Инструкция к магнитоле пионер deh 4400bt

Руководство по эксплуатации
CD RDS ПРИЕМНИК
DEH-4400BT
Русский
Раздел
01
Перед началом эксплуатации
Благодарим Вас за покупку этого изделия компании PIONEER
Для обеспечения правильности эксплуатации внимательно прочитайте данное руководство перед началом использования
изделия. Особенно важно, чтобы Вы прочли и соблюдали инструкции, помеченные
в данном руководстве заголовками ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ и ВНИМАНИЕ. Держите
данное руководство под рукой для обращения к нему в будущем.
Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с обычным бытовым мусором. Существует
отдельная система сбора использованных
электронных изделий в соответствии с законодательством, которая предполагает соответствующее обращение, возврат и
переработку.
Частные лица в странах Евросоюза, Швейцарии и Норвегии могут бесплатно возвращать использованные электронные
изделия в специализированные пункты
приема или в магазин (при покупке аналогичного нового устройства).
Если Ваша страна не указана в приведенном выше перечне, обращайтесь в органы
местного управления за инструкциями по
правильной утилизации продукта.
Тем самым Вы обеспечите утилизацию Вашего изделия с соблюдением обязательных процедур по обработке, утилизации и
вторичной переработке и, таким образом,
предотвратите потенциальное негативное
воздействие на окружающую среду и здоровье людей.
2
Ru
Сведения об этом устройстве
Частоты тюнера в этом устройстве распределены для использования в Западной
Европе, Азии, на Ближнем Востоке, в Африке и Океании. При использовании в других регионах качество приема может быть
плохим. Функция RDS (радиовещательная
система передачи информации) доступна
только в регионах, где транслируются сигналы RDS для FM-станций.
ВНИМАНИЕ
Данное изделие классифицируется как лазерное устройство класса 1 согласно стандарту ’Безопасность лазерных устройств’
IEC 60825-1:2007 и содержит лазерный модуль класса 1М. В целях обеспечения полной безопасности не снимайте какие-либо
крышки и не пытайтесь проникнуть внутрь
изделия. Ремонт должен выполняться квалифицированным специалистом.
ЛАЗЕРНЫЙ ПРОДУКТ КЛАСС 1
ВНИМАНИЕ
! Не допускайте попадания жидкости на устройство. Это может повлечь поражение
электрическим током. Кроме того, попадание жидкости в устройство может стать
причиной его выхода из строя, перегрева и
появления дыма.
! Pioneer CarStereo-Pass предназначен для
использования только в Германии.
Раздел
01
Перед началом эксплуатации
Примечание
Выполненные настройки вступают в силу,
даже если выйти из меню без подтверждения
настройки.
Сведения об этом
руководстве
жима необходимо вывести начальные
настройки. Выберите DEMO (настройка демонстрационного режима) и выключите отображение демонстрации. Более
подробную информацию см. в разделе Начальные настройки на стр. 21.
В случае возникновения
неполадок
При неполадках в работе этого изделия
свяжитесь с торговым представителем
компании-производителя или с ближайшим
сервисным пунктом Pioneer.
Перед началом эксплуатации
! Всегда сохраняйте уровень громкости достаточно низким, чтобы были слышны
звуки извне.
! Не допускайте воздействия влажности на
изделие.
! При отключении или разряде аккумуляторной батареи память предварительных настроек будет стерта.
! В следующих инструкциях для USB-накопителей и USB-аудиоплееров используется собирательное название
«запоминающее устройство USB».
! В данном руководстве iPod и iPhone
упоминаются под общим названием
«iPod».
Демонстрационный режим
Важно
! Если красный провод (ACC) этого устройства не подключен к контакту, обеспечивающему включение/выключение
зажигания, аккумуляторная батарея автомобиля может разрядиться.
! Следует помнить, что работа режима демонстрации функциональных возможностей при выключенном двигателе может
привести к излишнему расходу заряда аккумуляторной батареи.
Демонстрационный режим включается автоматически, если в течение 30 секунд не
используются никакие функции и при повороте ключа зажигания в положение ACC
или ON при отключенном питании устройства. Для отмены демонстрационного ре-
Ru
3
Раздел
02
Управление устройством
Основное устройство
12 3 4
5
78 9 a
6
b
Элемент
1
2
h (извлечение)
(список)
Функционирует так же, как кнопки на основном устройстве.
c de
Элемент
8
(назад/дисплей)
9
c/d
3
MULTI-CONTROL
(M.C.)
a
BAND/ (управление iPod)
4
SRC/OFF
b
1 до 6
5
Щель для загрузки
диска
c
PTY
6
Порт USB
d
Вход AUX (стереоразъем 3,5 мм)
7
(ответить/сбросить звонок)
e
Кнопка снятия панели
Элемент
Назначение
f
PHONE
Нажмите, чтобы отобразить
меню телефона. Нажмите и
удерживайте, чтобы отобразить
меню соединения.
Нажмите, чтобы отклонить входящий вызов или отменить исходящий.
g
/CANCEL
При использовании телефона
нажмите эту кнопку, чтобы завершить вызов или отклонить
входящий вызов.
a/b/c/d
Нажмите, чтобы произвести
ручную настройку с поиском,
ускоренную перемотку вперед,
назад и использовать функции
поиска дорожки. Также используется для управления функциями.
i
/START
Если используется телефон,
нажмите, чтобы начать разговор.
Нажмите для переключения
между абонентами, находящимися в режиме ожидания.
j
VOLUME
Нажмите, чтобы увеличить или
уменьшить громкость.
ВНИМАНИЕ
! Для подключения аудиоплееров и запоминающих устройств с интерфейсом USB используйте USB-кабель Pioneer (CD-U50E,
приобретается отдельно), поскольку запоминающие подключаемые напрямую устройства USB выступают из ресивера, что
создает потенциальную опасность.
! Не используйте изделия, не разрешенные
производителем к использованию.
Дополнительный пульт
дистанционного управления
Пульт дистанционного управления CDSR110 продаётся отдельно.
4
Ru
h
Раздел
02
Управление устройством
Индикация на дисплее
a
3 5 7 9 b
2 4 6 8 a
Индикатор
Состояние
!
!
Тюнер: диапазон и частота
RDS: название программы,
PTY-информация и прочая
текстовая информация
Встроенный проигрыватель
компакт-дисков, запоминающее устройство USB и
iPod: время, прошедшее с
начала воспроизведения, и
текстовая информация
b
Состояние
(индикатор
Bluetooth)
Подключен к устройству
Bluetooth.
Линия находится в режиме
ожидания.
(sound retriever, технология
преобразования
звука)
Включен режим Sound Retriever
(технология преобразования
звука).
Установочное меню
Основной
сектор
дисплея
!
2
(список)
Работает функция списка.
3
(управление
iPod)
Управление функциями iPod
производится с устройства
iPod.
1 После установки устройства поверните ключ зажигания в положение ON.
Появится надпись SET UP.
4
LOC
Включена настройка с местным
поиском.
2 Поверните M.C., чтобы выбрать YES.
Нажмите M.C. для выбора.
1
5
6
(прием дорожных
сводок)
(TP)
Включена функция приема дорожных сводок.
Тюнер настроен на TP-станцию.
7
(повтор)
Включён режим повторного
воспроизведения дорожки или
папки.
8
(случайный
порядок/
перемешать)
Включён режим воспроизведения в произвольной последовательности.
В качестве источника сигнала
выбран iPod, и включена функция «перемешать» или «перемешать все».
9
(автоответчик)
Отображается, если включена
функция автоответчика.
Управление устройством
1
Индикатор
При повороте ключа зажигания в положение ON после установки устройства на дисплее появляется установочное меню.
Оно позволяет выполнить следующие настройки.
# Если в течение 30 секунд не выполняется
никаких операций, установочное меню не
будет выводиться.
# Если вы хотите выполнить настройку
позже, поверните M.C., чтобы выбрать NO.
Нажмите для выбора.
В случае выбора NO настройка в установочном меню невозможна.
3 Для настройки выполните следующие процедуры.
Для перехода к следующему пункту меню
необходимо подтвердить выбор.
Ru
5
Раздел
02
Управление устройством
CLOCK SET (установка часов)
1
2
3
4
Установите часы, вращая M.C.
Нажмите кнопку M.C., чтобы выбрать минуты.
Установите минуты, вращая M.C.
Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.
FM STEP (шаг настройки в FM-диапазоне)
Обычно шаг настройки в FM-диапазоне, используемый при настройке с поиском, составляет
50 кГц. При включении функции AF или TA шаг настройки автоматически меняется на 100 кГц. При
включенной функции AF предпочтительно установить шаг настройки 50 кГц.
! Во время ручной настройки шаг настройки составляет 50 кГц.
1 Вращайте M.C., чтобы выбрать шаг настройки
в FM-диапазоне.
50 (50 кГц)—100 (100 кГц)
2 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.
DEMO (настройка демонстрационного режима)
1 Поверните M.C., чтобы включить или выключить демонстрационный режим.
2 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.
TITLE (выбор языка)
Данное устройство может отображать текстовую
информацию сжатого аудиофайла, даже если она
записана на русском или одном из западноевропейских языков.
! При несовместимости настроек встроенного и
выбранного языка возможны искажения при
выводе текстовых сообщений.
! Некоторые символы могут отображаться неправильно.
1 Для выбора настройки вращайте M.C.
EUR (европейский)—RUS (русский)
2 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.
Появится надпись QUIT.
4 Для завершения настройки поверните M.C. и выберите YES. Нажмите для
выбора.
# Если понадобится вновь изменить настройку, поверните M.C. и выберите NO. Нажмите для выбора.
Примечания
! Настроить параметры меню можно во
время начальной настройки. Более под-
6
Ru
робную информацию см. в разделе Начальные настройки на стр. 21.
! Вы можете отменить настройку параметра,
нажав кнопку SRC/OFF.
Основные операции
Важно
! Соблюдайте осторожность при снятии и
установке передней панели.
! Оберегайте переднюю панель от сильных
ударов.
! Предохраняйте переднюю панель от воздействия прямого солнечного света и высоких температур.
! Прежде чем снять переднюю панель, обязательно отключите от нее все кабели и устройства, чтобы не повредить устройство
и внутреннюю отделку салона.
Раздел
02
Управление устройством
Выбор источника сигнала
1 Нажимайте кнопку SRC/OFF для последовательного переключения между следующими
функциями:
TUNER (тюнер)—CD (встроенный проигрыватель компакт-дисков)—USB (USB)/iPod (iPod)
—AUX (AUX) (вспомогательное устройство
(AUX))—BT AUDIO (звук через Bluetooth)
Регулировка громкости
1 Для регулировки громкости вращайте M.C.
3 Всегда храните снятую переднюю панель в
защитном футляре.
Установка передней панели
1 Зафиксируйте левый край панели на устройстве.
Убедитесь, что язычки с левой стороны основного устройства вошли в пазы на передней
панели.
2 Нажмите на правый край передней панели и
зафиксируйте ее.
Если прикрепить переднюю панель к основному устройству не удается, убедитесь, что действия производятся в правильном порядке. В
случае приложения излишнего усилия передняя панель или основное устройство могут
быть повреждены.
Включение устройства
1 Нажмите кнопку SRC/OFF, чтобы включить устройство.
Выключение устройства
1 Нажмите и удерживайте кнопку SRC/OFF, пока
устройство не выключится.
ВНИМАНИЕ
В целях безопасности остановите автомобиль, прежде чем снять переднюю панель.
Управление устройством
Снятие передней панели в целях защиты от
кражи
1 Чтобы снять переднюю панель, нажмите на
кнопку снятия панели.
2 Нажмите на панель по направлению вверх (M)
и потяните на себя (N).
Примечание
Если голубой/белый провод устройства подключен к реле панели управления автомобильной антенной, антенна на автомобиле
выдвигается при включении источника сигнала устройства. Чтобы втянуть антенну, выключите источник сигнала.
Использование телефона с
поддержкой Bluetooth
Важно
! Поскольку это устройство находится в режиме готовности к подключению сотового
телефона посредством Bluetooth, использование устройства при остановленном
двигателе может привести к разряду аккумуляторной батареи.
! Функции могут отличаться в зависимости
от модели сотового телефона.
! Во время вождения запрещено использование расширенных функций, требующих
повышенного внимания, таких, как набор
номеров с экрана, использование телефонного справочника и т.д. Прежде чем использовать расширенные функции,
остановите автомобиль в безопасном
месте.
Ru
7
Раздел
02
Управление устройством
Настройки для громкой связи
Прежде чем воспользоваться функцией
громкой связи, необходимо настроить устройство для работы с сотовым телефоном.
1 Подключение
Используйте меню соединения телефона
Bluetooth. См. раздел Использование меню
соединения на стр. 16.
2 Настройка функций
Используйте меню функций телефона
Bluetooth. См. раздел Использование меню
телефона на стр. 19.
Основные операции
Выполнение вызовов
1 См. раздел Использование меню телефона
на стр. 19.
Ответ на входящий вызов
1 При получении входящего вызова нажмите
M.C.
Завершение вызова
1 Нажмите
.
Примечания
! Если на сотовом телефоне установлен
режим закрытой связи, функция громкой
связи может оказаться недоступной.
! Продолжительность вызова отобразится
на дисплее (это показание может незначительно отличаться от реальной продолжительности вызова).
Элементы меню, общие для
меню настройки/настройки
функций/аудиопараметров/
начальных настроек/списков
Возврат к предыдущему дисплею
Возврат к предыдущему списку (к папке на один
уровень выше)
1 Нажмите .
Возврат в исходный режим
Выход из меню начальной настройки или настройки
1 Нажмите кнопку BAND/ .
Возврат в исходный режим из списка
1 Нажмите кнопку BAND/ .
Отклонение входящего вызова
1 При получении входящего вызова нажмите
.
Ответ на ожидающий вызов
1 При получении входящего вызова нажмите
M.C.
Переключение между абонентами, находящимися в режиме ожидания
1 Нажмите M.C.
Отмена ожидающего вызова
1 Нажмите
.
Регулировка уровня громкости для собеседника
1 Во время разговора нажмите кнопку c или d.
! Данная функция недоступна в режиме закрытой связи.
Включение и выключение режима закрытой связи
1 Во время разговора нажмите кнопку BAND/ .
Переключение режимов информационного дисплея
1 Во время разговора нажмите кнопку .
8
Ru
Тюнер
Основные операции
Выбор диапазона
1 Нажимайте кнопку BAND/ , пока на дисплее
не отобразится нужный диапазон (FM1, FM2,
FM3 для FM или MW/LW).
Вызов сохраненных станций
1 Нажимайте кнопку c или d.
! Если для параметра SEEK выбрано значение
MAN (настройка вручную), вызвать сохраненные станции нельзя. Для параметра SEEK
нужно выбрать значение PCH (каналы предварительной настройки). Подробнее об этих настройках см. в разделе SEEK (настройка
левой и правой кнопок) на стр. 11.
Раздел
02
Управление устройством
Поиск
1 Нажмите и удерживайте кнопку c или d, а
затем отпустите.
Для отмены поиска кратко нажмите кнопку c
или d.
При нажатии и удерживании кнопки c или d
можно пропускать радиостанции. Настройка с
поиском начнется сразу после отпускания
кнопки c или d.
Примечание
Можно включить или выключить функцию AF
(поиск альтернативных частот) данного устройства. Для обычной настройки функция AF
должна быть выключена (смотрите в AF
(поиск альтернативных частот) на стр. 10).
Сохранение и вызов из памяти
радиостанций для каждого
диапазона
Кнопки предварительной настройки
1 Чтобы сохранить в памяти нужную
радиостанцию, нажмите одну из кнопок
предварительной настройки (с 1 по 6) и
удерживайте ее, пока номер предварительной настройки не прекратит мигать.
2 Для выбора нужной радиостанции
нажмите одну из кнопок предварительной настройки (от 1 до 6).
Переключение режима RDS
дисплея
% Нажмите .
Название программы—Информация PTY
—Заставка—Частота
# На дисплее на восемь секунд появится информация PTY и частота.
# Текстовая информация может меняться в
зависимости от диапазона.
Использование функций PTY
Можно настроиться на радиостанцию с помощью информации PTY (типа программы).
Поиск станции RDS с помощью информации PTY
Можно выполнять поиск общих радиовещательных программ, например, тех, что перечислены в
следующем разделе. См. стр. 9.
1 Нажмите PTY.
2 Кнопкой M.C. выберите тип программы.
NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS—OTHERS
3 Нажмите M.C., чтобы начать поиск.
Устройство начинает поиск радиостанций, передающих данный тип программ. При обнаружении радиостанции на дисплее будет
показано название данной программы.
Информация PTY (идентификационный код
типа программы) приведена в следующем
разделе. См. стр. 9.
! Для отмены поиска нажмите M.C. еще раз.
! Программы некоторых радиостанций
могут отличаться от программ, указанных
в передаваемом коде PTY.
! Если ни одна из станций не передает программы нужного типа, то на дисплее в течение примерно двух секунд будет
показано NOT FOUND, и затем тюнер перейдет в режим приема станции, с которой
был начат поиск.
Управление устройством
Ручная настройка (пошаговая)
1 Нажимайте кнопку c или d.
! Если для параметра SEEK выбрано значение
PCH (каналы предварительной настройки),
ручная настройка невозможна. Для параметра SEEK нужно выбрать значение MAN (ручная настройка). Подробнее об этих
настройках см. в разделе SEEK (настройка
левой и правой кнопок) на стр. 11.
Список PTY
NEWS/INFO
NEWS (новости), AFFAIRS (текущая информация),
INFO (информация), SPORT (спорт), WEATHER (погода), FINANCE (финансы)
POPULAR
POP MUS (поп-музыка), ROCK MUS (рок-музыка),
EASY MUS (легкая музыка), OTH MUS (прочие музыкальные жанры), JAZZ (джаз), COUNTRY (кантри), NAT MUS (национальная музыка), OLDIES
(золотая коллекция), FOLK MUS (народная музыка)
Ru
9
Раздел
02
Управление устройством
CLASSICS
L. CLASS (легкая классическая музыка), CLASSIC
(классическая музыка)
OTHERS
EDUCATE (образовательные программы), DRAMA
(постановки), CULTURE (культура), SCIENCE
(наука), VARIED (разное), CHILDREN (детские программы), SOCIAL (социальные вопросы), RELIGION (религиозные программы), PHONE IN (токшоу), TOURING (путешествия), LEISURE (отдых),
DOCUMENT (документальные программы)
Настройка с местным поиском позволяет настраиваться только на радиостанции с достаточно мощными сигналами для качественного
приема.
1 Нажмите M.C. для выбора нужной настройки.
FM: OFF—LV1—LV2—LV3—LV4
MW/LW: OFF—LV1—LV2
Настройка самого высокого уровня позволяет
осуществлять прием только станций с самым
сильным сигналом, а уменьшение уровня настройки позволяет принимать станции с более
слабым сигналом.
PTY SEARCH (выбор типа программы)
Настройка функций
1 Нажмите M.C., чтобы открыть главное меню.
2 Вращайте M.C. для прокрутки пунктов меню. Для выбора пункта нажмите
FUNCTION.
3 Для выбора функции вращайте M.C.
Чтобы подтвердить настройку, выполните
следующие действия.
# В диапазонах MW/LW можно выбрать только BSM, LOCAL и SEEK.
BSM (запоминание лучших станций)
Функция BSM (запоминание лучших станций) позволяет автоматически сохранять в памяти устройства шесть станций с самым мощным
сигналом в порядке убывания его мощности.
1 Нажмите M.C., чтобы включить функцию BSM.
Для отмены режима нажмите M.C. еще раз.
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить
режим ожидания дорожных сводок.
REGION (региональный)
AF (поиск альтернативных частот)
При использовании функции AF функция региональных программ ограничивает выбор станциями, транслирующими региональные программы.
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить
функцию региональных программ.
LOCAL (настройка с местным поиском)
10
Можно настроиться на радиостанцию с помощью
информации PTY (типа программы).
1 Для вызова меню настройки нажмите M.C.
2 Для выбора настройки вращайте M.C.
NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS—OTHERS
3 Нажмите M.C., чтобы начать поиск.
Устройство начинает поиск радиостанций, передающих данный тип программ. При обнаружении радиостанции на дисплее будет
показано название данной программы.
Информацию о PTY (идентификационный код
типа программы) см. в разделе стр. 9.
Программы некоторых радиостанций могут отличаться от программ, указанных в передаваемом коде PTY.
Если ни одна из станций не передает программы нужного типа, то на дисплее в течение примерно двух секунд будет показано NOT
FOUND, и затем тюнер перейдет в режим
приема станции, с которой был начат поиск.
Ru
TA (режим ожидания дорожных сводок)
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить
функцию AF.
NEWS (прерывание для передачи новостей)
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить
функцию НОВОСТИ.
Раздел
02
Управление устройством
SEEK (настройка левой и правой кнопок)
CD/CD-R/CD-RW и
запоминающие устройства
USB
Основные операции
Воспроизведение CD/CD-R/CD-RW
1 Вставьте диск в щель для загрузки маркированной стороной вверх.
Извлечение диска CD/CD-R/CD-RW
1 Нажмите h.
Воспроизведение композиций на запоминающем
устройстве USB
1 Откройте крышку порта USB.
2 Подключите запоминающее устройство USB с
помощью кабеля USB.
Воспроизведение начнется автоматически.
Остановка воспроизведения файлов на запоминающем устройстве USB
1 Запоминающее устройство USB можно отключить в любой момент.
Устройство закончит воспроизведение.
Выбор папки
1 Нажмите кнопку 1/
или 2/ .
Выбор дорожки
1 Нажимайте кнопку c или d.
Ускоренная перемотка вперед или назад
1 Нажмите и удерживайте кнопку c или d.
! При воспроизведении сжатых аудиофайлов
звук не воспроизводится, если включена ускоренная перемотка вперед или назад.
Переключение между запоминающими устройствами
При наличии нескольких запоминающих устройств USB воспроизведение можно переключать между ними.
1 Нажмите кнопку BAND/ .
! Возможно переключение между 32 различными запоминающими устройствами.
Примечание
Если запоминающее устройство USB не используется, отключите его.
Управление устройством
Правой и левой кнопкам на устройстве можно назначить определенную функцию.
Выберите MAN (ручная настройка) для ручной
настройки или PCH (каналы предварительной настройки) для переключения между заранее настроенными каналами.
1 Нажмите кнопку M.C., чтобы выбрать MAN
или PCH.
Переключение между сжатыми аудиофайлами и
диском CD-DA
1 Нажмите кнопку BAND/ .
Отображение текстовой
информации
Выбор текстовой информации
1 Нажмите .
! В зависимости от версии iTunes, используемой для записи файлов МР3 на диск, или от
типа медиафайла текстовая информация несовместимого формата, записанная в аудиофайле, может отображаться некорректно.
! Возможность внесения изменений в текстовую информацию зависит от типа носителя.
Выбор и воспроизведение
фалов/дорожек из списка
1 Нажмите кнопку , чтобы отобразить список названий файлов/дорожек.
2 С помощью M.C. выберите нужное
имя файла (или папки).
Выбор названия файла или папки
1 Вращайте M.C.
Воспроизведение
1 Выберите файл или дорожку и нажмите M.C.
Возврат в корневую папку
1 Нажмите и удерживайте кнопку BAND/ .
Ru
11
Раздел
02
Управление устройством
Просмотр списка файлов (папок) в выбранной
папке
1 Выберите папку и нажмите M.C.
Приостановка воспроизведения
1 Нажмите кнопку 4/PAUSE, чтобы включить
паузу или возобновить воспроизведение.
Воспроизведение композиции из выбранной
папки
1 Выберите папку, затем нажмите и удерживайте M.C.
Улучшение качества звука сжатых аудиофайлов
и восстановление полноты звучания (технология
преобразования звука)
1 Нажимайте кнопку 3/S.Rtrv для последовательного переключения между следующими
функциями:
1—2—OFF (выкл.)
Настройка 1 эффективна для файлов с низкой степенью сжатия, а настройка 2 – для
файлов с высокой степенью сжатия.
Расширенные функции с
использованием специальных
кнопок
Выбор диапазона повторного воспроизведения
1 Нажимайте кнопку 6/
для выбора из следующих функций:
CD/CD-R/CD-RW
! ALL – повторное воспроизведение всех
дорожек
! ONE – повтор текущей дорожки
! FLD – повтор текущей папки
Аудиоплеер/запоминающее устройство
USB
! ALL – повтор всех файлов
! ONE – повтор текущего файла
! FLD – повтор текущей папки
Воспроизведение дорожек в произвольной последовательности
1 Нажмите кнопку 5/
, чтобы включить или
выключить функцию воспроизведения в произвольной последовательности.
Данная функция позволяет воспроизводить
дорожки в произвольной последовательности
в пределах выбранного диапазона повторного
воспроизведения.
! Для переключения на следующую дорожку во
время воспроизведения в произвольной последовательности нажмите кнопку d. При нажатии на кнопку c воспроизведение текущей
дорожки начинается с начала.
Настройка функций
1 Нажмите M.C., чтобы открыть главное меню.
2 Вращайте M.C. для прокрутки пунктов меню. Для выбора пункта нажмите
FUNCTION.
3 Для выбора функции вращайте M.C.
Чтобы подтвердить настройку, выполните
следующие действия.
REPEAT (повторное воспроизведение)
1 Нажимайте M.C., чтобы выбрать диапазон повторного воспроизведения.
Дополнительную информацию см. в разделе
Выбор диапазона повторного воспроизведения на стр. 12.
RANDOM (воспроизведение в произвольной последовательности)
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить
функцию воспроизведения в произвольной последовательности.
PAUSE (пауза)
1 Нажмите M.C., чтобы включить паузу или возобновить воспроизведение.
12
Ru
Раздел
02
Управление устройством
S.RTRV (sound retriever, технология преобразования звука)
iPod
Основные операции
Воспроизведение музыки на iPod
1 Откройте крышку порта USB.
2 Подключите iPod с помощью кабеля USB с переходником Dock Connector.
Воспроизведение начнется автоматически.
Выбор дорожки (раздела)
1 Нажимайте кнопку c или d.
Выбор альбома
1 Нажмите кнопку 1/ или 2/ .
! Если на iPod имеется несколько альбомов с
одинаковыми названиями, выбор альбома
может выполнять некорректно. Выбирайте
нужный альбом с помощью поиска. Подробнее см. в разделе Поиск композиции на стр.
13.
Ускоренная перемотка вперед или назад
1 Нажмите и удерживайте кнопку c или d.
Примечания
! iPod можно включить или выключить, если
выбран режим управления CTRL AUDIO.
! Перед подключением iPod к устройству отключите от него наушники.
! Выключение iPod происходит примерно
через две минуты после установки ключа
зажигания в положение OFF.
Выбор текстовой информации
1 Нажмите .
Поиск композиции
1 Для перехода к главному меню поиска по списку нажмите .
2 С помощью M.C. выберите категорию/композицию.
Выбор названия композиции или категории
1 Вращайте M.C.
Плейлисты—исполнители—альбомы—композиции—подкасты—жанры—композиторы—аудиокниги
Управление устройством
Автоматически улучшает качество звука сжатых
аудиофайлов и восстанавливает полноту звучания.
1 Нажмите M.C. для выбора нужной настройки.
Дополнительную информацию см. в разделе
Улучшение качества звука сжатых аудиофайлов и восстановление полноты звучания (технология преобразования звука) на стр. 12.
Отображение текстовой
информации
Воспроизведение
1 Выберите композицию и нажмите M.C.
Просмотр списка композиций в выбранной категории
1 Выберите категорию и нажмите M.C.
Воспроизведение композиции в выбранной категории
1 Выберите категорию, затем нажмите и удерживайте M.C.
Поиск в списке по алфавиту
1 Когда список выбранной категории отобразится на дисплее, нажмите , чтобы включить
режим поиска по алфавиту.
! Дважды повернув M.C., можно перейти в
режим поиска по алфавиту.
2 Для выбора буквы вращайте M.C.
3 Нажмите M.C. для отображения списка по алфавиту.
! Для отмены поиска нажмите .
Примечания
! Можно воспроизводить списки воспроизведения, созданные с помощью приложения
для ПК (MusicSphere). Приложение можно
скачать на нашем сайте.
! Списки воспроизведения, созданные с помощью приложения (MusicSphere), будут
отображаться в сокращенном виде.
Ru
13
Раздел
02
Управление устройством
Расширенные функции с
использованием специальных
кнопок
Выбор диапазона повторного воспроизведения
1 Нажимайте кнопку 6/
для выбора из следующих функций:
! OFF – отключить повтор
! ONE – повтор текущей композиции
! ALL – повтор всех композиций в выбранном списке
! Если выбран режим CTRL AUDIO, значение
OFF выбрать невозможно. См. раздел Управление функциями iPod с устройства iPod на
стр. 15.
Воспроизведение всех композиций в произвольной последовательности (перемешать все)
1 Нажмите 5/
, чтобы включить функцию воспроизведения в произвольной последовательности.
! Если выбран режим управления CTRL iPod/
CTRL APP, включается режим воспроизведения в произвольной последовательности.
Приостановка воспроизведения
1 Нажмите кнопку 4/PAUSE, чтобы включить
паузу или возобновить воспроизведение.
Улучшение качества звука сжатых аудиофайлов
и восстановление полноты звучания (технология
преобразования звука)
1 Нажимайте кнопку 3/S.Rtrv для последовательного переключения между следующими
функциями:
1—2—OFF (выкл.)
Настройка 1 эффективна для файлов с низкой степенью сжатия, а настройка 2 – для
файлов с высокой степенью сжатия.
Воспроизведение композиций
в жанре воспроизводимой в
данный момент композиции
Можно воспроизводить композиции из следующих списков.
• Список альбомов артиста, композиция которого воспроизводится в данный момент
• Список композиций, относящихся к воспроизводимому в данный момент альбому
• Список альбомов, относящихся к вос-
14
Ru
производимому в данный момент музыкальному жанру
1 Нажмите и удерживайте кнопку M.C.
для переключения в режим воспроизведения по категории.
2 Для изменения режима вращайте
M.C., для выбора – нажмите.
! ARTIST – воспроизведение альбома артиста, композиция которого воспроизводится в данный момент.
! ALBUM – воспроизведение композиции
из альбома, который воспроизводится в
данный момент.
! GENRE – воспроизведение альбома в
жанре, который воспроизводится в данный момент.
Выбранная композиция или альбом будет
воспроизводиться после окончания воспроизведения текущей композиции.
Примечания
! Возможна отмена воспроизведения выбранной композиции/альбома, если вы используете любые другие функции, кроме
поиска по категории (например, перемотка
вперед или назад).
! В зависимости от того, какая композиция
выбрана, конец текущей композиции и начало выбранной композиции/альбома
могут быть обрезаны.
Раздел
02
Управление устройством
Управление функциями iPod с
устройства iPod
% Переключение между режимами
управления производится нажатием
BAND/ .
! CTRL iPod – управление функциями iPod
данного устройства может производиться с подключенного устройства iPod.
! CTRL APP – воспроизведение звука из
приложений iPod.
! CTRL AUDIO – управление функциями
iPod данного устройства может производиться с помощью органов управления
данного устройства.
Примечания
! При переключении на режим управления
CTRL iPod/CTRL APP воспроизведение композиции приостанавливается. Чтобы возобновить воспроизведение, используйте
iPod.
Настройка функций
Управление устройством
Можно вывести звук из приложений iPod
на громкоговорители автомобиля, если выбран режим CTRL APP.
! Эта функция несовместима с моделью
iPod nano 1 поколения.
Режим APP несовместим со следующими
моделями iPod.
! iPhone 4 (версия ПО 4.1 или более поздняя)
! iPhone 3GS (версия ПО 3.0 или более
поздняя)
! iPhone 3G (версия ПО 3.0 или более
поздняя)
! iPhone (версия ПО 3.0 или более поздняя)
! iPod touch 4-го поколения (версия ПО
4.1 или более поздняя)
! iPod touch 3-го поколения (версия ПО
3.0 или более поздняя)
! iPod touch 2-го поколения (версия ПО
3.0 или более поздняя)
! iPod touch 1-го поколения (версия ПО
3.0 или более поздняя)
! Следующими функциями можно управлять
с данного устройства, даже если выбран
режим управления CTRL iPod/CTRL APP.
— Пауза
— Ускоренная перемотка вперед/назад
— Выбор дорожки (раздела)
! При установке режима управления
CTRL iPod доступны только следующие
функции:
— Настройки функций недоступны.
— Функция выбора вручную с помощью
органов управления данного устройства
недоступна.
1 Нажмите M.C., чтобы открыть главное меню.
2 Вращайте M.C. для прокрутки пунктов меню. Для выбора пункта нажмите
FUNCTION.
3 Для выбора функции вращайте M.C.
Чтобы подтвердить настройку, выполните
следующие действия.
! Если выбран режим управления
CTRL iPod/CTRL APP, доступны только
PAUSE и S.RTRV.
REPEAT (повторное воспроизведение)
1 Нажимайте M.C., чтобы выбрать диапазон повторного воспроизведения.
Дополнительную информацию см. в разделе
Выбор диапазона повторного воспроизведения на стр. 14.
SHUFFLE (перемешать)
1 Нажмите M.C., чтобы выбрать нужный режим.
! SNG – воспроизведение композиций из выбранного списка в произвольной последовательности.
! ALB – воспроизведение по порядку композиций из альбома, выбранного случайным
образом.
! OFF – отмена режима воспроизведения в
произвольной последовательности.
SHUFFLE ALL (перемешать все)
Ru
15
Раздел
02
Управление устройством
1 Нажмите M.C., чтобы включить функцию «перемешать все».
Чтобы выключить функцию «перемешать
все», нажмите SHUFFLE в меню FUNCTION
еще раз.
LINK PLAY (воспроизведение по категории)
1 Для вызова меню настройки нажмите M.C.
2 Для изменения режима вращайте M.C., для
выбора – нажмите.
Подробную информацию о настройках см. в
разделе Воспроизведение композиций в
жанре воспроизводимой в данный момент
композиции на стр. 14.
PAUSE (пауза)
1 Нажмите M.C., чтобы включить паузу или возобновить воспроизведение.
Использование беспроводной
технологии Bluetooth
Использование меню соединения
Важно
! Чтобы выполнить эту операцию, припаркуйте автомобиль в безопасном месте и
включите стояночный тормоз.
! Подключенные устройства могут работать
неправильно, если одновременно подключено несколько устройств. Рекомендуется
одновременно подключать только одно устройство.
1 Чтобы отобразить на экране меню
соединения, нажмите и удерживайте
кнопку .
AUDIO BOOK (скорость воспроизведения аудиокниги)
# Во время телефонного разговора эта операция недоступна.
1 Для вызова меню настройки нажмите M.C.
2 Вращайте M.C., чтобы выбрать нужный
режим.
! FASTER – ускоренное воспроизведение
! NORMAL – воспроизведение с обычной
скоростью
! SLOWER – замедленное воспроизведение
3 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.
2 Для выбора функции вращайте M.C.
Чтобы подтвердить настройку, выполните
следующие действия.
S.RTRV (sound retriever, технология преобразования звука)
Автоматически улучшает качество звука сжатых
аудиофайлов и восстанавливает полноту звучания.
1 Нажмите M.C. для выбора нужной настройки.
Дополнительную информацию см. в разделе
Улучшение качества звука сжатых аудиофайлов и восстановление полноты звучания (технология преобразования звука) на стр. 14.
! Если выбран режим управления
CTRL iPod/CTRL APP, доступны только
PAUSE и S.RTRV.
DEVICELIST (подключение и отключение сотового
телефона из списка устройств)
!
Если в списке не выбрано ни одного устройства, эта функция недоступна.
1 Для вызова меню настройки нажмите M.C.
2 Поверните M.C. для выбора названия устройства, которое Вы хотите подключить/отключить.
! Для переключения между адресом и названием устройства Bluetooth нажмите и
удерживайте M.C.
3 Нажмите M.C., чтобы подключить/отключить
выбранное устройство.
Когда соединение установлено, рядом с названием устройства отображается *.
DEL DEVICE (удаление устройства из списка)
16
Ru
Раздел
02
Управление устройством
!
3
4
!
ADD DEVICE (подключение нового устройства)
1 Нажмите M.C., чтобы начать поиск.
! Для отмены нажмите M.C. во время поиска.
2 Для выбора устройства из списка поворачивайте M.C.
! Если нужное устройство не отображается,
выберите RE-SEARCH.
! На дисплее устройства появится код из 6
цифр. После установления соединения
этот код исчезает.
! Для переключения между адресом и названием устройства Bluetooth нажмите и
удерживайте M.C.
3 Нажмите M.C., чтобы подключить выбранное
устройство.
! Для завершения процедуры установки
соединения проверьте название устройства (DEH-4400BT) и введите ПИН-код на
устройстве.
! В качестве PIN-кода по умолчанию установлено 0000. Этот код можно изменить.
! Если установить соединение с использованием приемника не удается, попробуйте
подключиться к приемнику с помощью устройства.
! Если уже зарегистрировано 3 устройства,
появится сообщение DEVICEFULL, и данная операция будет невозможна. В этом
случае необходимо сначала удалить одно
из зарегистрированных устройств из памяти.
Специальными устройствами называются
Bluetooth-устройства, с которыми трудно установить соединение. Если Bluetooth-устройство указано в списке специальных устройств, выберите
его из списка.
1 Для вызова меню настройки нажмите M.C.
! Если уже зарегистрировано 3 устройства,
появится сообщение DEVICEFULL, и данная операция будет невозможна. В этом
случае необходимо сначала удалить одно
из зарегистрированных устройств из памяти.
2 Для вывода специального устройства вращайте M.C. Нажмите для выбора.
3 Поворачивайте M.C., чтобы отобразить название устройства, адрес Bluetooth и ПИН-код.
4 Используйте устройство, чтобы установить
соединение с ресивером.
! Для завершения процедуры установки
соединения проверьте название устройства (DEH-4400BT) и введите ПИН-код на
устройстве.
! В качестве PIN-кода по умолчанию установлено 0000. Этот код можно изменить.
Управление устройством
1
2
Если в списке не выбрано ни одного устройства, эта функция недоступна.
Для вызова меню настройки нажмите M.C.
Поверните M.C. для выбора названия устройства, которое нужно хотите удалить.
! Для переключения между адресом и названием устройства Bluetooth нажмите и
удерживайте M.C.
Нажмите кнопку M.C., чтобы отобразить DELETE YES.
Для удаления информации об устройстве из
списка нажмите M.C.
Во время выполнения этой операции не заглушайте двигатель автомобиля.
A. CONN (автоматическое подключение к устройству Bluetooth)
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить
режим автоматического подключения.
VISIBLE (настройка режима видимости данного устройства)
Для проверки возможности подключения данного
устройства к другим можно включить режим видимости Bluetooth.
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить
режим видимости.
! При настройке SPCLDEVICE режим видимости Bluetooth временно включается.
PIN CODE (ввод ПИН-кода)
SPCLDEVICE (настройка специального устройства)
Ru
17
Раздел
02
Управление устройством
Чтобы подключить устройство к ресиверу посредством беспроводной технологии Bluetooth, необходимо ввести ПИН-код на устройстве для
подтверждения соединения. По умолчанию установлен код 0000, но Вы можете изменить его с помощью этой функции.
1 Для вызова меню настройки нажмите M.C.
2 Для выбора номера поверните M.C.
3 Для перемещения курсора на позицию следующего символа нажимайте M.C.
4 Введите PIN-код, а затем нажмите и удерживайте M.C.
! После ввода кода нажатием на M.C.
можно вернуться на экран ввода ПИНкода, где можно изменить ПИН-код.
DEV. INFO (отображение адреса Bluetooth-устройства)
1 Для вызова меню настройки нажмите M.C.
2 Поверните M.C. влево, чтобы перейти к адресу Bluetooth.
При повороте M.C. вправо вновь отображается название устройства.
Bluetooth-аудио
Важно
! В зависимости от модели Bluetooth-аудиоплеера, подключенного к данному устройству, доступны различные операции,
которые подразделяются на два уровня:
— Профиль A2DP (Advanced Audio Distribution Profile): на аудиоплеере возможно только воспроизведение
композиций.
— Профиль AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile): устройство позволяет
воспроизводить композиции, включать
режим паузы, выбирать композиции и
т.п.
! Поскольку на рынке представлено большое количество разнообразных Bluetoothаудиоплееров, доступные операции могут
в значительной степени отличаться. При
управлении плеером с использованием
данного устройства обратитесь к руководству по эксплуатации, прилагаемому к
Bluetooth-устройству, а также к данному руководству.
18
Ru
! Данные о композициях (например, истекшее время воспроизведения, название
композиции, номер композиции и т. д.) на
этом устройстве просмотреть невозможно.
! Поскольку сигнал с сотового телефона
может вызывать шум, старайтесь не пользоваться телефоном во время прослушивания музыки с Bluetooth-плеера.
! Во время разговора по сотовому телефону, подключенному к данному устройству
посредством беспроводной технологии
Bluetooth, звук композиции, воспроизводимой с помощью Bluetooth-аудиоплеера,
приглушается.
! Во время использования Bluetooth-аудиоплеера невозможно автоматически подключиться к Bluetooth-телефону.
! Если воспроизводилась какая-либо композиция, воспроизведение продолжается
даже при переключении с Bluetooth-аудиоплеера на другой источник.
Даже если аудиоплеер не имеет модуля
Bluetooth, им можно управлять с этого устройства посредством беспроводной технологии Bluetooth с помощью адаптера
Bluetooth (приобретается дополнительно).
Настройка Bluetooth аудио
Прежде чем воспользоваться функцией
Bluetooth аудио, необходимо настроить устройство для работы с аудиоплеером
Bluetooth. Для этого необходимо установить беспроводное соединение Bluetooth
между этим устройством и аудиоплеером
Bluetooth и прописать аудиоплеер
Bluetooth в памяти устройства.
Основные операции
Ускоренная перемотка вперед или назад
1 Нажмите и удерживайте кнопку c или d.
Выбор дорожки
1 Нажимайте кнопку c или d.
Начало воспроизведения
1 Нажмите кнопку BAND/ .
Раздел
02
Управление устройством
Настройка функций
2 Вращайте M.C. для прокрутки пунктов меню. Для выбора пункта нажмите
FUNCTION.
3 Для выбора функции вращайте M.C.
Чтобы подтвердить настройку, выполните
следующие действия.
PLAY (воспроизведение)
1 Нажмите M.C., чтобы начать воспроизведение.
STOP (останов)
MISSED (список пропущенных вызовов)
DIALLED (список исходящих вызовов)
RECEIVED (список входящих вызовов)
1 Нажмите M.C. для отображения списка телефонных номеров.
2 Для выбора имени или телефонного номера
поворачивайте M.C.
! Чтобы сохранить выбранный телефонный
номер в памяти устройства, нажмите и
удерживайте одну из кнопок предварительной настройки (от 1 до 6).
! Для вызова нужного номера предварительной настройки нажмите одну из кнопок
с 1 по 6.
3 Нажмите M.C., чтобы выполнить вызов.
PHONE BOOK (телефонный справочник)
!
1 Нажмите M.C., чтобы остановить воспроизведение.
PAUSE (пауза)
!
1 Нажмите M.C., чтобы включить паузу.
Использование меню телефона
Важно
Чтобы выполнить эту операцию, припаркуйте
автомобиль в безопасном месте и включите
стояночный тормоз.
1 Нажмите
телефона.
1
2
, чтобы отобразить меню
# В режиме PW SAVE меню телефона не выводится. Подробную информацию о настройках см. в разделе PW SAVE
(энергосбережение) на стр. 23.
2 Для выбора функции вращайте M.C.
Чтобы подтвердить настройку, выполните
следующие действия.
3
4
5
6
7
Управление устройством
1 Нажмите M.C., чтобы открыть главное меню.
Телефонный справочник переносится автоматически при подключении телефона к данному
устройству.
Некоторые модели сотовых телефонов не
поддерживают автоматический перенос телефонного справочника. В этом случае используйте для переноса справочника сотовый
телефон. Необходимо включить режим видимости данного устройства. См. раздел VISIBLE
(настройка режима видимости данного устройства) на стр. 17.
Нажмите M.C. для отображения SEARCH
(списка по алфавиту).
Поверните M.C., чтобы выбрать первую букву
нужного имени.
! Нажмите и удерживайте M.C. для выбора
нужного типа символов.
TOP (латинский алфавит)–ΟΛΑ (греческий
алфавит)–ВСЕ (кириллица)
Нажмите M.C., чтобы отобразить список зарегистрированных имен.
Поворачивайте M.C. для выбора нужного
имени.
Нажмите M.C. для отображения списка телефонных номеров.
Поверните M.C. для выбора номера, с которым нужно установить соединение.
! Чтобы сохранить выбранный телефонный
номер в памяти устройства, нажмите и
удерживайте одну из кнопок предварительной настройки (от 1 до 6).
! Для вызова нужного номера предварительной настройки нажмите одну из кнопок
с 1 по 6.
Нажмите M.C., чтобы выполнить вызов.
PRESET 1-6 (предварительно заданные номера)
Ru
19
Раздел
02
Управление устройством
1 Для вызова меню настройки нажмите M.C.
2 С помощью M.C. выберите нужный номер.
Поворачивайте для перехода к другому пункту
меню. Нажмите, чтобы выбрать.
! Выбрать номер можно также с помощью
кнопок предварительной настройки с 1 до
6.
3 Нажмите M.C., чтобы выполнить вызов.
PHONE FUNC (функции телефона)
С помощью этого меню можно настроить функции
A. ANSR и R.TONE. Подробнее см. в разделе
Функции и их назначение на стр. 20.
Функции и их назначение
1 Выберите PHONE FUNC.
См. раздел PHONE FUNC (функции телефона) на стр. 20.
2 Нажмите M.C., чтобы отобразить
меню функций.
3 Для выбора функции вращайте M.C.
Чтобы подтвердить настройку, выполните
следующие действия.
A. ANSR (автоответчик)
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить
автоответчик.
R.TONE (выбор сигнала вызова)
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить
сигнал вызова.
PB INVT (отображение имен в телефонном справочнике)
1 Переключение между списками имен производится кнопкой M.C.
2 Вращайте M.C. для прокрутки пунктов меню. Для выбора пункта нажмите
AUDIO.
3 Для выбора аудиофункции вращайте M.C.
Затем выполните следующие действия,
чтобы подтвердить настройку аудиофункции.
FAD/BAL (регулировка уровня сигнала/баланса)
1 Для вызова меню настройки нажмите M.C.
2 Нажимайте M.C. для переключения между настройками уровня сигнала (передние/задние)
и баланса (правые/левые).
3 Для регулировки баланса громкоговорителей
вращайте M.C.
! Если настройка выхода заднего канала и выхода RCA находится в режиме SW, то регулировать баланс передних и задних
громкоговорителей невозможно. См. раздел
REAR-SP (настройка выхода заднего канала)
на стр. 22. См. раздел PREOUT (настройка
предварительного усилителя) на стр. 22.
PRESET EQ (вызов настроек эквалайзера)
1 Для вызова меню настройки нажмите M.C.
2 Нажмите кнопку M.C., чтобы выбрать эквалайзер.
DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM—
FLAT—POWERFUL
3 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.
TONE CTRL (регулировка эквалайзера)
!
Отрегулированные настройки кривой эквалайзера сохраняются в CUSTOM.
1 Для вызова меню настройки нажмите M.C.
2 Нажмите M.C. для выбора BASS (низкие частоты)/MID (средние частоты)/TREBLE (высокие
частоты).
3 Вращайте M.C., чтобы отрегулировать уровень.
Диапазон настройки: от +6 до –6
LOUD (тонкомпенсация)
Регулировки параметров
звука
1 Нажмите M.C., чтобы открыть главное меню.
20
Ru
Тонкомпенсация компенсирует недостаточное
звуковое давление в нижнем и верхнем диапазонах частот на низкой громкости.
1 Нажмите M.C. для выбора нужной настройки.
OFF (выкл)—LOW (низкий)—HI (высокий)
SUB.W (включение/выключение сабвуфера)
Раздел
02
Управление устройством
SUB.W CTRL (настройка сабвуфер)
Если включён выход канала сабвуфера, можно
настроить частоту среза и уровень громкости звучания сабвуфера.
На выходе сабвуфера будут воспроизводиться
только те частоты, которые ниже указанных частот среза.
! Если для параметра SUB.W выбрано значение
OFF, эту функцию выбрать нельзя. Более подробную информацию см. в разделе SUB.W
(включение/выключение сабвуфера) на стр.
20.
1 Для вызова меню настройки нажмите M.C.
2 Нажимайте M.C. для переключения между частотой среза и уровнем громкости сабвуфера.
Частота среза (мигает значок частоты среза)
—Уровень громкости (мигает значок уровня
громкости)
3 Для выбора настройки вращайте M.C.
Частота среза: 50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—
125HZ
Уровень громкости: от –24 до +6
Начальные настройки
Важно
PW SAVE (режим энергосбережения) выключается при отключении аккумуляторной батареи автомобиля; при подключении батареи
его нужно будет включить заново. При выключенном режиме PW SAVE (режим энергосбережения) в зависимости от метода
подключения устройство может потреблять
энергию аккумулятора, если зажигание автомобиля не имеет положения АСС.
1 Нажмите и удерживайте кнопку SRC/
OFF, пока устройство не выключится.
Управление устройством
Это устройство имеет выход канала сабвуфера,
который можно включать и выключать.
1 Нажмите M.C. для выбора нужной настройки.
NOR (нормальная фаза)—REV (обратная
фаза)—OFF (сабвуфер выключен)
2 Нажмите и удерживайте кнопку SRC/
OFF, пока на дисплее не появится название функции.
3 Поворачивайте M.C. для выбора начальной настройки.
Затем выполните следующие действия,
чтобы подтвердить выбор начальной настройки.
SLA (регулировка уровня входного сигнала)
CLOCK SET (установка часов)
SLA (функция настройки уровня входного сигнала) позволяет регулировать уровень громкости
каждого источника сигнала, чтобы предотвратить
резкие изменения громкости при переключении
источников сигнала.
! Настройки основываются на уровне громкости
FM-тюнера, который остается неизменным.
! Регулировку уровня громкости в диапазоне
MW/LW также можно производить с помощью
данной функции.
! При выборе FM-тюнера в качестве источника
сигнала функция SLA недоступна.
1 Для вызова меню настройки нажмите M.C.
2 Вращая M.C., отрегулируйте уровень громкости источника сигнала.
Диапазон настройки: от +4 до –4
3 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.
1 Для вызова меню настройки нажмите M.C.
2 Нажимайте M.C., чтобы выбрать сегмент дисплея часов, который нужно установить.
Часы—Минуты
3 Вращайте M.C., чтобы отрегулировать время.
CLOCK (дисплей часов)
Дисплей часов можно включить или выключить.
Дисплей часов временно исчезает при выполнении других операций и появляется вновь через 25
секунд.
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить
дисплей часов.
FM STEP (шаг настройки в FM-диапазоне)
Ru
21
Раздел
02
Управление устройством
Обычно шаг настройки в FM-диапазоне, используемый при настройке с поиском, составляет
50 кГц. При включении функции AF или TA шаг настройки автоматически меняется на 100 кГц. При
включенной функции AF предпочтительно установить шаг настройки 50 кГц.
! Во время ручной настройки шаг настройки составляет 50 кГц.
1 Нажмите M.C., чтобы выбрать шаг настройки
в FM-диапазоне.
50 (50 кГц)—100 (100 кГц)
Устройство может автоматически искать другую
станцию с такой же программой даже во время
вызова предварительной настройки.
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить
автоматический поиск по идентификатору программы.
Выход на провода заднего громкоговорителя
можно использовать для подключения широкополосного громкоговорителя или сабвуфера.
При выборе SW можно подключить провод заднего громкоговорителя непосредственно к сабвуферу без использования вспомогательного
усилителя.
По умолчанию REAR-SP настроен на подключение
заднего широкополосного громкоговорителя
(FUL).
1 Нажмите M.C. для выбора нужной настройки.
FUL—SW
! Даже если изменить эту настройку, но для
параметра SUB.W установлено значение
OFF, звук выводиться не будет. (См. раздел
SUB.W (включение/выключение сабвуфера) на стр. 20).
! При изменении данной настройки значение выхода канала сабвуфера в аудиоменю возвращается к заводским установкам.
AUX (вспомогательный вход)
PREOUT (настройка предварительного усилителя)
Активируйте эту настройку при подключении к
данному устройству вспомогательного устройства.
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить
функцию AUX.
Выход RCA можно использовать для подключения заднего громкоговорителя или сабвуфера.
При выборе SW можно подключить провод заднего громкоговорителя непосредственно к сабвуферу без использования вспомогательного
усилителя.
По умолчанию PREOUT настроен на подключение
заднего широкополосного громкоговорителя
(SW).
1 Нажмите M.C. для выбора нужной настройки.
SW—REA
! Даже если изменить эту настройку, но для
параметра SUB.W установлено значение
OFF, звук выводиться не будет. (См. раздел
SUB.W (включение/выключение сабвуфера) на стр. 20).
! При изменении данной настройки значение выхода канала сабвуфера в аудиоменю возвращается к заводским установкам.
AUTO-PI (автоматический поиск по идентификатору программы)
USB PNP (plug and play)
Эта настройка позволяет автоматически переключать выбранный источник сигнала на USB/iPod.
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить
функцию plug and play.
ON – если подключено запоминающее устройство USB/iPod, то, в зависимости от типа устройства, источник сигнала автоматически
переключается на USB/iPod при запуске двигателя. При отключении устройства USB/iPod
источник сигнала выключается.
OFF – если подключено запоминающее устройство USB/iPod, источник сигнала не переключается на USB/iPod автоматически.
Необходимо вручную выбрать USB/iPod.
REAR-SP (настройка выхода заднего канала)
DEMO (настройка демонстрационного режима)
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить
демонстрационный режим.
! Если включен режим PW SAVE, режим DEMO
выбрать нельзя.
SCROLL (настройка режима прокрутки)
22
Ru
Раздел
02
Управление устройством
BT AUDIO – (активация Bluetooth аудио)
Чтобы использовать Bluetooth-аудиоплеер, необходимо активировать источник сигнала BT AUDIO.
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить
функцию BT AUDIO.
TITLE (выбор языка)
Данное устройство может отображать текстовую
информацию сжатого аудиофайла, даже если она
записана на русском или одном из западноевропейских языков.
! При несовместимости настроек встроенного и
выбранного языка возможны искажения при
выводе текстовых сообщений.
! Некоторые символы могут отображаться неправильно.
1 Нажмите M.C. для выбора нужной настройки.
EUR (европейский)—RUS (русский)
PW SAVE (энергосбережение)
Включение этой функции позволяет снизить потребляемую мощность аккумуляторной батареи.
! При включении этой функции единственной
возможной операцией является включение источника сигнала.
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить
функцию энергосбережения.
BT CLEAR (сброс настроек модуля беспроводной
связи Bluetooth)
Данные о Bluetooth-устройстве можно удалить. В
целях защиты личной информации рекомендуется удалять эти данные перед передачей устройства другим лицам. Будут удалены следующие
настройки:
! записи телефонного справочника в Bluetoothтелефоне;
! номера предварительной настройки на
Bluetooth-телефоне;
! регистрационный профиль Bluetooth-телефона;
! список вызовов Bluetooth-телефона;
! информация о подключенном телефоне
Bluetooth;
! ПИН-код Bluetooth-устройства
1 Нажмите M.C., чтобы вывести на экран окно
подтверждения.
На дисплее отображается YES. Память готова
к очистке.
Чтобы не очищать память телефона, поверните M.C., чтобы вывести сообщение CANCEL и
нажмите для выбора.
2 Очистка памяти осуществляется нажатием
M.C.
На дисплее отобразится CLEARED, и данные
будут удалены.
! Во время выполнения этой операции не
заглушайте двигатель автомобиля.
Управление устройством
Если для функции постоянной прокрутки установлено значение ON, то текстовая информация
будет постоянно прокручиваться на дисплее.
чтобы информация прокручивалась только один
раз, выберите значение OFF.
1 Нажимайте M.C., чтобы включить или выключить функцию постоянной прокрутки.
BT VERSION (отображение версии Bluetooth)
Можно отобразить номер системной версии данного устройства и модуля Bluetooth.
1 Нажмите M.C. для отображения информации.
S/W UPDATE (обновление ПО)
Данная функция служит для установки обновлений программного обеспечения устройства. Для
получения информации о программном обеспечении и порядке действий при его обновлении посетите наш сайт.
! Ни в коем случае не выключайте устройство
во время обновления программного обеспечения.
1 Для включения режима передачи данных нажмите M.C.
Чтобы завершить обновление программного
обеспечения, следуйте экранным подсказкам.
Ru
23
Раздел
02
Управление устройством
Настройка регулятора
освещенности
Яркость и подсветку можно регулировать.
% Нажмите и удерживайте
.
Использование
дополнительного
источника сигнала (AUX)
1 Вставьте мини-штекер стереокабеля
в гнездо AUX.
2 Нажмите кнопку SRC/OFF, чтобы выбрать AUX в качестве источника сигнала.
Примечание
Если дополнительное оборудование не включено, выбрать AUX невозможно. Подробную
информацию см. в разделе AUX (вспомогательный вход) на стр. 22.
24
Ru
Приложение
Дополнительная информация
Устранение
неисправностей
Признак
Причина
Действие
Дисплей автоматически
возвращается
в исходный
режим.
В течение 30 се- Повторите операцию.
кунд не было
выполнено никаких операций.
Диапазон повторного воспроизведения
самопроизвольно изменяется.
В зависимости
от выбранного
диапазона воспроизведения
он может изменяться при выборе другой
папки или дорожки, а также
при перемотке
вперед/назад.
Выберите диапазон повторного
воспроизведения
еще раз.
Вложенные
Вложенная
папка не вос- папки не воспроизводится. производятся,
если выбран
диапазон FLD
(повторное воспроизведение
папки).
Выберите другой
диапазон повторного воспроизведения.
Текстовая инПри изменеформация отнии дисплея
отображается сутствует.
NO XXXX (например, NO
TITLE).
Переключите
дисплей или
включите воспроизведение
другой дорожки/
файла.
Устройство
функционирует с ошибками.
Имеются помехи.
Рядом с устройством используется прибор,
передающий
электромагнитные волны, например, сотовый телефон.
Уберите прибор,
вызывающий помехи, от этого устройства.
Причина
Действие
Подключенный
через Bluetooth
телефон занят
звонком.
Воспроизведение
звука возобновится после завершения звонка.
А Подключенный через
Bluetooth телефон используется.
Не используйте в
это время телефон.
С помощью
подключенного
через Bluetooth
телефона был
произведен и
сразу сброшен
звонок. В результате этого
соединение
между данным
устройством и
мобильным телефоном было
завершено неправильно.
Восстановите
соединение
между устройством Bluetooth и
мобильным телефоном.
Дополнительная информация
Включен демон- Выключите деПодсветка
монстрационный
дисплея вклю- страционный
режим.
режим.
чается и выключается
случайным
образом.
Признак
Не воспроизводится звук с
устройства
Bluetooth, используемого в
качестве источника сигнала.
Сообщения об ошибках
Для обращения к торговому представителю или в ближайший сервисный центр
Pioneer обязательно запомните сообщение
об ошибке.
Встроенный проигрыватель компакт-дисков
Сообщение
Причина
Действие
ERROR-07, 11, Диск загрязнен. Очистите диск.
12, 17, 30
Диск поцараЗамените диск.
пан.
Ru
25
Приложение
Дополнительная информация
Сообщение
Причина
ERROR-07, 10, Электрическая
11, 12, 15, 17, или механическая неисправ30, A0
ность.
Действие
Сообщение
Причина
Действие
Установите ключ
зажигания в положение OFF, а
затем – в положение ON или переключитесь на
другой источник
сигнала, а затем
обратно на проигрыватель компакт-дисков.
NO AUDIO
Композиции отсутствуют.
Перенесите аудиофайлы на запоминающее устройство USB и
подключите его.
На подключенном запоминающем устройстве
USB включена
функция защиты от перезаписи.
Отключите функцию защиты от
перезаписи в соответствии с инструкцией по
эксплуатации запоминающего устройства USB.
SKIPPED
Подключенное
запоминающее
устройство USB
содержит
файлы, закодированные
Windows Mediaä DRM 9/10.
Выберите аудиофайл, не закодированный
Windows Media
DRM 9/10.
PROTECT
Все файлы на
запоминающем
устройстве USB
закодированы
Windows Media
DRM 9/10.
Перенесите аудиофайлы, не закодированные
Windows Media
DRM 9/10, на запоминающее устройство USB и
подключите его.
N/A USB
Подключенное
устройство USB
не поддерживается данным
устройством.
! Подключите запоминающее устройство USB
класса Mass Storage.
! Отключите устройство и замените его
совместимым запоминающим устройством USB.
ERROR-15
Вставлен пустой диск.
Замените диск.
ERROR-23
Формат диска
не поддерживается.
Замените диск.
FRMT READ
Иногда происходит задержка
между началом
воспроизведения и появлением звука.
Звук появится,
когда с дисплея
исчезнет сообщение.
NO AUDIO
На диске отсут- Замените диск.
ствуют файлы,
которые можно
воспроизвести.
SKIPPED
Диск содержит
файлы, защищенные технологией DRM.
PROTECT
Замените диск.
Замените диск.
Все файлы на
диске защищены технологией
DRM.
Запоминающее устройство USB/iPod
26
Сообщение
Причина
Действие
NO DEVICE
Если функция
plug and play
выключена, устройство USB
или iPod не распознается.
! Включите функцию plug and play.
! Подключите
совместимое запоминающее устройство USB/
iPod.
FRMT READ
Иногда происходит задержка
между началом
воспроизведения и появлением звука.
Звук появится,
когда с дисплея
исчезнет сообщение.
Ru
Приложение
Дополнительная информация
Причина
Действие
Сообщение
Причина
Действие
Короткое замыкание на разъеме USB или в
кабеле USB.
Убедитесь, что
разъем USB или
кабель USB не
защемлен и не
поврежден.
ERROR-19
Сбой связи.
Подключенное
запоминающее
устройство USB
потребляет
более 500 мА
(максимально
допустимая
сила тока).
Отключите запоминающее устройство USB и
не используйте
его. Установите
ключ зажигания в
положение OFF,
затем – в положение ACC или ON
и затем подключите только совместимое запоминающее устройство USB.
Выполните следующие действия.
– Установите
ключ зажигания в
положение OFF, а
затем – в положение ON.
– Отключите запоминающее устройство USB.
– Выберите другой источник сигнала.
Затем вновь выберите USB в качестве источника
сигнала.
Сбой iPod.
iPod работает,
но не подзаряжается.
Убедитесь в отсутствии короткого замыкания в
кабеле iPod (например, что кабель не зажат
между металлическими предметами). После
проверки кабеля
установите ключ
зажигания в положение OFF, а
затем – в положение ON, либо отключите и заново
подключите iPod.
Отключите кабель от iPod.
После появления
на дисплее главного меню iPod
заново подключите iPod и перезагрузите его.
ERROR-23
Запоминающее
устройство USB
не отформатировано в системе FAT12,
FAT16 или
FAT32.
Запоминающее
устройство USB
должно быть
форматировано в
системе FAT12,
FAT16 или FAT32.
ERROR-16
Обновите версию
Устаревшая
версия прошив- прошивки iPod.
ки iPod.
Сбой iPod.
Дополнительная информация
Сообщение
CHECK USB
Отключите кабель от iPod.
После появления
на дисплее главного меню iPod
заново подключите iPod и перезагрузите его.
STOP
В текущем спи- Выберите список,
ске отсутствуют содержащий музыкальные комкомпозиции.
позиции.
NOT FOUND
Композиций не
найдено.
Загрузите композиции на iPod.
Ru
27
Приложение
Дополнительная информация
Bluetooth-устройство
Сообщение
Причина
Действие
ERROR-10
Сбой питания
модуля
Bluetooth данного устройства.
Поверните ключ
зажигания в положение OFF, а
затем в положение ACC или ON.
Если после этого
снова появится
сообщение об
ошибке, свяжитесь с дилером
или ближайшим
сервисным центром Pioneer.
Рекомендации по
обращению с изделием
Диски и проигрыватель
Используйте только диски, имеющие один из следующих логотипов.
Используйте диски диаметром 12 см. Не используйте диски диаметром 8 см и адаптеры для воспроизведения таких дисков.
Используйте только обычные круглые диски. Не
используйте диски необычной формы.
Не прикасайтесь к записанной поверхности дисков.
Когда диски не используются, храните их в футлярах.
Не приклеивайте этикетки, не пишите и не наносите химические вещества на поверхность дисков.
Для очистки компакт-диска протрите его мягкой
тканью от центра к краю.
Конденсация может временно ухудшить работу
проигрывателя. Оставьте его для адаптации к
более высокой температуре примерно на час.
Удалите влагу с дисков с помощью мягкой ткани.
Диски могут не воспроизводиться из-за их характеристик, формата, приложения, при помощи которого выполнялась запись, условий
воспроизведения, условий хранения и других
факторов.
Толчки от неровностей дороги могут вызвать прерывание воспроизведения диска.
При использовании дисков, на поверхность которых могут наноситься этикетки, изучите инструкции и предупреждения для этих дисков.
Установка и извлечение некоторых дисков могут
быть невозможны. Использование таких дисков
может привести к повреждению оборудования.
Не приклеивайте на диски этикетки и другие материалы.
! Это может деформировать диски, в результате
чего их воспроизведение будет невозможным.
! Этикетки могут отклеиться во время воспроизведения и затруднить извлечение дисков, а
также повредить оборудование.
Запоминающее устройство USB
Подключение через USB-концентратор не поддерживается.
Не подключайте другие устройства, кроме запоминающих устройств USB.
Не вставляйте в щель для загрузки компакт-диска
ничего, кроме компакт-диска.
Не используйте диски с трещинами, отколотыми
краями, деформированные диски и диски с другими повреждениями. Они могут повредить проигрыватель.
Не закрытые для записи диски CD-R/CD-RW воспроизвести нельзя.
28
Ru
Приложение
Дополнительная информация
При движении автомобиля надежно закрепите запоминающее устройство USB. Не роняйте запоминающее устройство USB на пол, где оно может
застрять под педалью тормоза или акселератора.
iPod
Не оставляйте iPod в местах с высокой температурой воздуха.
Чтобы устройство функционировало надлежащим образом, подключите iPod с помощью кабеля dock connector непосредственно к данному
устройству.
При движении автомобиля надежно закрепите
iPod. Не роняйте iPod на пол, где он может застрять под педалью тормоза или акселератора.
Настройки iPod
! При подключении iPod к данному устройству
эквалайзер iPod автоматически отключается,
что обеспечивает оптимальное звучание. При
отключении iPod для эквалайзера автоматически выбирается предыдущая настройка.
! При использовании данного устройства отключение функции повторного воспроизведения на iPod невозможно. Если iPod подключен
к данному устройству, будет автоматически
выбран режим повтора всех композиций.
Текстовая информация несовместимого формата, сохраненная на iPod, не будет отображаться
на дисплее данного устройства.
Диски формата DualDisc
DualDisc – это двусторонние диски для записи аудиоданных на CD с одной стороны и видеоданных на DVD – с другой.
Поскольку сторона CD двойных дисков физически
несовместима с общим стандартом компакт-дисков, ее воспроизведение на данном устройстве
может быть невозможным.
Поддержка сжатых
аудиофайлов (компактдиск, USB)
WMA
Дополнительная информация
В зависимости от типа запоминающего устройства USB могут возникнуть следующие проблемы.
! Управление функциями может отличаться.
! Запоминающее устройство может не распознаваться.
! Файлы могут не воспроизводиться корректно.
! Подключенное устройство может генерировать радиопомехи.
Частая загрузка и извлечение двойного диска
может привести к появлению на нем царапин.
Серьезные царапины могут создать проблемы
при воспроизведении диска на данном устройстве. В некоторых случаях двойной диск может
застревать в щели загрузки дисков. Во избежание
такой ситуации рекомендуется воздержаться от
использования двойных дисков в данном устройстве.
За более подробной информацией о двойных дисках обращайтесь к соответствующим производителям.
Расширение: .wma
Скорость передачи данных: от 48 кбит/с до 320
кбит/с (постоянная), от 48 кбит/с до 384 кбит/с (переменная)
Частота дискретизации: 32 кГц, 44,1 кГц, 48 кГц
Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/
DRM Stream/Stream с поддержкой видео: не поддерживается
MP3
Расширение: .mp3
Скорость передачи данных: от 8 кбит/с до 320
кбит/с (постоянная), переменная
Частота дискретизации: от 8 кГц до 48 кГц (32 кГц,
44,1 кГц, 48 кГц пиковая)
Совместимая версия тегов ID3: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3,
2.4 (теги ID3 версии 2.x имеют приоритет перед
версией 1.x.)
Списки воспроизведения M3u: не поддерживаются
MP3i (интерактивный MP3), mp3 PRO: не поддерживаются
Ru
29
Приложение
Дополнительная информация
WAV
Расширение: .wav
Разрядность квантования: 8 и 16 (LPCM), 4 (MS
ADPCM)
Частота дискретизации: от 16 кГц до 48 кГц
(LPCM), 22,05 кГц и 44,1 кГц (MS ADPCM)
Дополнительная информация
В качестве названия файла или папки могут отображаться только первые 32 символа (включая
расширение).
Для отображения в данном устройстве кодировка
русского текста должна соответствовать одному
из следующих наборов символов:
! Юникод (UTF-8, UTF-16)
! Отличный от Юникода набор символов, использующийся в среде Windows, для которого
в языковой настройке задан русский язык
Это устройство может неверно воспроизводить
некоторые файлы формата WMA в зависимости
от приложений, использованных для их записи.
При начале воспроизведения аудиофайлов, содержащих изображения, и файлов с запоминающего устройства USB, содержащего
разветвленные иерархии папок, может происходить небольшая задержка.
Диск
Допустимая иерархия папок: до восьми уровней
(оптимальная иерархия папок – не более двух
уровней).
Количество воспроизводимых папок: не более 99
Количество воспроизводимых файлов: не более
999
Файловая система: ISO 9660 уровень 1 и 2,
Romeo, Joliet
Воспроизведение нескольких сессий: поддерживается
Пакетный формат записи: не поддерживается
Независимо от продолжительности паузы между
композициями в изначальной записи, при воспроизведении дисков со сжатыми аудиофайлами
между композициями будут короткие паузы.
30
Ru
Запоминающее устройство USB
Допустимая иерархия папок: до восьми уровней
(оптимальная иерархия папок – не более двух
уровней).
Количество воспроизводимых папок: не более
500
Количество воспроизводимых файлов: не более
15 000
Воспроизведение защищенных от копирования
файлов: не поддерживается
Запоминающее устройство USB, содержащее
разделы: воспроизводится только первый раздел.
При начале воспроизведения аудиофайлов на запоминающем устройстве USB, содержащем разветвленные иерархии папок, может возникать
небольшая задержка.
ВНИМАНИЕ
! Компания Pioneer не гарантирует совместимости со всеми устройствами USB и не
несет ответственности за любую потерю
данных на мультимедийных плеерах,
смартфонах и других устройствах при использовании с данным изделием.
! Не оставляйте диски или запоминающее
устройство USB в местах с высокой температурой воздуха.
Приложение
Дополнительная информация
Поддержка iPod
В зависимости от версии программного обеспечения или поколения iPod некоторые функции могут
быть недоступны.
Функции iPod могут различаться в зависимости от
версии программного обеспечения.
Для подключения iPod с разъемом Dock Connector требуется соответствующий USB-кабель.
Интерфейсный кабель Pioneer CD-IU51 можно
приобрести отдельно. За дополнительной информацией обращайтесь к своему дилеру.
Информацию о совместимости файлов/форматов
см. в руководствах к iPod.
Аудиокниги, подкасты: поддерживаются
ВНИМАНИЕ
Компания Pioneer не несет ответственности
за потерю данных на iPod, даже если эти данные будут потеряны во время использования
данного устройства.
Последовательность
воспроизведения
аудиофайлов
Пользователь не может назначать номера
папок и устанавливать последовательность воспроизведения с помощью данного устройства.
Пример иерархии
01
02
Дополнительная информация
Данное устройство поддерживает только перечисленные ниже модели iPod. Совместимые версии
ПО для iPod также указаны ниже. Более старые
версии могут не поддерживаться.
Изготовлено для
! iPhone 4 (версия ПО 4.1)
! iPhone 3GS (версия программного обеспечения 3.0.1)
! iPhone 3G (версия программного обеспечения
2.0)
! iPhone (версия программного обеспечения
1.1.1)
! iPod nano 6-го поколения (версия программного обеспечения 1.0)
! iPod nano 5-го поколения (версия программного обеспечения 1.0.1)
! iPod nano 4-го поколения (версия программного обеспечения 1.0)
! iPod nano 3-го поколения (версия программного обеспечения 1.0)
! iPod nano 2-го поколения (версия программного обеспечения 1.1.2)
! iPod nano 1-го поколения (версия программного обеспечения 1.2.0)
! iPod touch 4-го поколения (версия программного обеспечения 4.1)
! iPod touch 3-го поколения (версия программного обеспечения 3.1.1)
! iPod touch 2-го поколения (версия программного обеспечения 2.1.1)
! iPod touch 1-го поколения (версия программного обеспечения 1.1)
! iPod classic (версия программного обеспечения 1.0)
1
2
03
3
4
04
5
6
05
: папка
: сжатый аудиофайл
от 01 до 05:
Номер папки
от 1 до 6: последовательность
воспроизведения
Диск
Последовательность выбора папок и других действий может отличаться в зависимости от кодировки или программного
обеспечения, использованного для записи.
Запоминающее устройство USB
Файлы воспроизводятся в той последовательности, в которой они записаны на запоминающем устройстве USB.
Для выбора алгоритма воспроизведения
рекомендуется выполнить следующие действия.
1 Присвойте файлам имена с цифрами,
определяющими последовательность воспроизведения (например, 001xxx.mp3 и
099yyy.mp3).
2 Поместите эти файлы в папку.
Ru
31
Приложение
Дополнительная информация
3 Сохраните папку, содержащую файлы, на
запоминающем устройстве USB.
Учитывайте, что в некоторых системных
средах невозможно установить порядок
воспроизведения.
Последовательность воспроизведения
файлов на портативном аудиоплеере USB
может изменяться и зависит от типа
плеера.
Профили Bluetooth
Чтобы использовать беспроводную технологию Bluetooth, устройства должны поддерживать определенные профили. Это
устройство поддерживает следующие профили.
! GAP (Generic Access Profile)
! SDP (Service Discovery Protocol)
! OPP (Object Push Profile)
! HFP (Hands Free Profile)
! HSP (Head Set Profile)
! PBAP (Phone Book Access Profile)
! A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
! AVP (Audio/Video Profile)
! AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) 1.0
Авторское право и
товарные знаки
Bluetooth
Bluetoothâ (слово и логотипы) является зарегистрированным товарным знаком и принадлежит компании Bluetooth SIG, Inc.;
использование корпорацией Pioneer этих
товарных знаков разрешено соответствующей лицензией. Прочие товарные знаки и
торговые наименования принадлежат соответствующим владельцам.
32
Ru
iTunes
Apple и iTunes являются торговыми знаками компании Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах.
MP3
Поставка этого изделия дает право только
на его частное и некоммерческое использование и не предоставляет лицензии и не
подразумевает право использования этого
изделия в любых коммерческих (т.е. приносящих прибыль) прямых трансляциях (телевизионных, спутниковых, кабельных и/
или любых других), вещании/потоковой передаче через Интернет, локальных сетях и/
или других сетях или в других электронных
системах распространения, таких как системы платного аудио и аудио по запросу.
Для такого использования необходима специальная лицензия. Дополнительную информацию см. на сайте
http://www.mp3licensing.com.
WMA
Windows Media – это зарегистрированная
торговая марка или торговая марка
Microsoft Corporation в США и/или других
странах.
В данном изделии используются технологии, принадлежащие корпорации Microsoft,
которые не разрешается использовать или
распространять без лицензии от Microsoft
Licensing, Inc.
iPod и iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano и iPod
touch являются товарными знаками компании Apple Inc., зарегистрированными в
США и других странах.
Приложение
Дополнительная информация
Технические характеристики
Общие
Источник питания ................. 14,4 В постоянного тока
(допустимый диапазон от
10,8 В до 15,1 В)
Система заземления .......... Заземление отрицательного полюса
Максимальный потребляемый ток
..................................................... 10,0 А
Размеры (Ш × В × Г):
DIN
Шасси ....................... 178 мм × 50 мм × 165 мм
Передняя панель
................................. 188 мм × 58 мм × 16 мм
D
Шасси ....................... 178 мм × 50 мм × 165 мм
Передняя панель
................................. 170 мм × 46 мм × 16 мм
Масса ........................................... 1,2 кг
Аудио
Дополнительная информация
Логотипы «Made for iPod» и «Made for
iPhone» означают, что электронные компоненты разработаны специально для работы с iPod и iPhone соответственно и
сертифицированы разработчикам на предмет соответствия стандартам работы
Apple. Компания Apple не несет ответственности за работу данного устройства и
его соответствие стандартам безопасности
и прочим нормативам. Помните, что использование данного устройства с iPod и
iPhone может влиять на беспроводную
связь.
Максимальная выходная мощность
..................................................... 50 Вт × 4
70 Вт × 1/2 W (для сабвуфера)
Номинальная выходная мощность
..................................................... 22 Вт × 4 (от 50 Гц до
15 000 Гц, суммарное значение коэффициента нелинейных искажений 5 %,
нагрузка 4 W для обоих каналов)
Сопротивление нагрузки
..................................................... 4 W (допустимо – от 4 W до
8 W)
Максимальная выходная мощность
..................................................... 2,0 В
Регуляторы тембра:
Низкие частоты
Частота ................... 100 Гц
Усиление ................ ±12 дБ
Средние частоты
Частота ................... 1 кГц
Усиление ................ ±12 дБ
Высокие частоты
Частота ................... 10 кГц
Усиление ................ ±12 дБ
Ru
33
Приложение
Дополнительная информация
Сабвуфер (моно):
Частота ............................. 50 Гц/63 Гц/80 Гц/100 Гц/
125 Гц
Крутизна характеристики
........................................... –18 дБ/окт
Усиление .......................... +6 дБ до –24 дБ
Фаза .................................... Нормальная/обратная
Проигрыватель компакт-дисков
Система ...................................... Аудиосистема с компактдиском
Используемые диски .......... Компакт-диск
Отношение сигнал/шум .... 94 дБ (1 кГц) (сеть IEC-A)
Количество каналов ........... 2 (стерео)
Формат декодирования файлов MP3
..................................................... MPEG-1 и 2 Audio Layer 3
Формат декодирования файлов WMA
..................................................... Версии 7, 7.1, 8, 9, 10, 11,
12 (двухканальный звук)
(Windows Media Player)
Формат сигнала WAV ......... Linear PCM и MS ADPCM
(без компрессии)
USB
Стандартная спецификация USB
..................................................... USB 2.0 полноскоростной
Максимальный ток питания
..................................................... 1 А
Класс USB ................................. MSC (Mass Storage Class)
Файловая система ............... FAT12, FAT16, FAT32
Формат декодирования файлов MP3
..................................................... MPEG-1 и 2 Audio Layer 3
Формат декодирования файлов WMA
..................................................... Версии 7, 7.1, 8, 9, 10, 11,
12 (двухканальный звук)
(Windows Media Player)
Формат сигнала WAV ......... Linear PCM и MS ADPCM
(без компрессии)
FM-тюнер
Диапазон частот .................... от 87,5 МГц до 108,0 МГц
Полезная чувствительность
..................................................... 9 дБф (0,8 мкВ/75 W, моно,
отношение сигнал/шум:
30 дБ)
Отношение сигнал/шум .... 72 дБ (сеть IEC-A)
MW-тюнер
Диапазон частот .................... от 531 кГц до 1 602 кГц
Полезная чувствительность
..................................................... 25 мкВ (отношение сигнал/шум: 20 дБ)
Отношение сигнал/шум .... 62 дБ (сеть IEC-A)
34
Ru
LW-тюнер
Диапазон частот .................... от 153 до 281 кГц
Полезная чувствительность
..................................................... 28 мкВ (отношение сигнал/шум: 20 дБ)
Отношение сигнал/шум .... 62 дБ (сеть IEC-A)
Bluetooth
Версия ......................................... Bluetooth 3.0 certified
Выходная мощность ........... +4 дБм макс.
(Класс мощности 2)
Примечание
В соответствии со статьей 5 закона Российской Федерации «О защите прав потребителей» и постановлением
правительства Российской Федерации №
720 от 16.06.97 компания Pioneer Europe
NV оговаривает следующий срок службы
изделий, официально поставляемых на
российский рынок.
Автомобильная электроника: 6 лет
Прочие изделия (наушники, микрофоны и
т.п.): 5 лет
Примечания
! Характеристики и конструкция могут быть
изменены без предварительного уведомления.
! Данное устройство произведено в Таиланде.
Ru
35
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
Корпорация Пайонир
1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г. Кавасаки,
префектура Канагава,
212-0031, Япония
Импортер ООО “ПИОНЕР РУС”
125040, Россия, г. Москва, ул. Правды, д.26
Тел.: +7(495) 956-89-01
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202 Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
台北市內湖區瑞光路407號8樓
電話: (02) 2657-3588
先鋒電子(香港)有限公司
香港九龍長沙灣道909號5樓
電話: (0852) 2848-6488
ã PIONEER CORPORATION, 2011. Все
права защищены.
<KKMZX> <11I00000>
<QRB3185-C> EW

Support for DEH-4400BT | Pioneer

  • Главная
  • Продукция
  • Автомобильные ресиверы
  • Support for DEH-4400BT

Support for DEH-4400BT

CD ресивер с прямым управлением iPod/iPhone, USB и AUX входом на передней панели, 2 RCA выходами предусилителя и Bluetooth

  • Программное обеспечение
  • Назад к обзору

Программное обеспечение

Для данного продукта нет файлов, доступных для загрузки

Руководства

Немецкий, Английский, Испанский, Французский, Итальянский, Голландский, Русский
Датский, Финский, Шведский
Португальский, Португалия

Немецкий, Английский, Испанский, Французский, Итальянский, Голландский, Русский
Датский, Финский, Шведский
Португальский, Португалия

Португальский, Португалия
Португальский, Португалия

Немецкий, Английский, Испанский, Французский, Итальянский, Голландский, Русский
Немецкий, Английский, Испанский, Французский, Итальянский, Голландский, Русский

CD RDS RECEIVER

AUTORADIO CD RDS SINTOLETTORE CD RDS

REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS CD RDS-EMPFÄNGER

CD RDS-ONTVANGER

CD RDS ПРИЕМНИК

DEH-4400BT

Installation Manual

Manuel d’installation Manuale d’installazione Manual de instalación Installationsanleitung Installatiehandleiding

Руководство по установке

Русский Nederlands Deutsch Español Italiano Français English

Section

01 Installation

Important

Use commercially available parts when instal-

! Check all connections and systems before

ling.

final installation.

DIN Front-mount

! Do not use unauthorized parts as this may

cause malfunctions.

1 Insert the mounting sleeve into the dash-

! Consult your dealer if installation requires

board.

drilling of holes or other modifications to the

For installation in shallow spaces, use the sup-

vehicle.

plied mounting sleeve. If there is enough space,

! Do not install this unit where:

use the mounting sleeve that came with the ve-

— it may interfere with operation of the vehicle.

hicle.

— it may cause injury to a passenger as a result

of a sudden stop.

2 Secure the mounting sleeve by using a

! The semiconductor laser will be damaged if

screwdriver to bend the metal tabs (90°) into

it overheats. Install this unit away from hot

place.

places such as near the heater outlet.

! Optimum performance is obtained when the

1

unit is installed at an angle of less than 60°.

60°

2

! When installing, to ensure proper heat dis-

persal when using this unit, make sure you

1 Dashboard

leave ample space behind the rear panel and

2 Mounting sleeve

wrap any loose cables so they are not block-

ing the vents.

3 Install the unit as illustrated.

1

2

Leave ample

5 cm

space

3

4

5 cm

5cm

DIN front/rear mount

This unit can be properly installed using either front-mount or rear-mount installation.

2 En

5

1Nut

2Firewall or metal support

3Metal strap

4Screw

5Screw (M4 × 8)

Installation

# Make sure that the unit is installed securely in place. An unstable installation may cause skipping or other malfunctions.

DIN Rear-mount

1 Determine the appropriate position where the holes on the bracket and the side of the unit match.

2 Tighten two screws on each side.

2

1Tapping screw (5 mm × 8 mm)

2Mounting bracket

3Dashboard or console

Removing the unit

1 Remove the trim ring.

1Trim ring

2Notched tab

!Releasing the front panel allows easier access to the trim ring.

!When reattaching the trim ring, point the side with the notched tab down.

2Insert the supplied extraction keys into both sides of the unit until they click into place.

3Pull the unit out of the dashboard.

Removing and re-attaching the front panel

You can remove the front panel to protect your unit from theft.

Press the detach button and push the front panel upward and pull it toward you.

For details, refer to operation manual.

Connections

Important

!When installing this unit in a vehicle without an ACC (accessory) position on the ignition switch, failure to connect the red cable to the terminal that detects operation of the ignition key may result in battery drain.

F

ON

F

O

S

T

TR

A

ACC position

No ACC position

!Use of this unit in conditions other than the following could result in fire or malfunction.

Vehicles with a 12-volt battery and negative grounding.

Speakers with 50 W (output value) and 4 ohm to 8 ohm (impedance value).

!To prevent a short-circuit, overheating or malfunction, be sure to follow the directions below.

Disconnect the negative terminal of the battery before installation.

Secure the wiring with cable clamps or adhesive tape. Wrap adhesive tape around wiring that comes into contact with metal parts to protect the wiring.

Place all cables away from moving parts, such as the shift lever and seat rails.

Place all cables away from hot places, such as near the heater outlet.

Do not connect the yellow cable to the battery by passing it through the hole to the engine compartment.

Cover any disconnected cable connectors with insulating tape.

Do not shorten any cables.

Never cut the insulation of the power cable of this unit in order to share the power with other devices. The current capacity of the cable is limited.

Use a fuse of the rating prescribed.

Never wire the negative speaker cable directly to ground.

Never band together negative cables of multiple speakers.

!When this unit is on, control signals are sent through the blue/white cable. Connect this cable to the system remote control of an external power amp or the vehicle’s auto-anten- na relay control terminal (max. 300 mA

12 V DC). If the vehicle is equipped with a glass antenna, connect it to the antenna booster power supply terminal.

!Never connect the blue/white cable to the power terminal of an external power amp. Also, never connect it to the power terminal of the auto antenna. Doing so may result in battery drain or a malfunction.

!The black cable is ground. Ground cables for this unit and other equipment (especially, high-current products such as power amps) must be wired separately. If they are not, an accidental detachment may result in a fire or malfunction.

This unit

3

1 2 4 5

1Power cord input

2Microphone input

3Microphone

4Rear output or subwoofer output

5Front output

6Antenna input

7Fuse (10 A)

8Wired remote input

Connections

Hard-wired remote control adaptor can be connected (sold separately).

Power cord

3

4

2

5

6

1

3

4

7

5

6

8

a

9

b

d

c

1To power cord input

2Depending on the kind of vehicle, the function of 3 and 5 may be different. In this case, be sure to connect 4 to 5 and 6 to

3.

3Yellow

Back-up (or accessory)

4Yellow

Connect to the constant 12 V supply terminal.

5Red

Accessory (or back-up)

6Red

Connect to terminal controlled by ignition switch (12 V DC).

7Connect leads of the same color to each other.

8Black (chassis ground)

9Blue/white

The pin position of the ISO connector will differ depending on the type of vehicle. Connect 9 and b when Pin 5 is an antenna control

type. In another type of vehicle, never connect 9 and b.

aBlue/white

Connect to system control terminal of the power amp (max. 300 mA 12 V DC).

bBlue/white

Connect to auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC).

cSpeaker leads White: Front left +

White/black: Front left * Gray: Front right + Gray/black: Front right *

Green: Rear left + or subwoofer + Green/black: Rear left * or subwoofer * Violet: Rear right + or subwoofer + Violet/black: Rear right * or subwoofer *

dISO connector

In some vehicles, the ISO connector may be divided into two. In this case, be sure to connect to both connectors.

Notes

!Change the initial setting of this unit (refer to the Operation Manual). The subwoofer output of this unit is monaural.

!When using a subwoofer of 70 W (2 Ω), be sure to connect the subwoofer to the violet and violet/black leads of this unit. Do not connect anything to the green and green/ black leads.

En 3

Section

02 Connections

03

Power amp (sold separately)

Perform these connections when using the optional amplifier.

1

3

2

4

5

5

3

1

2

6

7

7

1

System remote control

Connect to Blue/white cable.

2

Power amp (sold separately)

3

Connect with RCA cables (sold separately)

4

To Front output

5

Front speaker

6

To Rear output or subwoofer output

7

Rear speaker or subwoofer

Installing the microphone

It is extremely dangerous to allow the microphone lead to become wound around the steering column or shift lever. Be sure to install the unit in such a way that it will not obstruct driving.

Note

Install the microphone in a position and orientation that will enable it to pick up the voice of the person operating the system.

When installing the microphone on the sun visor

1 Install the microphone on the microphone clip.

2

1Microphone clip

2Clamp

1

2

1Microphone

2Microphone clip

2 Install the microphone clip on the sun visor.

With the sun visor up, install the microphone clip. (Lowering the sun visor reduces the voice recognition rate.)

When installing the microphone on the steering column

1 Install the microphone on the microphone clip.

1

2

3

4

1Microphone

2Microphone base

3Microphone clip

4Fit the microphone lead into the groove.

4 En

Installing the microphone

# Microphone can be installed without using mi-

Adjusting the microphone

crophone clip. In this case, detach the microphone

angle

base from the microphone clip. To detach the micro-

phone base from the microphone clip, slide the mi-

crophone base.

2 Install the microphone clip on the steering column.

1

The microphone angle can be adjusted.

2

3

1Double-sided tape

2Install the microphone clip on the rear side of the steering column.

3Clamp

En 5

Section

01 Installation

Important

Montage avant/arrière DIN

! Vérifiez toutes les connexions et tous les sys-

Cet appareil peut être installé correctement soit

tèmes avant l’installation finale.

en montage frontal ou en montage arrière.

! N’utilisez pas de pièces non autorisées car il

Utilisez des pièces disponibles dans le

peut en résulter des dysfonctionnements.

commerce lors de l’installation.

! Consultez votre revendeur si l’installation né-

cessite le perçage de trous ou d’autres modi-

Montage frontal DIN

fications du véhicule.

! N’installez pas cet appareil là où :

1 Insérez le manchon de montage dans le

— il peut interférer avec l’utilisation du véhicule.

tableau de bord.

— il peut blesser un passager en cas d’arrêt

Lors de l’installation de cet appareil dans un es-

soudain du véhicule.

pace peu profond, utilisez le manchon de mon-

! Le laser à semi-conducteur sera endommagé

tage fourni. Si l’espace est insuffisant, utilisez le

s’il devient trop chaud. Installez cet appareil

manchon de montage fourni avec le véhicule.

à l’écart de tous les endroits chauds, par

exemple les sorties de chauffage.

2 Fixez le manchon de montage en utilisant

! Des performances optimales sont obtenues

un tournevis pour courber les pattes métalli-

quand l’appareil est installé à un angle infé-

ques (90°) en place.

rieur à 60°.

1

60°

! Lors de l’installation, pour assurer une dis-

2

persion correcte de la chaleur quand cet ap-

pareil est utilisé, assurez-vous de laisser un

1 Tableau de bord

espace important derrière la face arrière et

enroulez les câbles volants de façon qu’ils ne

2 Manchon de montage

bloquent pas les orifices d’aération.

3 Installez l’appareil comme indiqué sur la

figure.

1

Laissez suffisamment

5 cm

2

d’espace

5 cm 5cm

3

4

5

6 Fr

Installation

1Écrou

2Pare-feu ou support métallique

3Attache en métal

4Vis

5Vis (M4 × 8)

#Assurez-vous que l’appareil est correctement mis en place. Toute installation instable peut entraîner des sauts ou autres dysfonctionnements.

2 Encoche

!Relâcher la face avant permet d’accéder plus facilement à l’anneau de garniture.

!Quand vous remontez l’anneau de garniture, pointez le côté avec l’encoche vers le bas.

2 Insérez les clés d’extraction fournies dans les deux côtés de l’appareil jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent en place.

Montage arrière DIN

1 Déterminez la position appropriée où les trous sur le support et sur le côté de l’appareil se correspondent.

2 Serrez deux vis de chaque côté.

2

1Vis taraudeuse (5 mm × 8 mm)

2Support de montage

3Tableau de bord ou console

Retrait de l’appareil

1 Retirez l’anneau de garniture.

3 Tirez l’appareil hors du tableau de bord.

Retrait et remontage de la face avant

Vous pouvez retirer la face avant pour protéger l’appareil contre le vol.

Appuyez sur la touche de retrait, puis poussez la face avant vers le haut et tirez-la vers vous.

Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi.

1 Anneau de garniture

Section

Connexions

Connexions

02

Important

!Lors de l’installation de cet appareil dans un véhicule sans position ACC (accessoire) sur le contacteur d’allumage, ne pas connecter le câble rouge à la borne qui détecte l’utilisation de la clé de contact peut entraîner le déchargement de la batterie.

F

ON

F

O

S

T

TR

A

Avec position ACC

Sans position ACC

!L’utilisation de cet appareil dans des conditions autres que les conditions suivantes pourrait provoquer un incendie ou un mauvais fonctionnement.

Véhicules avec une batterie 12 volts et mise à la masse du négatif.

Haut-parleurs avec une puissance de sortie de 50 W et une impédance de 4 ohms à

8 ohms.

!Pour éviter un court-circuit, une surchauffe ou un dysfonctionnement, assurez-vous de respecter les instructions suivantes.

Déconnectez la borne négative de la batterie avant l’installation.

Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la bande adhésive. Pour protéger le câblage, enroulez dans du ruban adhésif les parties du câblage en contact avec des pièces en métal.

Placez les câbles à l’écart de toutes les parties mobiles, telles que le levier de vitesse et les rails des sièges.

Placez les câbles à l’écart de tous les endroits chauds, par exemple les sorties de chauffage.

Ne reliez pas le câble jaune à la batterie à travers le trou dans le compartiment moteur.

Recouvrez tous les connecteurs de câbles qui ne sont pas connectés avec du ruban adhésif isolant.

Ne raccourcissez pas les câbles.

Ne coupez jamais l’isolation du câble d’alimentation de cet appareil pour partager l’alimentation avec d’autres appareils. La capacité en courant du câble est limitée.

Utilisez un fusible correspondant aux caractéristiques spécifiées.

Ne câblez jamais le câble négatif du haut-par- leur directement à la masse.

Ne réunissez jamais ensemble les câbles négatifs de plusieurs haut-parleurs.

!Lorsque cet appareil est sous tension, les signaux de commande sont transmis via le câble bleu/blanc. Connectez ce câble à la télécommande du système d’un amplificateur de puissance externe ou à la borne de commande du relais de l’antenne motorisée du véhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le véhicule est équipé d’une antenne intégrée à la lunette arrière, connectez-le à la borne d’alimentation de l’amplificateur d’antenne.

!Ne reliez jamais le câble bleu/blanc à la borne d’alimentation d’un amplificateur de puissance externe. De même, ne le reliez pas à la borne d’alimentation de l’antenne motorisée. Dans le cas contraire, il peut en résulter un déchargement de la batterie ou un dysfonctionnement.

!Le câble noir est la masse. Les câbles de terre de cet appareil et d’autres produits (particulièrement les produits avec des courants élevés tels que l’amplificateur de puissance) doivent être câblés séparément. Dans le cas contraire, ils peuvent se détacher accidentellement et provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.

Cet appareil

3

1 2 4 5

1Entrée cordon d’alimentation

2Entrée microphone

3Microphone

4Sortie arrière ou haut-parleur d’extrêmes graves

5Sortie avant

6Entrée antenne

7Fusible (10 A)

8Entrée télécommande câblée

Un adaptateur de télécommande câblée (vendu séparément) peut être connecté.

Cordon d’alimentation

3

4

2

5

6

1

3

4

7

5

6

8

a

9

b

d

c

1Vers l’entrée cordon d’alimentation

2Selon le type de véhicule, 3 et 5 peuvent avoir une fonction différente. Dans ce cas, assurez-vous de connecter 4 à 5 et 6 à 3.

3Jaune

Alimentation de secours (ou accessoire)

4Jaune

Connectez à la borne d’alimentation 12 V permanente.

5Rouge

Accessoire (ou alimentation de secours)

6Rouge

Connectez à la borne contrôlée par le contact d’allumage (12 V CC).

7Connectez les fils de même couleur ensemble.

8Noir (masse du châssis)

9Bleu/blanc

La position des broches du connecteur ISO est différente selon le type de véhicule. Connectez 9 et b lorsque la broche 5 est de type commande de l’antenne. Dans un type différent de véhicule, ne connectez jamais 9 et b.

aBleu/blanc

Connectez à la prise de commande du système de l’amplificateur de puissance (max. 300 mA 12 V CC).

bBleu/blanc

Connectez à la borne de commande du relais de l’antenne motorisée (max. 300 mA 12 V CC).

cFils du haut-parleur Blanc : Avant gauche +

Blanc/noir : Avant gauche * Gris : Avant droite + Gris/noir : Avant droite *

Vert : Arrière gauche + ou haut-parleur d’extrêmes graves +

Français

Fr 7

Section

02

Connexions

03

Vert/noir : Arrière gauche * ou haut-parleur

3

Connectez avec des câbles RCA (vendus sé-

d’extrêmes graves *

parément)

Violet : Arrière droite + ou haut-parleur d’ex-

4

Vers la sortie avant

trêmes graves +

5

Haut-parleur avant

Violet/noir : Arrière droite * ou haut-parleur

6

Sortie arrière ou haut-parleur d’extrêmes gra-

d’extrêmes graves *

ves

d Connecteur ISO

7

Haut-parleur arrière ou haut-parleur d’extrê-

Dans certains véhicules, il est possible que

mes graves

le connecteur ISO soit divisé en deux. Dans

ce cas, assurez-vous de connecter les deux

connecteurs.

Remarques

!Changez les réglages initiaux de cet appareil (reportez-vous au mode d’emploi). La sortie haut-parleur d’extrêmes graves de cet appareil est monaurale.

!Lors de l’utilisation d’un haut-parleur d’extrêmes graves de 70 W (2 Ω), assurez-vous de connecter le haut-parleur d’extrêmes graves aux fils violet et violet/noir de cet appareil. Ne connectez aucun périphérique aux fils vert et vert/noir.

Amplificateur de puissance (vendu séparément)

Réalisez ces connexions lors de l’utilisation d’un amplificateur optionnel.

1

3

2

4

5

5

3

1

2

6

7

7

1 Télécommande du système Connectez au câble bleu/blanc.

2 Amplificateur de puissance (vendu séparément)

Installation du microphone

Il est extrêmement dangereux de laisser le fil du microphone s’enrouler autour de la colonne de direction ou du levier de vitesse. Assurez-vous d’installer cet appareil de telle manière qu’il ne gêne pas la conduite.

Remarque

Installez le microphone dans une position et une orientation qui lui permette de capter la voix de la personne qui utilise le système.

Si vous installez le microphone sur le pare-soleil

1 Installez le microphone sur le clip microphone.

2

1Clip microphone

2Serre-fils

1

2

1Microphone

2Clip microphone

2 Installez le clip microphone sur le paresoleil.

Avec le pare-soleil relevé, installez le clip microphone. (Abaisser le pare-soleil réduit le taux de reconnaissance vocale.)

Si vous installez le microphone sur la colonne de direction

1 Installez le microphone sur le clip microphone.

1

2

3

4

1Microphone

2Base pour microphone

3Clip microphone

4Insérez le fil du microphone dans la fente.

#Le microphone peut être installé sans le clip microphone. Dans ce cas, détachez la base pour microphone du clip microphone. Pour détacher la base pour microphone du clip microphone, faites-la glisser.

8 Fr

Section

Installation du microphone

03

2 Installez le clip microphone sur la colonne

Réglage de l’angle du

de direction.

microphone

1

Français

L’angle du microphone peut être réglé.

2

3

1Bande double face

2Installez le clip microphone sur la face arrière de la colonne de direction.

3Serre-fils

Fr 9

Pioneer DEH-4400BT User Manual

Sezione

01 Installazione

Importante

Montaggio DIN anteriore/

! Controllare tutti i collegamenti e i sistemi

posteriore

prima dell’installazione finale.

Questa unità può essere installata correttamen-

! Non utilizzare componenti non approvati,

poiché potrebbero provocare malfunziona-

te sia dalla posizione di montaggio anteriore, sia

menti.

dalla posizione di montaggio posteriore.

! Consultare il rivenditore se l’installazione ri-

Durante l’installazione utilizzare componenti di-

chiede la trapanatura di fori o altre modifiche

sponibili in commercio.

del veicolo.

Montaggio DIN anteriore

! Non installare questa unità se:

— potrebbe interferire con il funzionamento del

1 Inserire la fascetta di montaggio nel cru-

veicolo.

scotto.

— potrebbe procurare lesioni al passeggero in

Se l’unità viene installata in uno spazio poco

caso di arresto improvviso del veicolo.

profondo, utilizzare la fascetta di montaggio for-

! Se si surriscalda il laser a semiconduttore

nita. Se dietro l’unità vi è spazio sufficiente, uti-

potrebbe subire danni. Non installare questa

lizzare la fascetta di montaggio fornita con il

unità in luoghi soggetti a surriscaldamento,

veicolo.

come in prossimità delle bocchette dell’im-

pianto di riscaldamento.

2 Assicurare la fascetta di montaggio utiliz-

! Le prestazioni ottimali si ottengono quando

zando un cacciavite per piegare le linguette

l’unità viene installata con un’angolazione in-

metalliche (90°) in posizione.

feriore a 60°.

1

60°

! Durante l’installazione, per assicurare la cor-

2

retta dissipazione del calore quando si utiliz-

za l’unità, accertarsi di lasciare ampio spazio

dietro il pannello posteriore e avvolgere even-

1 Cruscotto

tuali cavi allentati in modo che non ostrui-

2 Fascetta di montaggio

scano le aperture.

Lasciare ampio spazio

5 cm

5 cm

5cm

Installazione

3 Installare l’unità come illustrato.

1

2

3

4

5

1Dado

2Paratia antifuoco o supporto in metallo

3Staffa metallica

4Vite

5Vite (M4 × 8)

#Accertarsi che l’unità sia saldamente installata in posizione. Un’installazione instabile potrebbe causare salti audio o altri malfunzionamenti.

Rimozione dell’unità

1 Rimuovere la guarnizione.

1Guarnizione

2Linguetta intaccata

!La rimozione del frontalino permette di accedere facilmente alla guarnizione.

!Quando si riapplica la guarnizione, spingere il lato con la linguetta intaccata verso il basso.

2 Inserire le chiavi di estrazione fornite su entrambi i lati dell’unità fino a che non scattano in posizione.

Montaggio DIN posteriore

1 Determinare la posizione appropriata, in modo che i fori sulla staffa e sul lato dell’unità corrispondano.

2 Serrare due viti su ciascun lato.

2

1Vite autofilettante (5 mm × 8 mm)

2Staffa di montaggio

3Cruscotto o console

3 Estrarre l’unità dal cruscotto.

Rimozione e reinserimento del frontalino

È possibile rimuovere il frontalino per proteggere l’unità dai furti.

Premere il tasto di rimozione e spingere il frontalino verso l’alto tirandolo verso l’esterno.

Per ulteriori dettagli, vedere il manuale d’istruzioni.

10 It

Loading…

Раздел

Управление устройством

02

Индикация на дисплее

Индика

Состояние

тор

1

Управление устройством

Подключен к устройству

(индика

Bluetooth.

a

тор

Линия находится в режиме

Bluetooth)

ожидания.

3 5

7

9

b

(sound ret-

riever, тех

Включен режим Sound Retriever

2 4

68

a

b

нология

(технология преобразования

преобраз

звука).

Индика

ования

Состояние

тор

звука)

! Тюнер: диапазон и частота

! RDS: название программы,

PTYинформация и прочая

текстовая информация

Основной

! Встроенный проигрыватель

Установочное меню

1

сектор

компактдисков, запоми

дисплея

При повороте ключа зажигания в положе

нающее устройство USB и

ние ON после установки устройства на дис

iPod: время, прошедшее с

начала воспроизведения, и

плее появляется установочное меню.

текстовая информация

Оно позволяет выполнить следующие на

стройки.

(спи

2

Работает функция списка.

сок)

1 После установки устройства повер

(упра

Управление функциями iPod

ните ключ зажигания в положение ON.

3

вление

производится с устройства

Появится надпись SET UP.

iPod)

iPod.

Включена настройка с местным

2 Поверните M.C., чтобы выбрать YES.

4 LOC

поиском.

Нажмите M.C. для выбора.

# Если в течение 30 секунд не выполняется

(прием до

Включена функция приема до

никаких операций, установочное меню не

5

рожных

рожных сводок.

будет выводиться.

сводок)

# Если вы хотите выполнить настройку

Тюнер настроен на TP-стан

позже, поверните M.C., чтобы выбрать NO.

6

(TP)

цию.

Нажмите для выбора.

Включён режим повторного

В случае выбора NO настройка в установоч

(по

7

воспроизведения дорожки или

ном меню невозможна.

втор)

папки.

3 Для настройки выполните следую

Включён режим воспроизведе

(слу

ния в произвольной последова

щие процедуры.

чайный

тельности.

Для перехода к следующему пункту меню

8

порядок/

В качестве источника сигнала

необходимо подтвердить выбор.

переме

выбран iPod, и включена функ

шать)

ция «перемешать» или «пере

мешать все».

(автоот

Отображается, если включена

9

ветчик)

функция автоответчика.

5

Ru

Раздел

02

Управление устройством

робную информацию см. в разделе

На

CLOCK SET (установка часов)

чальные настройки

на стр. 21.

1 Установите часы, вращая M.C.

! Вы можете отменить настройку параметра,

2 Нажмите кнопку M.C., чтобы выбрать минуты.

нажав кнопку SRC/OFF.

3 Установите минуты, вращая M.C.

4 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.

FM STEP (шаг настройки в FM-диапазоне)

Основные операции

Обычно шаг настройки в FM-диапазоне, исполь

Важно

зуемый при настройке с поиском, составляет

50 кГц. При включении функции AF или TA шаг на

! Соблюдайте осторожность при снятии и

стройки автоматически меняется на 100 кГц. При

установке передней панели.

включенной функции AF предпочтительно устано

! Оберегайте переднюю панель от сильных

вить шаг настройки 50 кГц.

ударов.

! Во время ручной настройки шаг настройки со

ставляет 50 кГц.

! Предохраняйте переднюю панель от воз

1 Вращайте M.C., чтобы выбрать шаг настройки

действия прямого солнечного света и вы

в FM-диапазоне.

соких температур.

50 (50 кГц)100 (100 кГц)

! Прежде чем снять переднюю панель, обя

2 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.

зательно отключите от нее все кабели и ус

DEMO (настройка демонстрационного режима)

тройства, чтобы не повредить устройство

и внутреннюю отделку салона.

1 Поверните M.C., чтобы включить или выклю

чить демонстрационный режим.

2 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.

TITLE (выбор языка)

Данное устройство может отображать текстовую

информацию сжатого аудиофайла, даже если она

записана на русском или одном из западноевро

пейских языков.

! При несовместимости настроек встроенного и

выбранного языка возможны искажения при

выводе текстовых сообщений.

! Некоторые символы могут отображаться не

правильно.

1 Для выбора настройки вращайте M.C.

EUR (европейский)RUS (русский)

2 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.

Появится надпись QUIT.

4 Для завершения настройки поверни

те M.C. и выберите YES. Нажмите для

выбора.

# Если понадобится вновь изменить на

стройку, поверните M.C. и выберите NO. На

жмите для выбора.

Примечания

! Настроить параметры меню можно во

время начальной настройки. Более под

6

Ru

Раздел

Управление устройством

02

Снятие передней панели в целях защиты от

Выбор источника сигнала

кражи

1 Нажимайте кнопку SRC/OFF для последова

1 Чтобы снять переднюю панель, нажмите на

тельного переключения между следующими

Управление устройством

кнопку снятия панели.

функциями:

2 Нажмите на панель по направлению вверх (M)

TUNER (тюнер)CD (встроенный проигрыва

и потяните на себя (N).

тель компактдисков)USB (USB)/iPod (iPod)

AUX (AUX) (вспомогательное устройство

(AUX))BT AUDIO (звук через Bluetooth)

Регулировка громкости

1 Для регулировки громкости вращайте M.C.

ВНИМАНИЕ

3 Всегда храните снятую переднюю панель в

защитном футляре.

В целях безопасности остановите автомо

биль, прежде чем снять переднюю панель.

Установка передней панели

1 Зафиксируйте левый край панели на устрой

Примечание

стве.

Если голубой/белый провод устройства под

Убедитесь, что язычки с левой стороны основ

ного устройства вошли в пазы на передней

ключен к реле панели управления автомо

панели.

бильной антенной, антенна на автомобиле

выдвигается при включении источника сигна

ла устройства. Чтобы втянуть антенну, выклю

чите источник сигнала.

Использование телефона с

2 Нажмите на правый край передней панели и

поддержкой Bluetooth

зафиксируйте ее.

Важно

Если прикрепить переднюю панель к основно

му устройству не удается, убедитесь, что дей

! Поскольку это устройство находится в ре

ствия производятся в правильном порядке. В

жиме готовности к подключению сотового

случае приложения излишнего усилия пере

телефона посредством Bluetooth, исполь

дняя панель или основное устройство могут

зование устройства при остановленном

быть повреждены.

двигателе может привести к разряду акку

Включение устройства

муляторной батареи.

1 Нажмите кнопку SRC/OFF, чтобы включить ус

! Функции могут отличаться в зависимости

тройство.

от модели сотового телефона.

Выключение устройства

! Во время вождения запрещено использо

1 Нажмите и удерживайте кнопку SRC/OFF, пока

вание расширенных функций, требующих

устройство не выключится.

повышенного внимания, таких, как набор

номеров с экрана, использование теле

фонного справочника и т.д. Прежде чем ис

пользовать расширенные функции,

остановите автомобиль в безопасном

месте.

7

Ru

Раздел

02

Управление устройством

Примечания

Настройки для громкой связи

! Если на сотовом телефоне установлен

Прежде чем воспользоваться функцией

режим закрытой связи, функция громкой

громкой связи, необходимо настроить ус

связи может оказаться недоступной.

тройство для работы с сотовым телефо

! Продолжительность вызова отобразится

ном.

на дисплее (это показание может незначи

тельно отличаться от реальной продолжи

1 Подключение

тельности вызова).

Используйте меню соединения телефона

Bluetooth. См. раздел

Использование меню

соединения

на стр. 16.

2 Настройка функций

Элементы меню, общие для

Используйте меню функций телефона

Bluetooth. См. раздел

Использование меню

меню настройки/настройки

телефона

на стр. 19.

функций/аудиопараметров/

начальных настроек/списков

Основные операции

Возврат к предыдущему дисплею

Возврат к предыдущему списку (к папке на один

Выполнение вызовов

уровень выше)

1 См. раздел

Использование меню телефона

1 Нажмите

.

на стр. 19.

Возврат в исходный режим

Ответ на входящий вызов

Выход из меню начальной настройки или на

1 При получении входящего вызова нажмите

стройки

M.C.

1 Нажмите кнопку BAND/

.

Завершение вызова

Возврат в исходный режим из списка

1 Нажмите

.

1 Нажмите кнопку BAND/

.

Отклонение входящего вызова

1 При получении входящего вызова нажмите

.

Ответ на ожидающий вызов

1 При получении входящего вызова нажмите

Тюнер

M.C.

Основные операции

Переключение между абонентами, находящими

ся в режиме ожидания

Выбор диапазона

1 Нажмите M.C.

1 Нажимайте кнопку BAND/

, пока на дисплее

не отобразится нужный диапазон (FM1, FM2,

Отмена ожидающего вызова

FM3 для FM или MW/LW).

1 Нажмите

.

Вызов сохраненных станций

Регулировка уровня громкости для собеседника

1 Нажимайте кнопку c или d.

1 Во время разговора нажмите кнопку c или d.

! Если для параметра SEEK выбрано значение

! Данная функция недоступна в режиме закры

MAN (настройка вручную), вызвать сохранен

той связи.

ные станции нельзя. Для параметра SEEK

Включение и выключение режима закрытой связи

нужно выбрать значение PCH (каналы предва

1 Во время разговора нажмите кнопку BAND/

.

рительной настройки). Подробнее об этих на

стройках см. в разделе

SEEK (настройка

Переключение режимов информационного дис

левой и правой кнопок)

на стр.11.

плея

1 Во время разговора нажмите кнопку

.

8

Ru

More products and manuals for Car Multimedia Pioneer

Models Document Type

DEH-6200BT
User Manual

 
Pioneer DEH-6200BT Manual del usuario,

36 pages


AVIC-X3
User Manual

 
Pioneer AVIC-X3 Manual del usuario,

176 pages


AVIC-F310BT
User Manual

 
Pioneer AVIC-F310BT Manual del usuario,

2 pages


DEH-P7000UB
User Manual

 
Pioneer DEH-P7000UB Manual del usuario,

78 pages


AVIC-X1R
User Manual

 
Pioneer AVIC-X1R Manual del usuario,

32 pages


AVIC-X3
User Manual

 
Pioneer AVIC-X3 Manual del usuario,

2 pages


AVIC-X1BT
User Manual

 
Pioneer AVIC-X1BT Manual del usuario,

2 pages


CNDV-900HD
User Manual

 
Pioneer CNDV-900HD Manual del usuario,

24 pages


DEH-7200SD
User Manual

 
Pioneer DEH-7200SD Manual del usuario,

32 pages


SPH-DA100
User Manual

 
Pioneer SPH-DA100 Manual del usuario,

54 pages


AVH-X8600BT
User Manual

 
Pioneer AVH-X8600BT Manual del usuario,

168 pages


CNSD-130FM
User Manual

 
Pioneer CNSD-130FM Manual del usuario,

28 pages


CNSD-PN20E
User Manual

 
Pioneer CNSD-PN20E Manual del usuario,

2 pages


CNSD-239FM
User Manual

 
Pioneer CNSD-239FM Manual del usuario,

32 pages


AVH-X8500BT
User Manual

 
Pioneer AVH-X8500BT Manual del usuario,

108 pages


DEQ-P90
User Manual

 
Pioneer DEQ-P90 Manual del usuario,

58 pages


AVIC-X1R
User Manual

 
Pioneer AVIC-X1R Manual del usuario,

29 pages


AVIC-F920BT
User Manual

 
Pioneer AVIC-F920BT Manual del usuario,

2 pages


CNDV-800HD
User Manual

 
Pioneer CNDV-800HD Manual del usuario,

22 pages


AVH-X7500BT
User Manual

 
Pioneer AVH-X7500BT Manual del usuario,

100 pages

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Это тоже интересно:

  • Инструкция к магнитоле пионер микстракс
  • Инструкция к магнитоле пионер mixtrax
  • Инструкция к магнитоле пионер 7018b
  • Инструкция к магнитоле панасоник rx d29
  • Инструкция к магнитоле pioneer mvh av170

  • Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии