
Machine à laver
fr Notice d’utilisation et d’installation

Sommaire
Notice d’utilisation
Notice d’installation
|
Conseils pour éliminer les résidus. .. . . . . . . . . . . . . |
3 |
|
Protection de l’environnement/consommations. . . . |
. . 4 |
Conseils généraux sur la sécurité. . . . . . . . . . . 5. .
Découvrez votre nouvelle machine à laver. . . . . . 6
Avant le premier lavage. . . . . . . . . . . . . . . . 8. . .
|
Préparation, classification et introducion. du. . linge. . . |
. .8 |
|
|
Produits lessiviels et additifs |
. . . . . . . . . . |
. 12. . . |
Programmes et fonctions . . . . . . . . . . . . . . 13. . . .
Lavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17. . . .
|
Après le lavage |
. . . . . . . . . . |
.19. . . |
|
|
Nettoyage et soins |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
20 |
|
|
Remédier soi-même aux petites pannes |
. . . . . . |
24 |
|
|
Consommation |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
29 |
|
|
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
|||
|
Service d’Assistance Techique |
30 |
||
|
Montage, connexion et transport . . . |
. . . . . . |
31 |
2

|
Par |
l’achat de cette machine à |
laver |
vous avez a |
|
un |
électroménager moderne de |
grande |
qualité. |
Cet appareil se différencie par son économie de consommation d’énergie, d’eau et de produit lessivi
Toutes les machines à laver sortant de notre usine été attentivement contrôlées, leur fonctionnement correct et parfait état ayant été vérifiés. Si vous a des doutes ou des consultations (relatives surtout a montage et à la connexion de la machine à laver) veuillez contacter notre Service d’Assistance Technique.
Vous trouverez des informations supplémentaires ainsi qu’une sélection de nos produits sur le site Internet suivant: http://www.bosch-hausgeraete.de
Lisez et n’oubliez pas ces instructions d’utilisation e de montage ainsi que toutes les autres informations fournies avec la machine à laver.
Les instructions d’utilisation et de montage décriven différents modèles. Les différences entre ces modèl seront indiquées aux points correspondants.
Conservez toujours toute la documentation; elle vou sera utile pour une utilisation future et vous devrez remettre au nouveau propriétaire en cas de vente.
Conseils et avertissements pour éliminer les résidus
Elimination de l’emballage
L’emballage de l’appareil sert à le protéger pendan transport. Tous les matériaux qui le composent son recyclables et ne nuisent pas à l’environnement.
Collaborez à la protection de l’environnement et éliminez les résidus de l’emballage de manière appropriée.
Pour obtenir des informations sur les différentes manières d’éliminer les résidus, veuillez contacter votre distributeur spécialisé ou l’administration locale.
|
d Risque |
d’asphyxie |
|
Ne laissez |
pas jouer les enfants avec l’emballage |
|
ses composants. Risque d’asphyxie par les |
|
|
plastiques |
et les boîtes. |
3

Elimination des appareils usés
Les appareils usés incorporent des matériels importants. Si l’élimination est réalisée en respectant l’environnement, il est possible de réutiliser certains matériels de l’appareil.
|
d Danger |
de |
mort |
||||
|
Retirer |
le câble |
de |
la prise électrique des machine |
|||
|
mises |
hors |
d’état. |
Couper |
le câble |
et le retirer av |
|
|
prise. |
||||||
|
Casser |
la |
fermeture |
de la |
porte de |
charge. Ainsi, |
sera impossible que des enfants restent enfermés dedans et soient donc exposés à un danger de m
Protection de l’environnement/conseils pour réduire les consommations
|
Votre machine à laver est caractérisée par une |
|||||
|
consommation modérée d’énergie, d’eau et de |
|||||
|
produit lessiviel; elle contribue ainsi de manière acti |
|||||
|
non seulement à la protection de l’environnement |
|||||
|
mais aussi à la réduction des coûts de |
|||||
|
fonctionnement. A la page 29 figurent les valeurs |
|||||
|
consommation de |
cet appareil. |
||||
|
Conseils pour réduire les |
Pour un lavage économique et |
respectant |
|||
|
consommations |
l’environnement: |
||||
|
q Ne pas dépasser la charge de linge |
|||||
|
recommandée. |
|||||
|
Lavage à des températures élevées/ |
|||||
|
linge couleur |
6 |
kg |
|||
|
Vêtement |
délicat |
3 |
kg |
||
|
Vêtements |
très |
délicats |
2 |
kg |
|
|
Laine |
2 kg |
||||
|
Le système d’adaptation automatique réduit la |
|||||
|
consommation |
d’eau et d’énergie si les quantités |
||||
|
de linge |
sont |
inférieures. |
|||
|
q Au lieu du programmeBlanc/couleurs, 90° C,, |
|||||
|
activer le programmeBlanc/couleurs, 60° C |
|||||
|
Taches. La plus grande durée du cycle de lava |
|||||
|
réduit les consommations d’énergie; ce |
|||||
|
programme de |
60° C permet |
d’atteindre |
un degré |
4

de propreté des vêtements comparable à un lavage à 90° C.
q Ne pas utiliser la fonction de prélavage si vous lavez du linge peu sale ou présentant une salet normale.
q Doser le produit lessiviel en fonction du degré saleté, de la quantité de linge et de la dureté l’eau; prendre en considération les instructions spécifiques du fabricant.
q Si vous séchez le linge dans un sèche-linge, sélectionner la vitesse d’essorage la mieux adaptée recommandée par le fabricant du sèche-linge.
|
Conseils généraux sur |
la sécuri |
|
Cette machine à laver est |
destinée à: |
|
— une utilisation domestique, |
|
|
— laver avec de l’eau du |
linge lavable en machine |
—fonctionner avec de l’eau potable froide ainsi qu’avec les produits lessiviels et les additifs se
trouvant couramment sur le marché qui sont appropriés au fonctionnement en machine.
|
Ne jamais |
laisser les enfants près de la machine |
||
|
laver |
sans |
surveillance. |
|
|
Eviter |
que |
les |
animaux domestiques s’approchent d |
|
la machine |
à |
laver. |
Ne pas brancher ni retirer la prise du courant électrique si vous avez les mains mouillées.
Pour débrancher le câble de la prise électrique, le prendre par la prise et jamais par le câble.
Pendant le cycle de lavage à des températures
|
élevées, ne jamais |
toucher |
la porte |
de |
charge. |
||
|
Faire attention avec |
l’eau |
chaude lors |
du processus |
|||
|
de |
vidange. |
|||||
|
Ne |
jamais s’asseoir |
sur |
la |
machine |
à |
laver. |
|
Ne |
pas s’appuyer sur |
la |
porte de |
charge. |
5

Découvrez votre nouvelle machine à laver
Introduction de produits lessiviels/additifs
Cuvette I:
Produit lessiviel pour prélavage ou agent d’amidonnage.
Cuvette II:
Produit lessiviel pour le lavage principal, produit de décalcification de l’eau, adoucisseurs, agents de blanchiment ou sel détachant.
Cuvette 2:
Additifs, p. ex. adoucissant (jusqu’au bord inférieur de la pièce 1 maximum).
|
Ouverture de la porte de charge…et de fermeture |
Regard de service |
6

Bandeau de commande
Programmateur
Pour allumer et éteindre la machine;
|
pour sélectionner un |
programme. |
||||
|
Il |
peut être tourné |
dans les |
deux |
sens. |
|
|
Le |
programmateur |
ne |
tourne |
pas |
à mesure |
que défile le programme; le déroulement du programme est contrôlé de manière électronique.
|
Touches pour |
des |
fonctions |
|||||
|
supplémentaires |
|||||||
|
(option |
supplémentaire |
au |
programme) |
||||
|
Facile e: |
Essorage |
plus doux |
|||||
|
Niveau |
plus |
Rinçage |
supplémentaire |
||||
|
Lavage |
intensif |
Lavage |
intensif |
||||
|
Il est |
possible |
de |
combiner |
plusieurs fonc+ |
|||
|
tions |
supplémentaires. |
||||||
|
Les |
voyants des touches |
s’allument |
si les fonctions supplémentaires sont ac+ tivées.
Déconnexion d’une fonction supplémentaire: Appuyer à nouveau sur la touche. Le témoin lumineux d’avertissement s’éteint.
Touche Départ
Pour commencer le processus de lavage (il faut d’abord avoir sélectionné un programme).
Les voyants lumineux de l’état du pro gramme
Prêt s’allument si le programme est sélectionné.
Les voyants lumineuxLavage, Rinçage et Essorage s’allument quand se produit le
|
cycle |
de |
lavage |
correspondant |
si la tou+ |
|
che |
de |
mise en |
marche est |
enfoncée. |
Le voyantFin s’allume à la fin du pro+ gramme.
Les voyants lumineux d’avertissement cli+ gnotent: en cas de défaut de fonctionne+ ment.
Sélecteur de la vitesse d’essorage(en option)
Pour régler de manière continue la vitesse d’essorage; il faut le mettre sur sans rinçage.
7

Avant le premier lavage
Préparation de la machine à laver
Attention
La machine à laver doit être installée et connectée manière correcte conformément aux prescriptions
|
applicables; consulter à |
partir |
de la |
page 31. |
|
i La machine à laver |
a été |
vérifiée |
avant de sort |
l’usine. Pour éliminer de possibles restes de l’ea utilisée pendant la vérification en usine, il faut effectuer un premier cycle de lavsansge linge.
q Ouvrir le robinet d’eau.
q Retirer la cuvette du produit lessiviel jusqu’à la butée.
q Introduire environ 1 litre d’eau dans laII cuvedela
|
cuvette. |
|||
|
q |
Verser |
½ verre de produit lessiviel dansII.la cuv |
|
|
i |
Ne |
pas |
utiliser de produit lessiviel spécifique po |
|
laine |
ou |
linge délicat (formation de mousse). |
|
q Fermer |
la |
cuvette. |
|
|
q Fermer |
la |
porte |
de charge. |
|
q Placer |
le |
programmateur surBlanc/couleurs 90°. |
|
|
q Appuyer sur la |
touche de mise en marche. |
||
|
Le programme |
démarre. |
Le programme terminera quand le voyant prêt s’allume:
q Placer le programmateur sur la positionArrêtde.
Préparation, classification et introduction du linge
Préparation du linge
Attention
Les corps étrangers (p. ex. des pièces, clips, aigui etc.) peuvent endommager les pièces de linge et l composants de la machine (p. ex. le tambour de lavage).
8

Classification du linge
q Vider les poches des vêtements.
q Retirer à l’aide d’une brosse le sable pouvant s trouver dans les poches et les doublures.
q Fermer les fermetures éclair et boutonner les vêtements.
|
q Retirer les crochets des rideaux ou |
les |
introduire |
||||
|
dans un |
filet ou |
dans |
une |
poche. |
||
|
q Il faut laver dans |
un |
filet ou dans |
une |
poche |
||
|
tissu les |
éléments |
suivants: |
||||
|
— linge |
très délicat, p. ex. |
bas et |
rideaux; |
—petites pièces de linge, p. ex. chaussettes courtes ou mouchoirs;
—soutien-gorges à baleines (les baleines peuvent se détacher pendant le lavage et provoquer des dommages).
q Retourner les pantalons, les vêtements en jersey tricotés, par exemple, des tissus en jersey, des t-shirts et des polos.
Attention
Le linge peut déteindre. Laver séparément le linge couleur neuf.
|
En |
fonction de la couleur et |
|
du |
degré de saleté |
|
le linge blanc peut devenir gris. Laver séparément |
|
|
linge blanc et le linge couleur. |
|
Degrés de saleté |
peu sale |
||||
|
Pas de saleté ni de taches. Il est possible que le |
|||||
|
vêtements |
aient pris l’odeur du |
corps. |
|||
|
— Linge léger, d’été ou de sport, porté peu de |
|||||
|
temps. |
|||||
|
— T-shirts, chemises |
et |
chemisiers portés un seul |
|||
|
jour. |
|||||
|
— Literie |
et serviettes |
en |
tissu |
utilisées une seule |
9
|
saleté |
normale |
|||
|
Un peu de saleté |
ou quelques petites taches. |
|||
|
— |
T-shirts, chemises et |
chemisiers ayant de la su |
||
|
ou |
portés plus |
d’une |
fois. |
|
|
— |
Sous-vêtements |
(slips |
et culottes) utilisés un jour |
— Torchons de cuisine, serviettes, literie utilisés pendant une semaine.
—Rideaux (sans saleté de nicotine) utilisés pendant mois maximum.
beaucoup de saleté
Saleté ou taches.
— Torchons de cuisine utilisés pendant une semain
— Serviettes en tissu.
—Bavoirs.
—Linge de bébé ou vêtement de sport tachés
d’herbe ou de terre.
|
— |
Vêtements de |
travail (blouses, tablier |
de boucher |
|
|
de |
boulanger, |
etc.). |
||
|
taches |
typiques |
|||
|
— |
Graisse du corps, huiles et graisses |
culinaires, |
||
|
huile minérale, cire (avec teneur en huile ou |
||||
|
graisse). |
—Thé, café, vin rouge, fruits, légumes (susceptibles d’être blanchis).
—Sang, oeuf, lait, épaississants (avec teneur en
protéines ou hydrates de carbone).
— Suie, terre, sable (avec pigments).
Retirer les taches
Retirer les taches ou leur appliquer un traitement préalable tant qu’elles sont récentes.
|
Appliquer |
tout d’abord de l’eau de Javel et du sa |
|
Ne pas |
frotter. |
Laver ensuite le linge avec les programme correspondant.
Si les taches sont résistantes/sèches, plusieurs lavages peuvent être nécessaires jusqu’à ce qu’elles disparaissent complètement.
10

Classer le linge selon les Ne laver que du linge présentant les symboles ici indications des étiquettes indiqués.
|
a |
b c |
ed |
|||||
|
linge |
résistant, |
lavable |
à l’eau chaude |
||||
|
p. ex., en coton ou lin, |
|||||||
|
f |
g h |
||||||
|
linge |
délicat |
||||||
|
p. ex., en coton, lin, |
tissus |
synthétiques |
et |
mixte |
|||
|
k f |
l g |
||||||
|
linge |
très |
délicat lavable |
|||||
|
p. ex. |
en |
soie, |
satin, |
tissus |
synthétiques |
et |
mixtes |
ex. rideaux)
Introduction du linge
6k f l g
linge lavable à la main et en machine, en laine contenant de la laine
p. ex., cachemire, mohair ou angora,
convient également pour la soie lavable à la main
Ne pas introduire de linge portant sur l’étiquette le symbole suivant:
B = ne pas laver
d Danger d’explosion
Le linge traité avec des produits de nettoyage contenant du dissolvant, p. ex. détachant ou benzi peut produire une explosion s’il est introduit dans machine. Au préalable, laver à la main ce linge p retirer les restes de produit.
Attention
Les corps étrangers pouvant se trouver dans le tambour peuvent endommager le linge. C’est pourquoi vous devez vous assurer qu’il n’y a aucu objet étranger dans le tambour avant d’introduire le linge.
q Ouvrir la porte de charge.
11

|
q Quand |
le linge est classé, le déplier puis |
|||
|
l’introduire |
dans |
le tambour sans forcer. Mélange |
||
|
des vêtements de différentes tailles. |
||||
|
Ainsi ils sont mieux distribués pendant l’essorage |
||||
|
i |
Ne pas dépasser les quantités de charge |
|||
|
recommandées. Sinon, le résultat du lavage ne |
||||
|
serait |
pas correct et des plis se formeraient. |
|||
|
q Fermer |
la porte de remplissage. |
|||
|
S’assurer |
que le |
linge ne reste pas attrapé entr |
||
|
porte et |
le joint |
en caoutchouc. |
Produits lessiviels et additifs
Dosage du produit lessiviel
d Danger d’intoxication
Maintenir les produit lessiviels hors de portée des
|
enfants. |
|||
|
Doser |
le produit |
lessiviel |
en fonction de |
|
q la |
dureté de |
l’eau. Pour connaître la dureté de |
|
|
l’eau de votre logement, consulter l’entreprise |
|||
|
d’approvisionnement. |
|||
|
q la |
quantité de linge. |
||
|
q le |
degré de |
saleté. |
|
|
A partir de la page 9 vous trouverez plus |
|||
|
d’informations |
sur le |
degré de saleté. |
q les indications du fabricant du produit lessiviel. dosage correct permet de réduire la pollution de l’environnement et d’obtenir un meilleur résultat d lavage.
Si un produit lessiviel liquide est utilisé, employer l récipients existant à cet effet.
|
Pas assez |
de |
produit lessiviel: |
||
|
— |
Le |
linge |
n’est pas propre et ensuite devient plu |
|
|
dur |
et gris. |
|||
|
— Des points de taches (de graisse) gris-marron |
||||
|
peuvent |
se |
former sur |
le linge. |
|
|
— |
Du |
calcaire |
se forme |
dans les radiateurs. |
12

You can only view or download manuals with
Sign Up and get 5 for free
Upload your files to the site. You get 1 for each file you add
Get 1 for every time someone downloads your manual
Buy as many as you need
ru
Перейти к контенту
Главная > СМА > Стиральная машина BOSCH WFL 2062 OE
| Модель: | Формат: | Размер: | Язык: | Скачать: |
| Стиральная машина BOSCH WFL 2062 инструкция | 5.09 MB | русский | ![]() |
Стиральная машинка BOSCH WFL 2062 характеристики
| Установка | отдельно стоящая |
| Тип загрузки | фронтальная |
| Активаторная | — |
| Сушка | — |
| Загрузка белья | 6 килограмм |
| Макс. скорость отжима | 1 000 об/мин |
| Управление | электронное |
| Интеллектуальное управление стиркой | + |
| Цвет | белый |
| Класс потребления энергии | A+ |
| Класс стирки | A |
| Класс отжима | C |
| Потребляемая энергия | 0.17 кВт*ч/кг |
| Расход воды за стирку | 49 литров |
| Материал бака | металлопластик |
| Диаметр загрузочного люка | 30 см |
| Открытие люка на 180 градусов | + |
| Высота | 85 см |
| Ширина | 60 см |
| Глубина | 59 см |
Стиральная машина БОШ WFL 2062 описание
Стиральная машинка автомат данной модели имеет фронтальную загрузку. Максимальная загрузка — 6 кг. Машинка имеет большой люк и барабан, что дает возможность удобной загрузки вещей в барабан. Управление электронное, удобное и понятное. Сушки нету, но отжим 1000 оборотов, благодаря чему белье остается полусухим. Данная машинка БОШ достаточно экономична, многофункциональна и удобна для пользования. Стирайте быстро, легко и качественно с умной техникой от БОШ.
Инструкция BOSCH WFL 2062 MAXX. Как скачать инструкцию?
Стиральная машинка WFL 2062 инструкция легко скачивается, в начале страницы перед Вами будет таблица:
Нажимайте правой кнопкой на изображении PDF, после чего ищите в списке «Сохранить как», далее сохраняете на Вашем ПК BOSCH MAXX WFL 2062 OE инструкция скачать на русском языке, например:
И последний шаг, выбираете папку, в которой желаете сохранить BOSCH WFL 2062 OE инструкция, например на рабочем столе:
Надеемся, у Вас получилось найти инструкция пользователя стиральной машины BOSCH, скачать и успешно ею воспользоваться. Желаем Вам приятного пользования вашей техникой. Также, инструкция BOSCH есть для других типов продукции компании БОШ.
С уважением Инструкция.ру
Bosch
Внимание! Текст в этом документе был распознан автоматически. Для просмотра оригинальной страницы Вы можете воспользоваться режимом «Оригинал».
Эта инструкция подходит к следующим моделям:
WFC 2062
Страницы и текст этой инструкции





Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для — WFC2062OE.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с — WFC2062OE.
Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя — WFC2062OE прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:
• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя — WFC2062OE на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».
• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Инструкция — WFC2062OE на свой компьютер и сохранить его в файлах.
Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство — WFC2062OE, можно выбрать только нужные страницы инструкции.
250 ₽
Инструкция (руководство пользователя) на Стиральная машина BOSCH WFL-2062 OE
Артикул: bosch-wfl-2062-oe
Категория: BOSCH
-
Описание
-
Детали
Описание
Инструкцию по эксплуатации BOSCH WFL-2062 OE на русском языке можно будет скачать в личном кабинете после оформления и оплаты заказа.
(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
Махх 4
WFC 2062
ru Правила
пользования
и инструкция по
установке
и подключению
Household Appliances
Internet: http://www.bosch-hausgeraete.de
BOSCH
Страница:
(1 из 36)
навигация
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Страницы и текст этой инструкции





Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для — WFC2062OE.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с — WFC2062OE.
Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя — WFC2062OE прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:
• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя — WFC2062OE на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».
• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Инструкция — WFC2062OE на свой компьютер и сохранить его в файлах.
Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство — WFC2062OE, можно выбрать только нужные страницы инструкции.
- Главная
- Стиральные машины
- Bosch
- Цветбелый
- Управлениеэлектронное (интеллектуальное)
- Установкаотдельно стоящая
- Тип загрузкифронтальная
- Максимальная загрузка белья6 кг
- Дополнительные возможностивыбор температуры стирки
- Дополнительная информацияСистема стирки 3D-AquaSpar
- Количество программ стирки15
- Скорость вращения при отжимедо 1000 об/мин
- Габариты (ШxГxВ)60x59x85 см
- Показать все
Здесь вы можете изучить характеристики, видео обзоры, отзывы покупателей о Bosch WFL 2062
Характеристики Bosch WFL 2062
Основные характеристики*
| Цвет | белый |
| Управление | электронное (интеллектуальное) |
| Сушка | нет |
| Установка | отдельно стоящая |
| Тип загрузки | фронтальная |
| Максимальная загрузка белья | 6 кг |
| Дополнительные возможности | выбор температуры стирки |
| Дополнительная информация | Система стирки 3D-AquaSpar |
Программы стирки*
| Количество программ стирки | 15 |
| Стирка шерсти | есть |
| Специальные программы | стирка деликатных тканей, предотвращение сминания, супер-полоскание, предварительная стирка |
Отжим*
| Выбор скорости отжима | есть |
| Скорость вращения при отжиме | до 1000 об/мин |
Энергопотребление*
| Потребляемая энергия | 0.17 кВт*ч/кг |
| Расход воды за стирку | 49 л |
| Класс энергопотребления | A+ |
| Класс эффективности стирки | A |
| Класс эффективности отжима | C |
Защита*
| Контроль за уровнем пены | есть |
| Контроль баланса | есть |
| Защита от детей | нет |
| Защита от протечек | полная |
Конструкция*
| Диаметр загрузочного люка | диаметр 30 см, открывание на 180 градусов |
| Материал бака | металлопластик |
* Точные параметры уточняйте на сайте продавца.
Отзывы пользователей о Bosch WFL 2062
Похожие товары
Bosch 10 кг 1400 об/мин WGA254X0ME
Bosch 10 кг 1400 об/мин WGA254XVME
Bosch 9 кг 1200 об/мин WGA242XVME
Bosch 9 кг 1400 об/мин WAV28M80ME
Bosch 9 кг 1400 об/мин WAV28MX0ME
Требуется руководство для вашей Bosch WLL24262OE Стиральная машина? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.
Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.
Руководство

Рейтинг
Сообщите нам, что вы думаете о Bosch WLL24262OE Стиральная машина, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Довольны ли вы данным изделием Bosch?
Да Нет
Будьте первым, кто оценит это изделие
0 голоса
Часто задаваемые вопросы
Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.
Моя стиральная машина не запускает слив. Что делать? Проверенный
Основной причиной того, что стиральная машина не запускает слив, может быть засор в шланге подачи или слива воды. Если у вас есть доступ к этим шлангам, постарайтесь удалить засорение. Если проблема не решается, или у вас нету доступа к шлангам, обратитесь к специалисту по ремонту машин или к производителю.
Это было полезно (20878)
Стиральная машина не реагирует, когда я нажимаю кнопку включения. Что мне делать? Проверенный
Это обычно означает, что дверца стиральной машины недостаточно плотно закрыта. Откройте и закройте дверцу и попробуйте снова.
Это было полезно (20713)
В стиральную машину не поступает вода, что мне делать? Проверенный
Проверьте, открыт ли входной патрубок для воды и нет ли перегибов в шланге подачи воды. Если это не решит проблему, обратитесь к производителю.
Это было полезно (8039)
Дверца стиральной машины не открывается, что мне делать? Проверенный
Причин может быть несколько. Наиболее частая причина — засорение фильтра. Отключите прибор от сети и проверьте фильтр. При необходимости удалите все засорения. Расположение фильтра зависит от модели. Также возможно наличие специального рычага для открытия двери. Если эти варианты не помогают, последний вариант — отключить прибор от сети на 30-60 минут и после этого попытаться открыть дверцу. Если это не сработает, обратитесь к производителю или механику.
Это было полезно (6262)
Моя стиральная машина громко шумит и/или вибрирует. Что делать? Проверенный
Возможно, вы не выровняли стиральную машину. Это можно сделать, отрегулировав ножки машины. Также причина проблемы может крыться в избыточной загрузке машины. Если причина шума и вибрации не в этом, обратитесь к производителю.
Это было полезно (5832)
В какое отделение должно быть моющее средство? Проверенный
У большинства стиральных машин есть 3 отделения для моющего средства. Эти отделения часто имеют маркировку I, II и *, чтобы показать, куда идет моющее средство. Ячейка I используется для предварительной стирки, II — для основной стирки, а * — для кондиционера. Чаще всего используется второй отсек.
Это было полезно (3674)
Моя стиральная машина пахнет, что мне делать? Проверенный
Есть стиральные машины с функцией самоочистки. Если эти функции недоступны, можно добавить 100 мл белого уксуса или 100 г кристаллов соды и запустить стиральную машину по программе 90 ℃.
Это было полезно (2958)
Могу ли я подключить стиральную машину к розетке с теплой водой? Проверенный
Хотя стиральные машины, вероятно, могут подавать воду до 65 ° C, большинство производителей не рекомендуют это делать. Существуют циклы стирки, в которых используется только холодная вода. В таких случаях теплая вода может повредить результат вашей стирки. Также многие стиральные машины рассчитаны на подключение к розетке холодной воды.
Это было полезно (2678)
На что следует обратить внимание при транспортировке стиральной машины? Проверенный
При транспортировке стиральной машины следует зафиксировать положение барабана. Можно использовать транспортировочный болт, который поставляется в комплекте со стиральной машиной. Он не даст барабану вращаться внтури машины. Также необходимо слить всю воду.
Это было полезно (1210)
Можно ли ставить сушильную и стиральную машину одну на другую? Проверенный
В целом сушильную и стиральную машину возможно поставить прямо одну на другую. Это относится только к моделям с фронтальной загрузкой. Тем не менее для этого рекомендуется использовать крепежные элементы. Это позволит избежать вибрации и падения верхней машины и повреждения нижней машины.
Это было полезно (975)
В чем разница в использовании стиральной машины с сушилкой и отдельной стиральной машины и сушилки? Проверенный
Самым большим преимуществом стирально-сушильной машины является то, что она занимает меньше места. Однако отдельная сушилка сможет сушить больше, чем стирально-сушильная машина. Стирально-сушильная машина также потребляет относительно больше энергии и требует больше времени.
Это было полезно (913)
Можно ли подключить стиральную машину к удлинителю? Проверенный
Технику, требующую большого количества энергии, например стиральную машину, нельзя подключать ко всем удлинителям. Посмотрите, какова потребляемая мощность стиральной машины, которая указывается в ваттах, и проверьте, может ли удлинитель с этим справиться. Существуют удлинители с более толстыми кабелями, предназначенные для работы с более крупными приборами.
Это было полезно (912)
Моя стиральная машина Bosch отображает ошибку «F21», что это означает? Проверенный
Ошибка «F21» указывает на проблему с проводкой или на проблему с программированием модуля автомата. Рекомендуется обратиться к механику.
Это было полезно (331)
На моей стиральной машине Bosch отображается ошибка «E17». Что это означает? Проверенный
Ошибка E17 говорит о том, что подача воды слишком долго запускается. Возможно, перекрыта подача воды. Если проблема не в этом, обратитесь к производителю.
Это было полезно (260)
Где можно найти номер модели стиральной машины Bosch? Проверенный
Обычно номер модели можно найти на наклейке на внутренней поверхности люка прибора.
Это было полезно (258)

Замена подшипников в стиральной машине Bosch Siemens | Master-plus.com.ua

Замена амортизаторов в стиральной машине Bosch Siemens

Замена амортизаторов на стиральной машине Bosch

ТОП 5 лучших стиральных машин Bosch

Стиральная машина Bosch maxx 6 WFO24420OE течёт вода, капитальное обслуживание

Модуль управления стиральной машины Bosch (MAXX 4)

Прочистка фильтра на BOSCH WFCX 2460 OE

Как открыть и очистить фильтр стиральной машины BOSCH и что там внутри 2019г
стиральная машина
ru правила
пользования
и инструкция по
установке
и подключению
Household Appliances
Internet: http://www.bosch-hausgeraete.de
BOSCH
Содержание Правилапользования Инструкция по установке и подк…
Страница 2
- Изображение
- Текст
Содержание
Правила
пользования
Инструкция
по установке
и подключению
^ Общие указания по технике
безопасности ……………………………………………………… 3
Перед первой стиркой……………………………………….. 10
Подготовка, сортировка и загрузка
белья ……………………………………………………………….. 11
Моющие средства и средства по уходу
за бельем………………………………………………………….. 15
Программы и функции……………………………………….. 17
Демопрограммы………………………………………………… 22
Стирка с базовыми установками ………………………… 23
Стирка с индивидуальными
установками………………………………………………………. 25
Во время стирки………………………………………………… 32
После стирки…………………………………………………….. 34
Специальные функции ………………………………………. 36
Чистка и уход…………………………………………………….. 38
Помощь при появлении
небольших неполадок………………………………………… 42
Параметры расхода ………………………………………….. 49
Служба сервиса…………………………………………………. 50
^ Установка, подключение и
транспортировка……………………………………………….. 51
Предметный указатель ……………………………… 62
Внимательно прочитайте данные правила
пользо
вания и другую информацию, касающуюся
стиральной машины, и строго выполняйте
все указания.
Храните документацию на машину
в надежном месте, чтобы при
необходимости ею всегда можно было
воспользоваться или передать следующему
владельцу.
Общие указания по технике без
опасности
Общий
Ваша стиральная машина предназначена для
—
использования только в домашнем
хозяйстве
—
для стирки текстильных изделий
в растворе моющего средства
—
с использованием холодной питьевой
воды и имеющихся в продаже моющих
средств, а
также средств по уходу за бельем,
рассчитанных на применение
в стиральных машинах.
Указания по
технике
безопасности
^ Не оставляйте детей без присмотра поблизости
от стиральной машины.
Не подпускайте близко к машине домашних
животных.
При стирке при высокой температуре не
прикасайтесь к дверке загрузочного люка.
Не вставляйте и не вытаскивайте вилку
из розетки мокрыми руками.
Никогда не вытаскивайте вилку из розетки,
держась за кабель.
Осторожно при откачивании горячего
мыльного раствора.
Никогда не вставайте на машину и не
облокачи
вайтесь на открытую дверку загрузочного
люка.
А Существует опасность возникновения
несчастного случая!
Ни в коем случае не давайте детям играть
с упаковкой, так как они могут задохнуться,
закрывшись в картонных коробках или
запутавшись в упаковочной пленке.
А Существует опасность для жизни!!
Отслужившие свой срок машины следует
вывести из строя: вытащить вилку из
розетки, отрезать питающий кабель с вилкой
и убрать его.
Сломайте замок дверки загрузочного люка
для того, чтобы дети во время игры не
смогли запереться в машине и подвергнуть
свою жизнь опасности.
Панель
управления
Клавиша ф Старт
Данная клавиша предназначена для
запуска программы стирки
(программа должна быть
предварительно выбрана).
Ручка выбора программ
Данная ручка используется для включения
и выключения стиральной машины и для выбора
программ.
Ручку можно поворачивать в обе стороны.
Во время выполнения программы ручка не
поворачивается, так как за выполнением процесса
стирки следит электронная система.
ф
L
/
О
о
о
о
©
Клавиши выбора дополнительных
функций
(при желани функции
можно активировать дополнительно
к программе)
подключение
предварительной стирки
3
:
более щадящий отжим
^:
добавочный процесс
полоскания
^: более интенсивная стирка
Можно комбинировать различные
дополнительные функции.
Если какая-либо дополнительная функция
активируется, то внутри соответствующей
клавиши
загорается лампочка подсветки.
Выключение дополнительных функций: еще
раз нажмите на клавишу. Индикаторные
лампочки загорится.
©
Synthetics
Cottons+Llnens
Délicates
‘зо
Mix
У5У Drain I Rinse
‘ш/
Spin®
Дисплей
Показывает выбранные или изменяемые
установки (напр., число оборотов
центрифуги, время включения программы,
состояние блокировки для защиты детей,
рекомендуемое для загрузки количество
белья), а также процесс выполнения
программы.
Клавиша ©
Для выставления времени задержки
включения программы.
Клавиша ©
Для выбора числа оборотов
центрифуги или установки без
окончательного отжима.
Как выключить акустический сигнал или изменить громкость его
звучания
, описано в разделе
Сигнал
на странице 31.
Дисплей
Индикация
Указания
Индикация
состояния
программы
1
у
^ г-О
( □ П П
icuu
45 KG
1-
(
п
г 1 1
1
у
^ г-О
( □ П П
icuu
45 KG
1-
(
п
г 1 1
1
у
^ г-О
( □ П П
icuu
45 KG
1-
(
п
г 1 1
Предварительная
стирка
светится, если была
выбрана
©
Стирка
не светится, если были
выбраны доп.
программы Полоскание,
Отжим или Слив
Полоскание
не светится, если были
выбраны доп.
программы Отжим или
Слив
©
Окончательного
отжима/Слив
не светится, если
выполняется программа
с установкой «———»
(без окончательного
отжима)
Столбиковая
диаграмма
процесса
для показа состояния
программы
Передозировка
светится, если было
загружено слишком
много моющего
средства
Блокировка для
защиты детей
светится, если была
выбрана
4,5 К6*рекомендуемое
количество
белья на одну
стирку
не светится, если были
выбраны доп.
программы
Полоскание, Отжим или
Слив
1200
а
1* Скорость отжим
или
Без окончатель
ного отжима
макс. допустимое число
оборотов для данной
программы или выбранн
ое число оборотов
1:17* Продолжитель
ность
программы
другая индикация
на этом месте:
1’h* Время запуска,
предположительная
продолжительность
программы
выставленное время
включения программы
Индикация
Указания
-0-
Окончание про
граммы или
окончание про
граммы без
окончательного
отжима
или
Р02*
Индикация
Смотрите на
неисправности
странице 43
Примеры индикации на дисплее
Индикация состояния программы
Первый ряд символов и расположенная
под ним столбиковая диаграмма процесса
представляют собой индикацию состояния
программы. Столбиковая диаграмма состоит
из обводной рамки и нескольких сегментов.
После выбора программы появляются
символы отдельных этапов программы.
Рамка столбиковой диаграммы мигает,
призывая к включению программы.
После включения программы показывается
почти пустой столбик, который по ходу
выполнения программы заполняется слева
направо сегментами.
Символы показывают, какие этапы
программы еще будут выполняться, и гаснут,
как только тот или иной этап программы
заканчивается.
По окончании программы ни один из
символов больше не светится и столбиковая
диаграмма заполнена сегментами до конца.
Передозировка Автоматическая защитная система распознает сл…
Страница 8
- Изображение
- Текст
^ Передозировка
Автоматическая защитная система
распознает слишком большое количество
пены внутри машины, образующейся
в результате использования
сильнопенящегося моющего средства или
передозировки средства. Это показывается
в конце программы с помощью символа
загорающегося на панели индикации.
В этом случае перед следующей стиркой
такого же количества белья с такой же
степенью загрязненности Вам будет
необходимо загрузить в машину меньшее
количество моющего средства.
Передозировка моющего средства может
привести к образованию слишком обильной
пены, что негативно сказывается на
результатах стирки и полоскания.
В этом случае автоматически подключается
дополнительное полоскание.
Ш Символ ^ гаснет только после
выключения машины по окончании
программы или после изменения
программы.
^ Блокировка для защиты детей
Включенная блокировка для защиты
детей препятствует изменению выбранной
программы во время ее выполнения.
Рекомендуемое количество белья на одну
стирку
Выводимое на дисплей количество белья,
рекомендуемое для загрузки в машину за
один раз, зависит от выбранной программы
и дополнительных функций смотрите
описание.
Скорость отжима
Выводимое на дисплей максимально допус
тимое число оборотов центрифуги зависит
от выбранной программы и дополнительных
функций. Это значение можно уменьшить,
как описано на странице 26.
8
Продолжительность программы После выбора программы стирки на…
Страница 9
- Изображение
- Текст
Продолжительность программы
После выбора программы стирки на дисплей
выводится предполагаемая продолжитель
ность выполнения данной программы (время,
по истечении которого программа
предположительно закончится).
Продолжительность программы показывается
в часах и минутах, например
1:17 — 1 час и 17 минут
0:35 — 35 минут.
После включения программы начинает
мигать двоеточие : между часами и мину
тами и продолжительность программы
по-минутно отсчитывается назад.
В конце программы на дисплее появляется —0-.
Ш Во время выполнения программы ее
продолжительность может по следующим
причинам увеличиваться или уменьшаться.
Уменьшение продолжительности
происходит из-за:
—
из-за малого количества белья,
—
менее продолжительный нагрев, напр.,
из-за очень теплой воды.
Увеличение продолжительности
происходит из-за:
—
дополнительного полоскания в результате
сильного пенообразования,
—
многократно повторяемого отжима,
если
белье
неравномерно
распределилось
внутри барабана,
—
увеличения времени нагрева воды,
например, при поступлении в машину
воды очень низкой температуры,
—
пониженного давления воды,
—
выбора после запуска программы такой
дополнительной функции, как,
например, ^ и/или Ф.
—
белье очень сильно впитывает воду,
что
приводит
к
более
продолжительному
нагреву воды.
Время запуска
Вы можете задержать момент включения
программы, как описано на странице 27.
Перед первой стиркой
Подготовка
машины
^
Внимание
Стиральная машина должна быть
установлена и подключена, как описано
в инструкции, начиная со страницы 51.
Ш Перед тем как покинуть стены завода-
изготовителя, стиральная машина под
вергалась контрольным испытаниям. Для
того чтобы слить воду, которая могла
остаться в машине после испытаний, пер
вую стирку следует выполнить без белья.
□ Откройте кран.
□ Излеките кювету для моющих средств
до упора.
□ Влейте в ячейку II кюветы для моющих
средств приблизительно один литр воды.
□ Загрузите в ячейку II около Уг мерного
стаканчика моющего средства.
Ш Нельзя использовать средство для стирки
шерстяных изделий или тонкого белья
(сильное пенообразование).
□ Установите на место кювету для моющих
средств.
□ Закройте дверцу загрузочного люка.
□ Установите ручку выбора программ
в положение ^0 Cottoпs+Liпeпs
(Хлопок) 90 °С.
□ Нажмите на клавишу
ф
.
Программа начнет выполняться.
Программа считается законченной, если
на панели индикации погасли все символы
в верхнем ряду, столбиковая диаграмма
процесса заполнена до конца
и продолжительность программы на
дисплее равна -0-:
□ Переведите ручку выбора программ
в положение
О
(Выкл.).
10


























































