
Machine à laver
fr Notice d’utilisation et d’installation

Sommaire
Notice d’utilisation
Notice d’installation
|
Conseils pour éliminer les résidus. .. . . . . . . . . . . . . |
3 |
|
Protection de l’environnement/consommations. . . . |
. . 4 |
Conseils généraux sur la sécurité. . . . . . . . . . . 5. .
Découvrez votre nouvelle machine à laver. . . . . . 6
Avant le premier lavage. . . . . . . . . . . . . . . . 8. . .
|
Préparation, classification et introducion. du. . linge. . . |
. .8 |
|
|
Produits lessiviels et additifs |
. . . . . . . . . . |
. 12. . . |
Programmes et fonctions . . . . . . . . . . . . . . 13. . . .
Lavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17. . . .
|
Après le lavage |
. . . . . . . . . . |
.19. . . |
|
|
Nettoyage et soins |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
20 |
|
|
Remédier soi-même aux petites pannes |
. . . . . . |
24 |
|
|
Consommation |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
29 |
|
|
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
|||
|
Service d’Assistance Techique |
30 |
||
|
Montage, connexion et transport . . . |
. . . . . . |
31 |
2

|
Par |
l’achat de cette machine à |
laver |
vous avez a |
|
un |
électroménager moderne de |
grande |
qualité. |
Cet appareil se différencie par son économie de consommation d’énergie, d’eau et de produit lessivi
Toutes les machines à laver sortant de notre usine été attentivement contrôlées, leur fonctionnement correct et parfait état ayant été vérifiés. Si vous a des doutes ou des consultations (relatives surtout a montage et à la connexion de la machine à laver) veuillez contacter notre Service d’Assistance Technique.
Vous trouverez des informations supplémentaires ainsi qu’une sélection de nos produits sur le site Internet suivant: http://www.bosch-hausgeraete.de
Lisez et n’oubliez pas ces instructions d’utilisation e de montage ainsi que toutes les autres informations fournies avec la machine à laver.
Les instructions d’utilisation et de montage décriven différents modèles. Les différences entre ces modèl seront indiquées aux points correspondants.
Conservez toujours toute la documentation; elle vou sera utile pour une utilisation future et vous devrez remettre au nouveau propriétaire en cas de vente.
Conseils et avertissements pour éliminer les résidus
Elimination de l’emballage
L’emballage de l’appareil sert à le protéger pendan transport. Tous les matériaux qui le composent son recyclables et ne nuisent pas à l’environnement.
Collaborez à la protection de l’environnement et éliminez les résidus de l’emballage de manière appropriée.
Pour obtenir des informations sur les différentes manières d’éliminer les résidus, veuillez contacter votre distributeur spécialisé ou l’administration locale.
|
d Risque |
d’asphyxie |
|
Ne laissez |
pas jouer les enfants avec l’emballage |
|
ses composants. Risque d’asphyxie par les |
|
|
plastiques |
et les boîtes. |
3

Elimination des appareils usés
Les appareils usés incorporent des matériels importants. Si l’élimination est réalisée en respectant l’environnement, il est possible de réutiliser certains matériels de l’appareil.
|
d Danger |
de |
mort |
||||
|
Retirer |
le câble |
de |
la prise électrique des machine |
|||
|
mises |
hors |
d’état. |
Couper |
le câble |
et le retirer av |
|
|
prise. |
||||||
|
Casser |
la |
fermeture |
de la |
porte de |
charge. Ainsi, |
sera impossible que des enfants restent enfermés dedans et soient donc exposés à un danger de m
Protection de l’environnement/conseils pour réduire les consommations
|
Votre machine à laver est caractérisée par une |
|||||
|
consommation modérée d’énergie, d’eau et de |
|||||
|
produit lessiviel; elle contribue ainsi de manière acti |
|||||
|
non seulement à la protection de l’environnement |
|||||
|
mais aussi à la réduction des coûts de |
|||||
|
fonctionnement. A la page 29 figurent les valeurs |
|||||
|
consommation de |
cet appareil. |
||||
|
Conseils pour réduire les |
Pour un lavage économique et |
respectant |
|||
|
consommations |
l’environnement: |
||||
|
q Ne pas dépasser la charge de linge |
|||||
|
recommandée. |
|||||
|
Lavage à des températures élevées/ |
|||||
|
linge couleur |
6 |
kg |
|||
|
Vêtement |
délicat |
3 |
kg |
||
|
Vêtements |
très |
délicats |
2 |
kg |
|
|
Laine |
2 kg |
||||
|
Le système d’adaptation automatique réduit la |
|||||
|
consommation |
d’eau et d’énergie si les quantités |
||||
|
de linge |
sont |
inférieures. |
|||
|
q Au lieu du programmeBlanc/couleurs, 90° C,, |
|||||
|
activer le programmeBlanc/couleurs, 60° C |
|||||
|
Taches. La plus grande durée du cycle de lava |
|||||
|
réduit les consommations d’énergie; ce |
|||||
|
programme de |
60° C permet |
d’atteindre |
un degré |
4

de propreté des vêtements comparable à un lavage à 90° C.
q Ne pas utiliser la fonction de prélavage si vous lavez du linge peu sale ou présentant une salet normale.
q Doser le produit lessiviel en fonction du degré saleté, de la quantité de linge et de la dureté l’eau; prendre en considération les instructions spécifiques du fabricant.
q Si vous séchez le linge dans un sèche-linge, sélectionner la vitesse d’essorage la mieux adaptée recommandée par le fabricant du sèche-linge.
|
Conseils généraux sur |
la sécuri |
|
Cette machine à laver est |
destinée à: |
|
— une utilisation domestique, |
|
|
— laver avec de l’eau du |
linge lavable en machine |
—fonctionner avec de l’eau potable froide ainsi qu’avec les produits lessiviels et les additifs se
trouvant couramment sur le marché qui sont appropriés au fonctionnement en machine.
|
Ne jamais |
laisser les enfants près de la machine |
||
|
laver |
sans |
surveillance. |
|
|
Eviter |
que |
les |
animaux domestiques s’approchent d |
|
la machine |
à |
laver. |
Ne pas brancher ni retirer la prise du courant électrique si vous avez les mains mouillées.
Pour débrancher le câble de la prise électrique, le prendre par la prise et jamais par le câble.
Pendant le cycle de lavage à des températures
|
élevées, ne jamais |
toucher |
la porte |
de |
charge. |
||
|
Faire attention avec |
l’eau |
chaude lors |
du processus |
|||
|
de |
vidange. |
|||||
|
Ne |
jamais s’asseoir |
sur |
la |
machine |
à |
laver. |
|
Ne |
pas s’appuyer sur |
la |
porte de |
charge. |
5

Découvrez votre nouvelle machine à laver
Introduction de produits lessiviels/additifs
Cuvette I:
Produit lessiviel pour prélavage ou agent d’amidonnage.
Cuvette II:
Produit lessiviel pour le lavage principal, produit de décalcification de l’eau, adoucisseurs, agents de blanchiment ou sel détachant.
Cuvette 2:
Additifs, p. ex. adoucissant (jusqu’au bord inférieur de la pièce 1 maximum).
|
Ouverture de la porte de charge…et de fermeture |
Regard de service |
6

Bandeau de commande
Programmateur
Pour allumer et éteindre la machine;
|
pour sélectionner un |
programme. |
||||
|
Il |
peut être tourné |
dans les |
deux |
sens. |
|
|
Le |
programmateur |
ne |
tourne |
pas |
à mesure |
que défile le programme; le déroulement du programme est contrôlé de manière électronique.
|
Touches pour |
des |
fonctions |
|||||
|
supplémentaires |
|||||||
|
(option |
supplémentaire |
au |
programme) |
||||
|
Facile e: |
Essorage |
plus doux |
|||||
|
Niveau |
plus |
Rinçage |
supplémentaire |
||||
|
Lavage |
intensif |
Lavage |
intensif |
||||
|
Il est |
possible |
de |
combiner |
plusieurs fonc+ |
|||
|
tions |
supplémentaires. |
||||||
|
Les |
voyants des touches |
s’allument |
si les fonctions supplémentaires sont ac+ tivées.
Déconnexion d’une fonction supplémentaire: Appuyer à nouveau sur la touche. Le témoin lumineux d’avertissement s’éteint.
Touche Départ
Pour commencer le processus de lavage (il faut d’abord avoir sélectionné un programme).
Les voyants lumineux de l’état du pro gramme
Prêt s’allument si le programme est sélectionné.
Les voyants lumineuxLavage, Rinçage et Essorage s’allument quand se produit le
|
cycle |
de |
lavage |
correspondant |
si la tou+ |
|
che |
de |
mise en |
marche est |
enfoncée. |
Le voyantFin s’allume à la fin du pro+ gramme.
Les voyants lumineux d’avertissement cli+ gnotent: en cas de défaut de fonctionne+ ment.
Sélecteur de la vitesse d’essorage(en option)
Pour régler de manière continue la vitesse d’essorage; il faut le mettre sur sans rinçage.
7

Avant le premier lavage
Préparation de la machine à laver
Attention
La machine à laver doit être installée et connectée manière correcte conformément aux prescriptions
|
applicables; consulter à |
partir |
de la |
page 31. |
|
i La machine à laver |
a été |
vérifiée |
avant de sort |
l’usine. Pour éliminer de possibles restes de l’ea utilisée pendant la vérification en usine, il faut effectuer un premier cycle de lavsansge linge.
q Ouvrir le robinet d’eau.
q Retirer la cuvette du produit lessiviel jusqu’à la butée.
q Introduire environ 1 litre d’eau dans laII cuvedela
|
cuvette. |
|||
|
q |
Verser |
½ verre de produit lessiviel dansII.la cuv |
|
|
i |
Ne |
pas |
utiliser de produit lessiviel spécifique po |
|
laine |
ou |
linge délicat (formation de mousse). |
|
q Fermer |
la |
cuvette. |
|
|
q Fermer |
la |
porte |
de charge. |
|
q Placer |
le |
programmateur surBlanc/couleurs 90°. |
|
|
q Appuyer sur la |
touche de mise en marche. |
||
|
Le programme |
démarre. |
Le programme terminera quand le voyant prêt s’allume:
q Placer le programmateur sur la positionArrêtde.
