ЧАСЫ-БУДИЛЬНИК С CD-ПЛЕЕРОМ И РАДИО
МОДЕЛЬ VT-3521
РАСПОЛОЖЕНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ УПРАВЛЕНИЯ
1. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ АВТОМАТ. ВЫКЛ./ВКЛ.
(Auto/Off/On)
2. РЕГУЛИРОВКА УРОВНЯ ГРОМКОСТИ/ВКЛ.
ЗУММЕРА (VOLUME/BUZZ)
3. УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ (TIME)
4. УСТАНОВКА БУДИЛЬНИКА (ALARM)
5. ТАЙМЕР ОТКЛЮЧЕНИЯ (SLEEP)
6. УСТАНОВКА ЧАСОВ (HOUR)
7. УСТАНОВКА МИНУТ (MIN)
8. СВЕТОДИОДНЫЙ ДИСПЛЕЙ
9. ВКЛЮЧЕНИЕ РЕЖИМА КОРОТКОГО
СНА/ОТКЛЮЧЕНИЕ ТАЙМЕРА (Snooze)
10.ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ДИАПАЗОНОВ (AM/FM)/
ВКЛЮЧЕНИЕ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ (CD)
11.НАСТРОЙКА РАДИО (TUNING)
12.ДИНАМИК
13.ГНЕЗДО ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ НАУШНИКОВ
(Phone)
14.ИНДИКАТОР СТЕРЕОСИГНАЛА (ST)
15.ИНДИКАТОР ПОВТОРА ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
ТРЕКОВ (REPEAT)
16.ИНДИКАТОР ПРОГРАММИРОВАНИЯ (PROG)
17.ПОИСК ТРЕКОВ В ОБРАТНОМ
НАПРАВЛЕНИИ (TRACK)
18.ПОИСК ТРЕКОВ В ПРЯМОМ НАПРАВЛЕНИИ
(SEARCH)
19.КНОПКА СТОП (STOP)
20.КНОПКА ВОСПРОИЗВЕНЕНИЕ/ПАУЗА
(PLAY/PAUSE)
21.КНОПКА ПОВТОР (REPEAT)
22.КНОПКА ПРОГРАММИРОВАЯ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ТРЕКОВ (PROGRAM)
23.РЕГУЛЯТОР ЯРКОСТИ ДИСПЛЕЯ
(DIMMER/BRIGHT)
24.ВКЛ./ВЫКЛ. УСИЛЕНИЯ НИЗКИХ ЧАСТОТ
(BASS BOOST OFF/ON)
25.ДИСПЛЕЙ НОМЕРА ТРЕКА
26.ОТСЕК БАТАРЕИ АВАРИЙНОГО ПИТАНИЯ
27.ИНДИКАТОР ВКЛЮЧЕНИЯ БУДИЛЬНИКА
(ALM)
ПИТАНИЕ ОТ СЕТИ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
Перед включением убедитесь, что
напряжение электрической сети,
соответствует рабочему напряжению
устройства.
ОСТОРОЖНО
Вынимайте сетевую вилку из розетки, если
не пользуетесь устройством длительное
время.
Не разбирайте устройство самостоятельно,
внутри нет деталей, которые обслуживаются
пользователем.
Для предотвращения пожара и опасности
поражения током не допускайте попадания
воды в корпус устройства.
Запрещается нарушать условия
естественной вентиляции устройства, не
ставьте устройство в закрытые книжные
шкафы или на полки, где нет достаточной
вентиляции.
Запрещается ставить на устройство
источники открытого пламени, такие как
горящие свечи.
При обнаружении неисправности
обращайтесь в авторизованный сервисный
центр.
ЧАСЫ
Откройте крышку отсека CD, откройте
крышку батарейного отсека (26) и установите
батарейку типа 6F-22 напряжением 9В (в
комплект поставки не входит). Батарейка
используется для сохранения информации о
текущем времени и времени установки
будильника, при пропадании сетевого
напряжения.
Установите переключатель Auto/Off/On (1) в
положение Off и вставьте сетевую вилку в
розетку, при этом показания на дисплее
будут мигать.
Для установки текущего времени нажмите и
удерживайте кнопку TIME (3), кнопками
HOUR (6) è MIN (7) установите текущее
время.
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ ВКЛЮЧЕНИЯ
БУДИЛЬНИКА
Нажмите и удерживайте кнопку ALARM (4),
кнопками HOUR (6) è MIN (7) установите
необходимое время включения будильника.
УСТАНОВКА БУДИЛЬНИКА НА
ПРОБУЖДЕНИЕ ПОД РАДИО
Установите время включения будильника как
сказано выше.
Установите переключатель Auto/Off/On (1) в
положение On.
Установите переключатель (10) на
необходимый диапазон AM/FM, ручкой
настройки радио TUNING (11) настройтесь на
желаемую радиостанцию и убедитесь, что
установлена необходимая громкость.
Установите переключатель Auto/Off/On (1) в
положение Auto, при этом включиться
индикатор ALM (27). Когда текущее время
совпадет с предустановленным временем
включения будильника, то устройство
автоматически включится в режиме радио.
Примечание: прием радиостанций в
диапазоне 88 108 МГц осуществляется в
стереорежиме, при точной настройке на
передающую радиостанцию, загорится
РУССКИЙ
9
3521.qxd 16.03.05 15:27 Page 9
| Мощность | 5 вт |
| Тип тюнера | цифровой |
| Таймер отключения | есть |
| Будильник | есть, 2 установки (по 4 варианта каждая) |
| Диапазон частот | FM 87,5-108 МГц |
| Кнопка короткого сна | есть |
| Размер дисплея | 1,8 дюйм |
| Сигнал будильника | зуммер / радио |
| Цвет символов дисплея | белый |
показать все характеристики
Просыпайтесь по утрам и наслаждайтесь любимыми радиостанциями вместе с радиочасами VITEK VT-3521 BK. Настраивать частоту очень легко при использовании кнопок, благодаря цифровому тюнеру вы можете сохранить до 10 настроек. Текущая дата и комнатная температура высвечиваются на цифровом экране.
Stable+
Данная система позволяет поддерживать точность отображения времени за счет дополнительного кварцевого резонатора.
Страницы и текст этой инструкции





Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для часов Vitek VT-3521.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с часов Vitek VT-3521.
Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя часов Vitek VT-3521 прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:
• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя часов Vitek VT-3521 на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».
• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Инструкция часов Vitek VT-3521 на свой компьютер и сохранить его в файлах.
Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство часов Vitek VT-3521, можно выбрать только нужные страницы инструкции.
