Радиотелефон panasonic kx tg1611 инструкция

ORDER NO. KM41105381CE

AOH and Caller ID Compatible

KX-TGA161RUF/RUH/

KX-TG1611RUF/RUH/

RUJ/RUR/RUW

RUJ/RUR/RUW

(Handset)

(Base Unit)

(Charger Unit)

Configuration for each model

Model No

Base Unit

Handset

Charger Unit

KX-TG1611

1 (TG1611)

1 (TGA161)

KX-TG1612

1 (TG1611)

2 (TGA161)

1

Telephone Equipment

Model No. KX-TG1611RUF KX-TG1611RUH KX-TG1611RUJ KX-TG1611RUR KX-TG1611RUW KX-TG1612RU1 KX-TG1612RU3 KX-TG1612RUH KX-TGA161RUF KX-TGA161RUH KX-TGA161RUJ KX-TGA161RUR KX-TGA161RUW

Digital Cordless Phone

F: Purple Version

H: Charcoal Gray Version J: Beige Version

R: Red Version

W: Ivory Version (for Russia, Belarus)

© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2011 Unauthorized copying and distribution is a violation of law.

KX-TG1611RU/KX-TG1612RU/KX-TGA161RU

WARNING

This service information is designed for experienced repair technicians only and is not designed for use by the general public. It does not contain warnings or cautions to advise non-technical individuals of potential dangers in attempting to service a product. Products powered by electricity should be serviced or repaired only by experienced professional technicians. Any attempt to service or repair the product or products dealt with in this service information by anyone else could result in serious injury or death.

IMPORTANT SAFETY NOTICE

There are special components used in this equipment which are important for safety. These parts are marked by

in the Schematic Diagrams, Circuit Board Diagrams, Exploded Views and Replacement Parts List. It is essential that these cirtical parts should be replaced with manufacturer’s specified parts to prevent shock, fire or other hazards. Do not modify the original design without permission of manufacturer.

IMPORTANT INFORMATION ABOUT LEAD FREE, (PbF), SOLDERING

If lead free solder was used in the manufacture of this product the printed circuit boards will be marked PbF. Standard leaded, (Pb), solder can be used as usual on boards without the PbF mark.

When this mark does appear, please read and follow the special instructions described in this manual on the use of PbF and how it might be permissible to use Pb solder during service and repair work.

L When you note the serial number, write down all 11 digits. The serial number may be found on the bottom of the unit. L The illustrations in this Service Manual may vary slightly from the actual product.

2

TABLE OF CONTENTS

PAGE

1

Safety Precautions————————————————

4

1.1. For Service Technicians ———————————

4

2

Warning—————————————————————

4

2.1. Battery Caution———————————————

4

2.2. About Lead Free Solder (PbF: Pb free)—————

4

2.3. Discarding of P.C. Board———————————

5

3

Specifications ——————————————————

6

4

Technical Descriptions ——————————————

7

4.1. Block Diagram (Base Unit) ——————————

7

4.2. Circuit Operation (Base Unit)—————————

8

4.3. Block Diagram (Handset)——————————-

10

4.4. Circuit Operation (Handset)—————————-

11

4.5. Circuit Operation (Charger Unit) ———————-

11

4.6. Signal Route ————————————————

12

5

Location of Controls and Components ——————

13

6

Installation Instructions —————————————

13

7

Operating Instructions——————————————

13

7.1. For Service Hint——————————————-

13

8

Service Mode ——————————————————

14

8.1. Engineering Mode —————————————-

14

9

Troubleshooting Guide—————————————-

18

9.1. Troubleshooting Flowchart ——————————

18

9.2. Troubleshooting by Symptom (Base Unit and

Charger Unit) ———————————————-

24

9.3. Troubleshooting by Symptom (Handset) ————

27

10

Disassembly and Assembly Instructions —————

30

10.1. Disassembly Instructions ——————————-

30

10.2. How to Replace the Handset LCD ——————-

33

11

Measurements and Adjustments—————————

34

11.1. The Setting Method of JIG (Base Unit) ————-

34

11.2. Adjustment Standard (Base Unit)———————

36

11.3. Adjustment Standard (Charger Unit)——————

37

11.4. The Setting Method of JIG (Handset) —————

38

11.5. Adjustment Standard (Handset) ———————-

40

11.6. Things to Do after Replacing IC ———————-

41

11.7. RF Specification——————————————-

42

11.8. How to Check the Handset Speaker or

Receiver —————————————————-

43

11.9. Frequency Table (MHz) ———————————

43

12

Miscellaneous —————————————————-

44

12.1. How to Replace the Flat Package IC—————-

44

12.2. How to Replace the Shield Case ———————

46

12.3. Terminal Guide of the ICs, Transistors, Diodes

and Electrolytic Capacitors——————————

48

13

Schematic Diagram ———————————————

49

13.1. For Schematic Diagram———————————

49

13.2. Schematic Diagram (Base Unit) ———————-

50

13.3. Schematic Diagram (Handset) ————————

51

13.4. Schematic Diagram (Charger Unit) ——————

52

14

Printed Circuit Board——————————————-

53

14.1. Circuit Board (Base Unit) ——————————-

53

14.2. Circuit Board (Handset) ———————————

55

14.3. Circuit Board (Charger Unit) —————————

57

15

Exploded View and Replacement Parts List ————

58

15.1. Cabinet and Electrical Parts (Base Unit) ————

58

15.2. Cabinet and Electrical Parts (Handset) ————-

59

15.3. Cabinet and Electrical Parts (Charger Unit) ——-

60

15.4. Accessories ————————————————

61

KX-TG1611RU/KX-TG1612RU/KX-TGA161RU

PAGE

15.5. Replacement Part List

———————————- 62

3

KX-TG1611RU/KX-TG1612RU/KX-TGA161RU

1 Safety Precautions

1.1.For Service Technicians

Repair service shall be provided in accordance with repair technology information such as service manual so as to prevent fires, injury or electric shock, which can be caused by improper repair work.

1.When repair services are provided, neither the products nor their parts or members shall be remodeled.

2.If a lead wire assembly is supplied as a repair part, the lead wire assembly shall be replaced.

3.FASTON terminals shall be plugged straight in and unplugged straight out.

ICs and LSIs are vulnerable to static electricity.

When repairing, the following precautions will help prevent recurring malfunctions.

1.Cover plastic parts boxes with aluminum foil.

2.Ground the soldering irons.

3.Use a conductive mat on worktable.

4.Do not grasp IC or LSI pins with bare fingers.

2 Warning

2.1.Battery Caution

1.Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.

2.Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer.

3.Dispose of used batteries according to the manufacture’s Instructions.

2.2.About Lead Free Solder (PbF: Pb free)

Note:

In the information below, Pb, the symbol for lead in the periodic table of elements, will refer to standard solder or solder that contains lead.

We will use PbF solder when discussing the lead free solder used in our manufacturing process which is made from Tin (Sn), Silver (Ag), and Copper (Cu).

This model, and others like it, manufactured using lead free solder will have PbF stamped on the PCB. For service and repair work we suggest using the same type of solder.

Caution

PbF solder has a melting point that is 50°F ~70°F (30°C ~ 40°C) higher than Pb solder. Please use a soldering iron with temperature control and adjust it to 700°F ± 20°F (370°C ± 10°C).

Exercise care while using higher temperature soldering irons.: Do not heat the PCB for too long time in order to prevent solder splash or damage to the PCB.

PbF solder will tend to splash if it is heated much higher than its melting point, approximately 1100°F (600°C).

When applying PbF solder to double layered boards, please check the component side for excess which may flow onto the opposite side (See the figure below).

component

component

remove all of the

pin

excess solder

slice view

solder

4

KX-TG1611RU/KX-TG1612RU/KX-TGA161RU

2.2.1.Suggested PbF Solder

There are several types of PbF solder available commercially. While this product is manufactured using Tin, Silver, and Copper (Sn+Ag+Cu), you can also use Tin and Copper (Sn+Cu) or Tin, Zinc, and Bismuth (Sn+Zn+Bi). Please check the manufacturer’s specific instructions for the melting points of their products and any precautions for using their product with other materials. The following lead free (PbF) solder wire sizes are recommended for service of this product: 0.3 mm, 0.6 mm and 1.0 mm.

0.3 mm X 100 g

0.6 mm X 100 g

1.0 mm X 100 g

2.3.Discarding of P.C. Board

When discarding P. C. Board, delete all personal information such as telephone directory and caller list or scrap P. C. Board.

5

KX-TG1611RU/KX-TG1612RU/KX-TGA161RU

3 Specifications

Standard:

Power source (AC Adaptor):

DECT (Digital Enhanced Cordless

220-240V AC, 50/60 Hz

Telecommunications),

Base unit: PNLV226CE0Z

Number of channels:

Charger: PNLV226CE0Z

120 Duplex Channels

Power consumption

Frequency range:

Base unit:

Standby: Approx. 0.6 W

1.88 GHz to 1.90 GHz

Maximum: Approx. 3.3 W

Duplex procedure:

Charger:

TDMA (Time Division Multiple Access)

Standby: Approx. 0.1 W

Channel spacing:

Maximum: Approx. 2.2 W

1,728 kHz

Operating conditions:

Bit rate:

0°C–40°C, 20%–80% relative air humidity (dry)

1,152 kbit/s

Dimensions:

Modulation:

Base unit : Approx. 90 mm x 100 mm x 50 mm

GFSK (Gaussian Frequency Shift Keying)

Handset : Approx. 49 mm x 30 mm x 159 mm

RF transmission power:

Charger: Approx. 72 mm x 76 mm x 43 mm

Approx. 10 mW (average power per channel)

Mass (weight):

Voice coding:

Base unit : Approx. 100 g

ADPCM 32 kbit/s

Handset: Approx. 130 g

Charger: Approx. 50 g

Note:

• Design and specifications are subject to change without notice.

Note for Service:

Operation range: Up to 300 m outdoors, Up to 50 m indoors, depending on condition

Analog telephone connection: Telephone Line

6

Bridge

Hook

Audio

Rect

Switch

Q1

D2

Q2/3

COSIC

I/F

C26, R33, R200, C27, R34, R201

Limit

Charge+

resistor

R39

Charge —

3 . 3V

3 . 3V

Regulator

IC2

2 . 6V

Regulator 2 . 6V

IC4

<![if ! IE]>

<![endif]>.4

<![if ! IE]>

<![endif]>4

<![if ! IE]>

<![endif]>.1

<![if ! IE]>

<![endif]>Descriptions Technical

2 . 6V

B62

Analog

DSP

RF

B23

ANT1

Front

B38

ANT2

End

<![if ! IE]>

<![endif]>Unit)DiagramBlock(Base

B67

B24

B60

CPU

B61

IC3

B13

XTAL

COSIC

B14

20 . 736MHz

X1

SCL

DAT

B82

B81

EEPROM

IC1

KX-TG1611/1612 BLOCK DIAGRAM (BASE UNIT)

<![if ! IE]>

<![endif]>TGA161RU-TG1612RU/KX-TG1611RU/KX-KX

KX-TG1611RU/KX-TG1612RU/KX-TGA161RU

4.2.Circuit Operation (Base Unit)

4.2.1.Outline

Base Unit consists of the following ICs as shown in Block Diagram (Base Unit) (P.7).

DECT BBIC (Base Band IC): IC3 (career module)

Handling all the audio, signal and data processing needed in a DECT base unit

Controlling the DECT specific physical layer and radio section (Burst Module Controller section)

ADPCM codec filter for speech encoding and speech decoding (DSP section)

Echo-cancellation and Echo-suppression (DSP section)

Any tones (tone, sidetone, ringing tone, etc.) generation (DSP section)

DTMF receiver (DSP section)

Clock Generation for RF Module

ADC, DAC, timer, and power control circuitry

All interfaces (ex: RF module, EEPROM, LED, Analog Front End, etc.)

PLL Oscillator

Detector

Compress/Expander

First/Second Mixer

Amplifier for transmission and reception

EEPROM: IC1

Temporary operating parameters (for RF, etc.)

Additionally,

Power Supply Circuit (+2.65V output)

Crystal Circuit (20.736MHz)

Charge Circuit

Telephone Line Interface Circuit

4.2.2.Power Supply Circuit

The power is supplied to the DECT BBIC, RF Module, EEPROM, Relay Coil, LED and Charge Contact from AC Adaptor as shown in Fig.101. The power supply is as follows:

IC2

F1

2.65V

BBIC

J2

IC2

IC3-VDDBAT

AC Adaptor

EEP ROM

IC1

H/S

BBIC (IC301 Charge_start)

CHARGE+

TP5

R39

Q101

+

+

CHARGE-

TP6

L104

<Base Unit>

<Handset>

BATTERY

R102

<Fig.101>

8

KX-TG1611RU/KX-TG1612RU/KX-TGA161RU

4.2.3.Telephone Line Interface

<Function>

Bell signal detection

Clip signal detection

ON/OFF hook circuit

Audio circuits

Bell & Clip (: Calling Line Identification Presentation: Caller ID) signal detection:

In the standby mode, Q3 is open to cut the DC loop current and decrease the ring load.

When ring voltage appears at the L1T and L1R leads (when the telephone rings), the signal is transferred as follows;

A → C26 → R33 → R50, C70 → R16, R30 → R200 → LINEN [BELL & CLIP]

B → C27 → R34 → R51, C71 → R19, R31 → R201 → LINEP [BELL & CLIP]

ON/OFF hook circuit:

In the standby mode, Q3 is open, and connected as to cut the DC loop current and to cut the voice signal. The unit is consequently in an off-hook condition.

When IC3 detects a ring signal or press the TALK Key onto the handset, Q2 turns on and then Q3 turns on, thus providing an offhook condition (active DC current flow through the circuit) and the following signal flow is for the loop current.

• A → D2 → Q3 → Q1 → R9 → R10 → D2→ B [OFF HOOK]

Audio circuits:

Refer to Signal Route (P.12).

4.2.4.Transmitter/Receiver

Base Unit and Handset mainly consist of RF Module and DECT BBIC.

Base Unit and Handset transmit/receive voice signal and data signal through the antenna on carrier frequency.

Signal Path:

*Refer to Signal Route (P.12).

4.2.4.1.Transmitter Block

The voice signal input from the TEL LINE interface goes to DECT BBIC (IC3) as shown in Block Diagram (Base Unit) (P.7) The voice signal passes through the analog part of IC3 where it is amplified and converted to a digital audio stream signal. The burst switch controller processes this stream performing encryption and scrambling, adding the various other fields to produce the GAP (Generic Access Profile) standard DECT frame, assigning to a time slot and channel etc.

In IC3, the carrier frequency is changing, and frequency modulated RF signal is generated and amplified, and radiated from antenna. Handset detects the voice signal or data signal in the circuit same as the following explanation of Receiver Block.

4.2.4.2.Receiver Block

The signal of 1.9 GHz band (1.881792 GHz ~ 1.897344 GHz) which is input from antenna is input to IC3 as shown in Block Diagram (Base Unit) (P.7).

In IC3, the signal of 1.9 GHz band is demodulated, and goes to IC2 as GAP (Generic Access Profile) standard DECT frames. It passes through the decoding section burst switch controller where it separates out the frame information and performs deencryption and de-scrambling as required. It then goes to the DSP section where it is turned back into analog audio. This is amplified by the analog front end, and goes to the TEL LINE Interface.

4.2.5.Pulse Dialling

During pulse dialing the hookswitch (Q3, Q4) is used to generate the pulses using the HOOK control signal, which is set high during pulses. To force the line impedance low during the “pause” intervals between dial pulses, the PULSE_DIAL signal turns on Q2.

9

Panasonic KX-TG1611RUF, KX-TG1611RUH, KX-TG1611RUJ, KX-TG1611RUR, KX-TG1611RUW service manual

Earpiese (Speaker)

MIC

Charge+

Charge —

BATTERY

<![if ! IE]>

<![endif]>10

2 . 4V

R102

44

Analog

DSP

RF

45

Front

End

37

38

2 . 4V

CPU

Charge

CHARGE

35

KEYPAD

circuit

CHARGE

36

Q101/102

VDDBAT

3 . 3V

VDDDCDC

XTAL

IC101

5

Regulator

SDRV

20 . 736MHz

4

X101

MAD4P

2 . 4V

R102

O N SWITCH

3 . 3V

1

LCD

IC103

3 . 3V

SCLK

COSIC

RINGER

DATA

32

BZ2

53

54

48

47

Q103

EEPROM

Q104

(IC102)

Q105

<![if ! IE]>

<![endif]>Diagram Block .3.4

<![if ! IE]>

<![endif]>TGA161RU-TG1612RU/KX-TG1611RU/KX-KX

<![if ! IE]>

<![endif]>(Handset)

KX-TGA161 BLOCK DIAGRAM (HANDSET)

KX-TG1611RU/KX-TG1612RU/KX-TGA161RU

4.4.Circuit Operation (Handset)

4.4.1.Outline

Handset consists of the following ICs as shown in Block Diagram (Handset) (P.10).

DECT BBIC (Base Band IC): IC103

All data signals (forming/analyzing ACK or CMD signal)

All interfaces (ex: Key, Detector Circuit, Charge, DC/DC Converter, EEPROM, LCD)

PLL Oscillator

Detector

Compress/Expander

Amplifier for transmission and reception

EEPROM: IC102

Temporary operating parameters

4.4.2.Power Supply Circuit/Reset Circuit

Circuit Operation:

When power on the Handset, the voltage is as follows;

B A T T E R Y ( 2 . 2 V ~2 . 6 V ) D 1 0 7 IC103 — V D D B A T IC 1 0 3 — S D R V R 1 0 7

L 1 0 3 I C 1 0 13 . 3 V

The Reset signal generates R121, C186 and 2.6V.

4.4.3.Charge Circuit

Circuit Operation:

When charging the handset on the Base Unit, the charge current is as follows;

DC+ → F1 → R39 → CHARGE+ (Base) → CHARGE+ (Handset) → Q101 → L104 → BATTERY+… Battery…

BATTERY- → R102 → GND → CHARGE- (Handset)→ CHARGE- (Base) → GND → DC- (GND) In this way, the BBIC on Handset detects the fact that the battery is charged.

The charge current is controlled by switching Q101 of Handset. Refer to Fig.101 in Power Supply Circuit (P.8).

4.4.4.Battery Low/Power Down Detector

Circuit Operation:

“Battery Low” and “Power Down” are detected by BBIC which check the voltage from battery. The detected voltage is as follows;

Battery Low

Battery voltage: V (Batt) < 2.20V

The BBIC detects this level and “” is displayed on LCD and “battery alarm” starts ringing.

Power Down

Battery voltage: V (Batt) < 2.05V

The BBIC detects this level and power down.

4.5.Circuit Operation (Charger Unit)

4.5.1.Power Supply Circuit

The power supply is as shown.

F1

R1

TP2

J1

5.5 V DC

TP1

AC

AC Adaptor

11

KX-TG1611RU/KX-TG1612RU/KX-TGA161RU

4.6.Signal Route

SIGNAL ROUTE

IN

SIGNAL

ROUTE

OUT

DTMF TONE

(BASE UNIT)

TEL OUT

IC3 — H01P, H01N — R2 — C5 — Q1 — Q3 — D2

A

(to Tel Line)

B

DTMF TONE

(BASE UNIT)

TEL IN

A

D2 — Q3 — R12 — C15

(from Tel Line)

B

CDL TX

(HANDSET)

(to Tel Line)

MIC

C105 — IC103 — MICP

ANT to BASE UNIT

R105 — C106 — IC103 — MICN

(BASE UNIT)

from HANDSET

ANT1 — C41

D6 — D801 — C820 — IC3 — RXI, RXIX — IC3 — H01P, H01N —

ANT2 — C39

R2 — C5 — Q1 — Q3 — D2

A

B

CDL RX

(BASE UNIT)

(from Tel Line)

A

D2 — Q3 — R12 — C15 — R14 — IC3 — LINEA — IC3 — POS, POX — C826 — D801 — D6

B

C39

ANT1 to HANDSET

C41

ANT2 to HANDSET

(HANDSET)

from BASE UNIT — ANTENNA — C149 — D803 — C820 — IC3 — RXI, RXIX

IC103 — H01P — SPEAKER (+)

IC103 — H01N — SPEAKER (-)

Caller ID

(BASE UNIT)

(from Tel Line)

A — C26 — R33 — R50 — R200 — IC3 — LINEN

B — C27 — R34 — R51 — R201 — IC3 — LINEP

12

KX-TG1611RU/KX-TG1612RU/KX-TGA161RU

5 Location of Controls and Components

Refer to the Operating Instructions.

Note:

You can download and refer to the Operating Instructions (Instruction book) on TSN Server.

6 Installation Instructions

Refer to the Operating Instructions.

Note:

You can download and refer to the Operating Instructions (Instruction book) on TSN Server.

7 Operating Instructions

Refer to the Operating Instructions.

Note:

You can download and refer to the Operating Instructions (Instruction book) on TSN Server.

7.1.For Service Hint

Battery

You could use other rechargeable batteries sold in a market, but the unit is not guaranteed to work properly.

The battery strength may not be indicated correctly if the battery is disconnected and connected again, even after it is fully charged. In that case, by recharging the battery as mentioned in the Operating Instructions, you will get a correct indication of the battery strength.

Base unit PIN

1

{j/OK}

2

{

}: Setupi{j/OK}

3

{

}: Change PINi{j/OK}

PIN Code

4

Old PIN iInput Current PIN

5

New PIN iInput New PIN

6

Re-enter PIN iInput New PIN

7

Saved

8

{ic}

13

KX-TG1611RU/KX-TG1612RU/KX-TGA161RU

8 Service Mode

8.1.Engineering Mode

8.1.1.Base Unit

Important:

Make sure the address on LCD is correct when entering new data. Otherwise, you may ruin the unit.

{j/OK} (Menu/OK)

{ic} (Off/Power)

Navigator key

{C} (Clear)

{^} {V} {<} {>}

Dial keypad

H/S key operation

H/S LCD

1). Register a Handset to a Base Unit.

2). Press {j/OK} (Menu/OK) key.

3). Press «#004».

A is Address D is data

4). Press «XXXX»(Address) ,

then press {j/OK} (Menu/OK) key. D is current setting data

5). Press «YY»(Data) ,

then press {j/OK} (Menu/OK) key. D is new setting data

6). Repeat from Step 4).

Ringer Setup

w 1

A:0000 D:00

w 1

A:XXXX D:XX

w 1

A:XXXX D:YY

w 1

A:XXXX D:XX

w 1

If press {i/h} (Off/Power) twice anytime, return to standby mode.

Note:

(*1) Refer to For Service Hint (P.13).

14

KX-TG1611RU/KX-TG1612RU/KX-TGA161RU

Frequency Used Items (Base Unit) Note:

*: When you enter the address, please refer to the table below.

Desired Number (hex)

Input Keys

Desired Number (hex)

Input Keys

0

0

A

Press and keep 1

1

1

B

Press and keep 2

.

.

C

Press and keep 3

.

.

D

Press and keep 4

.

.

E

Press and keep 5

9

9

F

Press and keep 6

ex.)

Items (*2)

Address

Default Data

New Data

Remarks

C-ID (FSK) sensitivity

01 C1~ 01

00 28

(3dB up)

(6dB up)

When hex changes from “0028” to “00A4” or

C2

00 A4

00 E7

“00E7”, gain increases by 3dB or 6dB.

C-ID (DTMF) sensitivity

01 B7

34

(3dB up)

(6dB up)

When hex changes from “34” to “38” or “3C”, gain

38

3C

increases by 3dB or 6dB.

Frequency

01 63~ 01 64

Given value

Use these items in a READ-ONLY mode to confirm

ID

00 10~ 00 14

Given value

the contents. Careless rewriting may cause serious

damage to the computer system.

Bell length

015D~015E

02 EE(6sec) (*1)

01 77(3sec)

00 FA (2sec)

This is time until bell stops ringing. (Unit:8ms)

PULSE Dial speed

0129~012A

01 90(40msec)

00 C8(20msec)

This is pulse make time. (Unit:0.1ms)

(10PPS -> 20PPS)

(*3)

012B~012C

02 58(60msec)

01 2C(30msec)

This is pulse break time. (Unit:0.1ms)

(*3)

012D~012E

23 28(900msec)

11 30(440msec)

This is inter-digit time in pulse mode.

(*3)

(Unit:0.1ms)

(*1)

Bell length

02EE(hex) = 750(dec) → 750 x 8msec = 6000msec(6sec)

PULSE Dial speed

0190(hex) = 400(dec) → 400 x 0.1msec = 40msec

(10PPS -> 20PPS)

0258(hex) = 600(dec) → 600 x 0.1msec = 60msec

2328(hex) = 9000(dec) → 9000 x 0.1msec = 900msec

(*2)

Items

Description

C-ID (FSK) sensitivity

FSKGain_shiftgain

C-ID (DTMF) sensitivity

Foutgains:HPFilter Foutgains

Frequency

Setting value of FREQ_TRIM_REG

ID

ID

Bell length

Time until it stops bell.

15

KX-TG1611RU/KX-TG1612RU/KX-TGA161RU

8.1.2.Handset

Important:

Make sure the address on LCD is correct when entering new data. Otherwise, you may ruin the unit.

{j/OK} (Menu/OK)

{ic} (Off/Power)

Navigator key

{C} (C lear)

{^} {V} {<} {>}

Dial keypad

H/S key operation

1). Press {j/OK} (Menu/OK) key.

2). Press «#003».

A is Address D is data

3). Press «XXXX»(Address) ,

then press {j/OK} (Menu/OK) key. D is current setting data

4). Press «YY»(Data) ,

then press {j/OK} (Menu/OK) key.

D is new setting data

5). Repeat from Step 3).

H/S LCD

Ringer Setup

w 1

A:0000 D:00

w 1

A:XXXX D:XX

w 1

A:XXXX D:YY

w 1

A:XXXX D:YY

w 1

If press {i/h} (Off/Power) twice anytime, return to standby mode.

Note:

(*1) Refer to For Service Hint (P.13).

16

KX-TG1611RU/KX-TG1612RU/KX-TGA161RU

Frequency Used Items (Handset) Note:

*: When you enter the address, please refer to the table in Note: (P.14) of Engineering Mode. ex.)

Items (*4)

Address

Default Data

New Data

Remarks

Sending level

01 31

07 (36 dB)

06 (30 dB)

(*1)

05 (24 dB)

04 (18 dB)

03 (12 dB)

Receiving level

01 3D

BB4A (-2.4 dB)

Volume 5

01 3B

AA33 (-5.4 dB)

Volume 4

01 39

9995 (-8.4 dB)

Volume 3… default setting

01 37

99C2 (-11.4 dB)

Volume 2

01 35

A8A5 (-14.4 dB)

Volume 1 (*2)

(*1) This model has already been setting Max.

(*2) Each Volume level is different by 3dB, (l.e Volume 3 and Volume 2..) If one of Receiving level is changed it is highly recommended changing other Receiving levels as well.

(*3) Use these items in a READ-ONLY mode to confirm the contents. Careless rewriting may cause serious damage to the Handset.

(*4)

Items

Description

Sending level

Analog Front End MIC Setting for Handset Mode

Receiving level

Analog Front End LSR Setting for Handset Mode

Battery Low

ADC value for battery low detection

Frequency

Setting value of FREQ_TRIM_REG

ID

International Portable Part Equipment Identities

17

KX-TG1611RU/KX-TG1612RU/KX-TGA161RU

9 Troubleshooting Guide

9.1.Troubleshooting Flowchart

Flow Chart

Power ON Base Unit

OK

Bell

OK

Link

Not Link

OK

Battery Charge

OK

Handset Voice Transmission

OK

Handset Voice Reception

OK

DTMF dial

OK

Caller ID Reception

Cross Reference:

Check Power (P.19)

Bell Reception (P.23)

Check Battery Charge (P.20)

Check Link (P.21)

Check Handset Transmission (P.23)

Check Handset Reception (P.23)

Signal Route (P.12)

Check Caller ID (P.23)

Not Work

Check Power

No Bell

Bell Reception

Not Charge

Check Battery Charge

Check Link

No Voice

Check Handset Transmission

No Voice

Check Handset Reception

No Signal

Signal Route

No Signal

Check Caller ID

18

KX-TG1611RU/KX-TG1612RU/KX-TGA161RU

9.1.1.Check Power

9.1.1.1.Base Unit

Is the AC Adaptor inserted into AC outlet? (Check AC Adaptor’s specification.)

NO

Is input of IC2 (pin3) about 5.5V?

YES

NO Is the output voltage of IC2 (pin2) about 2.65V?

YES

NO

Is C48(RESETQ) High?

YES

Check X1, C23.

YES

Check Career PCB

Cross Reference

Power Supply Circuit (P.8)

9.1.1.2.Handset

Check F1 is not opened, C34, C35, C58, C60 is not shorted.

YES

Check AC Adaptor.

Check Power Supply Circuit.

Check Career PCB.

Is the battery inserted to Battery Holder?

YES

Is the voltage of battery between battery + and battery 2.3V more?

YES

Is the voltage of VDDDCDC2 about 3.3 V?

YES

Is C109 (VDDBAT) voltage about 2.3V more?

Cross Reference

Power Supply Circuit/Reset Circuit (P.11)

NO

Check the battery and around Battery Holder are

not shorted.

NO

Check Power Supply Circuit/Reset Circuit.

NO

19

KX-TG1611RU/KX-TG1612RU/KX-TGA161RU

9.1.2.Check Battery Charge

9.1.2.1.Base Unit

Plug in the AC Power source.

Charge Handset on Base Unit.

NO

Is the voltage of two charge contacts about Check Power Supply Circuit of Base Unit.

3.0 V and 0V from GND level?

OK

YES

Check Handset.

Check Charge Contacts at

Base Unit from mechanical point of view.

Cross Reference:

Power Supply Circuit (P.8)

9.1.2.2.Handset

Is Check Power OK?

NO

Check Check Power (Handset).

YES

NO

Is R101 (CDT) high at charge state?

Check Charge Circuit.

Cross Reference:

Check Power (P.19)

Charge Circuit (P.11)

9.1.2.3.Charger Unit

Plug in the AC Power source.

Charge Handset on Charger Unit.

Is the voltage of two charge contacts about

NO

Check Power Supply Circuit of Charger Unit.

3.0 V and 0V from GND level?

OK

YES

Check Handset.

Check Charge Contacts at Charger Unit from mechanical point of view.

Cross Reference:

Power Supply Circuit (P.11)

20

Loading…

  • Скачать инструкция по эксплуатации в формате PDF
  • Узнавай о новинках и акциях первым

    Вы успешно зарегистрированы на сайте.
    Вам доступен личный кабинет пользователя.

    Перейти к покупкам

    Ваш пароль воcстановлен!

    Теперь вы можете полноценно пользоваться
    всеми возможностями нашего интернет-магазина.

    Здравствуйте, Ваша претензия принята и зарегистрирована.
    В течение 3-х рабочих дней Вам, на электронную почту, будет дан письменный ответ. В случае возникновения дополнительных вопросов, менеджер претензионного отдела свяжется с Вами.

    Перейти к покупкам

    Ваше сообщение об ошибке на сайте успешно отправлено.
    Большое спасибо!

    Добавить отзыв о магазине

    Торг для данного товара сейчас не возможен!

    Сколько вы готовы заплатить за этот товар?

    Введите ваше ценовое предложение

    Мы согласны с вашим предложением 

    Мы принимаем вашу цену, и вы можете купить товар по цене:

    0 руб.

    background image

    Благодарим вас за приобретение изделия производства компании Panasonic.

    Прежде чем приступить к использованию телефона, изучите эту инструкцию по
    эксплуатации и сохраните ее для дальнейших справок.
    Этот аппарат поддерживает услуги АОН и Caller ID. Для того, чтобы аппарат отображал
    номер вызывающего абонента, необходимо подключить соответствующую услугу у
    оператора связи.

    Перед эксплуатацией прочитайте раздел

    “Начало работы” на стр. 9.

    Посетите наш веб-сайт: http://www.panasonic.ru

    Инструкция по эксплуатации

    Модель №

    KX-TG1611RU

    KX-TG1612RU

    KX-TG1711RU

    Цифровой беспроводной телефон

    Показана модель KX-TG1611.

    Показана модель KX-TG1711.

    TG161x_171xRU(ru-ru).book Page 1 Monday, February 21, 2011 10:12 AM

    TG161x_171xRU(ru-ru).book Page 1 Monday, February 21, 2011 10:12 AM

    Инструкция по эксплуатации

    Цифровой беспроводной телефон

    Модель №

    KX-TG1611RU

    KX-TG1612RU

    KX-TG1711RU

    Показана модель KX-TG1611.

    Показана модель KX-TG1711.

    Перед эксплуатацией прочитайте раздел

    “ Начало работы ” на

    стр . 9.

    Благодарим вас за приобретение изделия производства компании Panasonic.

    Прежде чем приступить к использованию телефона , изучите эту инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для дальнейших справок .

    Этот аппарат поддерживает услуги АОН и Caller ID. Для того , чтобы аппарат отображал номер вызывающего абонента , необходимо подключить соответствующую услугу у оператора связи .

    Посетите наш веб сайт : http://www.panasonic.ru

    TG161x_171xRU(ru-ru).book Page 2 Monday, February 21, 2011 10:12 AM

    Соде p жание

    Введение

    Различия между моделями . . . . . . . . . . . . . . . . 3

    Информация об аксессуарах . . . . . . . . . . . . . . . 3

    Важная информация

    Для вашей безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

    Важные инструкции по безопасности . . . . . . . . 6

    Для наилучшей эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . 6

    Другая информация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

    Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . 8

    Начало работы

    Установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

    Примечание об установке . . . . . . . . . . . . . . . . 10

    Органы управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

    Дисплей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

    Включение / выключение питания . . . . . . . . . . . 13

    Исходные настройки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

    Как делать / отвечать на вызовы

    Как делать вызовы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

    Ответ на вызов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

    Полезные функции во время вызова . . . . . . . 16

    Телефонная книга

    Телефонная книга трубки . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

    Программирование

    Программируемые настройки . . . . . . . . . . . . . 19

    Специальное программирование . . . . . . . . . . 21

    Идентификация вызывающего абонента

    Сервис идентификации вызывающего абонента

    ( АОН и Caller ID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

    Список вызывавших абонентов . . . . . . . . . . . . 23

    Сервис голосовой почты

    Сервис голосовой почты . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

    Внутренняя связь / Поиск

    Внутренняя связь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

    Поиск трубки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

    Передача вызовов , конференц связь . . . . . . . 25

    Полезная информация

    Ввод знаков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

    Сообщения об ошибках . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

    Устранение неполадок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

    Установка на стене . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

    Срок службы аппарата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

    Указатель

    Указатель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

    2

    TG161x_171xRU(ru-ru).book Page 3 Monday, February 21, 2011 10:12 AM

    Введение

    Различия между моделями

    Серия

    Серия KX-TG1611

    Модель №

    KX-TG1611

    KX-TG1612

    KX-TG1711

    Базовый блок

    Модель №

    KX-TG1611

    KX-TG1611

    KX-TG1711

    Трубка

    Модель №

    KX-TGA161

    KX-TGA161

    KX-TGA171 Серия KX-TG1711

    L

    Функция системы внутренней связи доступна только для модели KX-TG1612.

    L

    В данной инструкции суффикс (RU) опущен для следующих моделей :

    KX-TG1611RU/KX-TG1612RU/KX-TG1711RU

    Количество

    1

    2

    1

    Информация об аксессуарах

    Поставляемые аксессуары

    Номер Аксессуар / артикул

    1

    2

    3

    4

    5

    Адаптер для

    Телефонный кабель

    Аккумуляторные батареи

    *1

    Крышка беспроводной трубки

    *2

    Зарядное сети переменного устройство тока /PNLV226CE

    *1 Сведения о замене батарей см . на

    стр . 4.

    *2 Крышка трубки поставляется прикрепленной к трубке .

    1 2 3 4

    Количество

    KX-TG1611

    KX-TG1711

    2

    1

    1

    1

    5

    KX-TG1612

    4

    2

    2

    1

    1

    3

    TG161x_171xRU(ru-ru).book Page 4 Monday, February 21, 2011 10:12 AM

    Введение

    Дополнительные / заменяемые аксессуары

    Аксессуары для данного аппарата можно заказать на странице http://www.panasoniceplaza.ru/.

    Доп . Аксессуар

    Аккумуляторные батареи

    Номер модели

    HHR-4NGE (P03P) или HHR-4MRE (P03I)

    *1

    Тип батарей :

    – никель металл гидридные (Ni-MH)

    – 2 шт . типоразмера AAA (R03) для каждой трубки

    *1 Сменные батареи могут обладать емкостью , отличной от поставляемых батарей .

    Для дальнейших справок

    Рекомендуем записать следующую информацию : это поможет в случае ремонта по гарантии

    ( требуется гарантийный талон ).

    Дата покупки Серийный №

    ( находится на нижней панели базового блока )

    Наименование и адрес дилера

    Прикрепите ваш товарный чек здесь.

    4

    TG161x_171xRU(ru-ru).book Page 5 Monday, February 21, 2011 10:12 AM

    Для вашей безопасности

    Во избежание нанесения тяжелых травм здоровью / утраты имущества , а также для обеспечения правильной и безопасной работы внимательно прочитайте этот раздел до начала использования данного аппарата .

    ОСТОРОЖНО !

    Подсоединение к сети электропитания

    L

    Используйте только источник питания , указанный на аппарате .

    L

    Не перегружайте сетевые розетки и удлинители . Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током .

    L

    Полностью вставляйте адаптер для сети переменного тока / вилку сетевого шнура в сетевую розетку . Несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим током и / или выделению тепла , приводящего к возгоранию .

    L

    Регулярно вытирайте пыль и т .

    д . с адаптера для сети переменного тока / вилки сетевого шнура , вытаскивая его из сетевой розетки и тщательно протирая сухой тканью .

    Скопление пыли может вызвать повреждение изоляции влагой и т .

    д . и стать причиной возгорания .

    L

    Отсоедините аппарат от сетевых розеток , если он начинает дымиться , а также при появлении постороннего запаха или шумов .

    Это может вызвать возгорание или поражение электрическим током . Убедитесь , что дым прекратился , и обратитесь в уполномоченный центр обслуживания .

    L

    Отсоедините от сетевых розеток и ни в коем случае не прикасайтесь к внутренним частям аппарата , если его корпус оказался открытым вследствие неисправности .

    L

    Ни в коем случае не касайтесь вилки мокрыми руками . Существует опасность поражения электрическим током .

    Важная информация

    Установка

    L

    Во избежание возгорания или поражения электрическим током не допускайте попадания на аппарат капель дождя или другой жидкости .

    L

    Не располагайте и не используйте этот аппарат рядом с приборами , управляемыми автоматически ( например , автоматическими дверями и системами пожарной сигнализации ). Радиоволны , создаваемые аппаратом , могут вызывать сбои в работе подобных приборов , в результате чего возможны несчастные случаи .

    L

    Не допускайте излишнего натяжения и перегибания телефонного шнура или шнура адаптера для сети переменного тока и не ставьте на них тяжелые предметы .

    Меры предосторожности при эксплуатации

    L

    Перед чисткой отсоединяйте аппарат от сетевых розеток . Не используйте жидкие или аэрозольные очистители .

    L

    Не разбирайте аппарат .

    L

    Не проливайте жидкости ( моющие средства , очистители и т .

    д .) на вилку телефонного шнура и не допускайте ее намокания . Это может привести к возгоранию . Если вилка телефонного шнура намокла , немедленно вытащите ее из телефонной стенной розетки и не используйте в дальнейшем .

    Медицинские сведения

    L

    Обратитесь к изготовителю персональных медицинских приборов ( например , кардиостимуляторов или слуховых аппаратов ), чтобы выяснить , достаточно ли надежно они экранированы от воздействия радиочастотного излучения .

    L

    Не используйте данное изделие в медицинских учреждениях , если в соответствии с правилами учреждения пользоваться подобными изделиями запрещено . В больницах и медицинских учреждениях может применяться оборудование , чувствительное к воздействию радиочастотного излучения .

    5

    TG161x_171xRU(ru-ru).book Page 6 Monday, February 21, 2011 10:12 AM

    Важная информация

    ОСТОРОЖНО

    Установка и размещение

    L

    Ни в коем случае не подключайте телефон во время грозы .

    L

    Ни в коем случае не устанавливайте розетки телефонной линии во влажных местах ( если розетки не предназначены для установки во влажных местах ).

    L

    Ни в коем случае не трогайте неизолированные телефонные провода или контакты , если телефонная линия не отсоединена на сетевом интерфейсе .

    L

    При установке или модификации телефонных линий соблюдайте осторожность .

    L

    Адаптер для сети переменного тока используется как основное устройство отсоединения от сети . Розетка сети переменного тока должна находиться рядом с аппаратом и быть легко доступной .

    L

    Этот аппарат не может делать вызовы , если :

    – батареи трубки нуждаются в подзарядке или вышли из строя ;

    – отключена электроэнергия ;

    Аккумуляторные батареи

    L

    Рекомендуется использовать батареи , упомянутые на

    стр . 4.

    ИСПОЛЬЗУЙТЕ

    ТОЛЬКО аккумуляторные Ni-MH батареи размера AAA (R03).

    L

    Не используйте старые и новые батареи одновременно .

    L

    Не вскрывайте и не разбивайте батареи .

    Электролит является агрессивной жидкостью и может вызвать ожоги и повреждения глаз и кожи . При попадании в организм электролит может вызвать отравление .

    L

    При обращении с батареями соблюдайте осторожность . Не допускайте контакта батарей с токопроводящими материалами

    ( кольцами , браслетами , ключами и т .

    п .). В противном случае короткое замыкание может привести к перегреву батарей и / или токопроводящих материалов и стать причиной ожогов .

    L

    Заряжайте батареи , поставляемые с этим аппаратом или указанные как пригодные для использования с ним , только в соответствии с инструкциями и ограничениями этого руководства .

    L

    Для зарядки батарей используйте только совместимый базовый блок ( или зарядное устройство ). Не вскрывайте базовый блок

    ( или зарядное устройство ). Нарушение данных инструкций может привести к вздутию или взрыву батарей .

    Важные инструкции безопасности

    Во время использования аппарата необходимо соблюдать основные меры предосторожности , позволяющие уменьшить опасность возгорания , поражения электрическим током и получения личных травм . Меры предосторожности приведены ниже .

    1.

    Не используйте этот аппарат вблизи воды , например , рядом с ванной , тазом , кухонной раковиной , емкостью для стирки , во влажном подвальном помещении или рядом с плавательным бассейном .

    2.

    Избегайте использования телефона ( не беспроводного типа ) во время грозы .

    Существует незначительная опасность поражения электрическим током при ударе молнии .

    3.

    Не используйте телефон для сообщения об утечке газа вблизи утечки .

    4.

    Используйте только сетевой шнур и батареи , указанные в этом руководстве . Не бросайте батареи в огонь . Они могут взорваться .

    Выполняйте специальные местные правила утилизации отходов .

    СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ

    Для наилучшей эксплуатации по

    Расположение базового блока / как избежать помех

    Базовый блок и прочие совместимые устройства

    Panasonic используют радиоволны для связи друг с другом .

    L

    Для обеспечения максимального покрытия и связи без помех устанавливайте базовый блок :

    6

    TG161x_171xRU(ru-ru).book Page 7 Monday, February 21, 2011 10:12 AM

    – в удобном и возвышенном месте , в центре помещения таким образом , чтобы между трубкой и базовым блоком не было никаких препятствий ;

    – на расстоянии от электроприборов

    ( телевизоров , радиоприемников , персональных компьютеров , устройств беспроводной связи или других телефонов );

    – не направляя на передатчики радиочастот , например , внешние антенны станций мобильных телефонов . ( не располагайте базовый блок в эркерах и рядом с окнами ).

    L

    Покрытие и качество голосовой связи зависят от местных условий окружающей среды .

    L

    Если прием при каком либо расположении базового блока неудовлетворителен , переместите базовый блок в такое место , где прием будет лучше .

    Окружающие условия

    L

    Не располагайте аппарат рядом с устройствами , генерирующими электрические помехи , например , флуоресцентными лампами и моторами .

    L

    Аппарат нельзя располагать в местах с сильным задымлением , в пыльных местах , в местах с высокой температурой и вибрацией .

    L

    Аппарат нельзя подвергать воздействию прямого солнечного света .

    L

    Не ставьте тяжелые предметы на верхнюю крышку аппарата .

    L

    Если аппарат не предполагается использовать длительное время , отсоедините его от сетевой розетки .

    L

    Аппарат следует держать подальше от источников тепла ( батарей центрального отопления , кухонных плит и т . п .). Аппарат не должен располагаться в помещениях с температурой ниже 0 ° C или выше 40 ° C.

    Кроме того , не следует располагать аппарат во влажных подвальных помещениях .

    L

    Максимальное расстояние вызова может сократиться , если аппарат используется в следующих местах : возле таких препятствий , как холмы , туннели , подвалы , возле металлических объектов , таких как проволочные ограждения и т . д .

    L

    Эксплуатация аппарата рядом с электроприборами может вызвать помехи . Не располагайте рядом с электроприборами .

    Повседневное обслуживание

    L

    Протирайте внешнюю поверхность аппарата мягкой влажной тканью .

    L

    Не используйте бензол , растворитель или любой шлифующий порошок .

    Другая

    Важная информация

    информация

    Замечания об утилизации , передаче или возврате аппарата

    L

    Этот аппарат может содержать вашу личную / конфиденциальную информацию . В целях защиты вашей личной / конфиденциальной информации , прежде чем утилизировать , передавать или возвращать аппарат , рекомендуется удалить из его памяти такую информацию как телефонная книга или записи списка вызывавших абонентов .

    Информация по обращению с отходами для стран , не входящих в Европейский

    Союз

    Действие этих символов распространяется только на Европейский Союз . Если вы собираетесь выбросить эти изделия , узнайте в местных органах власти или у дилера , как следует поступать с отходами такого типа .

    7

    TG161x_171xRU(ru-ru).book Page 8 Monday, February 21, 2011 10:12 AM

    Важная информация

    Технические характеристики

    Стандарт :

    DECT (Digital Enhanced Cordless

    Telecommunications: Технология улучшенной цифровой беспроводной связи )

    Диапазон частот :

    1,88 Ггц (GHz) — 1,90 Ггц (GHz)

    Мощность радиочастотной передачи :

    Прибл . 10 мВт (mW) ( средняя мощность на канал )

    Источник питания :

    220–240 В (V) переменного тока , 50/60 Гц

    (Hz)

    Потребляемая мощность :

    Базовый блок :

    Режим ожидания : прибл . 0,6 Вт (W)

    Максимум : прибл . 3,3 Вт (W)

    Зарядное устройство :

    Режим ожидания : прибл . 0,1 Вт (W)

    Максимум : прибл . 2,2 Вт (W)

    Условия эксплуатации :

    0 ° C–40 ° C, 20 %–80 % относительной влажности воздуха ( без конденсата )

    Примечание :

    L

    Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления .

    L

    Иллюстрации , использованные в данной инструкции , могут незначительно отличаться от фактического изделия .

    8

    TG161x_171xRU(ru-ru).book Page 9 Monday, February 21, 2011 10:12 AM

    Установка

    Подсоединения

    L

    Используйте только поставляемый адаптер для сети переменного тока производства компании Panasonic модели PNLV226CE.

    L

    В случае установки аппарата на стене см .

    стр . 33.

    Базовый блок (KX-TG1611/KX-TG1612)

    Важная информация :

    L

    Последовательно подключите шнур телефонной линии из комплекта поставки и шнур адаптера переменного питания .

    Надежно вставьте штекер.

    Начало работы

    Базовый блок (KX-TG1711)

    Надежно вставьте штекер.

    Фиксаторы

    “Щелкните”

    Используйте только поставляемый телефонный шнур.

    К телефонной линии

    Фильтр DSL/ADSL* “Щелкните”

    (220-240 В (V) переменного тока,

    50/60 Гц (Hz))

    Правильно Неправильно

    Фиксатор

    “Щелкните”

    Используйте только поставляемый телефонный шнур.

    К телефонной линии

    Фильтр DSL/ADSL* “Щелкните”

    (220-240 В (V) переменного тока,

    50/60 Гц (Hz))

    * Фильтр DSL/ADSL ( не входит в комплект ) требуется для использования услуги DSL/ADSL.

    Зарядное устройство

    Правильно Неправильно

    Фиксаторы

    (220-240 В (V) переменного тока,

    50/60 Гц (Hz))

    * Фильтр DSL/ADSL ( не входит в комплект ) требуется для использования услуги DSL/ADSL.

    9

    TG161x_171xRU(ru-ru).book Page 10 Monday, February 21, 2011 10:12 AM

    Начало работы

    Установка аккумуляторных батарей

    L

    ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО Ni-MH батареи размера AAA (R03).

    L

    НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ щелочные / марганцевые /

    Ni-Cd батареи .

    L

    Проверьте полярность (

    S

    ,

    T

    ).

    ТОЛЬКО аккумуляторные Ni-MH батареи

    Зарядка батарей

    Заряжайте не менее 7 часов .

    Примечание об установке

    Примечание о соединениях

    L

    Адаптер для сети переменного тока должен быть подсоединен к сети постоянно . ( Во время работы адаптер слегка нагревается , что является нормальным явлением .)

    L

    Адаптер для сети переменного тока необходимо подсоединять к сетевой розетке переменного тока , которая ориентирована вертикально или установлена на полу . Не подсоединяйте адаптер для сети переменного тока к сетевой розетке , установленной на потолке , так как вес адаптера может приводить к его отсоединению .

    При аварийном отключении электроэнергии

    Аппарат не будет работать при аварийном отключении электроэнергии . Рекомендуется подсоединить обычный телефонный аппарат

    ( без адаптера для сети переменного тока ) к той же телефонной линии или к той же розетке телефонной линии , если в помещении имеется такая же розетка телефонной линии .

    Примечание об установке батарей

    L

    Используйте поставляемые аккумуляторные батареи . Для замены рекомендуется использовать аккумуляторные батареи производства компании Panasonic, упомянутые на

    стр

    . 4, 6.

    L

    Протрите полюса батарей (

    S

    ,

    T

    ) сухой тканью .

    L

    Не касайтесь полюсов батарей (

    S

    ,

    T

    ) или контактов аппарата .

    Примечание о заряде батарей

    L

    Во время зарядки трубка слегка нагревается , что является нормальным явлением .

    L

    Ежемесячно чистите зарядные контакты трубки , базового блока и зарядного устройства сухой и мягкой тканью . До очистки устройства отключите его от розеток питания и отключите провода телефонной линии .

    Чистите чаще , если аппарат подвергается воздействию жира , пыли или высокой влажности .

    10

    TG161x_171xRU(ru-ru).book Page 11 Monday, February 21, 2011 10:12 AM

    Начало работы

    Уровень заряда батарей

    Пиктограмма

    5

    6

    7

    8

    Уровень заряда батарей

    Высокий

    Средний

    Низкий

    Требует зарядки .

    Органы управления

    Базовый блок

    KX-TG1611/KX-TG1612

    A

    Время работы от батарей Ni-MH производства Panasonic

    ( поставляемые батареи )

    Режим Время эксплуатации

    Макс . 15 часов Постоянно используется

    Не используется

    ( режим ожидания )

    Макс . 170 часов

    Примечание :

    L

    То , что батареи не могут быть заряжены до полного уровня при первой зарядке , является нормальным явлением . Максимальное время работы от батарей достигается после нескольких полных циклов зарядки / разрядки

    ( использования ).

    L

    Реальное время работы от батарей зависит от способа использования и условий окружающей среды .

    L

    Даже после того , как батареи будут полностью заряжены , трубку можно оставить на базовом блоке или в зарядном устройстве без вреда для батарей .

    L

    После замены батарей уровень их заряда может отображаться неправильно . В этом случае поместите трубку на базовый блок или в зарядное устройство и дайте ей заряжаться не менее 7 часов .

    B

    KX-TG1711

    B

    A

    Зарядные контакты

    B

    {x}

    ( Поиск )

    A

    11

    TG161x_171xRU(ru-ru).book Page 12 Monday, February 21, 2011 10:12 AM

    Начало работы

    Трубка

    KX-TG1611/KX-TG1612

    M

    A

    B

    C

    A

    D

    KX-TG1711

    E

    E

    F

    G

    H

    I

    J

    M

    A

    B

    C

    D

    K

    L

    K

    L

    A

    A

    {k}

    ( телефонная книга )

    B

    {C}

    ( разговор )

    C

    {

    C

    }

    ( очистить )

    D

    Клавиатура для набора номера

    *

    (TONE: тональный )

    E

    Динамик

    F

    Дисплей

    G

    {j

    /OK

    }

    ( Меню / ОК )

    H

    {

    P

    }

    ( пауза )

    I

    {i c

    }

    ( выкл ./ вкл .)

    J

    {

    R

    }

    ( Повторный вызов / Флэш )

    K

    Микрофон

    L

    Зарядные контакты

    M

    Звонок

    Тип органа управления

    A

    Клавиша навигации

    {^}

    ,

    {V}

    ,

    {

    <

    } или

    {

    >

    }

    : просмотр различных списков и настроек .

    F

    G

    H

    I

    J

    12

    TG161x_171xRU(ru-ru).book Page 13 Monday, February 21, 2011 10:12 AM

    Начало работы

    ?

    ( уровень громкости :

    {^} или

    {V}

    ): регулировка уровня громкости приемника во время разговора .

    {

    <

    }

    ( y

    : список абонентов ): просмотр списка абонентов .

    {

    >

    }

    (

    R

    : повторный набор ): просмотр списка набранных номеров .

    Дисплей

    Пиктограммы дисплея трубки

    Пиктограмма

    w

    C y

    T

    5 k

    0

    Значение

    В зоне действия базового блока

    L

    Если мигает : трубка ищет базовый блок

    . ( стр . 29)

    Трубка занята внешним вызовом .

    L

    Если мигает : принимается входящий вызов или вызов переводится на удержание .

    Пропущенный вызов

    *1

    (

    стр . 22)

    L

    Микрофон включен .

    ( стр . 16)

    L

    Выключена громкость звонка

    . ( стр . 19)

    Уровень заряда батарей

    Открыта телефонная книга .

    Получено новое сообщение голосовой почты

    .

    *2

    (

    стр . 24)

    *1 Только пользователи услуги АОН и услуги

    Caller ID

    *2 Для абонентов с функциями голосовой почты и Caller ID

    Включение / выключение питания

    Включение питания

    Нажмите

    {i c

    }

    .

    Выключение питания

    Нажмите и удерживайте

    {i c

    } приблизительно 2 секунды .

    Исходные настройки

    Значение символа :

    Пример :

    { r

    }

    :

    “ ВЫКЛ .

    Нажмите

    {V} или

    {^}

    , чтобы выбрать настройку в кавычках .

    Язык меню дисплея

    1

    {j

    /OK

    }

    2

    { r

    }

    :

    “ НАСТРОЙКИ ”

    s

    {j

    /OK

    }

    3

    { r

    }

    :

    ВЫБОР ЯЗЫКА

    s

    {j

    /OK

    }

    4

    { r

    }

    : выберите нужный язык . s

    {j

    /OK

    } s

    {i c

    }

    Примечание :

    L

    Если выбран неизвестный язык меню :

    {i c

    } s

    {j

    /OK

    } s

    {V}

    4 раза s

    {j

    /OK

    }

    2 раза s

    { r

    }

    : выберите нужный язык меню . s

    {j

    /OK

    } s

    {i c

    }

    Дата и время

    1

    {j

    /OK

    }

    2

    { r

    }

    :

    “ ВРЕМЯ ”

    s

    {j

    /OK

    }

    3

    { r

    }

    :

    ДАТА / ВРЕМЯ

    s

    {j

    /OK

    }

    4

    Введите текущую дату , месяц и год . s

    {j

    /OK

    }

    Пример :

    15 июля 2011 г .

    15 ) 7 11

    5

    Введите текущий час и минуту . s

    {j

    /OK

    }

    Пример :

    15:30

    15 3 )

    L

    Если введена неправильная дата или номер , нажмите

    {

    C

    } и повторите выполнение процедуры с шага

    3.

    6

    {i c

    }

    13

    TG161x_171xRU(ru-ru).book Page 14 Monday, February 21, 2011 10:12 AM

    Начало работы

    Примечание :

    L

    После перебоя в сети питания дата и время могут указываться неверно . В этом случае установите дату и время заново .

    Режим набора номера

    Если не удается делать вызовы , измените эту установку в соответствии с услугой , предоставляемой телефонной компанией .

    Установка по умолчанию :

    ИМПУЛЬСНЫЙ

    .

    ТОНАЛЬНЫЙ

    : для тонального набора .

    ИМПУЛЬСНЫЙ

    : для дискового / импульсного набора .

    1

    {j

    /OK

    }

    2

    { r

    }

    :

    НАСТРОЙКИ

    s

    {j

    /OK

    }

    3

    { r

    }

    :

    “ РЕЖИМ НАБОРА ”

    s

    {j

    /OK

    }

    4

    { r

    }

    : выберите нужную настройку .

    5

    {j

    /OK

    } s

    {i c

    }

    14

    TG161x_171xRU(ru-ru).book Page 15 Monday, February 21, 2011 10:12 AM

    Как делать вызовы

    1

    Возьмите трубку и наберите телефонный номер .

    L

    Чтобы исправить цифру , нажмите

    {

    C

    }

    .

    2

    {C}

    3

    Закончив разговор , нажмите

    {i c

    } или поместите трубку на базовый блок или в зарядное устройство .

    Регулировка громкости динамика

    Во время разговора нажимайте

    {^} или

    {V}

    .

    Как сделать вызов , используя список повторного набора

    Последние 10 набранных номеров сохраняются в списке повторного набора ( каждый номер не более 24 цифр ).

    1

    {

    >

    }

    (

    R

    )

    2

    { r

    }

    : выберите нужный номер телефона .

    L

    Если номер соответствует телефонному номеру , сохраненному в телефонной книге , отобразится сохраненное в ней имя .

    3

    {C}

    Редактирование / удаление / сохранение номеров в списке повторного набора

    1

    { > }

    (

    R

    )

    2

    { r

    }

    : выберите нужный номер телефона . s

    {j

    /OK

    }

    3

    Продолжайте выполнять нужную операцию .

    Редактирование номера перед вызовом :

    { r

    }

    :

    ИСПР . И ВЫЗ .

    s

    {j

    /OK

    } s

    Нажмите

    { < } или

    { > } для перемещения курсора . s

    Отредактируйте номер . s

    {C}

    Удаление номера :

    { r

    }

    : Выберите

    “ УДАЛИТЬ ”

    или

    “ УДАЛИТЬ ВСЕ ”

    . s

    {j

    /OK

    }

    2 раза s

    {i c

    }

    Сохранение номера в телефонной книге :

    { r

    }

    :

    ВНЕСТИ N ТЕЛ

    s

    {j

    /OK

    } s

    Чтобы сохранить имя , продолжайте , начиная с шага

    3, “ Добавление записей ”, стр . 18.

    Как делать / отвечать на вызовы

    Примечание :

    L

    При редактировании :

    – Для того , чтобы удалить цифру , поместите курсор справа от места удаления цифры , а затем нажмите

    {

    C

    }

    .

    – Для того , чтобы вставить цифру , поместите курсор справа от места вставки цифры , а затем нажмите соответствующую клавишу набора .

    Пауза ( для абонентов УАТС / службы междугородной связи )

    Во время вызовов с использованием УАТС или службы междугородной связи иногда необходимо использование паузы . Пауза также необходима при сохранении номера доступа телефонной карты или PINкода в телефонной книге

    ( стр . 18).

    Пример :

    Если необходимо набрать номер доступа к линии “0” при выполнении внешних вызовов через АТС :

    1

    ) s

    {

    P

    }

    2

    Наберите телефонный номер . s

    {C}

    Примечание :

    L

    Пауза длительностью 3 секунды вставляется при каждом нажатии

    {

    P

    }

    . При необходимости нажимайте кнопку повторно для создания более долгих пауз .

    Ответ на вызов

    Пользователи АОН :

    1

    Возьмите трубку и нажмите

    {C}

    , чтобы отобразить телефонный номер вызывающего абонента в то время , когда телефон звонит .

    2

    Нажмите

    {C}

    , чтобы ответить на вызов .

    L

    Чтобы отклонить вызов , нажмите

    {i c

    }

    .

    3

    Закончив разговор , нажмите

    {i c

    } или поместите трубку на базовый блок или в зарядное устройство .

    Пользователи Caller ID:

    Важная информация :

    L

    По умолчанию режим идентификации вызывающего абонента установлен на

    АОН

    .

    Измените настройку на

    ВЫКЛ . АОН

    или на

    Caller ID

    (

    стр . 22).

    1

    Снимите трубку и нажмите

    {C} в то время , когда телефон звонит .

    15

    TG161x_171xRU(ru-ru).book Page 16 Monday, February 21, 2011 10:12 AM

    Как делать / отвечать на вызовы

    L

    На вызов также можно ответить , нажав любую клавишу набора от

    ) до

    9

    ,

    * или

    (

    .

    ( функция ответа на вызов любой клавишей )

    2

    Закончив разговор , нажмите

    {i c

    } или поместите трубку на базовый блок или в зарядное устройство .

    Автоматическое начало разговора

    Можно ответить на вызов , просто подняв трубку с базового блока или зарядного устройства .

    Можно не нажимать

    {C}

    . О включении этой функции см .

    стр . 20.

    Примечание :

    L

    Для пользователей AOH

    Если включена функция автоматического начала разговора , то информация о вызывающем абоненте отображается после снятия трубки с базового блока или зарядного устройства . Чтобы ответить на вызов после получения информации о вызывающем абоненте , нажмите

    {C}

    .

    Регулировка громкости звонка трубки

    Когда трубка звонит при поступлении вызова :

    Нажимайте

    {^} или

    {V}

    , чтобы выбрать нужную громкость .

    Заблаговременное программирование громкости :

    1

    {j

    /OK

    }

    2

    { r

    }

    :

    ЗВОНКИ

    s

    {j

    /OK

    }

    3

    { r

    }

    :

    “ ГРОМКОСТЬ ”

    s

    {j

    /OK

    }

    4

    { r

    }

    : Выберите нужную громкость .

    5

    {j

    /OK

    } s

    {i c

    }

    Полезные вызова функции во время

    Отключение микрофона

    В режиме отключения звука вы можете слышать другого абонента , а он вас нет .

    1

    Во время разговора нажмите

    {j

    /OK

    }

    . s

    { r

    }

    :

    “ БЕЗ ЗВУКА ”

    s

    {j

    /OK

    }

    L

    Отображается

    T

    .

    2

    Чтобы продолжить разговор , нажмите

    {j

    /OK

    }

    . s

    { r

    }

    :

    БЕЗ ЗВУКА

    s

    {j

    /OK

    }

    Повторный вызов / флэш

    {

    R

    } позволяет использовать специальные функции вашей УАТС ( например , передача вызова на другой аппарат ) или выполнять доступ к дополнительным телефонным службам .

    Примечание :

    L

    Об изменении времени повторного вызова / флэш см

    . стр . 20.

    Ожидание вызова и Caller ID ожидание вызова ( для пользователей Caller ID)

    Чтобы использовать функции ожидания вызова или Caller ID ожидание вызова , сначала необходимо подключить соответствующую услугу у оператора связи / в телефонной компании .

    Эта функция позволяет принимать вызовы в тот момент , когда вы уже говорите по телефону . При поступлении вызова во время разговора по телефону вы услышите тональный сигнал ожидающего вызова .

    Если вы являетесь абонентом услуги Caller

    ID и услуги ожидающего вызова

    , сведения о 2м вызывающем абоненте отображаются на дисплее трубки после тонального сигнала ожидающего вызова .

    1

    Нажмите

    {

    R

    }

    , чтобы ответить на 2й вызов .

    2

    Для переключения между вызовами нажмите

    {

    R

    }

    .

    Примечание :

    L

    Подробнее о наличии и предоставлении этой услуги в вашей местности можно узнать у вашего оператора связи / в телефонной компании .

    Временный тональный набор ( для абонентов , использующих дисковый / импульсный набор )

    Если необходимо выполнить доступ к службам с тональным набором ( например , к службам автоответа , телефонной банковской службе и т .

    д .), можно временно переключить режим набора с импульсного на тональный .

    Прежде чем вводить номера доступа , требующие тонального набора , нажмите

    *

    ( тональный ).

    16

    TG161x_171xRU(ru-ru).book Page 17 Monday, February 21, 2011 10:12 AM

    Как делать / отвечать на вызовы

    Подключение к разговору

    Доступно для :

    KX-TG1612

    Можно присоединиться к выполняемому внешнему вызову .

    Чтобы присоединиться к разговору , нажмите

    {C}

    , когда другая трубка принимает внешний вызов .

    Примечание :

    L

    Чтобы не допустить присоединения других пользователей к вашим разговорам с внешними абонентами , включите режим защиты от прослушивания (

    стр . 20).

    17

    TG161x_171xRU(ru-ru).book Page 18 Monday, February 21, 2011 10:12 AM

    Телефонная книга

    Телефонная книга трубки

    Телефонная книга позволяет делать вызовы не набирая номер вручную . Можно добавить 50 имен и телефонных номеров , а также подтвердить количество записей (

    стр . 18).

    Добавление записей

    1

    {k}

    2

    { r

    }

    :

    “ НОВАЯ ЗАПИСЬ ”

    s

    {j

    /OK

    }

    3

    Введите имя абонента ( макс . 12 знаков ). s

    {j

    /OK

    }

    L

    Режим ввода знаков можно изменить , нажав

    {k}

    (

    стр . 26).

    4

    Введите номер телефона абонента ( макс .

    24 цифры ). s

    {j

    /OK

    }

    2 раза

    L

    Чтобы добавить другие записи , нажмите

    {j

    /OK

    } и повторите действия , начиная с шага

    3.

    5

    {i c

    }

    Подтверждение количества записей

    1

    {k}

    2

    { r

    }

    :

    ПАМЯТЬ

    s

    {j

    /OK

    }

    3

    {i c

    }

    Поиск и вызов номера по записи в телефонной книге

    Просмотр записей

    1

    {k}

    2

    { r

    }

    :

    ВЕСЬ СПИСОК

    s

    {j

    /OK

    }

    3

    { r

    }

    : выберите нужную запись .

    L

    Чтобы просмотреть телефонный номер , нажмите

    {j

    /OK

    }

    . s

    { r

    }

    :

    “ ПОКАЗАТЬ N ”

    s

    {j

    /OK

    }

    Для возврата нажмите

    {

    C

    }

    .

    4

    {C}

    Редактирование записей

    1

    Найдите нужную запись (

    стр . 18).

    s

    {j

    /OK

    }

    2

    { r

    }

    :

    ИСПРАВИТЬ

    s

    {j

    /OK

    }

    3

    При необходимости отредактируйте имя

    ( макс . 12 знаков

    ; стр . 26).

    s

    {j

    /OK

    }

    4

    При необходимости отредактируйте номер телефона ( макс . 24 цифры ;

    стр . 15).

    s

    {j

    /OK

    }

    2 раза

    5

    {i c

    }

    18

    Редактирование записи и выполнение вызова

    1

    Найдите нужную запись (

    стр . 18).

    s

    {j

    /OK

    }

    2

    { r

    }

    :

    ИСПР . И ВЫЗ .

    s

    {j

    /OK

    } s

    Нажмите

    {

    <

    } или

    {

    >

    } для перемещения курсора . s

    Отредактируйте номер (

    стр .

    15).

    s

    {C}

    Удаление записей

    Удаление записи

    1

    Найдите нужную запись (

    стр . 18).

    s

    {j

    /OK

    }

    2

    { r

    }

    :

    “ УДАЛИТЬ ”

    s

    {j

    /OK

    }

    2 раза

    3

    {i c

    }

    Удаление всех записей

    1

    {k}

    2

    { r

    }

    :

    УДАЛИТЬ ВСЕ

    s

    {j

    /OK

    }

    2 раза

    3

    {i c

    }

    Последовательный набор

    Эта функция позволяет набирать номера телефонов из телефонной книги во время вызова . Например , данную функцию можно использовать для набора номера доступа телефонной карты или PINкода банковского счета , которые сохранены в телефонной книге , что избавляет вас от необходимости набирать номер вручную .

    1

    Во время внешнего вызова нажмите

    {k}

    .

    2

    { r

    }

    : выберите нужную запись .

    3

    Нажмите

    {C}

    , чтобы набрать номер .

    Примечание :

    L

    При сохранении номера доступа телефонной карты и PINкода в телефонной книге в виде одной записи телефонной книги нажмите

    {

    P

    } для добавления пауз после номера или PINкода по мере необходимости (

    стр . 15).

    L

    Если используется дисковый / импульсный набор , необходимо нажать

    *

    ( тональный ) перед нажатием

    {k} на шаге

    1,

    чтобы временно изменить режим набора на тональный . При добавлении записей в телефонную книгу рекомендуется вставлять

    *

    ( тональный ) в начале номеров телефонов , которые будут набираться последовательно

    (

    стр . 18).

    TG161x_171xRU(ru-ru).book Page 19 Monday, February 21, 2011 10:12 AM

    Программирование

    Программируемые настройки

    Можно настраивать аппарат , программируя следующие функции с помощью трубки .

    Программирование просмотром меню на дисплее

    1

    {j

    /OK

    }

    2

    Нажмите

    {V} или

    {^} для выбора нужного главного меню . s

    {j

    /OK

    }

    3

    Нажмите

    {V} или

    {^}

    , чтобы выбрать нужный пункт в подменю 1. s

    {j

    /OK

    }

    L

    Возможно , в некоторых случаях придется выбирать из подменю 2. s

    {j

    /OK

    }

    4

    Нажмите

    {V} или

    {^}

    , чтобы выбрать нужную установку . s

    {j

    /OK

    }

    L

    Этот шаг может зависеть от того , какая функция программируется .

    L

    Чтобы выйти из операции , нажмите

    {i c

    }

    .

    Примечание :

    L

    В следующей таблице < > обозначает настройки по умолчанию .

    Главное меню

    ЗВОНКИ

    ВРЕМЯ

    Подменю 1

    ГРОМКОСТЬ

    *1

    <

    ГРОМКОСТЬ 5

    >

    ЗВОНОК

    *2

    <

    ЗВОНОК 1

    >

    ДАТА / ВРЕМЯ

    *3

    БУДИЛЬНИК

    Подменю 2

    РЕЖИМ

    <

    ВЫКЛ .

    >

    ПОВТОР . РАЗ

    <

    ВЫКЛ .

    >

    ПЕРИОД ПОВТ .

    <

    3 МИН

    >

    ЗВОНОК

    <

    ЗВОНОК 1

    >

    ГРОМКОСТЬ

    <

    ГРОМКОСТЬ 5

    >

    ТЕЛ . КНИГА

    ВХОД . ВЫЗОВЫ

    ПОДСТ . ЧАСОВ

    *3,

    <

    ВРУЧНУЮ

    >

    *4

    ВЕСЬ СПИСОК

    НОВАЯ ЗАПИСЬ

    УДАЛИТЬ ВСЕ

    ПАМЯТЬ

    Стр .

    16

    13

    21

    18

    18

    18

    18

    23

    19

    TG161x_171xRU(ru-ru).book Page 20 Monday, February 21, 2011 10:12 AM

    Программирование

    Главное меню

    НАСТРОЙКИ

    Подменю 1

    ВЫБОР ЯЗЫКА

    <

    РУССКИЙ

    >

    КОНТРАСТ

    ( контраст дисплея )

    <

    КОНТРАСТ 03

    >

    ЧАСЫ НА ДИСП

    *5

    <

    ВКЛ .

    >

    АВТОРАЗГОВОР

    *6

    <

    ВЫКЛ .

    >

    РЕГИСТРАЦИЯ

    ТОН КЛАВИШ

    *7

    <

    ВКЛ .

    >

    РЕЖИМ НАБОРА

    *3

    <

    ИМПУЛЬСНЫЙ

    >

    СИГНАЛ FLASH

    *3,

    <

    700 МС

    >

    *8

    СКРЫТ . РЕЖИМ

    *3,

    <

    ВКЛ .

    >

    *9, *10

    РЕЖИМ

    АОН

    *3

    <

    АОН

    >

    СМЕНА

    PIN

    *3

    Подменю 2

    Стр

    32

    .

    13

    16

    14

    16

    22

    ВНУТР .

    СВЯЗЬ

    *9

    33

    25

    *1 Громкость звонка нельзя выключить для пейджинговой связи .

    *2 Если в качестве тона звонка вы выбрали одну из мелодий , звонок продолжает звучать в течение нескольких секунд , даже если вызывающий абонент уже повесил трубку . Когда вы ответите на вызов , может быть слышен тональный сигнал готовности , или ничего не слышно .

    *3 Если эти настройки запрограммированы с помощью одной из трубок , программировать эту функцию с помощью другой трубки не нужно . (KX-TG1612)

    *4 Эта функция позволяет аппарату автоматически настраивать дату и время каждый раз при получении информации о вызывающем абоненте , включая информацию о дате и времени .

    Чтобы включить эту функцию , выберите

    CALLER ID

    . Чтобы отключить эту функцию , выберите

    ВРУЧНУЮ

    . ( Только для пользователей Caller ID)

    Чтобы использовать эту функцию , сначала установите дату и время

    ( стр . 13).

    *5 Если данная функция отключена , отобразится номер трубки .

    *6 Если вы являетесь пользователем услуги АОН , см . (

    стр . 16).

    *7 Отключите эту функцию , если вы не хотели бы слышать тональные сигналы нажатия клавиш при наборе номера или нажатии любых клавиш .

    *8 Время повторного вызова / флэш зависит от телефонной станции или АТС . При необходимости обратитесь к поставщику услуг АТС .

    *9 KX-TG1611/KX-TG1711: хотя эти элементы отображаются на дисплее трубки , эти функции недоступны для данной модели .

    *10 Чтобы не допустить присоединения других пользователей к вашим разговорам с внешними абонентами , включите эту функцию .

    20

    TG161x_171xRU(ru-ru).book Page 21 Monday, February 21, 2011 10:12 AM

    Специальное программирование

    Будильник

    Сигнал будильника подается в заданное время

    ( единоразово или ежедневно ) в течение 2 минут .

    Можно также настроить время и цикл повтора сигнала ( функция повтора ). Будильник можно установить для каждой трубки .

    Пример :

    Чтобы сигнал воспроизводился 3 раза и повторялся каждые 5 минут , начиная с 7:00, необходимо настроить будильник приведенным ниже образом .

    Время :

    07:00

    ПОВТОР . РАЗ

    :

    3 РАЗ .

    ПЕРИОД ПОВТ .

    :

    5 МИН

    Важная информация :

    L

    Сначала установите дату и время (

    стр . 13).

    1

    {j

    /OK

    }

    2

    { r

    }

    :

    “ ВРЕМЯ ”

    s

    {j

    /OK

    }

    3

    { r

    }

    :

    БУДИЛЬНИК

    s

    {j

    /OK

    }

    4

    { r

    }

    :

    РЕЖИМ

    s

    {j

    /OK

    }

    5

    { r

    }

    : выберите нужную настройку сигнала будильника . s

    {j

    /OK

    }

    ВЫКЛ .

    Отключает сигнал будильника . Перейдите к шагу

    15.

    ОДИН РАЗ

    Сигнал будильника подается однократно в заданное время .

    ЕЖЕДНЕВНО

    Сигнал будильника подается ежедневно в заданное время .

    6

    Установите необходимое время . s

    {j

    /OK

    }

    7

    { r

    }

    :

    ПОВТОР . РАЗ

    s

    {j

    /OK

    }

    8

    { r

    }

    : выберите нужную настройку . s

    {j

    /OK

    }

    L

    Чтобы сигнал будильника подавался 1 раз , выберите

    “ ВЫКЛ .

    и перейдите к шагу

    11.

    9

    { r

    }

    :

    “ ПЕРИОД ПОВТ .

    s

    {j

    /OK

    }

    10

    { r

    }

    : выберите нужную настройку . s

    {j

    /OK

    }

    11

    { r

    }

    :

    ЗВОНОК

    s

    {j

    /OK

    }

    Программирование

    12

    { r

    }

    : выберите нужный тональный сигнал будильника . s

    {j

    /OK

    }

    L

    Рекомендуется выбирать тональный сигнал звонка , отличный от тонального сигнала , используемого для внешних вызовов .

    13

    { r

    }

    :

    ГРОМКОСТЬ

    s

    {j

    /OK

    }

    14

    { r

    }

    : Выберите нужную громкость . s

    {j

    /OK

    }

    15

    {i c

    }

    Примечание :

    L

    Нажмите

    {i c

    }

    , чтобы полностью отключить будильник .

    L

    Нажмите любую клавишу набора от

    ) до

    9

    ,

    *

    , или

    (

    , чтобы выключить звук , но сохранить включенными установленное время и / или функцию повторного сигнала .

    L

    Если трубка используется , сигнал будильника не подается до тех пор , пока трубка не переключается на режим ожидания .

    21

    TG161x_171xRU(ru-ru).book Page 22 Monday, February 21, 2011 10:12 AM

    (

    Идентификация вызывающего абонента

    Сервис вызывающего

    АОН и идентификации абонента

    Caller ID)

    Важная информация :

    L

    Этот аппарат поддерживает услугу АОН и услугу Caller ID. Услуга Caller ID соответствует стандарту ETS300659, разработанному Европейским институтом телекоммуникационных стандартов ETSI, и поддерживает 2 протокола : FSK и DTMF. Для отображения телефонных номеров вызывающих абонентов необходимо подключить соответствующую услугу у вашего оператора связи / в телефонной компании . Подробнее об этом можно узнать у оператора связи / в телефонной компании .

    L

    По умолчанию этот аппарат настроен на услугу АОН .

    автоматического начала разговора , то информация о вызывающем абоненте отображается после снятия трубки с базового блока или зарядного устройства . Чтобы ответить на вызов после получения информации о вызывающем абоненте , нажмите

    {C}

    .

    Пользователи Caller ID:

    Во время поступления внешнего вызова информацию о вызывающем абоненте можно получать автоматически ; не надо нажимать никакие клавиши . Чтобы ответить на вызов после получения информации о вызывающем абоненте , нажмите

    {C}

    .

    Выбор режима идентификации вызывающего абонента

    Доступно 3 режима :

    АОН

    ( по умолчанию ): установка аппарата на услугу AOH.

    “ ВЫКЛ . АОН ”

    : отключение режима АОН .

    “ Caller ID ”

    : установка аппарата на услугу

    Caller ID. Чтобы использовать услугу Caller

    ID, необходимо подключить ее .

    1

    {j

    /OK

    }

    2

    { r

    }

    :

    НАСТРОЙКИ

    s

    {j

    /OK

    }

    3

    { r

    }

    :

    РЕЖИМ АОН

    s

    {j

    /OK

    }

    4

    { r

    }

    : выберите нужный режим . s

    {j

    /OK

    } s

    {i c

    }

    Примечание :

    L

    Если услуга , предоставляемая в вашей местности , изменяется с AOH на Caller ID:

    – Необходимо ее подключение у вашего оператора связи / в телефонной компании .

    – Измените режим идентификации вызывающего абонента на

    Caller ID

    .

    Получение информации о вызывающем абоненте

    Пользователи АОН :

    Для получения информации о вызывающем абоненте нажмите

    {C} во время поступления внешнего вызова . Если включена функция

    Функции сервиса идентификации вызывающего абонента

    После получения информации о вызывающем абоненте отображается номер телефона вызывающего абонента .

    В списке вызывавших абонентов записывается информация о последних 50 вызывавших абонентах , начиная от самых последних вызовов до самых ранних .

    L

    Если аппарат подключен к системе АТС , информация о вызывающем абоненте может приниматься неправильно . Обратитесь к поставщику услуг АТС .

    Примечание :

    L

    Для пользователей услуги Caller ID

    ( протокол FSK)

    Если аппарат не может принять информацию о вызывающем абоненте , отображается следующее сообщение :

    ВНЕ РЕГИОНА

    : Абонент набирает номер из зоны , в которой услуга Caller ID не предоставляется .

    “ СКРЫТ . НОМЕР ”

    : Абонент запрещает отправку информацию о себе .

    Пропущенные вызовы

    Если информация о вызывающем абоненте получена , но вызов остался без ответа , аппарат обрабатывает вызов как пропущенный , и отображается y

    . Это позволяет понять , следует ли просматривать список вызывавших абонентов , чтобы узнать , кто звонил в ваше отсутствие .

    Даже если в списке вызывавших абонентов просмотрен только один пропущенный вызов

    (

    стр . 23),

    y исчезает с дисплея . Сообщение y

    22

    TG161x_171xRU(ru-ru).book Page 23 Monday, February 21, 2011 10:12 AM

    Идентификация вызывающего абонента

    отображается вновь при поступлении нового вызова .

    Отображение имени из телефонной книги

    Если полученная информация о вызывающем абоненте совпадает с телефонным номером , сохраненным в телефонной книге , имя , сохраненное в телефонной книге , отображается на дисплее и заносится в список вызывавших абонентов .

    Редактирование телефонного номера вызывавшего абонента перед ответным вызовом

    1

    {

    <

    }

    ( y

    )

    2

    { r

    }

    : выберите нужную запись . s

    {j

    /OK

    }

    3

    { r

    }

    :

    ИСПР . И ВЫЗ .

    s

    {j

    /OK

    }

    4

    Исправьте номер .

    L

    Нажмите клавишу набора номера ( от

    ) до

    9

    ), чтобы добавить ,

    {

    C

    }

    , чтобы удалить (

    стр . 15).

    5

    {C}

    Список вызывавших абонентов

    Важная информация :

    L

    Доступ к списку вызывавших абонентов одновременно может выполнять только 1 человек . (KX-TG1612)

    L

    Проверьте правильность установки даты и времени аппарата

    ( стр . 13).

    Удаление информации о вызывавшем абоненте

    1

    {

    <

    }

    ( y

    )

    2

    { r

    }

    : выберите нужную запись . s

    {j

    /OK

    }

    3

    { r

    }

    :

    УДАЛИТЬ

    или

    УДАЛИТЬ ВСЕ

    s

    {j

    /OK

    }

    4

    {j

    /OK

    } s

    {i c

    }

    Просмотр списка вызывавших абонентов и обратный вызов

    1

    {

    <

    }

    ( y

    )

    L

    Отображается последний вызов .

    2

    Нажмите

    {V}

    , чтобы выполнить поиск от следующего последнего вызова , или нажмите

    {^}

    , чтобы найти самый ранний вызов .

    L

    Чтобы переключиться с отображения на дисплее имени на отображение телефонного номера , нажмите

    {j

    /OK

    }

    . s

    { r

    }

    :

    ПОКАЗАТЬ N

    s

    {j

    /OK

    }

    Для возврата нажмите

    {

    C

    }

    .

    L

    Если телефонный номер не отобразится полностью , нажмите

    { > }

    , чтобы просмотреть оставшиеся телефонные номера .

    L

    Чтобы переключиться с отображения на дисплее имени или телефонного номера на отображение даты и времени , нажмите

    {

    >

    }

    . Для возврата нажмите

    {

    <

    }

    .

    3

    Чтобы сделать обратный вызов , нажмите

    {C}

    .

    Нажмите

    {i c

    } для выхода .

    Сохранение информации о вызывающем абоненте в телефонной книге

    1

    {

    <

    }

    ( y

    )

    2

    { r

    }

    : выберите нужную запись . s

    {j

    /OK

    }

    3

    { r

    }

    :

    ВНЕСТИ N ТЕЛ

    s

    {j

    /OK

    }

    4

    Чтобы сохранить имя , продолжайте , начиная с шага

    3, “ Добавление записей ”, стр . 18.

    23

    TG161x_171xRU(ru-ru).book Page 24 Monday, February 21, 2011 10:12 AM

    Сервис голосовой почты

    Сервис голосовой почты

    Голосовая почта представляет собой сервис автоответа , который предоставляется вашим оператором связи / телефонной компанией .

    После того как вы подключили эту услугу , система голосовой почты вашего оператора связи / телефонной компании может отвечать на вызовы , когда вы не в состоянии ответить сами , или когда линия занята . Сообщения записываются вашим оператором связи / телефонной компанией , а не вашим телефоном . Если имеются новые сообщения , и если доступна услуга идентификации сообщений , на дисплее трубки отображается

    0

    . Подробнее об этой услуге можно узнать у оператора связи / в телефонной компании .

    Важная информация :

    L

    Если сообщение

    0 все еще отображается на дисплее , даже если новые сообщения прослушаны , отключите его , нажав и удерживая

    {

    C

    }

    2 секунды .

    24

    TG161x_171xRU(ru-ru).book Page 25 Monday, February 21, 2011 10:12 AM

    Внутренняя связь / Поиск

    Внутренняя связь

    Доступно для :

    KX-TG1612

    Внутренние вызовы могут быть сделаны между трубками .

    Примечание :

    L

    Если вы получили внешний вызов в момент разговора по вызову внутренней связи , вы услышите тоны прерывания . Чтобы ответить на вызов , нажмите

    {i c

    }

    , а затем нажмите

    {C}

    .

    L

    Во время пейджинга трубка , вызов которой выполняется , подает звуковой сигнал в течение 1 минуты .

    Как сделать внутренний вызов

    1

    {j

    /OK

    }

    2

    { r

    }

    :

    ВНУТР . СВЯЗЬ

    s

    {j

    /OK

    }

    3

    Чтобы вызвать определенную трубку , введите номер трубки .

    L

    Чтобы остановить вызов , нажмите

    {i c

    }

    .

    4

    Окончив разговор , нажмите

    {i c

    }

    .

    Ответ на внутренний вызов

    1

    Нажмите

    {C}

    , чтобы ответить на вызов .

    2

    Окончив разговор , нажмите

    {i c

    }

    .

    Поиск трубки

    Можно найти потерявшуюся трубку , выполнив ее поиск по внутренней связи .

    1

    Базовый блок :

    нажмите

    {x}

    .

    L

    Все зарегистрированные трубки подают звуковой сигнал в течение 1 минуты .

    2

    Чтобы остановить поиск :

    Базовый блок :

    нажмите

    {x}

    .

    Трубка :

    нажмите

    {i c

    }

    .

    Передача вызовов , конференц связь

    Доступно для :

    KX-TG1612

    Можно переводить внешние вызовы между трубками , также можно установить конференц связь между 2мя трубками и внешним абонентом .

    1

    Во время внешнего вызова нажмите

    {j

    /OK

    }

    .

    2

    { r

    }

    :

    ВНУТР . СВЯЗЬ

    s

    {j

    /OK

    }

    L C мигает , указывая на удерживаемый внешний вызов .

    3

    Введите номер трубки , на которую следует выполнить передачу .

    4

    Дождитесь ответа с трубки , вызов которой выполнялся .

    L

    Если ответа нет , нажмите

    {

    C

    }

    , чтобы вернуться к внешнему вызову .

    5

    Чтобы закончить передачу :

    Нажмите

    {i c

    }

    .

    L

    Внешний вызов передается на устройство назначения .

    Чтобы установить конференц связь :

    Нажмите

    {

    C

    }

    .

    L

    Чтобы выйти из конференц связи , нажмите

    {i c

    }

    . 2 других абонента могут продолжать разговор .

    Передача вызова без разговора с пользователем другой трубки

    1

    Выполните шаги

    1 — 3, “ Передача вызовов , конференц связь ”, стр . 25.

    2

    {i c

    }

    L

    Внешний вызов переводится на другую трубку .

    Примечание :

    L

    Если пользователь другой трубки не отвечает на вызов в течение 30 секунд , вызов снова переводится на вашу трубку .

    Ответ на переданный вызов

    Нажмите

    {C}

    , чтобы ответить на вызов .

    25

    TG161x_171xRU(ru-ru).book Page 26 Monday, February 21, 2011 10:12 AM

    Полезная информация

    Ввод знаков

    Для ввода знаков и цифр используются клавиши набора номера . Каждой клавише набора номера назначено несколько знаков . Знаки , которые можно ввести , зависят от выбранного режима ввода знаков

    ( стр . 26).

    – Нажимайте

    {

    <

    } или

    {

    >

    } для перемещения курсора влево или вправо .

    – Для ввода знаков и цифр нажимайте клавиши набора номера .

    – Чтобы удалить символ или цифру , поместите курсор справа от места удаления символа или цифры , а затем нажмите

    {

    C

    }

    .

    – Нажимайте

    *

    (A

    → a), чтобы переключаться между верхним и нижним регистрами .

    – Чтобы ввести другой знак , расположенный на той же клавише набора номера , нажимайте

    {

    >

    } для перемещения курсора к следующему знаку , а затем нажмите соответствующую клавишу набора номера .

    – Если ни одна клавиша набора номера не нажата в течение 5 секунд после ввода знака , знак фиксируется и курсор перемещается в следующую позицию .

    Режимы ввода знаков

    Доступны следующие режимы ввода знаков : Кириллица (

    I

    ), Числовой (0-9), Латинский (ABC),

    Греческий (

    F

    ), Расширенный 1 ( o

    ) и Расширенный 2 (

    H

    ). Во всех этих режимах ввода знаков , кроме Числового , можно выбрать символ для ввода , нажимая клавишу набора номера .

    Когда на аппарате отображает экран ввода знаков :

    {k} s

    { r

    }

    : выберите режим ввода знаков . s

    {j

    /OK

    }

    Примечание :

    L в приведенных ниже таблицах означает одиночный пробел .

    Таблица знаков кириллицы (

    P

    )

    Таблица ввода цифр (0-9)

    Таблица знаков латинского алфавита (ABC)

    26

    TG161x_171xRU(ru-ru).book Page 27 Monday, February 21, 2011 10:12 AM

    Полезная информация

    Таблица знаков греческого алфавита (

    M

    )

    Таблица знаков режима “ Расширенный 1” (

    p

    )

    L

    Следующие знаки используются и для верхнего , и для нижнего регистров :

    Таблица знаков режима “ Расширенный 2” (

    O

    )

    L

    Следующие знаки используются и для верхнего , и для нижнего регистров :

    27

    TG161x_171xRU(ru-ru).book Page 28 Monday, February 21, 2011 10:12 AM

    Полезная информация

    Сообщения об ошибках

    Сообщение на дисплее

    ПАМЯТЬ ПОЛНА

    Причина / решение

    L

    Память телефонной книги заполнена . Удалите ненужные записи

    (

    стр . 18).

    Устранение неполадок

    Если после выполнения инструкций , приведенных в этом разделе , при использовании аппарата по прежнему возникают трудности , отсоедините адаптер для сети переменного тока базового блока и выключите трубку , затем вновь подсоедините адаптер для сети переменного тока базового блока и включите трубку .

    Общее использование

    Неисправность

    Даже после установки заряженных батарей трубка не включается .

    Аппарат не работает .

    Причина / решение

    L

    Поместите трубку на базовом блоке или зарядном устройстве , чтобы включить трубку .

    L

    Убедитесь в том , что батареи установлены правильно

    (

    стр . 10).

    L

    Полностью зарядите батареи (

    стр . 10).

    L

    Проверьте подсоединения

    ( стр . 9).

    L

    Отсоедините адаптер для сети переменного тока базового блока , чтобы сбросить настройки аппарата , и выключите трубку . Подсоедините адаптер , включите трубку и попытайтесь еще раз .

    L

    Выньте батареи из трубки , а затем снова вставьте их .

    L

    Трубка не зарегистрирована на базовом блоке .

    Зарегистрируйте трубку (

    стр . 32).

    L

    Трубка не включена . Включите питание

    ( стр . 13).

    На дисплее трубки ничего не отображается .

    Не слышно тонального сигнала готовности .

    L

    Убедитесь , что используется поставляемый телефонный шнур . Возможно , старый телефонный шнур имеет другую разводку .

    L

    Не подсоединен адаптер для сети переменного тока базового блока или телефонный шнур . Проверьте подсоединения .

    L

    Отсоедините базовый блок от телефонной линии и подсоедините линию к заведомо исправному телефону . Если исправный телефон работает нормально , обратитесь в центр обслуживания , чтобы отремонтировать аппарат . Если исправный телефон не работает нормально , обратитесь к вашему оператору связи / в телефонную компанию .

    28

    TG161x_171xRU(ru-ru).book Page 29 Monday, February 21, 2011 10:12 AM

    Неисправность

    Не удается использовать функцию системы внутренней связи

    .

    *1

    Полезная информация

    Причина / решение

    L

    Эта функция используется совместно на нескольких трубках . Хотя на дисплее трубке отображается сообщение

    ВНУТР . СВЯЗЬ

    , эта функция недоступна для данной модели .

    *1 KX-TG1611/KX-TG1711

    Программируемые настройки

    Неисправность

    Сведения на дисплее отображаются на незнакомом языке .

    Причина / решение

    L

    Измените язык меню дисплея

    ( стр . 13).

    Перезарядка батареи

    Неисправность

    Трубка подает звуковые сигналы , и / или отображается символ

    8

    .

    Батареи заражены полностью , но

    – уровень заряда батареи не увеличился , или

    – время работы от батарей сократилось .

    Причина / решение

    L

    Батарею необходимо зарядить . Полностью зарядите батареи

    ( стр . 10).

    L

    Протрите полюса батарей (

    S

    ,

    T

    ) и зарядные контакты сухой тканью и зарядите еще раз .

    L

    Необходимо заменить батареи (

    стр . 10).

    Как делать вызовы / отвечать на вызовы , внутренние вызовы

    Неисправность

    w мигает .

    Слышны шумы , звук появляется и исчезает .

    Причина / решение

    L

    Трубка слишком далеко от базового блока .

    Переместитесь ближе .

    L

    Адаптер для сети переменного тока базового блока не подсоединен должным образом . Подсоедините адаптер для сети переменного тока к для базовому блоку повторно .

    L

    Трубка не зарегистрирована на базовом блоке .

    Зарегистрируйте ее (

    стр . 32).

    L

    Вы используете трубку или базовый блок в месте с сильными электромагнитными помехами . Переставьте базовый блок и пользуйтесь трубкой вдали от источников помех .

    L

    Переместитесь ближе к базовому блоку .

    L

    Если используется услуга DSL/ADSL, то между базовым блоком и розеткой телефонной линии рекомендуется установить фильтр DSL/ADSL.

    Подробнее об этом можно узнать у поставщика услуг

    DSL/ADSL.

    L

    Отсоедините адаптер для сети переменного тока базового блока , чтобы сбросить настройки аппарата , и выключите трубку . Подсоедините адаптер , включите трубку и попытайтесь еще раз .

    29

    TG161x_171xRU(ru-ru).book Page 30 Monday, February 21, 2011 10:12 AM

    Полезная информация

    Неисправность

    Трубка не звонит .

    Не могу сделать вызов .

    Не удается временно изменить режим набора с импульсного на тональный во время вызова .

    Не удается делать междугородные и / или международные вызовы , набирая “8”.

    Причина / решение

    L

    Выключена громкость звонка . Настройте громкость звонка (

    стр . 16).

    L

    Возможно , неправильно установлен режим набора номера . Измените настройку

    ( стр . 14).

    L

    Трубка слишком далеко от базового блока .

    Переместитесь ближе и попробуйте еще раз .

    L

    Другой аппарат уже используется .

    *1

    повторите попытку позднее .

    Подождите и

    L

    Нажмите

    *

    ( тональный ) во время вызова , а затем нажимайте соответствующие клавиши набора для тонального набора .

    L

    Набирайте , вставляя паузу между “8” и телефонным номером . При необходимости вставьте не менее 2 пауз , чтобы обеспечить достаточное время коммутации на городской телефонной станции

    ( стр .

    15).

    L

    Код для совершения междугородних или международных звонков в вашей стране мог измениться с “8” на “0”. Обратитесь к поставщику услуг или телефонной компании , чтобы узнать , как совершать междугородние или международные звонки .

    *1 KX-TG1612

    30

    TG161x_171xRU(ru-ru).book Page 31 Monday, February 21, 2011 10:12 AM

    Полезная информация

    Пользователи услуги АОН и услуги Caller ID

    Неисправность

    Не отображается информация о вызывающем абоненте .

    Причина / решение

    L

    Необходимо подключить услугу Caller ID. О наличии и предоставлении услуги можно узнать у оператора связи / в телефонной компании .

    L

    Необходимо выбрать режим идентификации вызывающего абонента , используемый вашим оператором связи / телефонной компанией

    ( стр . 22).

    L

    Если оператор связи / телефонная компания изменяет службу идентификации вызывающего абонента с AOH на Caller ID, подключите услугу Caller ID и установите режим идентификации вызывающего абонента на

    Caller ID

    (

    стр . 22).

    Если информация о вызывающем абоненте не отображается , попробуйте

    АОН

    . Возможно , услуга Caller ID еще не предоставляется .

    L

    Если аппарат подсоединен к какому либо дополнительному телефонному оборудованию , удалите его и подключите аппарат напрямую к стенной розетке .

    L

    Если используется услуга DSL/ADSL, то между базовым блоком и розеткой телефонной линии рекомендуется установить фильтр DSL/ADSL.

    Подробнее об этом можно узнать у поставщика услуг

    DSL/ADSL.

    L

    Возможно , создаются помехи другим телефонным оборудованием . Отсоедините другое оборудование и повторите попытку .

    L

    Установите режим идентификации вызывающего абонента на

    ВЫКЛ . АОН

    ( стр . 22).

    Мне не требуется информация о вызывающем абоненте ( только пользователи AOH).

    Во время моего отсутствия не сохраняется информация о вызывающем абоненте ( только пользователи AOH).

    Информация о вызывающем абоненте медленно отображается на дисплее .

    Время на аппарате изменилось

    ( только у пользователей услуги Caller

    ID).

    L

    Информация о вызывающем абоненте сохраняется только при ответе на вызов или нажатии

    {C} при получении вызова .

    L

    В зависимости от оператора связи / телефонной компании аппарат может отображать информацию о вызывающем абоненте при 2м звонке или позднее .

    L

    Переместитесь ближе к базовому блоку .

    L

    Изменение возникло вследствие получения неправильных данных времени от входящего вызова с

    Caller ID. Отключите настройку времени

    ВРУЧНУЮ

    (

    стр . 19).

    31

    TG161x_171xRU(ru-ru).book Page 32 Monday, February 21, 2011 10:12 AM

    Полезная информация

    Попадание жидкости внутрь аппарата

    Неисправность

    В трубку / базовый блок попала жидкость или другая влага .

    Причина / решение

    L

    Отсоедините адаптер для сети переменного тока и телефонный шнур от базового блока . Извлеките батареи из трубки и дайте им просохнуть не менее 3 дней . После того как трубка / базовый блок полностью высохли , подсоедините адаптер для сети переменного тока и телефонный шнур . Вставьте батареи и полностью зарядите их перед использованием . Если аппарат не работает должным образом , обратитесь в авторизованный центр обслуживания .

    Осторожно :

    L

    Во избежание серьезного повреждения не используйте микроволновую печь для ускорения сушки .

    Регистрация трубки на базовом блоке

    1

    Трубка :

    {j

    /OK

    }

    2

    { r

    }

    :

    НАСТРОЙКИ

    s

    {j

    /OK

    }

    3

    { r

    }

    :

    РЕГИСТРАЦИЯ

    s

    {j

    /OK

    }

    4

    Базовый блок :

    Нажмите и удерживайте

    {x} приблизительно 5 секунд . ( Сигнал регистрации отсутствует )

    L

    Если начнут звонить все зарегистрированные трубки , нажмите

    {x} ещё раз , чтобы остановить сигнал , а затем повторите этот шаг . (KX-TG1612)

    5

    Трубка :

    Дождитесь отображения

    PIN:____

    . s

    Введите PINкод базового блока ( по умолчанию :

    0000

    ). s

    {j

    /OK

    }

    L

    Если вы забыли свой PINкод , обратитесь в авторизованный центр обслуживания .

    L

    Следующий шаг должен быть завершен в течение 90 секунд .

    6

    Подождите , пока не будет воспроизведен длинный звуковой сигнал , а затем введите номер трубки , который необходимо зарегистрировать .

    L

    Если трубка зарегистрирована успешно , w перестает мигать .

    L

    Если w мигает , начните еще раз с шага

    1.

    Отмена регистрации трубки

    Трубка может отменить свою регистрацию на базовом блоке или регистрацию других трубок на этом же базовом блоке . Это позволяет трубке завершить беспроводное соединение с системой .

    1

    {j

    /OK

    }

    ( 131 s

    Введите PINкод базового блока ( по умолчанию :

    0000

    ).

    L

    Отображаются все трубки , зарегистрированные на базовом блоке .

    2

    Введите номер трубки , регистрацию которой следует отменить . s

    {j

    /OK

    }

    L

    Звучит тон подтверждения .

    3

    {i c

    }

    32

    TG161x_171xRU(ru-ru).book Page 33 Monday, February 21, 2011 10:12 AM

    Полезная информация

    Изменение PINкода (Personal Identification Number: персонального идентификационного номера ) базового блока

    Важная информация :

    L

    При изменении PINкода обязательно запишите новый PINкод . Аппарат не сообщает PINкод .

    Если вы забыли свой PINкод , обратитесь в авторизованный центр обслуживания .

    1

    {j

    /OK

    }

    2

    { r

    }

    :

    НАСТРОЙКИ

    s

    {j

    /OK

    }

    3

    { r

    }

    :

    “ СМЕНА PIN ”

    s

    {j

    /OK

    }

    4

    Введите текущий 4значный PINкод базового блока ( по умолчанию :

    0000

    ).

    5

    Введите новый 4значный PINкод базового блока .

    6

    Введите новый 4значный PIN- код базового блока еще раз . s

    {i c

    }

    Установка на стене

    Примечание :

    L

    Убедитесь , что стена и метод крепления достаточно надежны для того , чтобы выдержать вес устройства .

    Базовый блок

    Зарядное устройство

    Доступно для :

    KX-TG1611/KX-TG1612

    30 мм (mm)

    25 мм (mm)

    Шурупы

    (Не поставляются)

    Шурупы

    (Не поставляются)

    Фиксатор

    Фиксаторы

    33

    TG161x_171xRU(ru-ru).book Page 34 Monday, February 21, 2011 10:12 AM

    Полезная информация

    Срок службы аппарата

    34

    TG161x_171xRU(ru-ru).book Page 35 Monday, February 21, 2011 10:12 AM

    Указатель

    P

    PINкод

    :

    33

    А

    Автоматическое начало разговора :

    16

    Аккумуляторные батареи :

    10

    Б

    Будильник

    :

    21

    В

    Ввод знаков :

    26

    Внутренняя связь :

    25

    Временный тональный набор :

    16

    Г

    Голосовая почта

    :

    24

    Громкость

    Динамик :

    15

    Звонок ( трубка

    ):

    16

    Д

    Дата и время :

    13

    Дисплей

    Контрастность :

    20

    Язык :

    13

    И

    Идентификация вызывающего абонента :

    22

    Идентификация вызывающего абонента при ожидании вызова

    :

    16

    К

    Как делать вызовы

    :

    15

    Конференц связь :

    25

    Н

    Настройка времени :

    19

    О

    Ожидающий вызов :

    16

    Ответ на вызовы

    :

    15

    Отключение микрофона :

    16

    П

    Пауза :

    15

    Передача вызовов

    :

    25

    Питание Вкл ./ Откл .:

    13

    Повторный вызов / флэш

    :

    16

    Повторный набор :

    15

    Подключение к разговору :

    17

    Последовательный набор :

    18

    Пропущенные вызовы :

    22

    Р

    Редактирование списка вызывавших абонентов

    :

    23

    Режим набора номера

    :

    14

    Режим секретности

    :

    20

    С

    Сбой питания

    :

    10

    Сообщения об ошибках :

    28

    Список вызывавших абонентов :

    23

    Т

    Телефонная книга

    :

    18

    Тип органа управления :

    12

    Тон звонка

    :

    19

    Тоны клавиш

    :

    20

    Трубка

    Отмена регистрации :

    32

    Поиск :

    25

    Регистрация :

    32

    У

    Установка на стене

    :

    33

    Устранение неполадок

    :

    28

    Указатель

    35

    TG161x_171xRU(ru-ru).book Page 36 Monday, February 21, 2011 10:12 AM

    ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

    Если при эксплуатации данного продукта возникают затруднения, прежде чем звонить в Информационный центр компании Panasonic, попытайтесь сделать следующее.

    1) Отсоедините адаптер для сети переменного тока от базового блока и подсоедините

    его еще раз.

    2) Выньте и вставьте аккумуляторные батареи.

    3) Используйте только аккумуляторные Ni-MH батареи.

    4) Используйте поставляемый телефонный шнур и проверьте надежность подключения к

    стенной розетке.

    5) Прочитайте раздел

    Устранение неполадок

    в настоящей Инструкции по эксплуатации.

    Информационный центр Panasonic

    Для звонков из Москвы : +7 (495) 725-05-65

    Для бесплатных звонков в пределах России : 8-800-200-21-00

    Panasonic Information Centre

    For calls from Moscow: +7 (495) 725-05-65

    Toll Free within Russia: 8-800-200-21-00

    Панасоник Систем Нетворкс Ко., Лтд.

    1-62, 4-чоме, Миношима, Хаката-ку, Фукуока 812-8531, Япония

    1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan

    © Panasonic System Networks Co., Ltd. 2011

    PNQX3215ZA

    TC0311MU0 (A)

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:

    Это тоже интересно:

  • Радиотелефон ge 1 8ghz dect digital инструкция
  • Радиотелефон панасоник с двумя трубками инструкция
  • Радиотелефон панасоник кх тс1205 инструкция
  • Радиотелефон dect panasonic kx tg2511rum инструкция
  • Радиотелефон панасоник кх тg1611ru инструкция

  • Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии