Колонка defender g24 инструкция по применению

+7 (863) 210-11-44

Покупай как юр. лицо

ЖурналАкцииКонфигураторДоставкаМагазиныОбратная связь

Каталог товаров

Войти

Избранное

Сравнение

Корзина

Телевизоры, аудио-видео, фото

Аудиотехника

Портативные колонки

DEFENDER

Код товара: 1399866

Колонка портативная Defender G24, 10Вт, черный [65124]

Код товара: 1399866

2 399

2 070 для членов клуба Ситилинк





  • Подключение: Bluetooth/3.5Jack/USB;
  • Радиус действия, до: 10 м;
  • Акустический тип: 1.0;
  • Мощность: 10 Вт;
  • Особенности: поддержка карт памяти,


Появились вопросы о товаре?

  • Подключение: Bluetooth/3.5Jack/USB;
  • Радиус действия, до: 10 м;
  • Акустический тип: 1.0;
  • Мощность: 10 Вт;
  • Особенности: поддержка карт памяти,

Появились вопросы о товаре?

2 399

2 070 для членов клуба Ситилинк





2 399

2 070 для членов клуба Ситилинк






О товаре

Характеристики

Обзоры

Отзывы

Вопрос-ответ6






Хочу быть в курсе акций и новинок

Контакты

Адреса магазинов

+7 (863) 210-11-44

  • Журнал
  • Акции
  • Покупателям
    • Информация
    • Доставка
    • Гарантия
    • Кредит и рассрочка
  • Сервисные центры
  • Услуги
  • Корпоративным клиентам
  • Аренда помещений
  • Партнёрская программа
  • Обзоры
  • Клуб Ситилинк
  • Конфигуратор
  • Подбор расходных материалов
  • Ситилинк
  • Новости
  • Вакансии
  • Документы

© Ситилинк, 2008 – 2023

Политика обработки персональных данныхРекомендательные технологии

Мы используем файлы cookie.  Подробнее

Мы используем файлы cookie для вашего удобства пользования сайтом и повышения качества рекомендаций.  Подробнее

Главная

Каталог

Корзина

Избранное

Сравнение

Войти

USB

TF CARD

AUX IN

MIC

DC 5V IN

OFF ON

www.defender-global.com

Operation manual

Инструкция

МоделиМоделіМадэліահագործման փաստաթղթերըМоделдери

Rage

1. Functions / Функции

2. Remote control / Пульт дистанционного управления

4. Bluetooth сonnection, using a microphone

Соединение по Bluetooth, использование микрофона

7. FM radio / FM радио 8. Listening to stereo on two G106 (TWS mode)

Прослушивание стерео на двух G106 (режим TWS)

6. PLAY/PAUSE, BLUETOOTH/MP3 MODE

Воспроизведение/пауза режим Bluetooth/MP3

5. AUX PLAYBACK / Прослушивание через линейный вход

Rage

Rage

1. Microphone in

Разъем микрофона

2. AUX / Линейный вход

3. TF card slot / Карта microSD

4. USB drive / Флешка USB

5. On/Off / Вкл/Выкл

6. Charging microUSB 5V

Разъем для зарядки microUSB 5V

7. Charging indicator

Индикатор зарядки

8. Change mode: Bluetooth→USB→

microSD (TF)→FM→Line (AUX)

Смена режима: Bluetooth→USB→

microSD (TF)→FM→Line (AUX)

9. Click — light control/

Long press — turn on/off the light /

Нажатие — управление подсветкой/

Нажатие-удержание — вкл/выкл подсветки

10. Equalizer modes / Режимы эквалайзера

1. Turn on left speakers

Включите левую колонку

2. Select the bluetooth mode on it

and connect to the smartphone

Выберите на ней режим блютус

и подключитесь к смартфону

3. Turn on the right speaker in

bluetooth mode

Включите правую колонку

в режиме блютус

4. Long press 3 sec DEL / TWS button

on both speakers

Удерживайте кнопку DEL/TWS 3

секунды на обоих колонках

To disable TWS mode,

long press DEL on any speaker

Для отключения режима TWS нажмите

и удерживайте DEL на любой колонкеt

1. Change mode:

Bluetooth→USB→microSD (TF)→

FM→Line (AUX)

Смена режима:

Bluetooth→USB→microSD (TF)→

FM→Line (AUX)

2. Click — light control/Long press — turn

on/off the light

Нажатие — управление подсветкой/

Нажатие-удержание — вкл/выкл подсветки

3. Click — repeat Mp3/

Long press — Bluetooth

disconnection

Нажатие — повтор треков Mp3/

Нажатие-удержание

отключение Bluetooth

4. Volume + / Громкость +

5. Previous track/Previous FM station

Предыдущий трек/Предыдущая станция FM

6. PlayPauseFM searching

Воспроизведение/Пауза/

Поиск FM станций

7. Volume — / Громкость —

8. Decrease the FM frequency / Уменьшить частоту FM

9. Select FM station/Enter the number of the Mp3 track (0-999)

Выбор FM станции/Ввод номера трека Mp3 (0-999)

10. Select equalizer mode (Mp3) / Выбор режима эквалайзера (Mp3)

11. Next track/Next FM station / Следующий трек/Следующая станция FM

12. Increase the FM frequency / Увеличить частоту FM

Microphone is not included, buy separately

Микрофон в комплект не входит, приобретается отдельно

Long press

Bluetooth warning tone on/off

Нажатие/удержание — звуковое оповещение

о подключении Bluetooth вкл/выкл

AUTOSEARCHING FM STATIONS

АВТОМАТИЧЕСКИЙ ПОИСК СТАНЦИЙ FM

MANUAL SETTING FM FRIQUENCY

РУЧНАЯ НАСТРОЙКА ЧАСТОТЫ FM

Click — previous/next station

Long press — autosearching previous/next station

Нажатие — предыдущая/следующая станция

Нажатие/удержание — автопоиск предыдущей/следующей станции

1. Select FM radio mode

Включите режим FM radio

2. Press — start auto searching

Нажать для автоматического поиска станций

3. Wait ~2-3 min / Подождите ~2-3 минуты

1. Select FM radio mode

Включите режим FM radio

2. Press, the frequency will start blinking

Нажать, частота начет моргать

3. Press to increase / decrease the frequency

Long press — find previous / next station

Нажимать чтобы увеличить / уменьшить частоту

Нажатие-удержание — поиск предыдущей / следующей станции

4. Long press on CH to memorize a tuned station

Длинное нажатие на CH, чтобы внести настроенную станцию в память

Long press

for Bluetooth disconnection

Нажатие/удержание

для отключения Bluetooth

Select Bluetooth mode

Выбрать режим Bluetooth

Select Line (AUX) mode

Выбрать режим Line (AUX)

Mute

Отключить звук

Rotation — adjusting

echo effect

Вращение — регулировка

эффекта эхо

Rotation — microhpone

volume control

Вращение — регулировка

громкости микрофона

or / или

or / или

Connect to your

smartphone via Bluetooth

Подключитесь по BT к смартфону

Removing the current

Mp3 track from

a USB flash drive

or microSD(TF) card

Удаление текущего

Mp3 трека с флешки

или microSD(TF) карты

1. Long press DEL

Нажать и удерживать DEL

2. While the DEL blinks,

press Play

Пока моргает DEL

нажать Play

Insert USB drive

with Mp3 files

Вставьте USB флешку

с Mp3 файлами

Previous track

Предыдущий

трек

Play/pause

Воспроизведение/

пауза

Next track

Следующий

трек

Insert microSD card with Mp3 files

Вставьте microSD карту с Mp3 файлами

External sound sourseВнешний источник звука

3. Charging / Зарядка

The charger is sold separately

Зарядное устройство приобретается отдельно

Charging / Зарядка

Charged / Заряжен

Indicator / Индикатор

MP3 playback modes

Режимы воспроизведения Mp3

All tracks in a sequence in a circle

Все треки подряд по кругу

Current track in a circle

Текущий трек по кругу

all
one

Random playback

В случайном порядке

Návod na použitíKdyž produkt přebíráte, zkontrolujte, zda je celistvý a zda uvnitř nejsou volně se pohybující objekty.Ochrana životního prostředíEvropská směmice 2002/96/EG a 2006/66/EU ustanovujete následující: Elektrická a elektronická zařízení stejně jako baterie nepatří do domovního odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařizení a baterie po uplynutí jejich životnosti do přislušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon přišlušné země. Symbol na produktu, návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje. Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně životního prostředí.Technické parametry • Celkový výstupní výkon (RMS): 50 W • Velikost satelitního reproduktoru: 2×1.5″ + 2х5 » • Frekvenční pásmo: 45–22000 Hz • Signál / šum poměr: 85 dB • Rozhraní: 3,5-mm mini-jack • Bezdrátové komunikačné rozhraní: Bluetooth 5.0 • Displej: LED • Podsvícení: LED dioda• Nabíjení: od USB, 5 V , Li-Ion akumulátor• USB nabíjení: ano kapacita akumulátoru: 4000 mA·h • Vestavěné FM rádio: ano• Podpora paměťových karet Micro-SD: ano• Údržba USB-flesh- paměťový člen: ano• Korpusový materiál: umělá hmota• Barva: černáBezpečnostní opatření:Používejte výrobek pouze k stanovenému účelu použití.Pokud se přeprava zboží provádí při nízkých teplotách, před použitím nechte zboží ohřát v teplé místnosti (+ 16-25 °C) po dobu 3 hodin.Vypněte výrobek pokaždé, když neplánujete jej použít pro delší dobu.Nevystavujte výrobek vibracím a mechanickému zatížení, které by mohly způsobit mechanické poškození výrobku. V případě mechanického poškození na výrobek se nevztahuje žádná záruka.Nerozebírejte. Tento výrobek neobsahuje žádné součásti, které byste mohli opravovat.Není vhodné pro děti do 3 let. Tento výrobek může obsahovat malé součásti.Nepoužívejte při teplotách nad nebo pod doporučenou teplotou (viz Návod k použití), při vzniku kondenzované vlhkosti a v agresivním prostředí.V případě viditelných poškození tento výrobek nepoužívejte. Nepoužívejte zjevně vadný výrobek.Nepoužívejte výrobek pro průmyslové, lékařské a výrobní účely.Když produkt přebíráte, zkontrolujte, zda je celistvý a zda uvnitř nejsou volně se pohybující objekty.Sestavení: • Reproduktorový systém • Bezdrátové dálkové ovládání • Kabel pro nabíjení Micro-USB• Kabel 3.5 mm jack — 3.5 mm jack • Návod na použití• Záruční listDatum výroby: viz obalPro údržbu a výměnu vadného výrobku obraťte se na společnost prodejce nebo na autorizované servisní středisko Defender. http://eng.defender-global.com/places/buy_list/serviceVyrovbeno v Číně.PORTABILNÍ AKUSTICKÝ SYSTÉMИнструкцияПри получаване на стоката се убедете в нейнатацялостност и отсъствие вътре свободно движещите се предмети.Рециклиране на батерии, електрическо и електронно оборудванеТози знак на стоката, батериите към стоката или на опаковката означава, че стоката не може да бъде рециклирана заедно с битови отпадъци. Тя следва да бъде доставена в компанията за събиране и рециклиране на батерии, електрическо и електронно оборудване.Технически характеристикиИзходяща мощност (RMS): 50 ВтРазмер на високоговорителите на сателитите: 2×1.5″ + 2х5 «Диапазон на честотите: 45–22000 HzСъотношение сигнал/шум: 85 dBИнтерфейс: 3.5 мм мини-жакИнтерфейс безкабелна връзка: Bluetooth 5.0Дисплей: LEDОсветяване: LEDЗахранване: през USB, 5V, Li-Ion батерияЗареждане от USB: даКапацитет на акумулатора: 4000 мА·чВграден FM радиоприемник: даПоддръжка на Micro-SD: даПоддръжка на USB устройства: даМатериал на корпуса: пластмасаЦвят: черенМерки за безопасност:Използвайте продукта само по предназначение.В случай, ако превозът на стоката се е осъществявал при отрицателни температури, пред началото на експлоатацията стоката следва да се затоплив топло помещение (+16-25 °С) в продължение на 3 часа.Изключвайте устройството всеки път, когото не се планира неговото използване през продължителен период от време.Не подлагайте изделието на вибрации и механическите натоварвания, което може да доведе към механически повреди на стоката. ПОРТАТИВНА АКУСТИЧНА СИСТЕМА

~230V

CH

FM-

FM+AUTO

SCAN

MODE LIGHT EQ DEL

USB

TF CARD

AUX IN

MIC

line

DC 5V IN

OFF ON

1

1 2 3 4 5

2 3 4 765

8

TWS

9

10

11

12

13 14 15 16 17 18 19 20

-ECHO+-MIC VOL+ -VOLUME+

6 7 8 9 0

CH

FM-

FM+AUTO

SCAN

MODE LIGHT EQ DEL

USB

TF CARD

AUX IN

MIC

line

DC 5V IN

OFF ON

1 2 3 4 5

TWS

-ECHO+-MIC VOL+ -VOLUME+

6 7 8 9 0

MODE

CH-

CH+

VOL+

AUTO

SACN

REP EQ

VOL-

FM- FM+

0

21 354 687 9

LIGHT

1

2

10

11

12

4

6

7

8

3

5

MUTE

9

11. Delete the Mp3 file (USB / TF) /

Bluetooth disconnection / TWS Mode

Удаление Mp3 треков (USB / microSD) /

Отключение от Bluetooth / Режим TWS

12. Repeat Mp3/FM friquency switch

Повтор треков Mp3 / Настройка частоты FM

13. Select FM station /

Enter the number of the Mp3 track (0-999)

Выбор FM станции /

Ввод номера трека Mp3 (0-999)

14. Microphone volume control

Регулятор громкости микрофона

15. Display / Дисплей

16. Echo control / Регулятор эха

17. Volume control

Регулятор громкости

18. Previous track / Предыдущий трек

19. PlayPauseFM searching

Воспроизведение/Пауза/Поиск FM станций

20. Next track / Следующий трек

NOTES: In the case you are asked to enter a password,

simply enter ‘0000’

ПРИМЕЧАНИЕ: если вас попросят ввести пароль, введите ‘0000’

CH button modes

Режимы работы кнопки CH

auto searching

автоматическая настройка

NOTES:

ПРИМЕЧАНИЕ:

CH

FM-

FM+AUTO

SCAN

MODE LIGHT EQ DEL

USB

TF CARD

AUX IN

MIC

line

DC 5V IN

OFF ON

1 2 3 4 5

TWS

-ECHO+-MIC VOL+ -VOLUME+

6 7 8 9 0

paus

ch os

107.1

CH

FM-

FM+AUTO

SCAN

MODE LIGHT EQ DEL

USB

TF CARD

AUX IN

MIC

line

DC 5V IN

OFF ON

1 2 3 4 5

TWS

-ECHO+-MIC VOL+ -VOLUME+

6 7 8 9 0

CH

FM-

FM+AUTO

SCAN

MODE LIGHT EQ DEL

107.1

1 2 3 4 5

TWS

6 7 8 9 0

Rotation — Volume +/-

Вращение Громкость +/-

CH

FM-

FM+AUTO

SCAN

MODE LIGHT EQ DEL

CH OS

1 2 3 4 5

TWS

6 7 8 9 0

CH

FM-

FM+AUTO

SCAN

MODE LIGHT EQ DEL

TWS

CH

FM-

FM+AUTO

SCAN

MODE LIGHT EQ DEL

TWS

manual searching

ручная настройка

В случай наличие на механическите повреждания гаранцията не се разпространява на стоката.Да не се разглобява. Настоящето изделие не съдържа части, подлежащи на самостоятелен ремонт.Не е предназначено за деца под 3 години. Може да съдържа дребни части.Да не се използва при температури под или над препоръчаните (виж. инструкцията за потребителя), при възникване на кондензиране на влагата, а също така в агресивната среда.Да не се използва при видими повреди на изделието. Не се използва, ако устройството е неизправно.Да не се използва изделието в промишлени, медицински или производствени цели.При получаване на стоката се убедете в нейнатацялостност и отсъствие вътре свободно движещите се предмети.Комплектация: Акустическа системаДистанционноMicroUSB кабел за зарежданеКабел 3.5 мм жак — 3.5 мм жакИнструкцияГаранционен талонДата на производство: виж на опаковката По въпросите на обслужване и замяна на неизправно изделие се обръщайте към фирмата-продавач или в оторизирания сервизен център Defender.

http://eng.defender-global.com/places/buy_list/service

Направено в Китай.

DEFENDER Stainless steel GK-150DL инструкция по эксплуатации онлайн

Инструкция DEFENDER Stainless steel GK-150DL для устройства проводная игровая клавиатура содержит страницы на русском языке.

Размер файла: 1.01 MB. Состоит из 2 стр.

Вы можете скачать pdf файл этой инструкции: Скачать PDF

Legion gk-010dL
doom keeper gk-100dL
Werewolf gk-120dL
Punisher gk-130dL
metal Hunter gk-140L
Stainless steel gk-150dL

1.1. Калі ваша прылада не пачала працаваць, паспрабуйце

падключыць яе да іншага USB порта або камп’’ютара.

1.2. Пераканайцеся, што прылада падтрымлівае аперацыйную

1.3. Адрасы сэрвісных цэнтраў можна знайсці на сайце.

Інструкцыю па выкарыстанні глядзі на сайце:

Інструкцыю па бяспецы і перапрацоўцы глядзі на сайце:

Сістэмныя патрабаванні: Windows 2000/XP/Vista/7/8, Mac OS X 10

Правадная гУльнявая клавіятУра

інструкцыя па выкарыстанню

Отстраняване на неизправности

1.1. Ако устройството не заработи, опитайте да го включите в

друг USB порт или компютър.

1.2. Уверете се, че устройството поддържа операционната

система на вашия компютър.

1.3. Адресите на сервизни центрове могат да бъдат видяни на

Вижте инструкцията за ползване на сайта:

Вижте инструкцията за безопасност и преработка на сайта:

Системни требования: Windows 2000/XP/Vista/7/8, Mac OS X 10

Жична геймърска клавиатУра

1.1. Pokud zařízení nefunguje, pokuste se připojit ho k jinému

1.2. Ujistěte se, že zařízení podporuje operační systém vašeho

1.3. Adresy servisní služeb lze nalézt na webové stránce

Návod na použití viz na webové stránce:

Bezpečnostní pokyny a návod na opracování viz na webové

Požadavky systému: Windows 2000/XP/Vista/7/8, Mac OS X 10

Kabelová herní Klávesnice

1.1. Wenn Ihr Gerät nicht startet, versuchen Sie, es an ein anderes

USB-Port oder Computer anzuschließen.

1.2. Prüfen Sie, ob das Gerät durch das Operationssystem Ihres

Computers unterstützt wird.

1.3. Die Adressen von Servicezentren kann man auf der Webseite

Die Gebrauchsanweisung finden Sie auf der Webseite:

Sicherheits- und Entsorgungshinweise finden Sie auf der Webseite:

Systemanforderungen: Windows 2000/XP/Vista/7/8, Mac OS X 10

1.1. Si su dispositivo no funciona, intente conectarlo a otro puerto

1.2. Asegúrese de que el dispositivo sea compatible con el

sistema operativo de su ordenador.

1.3. Las direcciones de los centros de servicios se puede

encontrarlas en el sitio. www.defender-global.com

Vea las instrucciones para el uso en el sitio web:

Vea las instrucciones de seguridad y de procesamiento en el sitio

Requisitos del sistema: Windows 2000/XP/Vista/7/8, Mac OS X 10

teclado con cable para juegos

1.1. Kui teie seade ei hakanud tööle, proovige see panda sisse

teisse USB porti või arvutisse.

1.2. Veenduge, et seade toetab teie arvuti operatsioonisüsteemi.

1.3. Serverikeskuste aadressid võib leida saidil.

Kasutusjuhendit vaata saidil: www.defender-global.com

Ohutuse ja ümbertöötamise juhendit saata saidil:

Süsteeminõuded: Windows 2000/XP/Vista/7/8, Mac OS X 10

1.1. Jos laitteesi ei ole ruvennut toimimaan, kokeile kytkeä se

toiseen USB-liittimeen tai tietokoneeseen.

1.2. Varmista, että laite on yhteensopiva tietokoneesi

1.3. Huoltokeskusten osoitteet löytyvät Internet-sivulta

Käyttöohje ks. Internet-sivu: www.defender-global.com

Turvallisuus- ja käsittelyohje ks. Internet-sivu:

Järjestelmävaatimukset: Windows 2000/XP/Vista/7/8, Mac OS X 10

1.1. If the device does not work, try to connect it to another USB-

1.2. Make sure the device is compatible with your operating

1.3. Contact information of our service centres can be found on

our web site. www.defender-global.com

Operation manual is available at: www.defender-global.com

Safety and recycling instructions are available at:

System requirements: Windows 2000/XP/Vista/7/8, Mac OS X 10

Падключэнне/Свързване/ Připojení/Anschluß/Connection/ Сonexión/

Pieslēgums/ Połączenie/Conexão/Сonexiune/ Прикључивање/Anslutning/

Источник

DEFENDER Stainless steel GK-150DL инструкция по эксплуатации онлайн — страница 2

Инструкция DEFENDER Stainless steel GK-150DL для устройства проводная игровая клавиатура содержит страницы на русском языке.

Размер файла: 1.01 MB. Состоит из 2 стр.

Вы можете скачать pdf файл этой инструкции: Скачать PDF

Uklanjanje poremećaja u radu

1.1. Ako se vaš uređaj nije pokrenuo, probajte ga priključiti na drugi

1.2. Proverite da li uređaj podržava operacioni sistem vašeg

1.3. Adrese servisnih centara možete naći na sajtu.

Uputstvo za upotrebu pogledajte na sajtu:

Upotstvo u pogledu bezbednosti i reciklaže pogledajte na sajtu:

* Ako prikopčavate uređaj sa interfejsom PS/2, morate da

Sistemski zahtevi: Windows 2000/XP/Vista/7/8, Mac OS X 10

Уклањање поремећаја у раду

1.1. Ако се ваш уређај није покренуо, пробајте га прикључити

на други USB порт или комјутер.

1.2. Проверите да ли уређај подржава операциони систем

1.3. Адресе сервисних центара можете наћи на сајту. www.

Упутство за употребу погледајте на сајту:

Употство у погледу безбедности и рециклаже погледајте на

Sistemski zahtevi: Windows 2000/XP/Vista/7/8, Mac OS X 10

1.1. Si votre dispositif n’’a pas commencé à fonctionner, essayez de

le connecter à un autre port USB ou ordinateur.

1.2. Assurez-vous que le dispositif est compatible avec le système

opérationnel de votre ordinateur.

1.3. Les adresses des centres de service sont disponibles sur le site.

Vous pouvez regarder le mode d’emploi sur le site:

Pour les informations concernant la sécurité et le retraitement voir

le site: www.defender-global.com

Les impératifs du système: Windows 2000/XP/Vista/7/8, Mac OS X 10

1.1. Se o dispositivo não começou a funcionar, tente conectá-lo

altravés de outra porta USB ou ao outro computador.

1.2. Verifique a compartibilidade do dispositivo e do sistema

operacional do seu computador.

1.3. Endereços de centros do atendimento podem ser

encontrados no site. www.defender-global.com

Manual do Usuário está disponível no site:

Instrução sobre a segurança e reciclagem está disponível no site:

Requisitos do sistema: Windows 2000/XP/Vista/7/8, Mac OS X 10

1.1. Dacă dispozitivul dvs. nu funcţionează, încercați să-l conectați

într-un alt port USB sau la alt calculator.

1.2. Asigurați-vă că dispozitivul acceptă sistemul de operare al

1.3. Adresa centrelor de service se poate de găsit pe site.

Vezi instrucțiunile de utilizare pe site: www.defender-global.com

Instrucțiunile de siguranță și prelucrare vezi pe site:

Cerinţe de sistem: Windows 2000/XP/Vista/7/8, Mac OS X 10

TasTaTURă pENTRU jOcURi cU FiR

instrucţiuni de utilizare

1.1. Om din enhet inte fungerar, försök ansluta den till en annan

1.2. Se till att enheten stöder din dators operativsystem

1.3. Adresserna till servicecentrumen kan du hitta på webbplatsen.

Se bruksanvisningar på följande webbplats:

Se säkerhets- och återvinningsanvisningar på följande webbplats:

Systemkrav: Windows 2000/XP/Vista/7/8, Mac OS X 10

∙ Призначення: клавішний пристрій введення, призначений для

введення в комп’ютер символьної і цифрової інформації і передавання

∙ Системні вимоги: Windows 2000/XP/Vista/7/8/10∙ Системні вимоги:

Використовувати товар тільки за прямим призначенням.

Якщо виріб транспортувався при температурі нижче 0°С, то перед

початком експлуатації потрібно витримати виріб при температурі

не нижче +16°С протягом 3-х годин.

Вимикайте пристрій кожного разу, якщо планується не

використовувати його протягом довготривалого періоду.

Запобігайте впливу на виріб вібрації та механічних навантажень,

що можуть привести до ушкодження виробу.

Гарантія не надається на виріб, що має механічні пошкодження.

Не розбирати. Даний пристрій не містить частин, що підлягають

Не передбачений для дітей віком до 3-х років. Може містити дрібні деталі.

Не використовувати при температурі вище або нижче тої,

що рекомендується в інструкції користувача, при виникненні

конденсованої вологи, а також в агресивному середовищі.

Не користуйтеся виробом, якщо він пошкоджений.

Пристрій призначений для роботи в житлових, комерційних

і виробничих зонах без впливу шкідливих і небезпечних

Не використовувати виріб за промисловим, медичним або

Спеціальні умови зберігання, транспортування і реалізації не

Утилізація цього виробу по закінченні його терміну служби повинна

виконуватися згідно вимог усіх державних нормативів і законів

Під час приймання товару впевніться в його цілісності та

відсутності всередині предметів, що вільно переміщуються.

Дата виробництва: див. на упаковці. Термін придатності необмежений

1.1. Якщо ваш пристрій не запрацював, спробуйте підключити його

до іншого USB порту або комп’’ютеру.

1.2. Переконайтеся, що пристрій підтримує операційну систему

1.3. Адреси сервісних центрів можна знайти на сайті.

Інструкцію по використанню дивись на сайті: www.defender-global.com

Інструкцію по безпеці та переробці дивись на сайті:

дрОтОва ігрОва клавіатУра

інструкція з використання

1.1. Jeżeli urządzenie nie działa, proszę spróbować podłaczyć go do

innego gniazda USB albo komputeru.

1.2. Proszę się upewnić, czy urządzenie obsługuje system operacyjny

1.3. Adresy centrów serwisowych można znaleźć na stronie

Instrukcję wykorzystania patrz na stronie internetowej:

Instrukcję bezpieczeństwa i przetwarzania patrz na stronie

Wymagania systemowe: Windows 2000/XP/Vista/7/8, Mac OS X 10

Klawiatura prZewodowa dla gracZy

1.1. Ja jūsu ierīce nedarbojas, pamēģiniet to pieslēgt citam USB

1.2. Pārliecinieties, ka ierīce atbalsta jūsu datora operētājsistēmu.

1.3. Klientu apkalpošanas centru adreses atrodamas mājas lapā.

Lietošanas instrukciju skatīt mājas lapā: www.defender-global.com

Drošības un pārstrādes instrukciju skatīt mājas lapā:

Sistēmas prasības: Windows 2000/XP/Vista/7/8, Mac OS X 10

1.1. Jei Jūsų įrenginys neveikia, pabandykite pajungti jį prie kitos

USB jungties arba prie kito kompiuterio.

1.2. Įsitikinkite, kad įrenginys palaiko Jūsų kompiuterio operacinę

1.3. Serviso centrų adresus galite rasti interneto svetainėje.

Naudojimosi instrukciją žr. interneto svetainėje:

Saugumo ir perdirbimo instrukcijas žr. interneto svetainėje:

Sistemos reikalavimai: Windows 2000/XP/Vista/7/8, Mac OS X 10

LaidiNė KLaViaTūRa ŽaidiMaMs

∙ Мақсаты: компьютерге символды және санды ақпаратты енгізуге және

компьютерге әртүрлі команда беруге арналған пернелік енгізу құрылғысы.

∙ Жүйелік талаптар: Windows 2000/XP/Vista/7/8/10

Тауарды тек тікелей тағайындалуы бойынша қолданыңыз.

Егер тауардың тасымалдануы теріс температурада жүргізілсе, пайдалану

алдында тауарға жылы бөлмеде (+16-25 °С) 3 сағат көлемінде жылынуға

Ұзақ уақыт аралығында қолдану жоспарланбаған жағдайда, құрылғыны әр

Тауардың механикалық зақымдалуына әкелуі мүмкін, бұйымның сілкіну және

механикалық жүктелуін жібермеңіз.

Бөлшектемеңіз. Берілген бұйымда өзіндік жөндеуге жататын бөліктер жоқ.

3 жасқа дейінгі балаларға арналмаған. Ұсақ бөлшектер болуы мүмкін.

Ұсынылатын температурадан төмен немесе жоғары температурада,

конденсациялайтын ылғалдылық туындағанда, сондай-ақ агрессиялық

ортада қолданбаңыз (пайдаланушы нұсқауын қараңыз).

Бұйымның көрінетін зақымдалуы кезінде қолданбаңыз. Көрінеу бұзылған

Құрылғы зиянды және қауіпті өндірістік факторлардың әсері жоқ тұрғын,

коммерциялық және өндірістік аймақтарда жұмыс жасауға арналған

Бұйымды өнеркәсіптік, медициналық және өндірістік мақсатта қолданбаңыз.

Арнайы сақтау, тасымалдау және орналастыру шарттары көзделмеген.

Қызмет мерзімі аяқталғаннан кейін бұл бұйымды кәдеге жарату барлық

мемлекеттік нормативтердің және заңдардың талаптарына сәйкес

Тауарды қабылдауда оның тұтастығына және ішінде еркін орын ауыстыратын

заттардың жоқ екеніне көз жеткізіңіз.

Өндірілген күні: қаптамадан қараңыз

Жарамдылық мерзімі шектелмеген

1.1. Егер құрылғыңыз іске қосылмаса, оны басқа USB портқа немесе

компьютерге қосып көріңіз.

1.2. Құрылғы сіздің компьютеріңіздің операциялық жүйесінде жұмыс

істейтініне көз жеткізіңіз.

1.3. Сервистік орталықтардың мекен-жайларын сайттан табуға болады.

Пайдалану бойынша нұсқаулықты сайттан қараңыз: www.defender-global.com

Қауіпсіздік және қайта өңдеу бойынша нұсқаулықты сайттан қараңыз:

∙ Назначение: клавишное устройство ввода, предназначенное для ввода

в компьютер символьной и цифровой информации и отдачи различных

Системные требования: Windows 2000/XP/Vista/7/8/10

Использовать товар только по прямому назначению.

В случае, если транспортировка товара осуществлялась при

отрицательных температурах, перед началом эксплуатации нужно дать

товару согреться в теплом помещении (+16-25 °С) в течение 3 часов.

Выключать устройство каждый раз, когда не планируется использовать

его в течение длительного периода времени.

Не подвергать изделие вибрациям и механическим нагрузкам,

способным привести к механическим

повреждениям товара. В случае наличия механических повреждений

никаких гарантий на товар не дается.

Не разбирать. Данное изделие не содержит частей, подлежащих

Не предназначен для детей до 3-х лет. Может содержать мелкие детали.

Не использовать при температурах ниже или выше рекомендуемых

(см. инструкцию пользователя), при возникновении конденсируемой

влажности, а также в агрессивной среде.

Не использовать при видимых повреждениях изделия. Не пользоваться

заведомо неисправным устройством.

Устройство предназначено для работы в жилых, коммерческих

и производственных зонах без воздействия вредных и опасных

Не использовать изделие в промышленных, медицинских или

Специальные условия хранения, транспортировки и реализации не

Дата производства: см. на упаковке. Срок годности не ограничен

1.1. Если ваше устройство не заработало, попробуйте подключить его к

другому USB-порту или компьютеру.

1.2. Убедитесь, что устройство поддерживает операционную систему

1.3. Адреса сервисных центров можно найти на сайте:

Инструкцию по использованию смотрите на сайте: www.defender-global.com

Инструкцию по безопасности и переработке смотрите на сайте:

Источник

перейти к содержанию

защитник логотипG24
Портативная колонка
Руководство по эксплуатацииПортативная колонка Defender G24 -

Портативный динамик G24

  1. функцииПортативная акустическая система Defender G24 - рис. 11. USB-накопитель
    2. Вкл. | выключенный
    3. Нажмите — Предыдущий трек
    4. Длительное нажатие – громкость –
    5. Плей-Пауза
    6. Щелчок – Следующий трек Длительное нажатие – громкость +
    7. Изменить режим: Bluetooth, FM, Mp3, AUX
    8. Зарядка microUSB 5V
    9. микроСД
  2. hargingПортативная акустическая система Defender G24 - рис. 2
  3. Блютуз СвязьПортативная акустическая система Defender G24 - рис. 3ЗАМЕТКИ: Если вас попросят ввести пароль, просто введите «0000».
  4. Воспроизведение через AUXПортативная акустическая система Defender G24 - рис. 4
  5. FM-радиоПортативная акустическая система Defender G24 - рис. 5
  6. ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА, РЕЖИМ BLUETOOTH/MP3Портативная акустическая система Defender G24 - рис. 6Портативная акустическая система Defender G24 - рис. 7
  7. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДВУХ G24 ОДНОВРЕМЕННО (РЕЖИМ TWS)Портативная акустическая система Defender G24 - рис. 8

«Чтобы отключить режим TWS, нажмите и удерживайте Воспроизведение/Пауза
**Вы также можете подключить свой смартфон к левому динамику с помощью аудиокабеля (через адаптер TRS-TRS, не входит в комплект), без использования Bluetooth

ПОРТАТИВНЫЙ ДИНАМИК

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Декларация соответствия
На работу устройства (устройств) могут влиять сильные статические, электрические или высокочастотные поля (радиоустановки, мобильные телефоны, микроволновые печи, электростатические разряды). Если это происходит, попробуйте увеличить расстояние от устройств, вызывающих сопряжение.
Утилизация батарей, электрического и электронного оборудования
WEE-Disposal-icon.png Этот знак на изделии, его батареях или упаковке указывает на то, что изделие нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. Его следует доставить в соответствующую компанию по сбору и переработке аккумуляторов, электрического и электронного оборудования.

Условия безопасного и эффективного использования продукта Меры предосторожности при использовании:

  1. Используйте продукт только по прямому назначению.
  2. Не разбирать. Этот продукт не содержит деталей, которые подлежат самостоятельному ремонту. По вопросу обслуживания и замены вышедшего из строя элемента обращайтесь к дилеру или в авторизованный сервисный центр Defender. При получении изделия убедитесь, что оно не повреждено и внутри изделия нет свободно движущихся предметов.
  3. Беречь от детей в возрасте до
  4. Может содержать мелкие детали.
  5. Беречь от влаги. Никогда не погружайте изделие в жидкости.
  6. Беречь от вибраций и механических воздействий, которые могут привести к механическим повреждениям изделия. В случае механических повреждений гарантии не предоставляются.
  7. Не использовать при наличии визуальных повреждений. Не используйте, если продукт явно неисправен.
  8. Не использовать изделие при температурах ниже и выше рекомендованных (см. инструкцию по эксплуатации), в условиях испарения влаги, а также в агрессивных средах.
  9. Не брать в рот.
  10. Не используйте изделие в промышленных, медицинских или производственных целях.
  11. В случае, если отгрузка товара производилась при отрицательных температурах, то перед эксплуатацией изделие необходимо выдержать в теплом помещении (+16-25°С или 60-77°F) в течение 3-х часов.
  12. Выключайте устройство каждый раз, когда не планируете использовать его длительное время.
  13. Не используйте устройство во время управления транспортным средством, если оно отвлекает внимание, а также в других случаях, когда закон обязывает вас выключать устройство.

Особенности

  • Bluetooth 5.0
  • Встроенный FM-приемник
  • USB-накопители и поддержка карт MicroSD
  • Дополнительный аудиовход AUX порт
  • Длительный период работы от батареи
  • Удобная ручка, позволяющая легко брать устройство с собой.
  • Общая выходная мощность (RMS): 10 Вт
  • Звуковая схема: моно
  • Размер сателлитного драйвера: 1×3″
  • Диапазон частот: 70-20000 Гц
  • Соотношение сигнал / шум: 85 дБ
  • Время работы от одной зарядки аккумулятора: 4 часа
  • Питание: через USB, 5В, литий-ионный аккумулятор
  • Емкость аккумулятора: 1500 мч
  • Диапазон частот тюнера: 87.5-108.0 МГц
  • Материал корпуса: пластик

Содержимое пакета

  • Акустическая система
  • Кабель MicroUSB для зарядки
  • Штекер 3.5 мм — кабель штекер 3.5 мм
  • Купон на гарантийное обслуживание
  • Руководство по эксплуатации
    ИМПОРТЕР: Defender Technology Oft Betooni 11, 11415, Таллинн, Эстония.
    Производитель: Китайская электроника Шэньчжэньская компания. Адрес: 35/F, Блок А, Здание науки и техники в области электроники, Шеннан Чжунлу, Шэньчжэнь, Китай. Неограниченный срок хранения. Срок службы 2 года.
    Дата производства: смотрите на упаковке. Производитель оставляет за собой право изменять комплектацию и технические характеристики, указанные в данном руководстве. Последнее и подробное руководство по эксплуатации доступно на www.defender-global.com

Сделано в Китае.Портативный динамик Defender G24 - значокwww.defender-global.com

Документы / Ресурсы

Рекомендации

  • Руководство пользователя

M

OFF/ON

AUX

Micro SD

USB

DC5V

www.defender-global.com

Operation manual

Инструкция
Модели
Моделі
Мадэлі
ահագործման փաստաթղթերը
Моделдери

G24

1. Functions

Функции

3. Bluetooth Connection | Соединение по Bluetooth

1. USB drive

Флешка USB

2. On | off

Вкл | выкл

3. Volume — | Previous track

Громкость — | Предыдущий трек

4. Play | Pause

Воспроизведение | Пауза

5. Volume + | Next track

Громкость + | Следующий трек

6. Change mode: Bluetooth,

FM, Mp3, AUX

Смена режима: Bluetooth,

FM, Mp3, AUX

7. Charging microUSB 5V

Разъем для зарядки microUSB 5V

8. AUX

Линейный вход

9. microSD

Карта MicroSD

1. Connect the microUSB cable (this is the antenna)

Подключите microUSB кабель (это антенна)

Select Bluetooth mode

Выбрать режим Bluetooth

2. Select FM radio mode

Включите режим FM radio

NOTES: In the case you are asked to enter a password, simply enter ‘0000’

ПРИМЕЧАНИЕ: если вас попросят ввести пароль, введите ‘0000’

4. AUX playback

Прослушивание через линейный вход

7. PLAY/PAUSE, BLUETOOTH/MP3 MODE

Воспроизведение/пауза режим Bluetooth/MP3

5. FM radio / FM радио

Connect to your

smartphone via Bluetooth

Подключитесь

по BT к смартфону

Insert USB drive

with Mp3 files

Вставьте

USB флешку

с Mp3 файлами

Insert microSD

card with Mp3 files

Вставьте microSD

карту с Mp3 файлами

or / или

or / или

Pairing (fast flicker)

Поиск телефона

(быстрое мерцание)

Connected

Подсоединен

Playback (slow flicker)

Воспроизведение

(медленное мерцание)

2. Charging

Зарядка

microUSB 5V

~230V

Charging | Зарядка

USB adapter is sold separately

USB адаптер

приобретается отдельно

Charged | Заряжен

M

OFF/ON

AUX

Micro SD

USB

DC5V

M

OFF/ON

AUX

Micro SD

USB

DC5V

M

OFF/ON

AUX

Micro SD

USB

DC5V

M

OFF/ON

AUX

Micro SD

USB

DC5V

M

OFF/ON

AUX

Micro SD

USB

DC5V

M

OFF/ON

AUX

Micro SD

USB

DC5V

G24

microUSB 5V

3. Press — start auto searching

Нажмите для автоматического

поиска станций

4. Wait ~2-3 min

Подождите ~2-3 минуты

Click — previous/next station

Нажатие — предыдущая/

следующая станция

1

7 8

2 3

4 5

6

9

M

OFF/ON

AUX

Micro SD

USB

DC5V

M

OFF/ON

AUX

Micro SD

USB

DC5V

Search and store stations

Поиск и запоминание станций

Listening the radio

Прослушивание радио

3.5 mm (M) — 3.5 mm (M) cable

Кабель 3.5 mm (M) — 3.5 mm (M)

External sound sourse

Внешний источник звука

1. Turn off the bluetooth on your phone

Отключите блютус на телефоне

2. Turn on both speakers

Включите обе колонки

3. Select Bluetooth mode on both speakers

Выберите режим блютус на обоих колонках

4. Long press the M button on any speaker

Длинное нажатие на кнопку M на любой колонке

5. Turn on the bluetooth on your phone

and connect to the G24

Включите блютус на телефоне

и подключитесь к G24

6. Using two G24 at the same time (TWS mode)

Использование двух G24 одновременно (режим TWS)

G24

M

OFF/ON

AUX

Micro SD

USB

DC5V

Previous track

Предыдущий трек

Next track

Следующий трек

Change mode

Bluetooth/MP3/FM

Переключение режима

Bluetooth/MP3/FM

Volume down

Уменьшить громкость

Volume up

Увеличить громкость

SHORT PRESS | КОРОТКОЕ НАЖАТИЕ LONG PRESS | НАЖАТИЕ/УДЕРЖАНИЕ

On | Off

Вкл/Выкл

Play|pause | Answer call

Воспроизведение | пауза|

Ответить на звонок

Operation manual

While receiving the product make sure that

it is unbroken and there are no freely

moving objects inside the product.

Disposal of batteries, electrical

and electronic equipment

This sign on the product, its

batteries or package indicates that

the product cannot be disposed together

with domestic waste. It should be delivered

to an appropriate batteries, electrical and

electronic equipment collecting and recycling

company.

Specification

Total output power (RMS): 10 W

Satellite driver size: 1×3 «

Frequency range: 70–20000 Hz

Signal to noise ratio: 85 dB

Operation time on one battery

charge: 4 hrs

Interface: 3.5 mm mini-jack

Wireless connection: Bluetooth 5.0

Power supply: via USB, 5V, Li-Ion battery

USB charging: yes

Battery capacity: 1500 mA·h

Tuner frequency range: 87.5–108.0 MHz

MicroSD card support: yes

USB flash drive support: yes

Housing material: plastic

Color: black

Usage precautions:

Use the product for its intended purpose only.

In case when shipment of the product was

conducted in subzero temperatures, then

before operating, the product should be

kept in a warm placement

(+16-25°C or 60-77°F) within 3 hours.

Turn off the device each time, when it is

not planned to use it for extended period of

time.

Keep away from vibrations and mechanical

PORTABLE SPEAKER

Návod na použití

Když produkt přebíráte, zkontrolujte, zda je

celistvý a zda uvnitř nejsou volně se

pohybující objekty.

Ochrana životního prostředí

Evropská směmice 2002/96/EG a

2006/66/EU ustanovujete

následující: Elektrická a

elektronická zařízení stejně jako

baterie nepatří do domovního odpadu.

Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna

zařizení a baterie po uplynutí jejich

životnosti do přislušných sběren.

Podrobnosti stanoví zákon přišlušné země.

Symbol na produktu, návod k obsluze

nebo balení na toto poukazuje. Recyklací a

jinými způsoby zužitkování přispíváte k

ochraně životního prostředí.

Technické parametry

Celkový výstupní výkon (RMS): 10 W

Velikost satelitního reproduktoru: 1×3 «

Frekvenční pásmo: 70–20000 Hz

Signál / šum poměr: 85 dB

Rozhraní: 3,5-mm mini-jack

Bezdrátové komunikačné rozhraní:

Bluetooth 5.0

Nabíjení: od USB, 5 V , Li-Ion akumulátor

USB nabíjení: ano

kapacita akumulátoru: 1500 mA·h

Rozsah rádiových kmitočtů:

87.5–108.0 MHz

Podpora paměťových karet Micro-SD: ano

Údržba USB-flesh- paměťový člen: ano

Korpusový materiál: umělá hmota

Barva: černá

Bezpečnostní opatření:

Používejte výrobek pouze k stanovenému

účelu použití.

PORTABILNÍ AKUSTICKÝ SYSTÉM

Инструкция

При получаване на стоката се убедете в

нейнатацялостност и отсъствие вътре

свободно движещите се предмети.

Рециклиране на батерии,

електрическо

и електронно оборудване

Този знак на стоката, батериите

към стоката или на опаковката означава,

че стоката не може да бъде

рециклирана заедно с битови отпадъци.

Тя следва да бъде доставена в

компанията за събиране и рециклиране

на батерии, електрическо и електронно

оборудване.

Технически характеристики

Изходяща мощност (RMS): 10 Вт

Размер на високоговорителите на

сателитите: 1×3 «

Диапазон на честотите: 70–20000 Hz

Съотношение сигнал/шум: 85 dB

Интерфейс: 3.5 мм мини-жак

Интерфейс безкабелна връзка:

Bluetooth 5.0

Захранване: през USB, 5V, Li-Ion батерия

Зареждане от USB: да

Капацитет на акумулатора: 1500 мА·ч

Радиочистотен диапазон:

87.5–108.0 MHz

Поддръжка на Micro-SD: да

Поддръжка на USB устройства: да

Материал на корпуса: пластмаса

Цвят: черен

Мерки за безопасност:

Използвайте продукта само по

предназначение.

В случай, ако превозът на стоката

се е осъществявал при отрицателни

температури, пред началото на

експлоатацията стоката следва

да се затоплив топло помещение

(+16-25 °С) в продължение на 3 часа.

ПОРТАТИВНА АКУСТИЧНА СИСТЕМА

TRAGBARES LAUTSPRECHERSYSTEM

Anleitung

Bei Entgegennahme der Ware

überzeugen Sie sich bitte, dass die Ware

unversehrt ist und sich keine frei

beweglichen Teile im Inneren vorhanden

sind.

Entsorgung

Dieses Gerät nicht im

unsortierten Hausmüll

entsorgen. An einer

ausgewiesenen Sammelstelle

für Elektro- und Elektronik-Altgeräte

entsorgen. Dadurch tragen Sie zum

Schutz der Ressourcen und der Umwelt

bei. Für weitere Information wenden Sie

sich bitte an Ihren Händler oder die

örtlichen Behörden.

