Brother innov is 950 инструкция

Язык

Руководство пользователя

Руководство пользователя

Заголовок Описание Дата выпуска
(Bерсия)
файла
(Размер)

PDF

Руководство пользователя

24.09.2010
(01)
Загрузка
(6.06MB)
Краткий справочник

Краткий справочник

Заголовок Описание Дата выпуска
(Bерсия)
файла
(Размер)

PDF

Краткий справочник

24.09.2010
(01)
Загрузка
(3.28MB)
Приложения

Приложения

Заголовок Описание Дата выпуска
(Bерсия)
файла
(Размер)

PDF

Заявление о сборе данных при доступе к URL-адресу, начинающемуся с “https://s.brother/”

16.09.2022
(01)
Загрузка
(0.12MB)
Другие

Другие

Заголовок Описание Дата выпуска
(Bерсия)
файла
(Размер)

PDF

Список совместимости USB-носителей
(Английский)

30.09.2021
(21.09)
Загрузка
(0.13MB)

PDF

Каталог принадлежностей

28.03.2023
(22.10)
Загрузка
(14.55MB)

HTML (Просмотреть)

Каталог принадлежностей (HTML)

29.03.2023
(23.03)
Просмотр
(-)

Загрузите и просмотрите документ в формате PDF. Для просмотра документов в формате PDF требуется программное обеспечение Adobe® Acrobat Reader DC®. Если у вас нет данного программного обеспечения, вы можете загрузить его, щёлкнув по ссылке «Adobe® Acrobat Reader DC®».

Computerized Embroidery and Sewing Machine

Operation Manual

Product Code 885-V95/V96/V97/V98

GETTING READY

SEWING BASICS

UTILITY STITCHES

EMBROIDERY

APPENDIX

Be sure to read this document before using the machine.

We recommend that you keep this document nearby for future reference.

————————————————————————————————————————————————————

Introduction

Thank you for purchasing this embroidery and sewing machine. Before using this machine, carefully read the «IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS», and then study this manual for the correct operation of the various functions.

In addition, after you have finished reading this manual, store it where it can quickly be accessed for future reference.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Please read these safety instructions before attempting to use the machine.

DANGER — To reduce the risk of electric shock

1Always unplug the machine from the electrical outlet immediately after using, when cleaning,

when making any user servicing adjustments mentioned in this manual, or if you are leaving the machine unattended.

WARNING — To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons.

2Always unplug the machine from the electrical outlet when making any adjustments mentioned in the instruction manual.

To unplug the machine, switch the machine to the symbol “O” position to turn it off, then grasp the plug and pull it out of the electrical outlet. Do not pull on the cord.

Plug the machine directly into the electrical outlet. Do not use an extension cord.

Always unplug your machine if the power is cut.

3 Electrical Hazards:

This machine should be connected to an AC power source within the range indicated on the rating label. Do not connect it to a DC power source or inverter. If you are not sure what kind of power source you have, contact a qualified electrician.

This machine is approved for use in the country of purchase only.

4 Never operate this machine if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has

been dropped or damaged, or water is spilled on the unit. Return the machine to the nearest authorized dealer or service center for examination, repair, electrical or mechanical adjustment.

While the machine is stored or in use if you notice anything unusual, such as an odor, heat, discoloration or deformation, stop using the machine immediately and unplug the power cord.

When transporting the sewing machine, be sure to carry it by its handle. Lifting the sewing machine by any other part may damage the machine or result in the machine falling, which could cause injuries.

1

———————————————————————————————————————————————————

When lifting the sewing machine, be careful not to make any sudden or careless movements, otherwise you may injure your back or knees.

5 Always keep your work area clear:

Never operate the machine with any air openings blocked. Keep ventilation openings of the sewing machine and foot control free from the build up of lint, dust, and loose cloth.

Do not store objects on the foot controller.

Do not use extension cords. Plug the machine directly into the electrical outlet.

Never drop or insert any object into any opening.

Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.

Do not use the machine near a heat source, such as a stove or iron; otherwise, the machine, power cord or garment being sewn may ignite, resulting in fire or an electric shock.

Do not place this sewing machine on an unstable surface, such as an unsteady or slanted table, otherwise the sewing machine may fall, resulting in injuries.

6 Special care is required when sewing:

Always pay close attention to the needle. Do not use bent or damaged needles.

Keep fingers away from all moving parts. Special care is required around the machine needle.

Switch the sewing machine to the symbol “O” position to turn it off when making any adjustments in the needle area.

Do not use a damaged or incorrect needle plate, as it could cause the needle to break.

Do not push or pull the fabric when sewing, and follow careful instruction when freehand stitching so that you do not deflect the needle and cause it to break.

7 This machine is not a toy:

Your close attention is necessary when the machine is used by or near children.

The plastic bag that this sewing machine was supplied in should be kept out of the reach of children or disposed of. Never allow children to play with the bag due to the danger of suffocation.

Do not use outdoors.

8 For a longer service life:

When storing this machine, avoid direct sunlight and high humidity locations. Do not use or store the machine near a space heater, iron, halogen lamp, or other hot objects.

Use only neutral soaps or detergents to clean the case. Benzene, thinner, and scouring powders can damage the case and machine, and should never be used.

Always consult the operation manual when replacing or installing any assemblies, the presser feet, needle, or other parts to assure correct installation.

9 For repair or adjustment:

If the light unit is damaged, it must be replaced by an authorized dealer.

In the event a malfunction occurs or adjustment is required, first follow the troubleshooting table in the back of the operation manual to inspect and adjust the machine yourself. If the problem persists, please consult your local authorized Brother dealer.

2

————————————————————————————————————————————————————

Use this machine only for its intended use as described in the manual.

Use accessories recommended by the manufacturer as contained in this manual.

The contents of this manual and specifications of this product are subject to change without notice. For additional product information and updates, visit our web site at www.brother.com

SAVE THESE INSTRUCTIONS

This machine is intended for household use.

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

FOR USERS IN THE UK, EIRE,

MALTA AND CYPRUS ONLY

IMPORTANT

In the event of replacing the plug fuse, use a fuse approved by ASTA to BS 1362, i.e. carrying themark, rating as marked on plug.

Always replace the fuse cover. Never use plugs with the fuse cover omitted.

If the available electrical outlet is not suitable for the plug supplied with this equipment, you should contact your authorized dealer to obtain the correct lead.

3

———————————————————————————————————————————————————

Contents

Introduction …………………………………………………………………………………………………………

1

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS …………………………………………………………………….

1

Machine Features ………………………………………………………………………………………………….

8

Accessories …………………………………………………………………………………………………………..

9

Included accessories ………………………………………………………………………………………………………………………..

9

Optional accessories ………………………………………………………………………………………………………………………

10

Names of Machine Parts and Their Functions ………………………………………………………….

11

Front view …………………………………………………………………………………………………………………………………….

11

Needle and presser foot section ……………………………………………………………………………………………………….

12

Right-side/rear view ……………………………………………………………………………………………………………………….

12

Operation buttons ………………………………………………………………………………………………………………………….

13

Operation panel …………………………………………………………………………………………………………………………….

14

GETTING READY

15

Turning the Machine On/Off …………………………………………………………………………………

16

Power supply precautions ……………………………………………………………………………………………………………….

16

Turning on the machine ………………………………………………………………………………………………………………….

17

Turning off the machine ………………………………………………………………………………………………………………….

17

LCD (Liquid Crystal Display) Operation ………………………………………………………………….

18

Viewing the LCD ……………………………………………………………………………………………………………………………

18

Changing the machine settings ………………………………………………………………………………………………………..

18

Checking machine operating procedures …………………………………………………………………………………………..

21

Winding/Installing the Bobbin ……………………………………………………………………………….

22

Bobbin precautions ………………………………………………………………………………………………………………………..

22

Winding the bobbin ……………………………………………………………………………………………………………………….

22

Installing the bobbin ………………………………………………………………………………………………………………………

27

Upper Threading …………………………………………………………………………………………………

31

About the spool of thread ………………………………………………………………………………………………………………..

31

Threading the upper thread ……………………………………………………………………………………………………………..

32

Using the twin needle …………………………………………………………………………………………………………………….

36

Replacing the Needle …………………………………………………………………………………………..

39

Needle precautions ………………………………………………………………………………………………………………………..

39

Selecting the needle depending on the thread and fabric types …………………………………………………………….

39

Checking the needle ………………………………………………………………………………………………………………………

40

Replacing the needle ………………………………………………………………………………………………………………………

41

Replacing the Presser Foot ……………………………………………………………………………………

43

Presser foot precautions ………………………………………………………………………………………………………………….

43

Replacing the presser foot ……………………………………………………………………………………………………………….

43

Removing and attaching the presser foot holder ………………………………………………………………………………….

45

Sewing Cylindrical Pieces and Large Pieces ……………………………………………………………..

46

Free-arm sewing …………………………………………………………………………………………………………………………….

46

Using extension table ……………………………………………………………………………………………………………………..

46

SEWING BASICS

49

Sewing ……………………………………………………………………………………………………………….

50

General sewing procedure ………………………………………………………………………………………………………………

50

Stitch types ……………………………………………………………………………………………………………………………………

51

Selecting stitching ………………………………………………………………………………………………………………………….

51

Positioning the fabric ……………………………………………………………………………………………………………………..

54

Starting to sew ……………………………………………………………………………………………………………………………….

55

Securing the stitching ……………………………………………………………………………………………………………………..

57

Cutting the thread ………………………………………………………………………………………………………………………….

59

Setting the Stitch …………………………………………………………………………………………………

61

Adjusting the stitch width ………………………………………………………………………………………………………………..

61

Adjusting the stitch length ……………………………………………………………………………………………………………….

62

Adjusting the thread tension …………………………………………………………………………………………………………….

62

4

————————————————————————————————————————————————————

Useful Functions ………………………………………………………………………………………………….

64

Automatic sewing reverse/reinforcement stitches ………………………………………………………………………………..

64

Automatically cutting the thread ………………………………………………………………………………………………………

65

Mirroring stitches …………………………………………………………………………………………………………………………..

66

Saving stitch settings ………………………………………………………………………………………………………………………

67

Useful Sewing Tips ………………………………………………………………………………………………

68

Trial sewing ………………………………………………………………………………………………………………………………….

68

Changing the sewing direction …………………………………………………………………………………………………………

68

Sewing curves ……………………………………………………………………………………………………………………………….

68

Sewing thick fabrics ……………………………………………………………………………………………………………………….

68

Sewing hook-and-loop fastener ………………………………………………………………………………………………………..

69

Sewing thin fabrics …………………………………………………………………………………………………………………………

70

Sewing stretch fabrics ……………………………………………………………………………………………………………………..

70

Sewing an even seam allowance ………………………………………………………………………………………………………

70

UTILITY STITCHES

71

Stitch Setting Chart ……………………………………………………………………………………………..

72

Utility stitches ……………………………………………………………………………………………………………………………….

72

Other stitches ………………………………………………………………………………………………………………………………..

76

Overcasting Stitches …………………………………………………………………………………………….

78

Sewing overcasting stitches using overcasting foot «G» …………………………………………………………………………

78

Sewing overcasting stitches using zigzag foot «J» …………………………………………………………………………………

79

Sewing overcasting stitches using the optional side cutter …………………………………………………………………….

80

Basic Stitching …………………………………………………………………………………………………….

82

Basting …………………………………………………………………………………………………………………………………………

82

Basic stitching ……………………………………………………………………………………………………………………………….

82

Blind Hem Stitching …………………………………………………………………………………………….

84

Buttonhole Stitching/Button Sewing ……………………………………………………………………….

87

Buttonhole sewing …………………………………………………………………………………………………………………………

88

Button sewing ……………………………………………………………………………………………………………………………….

92

Zipper Insertion …………………………………………………………………………………………………..

94

Inserting a centered zipper ………………………………………………………………………………………………………………

94

Inserting a side zipper …………………………………………………………………………………………………………………….

96

Sewing Stretch Fabrics and Elastic Tape ………………………………………………………………….

99

Stretch stitching ……………………………………………………………………………………………………………………………..

99

Elastic attaching …………………………………………………………………………………………………………………………..

100

Appliqué, Patchwork and Quilt Stitching ………………………………………………………………

101

Appliqué stitching ………………………………………………………………………………………………………………………..

102

Patchwork (crazy quilt) stitching …………………………………………………………………………………………………….

103

Piecing ……………………………………………………………………………………………………………………………………….

103

Quilting ……………………………………………………………………………………………………………………………………..

104

Free-motion quilting ……………………………………………………………………………………………………………………..

106

Satin stitching using the sewing speed controller ……………………………………………………………………………….

107

Reinforcement Stitching ……………………………………………………………………………………..

108

Triple stretch stitching …………………………………………………………………………………………………………………..

108

Bar tack stitching ………………………………………………………………………………………………………………………….

108

Darning ………………………………………………………………………………………………………………………………………

111

Eyelet Stitching ………………………………………………………………………………………………….

113

Decorative Stitching …………………………………………………………………………………………..

114

Fagoting ……………………………………………………………………………………………………………………………………..

115

Scallop stitching …………………………………………………………………………………………………………………………..

116

Smocking ……………………………………………………………………………………………………………………………………

117

Shell tuck stitching ……………………………………………………………………………………………………………………….

118

Joining ……………………………………………………………………………………………………………………………………….

119

Heirloom stitching ……………………………………………………………………………………………………………………….

119

Sewing the Various Built-in Decorative Patterns …………………………………………………….

122

Sewing beautiful patterns ………………………………………………………………………………………………………………

122

Sewing patterns ……………………………………………………………………………………………………………………………

122

Changing the stitch density ……………………………………………………………………………………………………………

123

Changing the pattern size ………………………………………………………………………………………………………………

123

Changing the length for satin stitches ………………………………………………………………………………………………

124

5

———————————————————————————————————————————————————

Adjusting the character spacing ………………………………………………………………………………………………………

124

Realigning the pattern …………………………………………………………………………………………………………………..

125

Combining patterns ………………………………………………………………………………………………………………………

126

Saving patterns …………………………………………………………………………………………………………………………….

129

Designing a Pattern (My Custom Stitch) ………………………………………………………………..

131

Drawing a sketch of the pattern ………………………………………………………………………………………………………

131

Entering the pattern data ……………………………………………………………………………………………………………….

132

Editing the pattern data …………………………………………………………………………………………………………………

133

Examples of designs ……………………………………………………………………………………………………………………..

134

EMBROIDERY

135

Embroidering Neatly ………………………………………………………………………………………….

136

What to prepare …………………………………………………………………………………………………………………………..

136

Embroidery step by step ………………………………………………………………………………………………………………..

137

Attaching the Embroidery Foot ……………………………………………………………………………

138

Attaching the embroidery foot ……………………………………………………………………………………………………….

138

Removing the embroidery foot ………………………………………………………………………………………………………

140

Attaching the Embroidery Unit …………………………………………………………………………….

141

Embroidery unit precautions ………………………………………………………………………………………………………….

141

Attaching the embroidery unit ………………………………………………………………………………………………………..

141

Removing the embroidery unit ……………………………………………………………………………………………………….

143

Preparing the Fabric …………………………………………………………………………………………..

144

Attaching a stabilizer material to the fabric ………………………………………………………………………………………

144

Setting the fabric in the embroidery frame ………………………………………………………………………………………..

145

Attaching the Embroidery Frame ………………………………………………………………………….

148

Attaching the embroidery frame ……………………………………………………………………………………………………..

148

Removing the embroidery frame …………………………………………………………………………………………………….

149

Selecting Embroidery Patterns ……………………………………………………………………………..

150

Copyright information …………………………………………………………………………………………………………………..

150

Embroidery pattern types ……………………………………………………………………………………………………………….

150

LCD (liquid crystal display) operation ……………………………………………………………………………………………..

151

Selecting alphanumeric characters ………………………………………………………………………………………………….

154

Selecting an embroidery pattern ……………………………………………………………………………………………………..

155

Selecting a frame pattern ……………………………………………………………………………………………………………….

155

Using an embroidery card ……………………………………………………………………………………………………………..

156

Embroidering …………………………………………………………………………………………………….

157

Checking the pattern before embroidering ……………………………………………………………………………………….

157

Embroidering a pattern ………………………………………………………………………………………………………………….

158

Appliquéing ……………………………………………………………………………………………………………………………….

160

Editing and Saving Patterns …………………………………………………………………………………

162

Adjusting the layout and the size …………………………………………………………………………………………………….

162

Adjusting the thread tension …………………………………………………………………………………………………………..

164

Connecting character patterns ………………………………………………………………………………………………………..

165

Resewing ……………………………………………………………………………………………………………………………………

166

Thread runs out partway through a design ………………………………………………………………………………………..

167

Stopping while embroidering …………………………………………………………………………………………………………

167

Using the Memory Function ………………………………………………………………………………..

169

Embroidery data precautions ………………………………………………………………………………………………………….

169

Transferring embroidery patterns from the computer to machine ………………………………………………………….

171

Saving patterns …………………………………………………………………………………………………………………………….

174

APPENDIX

175

Care and Maintenance ……………………………………………………………………………………….

176

Restrictions on oiling……………………………………………………………………………………………………………………..

176

Cleaning the machine surface ………………………………………………………………………………………………………..

176

Precautions on storing the machine………………………………………………………………………………………………….

176

Cleaning the race …………………………………………………………………………………………………………………………

176

Troubleshooting ………………………………………………………………………………………………..

178

Frequent troubleshooting topics ………………………………………………………………………………………………………

178

Upper thread tightened up ……………………………………………………………………………………………………………..

178

Tangled thread on wrong side of fabric …………………………………………………………………………………………….

179

6

————————————————————————————————————————————————————

Incorrect thread tension …………………………………………………………………………………………………………………

182

Fabric is caught in the machine and cannot be removed……………………………………………………………………..

183

When the thread became tangled under the bobbin winder seat …………………………………………………………..

186

List of symptoms …………………………………………………………………………………………………………………………..

188

Error messages …………………………………………………………………………………………………………………………….

193

Adjusting the LCD ………………………………………………………………………………………………………………………..

197

Operation beep ……………………………………………………………………………………………………………………………

197

Upgrading Your Machine’s Software Using USB Media …………………………………………..

198

Index ……………………………………………………………………………………………………………….

199

7

———————————————————————————————————————————————————

Machine Features

aAutomatic thread cutting

The thread can be cut automatically after sewing (page 59, 65).

b Fast bobbin winding system

With the fast and simple bobbin winder, you can wind bobbins with one press of a button (page 22).

cBuilt-in stitches

You can select from the built-in stitches available, including utility stitches and decorative stitches (page 72).

dUSB port

Embroidery patterns saved in a USB flash drive (USB flash memory) can be imported to the machine by plugging the USB flash drive directly into the USB port (page 172).

eAccessory case

You can store the accessory case inside the arm of the machine as shown in the figure. Presser foot, bobbins, a seam ripper, etc. can be stored in this case.

fBobbin clip

You can use the bobbin clip to prevent the end of the thread wound onto the bobbin from loosening. Bobbin clips can be stored inside of the accessory case cover.

gBright light

The convenient LED lamp makes it easy to work on dark fabrics.

hSeven-point feed dogs

Ensure smooth, even feeding of multiple fabric layers and a variety of fabric weights (page 12).

iQuick-set bobbin

You can start sewing without pulling up the bobbin thread (page 27).

jEasy-to-use needle threader

You can thread the needle easily by one press of a lever (page 32).

kLighting Start/Stop button

When the green light is on, the machine is ready to sew. A red or orange light indicates an error or that the machine is warming up (page 13).

lEmbroidery

You can embroider built-in embroidery patterns, alphanumeric characters, framed decorations, and designs from optional embroidery cards (page 135).

mExtension table (Cover of the embroidery unit)

You can use the cover of the embroidery unit as the extension table when you sew a large material (page 46).

8

————————————————————————————————————————————————————

Accessories

After opening the box, check that the following accessories are included. If any item is missing or damaged, contact your dealer.

Included accessories

Note

zFoot controller: Model T

This foot controller can be used on the machine with product code 885-V95/V96/V97/V98. The product code is mentioned on the machine rating plate.

zThe securing screw on the side of the presser foot holder is available through your authorized dealer. (Part code: 132730-122)

1

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.*1

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

21.

22.

23.

24.

25.

26.

27.

28.

29.

30.

31.

32.

*1

75/11 2 needles, 90/14 2 needles , 90/14 2 needles: Ball point needle (gold colored)

No.

Part Name

Part Code

No.

Part Name

Part Code

Americas

Others

Americas

Others

1

Buttonhole foot «A»

XC2691-023

17

Spool cap (medium) (on

XE1372-001

machine)

2

Overcasting foot «G»

XE6305-101

18

Spool cap (small)

130013-124

3

Monogramming foot «N»

XD0810-031

19

Extra spool pin

XE2241-001

4

Zipper foot «I»

X59370-021

20

Spool net

XA5523-020

5

Zigzag foot «J» (on machine)

XZ5134-001

21

Foot controller

XD0501-021 (EU area)

XC8816-071 (other areas)

6

Blind stitch foot «R»

XE2650-001

22

Scissors

XC1807-121

7

Button fitting foot «M»

XE2137-001

23

Disc-shaped screwdriver

XC1074-051

8

Seam ripper

XZ5082-001

24

Embroidery foot «Q»

XD0474-151

Embroidery set (medium)

Bobbin (4)

SA156

SFB

25

H 10 cm X W 10 cm

SA432

EF62

9

(H 4 inches X W 4 inches)

SABOBCLIP

Bobbin clip (4)

(U.S.A.)

BCL

26

Embroidery bobbin thread

SAEBT

EBT-CEN

SABOBCLIPC

(white)

(Canada)

10

Needle set

X58358-

021

27

Accessory case

XE3062-003

11

Twin needle

X59296-121

XE3862-001

28

Hard case

(885-V95/V96/V97)

12

Cleaning brush

X59476-021

XF7617-001 (885-V98)

13

Eyelet punch

XZ5051-001

29

Operation manual

XE7929-101

14

Screwdriver

XC4237-021

30

Quick reference guide

XE7930-001

15

Touch pen

XE3069-001

31

Grid sheet set

SA527

GS4

16

Spool cap (large)

130012-024

32

Felt with stabilizer

182986-

024

9

———————————————————————————————————————————————————

Optional accessories

The following are available as optional accessories.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

Memo

No.

Part Name

Part Code

Americas

Others

1

Embroidery bobbin

SAEBT999

EBT-CEBN

thread (black)

2

Embroidery card

Embroidery set (small)

3

H 2 cm × W 6 cm

SA431

EF61

(H 1 inch × W 2-1/2 inches)

Embroidery set (large)

4

H 17 cm × W 10 cm

SA434

EF71

(H 6-7/10 inches × W 4

inches)

5

Water soluble stabilizer

SA520

BM5

Stabilizer material for

SA519

BM3

embroidery

6

Walking foot

SA140

F033N

7

Open toe quilting foot

SA187

F061

8

Side cutter «S»

SA177

F054

9

Quilting guide

SA132

F016N

zTo obtain optional accessories or parts, contact your sales representative, the nearest authorized service center or visit the website at http://www.brother.com/ .

zAll specifications are correct at the time of printing. The part codes are subject to change without notice.

zVisit your nearest authorized dealer for a complete listing of optional accessories available for your machine.

10

————————————————————————————————————————————————————

Names of Machine Parts and Their Functions

The names of the various parts of the sewing machine and their functions are described below. Before using the sewing machine, carefully read these descriptions to learn the names of the machine parts.

Front view

aThread guide cover (page 24, 33)

Pass the thread under this thread guide cover when winding the bobbin thread and threading the machine.

bThread guide (page 24, 33)

Pass the thread under this thread guide when winding the bobbin thread and threading the machine.

cSpool pin (page 23, 32)

Place a spool of thread on the spool pin.

dBobbin winder (page 22)

Use the bobbin winder when winding the bobbin.

eLCD (liquid crystal display) (touch panel) (page 18) Setting for the selected stitch or pattern and error messages appear in the LCD.

fOperation panel (page 14)

Use the keys on this panel to select stitches or embroidery patterns, or check how to use the sewing machine, etc.

gEmbroidery unit connector slot (page 141) Plug in the connector for the embroidery unit.

hPresser foot lever (page 54)

Raise and lower the presser foot lever to raise and lower the presser foot .

iOperation buttons (page 13)

Use these buttons to operate the machine.

jFlat bed attachment (page 46)

Remove the flat bed attachment when sewing cylindrical pieces such as sleeve cuffs.

kThread cutter (page 60)

Pass the threads through the thread cutter to cut them.

lNeedle threader lever (page 35)

Use the needle threader lever to thread the needle.

mThread tension dial (page 62, 164)

Adjust the upper thread tension with this dial.

n Thread take-up lever (page 34)

oBobbin-winding thread guide and pretension disc (page 24)

Pass the thread under this thread guide and around the pretension disc when winding the bobbin thread.

11

———————————————————————————————————————————————————

Needle and presser foot section

aButtonhole lever (page 90)

Lower the buttonhole lever when sewing buttonholes and bar tacks.

bThread guide disk (page 34)

Pass the thread through the thread guide disk when using the needle threader to thread the needle.

cNeedle bar thread guide (page 34)

Pass the upper thread through the needle bar thread guide.

dNeedle plate (page 70)

The needle plate is marked with guides for sewing straight seams.

eNeedle plate cover (page 177)

Remove the needle plate cover to clean the bobbin case and race.

fBobbin cover/bobbin case (page 28)

Remove the bobbin cover, and then insert the bobbin into the bobbin case.

gFeed dogs (page 92)

The feed dogs feed the fabric in the sewing direction.

hPresser foot (page 43, 54)

The presser foot applies pressure consistently on the fabric as the sewing takes place. Attach the appropriate presser foot for the selected stitching.

iPresser foot holder (page 45)

The presser foot is installed onto the presser foot holder.

Right-side/rear view

aHandle

Carry the sewing machine by its handle when transporting the machine.

bHandwheel (page 54)

Turn the handwheel toward you (counterclockwise) to raise and lower the needle to sew one stitch.

cEmbroidery card slot (page 156)

Insert the embroidery card.

dUSB port (for a USB flash drive (USB flash memory))

In order to import patterns from a USB flash drive (USB flash memory), plug the USB media directly into the USB port.

eAir vent

The air vent allows the air surrounding the motor to be exchanged. Do not cover the air vent while the sewing machine is being used.

fMain power switch (page 17)

Use the main power switch to turn the sewing machine on and off.

gFoot controller jack (page 56)

Insert the plug on the end of the foot controller cable into the foot controller jack.

hPower supply jack (page 17)

Insert the plug on the power supply cord into the power supply jack.

iDrop feed lever (page 92)

Use the drop feed lever to lower the feed dogs.

Memo

zRefer to pages 11 through 14 while you are learning to use your machine.

12

————————————————————————————————————————————————————

Operation buttons

The operation buttons help you to easily perform various basic sewing machine operations.

aStart/stop button

Press the start/stop button to start or stop sewing. The machine sews at a slow speed at the beginning of sewing while the button is pressed. When sewing is stopped, the needle is lowered in the fabric. For details, refer to «Starting to sew» (page 55).

The button changes color according to the machine’s operation mode.

Green:

The machine is ready to sew or is

sewing.

Red:

The machine can not sew.

Orange:

The machine is winding the bobbin

thread, or the bobbin winder shaft is

moved to the right side.

Memo

When the foot controller is plugged in, (Start/stop button) cannot be used to

start sewing.

bNeedle position button

Press the needle position button to raise or lower the needle. Be sure to raise the needle before threading the needle. Use this button to change the sewing direction or for detailed sewing in small areas. Pressing the button twice sews one stitch.

cReverse/reinforcement stitch button

Press the reverse/reinforcement stitch button to sew reverse stitches or reinforcement stitches. Reverse stitches are sewn by keeping the button pressed down to sew in the opposite direction. Reinforcement stitches are sewn by sewing 3 to 5 stitches on top of each other. For details, refer to «Securing the stitching» (page 57).

dThread cutter button

Press the thread cutter button after sewing is stopped to cut both the upper thread and the bobbin threads. For details, refer to «Cutting the thread» (page 59).

CAUTION

Do not press the thread cutter button after the threads have already been cut, otherwise the needle may break, the threads may become tangled or damage to the machine may occur.

Note

Do not press the thread cutter button if there is no fabric under the presser foot or while the machine is sewing, otherwise damage to the machine may occur.

When cutting nylon thread or other special threads, use the thread cutter on the side of the machine. For details, refer to «Using the thread cutter» (page 60).

eSewing speed controller

Slide the sewing speed controller to adjust the sewing speed.

13

———————————————————————————————————————————————————

Operation panel

The front operation panel has an LCD (liquid crystal display) and operation keys.

aLCD (liquid crystal display) (touch panel)

Setting for the selected stitch or pattern and error messages appear in the LCD.

Touch the keys displayed on the LCD with your finger or the touch pen to perform operations.

For details, refer to «LCD (Liquid Crystal Display) Operation» (page 18).

bBack key

Press to return to the previous screen.

cPrevious page key

Displays the previous page when there are items that are not displayed on the LCD.

dNext page key

Displays the next page when there are items that are not displayed on the LCD.

eMemory key

Press to save character embroidery, combined stitch patterns, My Custom Stitch patterns, etc. in the sewing machine’s memory.

fUtility stitch key

Press this key to select a utility stitch or decorative stitch or to design a stitch pattern using the My Custom Stitch function.

gEmbroidery key

Press this key to sew embroidery.

h Settings key

Press to set the needle stop position, the buzzer sound, and more.

iSewing machine help key

Press to get help on using the sewing machine. Displays simple explanations of setting upper thread / bobbin winding / setting bobbin thread / needle replacement / embroidery unit attachment / embroidery frame attachment / embroidery foot attachment / presser foot replacement.

14

1GETTING READY

The various preparations required before starting to sew are described in this chapter.

Turning the Machine On/Off ……………………………………………………………………….

16

LCD (Liquid Crystal Display) Operation…………………………………………………………

18

Winding/Installing the Bobbin………………………………………………………………………

22

Upper Threading ………………………………………………………………………………………..

31

Replacing the Needle ………………………………………………………………………………….

39

Replacing the Presser Foot …………………………………………………………………………..

43

Sewing Cylindrical Pieces and Large Pieces…………………………………………………….

46

GETTING READY ————————————————————————————————————————————

Turning the Machine On/Off

This section explains how to turn the sewing machine on and off.

Power supply precautions

Be sure to observe the following precautions concerning the power supply.

WARNING

Use only regular household electricity for the power source. Using other power sources may result in fire, electric shock, or damage to the machine.

Make sure that the plugs on the power cord are firmly inserted into the electrical outlet and the power supply jack on the machine. Otherwise, a fire or electric shock may result.

Do not insert the plug on the power cord into an electrical outlet that is in poor condition.

Turn off the main power and remove the plug in the following circumstances:

When you are away from the machine

After using the machine

When the power fails during use

When the machine does not operate correctly due to a bad connection or a disconnection

During electrical storms

CAUTION

Use only the power cord included with this machine.

Do not use extension cords or multi-plug adapters with many other appliances plugged in to them. Fire or electric shock may result.

Do not touch the plug with wet hands. Electric shock may result.

When unplugging the machine, always turn off the main power first. Always grasp the plug to remove it from the outlet. Pulling on the cord may damage the cord, or lead to fire or electric shock.

Do not allow the power cord to be cut, damaged, modified, forcefully bent, pulled, twisted, or bundled. Do not place heavy objects on the cord. Do not subject the cord to heat. These things may damage the cord and cause fire or electric shock. If the cord or plug is damaged, take the machine to your authorized dealer for repairs before continuing use.

Unplug the power cord if the machine is not to be used for a long period of time. Otherwise a fire may result.

16

————————————————————————————————————————————————————

Turning on the machine

Prepare the included power cord.

a Make sure that the sewing machine is turned off (the main power switch is set to » «), and then plug the power supply cord into the power supply jack on the right side of the machine.

b Insert the plug of the power supply cord into a household electrical outlet.

1

a Power supply jack

c Press the right side of the main power switch on the right side of the machine to turn the machine on (set it to «|»).

The light, LCD and (Start/stop button) light up when the machine is turned on.

Memo

When the machine is turned on, the needle and the feed dogs will make sound when they move; this is not a malfunction.

Turning off the machine

When you have finished using the sewing machine,

turn it off. In addition, before transporting the sewing

1

machine to another location, be sure to turn it off.

a Make sure that the machine is not sewing.

b Press the left side of the main power switch on the right side of the machine to turn the machine off (set it to » «).

The light, LCD and (Start/stop button) go off when the machine is turned off.

c Unplug the power supply cord from the electrical outlet.

Grasp the plug when unplugging the power supply cord.

d Unplugjack. the power cord from the power supply

Note

If a power outage occurs while the sewing machine is being operated, turn off the sewing machine and unplug the power supply cord. When restarting the sewing machine, follow the necessary procedure to

correctly operate the machine. (For U.S.A. only)

This appliance has a polarized plug (one blade wider than the other). To reduce the risk of electrical shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not modify the plug in any way.

Turning the Machine On/Off 17

GETTING READY ————————————————————————————————————————————

LCD (Liquid Crystal Display) Operation

Selected stitch, pattern settings and messages are displayed on the LCD (liquid crystal display) on the front of the sewing machine. Change the screen on the LCD using the keys on the right side of the LCD, and make operations by directly touching the icons with your finger or a touch pen. For details, refer to «Operation panel» (page 14).

Viewing the LCD

When the power is turned on, the LCD comes on. When you touch the LCD screen according to the message displayed on the screen with your finger or a touch pen, the following utility stitch selection screen is displayed.

1

l

k

2

0

3

9

8

4

7

5

6

a Selected stitch

b Presser foot to be used c Stitches

d Stitch settings and twin needle sewing e Stitch width

f Stitch length

g Number of the selected stitch h Number of stitches contained

i Horizontal mirror image j Automatic thread cutting

k Automatic reverse/reinforcement

lSingle/twin needle sewing and needle stop position

Memo

Press (Utility stitch key) to display the screen for selecting the stitch type. The details are explained in «Stitch types» (page 51).

A different screen is displayed when the embroidery unit is attached. The details are explained in «Selecting an embroidery pattern» (page 155).

Refer to «Error messages» (page 193) for messages displayed on the LCD.

Depending on the model of sewing machine, an animation may be displayed when the power is turned on. When an animation is displayed, the screen above will be displayed if you touch the LCD with your finger.

Changing the machine settings

Various sewing machine operations and sewing settings can be changed.

The stitch or machine attributes that can be set are listed below. For details on operation, refer to page 20.

Attribute

Icon

Details

Settings

Needle position

Specifies where the needle is positioned when

Down

Up

the sewing machine is stopped.

Stitch width

Allows the stitch width to be adjusted with the

control

sewing speed controller (page 107).

Vertical pattern

Adjusts the up and down position of the pattern

-9 to +9

adjustment

(page 125 ).

18

————————————————————————————————————————————————————

Attribute

Icon

Details

Settings

Character

Adjusts the space between characters when

0 to 10

spacing

sewing alphanumeric characters. (page 124)

1

Changes the thread color display on the

Thread color/Time to

embroidery screen (page 151).

embroider/Needle count/

Thread color

Thread number (#123)

display

Embroidery/Country/Madeira

(When «Thread No.#123» is selected)

poly/Madeira rayon/Sulky/

Robison Anton

Display unit

Selects the measurement units that are

mm/INCH

displayed (only for embroidering) (page 152).

Buzzer

Specifies whether or not a beep is sounded with

each operation (page 197).

Sets whether or not to display the opening

Opening screen

screen when the power is turned on.

(There are models where this cannot be

changed.)

Selects whether «1 Straight stitch (left)» or

Initial needle

«3 Straight stitch (middle)» that is

position

automatically selected when the machine is

turned on.

English/German/French/

Allows the language used in the screens to be

Italian/Dutch/Spanish/

Language

Japanese/Danish/Norwegian/

changed.

Finnish/Swedish/Portuguese/

Russian/Korean/Thai/others

LCD brightness

Adjust the brightness of the LCD (page 197).

Lighter

Darker

Displays the service count and the total number

of embroidery stitches. The service count is a

Stitch counter

reminder to take your machine in for regular

servicing. (Contact your authorized dealer for

details.)

Product number

NO.:

The «NO.» is the number for the embroidery and

sewing machine.

Program version

Version:

Displays the program version.

Memo

z The item shown in reverse highlighting are the settings at the time of purchase.

LCD (Liquid Crystal Display) Operation 19

Brother Innov-is 950, Innov-is 950D, Innov-is 955 Operation Manual

GETTING READY ————————————————————————————————————————————

aTurn on the sewing machine.

X The LCD comes on.

bPresspanel. (Settings key) on the display

X The setting screen appears.

cPress the item to be set.

(Previous page

Switch the screen using

key) and

(Next page key).

The following screens show their default settings.

Example: Changing the needle stop position

dWhen settings are complete, press (Back key).

X The initial stitch screen appears again.

Memo

z«NO.» is the individual number for the sewing machine.

z«VERSION» is the program version which is installed in the sewing machine.

zSettings that are changed are saved even if the power is turned off.

20

————————————————————————————————————————————————————

Checking machine operating procedures

Simple explanations can be referred on the LCD display for the following items.

Displays simple explanations of setting upper thread / bobbin winding / setting bobbin thread / needle replacement / embroidery unit attachment / embroidery frame attachment / embroidery foot attachment / presser foot replacement on the LCD.

a Turn on the sewing machine.

The LCD comes on.

b Press (Sewing machine help key) on the display panel.

The sewing machine help screen appears.

c Press the item to be displayed.

ab c d

hg f e

a Upper threading b Bobbin winding c Bobbin installation

d Needle replacement

e Presser foot replacement

f Embroidery foot attachment g Embroidery frame attachment

hEmbroidery unit attachment

The first screen describing the procedure for the selected topic appears.

d Press (Next page key) to switch to the next page.

If you press (Previous page key), you return to the previous page.

Press

(Back key) to return to the item

1

selection screen.

Example: Upper threading

e After you finish viewing, press (Back key) two times.

The initial stitch screen appears again.

Memo

For details on each topic, refer to the corresponding page in this Operation Manual.

LCD (Liquid Crystal Display) Operation 21

GETTING READY ————————————————————————————————————————————

Winding/Installing the Bobbin

This section describes how to wind the thread onto the bobbin, and then insert the bobbin thread.

Bobbin precautions

Be sure to observe the following precautions concerning the bobbin.

CAUTION

Only use the Bobbin (part code: SA156, SFB) designed specifically for this sewing machine. Use of any other bobbin may result in injuries or damage to the machine.

The included bobbin was designed specifically for this sewing machine. If bobbins from other models are used, the machine will not operate correctly. Use only the included bobbin or bobbins of the same type (part code: SA156, SFB).

Actual size

11.5 mm (7/16 inch)

Winding the bobbin

Wind the thread around the bobbin to prepare the bobbin thread.

b a

c

a Bobbin-winding thread guide b Bobbin winder shaft

c Bobbin

22

————————————————————————————————————————————————————

a Turn on the sewing machine.

bPlace the bobbin on the bobbin winder shaft so that the spring on the shaft fits into the notch in the bobbin.

Press down on the bobbin until it snaps into place.

a

b

a Notch

b Bobbin winder shaft spring

c Slide the bobbin winder in the direction of the arrow until it snaps into place.

(Start/stop button) lights up in orange.

d Pick up the spool pin and remove the spool cap that is inserted onto the spool pin.

a Spool cap b Spool pin

Place the spool of thread for the bobbin onto

e the spool pin.

Slide the spool onto the pin so that the spool is

horizontal and the thread unwinds to the front

at the bottom.

1

Memo

For embroidering, use the embroidery bobbin thread.

Note

If the spool is not positioned so that the thread unwinds correctly, the thread may become tangled around the spool pin.

f Slide the spool cap onto the spool pin and return the spool pin to its original position.

Slide the spool cap as far as possible to the right as shown, with the rounded side on the left.

CAUTION

If the spool or the spool cap is not positioned correctly, the thread may become tangled around the spool pin or the machine may be damaged.

Three spool cap sizes are available, allowing you to choose a spool cap that best fits the size of spool being used. If the spool cap is too small for the spool being used, the thread may catch on the slit in the spool or the machine may be damaged.

Winding/Installing the Bobbin 23

GETTING READY ————————————————————————————————————————————

Note

When sewing with fine, cross-wound thread, use the small spool cap, and leave a small space between the cap and the spool.

cb

a

a Spool cap (small)

b Spool (cross-wound thread) c Space

When using thread that winds off quickly, such as transparent nylon thread or metallic thread, place the spool net over the spool before placing the spool of thread onto the spool pin. If the spool net is too long, fold it to fit the size of the spool.

When the spool net is used, the upper thread tension may become tighter. Before sewing, refer to «Adjusting the thread tension» (page 62).

ab

c

d

a Spool net b Spool

c Spool cap d Spool pin

g Pull the thread from the spool and pass the thread under the hook of thread guide.

h Pass the thread behind the thread guide cover and to the front.

While holding the thread near the spool with your right hand, pull the thread with your left hand as shown below.

a

a Thread guide cover

i Pull the thread to the right, pass it under the hook of the bobbin-winding thread guide, and then wind the thread counterclockwise under the pretension disc, pulling it in as far as possible.

a

a Bobbin-winding thread guide

Make sure that the thread passes under the pretension disk.

b

c d

b Hook

c Pretension disk

d Pull it in as far as possible.

24

————————————————————————————————————————————————————

j Wind the end of the thread clockwise around the bobbin five or six times.

While using your left hand to hold the thread that was passed through the bobbin-winding thread guide, use your right hand to wind the end of the thread.

Wind five or six times.

CAUTION

Be sure to pull the thread tightly and wind it clockwise. If the thread is wound counterclockwise, the thread may wind around the bobbin winder shaft.

k Pass the end of the thread through the guide slit in the bobbin winder seat, and then pull the thread to the right to cut it.

a

aGuide slit in bobbin winder seat (with built-in cutter)

CAUTION

Be sure to cut the thread as described. If the bobbin is wound without cutting the thread using the cutter built into the slit in the bobbin winder seat, the thread may become tangled in the bobbin or the needle may bend or break when the bobbin thread starts to run out.

Memo

Make sure that the thread is correctly set before starting the bobbin winding. Otherwise the thread may become tangled and fail to wind the thread.

l Slide the sewing speed controller to the right.

1

a

a Speed controller

Press

(Start/stop button) once.

m When the foot controller is plugged in, press down on the foot controller.

a

a Start/stop button

The bobbin starts winding and «Winding bobbin thread…» is displayed on the LCD screen.

Note

Do not get away from the machine while winding the bobbin. Make sure the bobbin thread is being wound correctly. If the bobbin thread is wound incorrectly, press

(Start/stop button) or operate the foot controller immediately to stop the bobbin winding.

n When the bobbin winding stops or becomes slow, press (Start/stop button) once to stop the machine.

When the foot controller is plugged in, remove your foot from the foot controller.

The bobbin winding will stop.

CAUTION

When the bobbin winding stops or becomes slow, stop the machine. Otherwise, the sewing machine may be damaged.

Winding/Installing the Bobbin 25

GETTING READY ————————————————————————————————————————————

o Cut the thread with scissors, slide the bobbin winder shaft to the left, and then remove the bobbin from the shaft.

Memo

If the bobbin winder shaft is set to the right side, the needle will not move. (Sewing is impossible.)

p Slide the sewing speed controller back to its original position.

Memo

When the sewing machine is started or the handwheel is turned after winding the bobbin, the machine will make a clicking sound; this is not a malfunction.

When the thread became tangled under the bobbin winder seat.

If the bobbin winding starts when the thread is not passed under the pretension disk of the bobbinwinding thread guide correctly, the thread may become tangled under the bobbin winder seat.

In such a case, wind off the thread according to the following procedure.

b

a

a Thread

b Bobbin winder seat

CAUTION

Do not remove the bobbin winder seat even if the thread become tangled under the bobbin winder seat. It may result in injuries.

Do not remove the screw of the bobbin winder presser, otherwise the machine may be damaged; you cannot wind off the thread by removing the screw.

a

a Screw of the bobbin winder presser

aIf the thread become tangled under the bobbin winder seat, press (Start/stop button) once to stop the bobbin winding.

When the foot controller is plugged in, remove your foot from the foot controller.

26

————————————————————————————————————————————————————

bCut the thread with scissors beside the bobbinwinding thread guide.

a

a Bobbin-winding thread guide

cSlide the bobbin winder shaft to the left, and then remove the bobbin from the shaft.

dHold the thread end with your left hand, and wind off the thread clockwise near the bobbin with your right hand as shown below.

eWind the bobbin again.

Note

Make sure that the thread passes under the pretension disk of the bobbin-winding thread guide correctly (page 24).

Installing the bobbin

Install the bobbin wound with thread.

CAUTION

1

Use a bobbin that has been correctly wound with thread, otherwise the needle may break or the thread tension will be incorrect.

The included bobbin was designed specifically for this sewing machine. If bobbins from other models are used, the machine will not operate correctly. Use only the included bobbin or bobbins of the same type (part code: SA156, SFB).

Actual size

11.5 mm (7/16 inch)

Memo

The order that the bobbin thread should be passed through the bobbin case is indicated by marks that surround the bobbin case.

Winding/Installing the Bobbin 27

GETTING READY ————————————————————————————————————————————

a Press (Needle position button) once or twice to raise the needle, and then raise the presser foot lever.

a

b

a Needle position button b Presser foot lever

b Turn off the sewing machine.

c Slide the bobbin cover latch to the right.

ab

a Bobbin cover b Latch

The bobbin cover opens.

d Remove the bobbin cover.

eHold the bobbin with your right hand and hold the end of the thread with your left hand.

• Be careful not to drop the bobbin.

f Insert the bobbin into the bobbin case with your right hand.

• Be sure to insert the bobbin correctly.

CAUTION

Be sure to insert the bobbin and depress it to the bottom with your finger. Otherwise, the thread may break or the thread tension will be incorrect.

Be sure to thread the machine as indicated. Otherwise, the thread may break or the thread tension will be incorrect.

g Lightly hold down the bobbin with your right hand, and then guide the thread as shown with your left hand.

h Pass the thread through the slot as shown, and then pull the thread out toward the front.

a

a Cutter

The cutter cuts the thread.

28

————————————————————————————————————————————————————

Note

If the thread is not correctly inserted through the tension-adjusting spring of the bobbin case, it may cause incorrect thread tension (page 62).

a

a Tension-adjusting spring

i Reattach the bobbin cover.

Insert the tab in the lower-left corner of the bobbin cover, and then lightly press down on the right side.

a

b

2

1

a Tab

b Lower-left corner

The bobbin threading is finished. You can begin sewing without pulling up the bobbin thread.

Next, thread the upper thread. Continue with the procedure in «Upper Threading» (page 31).

Memo

When making gathers or before free-motion quilting, pull up the bobbin thread by following the procedure in «When pulling up the bobbin thread may be necessary».

When pulling up the bobbin thread may be necessary

When making gathers or before free-motion quilting, first pull up the bobbin thread as described below.

aThread the upper thread.

1

• Refer to «Upper Threading» (page 31).

bInsert the bobbin into the bobbin case.

Refer to steps c through f of «Installing the bobbin» (page 28).

cPass the bobbin thread through the slot.

Note

Do not cut the thread with the cutter.

Remove the bobbin cover.

dWhile lightly holding the upper thread with your left hand, press (Needle position button) once or twice to raise the needle.

a

a Needle position button

The bobbin thread is looped around the upper thread and can be pulled up.

Winding/Installing the Bobbin 29

GETTING READY ————————————————————————————————————————————

eCarefully pull the upper thread upward to pull out the end of the bobbin thread.

fPull out about 10-15 cm (4-5 inches) of the bobbin thread under the presser foot toward the rear of the machine.

gReattach the bobbin cover.

Insert the tab in the lower-left corner of the bobbin cover, and then lightly press down on the right side.

a

b

2

1

a Tab

b Lower-left corner

30

————————————————————————————————————————————————————

Upper Threading

This section describes how to position the spool for the upper thread, and then thread the needle.

1

a

a Mark on handwheel

CAUTION

When threading the upper thread, carefully follow the instructions. If the upper threading is not correct, the thread may become tangled or the needle may bend or break.

The needle threader can be used with a 75/11 through 100/16 home sewing machine needle. When using special thread such as transparent nylon thread or metallic thread, the needle threader cannot be used.

Thread with a thickness of 130/20 or thicker cannot be used with the needle threader.

The needle threader cannot be used with the wing needle or the twin needle.

If the needle threader cannot be used, refer to «Threading the needle manually (without using the needle threader)» (page 36).

Never use a thread weight of 130/20 or lower.

Use the needle and the thread in the correct combination. For details on the correct combination of needles and threads, refer to «Selecting the needle depending on the thread and fabric types» (page 39).

About the spool of thread

Information about the spools of thread is described below.

CAUTION

If the spool or the spool cap is not positioned correctly, the thread may become tangled around the spool pin or the needle may break.

Three spool cap sizes are available, allowing you to choose a spool cap that best fits the size of spool being used. If the spool cap is too small for the spool being used, the thread may catch on the slit in the spool or the needle may break.

Upper Threading 31

GETTING READY ————————————————————————————————————————————

Threading the upper thread

Set the spool of thread on the spool pin, and then thread the machine.

CAUTION

When threading the upper thread, carefully follow the instructions. If the upper threading is not correct, the thread may become tangled or the needle may bend or break.

aTurn on the machine.

bRaise the presser foot lever.

a

a Presser foot lever

X The presser foot is raised.

Memo

zIf the presser foot is not raised, the sewing machine cannot be threaded.

cPress (Needle position button) once or twice to raise the needle.

a

a Needle position button

Note

zThe needle is correctly raised when the mark on the handwheel is at the top, as shown below. Check the handwheel and, if this

mark is not at this position, press (Needle position button) until it is.

a

a Mark on handwheel

dPick up the spool pin and remove the spool cap that is inserted onto the spool pin.

b a

aSpool pin

bSpool cap

ePlace the spool of thread onto the spool pin.

Slide the spool onto the pin so that the spool is horizontal and the thread unwinds to the front at the bottom.

32

————————————————————————————————————————————————————

f Slide the spool cap onto the spool pin and return the spool pin to its original position.

Slide the spool cap as far as possible to the right as shown, with the rounded side on the left.

CAUTION

If the spool or the spool cap is not positioned correctly, the thread may become tangled around the spool pin or the needle may break.

g Pull the thread from the spool and pass the thread under the hook of the thread guide.

a

a Thread guide

h Pass the thread behind the thread guide cover and to the front.

While holding the thread near the spool with your right hand, pull the thread with your left

a

b

d

c

a Thread guide cover

b Thread guide spring

c Thread

d When the presser foot lever is lowered

Note

When passing the thread behind the thread guide cover, be sure to use both hands. If you do not hold the thread with your right hand, the thread will be loose and you will not be able to secure the thread in the thread spring guide. It may cause incorrect thread tension.

Make sure that the presser foot lever is raised before passing the thread behind the thread guide cover. If the presser foot lever is lowered, the thread guide spring is shut and you cannot hang the thread on the thread guide spring correctly.

i Pass the thread through the guides in the order shown below.

3

1

Upper Threading 33

GETTING READY ————————————————————————————————————————————

jMake sure that the thread is passed into the thread take-up lever as shown below.

a

a Thread take-up lever

Memo

zIf the needle is not raised, you cannot pass the thread into the thread take-up lever. Be sure to press the needle position button to raise the needle before passing the thread into the thread take-up lever.

kPassguide.the thread behind the needle bar thread

The thread can easily be passed behind the needle bar thread guide by holding the thread in your left hand, then feeding the thread with your right hand, as shown.

a

a Needle bar thread guide

lLower the presser foot lever to lower the presser foot.

mTurn off the machine.

nPull the end of the thread, which has been passed through the needle bar thread guide, to the left, then pass the thread through the notch of the thread guide (1), and then firmly pull the thread from the front and insert it into the slit of the thread guide disk marked «7» all the way (2).

Make sure that the thread passes the notch of the thread guide.

b

Ta

aNotch of the thread guide

bThread guide disk

oCut the thread with the cutter on the left side of the machine.

Ta

a Thread cutter

34

————————————————————————————————————————————————————

pLower the needle threader lever on the left side of the machine as much as possible to make the hook turn.

a

a Needle threader lever

Ta

Tb

aNeedle

bHook

Note

zIf the needle threader lever is not lowered as much as possible, the hook will not turn fully as shown below and the thread will not pass through the eye of the needle.

In such a case, start from n again.

zIf the needle is not raised, the needle threader cannot thread the needle. Be sure

to press (Needle position button) to raise the needle before using the needle threader. For details, refer to step c of «Threading the upper thread» (page 32).

qRaise the needle threader lever slowly.

Ta

1

a Needle threader lever

rRaise the presser foot lever, and carefully pull the loop of the thread through the eye of the needle to pull out the end of the thread.

CAUTION

Do not touch a button. Do not touch the start/stop button, needle position button or reverse/reinforcement stitch button. If one of the buttons is accidentally pressed, the machine will begin sewing and your finger may be pricked with the needle or the needle may break.

When pulling out the thread, do not pull it with extreme force, otherwise the needle may bend or break.

sPass the end of the thread through the presser foot, and then pull out about 5 cm (2 inches) of thread toward the rear of the machine.

a

a 5cm (2 inches)

X The upper threading is finished.

Upper Threading 35

GETTING READY ————————————————————————————————————————————

Threading the needle manually (without using the needle threader)

When using specialty thread, such as transparent nylon thread or metallic thread, a wing needle or a twin needle which cannot be used with the needle threader, thread the needle as described below.

aThread the machine to the needle bar thread guide according to steps a through k on

«Threading the upper thread» (page 32).

bLower the presser foot lever.

a

a Presser foot lever

cPass the thread through the eye of the needle from front to back.

CAUTION

Do not touch the start/stop button, needle position button or reverse/ reinforcement stitch button. If one of the buttons is accidentally pressed, the machine will begin sewing and your finger may be pricked with the needle or the needle may break.

dRaise the presser foot lever, pass the end of the thread through the opening in the presser foot, and pull out about 5 cm (2 inches) of thread toward the rear of the machine.

Using the twin needle

With the twin needle, you can sew two parallel lines of the same stitch with two different threads. Both upper threads should have the same thickness and quality. Be sure to use the twin needle and the extra spool pin.

For details on the stitches that can be sewn with the twin needle, refer to «Stitch Setting Chart» (page 72).

a

b

a Twin needle b Extra spool pin

CAUTION

The twin needle (part code: X59296-121) is recommended. Use of any other needle may bend the needle or damage the machine.

Never use bent needles. Bent needles can easily break, possibly resulting in injuries.

a Install the twin needle.

• For details on installing a needle, refer to «Replacing the needle» (page 41).

b Threadeye. the upper thread for the left needle

For details, refer to steps a through k of «Threading the upper thread» (page 32).

c Manuallythread. thread the left needle with the upper

Pass the thread through the eye of the needle from the front.

CAUTION

The needle threader cannot be used with the twin needle. If the needle threader is used with the twin needle, the sewing machine may be damaged.

36

————————————————————————————————————————————————————

d Insert the extra spool pin into the end of the bobbin winder shaft, and install the thread spool on it. Then, thread the upper thread.

a Bobbin winder shaft b Extra spool pin

c Thread spool

Memo

When setting the thread spool, set it so that the thread winds off from the front of the spool.

e Thread the upper thread for the right side in the same way that the upper thread for the left side was threaded.

For details, refer to steps g through j of «Threading the upper thread» (page 32).

fWithout passing the thread through the needle bar thread guide, manually thread the right

needle.

Pass the thread through the eye of the needle

from the front.

1

CAUTION

The needle threader cannot be used with the twin needle. If the needle threader is used with the twin needle, the sewing machine may be damaged.

g Attach zigzag foot «J».

For details on changing the presser foot, refer to «Replacing the Presser Foot» (page 43).

CAUTION

When using the twin needle, be sure to attach zigzag foot «J». If bunched stitches occur, use presser foot «N» or use a lightweight tear-away stabilizer.

h Turn on the sewing machine and select a stitch.

For stitch selection see «Selecting stitching» (page 51).

See «Stitch Setting Chart» (page 72) for stitches that use a twin needle.

CAUTION

When using the twin needle, be sure to select an appropriate stitch, otherwise the needle may break or the machine may be damaged.

Upper Threading 37

GETTING READY ————————————————————————————————————————————

i Press

.

l Start sewing.

• For details on starting to sew, refer to

«Starting to sew» (page 55).

Two lines of stitching are sewn parallel to

each other.

The screen for setting the twin needle appears.

j Press .

Note

When changing the sewing direction, press

displays in reverse highlight.

(Needle position button) to raise the

needle from the fabric, and then raise the

The twin needle can now be used.

presser foot lever and turn the fabric.

Memo

CAUTION

If

is pressed again, it returns to

.

Do not try turning the fabric with twin

k Press

(Back key).

needle in the down position, otherwise

the needle may break or the machine may

The initial screen appears again, and

be damaged.

appears.

CAUTION

When using the twin needle, be sure to select the twin needle setting, otherwise the needle may break or the machine may be damaged.

38

————————————————————————————————————————————————————

Replacing the Needle

This section describes how to replace the needle.

1

Needle precautions

CAUTION

Only use home sewing machine needles. Use of any other needle may bend the needle or damage the machine.

Never use bent needles. Bent needles can easily break, possibly resulting in injuries.

Selecting the needle depending on the thread and fabric types

The sewing machine needle that should be used depends on the fabric and thread thickness. Refer to the following table when choosing the thread and needle appropriate for the fabric that you wish to sew.

Fabric Type/Application

Thread

Size of Needle

Type

Size

Broadcloth

Cotton thread

60–90

Medium weight

Taffeta

Synthetic thread

75/11–90/14

fabrics

Flannel, Gabardine

Silk thread

50

Lawn

Cotton thread

60–90

Thin fabrics

Georgette

Synthetic thread

65/9–75/11

Challis, Satin

Silk thread

50

Denim

Cotton thread

30

100/16

Thick fabrics

50

Corduroy

Synthetic thread

50–60

90/14–100/16

Tweed

Silk thread

Stretch fabrics

Jersey

Ball point needle

Thread for knits

50–60

(gold colored)

Tricot

75/11–90/14

Cotton thread

50–90

Easily frayed fabrics

Synthetic thread

65/9–90/14

Silk thread

50

For top-stitching

Synthetic thread

30

100/16

Silk thread

50–60

75/11–90/14

Note

Never use a thread of weight 130/20 or lower. It may cause malfunctions.

Replacing the Needle 39

GETTING READY ————————————————————————————————————————————

Memo

The lower the thread number is, the thicker the thread, and the higher the needle number, the thicker the needle.

A 75/11 needle is already installed when the sewing machine is purchased.

Ball point needle (gold colored)

To avoid skipped stitches use ball point needles with stretch fabrics.

Transparent nylon thread

Use a 90/14 to 100/16 needle, regardless of the fabric or thread.

Embroidery needles

Use a 75/11 home sewing machine needle. When embroidering on thick fabrics such as denim, use a 90/14 or 100/16 home sewing machine needle.

CAUTION

The appropriate fabric, thread and needle combinations are shown in the table (page 39). If the combination of the fabric, thread and needle is not correct, particularly when sewing thick fabrics (such as denim) with thin needles (such as 65/9 to 75/11), the needle may bend or break. In addition, the stitching may be uneven or puckered or there may be skipped stitches.

Checking the needle

Sewing with a bent needle is extremely dangerous since the needle may break while the machine is being operated.

Before using the needle, place the flat side of the needle on a flat surface and check that the distance between the needle and the flat surface is even.

a

b

a Flat side

b Needle type marking

CAUTION

If the distance between the needle and the flat surface is not even, the needle is bent. Do not use a bent needle.

40

————————————————————————————————————————————————————

Replacing the needle

Use the screwdriver and a needle that has been determined to be straight according to the instructions in «Checking the needle» (page 40).

a Press (Needle position button) once or twice to raise the needle.

a

a Needle position button

b Turn off the sewing machine.

CAUTION

Before replacing the needle, be sure to turn off the sewing machine. Otherwise, injuries may occur if one of the operation buttons is accidentally pressed and the machine starts sewing.

c Place fabric or paper under the presser foot and cover the holes on the needle plate.

Note

Before replacing the needle, place fabric or paper under the presser foot to prevent the needle from falling into the holes in the needle plate.

d Lower the presser foot lever.

1

a

a Presser foot lever

e Hold the needle with your left hand, and then use a screwdriver to turn the needle clamp screw toward you (counterclockwise) to remove the needle.

a

b

a Screwdriver

b Needle clamp screw

Do not apply a strong force when loosening or tightening the needle clamp screw, otherwise certain parts of the sewing machine may be damaged.

fWith the flat side of the needle toward the rear of the machine, insert the needle until it touches the needle stopper.

a

a Needle stopper

Replacing the Needle 41

GETTING READY ————————————————————————————————————————————

g While holding the needle with your left hand, use the screwdriver to tighten the needle clamp screw.

Install the twin needle in the same way.

CAUTION

Be sure to insert the needle until it touches the needle stopper and securely tighten the needle clamp screw with the screwdriver. Otherwise, the needle may break or damage may result.

42

————————————————————————————————————————————————————

Replacing the Presser Foot

This section describes how to replace the presser foot.

1

Presser foot precautions

Be sure to observe the following precautions concerning the presser foot.

CAUTION

Use the presser foot appropriate for the type of stitch that you wish to sew, otherwise the needle may hit the presser foot, causing the needle to bend or break.

Only use presser feet designed specifically for this sewing machine. Use of any other presser foot may result in injuries or damage to the machine.

Replacing the presser foot

Replace the presser foot as described below.

Memo

zFor details on attaching the embroidery foot «Q», refer to «Attaching the Embroidery Foot» (page 138).

zZigzag foot «J» is already installed when the sewing machine is purchased.

aPress (Needle position button) once or twice to raise the needle.

a

a Needle position button

bTurn off the sewing machine.

CAUTION

zBefore replacing the presser foot, be sure to turn off the sewing machine. Otherwise, injuries may occur if one of the operation buttons is accidentally pressed and the machine starts sewing.

cRaise the presser foot lever.

a

a Presser foot lever

X The presser foot is raised.

dPress the black button at the back of the presser foot holder.

a

b

a Black button

b Presser foot holder

XThe presser foot holder releases the presser foot.

Replacing the Presser Foot 43

GETTING READY ————————————————————————————————————————————

Place a different presser foot below the holder

e so that the presser foot pin is aligned with the

Note

notch in the holder.

When a stitch is selected, the icon for the

Position the presser foot so the letter indicating

presser foot that should be used appears in

the presser foot type (A, G, I, J, M, N or R) is

the screen. Check that the correct presser

positioned to be read.

foot is attached before starting to sew. If the

wrong presser foot is installed, turn off the

a

sewing machine, attach the correct presser

foot, and then select the desired stitch again.

b

c

a Presser foot holder

b Notch

c Pin

Buttonhole foot «A»

f Slowly lower the presser foot lever so that the

presser foot pin snaps into the notch in the

Overcasting foot «G»

presser foot holder.

Zigzag foot «J»

Button fitting foot «M»

Monogramming foot «N»

a

Blind stitch foot «R»

b

Side cutter «S» (option)

For details on the presser foot that should be

used with the selected stitch, refer to «Stitch

Setting Chart» (page 72).

c

d

a Presser foot lever b Presser foot holder c Notch

d Pin

The presser foot is attached.

g Raise the presser foot lever to check that the presser foot is securely attached.

44

————————————————————————————————————————————————————

Removing and attaching the presser foot holder

Remove the presser foot holder when cleaning the sewing machine or when installing a presser foot that does not use the presser foot holder, such as the embroidery foot, optional free-motion open toe quilting foot «O» and optional walking foot. Use the screwdriver to remove the presser foot holder.

CAUTION

Before attaching/removing the presser foot, be sure to turn off the sewing machine. Otherwise, injuries may occur if one of the operation buttons is accidentally pressed and the machine starts sewing.

a Remove the presser foot.

For details, refer to «Replacing the presser foot» (page 43).

b Use the screwdriver to loosen the presser foot holder screw.

c

a

d

b

a Screwdriver

b Presser foot holder

c Presser foot holder screw

d Presser bar

The presser foot is removed from the presser bar.

Attaching the presser foot holder

aRaise the presser foot lever.

The presser foot is raised.

1

Align the presser foot holder with the lower-

bleft side of the presser bar.

a

b

a Presser bar

b Presser foot holder

cHold the presser foot holder in place with your right hand, and then tighten the screw using the screwdriver in your left hand.

ab

a Screwdriver

b Presser foot holder

CAUTION

Do not hit the needle with your finger or the presser foot when attaching/removing it. The needle may break or cause injury.

Be sure to tighten the screw with the included screwdriver. If the screw is loose, the needle may hit the presser foot and break or bend.

Replacing the Presser Foot 45

GETTING READY ————————————————————————————————————————————

Sewing Cylindrical Pieces and Large Pieces

Free-arm sewing and using an extension table make sewing cylindrical pieces or large pieces easy.

Free-arm sewing

Removing the flat bed attachment allows for free-arm sewing, making it easier to sew cylindrical pieces such as sleeve cuffs and pant legs.

a Remove the flat bed attachment.

a a Flat bed attachment

With the flat bed attachment removed, freearm sewing is possible.

b Slide the part that you wish to sew onto the arm, and then sew from the top.

a

a Arm

cWhen you have finished free-arm sewing, reconnect the flat bed attachment.

Using extension table

The cover of the embroidery unit can be used as the extension table. This is useful for sewing large pieces.

a

a Cover of embroidery unit (extension table)

CAUTION

Do not move the sewing machine with the extension table attached.

Do not use the extension table in any other way than how it is intended.

a Remove the flat bed attachment.

a a Flat bed attachment

46

————————————————————————————————————————————————————

b Raise up the two legs on the reverse side of the extension table until they click.

c Attach the extension table to the sewing machine arm.

Keep the extension table horizontal and push it in slowly until it stops.

e Turn back the extension table, and then store the two legs in their original positions.

1

Memo

When you do not use the extension table, use it as the cover of the embroidery unit.

Memo

If the extension table is not stable or its height is improper, adjust its height by turning the rubber ends of legs.

d When you have finished sewing, remove the extension table by pulling it to the left. Then reinstall the flat bed attachment to its original position.

Sewing Cylindrical Pieces and Large Pieces 47

GETTING READY ————————————————————————————————————————————

48

Loading…

ОСНОВНЫЕ ОПЕ Р АЦИ И ОСНОВНЫЕ СТРОЧКИ ВЫШИВАНИЕ ПРИЛОЖЕ…

Руководство пользователя, Т оварный код, Product code ( ) Чат поддержки

  • Изображение
  • Текст

ОСНОВНЫЕ

ОПЕ Р АЦИ И

ОСНОВНЫЕ

СТРОЧКИ

ВЫШИВАНИЕ

ПРИЛОЖЕНИЕ

ПОДГОТОВКА

К РАБОТЕ

Компьютеризованная швейновышивальная машина

Т оварный код

Product Code (

)

885-V95/V97

Посетите наш сайт по адресу

» http://solutions.b r othe r .com «, г де вы

сможете получить консул ь тацию службы

технической поддержки и ответы на

часто задаваемые вопросы ( F AQs) .

Руководство пользователя

ОСНОВНЫЕ  ОПЕ Р АЦИ И  ОСНОВНЫЕ  СТРОЧКИ  ВЫШИВАНИЕ  ПРИЛОЖЕ...

1

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Введение

Благодарим за покупку швейно-вышивальной машины. Перед эксплуатацией машины внимательно
изучите «ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ» и руководство по применению различных
функций.
Храните руководство в легкодоступном месте, чтобы при необходимости получить всю необходимую
информацию.

ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Обязательно прочитайте эти инструкции по технике безопасности перед
использованием швейной машины.

ОПАСНО!

Во избежание поражения электрическим током

1

Всегда отключайте машину от электрической сети сразу после использования, при

чистке, при выполнении любых регулировок, разрешенных пользователю и описанных в
данном руководстве, или перед тем как оставить машину без присмотра.

ВНИМАНИЕ!

Во избежание возгорания, поражения электрическим током, ожогов или травм:

2

Всегда отсоединяйте машину от электросети при выполнении любых регулировок,

описанных в данном руководстве.

• Для отключения машины от электрической сети установите сетевой выключатель в

положение «O», соответствующее выключению, и затем выньте вилку кабеля питания из
розетки. При отключении машины от сети не вытягивайте вилку за кабель питания.

• Включайте вилку кабеля питания прямо в розетку электросети. Не пользуйтесь

удлинителями.

Всегда отключайте машину от сети при отключении электропитания.

3

Никогда не используйте швейную машину, если у нее поврежден кабель питания или

вилка, если машина плохо работает, если ее уронили или повредили, или если в
машину попала вода. В этих случаях машину следует сдать дилеру или в
авторизованный сервисный центр для проверки, ремонта и наладки ее электрической
или механической части.

• Если во время хранения или непосредственной эксплуатации машины, были замечены

необычные признаки: появление запаха, нагревание, изменение цвета или деформация,
немедленно прекратите использование машины и выньте силовой кабель из розетки.

• При переноске машины используйте ручку. Подъем машины с помощью посторонних

предметов может повредить машину или привести к неисправностям, опасным для
здоровья.

При подъеме машины не делайте резких или неожиданных движений. В противном

случае вы можете травмировать спину или колени.

Опасно, Внимание, Инструкции по технике безопасности

2

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

4

Всегда содержите рабочее место в чистоте:

Запрещается работать на машине при закрытых вентиляционных отверстиях. Следите

за чистотой вентиляционных отверстий машины и педали, своевременно очищайте их от
пыли, грязи, обрывков ткани и ворса.

Не кладите на педаль никаких предметов.
Не используйте удлинители. Включайте вилку кабеля питания прямо в розетку

электросети.

Не роняйте в отверстия машины и не вставляйте в них никакие посторонние

предметы.

Не используйте машину в помещениях, в которых распыляются какие-либо аэрозоли

или применяется чистый кислород.

Не используйте машину вблизи источников тепла (таких как плита или утюг); в

противном случае машина, кабель питания или швейное изделие могут загореться, что
приведет к пожару или поражению электрическим током.

Не устанавливайте машину на неустойчивые поверхности, например, на наклонные

столы. В противном случае машина может упасть и причинить травмы.

5

Особая осторожность требуется при шитье:

Всегда обращайте особое внимание на иглу. Не используйте погнутые или

поврежденные иглы.

• Держите пальцы на расстоянии от всех движущихся частей машины. Будьте особенно

осторожны при работе в непосредственной близости к игле.

• При выполнении любых операций в зоне иглы выключите машину, установив

выключатель питания в положение “O”.

Не используйте поврежденную или ненадлежащую игольную пластину, поскольку это

может привести к поломке иглы.

Не тяните и не толкайте материал во время шитья. Прострачивая материал в ручном

режиме, строго следуйте инструкциям, чтобы не погнуть и не сломать иглу.

6

Не допускается использование машины в качестве игрушки:

• Необходимо быть особенно внимательным, когда машина используется детьми или

когда во время работы на машине рядом находятся дети.

• Полиэтиленовый пакет, в котором поставляется машина, должна храниться вдали от

детей, либо должна быть уничтожена. Не позволяйте детям играть с ним; это может
привести к удушью детей.

• Не используйте машину для работы вне помещений.

7

Для обеспечения длительного срока эксплуатации машины:

• Не храните машину под прямыми солнечными лучами или в условиях высокой

влажности. Не используйте и не храните машину вблизи электрообогревателя,
включенного утюга, галогенной лампы или других источников тепла.

  Всегда содержите рабочее место в чистоте: ...

3

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

• Для чистки корпуса используйте только нейтральные мыльные растворы и моющие

средства. Категорически запрещается использование бензина, растворителя и
абразивных чистящих порошков, поскольку это может привести к повреждению корпуса
машины.

• Перед заменой или установкой прижимной лапки, иглы или любых других частей следует

обязательно просмотреть руководство по эксплуатации, чтобы правильно выполнять все
необходимые операции.

8

Для ремонта или наладки машины:

• При поломке осветительного устройства оно должно быть заменено авторизованным

дилером.

• При поломке машины или необходимости ее наладки следует перед самостоятельным

выполнением осмотра и регулировки машины сначала просмотреть таблицу поиска
неисправностей в Приложении данного руководства по эксплуатации. Если
самостоятельно устранить неисправность не удается, обратитесь к авторизованному
дилеру Brother.

Используйте машину только в целях, указанных в данном руководстве.
Используйте только те принадлежности, которые рекомендованы изготовителем и
указаны в данном руководстве.
Содержание настоящего руководства и эксплуатационные характеристики могут
быть изменены без предварительного уведомления.
Дополнительную информацию о продукции и обновленные данные можно найти на
нашем сайте www.brother.com.

СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ

Эта машина предназначена для домашнего использования.

ТОЛЬКО ДЛЯ ВЕЛИКОБРИТАНИИ,

ИРЛАНДИИ, МАЛЬТЫ И КИПРА

ВНИМАНИЕ!

• В случае замены пробкового предохранителя, используйте предохранитель,

соответствующий стандартам ASTA и BS 1362, т.е. имеющий маркировку

и

характеристики, указанные на вилке.

• Обязательно установите крышку предохранителя. Запрещается использовать вилку, если

не установлена крышка предохранителя.

• Если имеющаяся розетка электросети не подходит к вилке кабеля питания машины,

обратитесь к дилеру для получения соответствующего кабеля питания.

Сохраните данные инструкции, Внимание

4

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

ДЛЯ МЕКСИКИ И СТРАН, ГДЕ НАПРЯЖЕНИЕ В

СЕТИ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА 220-240 В

Данное устройство не предназначено для использования детьми; людям с ограниченной
трудоспособностью, а также не имеющим навыков работы с машиной, может потребоваться
посторонняя помощь. Не оставляйте детей без присмотра, не разрешайте им играть с
машиной.

  ДЛЯ МЕКСИКИ И СТРАН, ГДЕ НАПРЯЖЕНИЕ В  СЕТИ ПЕРЕМЕННОГО ТО...

5

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Содержание

Введение ……………………………………………………………………………………………………………1

ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ……………………………………………………1

Характеристики швейной машины ……………………………………………………………………8

Принадлежности ……………………………………………………………………………………………….9

Принадлежности в комплекте поставки …………………………………………………………………………………………. 9
Дополнительные принадлежности ……………………………………………………………………………………………….. 10

Узлы и детали машины и их функции ……………………………………………………………..11

Вид спереди ……………………………………………………………………………………………………………………………….. 11
Зона иглы и прижимной лапки ……………………………………………………………………………………………………… 12
Вид справа/сзади ………………………………………………………………………………………………………………………… 12
Кнопки управления ……………………………………………………………………………………………………………………… 13
Панель управления …………………………………………………………………………………………………………………….. 14

ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ

15

Включение и выключение машины …………………………………………………………………16

Меры предосторожности, относящиеся к электропитанию ……………………………………………………………. 16
Включение машины …………………………………………………………………………………………………………………….. 17
Выключение машины ………………………………………………………………………………………………………………….. 17

Эксплуатация ЖК-дисплея (жидкокристаллического дисплея) ………………………18

Просмотр ЖК-дисплея ………………………………………………………………………………………………………………… 18
Изменение настроек машины ………………………………………………………………………………………………………. 18
Проверка рабочих процедур машины …………………………………………………………………………………………… 21

Намотка и установка шпульки …………………………………………………………………………22

Меры предосторожности …………………………………………………………………………………………………………….. 22
Намотка шпульки ………………………………………………………………………………………………………………………… 22
Установка шпульки ……………………………………………………………………………………………………………………… 27

Заправка верхней нити ……………………………………………………………………………………31

Информация о катушках с нитью …………………………………………………………………………………………………. 31
Заправка верхней нити ……………………………………………………………………………………………………………….. 32
Использование двойной иглы ……………………………………………………………………………………………………… 36

Замена иглы …………………………………………………………………………………………………….39

Меры предосторожности при обращении с иглами ……………………………………………………………………….. 39
Выбор иглы зависит от нити и типа материала …………………………………………………………………………….. 39
Проверка иглы ……………………………………………………………………………………………………………………………. 40
Замена иглы ……………………………………………………………………………………………………………………………….. 41

Замена прижимной лапки ………………………………………………………………………………..43

Меры предосторожности при работе с прижимной лапкой ……………………………………………………………. 43
Замена прижимной лапки ……………………………………………………………………………………………………………. 43
Удаление и установка держателя прижимной лапки …………………………………………………………………….. 45

Шитье цилиндрических и больших изделий ………………………………………………….46

«Свободный рукав» ……………………………………………………………………………………………………………………… 46
Использование удлиненного стола ………………………………………………………………………………………………. 46

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ

49

Шитье ………………………………………………………………………………………………………………50

Общий порядок действий ……………………………………………………………………………………………………………. 50
Типы строчек ………………………………………………………………………………………………………………………………. 51
Выбор строчки ……………………………………………………………………………………………………………………………. 51
Размещение материала ………………………………………………………………………………………………………………. 54
Начало шитья …………………………………………………………………………………………………………………………….. 55
Закрепление строчки …………………………………………………………………………………………………………………… 57
Обрезание нитей ………………………………………………………………………………………………………………………… 59

Настройка строчек …………………………………………………………………………………………..61

Настройка ширины строчки …………………………………………………………………………………………………………. 61
Настройка длины стежка …………………………………………………………………………………………………………….. 62
Регулировка натяжения нити ……………………………………………………………………………………………………….. 62

  Содержание Введение .........................................

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

6

Полезные функции ………………………………………………………………………………………….64

Автоматическое выполнение обратных и закрепляющих стежков …………………………………………………. 64
Автоматическое обрезание нитей ………………………………………………………………………………………………… 65
Зеркальное отображение строчек ………………………………………………………………………………………………… 66
Сохранение настроек строчек ……………………………………………………………………………………………………… 67

Полезные советы …………………………………………………………………………………………….68

Пробное шитье …………………………………………………………………………………………………………………………… 68
Изменение направления шитья …………………………………………………………………………………………………… 68
Шитье по кривой линии ……………………………………………………………………………………………………………….. 68
Работа с толстым материалом ……………………………………………………………………………………………………. 68
Пришивание застежки типа «крючок и петля» ……………………………………………………………………………….. 69
Работа с тонким материалом ………………………………………………………………………………………………………. 70
Работа с эластичным материалом ………………………………………………………………………………………………. 70
Шитье с одинаковым припуском на шов ……………………………………………………………………………………….. 70

ОСНОВНЫЕ СТРОЧКИ

71

Схема настройки строчек ………………………………………………………………………………..72

Основные строчки ………………………………………………………………………………………………………………………. 72
Другие виды строчек …………………………………………………………………………………………………………………… 76

Краеобметочные строчки ………………………………………………………………………………..78

Обметывание краев с краеобметочной лапкой «G» ……………………………………………………………………….. 78
Обметывание краев с лапкой для строчки «зигзаг» «J» …………………………………………………………………… 79
Обметывание краев с помощью бокового ножа (дополнительный узел) ………………………………………… 80

Простые строчки ……………………………………………………………………………………………..82

Наметывание ……………………………………………………………………………………………………………………………… 82
Простые строчки …………………………………………………………………………………………………………………………. 82

Потайные подшивочные строчки ……………………………………………………………………84

Обметывание петель/пришивание пуговиц …………………………………………………….87

Обметывание петель ………………………………………………………………………………………………………………….. 88
Пришивание пуговиц …………………………………………………………………………………………………………………… 92

Вшивание молнии ……………………………………………………………………………………………94

Вшивание центральной молнии …………………………………………………………………………………………………… 94
Вшивание боковой молнии ………………………………………………………………………………………………………….. 96

Работа с эластичным материалом и эластичной тесьмой ……………………………..99

Эластичная строчка ……………………………………………………………………………………………………………………. 99
Пришивание эластичной тесьмы ……………………………………………………………………………………………….. 100

Выполнение аппликаций, лоскутного шитья и выстегивания ………………………101

Пришивание аппликаций …………………………………………………………………………………………………………… 102
Лоскутное шитье ……………………………………………………………………………………………………………………….. 103
Стачивание ………………………………………………………………………………………………………………………………. 103
Выстегивание ……………………………………………………………………………………………………………………………. 104
Выстегивание со свободной подачей материала ………………………………………………………………………… 106
Атласное шитье с использованием регулятора скорости …………………………………………………………….. 107

Закрепление …………………………………………………………………………………………………..108

Тройная эластичная строчка ……………………………………………………………………………………………………… 108
Закрепки …………………………………………………………………………………………………………………………………… 108
Штопка ……………………………………………………………………………………………………………………………………… 111

Обметывание глазков ……………………………………………………………………………………113

Декоративная строчка ……………………………………………………………………………………114

Строчка-мережка ………………………………………………………………………………………………………………………. 115
Фестонная строчка ……………………………………………………………………………………………………………………. 116
Украшение сборками или буфами ……………………………………………………………………………………………… 117
Строчка-ракушка ……………………………………………………………………………………………………………………….. 118
Декоративное стачивание …………………………………………………………………………………………………………. 119
Мережки …………………………………………………………………………………………………………………………………… 119

Выполнение различных встроенных декоративных рисунков …………………….122

Выполнение красивых декоративных строчек …………………………………………………………………………….. 122
Вышивание рисунков ………………………………………………………………………………………………………………… 122
Изменение плотности строчки ……………………………………………………………………………………………………. 123
Изменение размера рисунка ……………………………………………………………………………………………………… 123
Изменение длины атласных строчек ………………………………………………………………………………………….. 124

Основные строчки 71

7

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Настройка пробела между символами ……………………………………………………………………………………….. 124
Калибровка рисунка ………………………………………………………………………………………………………………….. 125
Комбинирование рисунков …………………………………………………………………………………………………………. 126
Сохранение рисунков ………………………………………………………………………………………………………………… 129

Разработка рисунка (My Custom Stitch) …………………………………………………………131

Создание эскиза рисунка …………………………………………………………………………………………………………… 131
Ввод данных рисунка ………………………………………………………………………………………………………………… 132
Изменение данных рисунка ……………………………………………………………………………………………………….. 133
Примеры создаваемых рисунков ……………………………………………………………………………………………….. 134

ВЫШИВАНИЕ

135

Аккуратное вышивание …………………………………………………………………………………136

Что подготовить ………………………………………………………………………………………………………………………… 136
Вышивание шаг за шагом ………………………………………………………………………………………………………….. 137

Установка лапки для вышивания ………………………………………………………………….138

Установка лапки для вышивания ……………………………………………………………………………………………….. 138
Удаление лапки для вышивания ……………………………………………………………………………………………….. 140

Установка модуля вышивания ………………………………………………………………………141

Соблюдайте осторожность при установке модуля вышивания …………………………………………………….. 141
Установка модуля вышивания …………………………………………………………………………………………………… 141
Удаление модуля вышивания ……………………………………………………………………………………………………. 143

Подготовка ткани …………………………………………………………………………………………..144

Крепление стабилизирующего материала к ткани ………………………………………………………………………. 144
Установка ткани в пяльцы …………………………………………………………………………………………………………. 145

Установка пялец …………………………………………………………………………………………….148

Установка пялец ……………………………………………………………………………………………………………………….. 148
Удаление модуля вышивания ……………………………………………………………………………………………………. 149

Выбор рисунков вышивания …………………………………………………………………………150

Авторское право ……………………………………………………………………………………………………………………….. 150
Типы рисунков вышивания ………………………………………………………………………………………………………… 150
Эксплуатация ЖК-дисплея (жидкокристаллического дисплея) …………………………………………………….. 151
Выберите буквенно-цифровые символы …………………………………………………………………………………….. 154
Выбор рисунка вышивания ………………………………………………………………………………………………………… 155
Выбор рисунка обрамления ………………………………………………………………………………………………………. 155
Использование карты вышивания ……………………………………………………………………………………………… 156

Вышивание …………………………………………………………………………………………………….157

Проверка рисунков перед вышиванием ……………………………………………………………………………………… 157
Вышивание рисунка ………………………………………………………………………………………………………………….. 158
Выполнение аппликаций …………………………………………………………………………………………………………… 160

Редактирование и сохранение рисунков ……………………………………………………….162

Изменение расположения и размера …………………………………………………………………………………………. 162
Регулировка натяжения нити ……………………………………………………………………………………………………… 164
Соединение рисунков с символами ……………………………………………………………………………………………. 165
Повторное шитье ………………………………………………………………………………………………………………………. 166
Нить закончилась в процессе вышивания рисунка ……………………………………………………………………… 167
Остановка во время вышивания ………………………………………………………………………………………………… 167

Использование функции запоминания ………………………………………………………….169

Меры предосторожности при работе с данными вышивания ………………………………………………………. 169
Пересылка рисунков вышивания с компьютера на машину …………………………………………………………. 171
Сохранение рисунков ………………………………………………………………………………………………………………… 174

ПРИЛОЖЕНИЕ

175

Уход и техническое обслуживание ………………………………………………………………..176

Наружная очистка машины ………………………………………………………………………………………………………… 176
Очистка челночного устройства …………………………………………………………………………………………………. 176

Поиск и устранение неисправностей …………………………………………………………….178

Сообщения об ошибках …………………………………………………………………………………………………………….. 183
Настройка ЖК-дисплея ……………………………………………………………………………………………………………… 187
Звуковая сигнализация ……………………………………………………………………………………………………………… 187

Обновление программного обеспечения машины при помощи USB с медиа данными …. 188

Указатель ……………………………………………………………………………………………………….189

Вышивание 135, Приложение 175

8

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Характеристики швейной машины

a

Автоматическое обрезание нитей
После шитья нити могут обрезаться автоматически (с. 59, 65).

b

Система быстрой намотки шпульки
Система быстрой и простой намотки шпульки позволяет наматывать шпульки с помощью одного нажатия кнопки (с. 22).

c

Встроенные строчки
Можно выбрать встроенные строчки из имеющихся, в том числе из основных и декоративных (с. 72).

d

USB-порт
Образцы рисунков вышивания, сохраненные на флеш-накопителе USB (флэш-памяти USB), можно

импортировать на машину, подключив флэш-накопитель USB прямо к USB-порту

(с. 172).

e

Комплект принадлежностей
Комплект принадлежностей можно хранить внутри рукавной платформы машины, как показано на рисунке.

В

этом отсеке можно хранить прижимные лапки, шпульки, вспарыватель и т.д.

f

Зажим для шпульки
Зажим для катушки можно использовать для предотвращения наматывания слабо натянутой нити на шпульку.

Зажимы для шпулек могут храниться внутри отсека для принадлежностей.

g

Яркая подсветка
Удобная светодиодная лампа упрощает шитье на темных тканях.

h

Семиточечные гребенки транспортера
Обеспечивает плавную и равномерную подачу многослойных материалов и материалов различного веса (с. 12).

i

Шпулька быстрой установки
Приступать к шитью можно без предварительного вытягивания нижней нити (с. 27).

j

Простой в использовании нитенаправитель иглы
Одно нажатие на рычаг позволяет легко заправить нить в иглу (с. 32).

k

Подсветка кнопки Пуск/Стоп
Если горит зеленая подсветка, машина готова к шитью. Красная или оранжевая подсветка указывает на

ошибку или на процесс нагревания машины (с. 13).

l

Вышивание
Машина позволяет вышивать установленные рисунки вышивания, буквенно-цифровые символы,

декоративные обрамления и рисунки с дополнительных карт вышивания (с. 135).

m

Удлиненный стол (Крышка модуля вышивания)
Крышку модуля вышивания можно использовать в качестве удлиненного стола при обработке больших
отрезов материала (с. 46).

Характеристики швейной машины

Видео Brother Innov-is 950. Основные швейный операции. (автор: Брик Кристина)27:44

Brother Innov-is 950. Основные швейный операции.

Видео Новая швейная машинка Brother Innovis 950 (автор: Брик Кристина)10:31

Новая швейная машинка Brother Innovis 950

Видео Brother Innov-is 4000. Разборка, устройство, назначение узлов и датчиков (автор: HeART+)26:07

Brother Innov-is 4000. Разборка, устройство, назначение узлов и датчиков

Видео ТОП ЛУЧШИХ КОМПЬЮТЕРНЫХ ШВЕЙНЫХ МАШИН (автор: AvA)06:43

ТОП ЛУЧШИХ КОМПЬЮТЕРНЫХ ШВЕЙНЫХ МАШИН

Видео Как шить и вышивать? Швейно вышивальная машина Brother Innov-is F480. (автор: Папа Швей)27:27

Как шить и вышивать? Швейно вышивальная машина Brother Innov-is F480.

Видео Вышивка на машинке Brother Innovis 950 (автор: Брик Кристина)10:23

Вышивка на машинке Brother Innovis 950

Видео Швейно-вышивальная машина Brother innov-is 950 и пяльца EF71 (автор: Швейные машины Asteroid.Company)05:24

Швейно-вышивальная машина Brother innov-is 950 и пяльца EF71

Видео Швейно-вышивальная машина Brother Innov-is 950 (NV 950) (автор: Anna Hobbyshop)06:52

Швейно-вышивальная машина Brother Innov-is 950 (NV 950)

Нажмите на кнопку для помощи

Комментарии

More products and manuals for Sewing machines Brother

Models Document Type

Innov-is 900
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Brother Innov-is 900 [en] ,

192 pages


PR-1000
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Brother PR-1000,

38 pages


PR-650
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Brother PR-650 [en] [de] [es] [fr] [it] ,

280 pages


Innov-is V7
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Brother Innov-is V7 [en] ,

332 pages


Innov-is I
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Brother Innov-is I [en] [es] ,

29 pages


Elite 95E
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Brother Elite 95E,

152 pages


Innov-is Ie
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Brother Innov-is Ie [en] [es] ,

50 pages


Innov-is V3
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Brother Innov-is V3 [en] ,

180 pages


LS-3125
User Manual

    
Brother LS-3125 User Manual [en] [de] [es] ,

68 pages


Innov-is 2200
User Manual

  
Инструкция по эксплуатации Brother Innov-is 2200,

24 pages


Universal 27S
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Brother Universal 27S,

48 pages


FS-20
User Manual

 
Brother FS-20 User Manual,

100 pages


Innov-is 2200
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Brother Innov-is 2200,

220 pages


PR1000e
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Brother PR1000e [en] ,

336 pages


BQ25
User Manual

  
Инструкция по эксплуатации Brother BQ25 [en] ,

2 pages


PR650e
User Manual

 
Brother PR650e User Manual [en] [de] [es] [fr] [it] ,

2 pages


Innov-is I
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Brother Innov-is I,

21 pages


Universal 17
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Brother Universal 17,

44 pages


Innov-is Ie
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Brother Innov-is Ie,

37 pages


STAR 55X
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Brother STAR 55X,

52 pages

Recognized languages:   English
  Deutsch
  Español
  Français
  Italiano
Pages: 32
Size 2.23 MB

Type the characters you see in the picture below.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Это тоже интересно:

  • Brother innov is 650 инструкция
  • Brother innov is 400 инструкция
  • Brother innov is 200 инструкция
  • Brother e550w инструкция на русском
  • Brother dcp t420w инструкция по применению

  • Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии