+7 (863) 210-11-44
Покупай как юр. лицо
ЖурналАкцииКонфигураторДоставкаМагазиныОбратная связь
Каталог товаров
Войти
Избранное
Сравнение
Корзина
Телевизоры, аудио-видео, фото
Аудиотехника
Портативные колонки
DEFENDER
Код товара: 1399866

Колонка портативная Defender G24, 10Вт, черный [65124]
Код товара: 1399866
2 399₽
2 070 для членов клуба Ситилинк
- Подключение: Bluetooth/3.5Jack/USB;
- Радиус действия, до: 10 м;
- Акустический тип: 1.0;
- Мощность: 10 Вт;
- Особенности: поддержка карт памяти,
Появились вопросы о товаре?
- Подключение: Bluetooth/3.5Jack/USB;
- Радиус действия, до: 10 м;
- Акустический тип: 1.0;
- Мощность: 10 Вт;
- Особенности: поддержка карт памяти,
Появились вопросы о товаре?
2 399₽
2 070 для членов клуба Ситилинк
2 399₽
2 070 для членов клуба Ситилинк
О товаре
Характеристики
Обзоры
Отзывы
Вопрос-ответ6
Хочу быть в курсе акций и новинок
Контакты
Адреса магазинов
+7 (863) 210-11-44
- Журнал
- Акции
- Покупателям
- Информация
- Доставка
- Гарантия
- Кредит и рассрочка
- Сервисные центры
- Услуги
- Корпоративным клиентам
- Аренда помещений
- Партнёрская программа
- Обзоры
- Клуб Ситилинк
- Конфигуратор
- Подбор расходных материалов
- Ситилинк
- Новости
- Вакансии
- Документы
© Ситилинк, 2008 – 2023
Политика обработки персональных данныхРекомендательные технологии
Мы используем файлы cookie. Подробнее
Мы используем файлы cookie для вашего удобства пользования сайтом и повышения качества рекомендаций. Подробнее
Главная
Каталог
Корзина
Избранное
Сравнение
Войти

USB
TF CARD
AUX IN
MIC
DC 5V IN
OFF ON
www.defender-global.com
Operation manual
Инструкция
МоделиМоделіМадэліահագործման փաստաթղթերըМоделдери
Rage
1. Functions / Функции
2. Remote control / Пульт дистанционного управления
4. Bluetooth сonnection, using a microphone
Соединение по Bluetooth, использование микрофона
7. FM radio / FM радио 8. Listening to stereo on two G106 (TWS mode)
Прослушивание стерео на двух G106 (режим TWS)
6. PLAY/PAUSE, BLUETOOTH/MP3 MODE
Воспроизведение/пауза режим Bluetooth/MP3
5. AUX PLAYBACK / Прослушивание через линейный вход
Rage
Rage
1. Microphone in
Разъем микрофона
2. AUX / Линейный вход
3. TF card slot / Карта microSD
4. USB drive / Флешка USB
5. On/Off / Вкл/Выкл
6. Charging microUSB 5V
Разъем для зарядки microUSB 5V
7. Charging indicator
Индикатор зарядки
8. Change mode: Bluetooth→USB→
microSD (TF)→FM→Line (AUX)
Смена режима: Bluetooth→USB→
microSD (TF)→FM→Line (AUX)
9. Click — light control/
Long press — turn on/off the light /
Нажатие — управление подсветкой/
Нажатие-удержание — вкл/выкл подсветки
10. Equalizer modes / Режимы эквалайзера
1. Turn on left speakers
Включите левую колонку
2. Select the bluetooth mode on it
and connect to the smartphone
Выберите на ней режим блютус
и подключитесь к смартфону
3. Turn on the right speaker in
bluetooth mode
Включите правую колонку
в режиме блютус
4. Long press 3 sec DEL / TWS button
on both speakers
Удерживайте кнопку DEL/TWS 3
секунды на обоих колонках
To disable TWS mode,
long press DEL on any speaker
Для отключения режима TWS нажмите
и удерживайте DEL на любой колонкеt
1. Change mode:
Bluetooth→USB→microSD (TF)→
FM→Line (AUX)
Смена режима:
Bluetooth→USB→microSD (TF)→
FM→Line (AUX)
2. Click — light control/Long press — turn
on/off the light
Нажатие — управление подсветкой/
Нажатие-удержание — вкл/выкл подсветки
3. Click — repeat Mp3/
Long press — Bluetooth
disconnection
Нажатие — повтор треков Mp3/
Нажатие-удержание —
отключение Bluetooth
4. Volume + / Громкость +
5. Previous track/Previous FM station
Предыдущий трек/Предыдущая станция FM
6. PlayPauseFM searching
Воспроизведение/Пауза/
Поиск FM станций
7. Volume — / Громкость —
8. Decrease the FM frequency / Уменьшить частоту FM
9. Select FM station/Enter the number of the Mp3 track (0-999)
Выбор FM станции/Ввод номера трека Mp3 (0-999)
10. Select equalizer mode (Mp3) / Выбор режима эквалайзера (Mp3)
11. Next track/Next FM station / Следующий трек/Следующая станция FM
12. Increase the FM frequency / Увеличить частоту FM
Microphone is not included, buy separately
Микрофон в комплект не входит, приобретается отдельно
Long press —
Bluetooth warning tone on/off
Нажатие/удержание — звуковое оповещение
о подключении Bluetooth вкл/выкл
AUTOSEARCHING FM STATIONS
АВТОМАТИЧЕСКИЙ ПОИСК СТАНЦИЙ FM
MANUAL SETTING FM FRIQUENCY
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА ЧАСТОТЫ FM
Click — previous/next station
Long press — autosearching previous/next station
Нажатие — предыдущая/следующая станция
Нажатие/удержание — автопоиск предыдущей/следующей станции
1. Select FM radio mode
Включите режим FM radio
2. Press — start auto searching
Нажать для автоматического поиска станций
3. Wait ~2-3 min / Подождите ~2-3 минуты
1. Select FM radio mode
Включите режим FM radio
2. Press, the frequency will start blinking
Нажать, частота начет моргать
3. Press to increase / decrease the frequency
Long press — find previous / next station
Нажимать чтобы увеличить / уменьшить частоту
Нажатие-удержание — поиск предыдущей / следующей станции
4. Long press on CH to memorize a tuned station
Длинное нажатие на CH, чтобы внести настроенную станцию в память
Long press
for Bluetooth disconnection
Нажатие/удержание
для отключения Bluetooth
Select Bluetooth mode
Выбрать режим Bluetooth
Select Line (AUX) mode
Выбрать режим Line (AUX)
Mute
Отключить звук
Rotation — adjusting
echo effect
Вращение — регулировка
эффекта эхо
Rotation — microhpone
volume control
Вращение — регулировка
громкости микрофона
or / или
or / или
Connect to your
smartphone via Bluetooth
Подключитесь по BT к смартфону
Removing the current
Mp3 track from
a USB flash drive
or microSD(TF) card
Удаление текущего
Mp3 трека с флешки
или microSD(TF) карты
1. Long press DEL
Нажать и удерживать DEL
2. While the DEL blinks,
press Play
Пока моргает DEL
нажать Play
Insert USB drive
with Mp3 files
Вставьте USB флешку
с Mp3 файлами
Previous track
Предыдущий
трек
Play/pause
Воспроизведение/
пауза
Next track
Следующий
трек
Insert microSD card with Mp3 files
Вставьте microSD карту с Mp3 файлами
External sound sourseВнешний источник звука
3. Charging / Зарядка
The charger is sold separately
Зарядное устройство приобретается отдельно
Charging / Зарядка
Charged / Заряжен
Indicator / Индикатор
MP3 playback modes
Режимы воспроизведения Mp3
All tracks in a sequence in a circle
Все треки подряд по кругу
Current track in a circle
Текущий трек по кругу
all
one
Random playback
В случайном порядке
Návod na použitíKdyž produkt přebíráte, zkontrolujte, zda je celistvý a zda uvnitř nejsou volně se pohybující objekty.Ochrana životního prostředíEvropská směmice 2002/96/EG a 2006/66/EU ustanovujete následující: Elektrická a elektronická zařízení stejně jako baterie nepatří do domovního odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařizení a baterie po uplynutí jejich životnosti do přislušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon přišlušné země. Symbol na produktu, návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje. Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně životního prostředí.Technické parametry • Celkový výstupní výkon (RMS): 50 W • Velikost satelitního reproduktoru: 2×1.5″ + 2х5 » • Frekvenční pásmo: 45–22000 Hz • Signál / šum poměr: 85 dB • Rozhraní: 3,5-mm mini-jack • Bezdrátové komunikačné rozhraní: Bluetooth 5.0 • Displej: LED • Podsvícení: LED dioda• Nabíjení: od USB, 5 V , Li-Ion akumulátor• USB nabíjení: ano kapacita akumulátoru: 4000 mA·h • Vestavěné FM rádio: ano• Podpora paměťových karet Micro-SD: ano• Údržba USB-flesh- paměťový člen: ano• Korpusový materiál: umělá hmota• Barva: černáBezpečnostní opatření:Používejte výrobek pouze k stanovenému účelu použití.Pokud se přeprava zboží provádí při nízkých teplotách, před použitím nechte zboží ohřát v teplé místnosti (+ 16-25 °C) po dobu 3 hodin.Vypněte výrobek pokaždé, když neplánujete jej použít pro delší dobu.Nevystavujte výrobek vibracím a mechanickému zatížení, které by mohly způsobit mechanické poškození výrobku. V případě mechanického poškození na výrobek se nevztahuje žádná záruka.Nerozebírejte. Tento výrobek neobsahuje žádné součásti, které byste mohli opravovat.Není vhodné pro děti do 3 let. Tento výrobek může obsahovat malé součásti.Nepoužívejte při teplotách nad nebo pod doporučenou teplotou (viz Návod k použití), při vzniku kondenzované vlhkosti a v agresivním prostředí.V případě viditelných poškození tento výrobek nepoužívejte. Nepoužívejte zjevně vadný výrobek.Nepoužívejte výrobek pro průmyslové, lékařské a výrobní účely.Když produkt přebíráte, zkontrolujte, zda je celistvý a zda uvnitř nejsou volně se pohybující objekty.Sestavení: • Reproduktorový systém • Bezdrátové dálkové ovládání • Kabel pro nabíjení Micro-USB• Kabel 3.5 mm jack — 3.5 mm jack • Návod na použití• Záruční listDatum výroby: viz obalPro údržbu a výměnu vadného výrobku obraťte se na společnost prodejce nebo na autorizované servisní středisko Defender. http://eng.defender-global.com/places/buy_list/serviceVyrovbeno v Číně.PORTABILNÍ AKUSTICKÝ SYSTÉMИнструкцияПри получаване на стоката се убедете в нейнатацялостност и отсъствие вътре свободно движещите се предмети.Рециклиране на батерии, електрическо и електронно оборудванеТози знак на стоката, батериите към стоката или на опаковката означава, че стоката не може да бъде рециклирана заедно с битови отпадъци. Тя следва да бъде доставена в компанията за събиране и рециклиране на батерии, електрическо и електронно оборудване.Технически характеристикиИзходяща мощност (RMS): 50 ВтРазмер на високоговорителите на сателитите: 2×1.5″ + 2х5 «Диапазон на честотите: 45–22000 HzСъотношение сигнал/шум: 85 dBИнтерфейс: 3.5 мм мини-жакИнтерфейс безкабелна връзка: Bluetooth 5.0Дисплей: LEDОсветяване: LEDЗахранване: през USB, 5V, Li-Ion батерияЗареждане от USB: даКапацитет на акумулатора: 4000 мА·чВграден FM радиоприемник: даПоддръжка на Micro-SD: даПоддръжка на USB устройства: даМатериал на корпуса: пластмасаЦвят: черенМерки за безопасност:Използвайте продукта само по предназначение.В случай, ако превозът на стоката се е осъществявал при отрицателни температури, пред началото на експлоатацията стоката следва да се затоплив топло помещение (+16-25 °С) в продължение на 3 часа.Изключвайте устройството всеки път, когото не се планира неговото използване през продължителен период от време.Не подлагайте изделието на вибрации и механическите натоварвания, което може да доведе към механически повреди на стоката. ПОРТАТИВНА АКУСТИЧНА СИСТЕМА
~230V
CH
FM-
FM+AUTO
SCAN
MODE LIGHT EQ DEL
USB
TF CARD
AUX IN
MIC
line
DC 5V IN
OFF ON
1
1 2 3 4 5
2 3 4 765
8
TWS
9
10
11
12
13 14 15 16 17 18 19 20
-ECHO+-MIC VOL+ -VOLUME+
6 7 8 9 0
CH
FM-
FM+AUTO
SCAN
MODE LIGHT EQ DEL
USB
TF CARD
AUX IN
MIC
line
DC 5V IN
OFF ON
1 2 3 4 5
TWS
-ECHO+-MIC VOL+ -VOLUME+
6 7 8 9 0
MODE
CH-
CH+
VOL+
AUTO
SACN
REP EQ
VOL-
FM- FM+
0
21 354 687 9
LIGHT
1
2
10
11
12
4
6
7
8
3
5
MUTE
9
11. Delete the Mp3 file (USB / TF) /
Bluetooth disconnection / TWS Mode
Удаление Mp3 треков (USB / microSD) /
Отключение от Bluetooth / Режим TWS
12. Repeat Mp3/FM friquency switch
Повтор треков Mp3 / Настройка частоты FM
13. Select FM station /
Enter the number of the Mp3 track (0-999)
Выбор FM станции /
Ввод номера трека Mp3 (0-999)
14. Microphone volume control
Регулятор громкости микрофона
15. Display / Дисплей
16. Echo control / Регулятор эха
17. Volume control
Регулятор громкости
18. Previous track / Предыдущий трек
19. PlayPauseFM searching
Воспроизведение/Пауза/Поиск FM станций
20. Next track / Следующий трек
NOTES: In the case you are asked to enter a password,
simply enter ‘0000’
ПРИМЕЧАНИЕ: если вас попросят ввести пароль, введите ‘0000’
CH button modes
Режимы работы кнопки CH
auto searching
автоматическая настройка
NOTES:
ПРИМЕЧАНИЕ:
CH
FM-
FM+AUTO
SCAN
MODE LIGHT EQ DEL
USB
TF CARD
AUX IN
MIC
line
DC 5V IN
OFF ON
1 2 3 4 5
TWS
-ECHO+-MIC VOL+ -VOLUME+
6 7 8 9 0
paus
ch os
107.1
CH
FM-
FM+AUTO
SCAN
MODE LIGHT EQ DEL
USB
TF CARD
AUX IN
MIC
line
DC 5V IN
OFF ON
1 2 3 4 5
TWS
-ECHO+-MIC VOL+ -VOLUME+
6 7 8 9 0
CH
FM-
FM+AUTO
SCAN
MODE LIGHT EQ DEL
107.1
1 2 3 4 5
TWS
6 7 8 9 0
Rotation — Volume +/-
Вращение — Громкость +/-
CH
FM-
FM+AUTO
SCAN
MODE LIGHT EQ DEL
CH OS
1 2 3 4 5
TWS
6 7 8 9 0
CH
FM-
FM+AUTO
SCAN
MODE LIGHT EQ DEL
TWS
CH
FM-
FM+AUTO
SCAN
MODE LIGHT EQ DEL
TWS
manual searching
ручная настройка
В случай наличие на механическите повреждания гаранцията не се разпространява на стоката.Да не се разглобява. Настоящето изделие не съдържа части, подлежащи на самостоятелен ремонт.Не е предназначено за деца под 3 години. Може да съдържа дребни части.Да не се използва при температури под или над препоръчаните (виж. инструкцията за потребителя), при възникване на кондензиране на влагата, а също така в агресивната среда.Да не се използва при видими повреди на изделието. Не се използва, ако устройството е неизправно.Да не се използва изделието в промишлени, медицински или производствени цели.При получаване на стоката се убедете в нейнатацялостност и отсъствие вътре свободно движещите се предмети.Комплектация: Акустическа системаДистанционноMicroUSB кабел за зарежданеКабел 3.5 мм жак — 3.5 мм жакИнструкцияГаранционен талонДата на производство: виж на опаковката По въпросите на обслужване и замяна на неизправно изделие се обръщайте към фирмата-продавач или в оторизирания сервизен център Defender.
http://eng.defender-global.com/places/buy_list/service
Направено в Китай.
DEFENDER Stainless steel GK-150DL инструкция по эксплуатации онлайн
Инструкция DEFENDER Stainless steel GK-150DL для устройства проводная игровая клавиатура содержит страницы на русском языке.
Размер файла: 1.01 MB. Состоит из 2 стр.
Вы можете скачать pdf файл этой инструкции: Скачать PDF
Legion gk-010dL
doom keeper gk-100dL
Werewolf gk-120dL
Punisher gk-130dL
metal Hunter gk-140L
Stainless steel gk-150dL
1.1. Калі ваша прылада не пачала працаваць, паспрабуйце
падключыць яе да іншага USB порта або камп’’ютара.
1.2. Пераканайцеся, што прылада падтрымлівае аперацыйную
1.3. Адрасы сэрвісных цэнтраў можна знайсці на сайце.
Інструкцыю па выкарыстанні глядзі на сайце:
Інструкцыю па бяспецы і перапрацоўцы глядзі на сайце:
Сістэмныя патрабаванні: Windows 2000/XP/Vista/7/8, Mac OS X 10
Правадная гУльнявая клавіятУра
інструкцыя па выкарыстанню
Отстраняване на неизправности
1.1. Ако устройството не заработи, опитайте да го включите в
друг USB порт или компютър.
1.2. Уверете се, че устройството поддържа операционната
система на вашия компютър.
1.3. Адресите на сервизни центрове могат да бъдат видяни на
Вижте инструкцията за ползване на сайта:
Вижте инструкцията за безопасност и преработка на сайта:
Системни требования: Windows 2000/XP/Vista/7/8, Mac OS X 10
Жична геймърска клавиатУра
1.1. Pokud zařízení nefunguje, pokuste se připojit ho k jinému
1.2. Ujistěte se, že zařízení podporuje operační systém vašeho
1.3. Adresy servisní služeb lze nalézt na webové stránce
Návod na použití viz na webové stránce:
Bezpečnostní pokyny a návod na opracování viz na webové
Požadavky systému: Windows 2000/XP/Vista/7/8, Mac OS X 10
Kabelová herní Klávesnice
1.1. Wenn Ihr Gerät nicht startet, versuchen Sie, es an ein anderes
USB-Port oder Computer anzuschließen.
1.2. Prüfen Sie, ob das Gerät durch das Operationssystem Ihres
Computers unterstützt wird.
1.3. Die Adressen von Servicezentren kann man auf der Webseite
Die Gebrauchsanweisung finden Sie auf der Webseite:
Sicherheits- und Entsorgungshinweise finden Sie auf der Webseite:
Systemanforderungen: Windows 2000/XP/Vista/7/8, Mac OS X 10
1.1. Si su dispositivo no funciona, intente conectarlo a otro puerto
1.2. Asegúrese de que el dispositivo sea compatible con el
sistema operativo de su ordenador.
1.3. Las direcciones de los centros de servicios se puede
encontrarlas en el sitio. www.defender-global.com
Vea las instrucciones para el uso en el sitio web:
Vea las instrucciones de seguridad y de procesamiento en el sitio
Requisitos del sistema: Windows 2000/XP/Vista/7/8, Mac OS X 10
teclado con cable para juegos
1.1. Kui teie seade ei hakanud tööle, proovige see panda sisse
teisse USB porti või arvutisse.
1.2. Veenduge, et seade toetab teie arvuti operatsioonisüsteemi.
1.3. Serverikeskuste aadressid võib leida saidil.
Kasutusjuhendit vaata saidil: www.defender-global.com
Ohutuse ja ümbertöötamise juhendit saata saidil:
Süsteeminõuded: Windows 2000/XP/Vista/7/8, Mac OS X 10
1.1. Jos laitteesi ei ole ruvennut toimimaan, kokeile kytkeä se
toiseen USB-liittimeen tai tietokoneeseen.
1.2. Varmista, että laite on yhteensopiva tietokoneesi
1.3. Huoltokeskusten osoitteet löytyvät Internet-sivulta
Käyttöohje ks. Internet-sivu: www.defender-global.com
Turvallisuus- ja käsittelyohje ks. Internet-sivu:
Järjestelmävaatimukset: Windows 2000/XP/Vista/7/8, Mac OS X 10
1.1. If the device does not work, try to connect it to another USB-
1.2. Make sure the device is compatible with your operating
1.3. Contact information of our service centres can be found on
our web site. www.defender-global.com
Operation manual is available at: www.defender-global.com
Safety and recycling instructions are available at:
System requirements: Windows 2000/XP/Vista/7/8, Mac OS X 10
Падключэнне/Свързване/ Připojení/Anschluß/Connection/ Сonexión/
Pieslēgums/ Połączenie/Conexão/Сonexiune/ Прикључивање/Anslutning/
Источник
DEFENDER Stainless steel GK-150DL инструкция по эксплуатации онлайн — страница 2
Инструкция DEFENDER Stainless steel GK-150DL для устройства проводная игровая клавиатура содержит страницы на русском языке.
Размер файла: 1.01 MB. Состоит из 2 стр.
Вы можете скачать pdf файл этой инструкции: Скачать PDF
Uklanjanje poremećaja u radu
1.1. Ako se vaš uređaj nije pokrenuo, probajte ga priključiti na drugi
1.2. Proverite da li uređaj podržava operacioni sistem vašeg
1.3. Adrese servisnih centara možete naći na sajtu.
Uputstvo za upotrebu pogledajte na sajtu:
Upotstvo u pogledu bezbednosti i reciklaže pogledajte na sajtu:
* Ako prikopčavate uređaj sa interfejsom PS/2, morate da
Sistemski zahtevi: Windows 2000/XP/Vista/7/8, Mac OS X 10
Уклањање поремећаја у раду
1.1. Ако се ваш уређај није покренуо, пробајте га прикључити
на други USB порт или комјутер.
1.2. Проверите да ли уређај подржава операциони систем
1.3. Адресе сервисних центара можете наћи на сајту. www.
Упутство за употребу погледајте на сајту:
Употство у погледу безбедности и рециклаже погледајте на
Sistemski zahtevi: Windows 2000/XP/Vista/7/8, Mac OS X 10
1.1. Si votre dispositif n’’a pas commencé à fonctionner, essayez de
le connecter à un autre port USB ou ordinateur.
1.2. Assurez-vous que le dispositif est compatible avec le système
opérationnel de votre ordinateur.
1.3. Les adresses des centres de service sont disponibles sur le site.
Vous pouvez regarder le mode d’emploi sur le site:
Pour les informations concernant la sécurité et le retraitement voir
le site: www.defender-global.com
Les impératifs du système: Windows 2000/XP/Vista/7/8, Mac OS X 10
1.1. Se o dispositivo não começou a funcionar, tente conectá-lo
altravés de outra porta USB ou ao outro computador.
1.2. Verifique a compartibilidade do dispositivo e do sistema
operacional do seu computador.
1.3. Endereços de centros do atendimento podem ser
encontrados no site. www.defender-global.com
Manual do Usuário está disponível no site:
Instrução sobre a segurança e reciclagem está disponível no site:
Requisitos do sistema: Windows 2000/XP/Vista/7/8, Mac OS X 10
1.1. Dacă dispozitivul dvs. nu funcţionează, încercați să-l conectați
într-un alt port USB sau la alt calculator.
1.2. Asigurați-vă că dispozitivul acceptă sistemul de operare al
1.3. Adresa centrelor de service se poate de găsit pe site.
Vezi instrucțiunile de utilizare pe site: www.defender-global.com
Instrucțiunile de siguranță și prelucrare vezi pe site:
Cerinţe de sistem: Windows 2000/XP/Vista/7/8, Mac OS X 10
TasTaTURă pENTRU jOcURi cU FiR
instrucţiuni de utilizare
1.1. Om din enhet inte fungerar, försök ansluta den till en annan
1.2. Se till att enheten stöder din dators operativsystem
1.3. Adresserna till servicecentrumen kan du hitta på webbplatsen.
Se bruksanvisningar på följande webbplats:
Se säkerhets- och återvinningsanvisningar på följande webbplats:
Systemkrav: Windows 2000/XP/Vista/7/8, Mac OS X 10
∙ Призначення: клавішний пристрій введення, призначений для
введення в комп’ютер символьної і цифрової інформації і передавання
∙ Системні вимоги: Windows 2000/XP/Vista/7/8/10∙ Системні вимоги:
Використовувати товар тільки за прямим призначенням.
Якщо виріб транспортувався при температурі нижче 0°С, то перед
початком експлуатації потрібно витримати виріб при температурі
не нижче +16°С протягом 3-х годин.
Вимикайте пристрій кожного разу, якщо планується не
використовувати його протягом довготривалого періоду.
Запобігайте впливу на виріб вібрації та механічних навантажень,
що можуть привести до ушкодження виробу.
Гарантія не надається на виріб, що має механічні пошкодження.
Не розбирати. Даний пристрій не містить частин, що підлягають
Не передбачений для дітей віком до 3-х років. Може містити дрібні деталі.
Не використовувати при температурі вище або нижче тої,
що рекомендується в інструкції користувача, при виникненні
конденсованої вологи, а також в агресивному середовищі.
Не користуйтеся виробом, якщо він пошкоджений.
Пристрій призначений для роботи в житлових, комерційних
і виробничих зонах без впливу шкідливих і небезпечних
Не використовувати виріб за промисловим, медичним або
Спеціальні умови зберігання, транспортування і реалізації не
Утилізація цього виробу по закінченні його терміну служби повинна
виконуватися згідно вимог усіх державних нормативів і законів
Під час приймання товару впевніться в його цілісності та
відсутності всередині предметів, що вільно переміщуються.
Дата виробництва: див. на упаковці. Термін придатності необмежений
1.1. Якщо ваш пристрій не запрацював, спробуйте підключити його
до іншого USB порту або комп’’ютеру.
1.2. Переконайтеся, що пристрій підтримує операційну систему
1.3. Адреси сервісних центрів можна знайти на сайті.
Інструкцію по використанню дивись на сайті: www.defender-global.com
Інструкцію по безпеці та переробці дивись на сайті:
дрОтОва ігрОва клавіатУра
інструкція з використання
1.1. Jeżeli urządzenie nie działa, proszę spróbować podłaczyć go do
innego gniazda USB albo komputeru.
1.2. Proszę się upewnić, czy urządzenie obsługuje system operacyjny
1.3. Adresy centrów serwisowych można znaleźć na stronie
Instrukcję wykorzystania patrz na stronie internetowej:
Instrukcję bezpieczeństwa i przetwarzania patrz na stronie
Wymagania systemowe: Windows 2000/XP/Vista/7/8, Mac OS X 10
Klawiatura prZewodowa dla gracZy
1.1. Ja jūsu ierīce nedarbojas, pamēģiniet to pieslēgt citam USB
1.2. Pārliecinieties, ka ierīce atbalsta jūsu datora operētājsistēmu.
1.3. Klientu apkalpošanas centru adreses atrodamas mājas lapā.
Lietošanas instrukciju skatīt mājas lapā: www.defender-global.com
Drošības un pārstrādes instrukciju skatīt mājas lapā:
Sistēmas prasības: Windows 2000/XP/Vista/7/8, Mac OS X 10
1.1. Jei Jūsų įrenginys neveikia, pabandykite pajungti jį prie kitos
USB jungties arba prie kito kompiuterio.
1.2. Įsitikinkite, kad įrenginys palaiko Jūsų kompiuterio operacinę
1.3. Serviso centrų adresus galite rasti interneto svetainėje.
Naudojimosi instrukciją žr. interneto svetainėje:
Saugumo ir perdirbimo instrukcijas žr. interneto svetainėje:
Sistemos reikalavimai: Windows 2000/XP/Vista/7/8, Mac OS X 10
LaidiNė KLaViaTūRa ŽaidiMaMs
∙ Мақсаты: компьютерге символды және санды ақпаратты енгізуге және
компьютерге әртүрлі команда беруге арналған пернелік енгізу құрылғысы.
∙ Жүйелік талаптар: Windows 2000/XP/Vista/7/8/10
Тауарды тек тікелей тағайындалуы бойынша қолданыңыз.
Егер тауардың тасымалдануы теріс температурада жүргізілсе, пайдалану
алдында тауарға жылы бөлмеде (+16-25 °С) 3 сағат көлемінде жылынуға
Ұзақ уақыт аралығында қолдану жоспарланбаған жағдайда, құрылғыны әр
Тауардың механикалық зақымдалуына әкелуі мүмкін, бұйымның сілкіну және
механикалық жүктелуін жібермеңіз.
Бөлшектемеңіз. Берілген бұйымда өзіндік жөндеуге жататын бөліктер жоқ.
3 жасқа дейінгі балаларға арналмаған. Ұсақ бөлшектер болуы мүмкін.
Ұсынылатын температурадан төмен немесе жоғары температурада,
конденсациялайтын ылғалдылық туындағанда, сондай-ақ агрессиялық
ортада қолданбаңыз (пайдаланушы нұсқауын қараңыз).
Бұйымның көрінетін зақымдалуы кезінде қолданбаңыз. Көрінеу бұзылған
Құрылғы зиянды және қауіпті өндірістік факторлардың әсері жоқ тұрғын,
коммерциялық және өндірістік аймақтарда жұмыс жасауға арналған
Бұйымды өнеркәсіптік, медициналық және өндірістік мақсатта қолданбаңыз.
Арнайы сақтау, тасымалдау және орналастыру шарттары көзделмеген.
Қызмет мерзімі аяқталғаннан кейін бұл бұйымды кәдеге жарату барлық
мемлекеттік нормативтердің және заңдардың талаптарына сәйкес
Тауарды қабылдауда оның тұтастығына және ішінде еркін орын ауыстыратын
заттардың жоқ екеніне көз жеткізіңіз.
Өндірілген күні: қаптамадан қараңыз
Жарамдылық мерзімі шектелмеген
1.1. Егер құрылғыңыз іске қосылмаса, оны басқа USB портқа немесе
компьютерге қосып көріңіз.
1.2. Құрылғы сіздің компьютеріңіздің операциялық жүйесінде жұмыс
істейтініне көз жеткізіңіз.
1.3. Сервистік орталықтардың мекен-жайларын сайттан табуға болады.
Пайдалану бойынша нұсқаулықты сайттан қараңыз: www.defender-global.com
Қауіпсіздік және қайта өңдеу бойынша нұсқаулықты сайттан қараңыз:
∙ Назначение: клавишное устройство ввода, предназначенное для ввода
в компьютер символьной и цифровой информации и отдачи различных
∙ Системные требования: Windows 2000/XP/Vista/7/8/10
Использовать товар только по прямому назначению.
В случае, если транспортировка товара осуществлялась при
отрицательных температурах, перед началом эксплуатации нужно дать
товару согреться в теплом помещении (+16-25 °С) в течение 3 часов.
Выключать устройство каждый раз, когда не планируется использовать
его в течение длительного периода времени.
Не подвергать изделие вибрациям и механическим нагрузкам,
способным привести к механическим
повреждениям товара. В случае наличия механических повреждений
никаких гарантий на товар не дается.
Не разбирать. Данное изделие не содержит частей, подлежащих
Не предназначен для детей до 3-х лет. Может содержать мелкие детали.
Не использовать при температурах ниже или выше рекомендуемых
(см. инструкцию пользователя), при возникновении конденсируемой
влажности, а также в агрессивной среде.
Не использовать при видимых повреждениях изделия. Не пользоваться
заведомо неисправным устройством.
Устройство предназначено для работы в жилых, коммерческих
и производственных зонах без воздействия вредных и опасных
Не использовать изделие в промышленных, медицинских или
Специальные условия хранения, транспортировки и реализации не
Дата производства: см. на упаковке. Срок годности не ограничен
1.1. Если ваше устройство не заработало, попробуйте подключить его к
другому USB-порту или компьютеру.
1.2. Убедитесь, что устройство поддерживает операционную систему
1.3. Адреса сервисных центров можно найти на сайте:
Инструкцию по использованию смотрите на сайте: www.defender-global.com
Инструкцию по безопасности и переработке смотрите на сайте:
Источник
перейти к содержанию

Портативная колонка
Руководство по эксплуатации
Портативный динамик G24
- функции
1. USB-накопитель
2. Вкл. | выключенный
3. Нажмите — Предыдущий трек
4. Длительное нажатие – громкость –
5. Плей-Пауза
6. Щелчок – Следующий трек Длительное нажатие – громкость +
7. Изменить режим: Bluetooth, FM, Mp3, AUX
8. Зарядка microUSB 5V
9. микроСД - harging
- Блютуз Связь
ЗАМЕТКИ: Если вас попросят ввести пароль, просто введите «0000».
- Воспроизведение через AUX
- FM-радио
- ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА, РЕЖИМ BLUETOOTH/MP3
- ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДВУХ G24 ОДНОВРЕМЕННО (РЕЖИМ TWS)
«Чтобы отключить режим TWS, нажмите и удерживайте Воспроизведение/Пауза
**Вы также можете подключить свой смартфон к левому динамику с помощью аудиокабеля (через адаптер TRS-TRS, не входит в комплект), без использования Bluetooth
ПОРТАТИВНЫЙ ДИНАМИК
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Декларация соответствия
На работу устройства (устройств) могут влиять сильные статические, электрические или высокочастотные поля (радиоустановки, мобильные телефоны, микроволновые печи, электростатические разряды). Если это происходит, попробуйте увеличить расстояние от устройств, вызывающих сопряжение.
Утилизация батарей, электрического и электронного оборудования Этот знак на изделии, его батареях или упаковке указывает на то, что изделие нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. Его следует доставить в соответствующую компанию по сбору и переработке аккумуляторов, электрического и электронного оборудования.
Условия безопасного и эффективного использования продукта Меры предосторожности при использовании:
- Используйте продукт только по прямому назначению.
- Не разбирать. Этот продукт не содержит деталей, которые подлежат самостоятельному ремонту. По вопросу обслуживания и замены вышедшего из строя элемента обращайтесь к дилеру или в авторизованный сервисный центр Defender. При получении изделия убедитесь, что оно не повреждено и внутри изделия нет свободно движущихся предметов.
- Беречь от детей в возрасте до
- Может содержать мелкие детали.
- Беречь от влаги. Никогда не погружайте изделие в жидкости.
- Беречь от вибраций и механических воздействий, которые могут привести к механическим повреждениям изделия. В случае механических повреждений гарантии не предоставляются.
- Не использовать при наличии визуальных повреждений. Не используйте, если продукт явно неисправен.
- Не использовать изделие при температурах ниже и выше рекомендованных (см. инструкцию по эксплуатации), в условиях испарения влаги, а также в агрессивных средах.
- Не брать в рот.
- Не используйте изделие в промышленных, медицинских или производственных целях.
- В случае, если отгрузка товара производилась при отрицательных температурах, то перед эксплуатацией изделие необходимо выдержать в теплом помещении (+16-25°С или 60-77°F) в течение 3-х часов.
- Выключайте устройство каждый раз, когда не планируете использовать его длительное время.
- Не используйте устройство во время управления транспортным средством, если оно отвлекает внимание, а также в других случаях, когда закон обязывает вас выключать устройство.
Особенности
- Bluetooth 5.0
- Встроенный FM-приемник
- USB-накопители и поддержка карт MicroSD
- Дополнительный аудиовход AUX порт
- Длительный период работы от батареи
- Удобная ручка, позволяющая легко брать устройство с собой.
- Общая выходная мощность (RMS): 10 Вт
- Звуковая схема: моно
- Размер сателлитного драйвера: 1×3″
- Диапазон частот: 70-20000 Гц
- Соотношение сигнал / шум: 85 дБ
- Время работы от одной зарядки аккумулятора: 4 часа
- Питание: через USB, 5В, литий-ионный аккумулятор
- Емкость аккумулятора: 1500 мч
- Диапазон частот тюнера: 87.5-108.0 МГц
- Материал корпуса: пластик
Содержимое пакета
- Акустическая система
- Кабель MicroUSB для зарядки
- Штекер 3.5 мм — кабель штекер 3.5 мм
- Купон на гарантийное обслуживание
- Руководство по эксплуатации
ИМПОРТЕР: Defender Technology Oft Betooni 11, 11415, Таллинн, Эстония.
Производитель: Китайская электроника Шэньчжэньская компания. Адрес: 35/F, Блок А, Здание науки и техники в области электроники, Шеннан Чжунлу, Шэньчжэнь, Китай. Неограниченный срок хранения. Срок службы 2 года.
Дата производства: смотрите на упаковке. Производитель оставляет за собой право изменять комплектацию и технические характеристики, указанные в данном руководстве. Последнее и подробное руководство по эксплуатации доступно на www.defender-global.com
Сделано в Китае.www.defender-global.com
Документы / Ресурсы
Рекомендации
- Руководство пользователя

M
OFF/ON
AUX
Micro SD
USB
DC5V
www.defender-global.com
Operation manual
Инструкция
Модели
Моделі
Мадэлі
ահագործման փաստաթղթերը
Моделдери
G24
1. Functions
Функции
3. Bluetooth Connection | Соединение по Bluetooth
1. USB drive
Флешка USB
2. On | off
Вкл | выкл
3. Volume — | Previous track
Громкость — | Предыдущий трек
4. Play | Pause
Воспроизведение | Пауза
5. Volume + | Next track
Громкость + | Следующий трек
6. Change mode: Bluetooth,
FM, Mp3, AUX
Смена режима: Bluetooth,
FM, Mp3, AUX
7. Charging microUSB 5V
Разъем для зарядки microUSB 5V
8. AUX
Линейный вход
9. microSD
Карта MicroSD
1. Connect the microUSB cable (this is the antenna)
Подключите microUSB кабель (это антенна)
Select Bluetooth mode
Выбрать режим Bluetooth
2. Select FM radio mode
Включите режим FM radio
NOTES: In the case you are asked to enter a password, simply enter ‘0000’
ПРИМЕЧАНИЕ: если вас попросят ввести пароль, введите ‘0000’
4. AUX playback
Прослушивание через линейный вход
7. PLAY/PAUSE, BLUETOOTH/MP3 MODE
Воспроизведение/пауза режим Bluetooth/MP3
5. FM radio / FM радио
Connect to your
smartphone via Bluetooth
Подключитесь
по BT к смартфону
Insert USB drive
with Mp3 files
Вставьте
USB флешку
с Mp3 файлами
Insert microSD
card with Mp3 files
Вставьте microSD
карту с Mp3 файлами
or / или
or / или
Pairing (fast flicker)
Поиск телефона
(быстрое мерцание)
Connected
Подсоединен
Playback (slow flicker)
Воспроизведение
(медленное мерцание)
2. Charging
Зарядка
microUSB 5V
~230V
Charging | Зарядка
USB adapter is sold separately
USB адаптер
приобретается отдельно
Charged | Заряжен
M
OFF/ON
AUX
Micro SD
USB
DC5V
M
OFF/ON
AUX
Micro SD
USB
DC5V
M
OFF/ON
AUX
Micro SD
USB
DC5V
M
OFF/ON
AUX
Micro SD
USB
DC5V
M
OFF/ON
AUX
Micro SD
USB
DC5V
M
OFF/ON
AUX
Micro SD
USB
DC5V
G24
microUSB 5V
3. Press — start auto searching
Нажмите для автоматического
поиска станций
4. Wait ~2-3 min
Подождите ~2-3 минуты
Click — previous/next station
Нажатие — предыдущая/
следующая станция
1
7 8
2 3
4 5
6
9
M
OFF/ON
AUX
Micro SD
USB
DC5V
M
OFF/ON
AUX
Micro SD
USB
DC5V
Search and store stations
Поиск и запоминание станций
Listening the radio
Прослушивание радио
3.5 mm (M) — 3.5 mm (M) cable
Кабель 3.5 mm (M) — 3.5 mm (M)
External sound sourse
Внешний источник звука
1. Turn off the bluetooth on your phone
Отключите блютус на телефоне
2. Turn on both speakers
Включите обе колонки
3. Select Bluetooth mode on both speakers
Выберите режим блютус на обоих колонках
4. Long press the M button on any speaker
Длинное нажатие на кнопку M на любой колонке
5. Turn on the bluetooth on your phone
and connect to the G24
Включите блютус на телефоне
и подключитесь к G24
6. Using two G24 at the same time (TWS mode)
Использование двух G24 одновременно (режим TWS)
G24
M
OFF/ON
AUX
Micro SD
USB
DC5V
Previous track
Предыдущий трек
Next track
Следующий трек
Change mode
Bluetooth/MP3/FM
Переключение режима
Bluetooth/MP3/FM
Volume down
Уменьшить громкость
Volume up
Увеличить громкость
SHORT PRESS | КОРОТКОЕ НАЖАТИЕ LONG PRESS | НАЖАТИЕ/УДЕРЖАНИЕ
On | Off
Вкл/Выкл
Play|pause | Answer call
Воспроизведение | пауза|
Ответить на звонок
Operation manual
While receiving the product make sure that
it is unbroken and there are no freely
moving objects inside the product.
Disposal of batteries, electrical
and electronic equipment
This sign on the product, its
batteries or package indicates that
the product cannot be disposed together
with domestic waste. It should be delivered
to an appropriate batteries, electrical and
electronic equipment collecting and recycling
company.
Specification
Total output power (RMS): 10 W
Satellite driver size: 1×3 «
Frequency range: 70–20000 Hz
Signal to noise ratio: 85 dB
Operation time on one battery
charge: 4 hrs
Interface: 3.5 mm mini-jack
Wireless connection: Bluetooth 5.0
Power supply: via USB, 5V, Li-Ion battery
USB charging: yes
Battery capacity: 1500 mA·h
Tuner frequency range: 87.5–108.0 MHz
MicroSD card support: yes
USB flash drive support: yes
Housing material: plastic
Color: black
Usage precautions:
Use the product for its intended purpose only.
In case when shipment of the product was
conducted in subzero temperatures, then
before operating, the product should be
kept in a warm placement
(+16-25°C or 60-77°F) within 3 hours.
Turn off the device each time, when it is
not planned to use it for extended period of
time.
Keep away from vibrations and mechanical
PORTABLE SPEAKER
Návod na použití
Když produkt přebíráte, zkontrolujte, zda je
celistvý a zda uvnitř nejsou volně se
pohybující objekty.
Ochrana životního prostředí
Evropská směmice 2002/96/EG a
2006/66/EU ustanovujete
následující: Elektrická a
elektronická zařízení stejně jako
baterie nepatří do domovního odpadu.
Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna
zařizení a baterie po uplynutí jejich
životnosti do přislušných sběren.
Podrobnosti stanoví zákon přišlušné země.
Symbol na produktu, návod k obsluze
nebo balení na toto poukazuje. Recyklací a
jinými způsoby zužitkování přispíváte k
ochraně životního prostředí.
Technické parametry
Celkový výstupní výkon (RMS): 10 W
Velikost satelitního reproduktoru: 1×3 «
Frekvenční pásmo: 70–20000 Hz
Signál / šum poměr: 85 dB
Rozhraní: 3,5-mm mini-jack
Bezdrátové komunikačné rozhraní:
Bluetooth 5.0
Nabíjení: od USB, 5 V , Li-Ion akumulátor
USB nabíjení: ano
kapacita akumulátoru: 1500 mA·h
Rozsah rádiových kmitočtů:
87.5–108.0 MHz
Podpora paměťových karet Micro-SD: ano
Údržba USB-flesh- paměťový člen: ano
Korpusový materiál: umělá hmota
Barva: černá
Bezpečnostní opatření:
Používejte výrobek pouze k stanovenému
účelu použití.
PORTABILNÍ AKUSTICKÝ SYSTÉM
Инструкция
При получаване на стоката се убедете в
нейнатацялостност и отсъствие вътре
свободно движещите се предмети.
Рециклиране на батерии,
електрическо
и електронно оборудване
Този знак на стоката, батериите
към стоката или на опаковката означава,
че стоката не може да бъде
рециклирана заедно с битови отпадъци.
Тя следва да бъде доставена в
компанията за събиране и рециклиране
на батерии, електрическо и електронно
оборудване.
Технически характеристики
Изходяща мощност (RMS): 10 Вт
Размер на високоговорителите на
сателитите: 1×3 «
Диапазон на честотите: 70–20000 Hz
Съотношение сигнал/шум: 85 dB
Интерфейс: 3.5 мм мини-жак
Интерфейс безкабелна връзка:
Bluetooth 5.0
Захранване: през USB, 5V, Li-Ion батерия
Зареждане от USB: да
Капацитет на акумулатора: 1500 мА·ч
Радиочистотен диапазон:
87.5–108.0 MHz
Поддръжка на Micro-SD: да
Поддръжка на USB устройства: да
Материал на корпуса: пластмаса
Цвят: черен
Мерки за безопасност:
Използвайте продукта само по
предназначение.
В случай, ако превозът на стоката
се е осъществявал при отрицателни
температури, пред началото на
експлоатацията стоката следва
да се затоплив топло помещение
(+16-25 °С) в продължение на 3 часа.
ПОРТАТИВНА АКУСТИЧНА СИСТЕМА
TRAGBARES LAUTSPRECHERSYSTEM
Anleitung
Bei Entgegennahme der Ware
überzeugen Sie sich bitte, dass die Ware
unversehrt ist und sich keine frei
beweglichen Teile im Inneren vorhanden
sind.
Entsorgung
Dieses Gerät nicht im
unsortierten Hausmüll
entsorgen. An einer
ausgewiesenen Sammelstelle
für Elektro- und Elektronik-Altgeräte
entsorgen. Dadurch tragen Sie zum
Schutz der Ressourcen und der Umwelt
bei. Für weitere Information wenden Sie
sich bitte an Ihren Händler oder die
örtlichen Behörden.
Kenndaten
Gesamtausgangsleistung (RMS): 10 W
Lautsprechergröße der Satelliten: 1×3 «
Frequenzbereich: 70–20000 Hz
Verhältnis Signal/Rauschen: 85 dB
Schnittstelle: 3,5 mm Mini-Jack-Stecker
Schnittstelle drahtloser
Nachrichtentechnik: Bluetooth 5.0
Speisung: von USB 5V , Li-Ion-Akku
Ladung von USB: ja
Akkukapazität: 1500 mA·h
Funkfrequenzbereich: 87.5–108.0 MHz
Micro-SD-Karten-Unterstützung: ja
Unterstützung von USB-Stick: ja
Gehäuse-Stoff: Kunststoff
Farbe: schwarz
Vorsichtsmaßnahmen:
Die Ware nur bestimmungsgemäß
nutzen.
Bei Transport der Ware unter
den Minustemperaturen, die Ware
vor Inbetriebnahme im warmen Raum
(+16-25 °С) ca. 3 Stunden erwärmen
lassen.
Das Gerät jedes Mal abschalten, wenn
sein dauernder Betrieb nicht geplant ist.
Pokud se přeprava zboží provádí při
nízkých teplotách, před použitím nechte
zboží ohřát v teplé místnosti (+ 16-25 °C)
po dobu 3 hodin.
Vypněte výrobek pokaždé, když
neplánujete jej použít pro delší dobu.
Nevystavujte výrobek vibracím a
mechanickému zatížení, které by mohly
způsobit mechanické poškození výrobku. V
případě mechanického poškození na
výrobek se nevztahuje žádná záruka.
Nerozebírejte. Tento výrobek neobsahuje
žádné součásti, které byste mohli
opravovat.
Není vhodné pro děti do 3 let. Tento
výrobek může obsahovat malé součásti.
Nepoužívejte při teplotách nad nebo pod
doporučenou teplotou (viz Návod k
použití), při vzniku kondenzované vlhkosti
a v agresivním prostředí.
V případě viditelných poškození tento
výrobek nepoužívejte. Nepoužívejte zjevně
vadný výrobek.
Nepoužívejte výrobek pro průmyslové,
lékařské a výrobní účely.
Když produkt přebíráte, zkontrolujte, zda je
celistvý a zda uvnitř nejsou volně se
pohybující objekty.
Sestavení:
Reproduktorový systém
kabel pro nabíjení Micro-USB
Kabel 3.5 mm jack — 3.5 mm jack
Záruční list
Návod na použití
Datum výroby: viz obal
Pro údržbu a výměnu vadného výrobku
obraťte se na společnost prodejce nebo na
autorizované servisní středisko Defender.
http://eng.defender-global.com/places/buy_list/service
Vyrovbeno v Číně.
Изключвайте устройството всеки път,
когото не се планира неговото
използване през продължителен
период от време.
Не подлагайте изделието на вибрации и
механическите натоварвания, което
може да доведе към механически
повреди на стоката. В случай наличие на
механическите повреждания
гаранцията не се разпространява на
стоката.
Да не се разглобява. Настоящето
изделие не съдържа части, подлежащи
на самостоятелен ремонт.
Не е предназначено за деца под 3
години. Може да съдържа дребни части.
Да не се използва при температури под
или над препоръчаните (виж.
инструкцията за потребителя), при
възникване на кондензиране на влагата,
а също така в агресивната среда.
Да не се използва при видими повреди
на изделието. Не се използва,
ако устройството е неизправно.
Да не се използва изделието в
промишлени, медицински или
производствени цели.
При получаване на стоката се убедете
в нейнатацялостност и отсъствие вътре
свободно движещите се предмети.
Комплектация:
Акустическа система
MicroUSB кабел за зареждане
Кабел 3.5 мм жак — 3.5 мм жак
Гаранционен талон
Инструкция
Дата на производство: виж на
опаковката По въпросите на
обслужване и замяна на неизправно
изделие се обръщайте към
фирмата-продавач или в оторизирания
сервизен център Defender.
http://eng.defender-global.com/places/buy_list/service
Направено в Китай.
stresses, which can cause mechanical
damaging of the product. In case of
mechanical damage no warranties are
provided.
Do not disassemble. This product does not
contain parts that are entitled to self-sufficient
repair.
Keep away from children under the age of
3. May contain small parts.
Do not use the product at temperatures
below and above recommended
temperatures (see the operation manual),
under the conditions
of humidity evaporation, as well as in
hostile environment.
Do not use in the presence of visual
damage. Do not use when the product is
obviously defective.
Do not use the product for industrial,
medical or manufacturing purposes.
While receiving the product make sure that
it is unbroken and there are no freely
moving objects inside the product.
Date of manufacture: see on the package
On the question of maintenance and
replacement of a failed item apply to a
dealer or Defender authorized service center.
http://eng.defender-global.com/places/buy_list/service
Package contents:
Speaker system
Strap for transportation
MicroUSB cable for charging
3.5 mm jack — 3.5 mm jack cable
Warranty service coupon
Operation manual
Made in China.
Das Erzeugnis nicht den Vibrationen bzw.
mechanischen Belastungen aussetzen,
die die mechanischen Schäden
verursachen können. Bei mechanischen
Schäden wird keine Garantie
übernommen.
Nicht zerlegen. Dieses Erzeugnis enthält
keine Bestandteile, die selbständig
repariert werden können.
Vor Kindern bis 3 Jahre fernhalten. Das
Erzeugnis kann kleine Teile enthalten.
Nicht unter bzw. über den angegebenen
Temperaturen (s. hierfür
Gebrauchsanweisung), sowie bei Bildung
von Kondensat und in aggressiven
Medien nutzen.
Bei sichtbaren Schäden nicht nutzen.
Das wissentlich nicht intakte
Erzeugnis nicht nutzen.
Die Waren nicht für gewerbliche,
medizinische oder betriebliche
Zwecke nutzen.
Bei Entgegennahme der Ware
überzeugen Sie sich bitte, dass die
Ware unversehrt
ist und sich keine frei beweglichen Teile
im Inneren vorhanden sind.
Herstellungsdatum: siehe die
Verpackung
Wegen der Wartung und Austausch
des fehlerhaften Erzeugnisses wenden
Sie sich an den Verkäufer oder das
autorisierte Service-Zentrum von
Defender.
http://eng.defender-global.com/places/buy_l
ist/service
Ausführung:
Sound-System
Ladekabel für Micro-USB
Kabel 3.5 mm jack — 3.5 mm jack
Garantieschein
Anleitung
Hergestellt in China.






















1. USB-накопитель
ЗАМЕТКИ: Если вас попросят ввести пароль, просто введите «0000».