Préparation, classification et introduction du linge
Préparation du linge
Attention
Les corps étrangers (p. ex. des pièces, clips, aigui etc.) peuvent endommager les pièces de linge et l composants de la machine (p. ex. le tambour de lavage).
8

Classification du linge
q Vider les poches des vêtements.
q Retirer à l’aide d’une brosse le sable pouvant s trouver dans les poches et les doublures.
q Fermer les fermetures éclair et boutonner les vêtements.
|
q Retirer les crochets des rideaux ou |
les |
introduire |
||||
|
dans un |
filet ou |
dans |
une |
poche. |
||
|
q Il faut laver dans |
un |
filet ou dans |
une |
poche |
||
|
tissu les |
éléments |
suivants: |
||||
|
— linge |
très délicat, p. ex. |
bas et |
rideaux; |
—petites pièces de linge, p. ex. chaussettes courtes ou mouchoirs;
—soutien-gorges à baleines (les baleines peuvent se détacher pendant le lavage et provoquer des dommages).
q Retourner les pantalons, les vêtements en jersey tricotés, par exemple, des tissus en jersey, des t-shirts et des polos.
Attention
Le linge peut déteindre. Laver séparément le linge couleur neuf.
|
En |
fonction de la couleur et |
|
du |
degré de saleté |
|
le linge blanc peut devenir gris. Laver séparément |
|
|
linge blanc et le linge couleur. |
|
Degrés de saleté |
peu sale |
||||
|
Pas de saleté ni de taches. Il est possible que le |
|||||
|
vêtements |
aient pris l’odeur du |
corps. |
|||
|
— Linge léger, d’été ou de sport, porté peu de |
|||||
|
temps. |
|||||
|
— T-shirts, chemises |
et |
chemisiers portés un seul |
|||
|
jour. |
|||||
|
— Literie |
et serviettes |
en |
tissu |
utilisées une seule |
9
|
saleté |
normale |
|||
|
Un peu de saleté |
ou quelques petites taches. |
|||
|
— |
T-shirts, chemises et |
chemisiers ayant de la su |
||
|
ou |
portés plus |
d’une |
fois. |
|
|
— |
Sous-vêtements |
(slips |
et culottes) utilisés un jour |
— Torchons de cuisine, serviettes, literie utilisés pendant une semaine.
—Rideaux (sans saleté de nicotine) utilisés pendant mois maximum.
beaucoup de saleté
Saleté ou taches.
— Torchons de cuisine utilisés pendant une semain
— Serviettes en tissu.
—Bavoirs.
—Linge de bébé ou vêtement de sport tachés
d’herbe ou de terre.
|
— |
Vêtements de |
travail (blouses, tablier |
de boucher |
|
|
de |
boulanger, |
etc.). |
||
|
taches |
typiques |
|||
|
— |
Graisse du corps, huiles et graisses |
culinaires, |
||
|
huile minérale, cire (avec teneur en huile ou |
||||
|
graisse). |
—Thé, café, vin rouge, fruits, légumes (susceptibles d’être blanchis).
—Sang, oeuf, lait, épaississants (avec teneur en
protéines ou hydrates de carbone).
— Suie, terre, sable (avec pigments).
Retirer les taches
Retirer les taches ou leur appliquer un traitement préalable tant qu’elles sont récentes.
|
Appliquer |
tout d’abord de l’eau de Javel et du sa |
|
Ne pas |
frotter. |
Laver ensuite le linge avec les programme correspondant.
Si les taches sont résistantes/sèches, plusieurs lavages peuvent être nécessaires jusqu’à ce qu’elles disparaissent complètement.
10

Classer le linge selon les Ne laver que du linge présentant les symboles ici indications des étiquettes indiqués.
|
a |
b c |
ed |
|||||
|
linge |
résistant, |
lavable |
à l’eau chaude |
||||
|
p. ex., en coton ou lin, |
|||||||
|
f |
g h |
||||||
|
linge |
délicat |
||||||
|
p. ex., en coton, lin, |
tissus |
synthétiques |
et |
mixte |
|||
|
k f |
l g |
||||||
|
linge |
très |
délicat lavable |
|||||
|
p. ex. |
en |
soie, |
satin, |
tissus |
synthétiques |
et |
mixtes |
ex. rideaux)
Introduction du linge
6k f l g
linge lavable à la main et en machine, en laine contenant de la laine
p. ex., cachemire, mohair ou angora,
convient également pour la soie lavable à la main
Ne pas introduire de linge portant sur l’étiquette le symbole suivant:
B = ne pas laver
d Danger d’explosion
Le linge traité avec des produits de nettoyage contenant du dissolvant, p. ex. détachant ou benzi peut produire une explosion s’il est introduit dans machine. Au préalable, laver à la main ce linge p retirer les restes de produit.
Attention
Les corps étrangers pouvant se trouver dans le tambour peuvent endommager le linge. C’est pourquoi vous devez vous assurer qu’il n’y a aucu objet étranger dans le tambour avant d’introduire le linge.
q Ouvrir la porte de charge.
11

|
q Quand |
le linge est classé, le déplier puis |
|||
|
l’introduire |
dans |
le tambour sans forcer. Mélange |
||
|
des vêtements de différentes tailles. |
||||
|
Ainsi ils sont mieux distribués pendant l’essorage |
||||
|
i |
Ne pas dépasser les quantités de charge |
|||
|
recommandées. Sinon, le résultat du lavage ne |
||||
|
serait |
pas correct et des plis se formeraient. |
|||
|
q Fermer |
la porte de remplissage. |
|||
|
S’assurer |
que le |
linge ne reste pas attrapé entr |
||
|
porte et |
le joint |
en caoutchouc. |
Produits lessiviels et additifs
Dosage du produit lessiviel
d Danger d’intoxication
Maintenir les produit lessiviels hors de portée des
|
enfants. |
|||
|
Doser |
le produit |
lessiviel |
en fonction de |
|
q la |
dureté de |
l’eau. Pour connaître la dureté de |
|
|
l’eau de votre logement, consulter l’entreprise |
|||
|
d’approvisionnement. |
|||
|
q la |
quantité de linge. |
||
|
q le |
degré de |
saleté. |
|
|
A partir de la page 9 vous trouverez plus |
|||
|
d’informations |
sur le |
degré de saleté. |
q les indications du fabricant du produit lessiviel. dosage correct permet de réduire la pollution de l’environnement et d’obtenir un meilleur résultat d lavage.
Si un produit lessiviel liquide est utilisé, employer l récipients existant à cet effet.
|
Pas assez |
de |
produit lessiviel: |
||
|
— |
Le |
linge |
n’est pas propre et ensuite devient plu |
|
|
dur |
et gris. |
|||
|
— Des points de taches (de graisse) gris-marron |
||||
|
peuvent |
se |
former sur |
le linge. |
|
|
— |
Du |
calcaire |
se forme |
dans les radiateurs. |
12

You can only view or download manuals with
Sign Up and get 5 for free
Upload your files to the site. You get 1 for each file you add
Get 1 for every time someone downloads your manual
Buy as many as you need
Страницы и текст этой инструкции





Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для — WFC2062OE.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с — WFC2062OE.
Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя — WFC2062OE прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:
• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя — WFC2062OE на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».
• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Инструкция — WFC2062OE на свой компьютер и сохранить его в файлах.
Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство — WFC2062OE, можно выбрать только нужные страницы инструкции.
Перейти к контенту
Главная > СМА > Стиральная машина BOSCH WFL 2062 OE
| Модель: | Формат: | Размер: | Язык: | Скачать: |
| Стиральная машина BOSCH WFL 2062 инструкция | 5.09 MB | русский | ![]() |
Стиральная машинка BOSCH WFL 2062 характеристики
| Установка | отдельно стоящая |
| Тип загрузки | фронтальная |
| Активаторная | — |
| Сушка | — |
| Загрузка белья | 6 килограмм |
| Макс. скорость отжима | 1 000 об/мин |
| Управление | электронное |
| Интеллектуальное управление стиркой | + |
| Цвет | белый |
| Класс потребления энергии | A+ |
| Класс стирки | A |
| Класс отжима | C |
| Потребляемая энергия | 0.17 кВт*ч/кг |
| Расход воды за стирку | 49 литров |
| Материал бака | металлопластик |
| Диаметр загрузочного люка | 30 см |
| Открытие люка на 180 градусов | + |
| Высота | 85 см |
| Ширина | 60 см |
| Глубина | 59 см |
Стиральная машина БОШ WFL 2062 описание
Стиральная машинка автомат данной модели имеет фронтальную загрузку. Максимальная загрузка — 6 кг. Машинка имеет большой люк и барабан, что дает возможность удобной загрузки вещей в барабан. Управление электронное, удобное и понятное. Сушки нету, но отжим 1000 оборотов, благодаря чему белье остается полусухим. Данная машинка БОШ достаточно экономична, многофункциональна и удобна для пользования. Стирайте быстро, легко и качественно с умной техникой от БОШ.
Инструкция BOSCH WFL 2062 MAXX. Как скачать инструкцию?
Стиральная машинка WFL 2062 инструкция легко скачивается, в начале страницы перед Вами будет таблица:
Нажимайте правой кнопкой на изображении PDF, после чего ищите в списке «Сохранить как», далее сохраняете на Вашем ПК BOSCH MAXX WFL 2062 OE инструкция скачать на русском языке, например:
И последний шаг, выбираете папку, в которой желаете сохранить BOSCH WFL 2062 OE инструкция, например на рабочем столе:
Надеемся, у Вас получилось найти инструкция пользователя стиральной машины BOSCH, скачать и успешно ею воспользоваться. Желаем Вам приятного пользования вашей техникой. Также, инструкция BOSCH есть для других типов продукции компании БОШ.
С уважением Инструкция.ру
Bosch
Внимание! Текст в этом документе был распознан автоматически. Для просмотра оригинальной страницы Вы можете воспользоваться режимом «Оригинал».
Эта инструкция подходит к следующим моделям:
WFC 2062
Страницы и текст этой инструкции





Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для — WFC2062OE.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с — WFC2062OE.
Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя — WFC2062OE прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:
• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя — WFC2062OE на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».
• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Инструкция — WFC2062OE на свой компьютер и сохранить его в файлах.
Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство — WFC2062OE, можно выбрать только нужные страницы инструкции.
250 ₽
Инструкция (руководство пользователя) на Стиральная машина BOSCH WFL-2062 OE
Артикул: bosch-wfl-2062-oe
Категория: BOSCH
-
Описание
-
Детали
Описание
Инструкцию по эксплуатации BOSCH WFL-2062 OE на русском языке можно будет скачать в личном кабинете после оформления и оплаты заказа.
(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
Махх 4
WFC 2062
ru Правила
пользования
и инструкция по
установке
и подключению
Household Appliances
Internet: http://www.bosch-hausgeraete.de
BOSCH
Страница:
(1 из 36)
навигация
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
ru
Режимы стирки
Стиральная машина марки Бош, в соответствии с инструкцией по применению, имеет несколько основных и самых популярных программ, которые можно использовать при стирке.Переключаются они при помощи специальной крутящейся ручки, которая легко поворачивается руками во все стороны. Существуют следующие популярные функции, которые чаще всего применяют хозяйки:
- Интенсивная стирка, которая используется для очень загрязненных вещей;
- Отдельные программы для белого и цветного белья;
- Предварительное замачивание вещей;
- Функции для разных типов тканей, таких как шерсть, хлопок, синтетика или шелк;
- Быстрая простирка для освежения вещей;
- Отдельные функции дополнительного полоскания и отжима.
Основные характеристики
Перед тем, как купить и начать пользоваться стиральной машиной Bosch Maxx 5 SpeedPerfect, узнайте о ее основных отличительных особенностях:
- Вещи загружаются с фронтальной стороны, устройство имеет круглые дверцы из прочного прозрачного стекла;
- По эффективности работы стиралку Bosch серии Maxx 5 относят к классу А;
- 5 режимов температуры от 20одо 90о градусов;
- В среднем, для одной стирки устройство забирает 40 литров воды;
- Программу выставляют при помощи электронной кнопочной панели;
- Есть специальная программа, которая позволяет на определенное время отложить начало работы;
- На устройстве присутствует дисплей, который отображает сведения о выставленном режиме и возможных ошибках, а также время до начала стирки;
- Количество вращений для отжимания белья в 1000 оборотов. Эффективность отжима стиральной машинки Bosch Maxx 5 отмечена экспертами оценкой С;
- Сочетанием клавиш можно заблокировать панель управления;
- Устройство с помощью сигнала сообщает об окончании работы;
- Стиральная машинка Bosch Maxx 5 имеет стандартные размеры, а именно площадь 60х40 см и высота 85 см;
- Устройство не встраивается в мебель или под раковину. Стандартный дизайн и размеры рассчитаны на отдельную установку.
Диагностический режим
Стиральные машины выводят пользователю на дисплей или через индикаторы не все описанные ниже ошибки. Для получения максимально полной информации существует диагностический режим, войти в который можно через последовательность переключений органов управления. Рассмотрим на примере модели bosch maxx 5 (аналогично у bosch maxx 6 и bosch maxx 7).
- Включить машинку в сеть, закрыть дверь.
- Перевести селектор программ в вертикальное положение.
- Подождать 2-3 секунды.
- Перевести селектор в положение 8.
- Дождаться мигания кнопки Старт/Стоп.
- Нажать и удерживать кнопку «Обороты отжима».
- Перевести селектор на 1 положение по часовой стрелке.
- Отпустить кнопку.
На дисплее стиральной машины или через комбинацию индикаторов отобразится последняя неисправность машинки.
https://youtube.com/watch?v=Ek43GceBiy4
Чтобы запустить новое тестирование, необходимо выбрать программу анализа селектором.
| Положение | Тестируемый элемент |
| 1 | — |
| 2 | — |
| 3 | Двигатель |
| 4 | Помпа сливная |
| 5 | ТЭН |
| 6 | Клапан залива горячей воды |
| 7 | Клапан залива воды для осн. и предв. стирки |
| 8 | Клапан залива воды для осн. стирки |
| 9 | Клапан залива воды для предв. стирки |
| 10 | Тест звуковых сигналов |
| 11 | Авто тест |
| 12 | Авто тест механика |
| 13 | Автотест не механика |
| 14 | Быстрый авто тест |
| 15 | Быстрый авто тест |
Управление стиральной машиной Bosch – несложная задача, с которой может справиться любая хозяйка. Нужно лишь выполнить несколько простых действий.
- Поместите в барабан одежду, отобранную по основным признакам (материалу, цвету, типу).
- В резервуар для моющего средства насыпьте необходимое количество порошка. Если вы используете режим предварительной стирки, не забывайте добавить порошок и в дополнительный отсек.
- Выберите программу, подходящую для стираемых вещей (для хлопка, шерсти, детской одежды и т. д.).
- При необходимости откорректируйте температурный режим. Если нужно, отключите отжим. Выберите дополнительные функции (например, глажка).
- Нажмите кнопку «пуск». Чаще значок, расположенный рядом с ней, выглядит как перевернутый набок треугольник и две вертикальные полоски.
Чтобы случайно не испортить белье во время стирки, важно следовать некоторым правилам
Перед стиркой обязательно просматривайте ярлычки, вшитые во внутренние швы одежды. На них указываются рекомендации по уходу за вещью, в частности условия стирки (ручная или машинная, температурный режим, возможность автоматического отжима и сушки).
Никогда не стирайте вместе белое и цветное белье. В противном случае яркие ткани могут полинять и оставить пятна на белоснежных вещах.
Если вы сомневаетесь в выборе режима для дорогого предмета гардероба, а этикетки нет, выбирайте программу деликатной стирки.
Не экспериментируйте. Каждая программа разработана с учетом особенностей разных типов тканей. Выбор неподходящего режима может в лучшем случае привести к снижению качества очищения белья, а в худшем – к порче ткани.
Если одежда имеет фурнитуру, перед помещением в барабан стиральной машиныее лучше положить в специальный мешочек.
Как установить оптимальный режим?
Перед тем как настроить стиральную машину, изучите вещи, которые предстоит стирать. Если не уверены в том, что за материал и каким испытаниям его можно подвергать, изучите этикетку с условными рисунками. На ярлыке, который пристрачивается буквально к каждой вещи, есть информация о составе ткани, а также о допустимой температуре, применении моющих средств, отбеливателей и т. п. Есть изделия, которым противопоказана автоматическая стирка — их рекомендуется стирать руками.
В стиралках «Бош» значки изображены возле поворотного переключателя — одним движением руки выбирается подходящая программа. Этим можно и ограничиться, а можно внести коррективы в выбранную программу или добавить дополнительные опции, улучшив качество отстирывания.
Уход за стиральной машиной Bosch MAXX 4
В инструкции к Bosch MAXX 4 производитель отмечает, что устройство прослужит дольше, если за ним будет должный уход
Также важно использовать его исключительно по прямому предназначению
Дозаторы, куда помещаются стиральный порошок, кондиционер для белья также нужно периодически промывать, поскольку со временем образуется налет, порошок будет не полностью вымываться из отсека. Как правило, процедуру нужно повторять через каждые четыре стирки.
В соответствии с инструкцией, Bosch MAXX 4 не рекомендуется использовать для стирки с не предназначенными для стиральных машин средствами. Например, порошки для ручной стирки создают обильную пену.
Также нельзя использовать натертое мелко хозяйственное мыло – оно может засорить порошкоприемник. Только четкое соответствие инструкции Bosch MAXX 4 позволит оценить все преимущества и качественную сборки техники ведущего производителя бытовых приборов.
Информирование о неисправностях
Техника немецкого производителя, выпускаемая теперь в российской сборке, способна самостоятельно определять неисправность и информировать о ее наличии пользователя.
Наиболее частые ошибки стиральной машины Bosch Classixx 5 – из-за обильного пенообразования. В этом случае загорается одновременно два индикатора: полоскание и отжим. Чтобы предотвратить подобные ситуации, стоит соблюдать дозирование химических веществ, используемых для стирки. Зачастую обильное пенообразование возникает при выполнении интенсивных программ стирки. Чтобы исправить ситуацию, достаточно включить цикл дополнительного полоскания, выбрав программу на панели управления.
В случае если на дисплее появляется ошибка с кодом F19 либо загорятся одновременно два индикатора – «отжим на 800 оборотов» и «полоскание», это свидетельствует о поломке нагревательного элемента. О поломке тэна Bosch Classixx 5 также говорит:
- постоянно выбивающий автомат;
- холодная вода, даже если температурный режим программы предусматривает 40-60 градусов;
- стиральная машина может не продолжать программу, а набрав воду в бак, через непродолжительное количество времени слить ее.
Коды ошибок
| Код ошибки | Неисправность | Причины и способы устранения |
| F01 | Не закрыта дверца люка | Убедиться в плотном прилегании дверцы и наличии характерного щелчка при закрытии. Возможно, вышло из строя устройство блокировки или датчик закрытия. Узел дверцы можно заменить целиком или разобрать и заменить необходимое: петлю, язычок-фиксатор и т.д. |
| F02 | Вода не поступает внутрь | Проверить:
— подачу холодной воды от стояка; — входной фильтр на предмет засора; — исправность впускного клапана. |
| F03 | Машина не сливает воду | Слить воду в ручном режиме.
Проверить: — фильтр, сливной шланг на предмет засора; — исправность сливного насоса. В худшем случае – неполадка платы управления. |
| F04 | Утечка воды в системе | Проверить подключение всех шлангов и соединений внутри машины на герметичность. |
| F16 | Не закрыта дверца люка | Аналогично ошибке F01. |
| F17 | Превышено время залива воды | Аналогично ошибке F02. |
| F18 | Превышено время слива воды | Аналогично ошибке F03. |
| F19 | Превышено время нагрева воды | Проверить целостность цепи ТЭНа. Очистить ТЭН от накипи. Убедиться в соответствии мощности ТЭНа техническим требованиям машинки, если он был только что установлен. |
| F20 | Неожиданный нагрев | Возможно вышел из строя датчик температуры или реле ТЭНа. Сломанный элемент подлежит замене.
В худшем случае неисправна плата управления. |
| F21 | Приводной мотор не вращает барабан | Следует снять заднюю крышку и проверить состояние приводного ремня, его посадку на валы барабана и генератора.
Далее необходимо ремонтировать мотор. При необходимости — менять. Не крутить барабан машинка также может из-за неисправности платы управления. |
| F22 | Ошибка датчика температуры | Поломка или короткое замыкание контактов датчика. Следует прозвонить электрическую цепь. |
| F23 | Активизация защиты от протечек | Аналогично ошибке F04. |
| F25 | Ошибка датчика мутности | Проверить:
— датчик на наличие известкового налета; — выпускную систему на предмет засора; — сливную помпу. Также возможно поступление слишком грязной воды из стояка. |
| F26 | Ошибка датчика давления | Возможен выход из строя датчика, электромагнитного клапана, разгерметизация системы. |
| F27 | Ошибка датчика давления | Аналогично ошибке F26. |
| F28 | Ошибка датчика потока (значение вне допустимых границ) | Проверить:
— поступление воды в систему и ее давление; — исправность электромагнитного клапана. Возможно, вышел из строя сам сенсор. |
| F29 | Вода не идет через датчик потока | Проверить:
— правильность подключения машинки; — поступление воды в систему; — исправность электромагнитного клапана; Возможно, вышел из строя сам сенсор. |
| F31 | Уровень воды превысил допустимый максимум | Исключить неправильное подключение машины.
Сломан клапан забора или сливная помпа. Неисправен датчик давления. Проверить шланг слива на перегибы. |
| F34 | Дверца люка не заблокирована | Проверить:
— прилегание дверцы; — механизм блокировки; — электрическую цепь датчика блокировки. |
| F36 | Блокиратор дверцы неисправен | Проверить проводку, при необходимости заменить устройство блокировки. |
| F37 | Неисправен датчик температуры | Аналогично ошибке F22. |
| F38 | Короткое замыкание датчика температуры | Проверить электрическую цепь датчик-плата. Заменить датчик. |
| F40 | Ошибка в сети электропитания | Причиной могут быть всевозможные проблемы в сети питания: низкое напряжение, скачок напряжения, и т.д. Следует попробовать подключиться к другой питающей линии (например, через удлинитель). Вызвать электрика. |
| F42 | Превышен максимум оборотов двигателя | Вышел из строя двигатель или датчик оборотов.
Проблемы с напряжением сети. Сбой управляющей платы. |
| F43 | Блокировка двигателя | Исключить механическую блокировку барабана или приводного ремня посторонними предметами.
Вышел из строя подшипник барабана. Чрезмерная загрузка бака. |
| F44 | Отсутствует задний ход двигателя | Сломано реле реверса.
Барабан перегружен. Сбой платы управления. |
| F59 | Ошибка датчика положения барабана | Поломка датчика. Неровное положение аппарата на полу. Перегруз барабана. |
| F60 | Ошибка датчика потока | Аналогично ошибкам F28, F29. |
| F61 | Ошибка датчика блокировки | Аналогично F36, F01. |
| F63
или |
Включение функциональной защиты | Ошибка программного обеспечения.
Ошибка центрального процессора. Замена платы управления или перепрограммирование ПО. |
| F67 | Ошибка контроллера | Замена или перепрограммирование узла. |
| E02 | Поломка двигателя | Замена агрегата полностью. Ремонт возможен, если причина в износе графитовых щеток двигателя или подшипника ротора. |
| E67 | Ошибка блока управления | Аналогично F67. |
Безопасная эксплуатация
В соответствии с инструкцией к стиральной машине Bosch MAXX 4:
- Устройство должно быть подключено исключительно к холодному водоснабжению. Модельный ряд предназначен только для эксплуатации в домашних условиях.
- Не рекомендуется подпускать к устройству маленьких детей и домашних животных.
- Нагрев стекла защитной крышки во время стирки может достигать высоких температур, поэтому прикасаться к нему во время процесса не рекомендуется.
- Прикасаться в системе управления и электрическому шнуру стиральной машины можно только сухими руками.
Чтобы сократить вероятности преждевременной поломки прибора и нанесения вреда здоровью потребителям, необходимо соблюдать все правила эксплуатации прибора, прописанные в инструкции к Bosch MAXX 4.
Плюсы и минусы
Если у вас мало времени для того, чтобы проанализировать информацию и сделать выбор в пользу определенной модели, предлагаем пересмотреть основные преимущества и недоработки стиральной машины серии Bosch Maxx 5, о которых не упоминает жирным шрифтом инструкция по эксплуатации.
Начнем с хороших свойств:
- Прибор получил максимальную оценку экспертов по эффективности работы. Принято считать, что автоматические устройства для стирки категории «А» хорошо очищают вещи от загрязнений и сохраняют цвет и форму тканей;
- Благодаря множеству программ, которые можно корректировать и дополнять, подходит для очистки практически всех вещей;
- Удобство и простота в управлении;
- Особенность серии Bosch Maxx 5 SpeedPerfect заключается в возможности убыстрить любую стирку нажатием одной кнопки;
- Красивый дизайн;
- Возможность выбрать бесшумный режим.
Отдельно можно отметить тот факт, что у стиральной машины Бош поколения Макс 5 максимально понятная инструкция по эксплуатации. По сравнению с руководствами, выпускаемыми для техники ранее, в ней все написано доступным для понимания языком.
Есть и некоторые нюансы:
- Агрегат сложно назвать компактным по современным меркам;
- При максимально допустимом весе белья 5 кг, большинство вещей все же можно стирать в количестве не превышающем 2 кг.
Правила эксплуатации стиральной машины Bosch maxx 5
Чтобы стиральная машина bosch махх 5 проработала без неисправностей долгие годы, необходимо правильно ухаживать за ней в процессе эксплуатации. Самое главное правило в содержании машинки бош макс – это чистота
Рассмотрим основные пункты, на которые следует обратить внимание при поддержании стиральной техники в надлежащем виде:
- Соблюдение правил эксплуатации в соответствии с прилагаемой инструкцией по применению;
- Осуществление загрузки белья в барабан при стирке строго соблюдая нормы, в зависимости от характеристики машинки;
- Своевременная очистка фильтра слива воды;
- Периодически нужно делать чистку порошкоприемника от стирального порошка с помощью зубной щетки и производить полоскание проточной водопроводной водой;
- Иногда надо чистить барабан, для этого нужно добавить в отсек для порошка лимонной кислоты, найти и запустить режим полоскания на панели прибора;
- Не стоит оставлять аппарат в открытом виде, так как крышка люка может провиснуть со временем, и вам потом придется устранять эту неисправность;
- Места внешней части бытового прибора, особенно дисплей, следует тщательно оберегать от излишней влаги и насухо протирать даже при попадании на поверхность небольшого количества воды.
Нельзя допускать детей к управлению стиральной техникой, загрузке белья и порошкоприемнику.
Выбор программ и функций
Для того чтобы выбрать нужную программу, на панели управления предусмотрена ручка, которая вращается в обе стороны. В данной модели Бош Макс 4 предусмотрены следующие программы:
- Белое белье 900–стирка хлопковых изделий с сильными загрязнениями.
- Интенсивная стирка 600– предназначена для стирки очень грязных вещей.
- Цветное белье с предварительной стиркой – стирка грязных вещей с циклом замачивания в воде 600.
- Цветное белье 30, 40 и 600– эта программа подходит для прочных хлопковых и льняных тканей, от предыдущей отличается отсутствием замачивания.
- Синтетика 30, 40 и 600– программа, подходящая для смешанных тканей.
- Тонкое белье 300– деликатный режим стирки, например, подходит для тюля, шелка и других деликатных изделий.
- Шерсть 15 и 300– подходит для изделий из шерсти, которые можно стирать в машине.
Поворотом селектора программ также можно выбрать такие функции, как полоскание, отжим и слив. Из дополнительных функций, которые на панель управления выведены кнопками, в модели есть:
- снижение скорости отжима с 800 до 600 оборотов;
- дополнительное полоскание;
- быстрая стирка;
- остановка программы с водой в барабане, иными словами эта кнопка отключает отжим, но вот вода при этом не сливается.
Кроме того, инструкция по использованию техники содержит таблицу загрузки белья и продолжительности стирки для каждого режима. Согласно этой таблице время стирки варьируется от 45 до 135 минут.
Первый запуск
Машинка содержит кнопку включения и выключения. Тумблер выбора программ выполняет эту функцию. Чтобы выключить машинку, необходимо установить ручку в выключенное положение (вверх).
Режимы стирки Bosch Classixx 5
При вращении тумблера агрегат активируется автоматически, после чего он находится в ожидании. Для запуска машины необходимо правильно выбрать программу затем при помощи кнопок добавить нужные функции и параметры, затем нажать кнопку пуска.
Запуская технику в первый раз, необходимо выполнить следующие действия:
- Выбрать режим с помощью ручки;
- Открыть лоток и засыпать стиральный порошок;
- Белье загружать не нужно, поскольку при первом запуске необходимо промыть внутренние элементы машины;
- Выбрать необходимые функции с помощью кнопок на панели управления.
- Нажать на кнопку запуска;
- Дождаться, пока завершится выбранная программа.
При последующих запусках аппарата нужно выполнять те же действия, только с заложенным в барабан бельем
Важно отметить, что белье необходимо сортировать перед стиркой.. Также есть возможность установки блокировки от маленьких детей. Сделать это очень просто
Нужно нажать на кнопку «пуск» и удерживать ее на протяжении четырех секунд
Сделать это очень просто. Нужно нажать на кнопку «пуск» и удерживать ее на протяжении четырех секунд
Также есть возможность установки блокировки от маленьких детей. Сделать это очень просто. Нужно нажать на кнопку «пуск» и удерживать ее на протяжении четырех секунд.



















