Kenndaten

Gesamtausgangsleistung (RMS): 10 W

Lautsprechergröße der Satelliten: 1×3 «

Frequenzbereich: 70–20000 Hz

Verhältnis Signal/Rauschen: 85 dB

Schnittstelle: 3,5 mm Mini-Jack-Stecker

Schnittstelle drahtloser

Nachrichtentechnik: Bluetooth 5.0

Speisung: von USB 5V , Li-Ion-Akku

Ladung von USB: ja

Akkukapazität: 1500 mA·h

Funkfrequenzbereich: 87.5–108.0 MHz

Micro-SD-Karten-Unterstützung: ja

Unterstützung von USB-Stick: ja

Gehäuse-Stoff: Kunststoff

Farbe: schwarz

Vorsichtsmaßnahmen:

Die Ware nur bestimmungsgemäß

nutzen.

Bei Transport der Ware unter

den Minustemperaturen, die Ware

vor Inbetriebnahme im warmen Raum

(+16-25 °С) ca. 3 Stunden erwärmen

lassen.

Das Gerät jedes Mal abschalten, wenn

sein dauernder Betrieb nicht geplant ist.

Pokud se přeprava zboží provádí při

nízkých teplotách, před použitím nechte

zboží ohřát v teplé místnosti (+ 16-25 °C)

po dobu 3 hodin.

Vypněte výrobek pokaždé, když

neplánujete jej použít pro delší dobu.

Nevystavujte výrobek vibracím a

mechanickému zatížení, které by mohly

způsobit mechanické poškození výrobku. V

případě mechanického poškození na

výrobek se nevztahuje žádná záruka.

Nerozebírejte. Tento výrobek neobsahuje

žádné součásti, které byste mohli

opravovat.

Není vhodné pro děti do 3 let. Tento

výrobek může obsahovat malé součásti.

Nepoužívejte při teplotách nad nebo pod

doporučenou teplotou (viz Návod k

použití), při vzniku kondenzované vlhkosti

a v agresivním prostředí.

V případě viditelných poškození tento

výrobek nepoužívejte. Nepoužívejte zjevně

vadný výrobek.

Nepoužívejte výrobek pro průmyslové,

lékařské a výrobní účely.

Když produkt přebíráte, zkontrolujte, zda je

celistvý a zda uvnitř nejsou volně se

pohybující objekty.

Sestavení:

Reproduktorový systém

kabel pro nabíjení Micro-USB

Kabel 3.5 mm jack — 3.5 mm jack

Záruční list

Návod na použití

Datum výroby: viz obal

Pro údržbu a výměnu vadného výrobku

obraťte se na společnost prodejce nebo na

autorizované servisní středisko Defender.

http://eng.defender-global.com/places/buy_list/service

Vyrovbeno v Číně.

Изключвайте устройството всеки път,

когото не се планира неговото

използване през продължителен

период от време.

Не подлагайте изделието на вибрации и

механическите натоварвания, което

може да доведе към механически

повреди на стоката. В случай наличие на

механическите повреждания

гаранцията не се разпространява на

стоката.

Да не се разглобява. Настоящето

изделие не съдържа части, подлежащи

на самостоятелен ремонт.

Не е предназначено за деца под 3

години. Може да съдържа дребни части.

Да не се използва при температури под

или над препоръчаните (виж.

инструкцията за потребителя), при

възникване на кондензиране на влагата,

а също така в агресивната среда.

Да не се използва при видими повреди

на изделието. Не се използва,

ако устройството е неизправно.

Да не се използва изделието в

промишлени, медицински или

производствени цели.

При получаване на стоката се убедете

в нейнатацялостност и отсъствие вътре

свободно движещите се предмети.

Комплектация:

Акустическа система

MicroUSB кабел за зареждане

Кабел 3.5 мм жак — 3.5 мм жак

Гаранционен талон

Инструкция

Дата на производство: виж на

опаковката По въпросите на

обслужване и замяна на неизправно

изделие се обръщайте към

фирмата-продавач или в оторизирания

сервизен център Defender.

http://eng.defender-global.com/places/buy_list/service

Направено в Китай.

stresses, which can cause mechanical

damaging of the product. In case of

mechanical damage no warranties are

provided.

Do not disassemble. This product does not

contain parts that are entitled to self-sufficient

repair.

Keep away from children under the age of

3. May contain small parts.

Do not use the product at temperatures

below and above recommended

temperatures (see the operation manual),

under the conditions

of humidity evaporation, as well as in

hostile environment.

Do not use in the presence of visual

damage. Do not use when the product is

obviously defective.

Do not use the product for industrial,

medical or manufacturing purposes.

While receiving the product make sure that

it is unbroken and there are no freely

moving objects inside the product.

Date of manufacture: see on the package

On the question of maintenance and

replacement of a failed item apply to a

dealer or Defender authorized service center.

http://eng.defender-global.com/places/buy_list/service

Package contents:

Speaker system

Strap for transportation

MicroUSB cable for charging

3.5 mm jack — 3.5 mm jack cable

Warranty service coupon

Operation manual

Made in China.

Das Erzeugnis nicht den Vibrationen bzw.

mechanischen Belastungen aussetzen,

die die mechanischen Schäden

verursachen können. Bei mechanischen

Schäden wird keine Garantie

übernommen.

Nicht zerlegen. Dieses Erzeugnis enthält

keine Bestandteile, die selbständig

repariert werden können.

Vor Kindern bis 3 Jahre fernhalten. Das

Erzeugnis kann kleine Teile enthalten.

Nicht unter bzw. über den angegebenen

Temperaturen (s. hierfür

Gebrauchsanweisung), sowie bei Bildung

von Kondensat und in aggressiven

Medien nutzen.

Bei sichtbaren Schäden nicht nutzen.

Das wissentlich nicht intakte

Erzeugnis nicht nutzen.

Die Waren nicht für gewerbliche,

medizinische oder betriebliche

Zwecke nutzen.

Bei Entgegennahme der Ware

überzeugen Sie sich bitte, dass die

Ware unversehrt

ist und sich keine frei beweglichen Teile

im Inneren vorhanden sind.

Herstellungsdatum: siehe die

Verpackung

Wegen der Wartung und Austausch

des fehlerhaften Erzeugnisses wenden

Sie sich an den Verkäufer oder das

autorisierte Service-Zentrum von

Defender.

http://eng.defender-global.com/places/buy_l

ist/service

Ausführung:

Sound-System

Ladekabel für Micro-USB

Kabel 3.5 mm jack — 3.5 mm jack

Garantieschein

Anleitung

Hergestellt in China.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Это тоже интересно:

  • Колофорт инструкция по применению цена аналоги кому прописывают
  • Коляска anex sport 2 в 1 инструкция
  • Колонка elari с алисой инструкция
  • Колофорт инструкция по применению отзывы форум пациентов
  • Кольцо фриволите челноком пошаговая инструкция

  • Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии