Перейти к контенту
Русские электронные инструкции по эксплуатации
Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.
Поиск:
Главная
♥ В закладки
Просмотр инструкции в pdf
Инструкция по эксплуатации кофеварки Nespresso Vertuo Next GCV1 Chrome.
Скачать инструкцию к кофеварке Nespresso Vertuo Next GCV1 Chrome (2,20 МБ)
Инструкции кофеварок Nespresso
« Инструкция к кофеварке Lumme LU-1631 Burgundy Pomegranate
» Инструкция к швейной машине Leader Black Diamond
Вам также может быть интересно
Инструкция к кофеварке Nespresso Vertuo Plus GCB2 Ink Black
Инструкция к кофеварке Nespresso Essenza Mini Bundle C30
Инструкция к кофеварке Nespresso Vertuo Next GCV1 Light Grey
Инструкция к кофеварке Nespresso Essenza Mini C30 Black
Инструкция к кофеварке Nespresso Vertuo Next GCV1 Cherry Red
Инструкция к кофеварке Nespresso Essenza Mini C30 White
Инструкция к кофеварке Nespresso Vertuo Plus GCB2 EU White
Инструкция к кофеварке Nespresso Vertuo Piano GCB2 EU Black
Добавить комментарий
Имя *
Email *
Сайт
Комментарий






















Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.
- Добавить инструкцию
- Заказать инструкцию
- Политика конфиденциальности
Nespresso Vertuo Coffee Machine
Nespresso Vertuo Coffee Machine is an exclusive system creating a perfect coffee, from the Espresso to the large Mug, time after time.
Nespresso Vertuo machines are equipped with the unique CentrifusionTM technology to gently extract Mug, Gran Lungo and Espresso at the touch of a button.
Each extracting parameter has been carefully defined by our coffee experts to ensure that all aromas from each capsule can be extracted to give the coffee body and create an exceptionally rich and generous crema.
Office use: At least one copy of this user manual should be kept in a location available at all times to maintenance and management staff.
ASSISTANCE VIDEOS ARE AVAILABLE ON WWW.NESPRESSO.COM – VISIT THE “MACHINES” SECTION.
- These instructions are part of the appliance. Read all instructions and all safety instructions before operating
the appliance.
Other top Nespresso manual’s:
- NESPRESSO ENV150GY Vertuoplus Coffee and Espresso Maker Instruction Manual
- Nespresso Vertuo Brochure Info
SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION: when you see this sign, please refer to the safety precautions to avoid possible harm and damage.
INFORMATION: when you see this sign, please take note of the advice for the correct and safe usage of your appliance.
CAUTION: the safety precautions are part of the appliance. Read them carefully before using your new appliance for the first time. Keep them in a place
where you can find and refer to them later on.
- The appliance is intended to prepare beverages according to these instructions.
- Do not use the appliance for anything other than its intended use.
- This appliance has been designed for indoor and non-extreme temperature conditions use only.
- Protect the appliance from direct sunlight effect, prolonged water splash and humidity.
- This appliance is intended to be used in households and similar applications only such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments, farm houses; by clients in hotels, motels and other residential environments; bed and breakfast type environments.(Nespresso Vertuo Coffee Machine)
- This appliance may be used by children of at least 8 years of age, as long as they are supervised and have been given instructions about using the appliance safely and are fully aware of the dangers involved.
- Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and they are supervised by an adult.
- Keep the appliance and its cord out of reach of children under 8 years of age.
- This appliance may be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or whose experience or knowledge is not sufficient, provided they are supervised or have received instruction to use the appliance safely and understand the dangers.
- Children should not use the device as a toy.
- Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and they are supervised by an adult.
- Keep the appliance and its cord out of reach of children under 8 years of age.
- The manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply for any commercial use, inappropriate handling or use of the appliance, any damage resulting from use for other purposes, faulty operation, nonprofessionals repair or failure to comply with the instructions.
Avoid risk of fatal electric shock and fire
- In case of emergency: immediately remove the plug from the power outlet.
- Only plug the appliance into suitable, easily accessible, earthed mains connections. Make sure that the voltage of the power source is the same as that specified on the rating plate. The use of an incorrect connection voids the guarantee.
- The appliance must only be connected after installation.
- Do not pull the cord over sharp edges, clamp it or allow it to hang down.
- Keep the power supply cord including plug away from heat and damp.
- If the supply cord or the plug are damaged, they must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons, in order to avoid all risks.
- If the cord or the plug are damaged, do not operate the appliance. Return the appliance to the Nespresso Club or to a Nespresso authorised representative.
- If an extension cord is required, use only an earthed cord with a conductor cross- section of at least 1.5 mm2 or matching input power.
- To avoid hazardous damage, never place the appliance on or beside hot surfaces such as radiators, stoves, ovens, gas burners, open flame, or similar.
- Always place it on a horizontal, stable and even surface. The surface must be resistant to heat and fluids, like water, coffee, descaler or similar liquids.
- Disconnect the appliance from the mains when not in use for a long period. Disconnect by pulling out the plug and not by pulling the cord itself or the cord may become damaged.
- Before cleaning and servicing, remove the plug from the mains socket and let the appliance cool down.
- To disconnect the appliance, stop any preparation, then remove the plug from the power socket.
- Never touch the cord with wet hands.
- Never immerse the appliance or part of it in water or other liquid.
- Never put the appliance or part of it in a dishwasher.
- Electricity and water together is dangerous and can lead to fatal electrical shocks.
- Do not open the appliance. Hazardous voltage inside!
- Do not put anything into any openings. Doing so may cause fire or electrical shock!
Avoid possible harm when operating the appliance
- Never leave the appliance unattended during operation.
- Do not use the appliance if it is damaged or not operating perfectly. Immediately remove the plug from the power socket. Contact the Nespresso Club or Nespresso authorised representative for examination, repair or adjustment.
- A damaged appliance can cause electrical shocks, burns and fire.
- Risk of scalding by hot liquids. If the machine is forced open hot liquids and coffee grounds may splash. Always lock the system completely and never open it during operation.
- Do not put fingers under coffee outlet, risk of scalding.
- Do not insert fingers into capsule compartment when machine head is closing. Risk of injury.
- Do not put fingers into the capsule compartment or capsule shaft, risk of injury!
- Be careful not to injure yourself on sharp points or trap your fingers when reaching inside the machine.
- Never use a damaged or deformed capsule.
- Always fill the water tank with fresh drinking water.
- Empty water tank if the appliance will not be used for an extended time (holidays, etc.).
- Replace water in water tank when the appliance is not operated for a weekend or a similar period of time.
- Do not use the appliance without a cup placed at the suitable cup support level and ensure the cup support is in place after any usage, to avoid spilling any liquid on surrounding surfaces.
- Do not use any strong cleaning agent or solvent cleaner. Use a damp cloth and mild cleaning agent to clean the surface of the appliance.
- To clean machine, use only clean cleaning tools.
- When unpacking the machine, remove the plastic film and dispose.
- This appliance is designed for Nespresso Vertuo coffee capsules available exclusively through the Nespresso Club or your Nespresso authorised representative.
- All Nespresso appliances pass stringent controls. Reliability tests under practical conditions are performed randomly on selected units. This can show traces of any previous use. • The use of accessory attachments not recommended by the manufacturer may result in fire, electric shock or injury to persons.
- Nespresso reserves the right to change instructions without prior notice. Unplug appliance when not in use for a long period and before cleaning. Allow to cool down before putting on or taking off parts, and before cleaning.
Descaling
- Nespresso descaling agent, when used correctly, helps ensure the proper functioning of your machine over its lifetime and that your coffee experience is as perfect as the first day.
- For coffee and coffee & milk machines, descale according to user manual recommendations or specific alerts.
INSTRUCTIONS
Pass them on to any subsequent user.
This Instruction Manual is also available as a PDF file at nespresso.com
OVERVIEW
PACKAGING CONTENT
FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON-USE
- Rinse and clean the water tank before filling it only with fresh potable water. Put the water tank in place.
- Ensure the capsule container, a cup and the cup support (if necessary for the selected cup size) are in place. For your safety, operate the machine only with cup and capsule container in position.
- Plug the machine into the outlet.
- Turn the machine “ON” by pushing the button. The button will gradually illuminate as the machine heats up in approximately 15 seconds
- Steady light indicates
- Place a container of at least 0.4 l under the coffee outlet.
- Close the machine if open and lock the machine by turning the lever left to the lock symbol on the machine head.
- Press the button 3 times within 2 seconds to start cleaning and let the cleaning procedure complete automatically. It will take less than 2 minutes before a flow comes out. The procedure consists of 3 cycles of pumping water in, internal cleaning and water flowing from the outlet to complete.
- This operation may take up to 5 minutes. The procedure can be stopped at any time by pushing the e l’eau de l’orifice. button. The button will go to steady light. In case you want to resume the cleaning process, push the
button again. To brew a coffee, insert a capsule, then close, lock the machine by turning the lever left and push the button
COFFEE PREPARATION
- Fill the water tank with fresh potable water.
- Turn the machine “ON” by pushing the button
- Lights will blink for approximately 15 seconds while the machine is heating up.
- Steady light indicates the machine is ready.
- The factory settings and recommended cup sizes are: 230ml for Mug / 150ml for Gran Lungo / 40 ml for Espresso
- The cup support has 4 positions and can be temporarily removed to accommodate various cup sizes.
- Place a cup of sufficient capacity under the coffee outlet. Risk of scalding may occur due to overflowing
- Unlock and open the machine head completely.
- This machine operates with Nespresso Vertuo capsules. Nespresso classic capsules cannot be used in this machine.
- Insert a Nespresso Vertuo capsule with the dome shape at the bottom. Be careful not to injure yourself on sharp points or trap your fingers when reaching inside the machine.
NOTE: to avoid damaging the machine, use only fresh, unused capsules. Ensure previous capsule has been ejected before inserting a fresh one. - Close the head and lock the machine by turning the lever left to the lock symbol on the machine head.
NOTE: you can do this even when the machine is still heating up. The coffee will then flow automatically when the machine is ready. - Push the button to start the coffee preparation. It will take some time before the coffee flow comes out (due to barcode reading and coffee pre-wetting).
NOTE: the machine will automatically recognize the inserted capsule and select the coffee preparation
parameters and cup length defined by Nespresso coffee experts to extract the coffee blend at its best. - To stop the coffee flow early, push the button.
- To manually top off your coffee, push the button and push again to stop when desired volume is reached.
- Turn the lever to the right and open the head to automatically eject the capsule.
ENERGY SAVING CONCEPT
The machine can be turned “OFF” at any time by holding the button for 3 seconds. Automatic “OFF” Mode: the machine will turn off automatically after 9 minutes of non-use.
PROGRAMMING THE WATER VOLUME
- The programming is specific to each capsule size, Mug, Gran Lungo or Espresso. Cup sizes can be programmed from 10ml to 500ml.
- Open the machine head; Insert the capsule blend you want to program; Close the head; Lock the machine
- Push and hold the button until desired volume is reached
- Water volume level is now stored for the capsule size used for the programming.
NOTE: once a customer-specific volume is programmed by the user, every time that capsule size is inserted in the machine, the preparation will stop at the user-programmed cup size.
RESET TO FACTORY SETTINGS
- Open the machine head and let the used capsule be ejected
- Close the head. Leave the lever in “UNLOCKED” position.
- Push the button 5 times within 3 seconds. The button will blink slowly 5 times to confirm reset is done..
EMPTYING THE SYSTEM
BEFORE A PERIOD OF NON-USE, FOR FROST PROTECTION OR BEFORE A REPAIR
- Empty the water tank and put it in place
- Place a container under the coffee outlet.
- Unplug the power cord.
- Open the machine head and let the used capsule be ejected.
- Reclose the head and turn lever left until “LOCKED” position.
- Push and hold the button while replugging the power cord and then release the button.
- Machine turns “OFF” automatically when machine is empty.
CAUTION: caution should be exercised when plugging in the coffee machine with the button pressed as the machine evacuates remaining liquids using heat. Small quantities of steam may emit from the machine.
CLEANING
The machine has a predefined cleaning procedure that can be launched at user discretion. Office use: Daily cleaning.
- Rinse and clean the water tank before filling it with fresh potable water. Put the water tank in place.
- Rinse the cup support. Place a container of at least 0.4 l under coffee outlet.
- Open the machine head and let the used capsule be ejected. Empty and rinse the capsule container.
- Close the head and turn lever left until “LOCKED” position.
- Push the button 3 times within 2 seconds. The button will blink quickly during the procedure. It will take less than 2 minutes before a flow comes out. The cleaning procedure will run automatically for 5 minutes. The procedure consists of 3 cycles of pumping water in/internal cleaning/water flowing from outlet to complete.
- The procedure can be stopped at any time by pushing the button. The button will go to a steady light. In case you want to resume the cleaning process, push the button again. To brew a coffee, open the head and insert a capsule, then close, lock the machine by turning the lever left and push the button.
.
CAUTION: do not use any strong or abrasive cleaning agent or solvent cleaner. Do not put in a dishwasher. Never immerse the appliance or part of it in water. Clean the coffee outlet regularly with a clean damp cloth. Please use only clean tools for cleaning the machine.
DESCALING
CAUTION: Read the important safeguards on the descaling package. The descaling solution can be harmful. void contact with eyes, skin and surfaces. Never use any product other than the Nespresso descaling kit available through the Nespresso Club to avoid damage to your machine. For any additional questions you may have egarding descaling, please contact your Nespresso Club.
BLINKING SUMMARY
TROUBLESHOOTING
DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION
This appliance complies with the EU Directive 2012/19/EC. Packaging materials and appliance contain recyclable materials.
Your appliance contains valuable materials that can be recovered or can be recycled. Separation of the remaining waste materials into different types facilitates the recycling of valuable raw materials.
Leave the appliance at a collection point. You can obtain information on disposal from your local authorities.
To know more about Nespresso sustainability strategy, go to www.nespresso.com/positiveonsultez le site www.nespresso.com/entreprise
LIMITED WARRANTY
Nespresso guarantees this product against defects in materials and workmanship for a period of 1 year. The guarantee period begins on the date of purchase and Nespresso requires presentation of the original proof of purchase to ascertain the date. During the guarantee period, Nespresso will either repair or replace, at its discretion, any defective product at no charge to the owner. Replacement products or repaired parts will be warranted only for the unexpired portion of the original guarantee or six months, whichever is greater. This limited guarantee does not apply to any defect resulting from negligence, accident, misuse, or any other reason beyond Nespresso’s reasonable control, including but not limited to: normal wear and tear, negligence or failure to follow the product instructions, improper or inadequate maintenance, calcium deposits or descaling, connection to improper power supply, unauthorized product modification or repair, use for commercial purposes, fire, lightning, flood or other external causes. This guarantee is valid only in the country of purchase or in such other countries where Nespresso sells or services the same model with identical technical specifications. Guarantee service outside the country of purchase is limited to the terms and conditions of the corresponding guarantee in the country of service. Should the cost of repairs or replacement not be covered by this guarantee, Nespresso will advise the owner and the cost shall be charged to the owner. This limited guarantee shall be the full extent of Nespresso’s liability however caused. Except to the extent allowed by applicable law, the terms of this limited guarantee do not exclude, restrict or modify the mandatory statutory rights applicable to the sale of this product and are in addition to those rights. If you believe your product is defective, contact Nespresso for instructions on how to proceed with a repair. Please visit our website at
ww.nespresso.com for contact details.
USA: NESPRESSO USA, Inc., 24-01 44th Road, Long Island City, NY 11101
CANADA: NESPRESSO CANADA, 300, rue Léo-Pariseau, suite 2400, Montréal, QC H2X 4B3
FRANCE: NESPRESSO FRANCE, 1 Boulevard Pasteur, 75015 Paris, France
FAQS
My order has damaged, missing, expired, or incorrect items. What should I do?
If you find something is missing, damaged, or incorrect in your order, please contact us as soon as possible. We are committed to providing you with a perfect experience every time and will be happy to make the necessary adjustments.
How much caffeine is in each capsule?
Most all of our espressos contain caffeine within the range of 50-100 mg per cup. This includes Original Espressos and Espresso Lungos, and Vertuo Espressos, Gran Lungos, and Double Espressos.
Based on their Robusta content, the following are exceptions: Vertuo Espresso Diavolitto contains 150 mg of caffeine, and Original Kazaar and Nespresso Professional Ristretto Intenso contain 120 mg per cup.
All Vertuo coffees (7.77 oz.), including XL (14 oz.), have a range of 170-200 mg per cup. Due to its higher volume, the Carafe Pour-Over Style coffee (18 oz.) contains over 200 mg of caffeine per complete capsule serving; because this particular coffee is intended to be enjoyed over multiple “cups”, this still meets our standards for the 200 mg ‘per cup’ limit.
As coffee is a “live” product, caffeine content may vary, and so we are only able to provide a range of caffeine (with exceptions as above) in order to be as accurate as possible. Also, coffees within the same size range can fall lower or higher within the caffeine spectrum: for example, Fortado contains higher levels of Robusta than other Gran Lungos, and so would contain more caffeine than its Gran Lungo counterparts.
My order’s tracking number says it was delivered but I did not receive it. What should I do?
Please contact us as soon as possible. We are committed to providing you with a perfect experience every time and will be happy to assist.
How often should I descale my machine?
Nespresso recommends you descale your machine on a regular basis, every 3 months or every 300 capsules (whichever comes first). Over time, water used during brewing may cause internal mineral build up, which can affect the flow, temperature and overall performance of your machine.
Each Descaling Kit contains two packs of solution and costs $8.95. Descaling Kits are available for purchase by toll-free phone or online via this link.
What pods can it use?
Large pods only
How many capsules come with the s refurbished offer? (complementary gift)
I dont remember exactly how many but I think it was like 15! I have had mine 2 years it was so worth it!
It says it comes with Vertuo capsules, but I just received my machine and there isn’t any ?
I would contact the seller. I had 20 capsules with my machine
Does this have free returns?
you want to return the machine just because they didn’t include the pods? Just ask for them
More Manuals From Nespresso

|
9465_UM_ARES_D_MAGIMIX.indd 1 |
08.07.16 10:48 |

EN
FR
Nespresso Vertuo is an exclusive system creating a perfect coffee, from the Espresso to the large Mug, time after time.
Nespresso Vertuo machines are equipped with the unique Centrifusion® technology to gently extract a Mug, Gran Lungo or Espresso at the touch of a button. Each extracting parameter has been carefully defined by Nespresso coffee experts to ensure that all aromas from each Grand Cru can be extracted to give the coffee body and create an exceptionally rich and generous
crema.
Nespresso Vertuo est un système exclusif capable de reproduire à l’infini le café parfait, de l’espresso à la très grande tasse.
Les machines Nespresso Vertuo sont munies de la technologie unique Centrifusion® qui permet d’extraire en douceur le café en appuyant sur un seul bouton. Chaque paramètre d’extraction est établi avec précision par les experts de Nespresso pour révéler la totalité des arômes de chaque Grand Cru, lui donner du corps et générer une crèma* de café d’une densité
et d’une onctuosité incomparables.
*mousse
|
CONTENT / CONTENU |
ASSISTANCE VIDÉO DISPONIBLE SUR LE SITE WWW.NESPRESSO.COM — VOIR LA PAGE DES MACHINES |
|
ASSISTANCE VIDEOS ARE AVAILABLE ON WWW.NESPRESSO.COM — VISIT “MACHINES” SECTION |
These instructions are part of the appliance. Read all instructions and safety instructions before operating the appliance.
Ces directives font partie de l’appareil. Lire toutes les directives et consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil.
|
SAFETY PRECAUTIONS / CONSIGNES DE SÉCURITÉ …………………………………….. |
03 |
|
OVERVIEW / PRÉSENTATION…………………………………………………………………………… |
11 |
|
SPECIFICATIONS / SPÉCIFICATIONS……………………………………………………………….. |
11 |
|
PACKAGING CONTENT / CONTENU DE L’EMBALLAGE …………………………………… |
11 |
|
MACHINE HANDLING / MANIPULATION DE L’APPAREIL………………………………… |
12 |
|
FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON-USE / |
|
|
PREMIÈRE UTILISATION OU APRÈS UNE LONGUE PÉRIODE |
|
|
D’INUTILISATION……………………………………………………………………………………………… |
14 |
|
COFFEE PREPARATION / PRÉPARATION DU CAFÉ…………………………………………. |
16 |
|
ENERGY SAVING CONCEPT / |
|
|
CONCEPT D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE………………………………………………………………… |
18 |
|
PROGRAMMING THE WATER VOLUME / |
|
|
PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU ………………………………………………………….. |
19 |
|
SPECIAL FUNCTIONS / FONCTIONS SPÉCIALES |
|
|
— CLEANING / NETTOYAGE ………………………………………………………………………….. |
20 |
|
— RESET TO FACTORY SETTINGS / RÉINITIALISER LES PARAMÈTRES DE |
|
|
RÉGLAGE D’USINE ……………………………………………………………………………………… |
21 |
—EMPTYING THE SYSTEM BEFORE A PERIOD OF NON-USE, FOR FROST PROTECTION OR BEFORE A REPAIR / VIDER LA MACHINE AVANT UNE PÉRIODE D’INUTILISATION, POUR LA PROTÉGER DU GEL OU AVANT
|
UNE RÉPARATION………………………………………………………………………………………. |
22 |
|
— DESCALING / DÉTARTRAGE ………………………………………………………………………. |
23 |
|
BUTTON INDICATORS / BLINKING SUMMARY / |
|
|
RÉSUMÉ DES LUMIÈRES ET CLIGNOTEMENTS……………………………………………. |
26 |
|
TROUBLESHOOTING / GUIDE DE DÉPANNAGE…………………………………………… |
28 |
|
CONTACT THE NESPRESSO CLUB / CONTACTER LE CLUB NESPRESSO……….. |
32 |
|
DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION / |
|
|
RECYCLAGE ET PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT……………………………….. |
32 |
|
LIMITED GUARANTEE / GARANTIE NESPRESSO ………………………………………… |
33 |
2
|
9465_UM_ARES_D_MAGIMIX.indd 2 |
08.07.16 10:48 |

SAFETY PRECAUTIONS 
hazardous radiation exposure.



•The appliance is intended to prepare beverages according to these instructions.
•Do not use the appliance for anything other than its intended use.
•This appliance has been designed for indoor and nonextreme temperature conditions use only.
•Protect the appliance from direct sunlight effect, prolonged water splash and humidity.
•This is a household appliance only. It is not intended to be used in: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses; by clients in hotels, motels and other residential type environments; bed
and breakfast type environments.
•This appliance may be used by children of at least 8 years of age, as long as they are supervised and have been given instructions about using the appliance safely and are fully aware of the dangers involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and they are supervised by an adult.
•Keep the appliance and its cord out of reach of children under 8 years of age.
•This appliance may be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
whose experience or knowledge is not
sufficient, provided they are supervised or have received instruction
to use the appliance safely and understand the dangers.
•Children shall not use the device as a toy.
•The manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply for any commercial use, inappropriate handling or use of the appliance, any damage resulting from use
for other purposes, faulty operation, nonprofessionals repair or failure to comply with the instructions.
|
9465_UM_ARES_D_MAGIMIX.indd 3 |
08.07.16 10:48 |

EN SAFETY PRECAUTIONS 
|
Avoid risk of fatal |
over sharp edges, |
damage, never place |
|
electric shock and fire |
clamp it or allow it to |
the appliance on or |
|
• In case of emergency: |
hang down. |
beside hot surfaces |
|
immediately remove |
• Keep the cord away |
such as radiators, |
|
the plug from the |
from heat and damp. |
stoves, ovens, gas |
|
power outlet. Exception: |
• If the supply cord is |
burners, open flame, or |
|
do not remove plug |
damaged, it must |
similar. |
|
in case of pinching |
be replaced by the |
• Always place it on |
|
during machine head |
manufacturer, its |
a horizontal, stable |
|
movement, when |
service agent or |
and even surface. |
|
automatic reverse |
similarly qualified |
The surface must be |
|
mechanism will |
persons, in order to |
resistant to heat and |
|
operate. |
avoid all risks. |
fluids, like water, coffee, |
|
• Only plug the appliance |
• If the cord is damaged, |
descaler or similar |
|
into suitable, easily |
do not operate the |
liquids. |
|
accessible, earthed |
appliance. Return |
• Disconnect the |
|
mains connections. |
the appliance to the |
appliance from the |
|
Make sure that the |
Nespresso Club or to a |
mains when not in |
|
voltage of the power |
Nespresso authorised |
use for a long period. |
|
source is the same as |
representative. |
Disconnect by pulling |
|
that specified on the |
• If an extension cord |
out the plug and not by |
|
rating plate. The use of |
is required, use only |
pulling the cord itself or |
|
an incorrect connection |
an earthed cord with |
the cord may become |
|
voids the guarantee. |
a conductor cross- |
damaged. |
|
• The appliance must |
section of at least |
• Before cleaning and |
|
only be connected after |
1.5 mm2 or matching |
servicing, remove the |
|
installation. |
input power. |
plug from the mains |
|
• Do not pull the cord |
• To avoid hazardous |
socket and let the |
4
appliance cool down.
•To disconnect the appliance, stop any preparation, then remove the plug from the power socket.
•Never touch the cord with wet hands.
•Never immerse the appliance or part of it in water or other liquid.
•Never put the appliance or part of it in a dishwasher.
•Electricity and water together is dangerous and can lead to fatal electrical shocks.
•Do not open the appliance. Hazardous voltage inside!
•Do not put anything into any openings. Doing so may cause fire or electrical shock!
|
9465_UM_ARES_D_MAGIMIX.indd 4 |
08.07.16 10:48 |

EN
Avoid possible harm when operating the appliance
•Never leave the appliance unattended during operation.
•Do not use the appliance if it is damaged or not operating perfectly. Immediately remove the plug from the
power socket. Contact the Nespresso Club or Nespresso authorised representative for examination, repair or adjustment.
•A damaged appliance can cause electrical shocks, burns and fire.
•Risk of scalding by hot liquids. If the machine is forced open hot liquids and coffee grounds may splash. Always lock the system completely and
never open it during operation.
•Do not put fingers under coffee outlet, risk of scalding.
•Do not insert fingers into capsule compartment when machine head is closing. Risk of injury.
•Do not put fingers into the capsule compartment or capsule shaft, risk of injury!
•Be careful not to

•Never use a damaged or deformed capsule.
•Always fill the water tank with fresh drinking water.
•Empty water tank if the appliance will not be
|
used for an extended |
• When unpacking |
|
time (holidays, etc.). |
the machine, remove |
|
• Replace water in |
the plastic film and |
|
water tank when |
dispose. |
|
the appliance is not |
• This appliance is |
|
operated for a weekend |
designed for Nespresso |
|
or a similar period of |
Vertuo coffee capsules |
|
time. |
available exclusively |
|
• Do not use the |
through the Nespresso |
|
appliance without |
Club or your |
|
a cup placed at the |
Nespresso authorised |
|
suitable cup support |
representative. |
|
level and ensure the |
• All Nespresso |
|
cup support is in |
appliances pass |
|
place after any usage, |
stringent controls. |
|
to avoid spilling any |
Reliability tests under |
|
liquid on surrounding |
practical conditions are |
|
surfaces. |
performed randomly |
|
• Do not use any strong |
on selected units. This |
|
cleaning agent or |
can show traces of any |
|
solvent cleaner. Use a |
previous use. |
|
damp cloth and mild |
• The use of accessory |
|
cleaning agent to clean |
attachments not |
|
the surface of the |
recommended by the |
|
appliance. |
manufacturer may |
|
• To clean machine, use |
result in fire, electric |
|
only clean cleaning |
shock or injury to |
|
tools. |
persons. |
|
5 |
|
9465_UM_ARES_D_MAGIMIX.indd 5 |
08.07.16 10:48 |

|
EN SAFETY PRECAUTIONS |
CONSIGNES DE SÉCURITÉ |
|
FR |
SAVE THESE |
AVERTISSEMENT: |
|
•Nespresso reserves |
||
|
the right to change |
INSTRUCTIONS |
Lorsque ce symbole |
|
instructions without |
Pass them on to any |
apparaît, veuillez |
|
prior notice. |
subsequent user. |
consulter les |
|
• Unplug appliance |
This Instruction Manual |
consignes de sécurité |
|
when not in use for a |
is also available as a PDF |
pour éviter tout |
|
long period and before |
file at nespresso.com |
danger et dommage |
|
cleaning. Allow to cool |
éventuel. |
|
|
down before putting on |
||
|
or taking off parts, and |
INFORMATION: |
|
|
before cleaning. |
Lorsque ce symbole |
|
|
Descaling |
apparaît, veuillez |
|
|
consulter les |
||
|
• Nespresso descaling |
informations au sujet |
|
|
agent, when used |
de l’utilisation de votre |
|
|
correctly, helps ensure |
appareil afin d’être |
|
|
the proper functioning |
conforme et en toute |
|
|
of your machine over |
sécurité. |
|
|
its lifetime and that |
AVERTISSEMENT: |
|
|
your |
||
|
coffee experience is as |
les consignes de |
|
|
perfect as the first day. |
sécurité font partie |
|
|
• For coffee and |
de l’appareil. Veuillez |
|
|
coffee&milk machines, |
les lire attentivement |
|
|
descale according |
avant d’utiliser votre |
|
|
to user manual |
nouvel appareil. |
|
|
recommendations or |
Gardez-les dans |
|
|
specific alerts. |
un endroit où vous |
6
pourrez les retrouver et vous y référer ultérieurement.
•La machine est conçue pour préparer des boissons conformément à ces instructions.
•N’utilisez pas la machine pour d’autres usages que ceux prévus.
•Cette machine a été conçue uniquement pour un usage intérieur et dans des conditions de températures non extrêmes.
•Protégez votre machine des effets directs des rayons du soleil, des éclaboussures d’eau et de l’humidité.
•Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique. Il n’est pas conçu pour
|
9465_UM_ARES_D_MAGIMIX.indd 6 |
08.07.16 10:48 |


|
être utilisé dans: les |
aient plus de 8 ans et |
enfants ne jouent pas |
pincement de doigt. |
|
espaces cuisines des |
qu’ils soient sous la |
avec la machine. |
• Branchez la machine |
|
magasins, bureaux et |
surveillance d’un adulte. |
• Le fabricant décline |
uniquement dans |
|
d’autres environnement |
• Veillez à ce que les |
toute responsabilité et la |
des prises adaptées, |
|
de travail; les fermes; |
enfants de moins de |
garantie ne s’appliquera |
facilement accessibles |
|
par les clients |
8 ans ne puissent pas |
pas en cas d’usage |
et reliées à la terre. |
|
dans les hôtels, |
accéder à la machine |
commercial, d’utilisation |
Assurez-vous que la |
|
motels ou d’autres |
ni à son cordon |
ou de manipulation |
tension de la source |
|
environnements |
d’alimentation. |
inappropriée, ainsi que |
d’alimentation est |
|
résidentiels; des |
• Cette machine peut |
de dommage résultant |
identique à celle |
|
environnements type |
être utilisée par des |
d’un usage inadapté, |
indiquée sur la |
|
bed & breakfast. |
personnes présentant |
d’un fonctionnement |
plaque signalétique. |
|
• Cette machine peut |
des capacités |
défectueux, d’une |
Toute utilisation d’un |
|
être utilisée par les |
physiques,sensorielles |
réparation par un |
branchement inadapté |
|
enfants à partir de 8 |
ou mentales réduites, |
non-professionnel ou |
entrainera l’annulation |
|
ans sous surveillance, |
ou un manque |
du non-respect des |
de la garantie. |
|
sous réserve qu’ils aient |
d’expérience et de |
instructions. |
• La machine ne doit être |
|
reçu des instructions |
connaissances, à |
branchée qu’une fois |
|
|
pour une utilisation |
condition qu’elles soient |
Évitez les risques |
installée. |
|
sans risque de la |
sous surveillance, |
de décharges |
• Ne tirez pas le cordon |
|
machine et qu’ils |
qu’elles aient reçu |
électriques mortelles |
d’alimentation au- |
|
aient pris pleinement |
des instructions pour |
et d’incendie. |
dessus de bords |
|
conscience des risques |
une utilisation sans |
• En cas d’urgence: |
tranchants, et veillez à |
|
encourus. Le nettoyage |
risque de la machine |
débrancher |
le fixer ou à le laisser |
|
et l’entretien de la |
et qu’elles aient pris |
immédiatement |
pendre librement. |
|
machine ne doivent |
pleinement conscience |
l’appareil. Exception: |
• Éloignez le cordon |
|
pas être confiés à des |
des risques encourus. |
ne pas débrancher la |
d’alimentation de toute |
|
enfants, à moins qu’ils |
• Veillez à ce que les |
machine en cas de |
source de chaleur ou |
|
9465_UM_ARES_D_MAGIMIX.indd 7 |
08.07.16 10:48 |

|
FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ |
NOTE: Cette machine contient un appareil laser de classe-1. |
||||
|
d’humidité. |
équivalente. |
cordon d’alimentation |
et peut provoquer des |
||
|
• Si le cordon |
• Pour éviter tout danger, |
afin de ne pas |
décharges électriques |
||
|
d’alimentation est |
ne placez jamais la |
l’endommager. |
mortelles. |
||
|
endommagé, il doit |
machine sur ou à |
• Avant le nettoyage et |
• N’ouvrez pas la |
||
|
être remplacé par le |
proximité de surfaces |
l’entretien de votre |
machine. Tension |
||
|
fabricant, son service |
chaudes, telles que des |
machine, débranchez-la |
dangereuse à |
||
|
après-vente ou des |
radiateurs, des plaques |
de la prise électrique et |
l’intérieur! |
||
|
personnes disposant |
de cuisson, des fours, |
laissez-la refroidir. |
• Ne placez jamais |
||
|
de qualifications |
des brûleurs à gaz, |
• Pour débrancher |
rien au niveau des |
||
|
identiques afin d’éviter |
des feux nus ou toute |
l’appareil, arrêter la |
ouvertures. Cela |
||
|
tout risque. |
autre source de chaleur |
préparation, puis retirer |
risquerait de provoquer |
||
|
• Si le cordon |
similaire. |
la fiche de la prise |
un incendie ou des |
||
|
d’alimentation est |
• Placez-la toujours |
d’alimentation. |
décharges électriques |
||
|
endommagé, n’utilisez |
sur une surface |
• Ne touchez jamais le |
mortelles! |
||
|
pas la machine. |
horizontale, stable et |
cordon d’alimentation |
Évitez les dommages |
||
|
Renvoyez la machine |
plate. La surface doit |
avec des mains |
|||
|
au Club Nespresso |
être résistante à la |
mouillées. |
susceptibles d’être |
||
|
ou à un revendeur |
chaleur et aux liquides |
• Ne plongez jamais la |
provoqués par |
||
|
Nespresso agréé. |
comme l’eau, le café, le |
machine, en tout ou |
l’utilisation de la |
||
|
• Si une rallonge |
détartrant ou tout autre |
partie, dans l’eau ou |
machine |
||
|
électrique s’avère |
fluide similaire. |
dans d’autres liquides. |
• Ne laissez jamais |
||
|
nécessaire, n’utilisez |
• Débranchez la |
• Ne placez jamais la |
la machine sans |
||
|
qu’un cordon relié |
machine de la prise |
machine ou certains |
surveillance pendant |
||
|
à la terre, dont le |
électrique en cas |
de ses composants au |
son fonctionnement. |
||
|
conducteur possède |
de non-utilisation |
lave-vaisselle. |
• N’utilisez pas la |
||
|
une section d’au moins |
prolongée. Débranchez |
• La présence |
machine lorsqu’elle |
||
|
1.5 mm2 ou d’une |
la machine en tirant sur |
simultanée d’électricité |
est endommagée ou |
||
|
puissance d’entrée |
la fiche et non sur le |
et d’eau est dangereuse |
qu’elle ne fonctionne |
8
|
9465_UM_ARES_D_MAGIMIX.indd 8 |
08.07.16 10:48 |

FR
|
pas parfaitement. |
• N’insérez pas vos |
Nespresso ou un |
votre machine avec un |
||||
|
Débranchez-la |
doigts dans le |
revendeur Nespresso |
produit d’entretien ou |
||||
|
immédiatement de |
compartiment à |
agréé. |
un solvant puissant. |
||||
|
la prise électrique. |
capsules ni dans le |
• Remplissez toujours le |
Utilisez un chiffon |
||||
|
Contactez le Club |
bac de récupération |
réservoir avec de l’eau |
humide et un détergent |
||||
|
Nespresso ou un |
des capsules. Vous |
douce et potable. |
doux pour nettoyer la |
||||
|
revendeur Nespresso |
risqueriez de vous |
• Videz le réservoir |
surface de la machine. |
||||
|
agréé pour procéder |
blesser! |
d’eau en cas de non- |
• Pour nettoyer la |
||||
|
à sa vérification, sa |
• Ne pas introduire |
utilisation prolongée de |
machine, utilisez |
||||
|
réparation ou son |
les doigts dans le |
la machine (vacances, |
uniquement du |
||||
|
réglage. |
compartiment ou le |
etc.). |
matériel propre. |
||||
|
• Une machine |
conduit à capsules, |
• Remplacez l’eau du |
• Après avoir déballé la |
||||
|
endommagée peut |
risque de blessure. |
réservoir lorsque la |
machine, retirez le film |
||||
|
provoquer des |
• |
Attention: risque |
machine n’a pas été |
plastique et jetez-le. |
|||
|
décharges électriques, |
de coupure ou de |
utilisée au cours du |
• Cette machine |
||||
|
des brûlures et des |
rester coincé en |
week-end ou un laps |
est conçue pour |
||||
|
incendies. |
introduisant les doigts |
de temps similaire. |
des capsules de |
||||
|
• Risque de brûlures |
dans l’appareil. |
• N’utilisez pas la |
café Nespresso |
||||
|
par liquides chauds. Si |
• N’utilisez jamais une |
machine sans avoir |
Vertuo disponibles |
||||
|
l’on ouvre la machine |
capsule endommagée |
au préalable placé |
exclusivement auprès |
||||
|
de manière forcée, |
ou déformée. Si une |
une tasse à la bonne |
du Club Nespresso |
||||
|
des liquides chauds |
capsule est bloquée |
hauteur et assurez- |
ou des représentants |
||||
|
ou du café peuvent |
dans le compartiment |
vous que le support |
Nespresso autorisés. |
||||
|
éclabousser. |
à capsules, éteignez |
de tasse est en place |
Toutes les machines |
||||
|
• Ne placez pas vos |
la machine et |
après usage pour éviter |
Nespresso sont |
||||
|
doigts sous la sortie |
débranchez-la avant |
que du liquide ne coule |
soumises à des |
||||
|
café au risque de vous |
toute opération. |
sur la surface. |
contrôles très stricts. |
||||
|
brûler. |
Appelez le Club |
• Ne nettoyez jamais |
Des tests de fiabilité |
9
|
9465_UM_ARES_D_MAGIMIX.indd 9 |
08.07.16 10:48 |


en conditions réelles d’utilisation sont effectués de façon aléatoire sur des unités sélectionnées. Certaines machines peuvent donc montrer des traces d’une utilisation antérieure.
•L’utilisation d’accessoires auxiliaires non recommandés par le fabricant peut entraîner des risque d’incendie, de décharge ou de blessures.
•Nespresso se réserve le
droit de modifier sans préavis les présentes consignes.
•Débranchez l’appareil en cas de nonutilisation prolongée et avant toute opération de nettoyage. Laissez-le refroidir avant de retirer ou de replacer les pièces, et de le nettoyer.
Détartrage
•Lorsqu’il est utilisé
correctement, le détartrant Nespresso permet d’assurer le bon fonctionnement de votre machine tout au long de sa durée de vie et de vous garantir une expérience de dégustation optimale, tasse après tasse.
•Pour connaître la marche à suivre pour le détartrage, consulter la section’Détartrage’ de ce livret.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Transmettez-les à tout nouvel utilisateur de la machine.
Ce mode d’emploi est disponible au format PDF sur www.nespresso.com
|
9465_UM_ARES_D_MAGIMIX.indd 10 |
08.07.16 10:48 |

OVERVIEW / PRÉSENTATION
|
OFF/Open and Close Lever |
ON/Coffee Button |
|
Levier d’ouverture et fermeture / Arrêt |
Bouton café / Marche |
Capsule Container Collecteur de capsules usagées
Coffee Outlet Orifi ce de sortie du café
Adjustable Cup Support Support de tasse réglable
Lid
Couvercle
Water Tank Réservoir d’eau
Adjustable Water Tank Arm
Bras ajustable
du réservoir d’eau
SPECIFICATIONS / EN SPÉCIFICATIONS
FR
M600
220 — 240 V, 50Hz, 1260 W
~ 4.6 kg
1.7 l
|
If water tank on the |
If water tank at the back/ |
|||
|
side / Si le réservoir |
Si le réservoir d’eau est |
|||
|
d’eau est sur le coté |
à l’arrière |
|||
|
232 mm |
142mm |
|||
|
335 mm |
423 mm |
|||
|
325 mm |
||||
|
429 mm |
||||
PACKAGING CONTENT / CONTENU DE L’EMBALLAGE
|
Coffee Machine |
Nespresso Capsules Box |
Nespresso welcome material |
|
Machine à Café |
Boîte de Dégustation |
Kit Nespresso de bienvenue |
|
de capsules |
User Manual
Mode d’Emploi
11
|
9465_UM_ARES_D_MAGIMIX.indd 11 |
08.07.16 10:48 |


Лимитированная кофемашина Vertuo Next Premium модель D Luxury Teal. Инструкция на русском. Как пользоваться, как включить
Лимитированная кофемашина Vertuo Next Premium модель D Luxury Teal
ОБЗОР КОФЕМАШИНЫ лимитированной кофемашины Vertuo Next Premium модель D Luxury Teal
1.Резервуар для воды с крышкой.
2. Контейнер для использованных капсул.
3. Поддон для сбора капель.
4. ВКЛ/ВЫКЛ и кнопка приготовления напитка.
5. Рычаг блокировки/открытия крышки.
6. Отверстие выхода кофе.
7. Решетка подставки под чашку.
8. Регулируемая подставка для чашки.
9. Регулируемая подставка резервуара для воды.
V E R T U O N E X T
V E R T U O P L U S C

СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ лимитированной кофемашины Vertuo Next Premium модель D Luxury Teal
1. Кофемашина
2. Приветственная брошюра Nespresso
3. Приветственный набор капсул Nespresso
4. Инструкция по безопасному использованию
5. Инструкция по эксплуатации
6. Гарантийный талон
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ВНИМАНИЕ. Внимательно изучите инструкцию с мерами предосторожности перед первым использованием кофемашины, чтобы избежать возможных повреждений и травм.
ОТКРЫВАЕНИЕ/ЗАКРЫВАНИЕ лимитированной кофемашины Vertuo Next Premium модель D Luxury Teal
VERTUO NEXT
VERTUO PLUS
СОЕДИНЕНИЕ (ДАННАЯ ФУНКЦИЯ НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТСЯ В РОССИИ) лимитированной кофемашины Vertuo Next Premium модель D Luxury Teal
ВКЛЮЧЕНИЕ/ ВЫКЛЮЧЕНИЕ BLUETOOTH И WI-FI лимитированной кофемашины Vertuo Next Premium модель D Luxury Teal
Отсоедините кофемашину от сети
Нажмите кнопку и, удерживая её, вставьте вилку в розетку
Процесс завершен
СОЕДИНЕНИЕ (ТОЛЬКО ДЛЯ VERTUO NEXT) лимитированной кофемашины Vertuo Next Premium модель D Luxury Teal
1. Скачайте приложение Nespresso
2. Запустите приложение
3. Коснитесь значка кофемашины
4. Следуйте инструкциям приложения
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ лимитированной кофемашины Vertuo Next Premium модель D Luxury Teal
2. Установите резервуар
3. Включите кофемашину
3. Включите кофемашину
3. Включите кофемашину
4. Нажмите 3 раза
7. ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ
1. Включите кофемашину
2. Наполните резервуар для воды чистой питьевой водой
3. Вставьте капсулу
4. Поместите чашку под отверстие подачи кофе
5. Начните приготовление
ВНИМАНИЕ: внутри варочного узла может собираться некоторое количество воды, для ее удаления протрите внутренние части узла сухой салфеткой.
8. ОЧИСТКА
1. Наполните резервуар для воды чистой питьевой водой
2. Откройте, закройте и заблокируйте
3. Нажмите кнопку 3 раза в течение 2х секунд
3. Нажмите кнопку 3 раза в течение 2х секунд
4. Очищайте горячей водой + мягким моющим средством без запаха
5. Насухо протрите все части при помощи чистого полотенца
9 ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ лимитированной кофемашины Vertuo Next Premium модель D Luxury Teal
1. Сбросьте капсулу
2. Опустошите контейнер для использованных капсул и контейнер для капель
3. Добавьте воду и средство для очистки от накипи
4. Поместите контейнер объемом 1 л под отверстие выхода кофе
V E R T U O N E X T
5. Нажмите и удерживайте кнопку
6. Заблокируйте, разблокируйте и удерживайте кнопку в течение 7 сек.
7. Заблокируйте и нажмите кнопку
8. Сполосните резервуар для воды и наполните чистой питьевой водой
9. Нажмите кнопку
10. Очищайте горячей водой + мягким моющим средством без запаха
11. Насухо протрите все части при помощи чистого полотенца
V E R T U O P L U S
5. Нажмите на рычаг сверху вниз и удерживайте 3 сек.
6. Одновременно нажмите на рычаг сверху вниз и на кнопку и удерживайте в течение 3х сек.
7. Нажмите на рычаг сверху вниз и на кнопку для начала процесса очистки о накипи
8. Сполосните резервуар для воды и наполните чистой питьевой водой
9. Нажмите кнопку
10. Выйдите из режима очистки
10. ЦВЕТОВЫЕ СИГНАЛЫ лимитированной кофемашины Vertuo Next Premium модель D Luxury Teal
1. Индикатор не горит: Кофемашина выключена > см. п.1 и 10*
2. Индикатор горит белым цветом: кофемашина готова к использованию
3. Индикатор мигает белым цветом (1р. в сек): Приготовление кофе > см. п.6*
4. Индикатор быстро мигает оранжевым (2р. в сек.): Режим очистки > см. п.6*
5. Индикатор очень быстро мигает оранжевым (3р. в сек.): Режим очистки от накипи/Опустошение > см. п.6*
6. Индикатор загорается белым цветом: горит постоянно, затем выключается: Нагрев > см. п.7*
7. Индикатор горит оранжевым цветом: постепенно гаснет, затем загорается: Охлаждение после перегрева > см. п.7*
8. Индикатор 2 раза быстро мигает оранжевым, затем гаснет: Ошибка > см. п.7 и 8*
9. Индикатор горит оранжевым цветом 1.5 секунды, затем гаснет на 0.5 секунды: Резервуар для воды пуст > см. п.5*
10. Оранжевый индикатор мигает 5 раз за 10 сек.: Возврат к заводским настройкам
11. Индикатор попеременно мигает оранжевым и белым цветом 3 раза, а затем горят постоянно: требуется очистка от накипи> см. п.11*
12. Индикатор мигает белым цветом (2р. в сек.): Обновление программного обеспечения
1. Индикатор не горит: Кофемашина выключена > см. п.1
2. Индикатор горит ЗЕЛЕНЫМ: кофемашина готова к использованию
3. Индикатор мигает ЗЕЛЕНЫМ (1р. в сек.): Кофемашина разогревается
4. Индикатор быстро вращается ЗЕЛЕНЫМ: Приготовление кофе
5. Индикатор мигает 2 раза и затем горит ЗЕЛЕНЫМ: Резервуар для воды пуст или отсутствует капсула
6. Индикатор горит ОРАНЖЕМЫМ: Вход в Дополнительное меню
7. Индикатор мигает ОРАНЖЕВЫМ (1р. в сек.): Режим специальных настроек активирован
8. Индикатор мигает ОРАНЖЕВЫМ 3 раза в течение 3 секунд и затем горит ЗЕЛЕНЫМ: Восстановление заводских настроек завершено
11. СТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ лимитированной кофемашины Vertuo Next Premium модель D Luxury Teal
| VERTUO NEXT / VERTUO PLUS | ~ |
| 1 Индикатор не горит. | • Кофемашина выключилась автоматически; нажмите на кнопку или разблокируйте кофемашину. • Проверьте наличие электропитания и предохранитель. |
| 2 Не течет кофе, не течет вода. | • Проверьте наличие воды в резервуаре. • Убедитесь, что новая капсула вставлена корректно, крышка корпуса кофемашины закрыта и нажмите кнопку для приготовления напитка. • Необходима очистка от накипи. • Откройте крышку корпуса кофемашины, чтобы сбросить использованную капсулу, после чего очистите кофемашину (см раздел «ОЧИСТКА»). |
| 3 Кофе недостаточно горячий. | • Предварительно прогрейте чашку горячей водой. • При необходимости — очистите кофемашину от накипи. |
| 4 Необычный (слабый) ток кофе. | • Проверьте корректность установки резервуара для воды. |
| 5 Кофемашина выключается. | • Для энергосбережения кофемашина автоматически выключится через 2 минуты после последнего использования. • Ознакомьтесь в разделом «РЕЖИМ ЭКОНОМИИ ЭНЕРГИИ». |
| 6 Частицы кофе попадают в чашку с напитком. | • Проведите очистку кофемашины два раза. • Ознакомьтесь c разделом «Очистка» настоящего руководства. |
| VERTUO NEXT | ~ |
| 7 Кофемашина не включается и индикатор горит постоянно. Если индикатор мигает — см. след. пункты. | • Проверьте что крышка корпуса кофемашины корректно закрыта. • При приготовлении напитка проверьте, что новая капсула вставлена корректно, крышка корпуса закрыта и нажмите кнопку приготовления напитка. • Если вы чистите кофемашину, очищаете ее от накипи или опустошаете систему, убедитесь, что капсула не вставлена, затем закройте крышку, заблокируйте машину и нажмите кнопку, чтобы начать одну из операций. |
| 8 Кофемашина не включается и индикатор мигает попеременно. | • Залейте воду в резервуар и нажмите кнопку для приготовления напитка. • Убедитесь, что рычаг в положении “закрыто”. |
| 9 Индикатор мигает в процессе работы кофемашины. | • Если идет приготовление кофе, кофемашина работает нормально. • Если происходит только подача воды, машина выполняет одну из команд пользователя для очистки от накипи, опустошения системы или очистки. Обратитесь к соответствующему разделу настоящего Руководства пользователя. • Выключите кофемашину, нажав на кнопку и удерживая ее в течение 3 секунд. Затем включите кофемашину, нажав на кнопку еще раз. Подождите 20 минут пока кофемашина охладится после интенсивного использования. |
| 10 Кнопка мигает, кофемашина не готовит кофе. | • Потребуется немного времени перед подачей кофе из-за считывания штрих-кода с кофе-капсулы. • Убедитесь, что новая кофе-капсула вставлена корректно, крышка закрыта, рычаг в положении «ЗАБЛОКИРОВАНО» и нажмите на кнопку приготовления. • Залейте воду в резервуар и нажмите кнопку для приготовления напитка. • Выключите кофемашину, нажав на кнопку и удерживая ее в течение 3 секунд. Затем включите кофемашину, нажав на кнопку еще раз. Подождите 20 минут пока кофемашина охладится. |
| 11 Кнопка мигает 2 раза, затем пауза, машина не готовит кофе. | • Во время стандартного приготовления кофе: 1) Откройте крышку и убедитесь, что новая кофе-капсула вставлена корректно. 2) Проверьте, что рычаг переведен в позицию «ЗАБЛОКИРОВАНО». 3) Проверьте наличие воды в резервуаре. • Во время очистки от накипи, опустошения системы или очистки: 1) Убедитесь, что использованная капсула была извлечена. 2) Проверьте, что рычаг переведен в позицию «ЗАБЛОКИРОВАНО». • Во время перепрограммирования объема: 1) Убедитесь, что новая капсула вставлена корректно. 2) Обратитесь к соответствующему разделу инструкции. • Если проблема сохраняется: 1. Откройте крышку кофемашины. 2. Замените кофе-капсулу (если необходимо). 3. Отключите кофемашину от сети и вставьте вилку в розетку через 10 секунд. 4. Закройте крышку, нажмите кнопку, чтобы включить кофемашину и нажмите повторно, чтобы начать приготовление кофе. Если проблема сохранилась, пожалуйста, обратитесь в Клуб Nespresso. |
| 12 Кнопка мигает 3 раза и затем горит постоянно. | • Необходима очистка от накипи. После этого предупреждения возможно будет приготовить только несколько чашек, прежде чем очистку необходимо будет произвести в обязательном порядке. |
| VERTUO PLUS | ~ |
| 7b Протечка кофе. | • Откройте крышку корпуса кофемашины, чтобы сбросить использованную капсулу, после чего очистите кофемашину (см. раздел «ОЧИСТКА»). • Опустошите и промойте подставку для чашки. • При необходимости проведите очистку от накипи. • Если проблема сохранилась, пожалуйста, обратитесь в Клуб Nespresso. |
12 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ лимитированной кофемашины Vertuo Next Premium модель D Luxury Teal
| VERTUO PLUS | ~ |
![]() |
~220-240 V, 50 Hz, 1260 W BR, KR: 220V, 60Hz, 1150W MX: 127 V, 60 Hz, 1520 W USA, CA: 120 V, 60 Hz, 1300 W ~240V, 50Hz: 1’380 W / ~230V, 50Hz: 1’260 W / ~220V, 50/60Hz: 1’160 W |
![]() |
4.6 kg |
![]() |
1.2 L / 1.8 L |
| Nespresso | Bork | Breville | DeLonghi | KRUPS | Magimix |
| GCB2, GDB2 | ~ | BNV320, BNV350 BNV420, BNV450 |
ENV155 | XN900 | M600 |
| VERTUO NEXT | ~ |
![]() |
220-240 V, 50-60 Hz, 1300-1500 W BR: 220 V, 60 Hz, 1300 W / 127 V, 60 Hz, 1650 W MX: 127 V~, 60 Hz, 1380 W USA, CA: 120 V, 60 Hz, 1500 W |
| Frequency* | 2.402 — 2.480 GHz Max Transmit Power** 4dBm |
![]() |
4 kg |
![]() |
1.1 L |
| Nespresso | Bork | Breville | DeLonghi | KRUPS | Magimix |
| GCV1, GDV1 | ~ | BNV520, BNV550, BNV530, BNV560, BNV540, BNV570 |
ENV120 | XN910 | M700 |
*Частота
** Максимальная мощность радиомодуля 4dBm
РЕЖИМ ЭКОНОМИИ ЭНЕРГИИ лимитированной кофемашины Vertuo Next Premium модель D Luxury Teal


Кофемашина может быть выключена в любое время при нажатии кнопки и удерживании в течение 3 секунд
ПРОГРАММИРОВАНИЕ ОБЪЕМА НАПИТКА лимитированной кофемашины Vertuo Next Premium модель D Luxury Teal
Программирование специфично для каждого размера капсулы: Alto (очень большая чашка), Mug (большая чашка), Гран Лунго, Двойной Эспрессо или Эспрессо. Количество воды, проходящей через капсулу, можно перепрограммировать от 20 мл до 500 мл.
1. Наполните резервуар чистой питьевой водой, вставьте капсулу и разместите чашку под отверстие выхода кофе
2. Нажмите и удерживайте кнопку до тех пор, пока желаемый объем не будет достигнут
3. Новый объем напитка запрограммирован
ВОЗВРАТ К ЗАВОДСКИМ НАСТРОЙКАМ лимитированной кофемашины Vertuo Next Premium модель D Luxury Teal
V E R T U O N E X T
1. Откройте, закройте
2. Нажмите на кнопку 5 раз в течение 3 секунд
V E R T U O P L U S
1. Нажмите на рычаг сверху вниз
2. Нажмите на рычаг и на кнопку одновременно
3. Возврат к заводским настройкам
ОПУСТОШЕНИЕ СИСТЕМЫ НА ВРЕМЯ НЕИСПОЛЬЗОВАНИЯ, ДЛЯ ЗАЩИТЫ ОТ ЗАМЕРЗАНИЯ ИЛИ ПЕРЕД РЕМОНТОМ лимитированной кофемашины Vertuo Next Premium модель D Luxury Teal
1. Опустошите резервуар для воды
2. Извлеките кофе- капсулу, установите контейнер
V E R T U O N E X T
3. Отключите кофемашину
4. Опустошите и промойте все элементы
5. Закройте и заблокируйте
6. Нажмите и удерживайте во время подключения
V E R T U O P L U S
3. Выключите кофемашину
4. Опустошите и очистите
5. Начните опустошать систему

























































CAUTION: caution should be exercised when plugging in the coffee machine with the button pressed as the machine evacuates remaining liquids using heat. Small quantities of steam may emit from the machine.










































