VT-3521 BК Clock radio Радиочасы 3 6 11 15 20 1 VT-3521.indd 1 19.02.2014 17:48:04
VT-3521.indd 2 19.02.2014 17:48:06
ENGLISH •• Do not connect the FM-antenna to the external antenna. •• Do not set the unit near heat sources such as radiators, CLOCK RADIO The clock radio is intended for time and indoor temperature indication, FM radio signal reception and for usage as an alarm clock. heat registers, stoves, or
ENGLISH •• insert the battery following the polarity (“plus” upward); •• remove the battery if you are not planning to use the unit •• In the alarm settings viewing mode, press and hold the button (5) « » again. The hour digits will start flashing on the display. •• Use the buttons (3) «◄◄» and (4)
ENGLISH Alarm snooze •• You can switch off the alarm signal for 9 minutes by pressing the button (8) «SNOOZE/SLEEP/DIMMER». The indicator of the selected alarm will be flashing, the alarm signal will be repeated in 9 minutes. •• To switch the alarm sound signal off, press the button ». (9) « Note
русский РАДИОЧАСЫ Радиочасы предназначены для отображения времени, температуры внутри помещения, приёма радиосигнала в диапазоне FM и для использования в качестве будильника. Описание 1. Кнопка уменьшения уровня громкости 2. Кнопка увеличения уровня громкости/ включения/выключения режима
русский электрообогревателей, духовок, а также в местах, подверженных воздействию прямых солнечных лучей, чрезмерному запылению, вибрации или механическим ударам. Не ставьте на устройство источники открытого пламени, такие как свечи. • Не допускайте попадание посторонних предметов в отверстия
русский • Последовательно нажимая или удерживая кнопки (3) «◄◄» и (4) «►►», выберите нужный год. • Нажмите на кнопку (7) «¹/MEM/M+». На дисплее начнёт мигать числовое обозначение месяца. • Используя кнопки (3) «◄◄» и (4) «►►», выберите нужный месяц. • Нажмите на кнопку(7) «¹/MEM/M+». На дисплее
русский • Если вы выбрали сигнал будильника «радио», нажмите на кнопку (5) « », на дисплее начнёт мигать символ уровня громкости будильника (от 1 до 15). Кнопками (3) «◄◄» и (4) «►►» настройте требуемый уровень громкости. Примечание Если в качестве сигнала пробуждения вы хотите выбрать радио, то
русский • Последовательно нажимая кнопки (3) «◄◄» и (4) «►►», выберите номер ячейки программирования. • Нажмите еще раз на кнопку (7) «¹/MEM/ M+», чтобы сохранить выбранные настройки. • Повторите пункты с 1 по 4 для всех радиостанций, частоты которых вы хотите сохранить в памяти радиочасов. • Чтобы
Қазақша РАДИОСАҒАТ жылдам суырып алуға болатындай етіп орналастырыңыз. • Жауын-шашын кезінде, сонымен бірге оны ұзақ уақыт қолданғыңыз келмеген жағдайда құрылғыны электр желісінен ажыратып отырыңыз. Бұл құрылғының найзағай соққысы немесе электр желісіндегі кернеудің ауытқуы салдарынан істен шығуын
Қазақша тұрыңыз, дисплейде жыл белгісі жыпылықтай бастайды. • «◄◄» және (4) «►►» түймелерін (3) бірізді баса отырып немесе ұстай тұрып, қажетті жылды таңдаңыз. • «¹/MEM/M+» түймесін (7) басыңыз. Дисплейде айдың сандық мәні жыпылықтай бастайды. • «◄◄» және (4) «►►» (3) түймелерін қолдана отырып,
Қазақша Оятқыштарды баптау (AL.1 және AL. 2) •• Бірінші оятқыш баптауларын қарау үшін уақытты көрсету тәртібінде (5) « » түймесін басыңыз. •• Оятқыш баптауларын қарау тәртібінде (5) « » түймесін қайталап басыңыз және ұстап тұрыңыз. Дисплейде сағат сандары жыпылықтай бастайды. •• (3) «◄◄» және (4)
Қазақша Дауыс қаттылығын реттеу Дауыс қаттылығының қаланған деңгейін орнату үшін (1) және (2) түймелерін қолданыңыз. Температураны қарай тәртібінде температураны өлшеу бірліктерін өзгерту үшін (C/F) (4) «►►/TEMP/ C-F» түймесін басыңыз және ұстап тұрыңыз. Ескертпе Жайдағы температуралық диапазон
УКРАЇНЬСКа • Щоб уникнути виникнення пожежі або ураження електричним струмом не піддавайте пристрій дії дощу або вологи, не розміщуйте цей пристрій в умовах підвищеної вологості (біля ванн, посудин з водою, кухонних раковин, пральних машин, поруч з плавальним басейном, у сирих підвалах тощо). Не
УКРАЇНЬСКа • Не розміщуйте пристрій поблизу джерел тепла, наприклад, радіаторів, електрообігрівачів, духовок, а також в місцях, схильних до дії прямих сонячних променів, надмірному запиленню, вібрації або механічним ударам. Не ставте на пристрій джерела відкритого полум’я, такі як свічки. • Не
УКРАЇНЬСКа Переведення годинника на літній/зимній час • Підімкніть пристрій до електричної мережі. • Натискуйте і утримуйте кнопку (3) «◄◄/ DST/Y-M-D» до зміни показань часу. При переході на літній час у правому верхньому кутку дисплея відобразиться символ ï. M+», на дисплеї почне блимати символ
УКРАЇНЬСКа • Якщо Ви вибрали сигнал будильника «радіо», натисніть на кнопку (5) « », на дисплеї почне блимати символ рівня гучності будильника (від 1 до 15). Кнопками (3) «◄◄» та (4) «►►» настройте потрібний рівень гучності. Примітка Якщо як сигнал пробудження ви хочете вибрати радіо, то
УКРАЇНЬСКа Примітка Температурний діапазон у приміщенні має бути від 0°С до + 50°С або від 32°F до 122°F. «◄◄» та (4) «►►», виберіть номер вічки програмування. • Натисніть ще раз на кнопку (7) «¹/MEM/ M+», щоб зберегти вибрані настройки. • Повторите пункти з 1 по 4 для всіх радіостанцій, частоти
O’zbekcha RАDIОLI SОАT оlib qo’ying. Shundа yashin urgаndа yoki elеktr tаrmоg’idаgi quvvаt birdаn ko’pаyib kеtgаndа jihоz buzilmаydi. •• Jihоzni elеktrdаn аjrаtgаndа elеktr shnuridаn emаs, elеktr vilkаsidаn ushlаb tоrting. •• Tоk urmаsligi uchun jihоz kоrpusini o’zingiz оchmаng. Jihоzni tuzаtishgа
O’zbekcha •• Jihоz ishlаydigаn tоk kuchi uyingiz elеktr mаnbаidаgi dаqiqа rаqаmlаri o’chib-yonа bоshlаydi. «◄◄» (3) vа «►►» (4) tugmаlаri bilаn dаqiqаni to’g’rilаb qo’ying. • To’g’rilаshni tugаtish uchun «¹/MEM/M+» tugmаsini (7) bоsing. Eslаtmа Аgаr vаqt to’g’rilаnаyotgаndа «◄◄» (3) vа «►►» (4)
O’zbekcha Rаdiоstаnsiyalаrni qаbul qilishi •• Jihоzni elеktrgа ulаb « » tugmаsini (9) bоsing. •• «◄◄» (3) vа «►►» (4) tugmаlаrini bоsib o’zingiz хоhlаgаn rаdiоstаnsiyagа o’ting. qo’ng’irоq chаlinаdi («bu» аlоmаti) yoki qo’ng’irоq chаlinаdigаn vаqtdа rаdiо eshitilаdi (rаdiо to’lqin rаqаmi
O’zbekcha Tеrmоmеtrning ishlаshi Tеrmоmеtrdа hаrоrаtni ko’rish Jihоz tеrmоmеtri hаrоrаtni ko’rsаtishi uchun «►►/ TEMP/ C-F» tugmаsini (4) bоsing. Hаrоrаt ko’rsаtilаdigаn usulni o’zgаrtirish uchun (C/F) hаrоrаt ko’rsаtilаyotgаndа «►►/TEMP/C-F» tugmаsini (4) bоsib ushlаb turing. Eslаtmа: Хоnаdаgi
gb A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month)
6
русский
РАДИОЧАСЫ
Радиочасы предназначены для отображения
времени, температуры внутри помещения,
приёма радиосигнала в диапазоне FM и для
использования в качестве будильника.
Описание
1. Кнопка уменьшения уровня громкости
2. Кнопка увеличения уровня громкости/
включения/выключения режима последо-
вательного отображения «»
3. Кнопка изменения параметров
◄◄ / DST
/ Y-M-D
4. Кнопка изменения параметров
►►/
TEMP/C-F
5. Кнопка включения/настройки первого бу-
дильника
6. Кнопка включения/настройки второго бу-
дильника
7. Кнопка программирования и переключе-
ния радиостанций /настройки даты и вре-
мени «¹/MEM/M+»
8. Кнопка повтора сигнала будильника/авто-
отключения радио/регулировки яркости
дисплея «SNOOZE/SLEEP/DIMMER»
9. Кнопка включения/выключения радио/бу-
дильника «
»
10. Этикетка
11. Дисплей
12. Крышка батарейного отсека
13. Динамик
14. Провод FM-антенны
15. Температурный датчик (только для поме-
щения)
16. Сетевой шнур
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации устройства вни-
мательно прочитайте настоящую инструкцию
по эксплуатации и сохраните её для исполь-
зования в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его пря-
мому назначению, как изложено в данной
инструкции. Неправильное обращение с
устройством может привести к его полом-
ке, причинению вреда пользователю или его
имуществу.
• Убедитесь в том, что рабочее напряжение
устройства соответствует напряжению до-
машней электросети.
• Во избежание возникновения пожара или
поражения электрическим током не под-
вергайте устройство воздействию дождя
или влаги, не размещайте это устройство
в условиях повышенной влажности (около
ванн, ёмкостей с водой, кухонных раковин,
стиральных машин, рядом с плавательным
бассейном, в сырых подвалах и т.п.). Не
допускайте попадания капель или брызг
на устройство.
• Во избежание возникновения пожара или
поражения электрическим током не допу-
скайте перегрузки розеток или удлините-
лей, так как это может привести к пожару
или к поражению электрическим током.
• Установите устройство таким образом,
чтобы в случае неисправности вилку сете-
вого шнура можно было немедленно вы-
нуть из розетки.
• Для дополнительной защиты устройства
во время грозы, а также в тех случаях, ког-
да вы не собираетесь использовать его в
течение длительного времени, отключите
устройство от розетки электросети. Это
исключит выход устройства из строя из-за
ударов молнии или скачков напряжения в
электросети.
• При отключении устройства беритесь не-
посредственно за вилку сетевого шнура,
ни в коем случае не тяните за шнур.
• Во избежание удара электрическим током
не открывайте корпус устройства самосто-
ятельно. Не ремонтируйте устройство и не
вносите в него изменения. При обнаруже-
нии неисправностей отключите устрой-
ство от электрической сети и обратитесь
в авторизованный (уполномоченный) сер-
висный центр.
• Установите устройство в местах с доста-
точной вентиляцией. Не закрывайте вен-
тиляционные отверстия устройства.
• Устройство необходимо разместить на
ровной устойчивой поверхности, вдали
от оборудования с сильными магнитными
полями, например от видео- и аудиомаг-
нитофонов или больших колонок, так как
силовые линии магнитного поля от этих
приборов могут вызвать помехи в работе
устройства.
• Не соединяйте FM-антенну с наружной ан-
тенной.
• Не размещайте устройство вблизи ис-
точников тепла, например, радиаторов,
VT-3521.indd 6
19.02.2014 17:48:06
Table of Contents: Vitek VT-3521 Clock Radio Owner’s Manual
-
Vitek VT-3521 ×ÀÑÎÂÍÈÊ Ñ ÁÓÄÈËÍÈÊ ÑÚÑ CD-ÏËÅÚÐ È ÐÀÄÈÎ ÌÎÄÅË VT-3521 ÐÀÇÏÎËÎÆÅÍÈÅ ÍÀ ÅËÅÌÅÍÒÈÒÅ ÇÀ ÓÏÐÀÂËÅÍÈÅ 1. ÏÐÅÂÊËÞ×ÂÀÒÅË ÀÂÒÎÌÀÒ. ÈÇÊË./ÂÊË. (Auto/Off/On) 2. ÐÅÃÓËÈÐÀÍÅ ÍÀ ÍÈÂÎÒÎ ÍÀ ÑÈËÀÒÀ ÍÀ ÇÂÓÊÀ/ÂÊË. ÍÀ ÇÓÌÅÐÀ (VOLUME/BUZZ) 3. ÓÑÒÀÍÎÂßÂÀÍÅ ÍÀ ÂÐÅÌÅÒÎ (TIME) 4. ÓÑÒÀÍÎÂßÂÀÍÅ ÍÀ ÁÓÄÈËÍÈÊÀ (ALARM) 5. ÒÀÉÌÅÐ ÇÀ ÈÇÊËÞ×ÂÀÍÅ (SLEEP)
-
Vitek VT-3521 ANHÖREN VON CDs Stellen Sie den Schalter (10) in die Position CD. Stellen Sieden Schalter Auto/Off/On (1) in die Position On. Öffnen Sie den Deckel des CD-Faches und legen Sie eine CD ein, achten Sie dabei darauf, dass die CD korrekt, mit dem Etikett nach oben eingelegt ist. Schließen Sie den Deckel des CD- Getriebes. Auf dem Display (25) erscheint die Gesamtanzahl der Titel auf der CD. Pressen Sie die Taste PLAY/PAUSE (20), um die Wiedergabe zu beginnen, beim wiederholten Pressen der Taste PLAY/PAUSE (20) schaltet sich d
-
Vitek VT-3521 REALCE DE BAJOS Cuando escucha la radio o un CD puede activar la función de realce de bajos, posicionando el selector BASS BOOST OFF/ON (24) en ON. ENTRADA PARA AURICULARES Si desea escuchar la radio o CD en forma indi- vidual puede usar los auriculares. Para ello conecte la clavija de los auriculares en la entra- da Phone (13). El nivel de volumen de los auriculares se ajusta con el control de volumen VOLUME (2). CARACTERISTICAS TECNICAS Rangos de frecuencia AM 540 1600 kHz FM 88 108 MHz Alimentación de reserva batería 6F-22 de 9 V (no incluida) Voltaje y frecuencia AC 230V ~ 50 Hz El fabricante se reserva el derech
-
HORLOGE-REVEIL AVEC UN LECTEUR CD ET LA RADIO MODELE VT-3521 SITUATION DES ELEMENTS DE COMMANDE 1. SELECTEUR MARCHE/ARRET/REGIME AUTOMATIQUE (Auto/Off/On) 2. REGLAGE DU VOLUME /BRANCHEMENT DU RONFLEUR (VOLUME/BUZZ) 3. REGLAGE DU TEMPS (TIME) 4. REGLAGE DU REVIL (ALARM) 5. MINUTERIE DE DEBRANCHEMENT (SLEEP) 6. REGLAGE DES HEURES (HOUR) 7. REGLAGE DES MINUTES (MIN) 8. AFFICHEUR EN DIODES LUMINESCENTES 9. ACTIVATION DU COURT SOMMEIL /DEBRANCHEMENT DE LA MINUTERIE (Snooze) 10.SELECTEUR DES BANDES DE FREQUENCES (AM/FM)/ BRANCHEMENT DU LEC
-
Vitek VT-3521 3521.qxd 16.03.05 15:27 Page 46
-
Poznámka: maximální poèet skladeb k pøed- nastavení je 20. ZVÝRAZNÌNÍ BASÙ Pøi poslechu rádia èi CD lze pouít funkci zvýraznìní basù pøevedením pøepínaèe BASS BOOST OFF/ON (24) do polohy ON. ZDÍØKA PRO ZAPOJENÍ SLUCHÁTEK Pro individuální poslech rádia èi CD lze pouít slzchátka, vlote kontakt kabelu sluchátek do zdíøky Phone (13). Pøi poslechu sluchátek úroveò hlasitosti lze nas- tavit pomocí regulátoru VOLUME
-
Vitek VT-3521 ÉBRESZTÕÓRA CD-LEJÁTSZÓVAL ÉS RÁDIÓVAL VT-3521 KEZELÕSZERVEK ELHELYEZÉSE 1. AUTO/BE/KI KAPCSOLÓ (Auto/Off/On) 2. HANGJELZÉS HANGERÕ-BEÁLLÍTÁS (VOL- UME/BUZZ) 3. IDÕ BEÁLLÍTÁS (TIME) 4. ÉBRESZÕ BEÁLLÍTÁS (ALARM) 5. KIKAPCSOLÁS IDÕZÍTÉS (SLEEP) 6. ÓRAÉRTÉK BEÁLLÍTÁS (HOUR) 7. PERCÉRTÉK BEÁLLÍTÁS (MIN) 8. LED-KIJELZÕ 9. RÖVID ÁLOM BEÁLLÍTÁS/IDÕZÍTÕ KIKAPCSOLÁS (SNOOZE) 10. FREKVENCIA-SÁV KAPCSOLÓ (AM/FM)/LEJÁTSZÓ BEKAPCSOLÁS (CD) 11. RÁDIÓ HANGOLÁS (TUNING) 12. HANGSZÓRÓ 13. FEJHALLGATÓ CSATLAKOZÓ-DUGALJ (PHONE) 14. SZTEREÓ-VÉTEL KIJE
-
Vitek VT-3521 45 3521.qxd 16.03.05 15:27 Page 45
-
Vitek VT-3521 LECTURE DES DISQUES CD Mettez le sélecteur (10) à la position CD. Mettez linterrupteur (1) à la position On. Ouvrer le couvercle du compartiment CD et mettez-y un disque CD, assurez-vous que le disque est installé correctement (étiquette en haut). Fermez le couvercle du compartiment CD. Lafficheur (25) indiquera le nombre total des plages sur le CD. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (20) pour lancer la lecture, si vous appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (20) encore une fois, vous activerez le régime de PAUSE, pour relancer la lecture appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (20) encore une fois. RECHERCHE DES PLAGES Pe
-
43 3521.qxd 16.03.05 15:27 Page 43
-
HEADPHONES JACK To listen to the radio or a compact disc individu- ally, you can use headphones; insert the plug into the headphones jack (13). The headphones volume can be set using the VOLUME (2) dial. TECHNICAL CHARACTERISTICS Frequency band AM 540 1600 kHz FM 88 108 MHz Backup power 9 V 6F-22 battery (not included) Power requirements AC 230 V ~ 50 Hz The manufacturer reserves the right to make changes to the technical characteristics of this device without prior notice. SERVICE LIFE
-
×ÀÑÛ-ÁÓÄÈËÜÍÈÊ Ñ CD-ÏËÅÅÐÎÌ È ÐÀÄÈÎ ÌÎÄÅËÜ VT-3521 ÐÀÑÏÎËÎÆÅÍÈÅ ÝËÅÌÅÍÒΠÓÏÐÀÂËÅÍÈß 1. ÏÅÐÅÊËÞ×ÀÒÅËÜ ÀÂÒÎÌÀÒ. ÂÛÊË./ÂÊË. (Auto/Off/On) 2. ÐÅÃÓËÈÐÎÂÊÀ ÓÐÎÂÍß ÃÐÎÌÊÎÑÒÈ/ÂÊË. ÇÓÌÌÅÐÀ (VOLUME/BUZZ) 3. ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÂÐÅÌÅÍÈ (TIME) 4. ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÁÓÄÈËÜÍÈÊÀ (ALARM) 5. ÒÀÉÌÅÐ ÎÒÊËÞ×ÅÍÈß (SLEEP) 6. ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ×ÀÑΠ(HOUR) 7. ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÌÈÍÓÒ (MIN) 8. ÑÂÅÒ�
-
ÃÎÄÈÍÍÈÊ-ÁÓÄÈËÜÍÈÊ Ç CD-ÏËŪÐÎÌ ² ÐÀIJΠÌÎÄÅËÜ VT-3521 ÐÎÇÒÀØÓÂÀÍÍß ÅËÅÌÅÍҲ ÊÅÐÓÂÀÍÍß 1. ÏÅÐÅÌÈÊÀ× ÀÂÒÎÌÀÒ. ÂÈÊË./ÂÊË. (Auto/Off/On) 2. ÐÅÃÓËÞÂÀÍÍß Ð²ÂÍß ÃÎËÎÑÍÎÑÒ²/ÂÊË. ÇÓÌÅÐÀ (VOLUME/BUZZ) 3. ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ×ÀÑÓ (TIME) 4. ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÁÓÄÈËÜÍÈÊÀ (ALARM) 5. ÒÀÉÌÅР²ÄÊËÞ×ÅÍÍß (SLEEP) 6. ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÃÎÄÈÍ (H
-
Vitek VT-3521 42 3521.qxd 16.03.05 15:27 Page 42
-
3521.qxd 16.03.05 15:27 Page 2
-
Vitek VT-3521 Ïàâÿðí³öå ðýãóëÿòàð ãó÷íàñö³ VOLUME/BUZZ (2) ñóïðàöü ãàäç³íí³êàâàé ñòðýëê³ äà ïñòðû÷ê³ äëÿ ¢êëþ÷ýííÿ ñ³ãíàëà çóìåðà BUZZ. Óñòàëþéöå ïåðàêëþ÷àëüí³ê Auto/Off/On (1) ó ñòàíîâ³ø÷à Auto, ïðû ãýòûì óêëþ÷ûööà ³íäûêàòàð ALM (27). Êàë³ áÿãó÷û ÷àñ ñóïàäçå ç ïàïÿðýäíå ¢ñòàëÿâàíûì ÷àñàì óêëþ÷ýííÿ áóäç³ëüí³êà, òî ¢êëþ÷ûööà ïåðàðûâ³ñòû ãóêàâû ñ³ãíà�
-
44 3521.qxd 16.03.05 15:27 Page 44
-
Íà äèñïëåÿ (25) ùå ñå îòðàçè îáùèÿò áðîé íà ïúòåêèòå íà êîìïàêò-äèñêà. Íàòèñíåòå áóòîíà PLAY/PAUSE (20) çà íà÷àëî íà âúçïðîèçâåæäàíåòî, ïðè ïîâòîðíî íàòèñêàíå íà áóòîíà PLAY/PAUSE (20) ùå ñå âêëþ÷è ðåæèìúò ÏÀÓÇÀ, çà äà ïðîäúëæèòå âúçïðîèçâåæäàíåòî íàòèñíåòå áóòîíà PLAY/PAUSE (20) îùå âåäíúæ.
-
Vitek VT-3521 SNOOZE FUNCTION You can temporarily silence the alarm (buzzer, radio or CD) by pressing the Snooze (9) button; the alarm will automatically activate again in 9 minutes. SLEEP TIMER Set the Auto/Off/On (1) selector to the Auto position. Press the SLEEP (5) button; the radio will acti- vate and the timer will begin counting down from 59 minutes until radio shut-off. To change the shut-off time, press and hold the SLEEP (5) button, press the (6) HOUR button and the shut-off time will change to 1h 59min, or the MIN (7) button to change the ala
-
Vitek VT-3521 Ïîâåðí³òü ðåãóëÿòîð ãîëîñíîñò³ VOLUME/BUZZ (2) ïðîòè ãîäèííèêîâî¿ ñòð³ëêè äî ùèãëèêà äëÿ âêëþ÷åííÿ ñèãíàëó çóìåðà BUZZ. Óñòàíîâ³òü ïåðåìèêà÷ Auto/Off/On (1) ó ïîëîæåííÿ Auto, ïðè öüîìó âêëþ÷èòüñÿ ³íäèêàòîð ALM (27). Êîëè ïîòî÷íèé ÷àñ çá³æèòüñÿ ç îáðàíèì ïîïåðåäíüî âñòàíîâëåíèì ÷àñîì âêëþ÷åííÿ áóäèëüíèêà, âêëþ÷èòüñÿ ïåðåðèâ÷àñòèé çâóêîâèé ñèãíàë. ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ
-
3521.qxd 16.03.05 15:27 Page 48
-
Kiedy godzina odpowiada ustawionej godzinie w³¹czenia budzika, urz¹dzenie automatycznie w³¹czy siê w trybie radio. USTAWIENIE BUDZENIA POD MUZYKÊ ODT- WARZACZA P£YT KOMPAKTOWYCH Ustawiæ godzinê w³¹czania budzika jak wskazano wy¿ej. Ustawiæ prze³¹cznik (10) w pozycji CD. Ustawiæ prze³¹cznik Auto/Off/On (1) w pozycji Auto. Otworzyæ pokrywkê komory CD i w³o¿yæ p³ytê kompaktow¹, zamkn¹æ pokrywkê komory CD, po¿¹dany poziom g³onoci dwiêku ustawia siê regulatorem (2). Kiedy god
-
Vitek VT-3521 ÏÐÎÑËÓÕÎÂÓÂÀÍÍß ÊÎÌÏÀÊÒ-ÄÈÑʲ Óñòàíîâ³òü ïåðåìèêà÷ (10) ó ïîëîæåííÿ CD. Óñòàíîâ³òü ïåðåìèêà÷ Auto/Off/On (1) ó ïîëîæåííÿ On. ³äêðèéòå êðèøêó â³äñ³êó CD ³ âñòàíîâ³òü êîìïàêò-äèñê, ñòåæòå çà ïðàâèëüí³ñòþ óñòàíîâêè äèñêà, äèñê ïîâèíåí áóòè âñòàíîâëåíèé åòèêåòêîþ íàãîðó. Çàêðèéòå êðèøêó ïðèâîäà CD.
-
Vitek VT-3521 èíäèêàòîð ñòåðåîïðèåìà ST (14). ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÏÐÎÁÓÆÄÅÍÈß ÏÎÄ ÑÈÃÍÀË ÁÓÄÈËÜÍÈÊÀ Óñòàíîâèòå âðåìÿ âêëþ÷åíèÿ áóäèëüíèêà êàê îïèñàíî âûøå. Ïîâåðíèòå ðåãóëÿòîð ãðîìêîñòè VOLUME/BUZZ (2) ïðîòèâ ÷àñîâîé ñòðåëêè äî ùåë÷êà äëÿ âêëþ÷åíèÿ ñèãíàëà çóììåðà BUZZ. Óñòàíîâèòå ïåðåêëþ÷àòåëü Auto/Off/On (1) â ïîëîæåíèå
-
Vitek VT-3521 CLOCK RADIO WITH ALARM AND CD PLAYER MODEL VT-3521 LOCATION OF CONTROL ELEMENTS 1. AUTO/OFF/ON SELECTOR 2. VOLUME/BUZZ DIAL 3. TIME SET BUTTON 4. ALARM SET BUTTON 5. SLEEP TIMER BUTTON 6. HOUR SET BUTTON 7. MINUTE SET BUTTON 8. LED DISPLAY 9. SNOOZE BUTTON/TIMER OFF 10.BAND SELECTOR (AM/FM)/CD) 11.TUNING KNOB 12.SPEAKER 13.HEADPHONES JACK 14.STEREO SIGNAL INDICATOR 15.REPEAT TRACK INDICATOR 16.PROGRAM INDICATOR 17.SKIP/SEARCH BACK BUTTON 18.SKIP/SEARCH FORWARD BUTTON 19.STOP BUTTON 20.PLAY/PAUSE BUTTON 21.REPEAT BUTTON 22.PLAYBACK PROGRAMMING BUTTON 23.DISPLAY BRIGHTNESS CONTROL
-
SAT-BUDILNIK SA CD-PLEJEROM I RADIOM MODEL VT-3521 RASPORED ELEMENATA UPRAVLJANJA 1. PREKIDAÈ AUTOMT. ISKLJUÈ./UKLJUKÈ. (Auto/Off/On) 2. REGULIRANJE NIVOA JAÈINE ZVUKA/UKLJUÈ. ZUMERA (VOLUME/BUZZ) 3. NAMETANJE VREMENA (TIME) 4. NAMETANJE BUDILNIKA (ALARM) 5. TAJMER ZA ISKLJUÈIVANJE (SLEEP) 6. NAMETANJE SATA (HOUR) 7. NAMETANJE MINUTA (MIN) 8. SVETLOSNI DISPLEJ 9. UKLJUÈIVANJE KRATKOG SNA/ ISKLJUÈIVANJE TAJMERA (Snooze) 10.PREKIDAÈ DIJAPAZONA (AM/FM)/UKLJUÈIVANJE PLEJERA (CD
-
Vitek VT-3521 kompakt-lemezt, zárja le a rekesz fedelét, állítsa be a szükséges hangerõt a (2) szabályozó segít- ségével. Amikor az idõ eléri az ébresztõ beállított értékét, a CD-lejátszó bekapcsol. AZ ÉBRESZTÕ KIKAPCSOLÁSA Az ébresztõ kikapcsolásához nyomja meg egyszer a (4) ALARM gombot, az ébresztõ kikapcsol, az ébresztési idõ beállítása meg- marad a következõ napra, a (27) ALM kijelzõ bekapcsolva marad. Ha ki kell kapcsolni az ébresztést, állítsa az (1) Auto/Off/On kapcsolót Off pozicióba,
-
Vitek VT-3521 Óñòàíîâèòå íåîáõîäèìûé óðîâåíü ãðîìêîñòè ðåãóëÿòîðîì VOLUME (2). Äëÿ âûêëþ÷åíèÿ ðàäèî óñòàíîâèòå ïåðåêëþ÷àòåëü Auto/Off/On (1) â ïîëîæåíèå Off. Åñëè ðàäèî íå îòêëþ÷àåòñÿ, òî âîçìîæíî âêëþ÷åí òàéìåð îòêëþ÷åíèÿ, â ýòîì ñëó÷àå íàæìèòå êíîïêó Snooze (9). ÏÐÎÑËÓØÈÂÀÍÈÅ ÊÎÌÏÀÊÒ-ÄÈÑÊΠÓñòàíîâèòå ïåðåêëþ÷àòåëü (10) â ïîëîæåíèå CD. Óñòàíîâèòå ïåðå
-
REGLAGE DU REVEIL POUR ETRE REVEILLE PAR LE RONFLEUR Réglez le temps de branchement du réveil en suivant les indications présentées ci-dessus. Tournez le régulateur de puissance VOLUME/BUZZ (2) dans le sens contraire dune aiguille dune montre jusquun clic pour activer le ronfleur BUZZ. Mettez linterrupteur On/Off/Auto (1) à la posi- tion Auto lindicateur ALM (27) sallumera à laf- ficheur. Quand le temps courant coïnc
-
Vitek VT-3521 CLOCK RADIO WITH ALARM AND CD PLAYER MODEL VT-3521 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 www.vitek-aus.com MANUAL INSTRUCTION 3521.qxd 16.03.05 15:27 Page 1
-
Vitek VT-3521 la sintonizzazione precisa della radiostazione si accende lindicatore della ricezione stereo ST (14). Mettete il livello del volume desiderato tramite il regolatore del volume VOLUME (2). Per spegnere la radio, mettete linterrutore AUTO/ON/OFF/ (1) in posizione OFF. Se la radio non si spegne, e possibile che e acceso il tem- porizzatore dello spegnimento, in questo caso premete il pulsante SNOOZE (9). ASCOLTO DEI COMPACT DISC Mettete il selettore (10) in posizione CD. Mettete linterrutore AUTO/ON/OFF (1) in posizione ON. Aprite il cop
-
Vitek VT-3521 ISMÉTELT LEJÁTSZÁS A hangsáv ismétléséhez nyomja meg egyszer a (23) REPEAT gombot, a (15) kijelzõ villogni fog. A teljes lemez lejátszásához nyomja meg a (23) REPEAT gombot kétszer, a (15) kijelzõ folytonosan égni fog. A ismétlés üzemmód törléséhez nyomja meg a (23) REPEAT gombot háromszor, a (15) kijelzõ kialszik. A HANGSÁVOK PROGRAMOZOTT LEJÁTSZÁSA Nyomja meg a (22) PROGRAM bombot, a (16) kijelzõ villogni fog, a (25) kijelzõn a program vil- logó száma lesz látható, a (18) SEARCH és a (17) TRACK gombok segítségével válassza ki a kívánt hangsáv számát. Nyomja meg
-
REPRODUCTOR DE CD RADIO RELOJ/DESPER- TADOR MODELO VT-3521 DISPOSICION DE CONTROLES 1. SELECTOR AUTO/ENCENDIDO/APAG. (Auto/Off/On) 2. CONTROL DEL NIVEL DE VOLUMEN /ENCENDI- DO DE ALARMA (VOLUME/BUZZ) 3. AJUSTE DEL RELOJ (TIME) 4. AJUSTE DEL DESPERTADOR (ALARM) 5. TEMPORIZADOR DE APAGADO (SLEEP) 6. AJUSTE DE HORAS (HOUR) 7. AJUSTE DE MINUTOS (MIN) 8. DISPLAY DE DIODO LUMINOSO 9. ENCENDIDO DE LA FUNCION /APAGADO DEL TEMPORIZADOR (Snooze) 10.SELECTOR DE BANDAS (AM/FM)/ ENCENDIDO D
-
Vitek VT-3521 88 108 MHz viene effettuata con la ricezione stereo, se la sintonizzazione della radiostazione e precisa, si accende lindicatore della ricezione stereo ST (14). IMPOSTAZIONE DEL RISVEGLIO CON IL SEG- NALE DELLA SVEGLIA Impostate il tempo dellaccensione della sveglia, come sopra. Girate il regolatore del volume VOLUME/BUZZ (2) in direzione antioraria fino allo scatto per laccensione del segnale del buzzer BUZZ. Mettete linterrutore AUTO/ ON/OFF (1) in posizione AUTO, si accende lindicatore ALM (27
-
Vitek VT-3521 ZEGAR-BUDZIK Z ODTWARZACZEM CD I RADIO MODEL VT-3521 UMIEJSCOWIENIE ELEMENTÓW STEROWANIA 1. PRZE£¥CZNIK W£./WY£. AUTOMATYCZNEGO (Auto/Off/On) 2. REGULACJA G£ONOCI/ W£. BRZÊCZYKA (VOLUME)/ (BUZZ) 3. USTAWIENIE CZASU (TIME) 4. USTAWIENIE BUDZIKA (ALARM) 5. CZASOMIERZ WY£¥CZENIA (SLEEP) 6. USTAWIENIE ZEGARA (HOUR) 7. USTAWIENIE MINUT (MIN) 8. WIAT£O DIODOWY DISPLAY 9. W£ACZENIE KRÓTKIEGO SNU/WY£¥CZENIE CZASOMIERZA (Snooze) 10.PRZE£¥CZNIK ZAKRESU CZÊSTOTLIWOCI (AM/FM)/WY£¥CZENIE ODTWARZACZA (C
-
Vitek VT-3521 RÁDIOBUDÍK A PØEHRÁVAÈ CD MODEL VT-3521 UMÍSTÌNÍ OVLÁDÁCÍCH PRVKÙ 1. SPÍNAÈ Auto/Off/On 2. OVLÁDÁNÍ ÚROVNÌ HLASITOSTI / AKTIVACE SIGNÁLU (VOLUME/BUZZ) 3. NASTAVENÍ ÈASU (TIME) 4. NASTAVENÍ BUDÍKA (ALARM) 5. ÈASOVAÈ VYPNUTÍ (SLEEP) 6. NASTAVENÍ HODIN (HOUR) 7. NASTAVENÍ MINUT (MIN) 8. SVÌTELNÝ DIODOVÝ DISPLEJ 9. AKTIVACE FUNKCE ZDØÍMNUTÍ / VYPNUTÍ ÈASOVAÈE (Snooze) 10.PØEPÍNAÈ ROZSAHÙ (AM/FM)/ ZAPNUTÍ PØEHRÁVAÈE (CD) 11.LADÌNÍ RÁDIA (TUNING) 12.REPRODUKTOR 13.ZDÍØKA PRO ZAPOJENÍ SLUCHÁTEK (Phone) 14.KONTROLKA STEREOSIGNÁLU (ST) 15.KONTROLKA OPAKOVANÉHO PØEHRÁVÁN�
-
Óñòàëþéöå ïåðàêëþ÷àëüí³ê Auto/Off/On (1) ó ñòàíîâ³ø÷à On. Àäêðûéöå íàêðû¢êó àäñåêà CD ³ ¢ñòà¢öå êàìïàêò-äûñê, ñà÷ûöå çà ïðàâ³ëüíàñöþ ¢ñòàëÿâàííÿ äûñêà, äûñê ïàâ³íåí áûöü óñòàëÿâàíû ýòûêåòêàé óâåðõ. Çàêðûéöå íàêðû¢êó ïðûâàäó CD. Íà äûñïëå³ (25) àäëþñòðóåööà àãóëüíàÿ êîëüêàñöü ò�
-
3521.qxd 16.03.05 15:27 Page 47
-
EINSTELLEN DES WECKERS ZUM ERWACHEN BEI ALARMSIGNAL Stellen Sie die Alarmzeit des Weckers ein, wie es oben beschrieben wurde. Drehen Sie den Lautstärkenregler VOLUME/BUZZ (2) gegen den Uhrzeigersinn bis zum Klickgeräusch, um das Summersignal BUZZ einzustellen. Stellen Sie den Schalter Auto/Off/On (1) in die Position Auto, dabei schaltet sich der Indikator ALM (27) ein. Wenn die laufende Uhrzeit mit der voreingestellten Alarmzeit des Weckers zusam- menfällt, wird sich ein sich unterbrechendes Klangsignal einschalten. EINSTELLEN DES WECKERS ZUM ERWACHEN BEI CD-MUSIK
-
Vitek VT-3521 numer po¿¹danego utworu. Nacisn¹æ przycisk PLAY/PAUSE (20) w celu rozpoczêcia odtwarzania utworów w zadanej kolejnoci. W celu zatrzymania odtwarzania nacisn¹æ przy- cisk STOP (19), w celu anulowania odtwarzania zaprogramowanych utworów nacisn¹æ przycisk STOP (19) jeszcze raz, przy czym wszystkie wczeniejsze ustawienia zostan¹ wymazane z pamiêci. Uwaga: maksymalna iloæ utworów dla odt- warzania w zadanej kolejnoci nie wiêcej ni¿ 20. WZMOCIENIE NISKICH CZÊSTOTLIOWOCI W czasie s³uchania radio l
-
Vitek VT-3521 LOROLOGIO-SVEGLIA CON IL LETTORE CD E LA RADIO MODELLO VT-3521 DISPOSIZIONE DEGLI ELEMENTI DEL COMAN- DO 1. INTERRUTORE AUTO/ON/ OFF/ 2. REGOLAZIONE DEL LIVELLO DEL VOLUME/ACCENSIONE DEL BUZZER (VOL- UME/BUZZ) 3. IMPOSTAZIONE DEL TEMPO (TIME) 4. IMPOSTAZIONE DELLA SVEGLIA (ALARM) 5. TEMPORIZZATORE DELLO SPEGNIMENTO (SLEEP) 6. IMPOSTAZIONE DELLE ORE (HOUR) 7. IMPOSTAZIONE DEI MINUTI (MIN) 8. VISUALIZZATORE A DIODI LUMINOSI 9. ACCENSIONE DEL SONNO CORTO/SPEGNI- MENTO DEL TEMPORIZZATORE (SNOOZE) 10.SELETTORE DELLE BANDE (AM/FM)/ ACCEN- SIONE DEL LETTORE (CD) 11.SINTONIZZAZIONE DELLA RADIO (TUNING) 12.ALTOPARLANTE 13.P
-
Vitek VT-3521 DESPERTAR CON MUSICA DE CD Ajuste la hora de activación del despertador como se indica anteriormente. Posicione el selector (10) en CD. Posicione el selector Auto/Off/On (1) en Auto. Abra la tapa del compartimiento de CD, coloque el CD, cierre la tapa del compartimiento de CD, y nivele el volumen deseado con el con- trol (2). Cuando llegue la hora de activación del desper- tador, el reproductor de CD se encenderá para reproducir la música. APAGADO DEL DESPERTADOR Para apagar el despertador presione una vez el botón ALARM (4) y el despertador se apagará; pero al día siguiente el despertador se ac
-
Vitek VT-3521 VYPNUTÍ BUDÍKA Pro vypnutí budíka zmáèknìte tlaèítko ALARM (4) jednou, budík se vypne a nastavení budíka se uloí na dalí den, kontrolka ALM (27) bude svítit. Pro vypnutí budíka nastavte pøepínaè Auto/Off/On (1) do polohy Off, kontrolka ALM (27) zhasne. FUNKCE ZDØÍMNUTÍ Signál budíka lze doèasnì vypnout pomocí tlaèítka Snooze (9); signál se automaticky spustí za 9 minut. Pøi probuzení rádiem zvuk lze doèasnì vypnout pomocí tlaèítka Snooze (9); radio se automat- icky spustí za 9 minut. Pøi probuzení v reím
-
Vitek VT-3521 ÃÀÄDzÍͲÊ-ÁÓÄDzËÜÍ²Ê Ç CD-ÏËÅÅÐÀÌ ² ÐÀÄÛ¨ ÌÀÄÝËÜ VT-3521 ÐÀÇÌߨ×ÝÍÍÅ ÝËÅÌÅÍÒÀ¡ ʲÐÀÂÀÍÍß 1. ÏÅÐÀÊËÞ×ÀËÜÍ²Ê À¡ÒÀÌÀÒ. ÂÛÊË./ÓÊË. (Auto/Off/On) 2. ÐÝÃÓ˲ÐΡÊÀ ¡ÇÐΡÍÞ ÃÓ×ÍÀÑÖ²/ÓÊË. ÇÓÌÅÐÀ (VOLUME/BUZZ) 3. ÓÑÒÀËßÂÀÍÍÅ ×ÀÑÓ (TIME) 4. ÓÑÒÀËßÂÀÍÍÅ ÁÓÄDzËÜͲÊÀ (ALARM) 5. ÒÀÉÌÅÐ ÀÄÊËÞ×ÝÍÍß (SLEEP) 6. ÓÑÒÀËßÂÀÍÍÅ ÃÀÄDzÍͲÊÀ (HOUR) 7. ÓÑÒÀËßÂÀÍÍŠ̲ÍÓÒ (MIN) 8. ÑÂÅÒËÀÄÛ¨ÄÍÛ ÄÛÑÏËÅÉ 9. Ó
-
Vitek VT-3521 ñòðåëêà äî ùðàêâàíå çà âêëþ÷âàíå íà ñèãíàëà íà çóìåðà BUZZ. Óñòàíîâåòå ïðåâêëþ÷âàòåëÿ Auto/Off/On (1) â ïîëîæåíèå Auto, ïðè òîâà ùå ñå âêëþ÷è èíäèêàòîðúò ALM (27). Êîãàòî òåêóùîòî âðåìå ñúâïàäíå ñ èçáðàíîòî ïðåäâàðèòåëíî óñòàíîâåíî âðåìå çà âêëþ÷âàíå íà áóäèëíèêà, ùå ñå âêëþ÷è ïóëñèðàù çâóêîâ ñèãíàë. ÓÑÒÀÍÎÂßÂ�
-
Vitek VT-3521 UHRENWECKER MIT CD-SPIELER UND RADIO MODELL VT-3521 ANORDNUNG DER STEUERELEMENTE 1. SCHALTER AUTOMAT. AUS/AN (Auto/Off/On) 2. LAUTSTÄRKENREGELUNG/EINSCHALTEN DES SUMMERS (VOLUME/BUZZ) 3. EINSTELLEN DER UHRZEIT (TIME) 4. EINSTELLEN DES WECKERS (ALARM) 5. ABSTELLTIMER (SLEEP) 6. STUNDENEINSTELLUNG (HOUR) 7. MINUTENEINSTELLUNG (MIN) 8. LED-ANZEIGEN 9. EINSCHALTEN DER SCHLUMERFUNKTION/ABSTELLEN DES TIMERS (Snooze) 10.FREQUENZUMSCHALTER (AM/FM)/ EIN- SCHALTEN DES CD-SPIELERS(CD) 11.ABSTIMMUNG DES RADIOS (TUNING) 12.LAUTSPRECHER 13.KOPBHÖRERBÜCHSE (Phone) 14.STEREOSI
-
NAMETANJE BUÐENJA SA MUZIKOM SA CD- PLEJERA Namestite vreme ukljuèivanja budilnika kako je gore opisano. Namestite prekidaè (10) u poloaj CD. Namestite prekidaè Auto/Off/On (1) u poloaj Auto. Otvorite poklopac odeljka CD i stavite CD, zatvorite poklopac odeljka za CD, potrebni nivo jaèine zvuka se nameta uz pomoæ regulatora (2). Kada se sadanje vreme podudara sa prethodno nametenim vremenom ukljuèivanja budilnika, plejer CD ukljuèit æe se na reprodukciju. ISKLJUÈIVANJE BUDILNIKA Za isklju

