Официально деловой стиль примеры текстов инструкция

Официально-деловой стиль встречается не только в узких рабочих кругах. Это инструкции и аннотации, документы коммерческих или государственных организаций, законодательные акты и прочие деловые бумаги.

К примерам официально-делового стиля можно отнести:

  • Заявление;
  • Расписку;
  • Объяснительную;
  • Постановление;
  • Характеристику на ученика или работника;
  • Приказ;
  • Законодательный акт;
  • Договор;
  • Инструкцию;
  • Деловую переписку;
  • Автобиографию и многое другое

Пример заявления:

Я, Иванов Иван Петрович, прошу предоставить мне недельный отпуск без содержания для поездки по семейным обстоятельствам. Число, подпись

Пример объяснительной:

Я, Иванов Иван Петрович, 21.08.2019 задержался на 30 минут по причине аварийного состояния на дорогах. Прошу допустить меня к дальнейшей работе. Дата, подпись.

Пример приказа:

Приказ №44
от 19.09.2019 г.

Об оказании благотворительной помощи

На основании ФЗ №135, главы 32 ГК, в целях оказания поддержки экологии

ПРИКАЗЫВАЮ:

  • В целях борьбы с загрязнением окружающей среды оказать единовременную помощь НКО «Экология» в размере 10 000 рублей.
  • Бухгалтеру Петровой О. А. перевести средства в срок до 15.05.2021 года.
  • Ответственность за исполнение настоящего распоряжения оставляю за собой.
  • Документ, на основании которого составлен приказ: письмо-просьба о пожертвовании от НКО «Экология».

    Директор Иванов И. А. (подпись)

    С приказом ознакомлены:

    Петрова О. А. (подпись)

Опубликовано 

Официально-деловой стиль в жизни встречается гораздо чаще, чем можно подумать. Вы видите его в инструкциях, в любых документах организаций (неважно, государственных или коммерческих), в законодательных актах, в методических разработках и так далее.

Примеры официально-делового стиля: пример 1, пример 2.

Официально-деловой стиль: черты и примеры

Главной функцией этого стиля является информирование – сообщение предельно точно и сжатой информации. Поэтому информационная насыщенность текстов, написанных официально-деловым стилем, очень велика, хотя и сложна для восприятия.

Обо всех стилях речи (текста) читайте здесь.

Характеристики официально-делового стиля

Среди главных стилевых черт следует назвать такие:

  • информативная направленность – для того, чтобы оставаться в исключительно административно-правовой сфере деятельности;
  • точность и стандартность формулировок – порой в ущерб простоте восприятия;
  • жесткая логическая структура и предложений, и самого текста в целом;
  • отсутствие эмоциональности и оценочности – в текстах, написанных официально-деловым стилем присутствуют либо факты, либо обоснованные гипотезы, и полностью исключен субъективный подход к излагаемым вещам.

Официально-деловой стиль: черты и примеры

На языковых уровнях стилевые черты проявляются следующим образом:

  •  в лексике – как правило, в текстах используются преимущественно слова и термины официально-деловой сферы;
  • в морфологии – активно эксплуатируются канцеляризмы и языковые клише (устойчивые выражения); сложные предлоги;
  • в синтаксисе – тексты названного стиля составлены главным образом значительными по длине, объемными предложениями, как правило, сложными и различным образом осложненными.

Официально-деловой стиль: разбор примеров

Разберем примеры нашего стиля, чтобы его особенности стали понятнее.

Отрывок из документа:

Согласно Гражданскому кодексу Российской Федерации, обществом с ограниченной ответственностью (далее – ООО) признается утвержденная одним или несколькими лицами коммерческая организация, уставный капитал которой разделен на доли, определенные учредительными документами. В отличие от акционерного общества, право на долю подтверждается не ценной бумагой, акцией, а лишь свидетельством, которое, в соответствии с уставом ООО, может выдаваться его участникам учредителям.

Официально-деловой стиль: черты и примеры

1. В лексике приведенного отрывка можно выделить такие пласты:

  • слова, которые называют общеупотребительными: участники, документы, общество, лица, ограниченный;
  • термины: доли, общество с ограниченной ответственностью, кодекс, учредитель, уставный капитал, акция, коммерческая организация;
  • речевые клише: согласно кодексу, в отличие от, в соответствии с.

2. Разберем морфологию указанного отрывка из документа. Тут следует выделить такие моменты:

  • отглагольные существительные преобладают: организация, учредители, участники;
  • часто встречаются существительные с общим значением лиц: лица, участники;
  • нанизывание существительных в творительном и родительном падеже: В отличие от акционерного общества, право на долю подтверждается не ценной бумагой, акцией, а лишь свидетельством, которое, в соответствии с уставом ООО, может выдаваться его участникам учредителям;
  • преобладание причастий и деепричастий над глаголами.

3. Синтаксис. Здесь есть тоже интересные моменты:

  • предложения, как правило, объемные (в данном случае мы имеем два таких предложения, и они полностью составляют приведенный отрывок);
  • в предложениях используется прямой порядок слов: обществом с ограниченной ответственностью признается…, уставный капитал… разделен;
  • по цели высказывания в приведенном отрывке все предложения повествовательные;
  •  сложноподчиненное предложение дополнительно осложнено, во-первых, причастным оборотам (определенные учредительными документами), а во-вторых, однородными членами (Согласно Гражданскому кодексу Российской Федерации, обществом с ограниченной ответственностью (далее – ООО) признается утвержденная одним или несколькими лицами коммерческая организация, уставный капитал которой разделен на доли).

Посмотрим на второй пример, об уже знакомом нам селе Боровое (см. статью о разговорном стиле).

Отрывок из документа:

За время войны в с. Боровом уцелело 45 домов из 77. В наличии у колхозников оставались 4 коровы, 3 телки, 13 овец, 3 поросенка. Большинство садов на приусадебных участках, а равно и фруктовый сад общей площадью в 2,7 га, принадлежащий колхозу «Красная заря», оказались вырубленными. Ущерб, причиненный немецко-фашистскими захватчиками собственности колхоза и колхозников, исчисляется приблизительно в 230 700 рублей.
Жителей в селе к приходу наших воинских частей числилось 64 из 370.
Имели место случаи насильственного увоза жителей на работы для оккупантов… В настоящее время полностью восстановлено в с. Боровом хозяйство колхоза «Красная заря».

 1. В лексике отметим следующие пласты:

  • слова общего употребления: уцелело, жителей, садов.
  • термины и устоявшиеся выражения: ущерб, увоз, общей площадью, немецко-фашистские захватчики.
  • частые речевые клише: в наличии оставались, причиненный ущерб исчисляется, имели место, большинство садов.
  • несмотря на редкую инверсию (имели место случаи насильственного увоза), порядок слов, чаще всего, прямой: большинство садов… оказались вырубленными, ущерб … исчисляется, жителей… числилось;
  • большое количество числительных, выражающих статистические данные: оставались 4 коровы, 3 телки, 13 овец, 3 поросенка.

2. Разбираем морфологию приведенного отрывка. Как видим, в этом примере так же, как и в первом:

  • преобладают отглагольные существительные и существительные с абстрактным значением: увоз, работы, оккупанты, приходу, время, ущерб;
  • существительные, имеющие общие значение лиц: жители, оккупанты, колхозники;
  • происходит нанизывание существительных в творительном и родительном падеже: ущерб, причиненный немецко-фашистскими захватчиками собственности колхоза и колхозников.

 3. В синтаксисе необходимо отметить следующие моменты:

  • предложения громоздкие, как правило, сухо-информативные;
  • порядок слов используется прямой: причиненный немецко-фашистскими захватчиками собственности колхоза и колхозников;
  • по цели высказывания, что обычно, повествовательные, а по интонации невосклицательные.

Официально-деловой стиль: черты и примеры

В заключение следует отметить, что официально-деловой стиль один из самых коварных. Его формулировки настолько отточены, что намертво врезаются в память, и потому канцеляризмы и языковые клише активно проникают и в художественные книги, делая их похожими на плохой перевод с иностранного языка.

Помните: безликость и отстраненность лексики делового стиля для хорошей литературы – большое зло. Следите за тем, какие слова и выражения вы выбираете для своих рассказов и романов. И если в них проникли канцеляризмы – изгоняйте их беспощадно!

Внимание!

Все материалы, размещенные на сайте, защищены законодательством РФ (Гражданский кодекс РФ, Часть четвертая).

Копирование запрещено.

Частичное цитирование статей возможно только с обязательным указанием источника в виде активной ссылки.

Использование материалов сайта без согласия правообладателей может повлечь за собой взыскание компенсации в размере от 10 000 руб до 5 000 000 руб за каждый факт нарушения (ГК РФ Статья 1301), а также штраф до 200 000 руб либо лишение свободы сроком до 2 лет (УК РФ Статья 146).

Описание презентации по отдельным слайдам:

  • Официально-деловой стиль речи

    3 слайд

    Официально-деловой стиль речи

  • Определи стиль данных текстов. Отряд змеи. Семейство ужовые.
Наиболее многоч...

    9 слайд

    Определи стиль данных текстов.

    Отряд змеи. Семейство ужовые.
    Наиболее многочисленная группа современных змей. Голова обычно четко ограничена от шеи и покрыта сверху крупными, симметрично расположенными щитками. Брюшные щитки сильно вытянуты поперек (учебник биологии)

  • Определи стиль данных текстов. Змея
Покуда март гудит в лесу по голым
Снастя...

    10 слайд

    Определи стиль данных текстов.

    Змея
    Покуда март гудит в лесу по голым
    Снастям ветвей,- бесцветна и плоска,
    Я сплю в дупле. Я сплю в листве тяжелым,
    Холодным сном- и жду: весна близка.
    Я развиваю кольца, опьяняюсь
    Теплом лучей.Я медленно ползу-
    Я вновь цвету, горю, меняюсь,
    Ряжусь то в медь, то в сталь, то в бирюзу.
    И.А.Бунин

  • Определи стиль данных текстов. Объявление
Вниманию шестиклассников!
Зачетная...

    11 слайд

    Определи стиль данных текстов.

    Объявление
    Вниманию шестиклассников!
    Зачетная работа по теме «Отряд змеи. Семейство ужовые» по биологии, назначенная на 10 апреля, отменяется ввиду с семинаром учителей. О сроке проведения зачета будет сообщено дополнительно.
    Учитель биологии

  • Инструкция-это…указания, свод правил, устанавливающий порядок и способ осущес...

    12 слайд

    Инструкция-это…
    указания, свод правил, устанавливающий порядок и способ осуществления, выполнения чего-нибудь.

  • Комплекс упражнений для глаз при работе с компьютером 1. Закрыть глаза на дв...

    13 слайд

    Комплекс упражнений для глаз при работе с компьютером

    1. Закрыть глаза на две секунды, открыть. Повторить несколько раз.
    2. Сделать несколько вращений глазами по часовой стрелке. Затем — против часовой стрелки. Повторить.
    3. Сфокусировать зрение на кончике указательного пальца. Сохраняя фокусировку, переместить палец на расстояние вытянутой руки. Поднести палец к кончику носа. Повторить.
    4. Посмотреть на ладонь. Перевести взгляд на удалённый предмет. Повторить.

  • Будь осторожнее с лекарствами. 1. Драже и таблетки не должны рассыпаться ил...

    14 слайд

    Будь осторожнее с лекарствами.

    1. Драже и таблетки не должны рассыпаться или иметь трещины, царапины, пятна.
    2. Мази должны легко выдавливаться из тюбика единой, не расслаивающейся густой массой.
    3. Жидкие лекарства нельзя применять, если они частично испарились или содержат осадок в виде хлопьев.
    4. Любые лекарственные препараты нельзя употреблять без консультации со взрослыми, лучше с врачом.

  • Памятка для грибника.1. Собирайте только известные вам грибы.
2. Старые, черв...

    15 слайд

    Памятка для грибника.
    1. Собирайте только известные вам грибы.
    2. Старые, червивые и подозрительные грибы не трогайте.
    3. Пластинчатые грибы старайтесь срезать с ножкой, чтобы убедиться, что на ней нет плёнчатого кольца.
    4. Никогда не пробуйте сырых грибов.
    5. Лучше всего собирать грибы ранним утром.
    6. Будьте в лесу заботливыми хозяевами. Не вырывайте грибы с корнем, используйте нож, чтобы не повредить грибницу.

  • Исходное положение:  
ноги…, руки… . 
На счет раз-два сделать … 
На счет три-...

    17 слайд

    Исходное положение:
    ноги…, руки… .
    На счет раз-два сделать …
    На счет три-четыре….

  • Домашнее заданиеСоставить инструкцию (на выбор):

«Как правильно переходить...

    22 слайд

    Домашнее задание

    Составить инструкцию (на выбор):

    «Как правильно переходить улицу» или

    «Безопасность на льду».

Русский язык

Тема 9: Текст

Урок 4: Официально-деловой стиль

  • Видео
  • Тренажер
  • Теория

Заметили ошибку?

Конспект

Официально-деловой стиль – один из книжных стилей, который используется в сфере деловых отношений, в деловых бумагах. Тексты этого стиля содержатся в законах, договорах, актах, постановлениях, уставах, служебной переписке или телефонных разговорах, устных распоряжениях, справках, докладных, жалобах, доверенностях, автобиографиях и объяснительных записках и т. п.

Задача текстов официально делового стиля – сообщить информацию, дать инструкцию, предписание, констатировать факт. Решение такой задачи требует от текста определенных качеств. Тексты официально-делового стиля характеризуются:

  • точностью, однозначностью, сжатостью, компактностью изложения, экономным использование языковых средств
  • отсутствием личного начала
  • стандартным расположением материала, обязательностью формы, логичностью
  • конкретностью, бесстрастностью и официальностью высказывания.

Тексты официально-делового стиля употребляются в административно-правовой деятельности (это законодательство, делопроизводство): Вышеупомянутый вопрос находится на стадии рассмотрения.

На уровне лексики в текстах официально-делового стиля употребляются:

  • слова и словосочетания литературного языка, имеющие ярко выраженную функционально-стилистическую окраску, профессионализмы и канцеляризмы: истец, ответчик, протокол, недоимки, алиби, взимание налогов, отзыв лицензии, юридическое лицо, должностная инструкция, заключение под стражу, пассажироперевозки, поставка, удостоверение личности и другие;
  • значительное количество профессиональных терминов, номенклатурные обозначения: «сушка простая» вместо «сушка»;
  • архаизмы, то есть устаревшие слова, вышедшие из активного употребления: оным удостоверяю, сей документ.
  • слова в их прямых значениях, не используются переносные значения слов.

В текстах официально-делового стиля отсутствует экспрессивная и оценочная лексика, не встречаются оценочные или экспрессивные словообразовательные варианты слов.

На морфологическом уровне для официально-делового стиля характерны:

  • отглагольные существительные: пополнение бюджета, предоставление жилплощади, обслуживание населения, принятие мер;
  • много слов, образованных способом сложения: квартиросъемщик, работодатель, материально-технический, вышеуказанный, нижепоименованный;
  • родовые понятия прибыть, а не приехать, прилететь, прийти.

Пункт из распоряжения о содержании на заводе аквариума с рыбами:

5. Произвести перепись принятых на баланс цеха рыб. Внести в план ликвидации аварии порядок эвакуации аквариума во время возникновения чрезвычайных ситуаций. Разработать пути следования рыб во время эвакуации (произвести перепись = переписать, во время возникновения = когда возникнет);

  • большое количество отыменных предлогов и союзов: ввиду того что…; в связи с тем, что…; на основании того, что…; потому что…; так как… , вследствие, в течение, в силу того что в части, по линии, на предмет, во избежание, по достижении, по возвращении;
  • существительные мужского рода для обозначения лиц женского пола по их профессии и полные названия: заместитель директора по хозяйственной части так и будет называться в документе, а не замом и не завхозом.

В таких текстах отсутствуют личные местоимения, особенно 1-го и 2-го лица, а используются имена собственные, наименования или специальные обозначения: Заказчик, Исполнитель.

В официально-деловых текстах много стандартизированных оборотов, многие из которых употребляются только в текстах этого стиля, таких как Мы, нижеподписавшиеся… или заключили настоящий договор, жилищный налог, единовременное пособие.

  • осложнение простого предложения обособленными оборотами, однородными членами; На синтаксическом уровне для официально-делового стиля характерны:
  • как монологические способы организации речи, так и диалог;     
  • строгий порядок слов в предложении (прямой порядок);
  • преобладание безличных и инфинитивных конструкций,
  • сложные предложения;
  • использование клише: текст строится по готовым шаблонам, при членении часто используются пункты и параграфы, содержит полные названия фирм, организаций, точные даты.

Примеры деловых бумаг (Источник). 

Основные жанры официально-делового стиля:

монологическиеприказ, служебное распоряжение, инструкция, заявление, запрос, жалоба, рекомендация, отчет;

диалогическиесобрание, совещание, переговоры.

Разновидности по типу речи:       

  • повествование: инструкция, отчет, биография;
  • описание: характеристика;
  • рассуждение: объяснительная записка, речь в суде, ходатайство.

Официально-деловой стиль употребляется в строго регламентированных, определенных ситуациях.

Неуместно его использование в разговорной речи. К. И. Чуковский в книге «Живой как жизнь» цитирует обращение к плачущему ребенку: По какому вопросу плачешь, девочка?

В текстах других стилей, например в тексте сочинения, эссе, реферата, рецензии, надо избегать использования официально-деловой лексики, канцеляризмов.

Список литературы

  1. Бархударов С. Г., Крючков С. Е, Максимов Л. Ю., Чешко Л. А. Русский язык.
  2. Власенков А. И., Рыбченкова Л. М. Русский язык. Грамматика, Текст, Стили речи. Учебник для 10-11 классов. – М.: Просвещение. – 2003.
  3. Уроки русского языка (собрание материала по теме) (Источник). 
  4. Энциклопедия «Русский язык». – М.: Просвещение, 1998.

Дополнительные рекомендованные ссылки на ресурсы сети Интернет

  1. Примеры деловых бумаг (Источник)
  2. Презентация (Источник)

Домашнее задание

Прочитайте текст. Найдите особенности текста данного стиля.

Деловое письмо

Членами биржи являются банки, получившие лицензию на осуществление операции с ценными бумагами и принявшие на себя все обязательства, вытекающие из действия Закона о ценных бумагах и Устава фондовой биржи.

Банки обязаны утвердить и представить список физических лиц, уполномоченных ими совершать операции с ценными бумагами, которые также должны получить лицензию на право осуществления операций с ценными бумагами.

Заметили ошибку?

Расскажите нам об ошибке, и мы ее исправим.

Видеоурок: Официально-деловой стиль по предмету Русский язык за 8 класс.

   Инструкция – это
документ, составленный в официально-деловом
стиле. Следовательно, язык инструкций
строгий и конкретный по своему содержанию.
Инструкция относится к побудительному
жанру, поэтому основной в ее тексте
является конструкция повелительного
наклонения. Обычно инструкция исходит
от вышестоящих чинов к нижестоящим. Она
состоит из пунктов, где в каждом
указываются правила по технике
безопасности на данном предприятии.
Инструкция относится к деловым документам,
поэтому условия этого жанра соответствуют
стилю всех деловых документов, т. е.
язык нормированный. Лексика в таких
документах замкнутая. И тут вступает в
действие деловой этикет, влияющий на
весь язык в официально-деловом стиле.
Присутствие эмоционального аспекта в
таких текстах считается плохим тоном.
В инструкции отсутствует авторское
начало, а составляются они по определенной
схеме, хотя на каждом предприятии свои
условия, существуют определенные
стандарты этих документов. Они все
составляются по определенному образцу,
отступать от которого не следует. Главное
отличие документов в официально-деловом
стиле – это стандартизация. Это понятие
объединяет все документы. В инструкциях
можно встретить конструкции следующего
типа – Не следует
применять., Не рекомендуется.,
и
т. д.

   Но инструкции
могут быть не только общими, но и
целенаправленными, исходящими, например,
от директора предприятия. Тогда, как и
во всех юридических документах, каждый
пункт будет начинаться глаголами первого
лица единственного числа в повелительном
наклонении. Например, Не
рекомендую., Не советую…

   В рекомендации, как во всех
деловых документах, не допускаются
абстракции и общие понятия. Также не
применяются слова с несколькими
значениями, особенно если по смыслу
подходят все значения.

   В художественных текстах
повелительное наклонение отмечается
восклицательными предложениями. В
инструкциях ситуация другая. Там в
большинстве повествовательные
предложения, а восклицательные знаки
используются для подчеркивания особо
важных моментов. Так, восклицательными
могут быть предложения, предостерегающие
от каких-либо действий, обозначающие
угрозу опасности.

   Языковые формы официально-делового
стиля также стандартизированы и
регламентированы. Они не отличаются
разнообразием и используются в рамках
существующих правил. Инструкция, точнее,
ее текст, относится к письменной речи,
а следовательно, в полной мере обладает
свойствами этого жанра. Обязательным
условием для него являются логика
изложения, четкость формулировок,
простота языка. В подобных документах
обычно не присутствуют причастные и
деепричастные обороты. Они могут
осложнить понимание документа. Не
используются также эпитеты, прилагательные
и вообще художественные приемы стилистики,
которыми люди обычно разнообразят свою
речь. Язык документов достаточно сухой,
но это необходимое условие их существования,
так как юридическая сторона дела не
допускает разночтений.

   Когда инструкция подписана
инженером или директором, то она
приобретает юридическую силу. Таким
образом, инструкция становится официальным
документом наряду с приказом, распоряжением,
служебными письмами.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

1.Организационный
момент. Приветствие.

2. Звучит
звуковая заставка «На зарядку становись!» 30 секунд

— Ребята, скажите, в чем необычность прослушанного
текста?

(автор
текста просит нас выполнить утреннюю гимнастику, зарядку в определенной
последовательности…)

-Какова тема этого текста?

(об
утренней зарядке, упражнениях утренней гимнастики)

— А где можно услышать такой текст?

(по
радио, телевидению, на уроке физкультуры)

— С какой целью он произносится?

(задача
автора – дать рекомендации, инструкции по выполнению зарядки)

— Как вы думаете, к какому стилю можно отнести
прослушанный текст?


деловому)

Официально-деловой
стиль

— Итак, тема
урока – официально-деловой стиль речи. Исходя из темы урока, сформулируйте
его цели. (Что должны узнать и чему научиться на уроке?)

Цели урока:

познакомиться
с примерами текстов делового стиля

узнать
особенности делового стиля речи.

Научиться
составлять тексты делового стиля.

3.
Решаем
проблему урока, открываем новые знания

— Откройте тетради, запишите число и тему урока.

— Для того чтоб достичь поставленных целей, я вам
предлагаю сначала поработать с параграфом 19  и заполнить таблицу.

1. Прочитайте текст о деловом стиле про себя.

2 . Из текста выберите нужную для заполнения
таблицы-подсказки информацию

Даю вам на подготовку 1-2 минуты

Деловой
стиль

Основная
задача делового стиля заключается в том, что он отражает официальное общение
граждан с учреждениями, учреждений друг с другом, сообщение деловой
информации.

Для
этого стиля характерны следующие виды текстов: государственные документы
(законы, уставы, указы), а так же деловые бумаги (автобиография, заявление,
справка, протокол, объявление, инструкция)

Форма
речи письменная, так как это документ.

Язык
делового стиля точен и краток. Его характеризует определенная лексика:
стилистически нейтральная, книжная (специальные слова, например, юридические;
книжная лексика делового стиля). В этих текстах не допускается разговорной
окраски. Предложения сложные, часто с причастными оборотами.

Работай
с текстом «Деловой стиль» методом изучающего чтения.

-читай
текст

-задавай
вопросы автору текста

-ищи
ключевые слова

-прогнозируй
ответ

-решай,
какая информация главная, какая — второстепенная , по составленному
плану(вопросам) перескажи текст

-выполненную
работу , сличи с эталоном

Сфера
употребления

Задача
автора

Языковые
средства

Ответы учеников, постепенно заполняется
вся таблица

— Пожалуйста, расскажите о сфере
употребления делового стиля.

— Назовите задачи текста делового
стиля

— Какие языковые особенности имеет
этот стиль речи?

Сфера
употребления

Задача
автора

Языковые
средства

Деловые
бумаги (объявление, заявление, расписка, справка, отчёт и другие),
инструкции, законодательные документы

Дать
информацию (сообщить сведения, имеющие практическое значение; дать
рекомендации).

1.
Членение текста на части, иногда с цифровым обозначением; особое
расположение текста на странице; употребление дат, географических названий,
цифрового материала.

2. Точность,
однозначность, лаконичность содержания.

3.
Использование книжных, официальных стандартных слов и выражений.

4.
Употребление глаголов особой формы: повелительного наклонения и инфинитива.

— Спасибо за работу. Теперь у нас
есть  подсказка.

Определи стиль
данных текстов.

Отряд
змеи. Семейство ужовые.

Наиболее
многочисленная группа современных змей. Голова обычно четко ограничена от шеи
и покрыта сверху крупными, симметрично расположенными щитками. Брюшные щитки
сильно вытянуты поперек (учебник биологии)

Змея

Покуда
март гудит в лесу по голым

Снастям
ветвей,- бесцветна и плоска,

Я сплю в
дупле. Я сплю в листве тяжелым,

Холодным
сном- и жду: весна близка.

Я
развиваю кольца, опьяняюсь

Теплом
лучей.Я медленно ползу-

Я вновь
цвету, горю, меняюсь,

Ряжусь
то в медь, то в сталь, то в бирюзу.

И.А.Бунин

Объявление

Вниманию
шестиклассников!

Зачетная
работа по теме «Отряд змеи. Семейство ужовые» по биологии, назначенная на 10
апреля, отменяется ввиду с семинаром учителей. О сроке проведения зачета будет
сообщено дополнительно.

Учитель
биологии

Рассмотрим один из жанров делового
стиля – инструкцию. Кто может сказать, что такое инструкция?

(Инструкция – это указания, свод правил, устанавливающий порядок и способ
осуществления, выполнения чего-нибудь.)

— Учимся
характеризовать текст делового стиля, а именно текст инструкции. Работаем по
алгоритму. Алгоритм ответа есть на слайде. Через 3 минуты выбранный вами
выступающий охарактеризует текст.

Алгоритм
ответа

  1. Тема нашего
    текста…(или Этот текст о…)
  2. Этот текст
    можно встретить…
  3. Задача
    автора…
  4. Языковые
    средства…

1. Комплекс
упражнений для глаз при работе с компьютером

1. Закрыть глаза на две секунды,
открыть. Повторить несколько раз.

2. Сделать несколько вращений
глазами по часовой стрелке. Затем — против часовой стрелки. Повторить.

3. Сфокусировать зрение на
кончике указательного пальца. Сохраняя фокусировку, переместить палец
на расстояние вытянутой руки. Поднести палец к кончику носа.
Повторить.

4. Посмотреть на ладонь. Перевести
взгляд на удалённый предмет. Повторить.

2. Будь
осторожнее с лекарствами.

1. Драже и таблетки не должны рассыпаться
или иметь трещины, царапины, пятна.

2. Мази должны легко выдавливаться
из тюбика единой, не расслаивающейся густой массой.

3. Жидкие лекарства
нельзя применять, если они частично испарились или содержат осадок в
виде хлопьев.

4. Любые лекарственные
препараты нельзя употреблять без консультации со взрослыми, лучше с врачом.

3 . Памятка для грибника.

1. Собирайте только известные
вам грибы.

2. Старые, червивые и
подозрительные грибы не трогайте.

3. Пластинчатые грибы
старайтесь срезать с ножкой, чтобы убедиться, что на ней нет
плёнчатого кольца.

4. Никогда не пробуйте сырых
грибов.

5. Лучше всего собирать
грибы ранним утром.

6. Будьте в лесу заботливыми
хозяевами. Не вырывайте грибы с корнем, используйте нож, чтобы не
повредить грибницу.

— Вы заметили, что все тексты
объединяет общая речевая ситуация: один говорит со многими в официальной
обстановке с целью сообщения.

Представьте, что Вам поручили провести
физминутку из трех упражнений. Составьте упражнения и проинструктируйте, как
их выполнять. Проведите ее по алгоритму.

Кто смелый? (выходит), а всех прошу повторить 2-3 раза
.

— Поучимся
составлять инструкцию. Предлагаю творческое задание. Оно заключается в
составлении собственной инструкции. На основе предложенного текста составьте
по аналогии инструкцию. Работа выполняется в группах. Даю вам 3 минуты.

1 группа

УМЕЙТЕ
КУПАТЬСЯ

В жаркий летний
день часто возникает желание искупаться, поплавать в чистой прохладной воде.
Вода – одна из тех стихий, которые давно известны человеку. Несмотря на это,
люди продолжают тонуть в реках.

Купайтесь, но
помните некоторые правила поведения на воде.

Первое купание
нужно начинать в безветренную солнечную погоду, когда вода достаточно
прогрелась. Купаться можно утром и вечером и только в безопасных, специально
отведенных для этого местах. Нельзя купаться одному, так как в случае беды
никто не сможет вам помочь.

Чтобы не
случилось несчастья, знайте и соблюдайте эти простые правила. Будьте
осторожны на воде!

2-3 группа

БЕЗОПАСНОСТЬ
НА ЛЬДУ

Мы все с
удовольствием встречаем зиму. Нам не терпится надеть коньки и покататься на
льду в легкий морозец. Приятно на саночках скатиться с ледяной горы.

Много радости несет
зимняя пора. Но эти удовольствия не должны приносить вред вашему здоровью.
Чтобы избежать несчастных случаев, надо соблюдать осторожность на льду. Он
лишь на первый взгляд кажется крепким. Но в первые дни зимы лед еще непрочный
и не всегда выдержит вес человека. Поэтому кататься на неокрепшем льду
опасно.

Прозрачный лед с
промоинами или пузырьками воздуха – ненадежная опора. И не стоит ловить рыбу
у края полыньи. Будьте осторожны на льду.

(Отвечают
несколько учеников, делают вывод о том, какова практическая направленность
данных инструкций, в каких жизненных ситуациях они нам помогут)


вы правильно поняли важность инструкций

Какая тема
объединяет все предложенные для работы материалы?

Личная безопасность – это
составляющая ЗОЖ! Берегите себя, своих близких и окружающих! Желаю вам быть
здоровыми, жизнерадостными, счастливыми.

II Формирование
навыка написания объявления.

Задание 2.

— Перед вами
текст. Определите, можно ли его отнести к деловому стилю? Почему? А что это
за текст? (Объявление: Внимание жителей королевства! В субботу, 17 ноября,
состоится бал. Приглашаются принцы и принцессы всего королевства. Сбор во
Дворце в 17 часов.

                                   
Король и королева.

— Как правильно
составить объявление? В нем есть 3 части, какие? (обращение, сообщение,
адресант)

Задание 3.
Найдите в упр. 607, с.609 два  объявления и выделите в них все 3 части.
Прочитайте по частям («работа в тройках»)

Задание 4.
Выберите себе «дорогу»(по №608,с.278) каждый ряд сам. Составьте и напишите
объявление на доске и в тетради.

Проверьте друг у
друга (по рядам)

Время подводить
итоги.

(Прием незаконченного
предложения, тезиса).

Ребята, по желанию выберите  себе
фразу и закончите ее самостоятельно:

Сегодня я узнал(а)…

Теперь я могу…

Я могу научить других…

— Молодцы! Спасибо за урок!

Д.з. Составить
инструкцию (на выбор)
«Как правильно
переходить улицу» или «Как вести себя в школьном автобусе».

Характеристики жанра инструкции как текста официально-делового стиля

Инструкцию как жанр традиционно относят к официально-деловому стилю. Следовательно, жанру инструкции присущи основные черты этого стиля. Поэтому представляется целесообразным определить основные черты официально-делового стиля и на их основе выделить особенности жанра инструкции.

Как и другие речевые стили, официально-деловой стиль имеет определенные цели коммуникации, имеет свои, общие для данного стиля закономерности и языковые характеристики.

Официально-деловой стиль — это стиль документов разных жанров: международных договоров, юридических законов, постановлений, уставов, инструкций, служебной переписки, деловых бумаг и т.д. Но, несмотря на различия в содержании и разнообразие жанров, официально-деловой стиль в целом характеризуется общими и самыми важными чертами. К ним относятся:

1. Точность, исключающая возможность инотолкований;

2. Языковой стандарт.

Эти черты находят свое выражение

· В отборе языковых средств (лексических, грамматических и синтаксических);

· В оформлении деловых документов.

Рассмотрим особенности лексики, морфологии и синтаксиса официально-делового стиля.

Лексические особенности инструкции как жанра официально-делового стиля

Указанная среда официально-делового стиля представляет собой информационную систему функционально-стилистических отношений, инвариантную основу которых составляет социальная (прагматическая) функция долженствования и формальная (стилистическая) функция официальности.

Долженствование образует сущностное содержание официальных текстов. Диапазон функции долженствования в рамках рассматриваемой макросреды довольно широк: от императивности до рекомендательности. Последняя, рекомендательная, функция образует пограничную зону, где может происходить смешение разных функциональных стилей (например, официального и научно-технического). Брандес М.П., Провоторов В.И. Предпереводческий анализ текста (для институтов и факультетов иностранных языков): Учеб пособие. — 3-е изд., стереотип. — М.: НВИ -ТЕЗАУРУС, 2001. — С. 30

Эта наиболее общая функция деловой речи в значительной степени предопределила и их характерные особенности языка этого стиля. Там же. С. 36-37

1. Термины и терминологизированные словосочетания:

voltage; wattage; alternating current; the drive shaft of the bowl; appliance

2. Устойчивые обороты и клише текстов:

out of the reach of children; considerable hazards; for household use only; to meet applicable safety standards

3. Отглагольные существительные:

kneading; mixing; blending; chopping; slicing; shredding; grating

4. Обращения, начальные и конечные формулы уважения и т.д. Такие формулы, выражая официальность, являются одновременно средствами выражения вежливости и соблюдения дистанции между партнерами по коммуникации.

We hope you thoroughly enjoy your new appliance.

Сокращения, аббревиатуры, сложносокращенные слова и т.д. Например,

amp. (сокращение от ampere) — ампер

ASTA (сокращение от automatic system, trouble analysis) автоматический анализ неисправностей в системе

BS (сокращение от British Standard) — Британский стандарт

В стиле деловых документов слова употребляются преимущественно в основных предметно-логических значениях (за исключением тех случаев, когда производные предметно-логические значения являются в данной сфере общения терминологическими). В связи с этим выступает и другая особенность стиля деловой речи — отсутствие, каких бы то ни было образных средств: в текстах деловых документов нет метафор, метонимии или других приемов создания образности речи.

Официально-деловой стиль речи — это разновидность русского литературного языка, которая используется в оформлении документов с использованием стандартных выражений.

Выясним, что такое официально-деловой стиль речи в русском языке, если определим его сферу и цель употребления, характерные признаки, языковые средства и жанры. Приведем примеры текстов, написанных в официально-деловом стиле.

Что такое официально-деловой стиль речи?

Официально-деловой стиль является одной из разновидностей книжных стилей русского языка. Он принадлежит сфере деловых отношений между государствами, учреждениями и гражданами. В официально-деловом стиле речи оформляется международная, государственная и служебная документация. Этот стиль используется в переписке учреждений с гражданами и граждан с учреждениями.

Официально-деловой стиль речи

Вот какое определение о том, что такое официально-деловой стиль речи приводит Википедия.


Определение

Официа́льно-делово́й стиль — функциональный стиль речи, средство письменного общения в сфере деловых отношений: в сфере правовых отношений и управления. Эта сфера охватывает международные отношения, юриспруденцию, экономику, военную отрасль, сферу рекламы, общение в официальных учреждениях, правительственную деятельность. Подстили: законодательный (используется в сфере управления государством, проявляется волюнтивность функции); административно-канцелярский (ведение личных деловых бумаг, документов учреждения, подчёркивает характер административных отношений — кредиты, авансы); дипломатический подстиль (на международном уровне, отношения между правительством и дипломатами).


Исследуемая разновидность литературного языка используется преимущественно в письменной форме. Основная цель этого стиля — информация.


Задача официально-делового стиля

Проинформировать, дать чёткие указания, инструктировать, узаконить отношения между государством и гражданами.


Понаблюдаем, как реализуется эта задача в инструкции по охране труда.

Работник должен:

  •  соблюдать требования по охране труда, Правила внутреннего трудового распорядка государственного учреждения;
  • использовать и правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты;
  • немедленно сообщать руководителю работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью работающих и окружающих, нарушении правил по охране труда, аварии, несчастном случае.

Обычная форма реализации официально-делового стиля — это монолог. Рассмотрим специфичные признаки, стилевые черты, отличающие его от других книжных стилей речи.

Сфера использования Законодательство, делопроизводство
Основная цель речи Сообщение, констатация факта, установление административно-правовых отношений
Характерные черты стиля Точность, стандартизованность, отсутствие средств выразительности
Жанры Законодательные документы (конституция, указ, кодекс), деловые бумаги (приказ, протокол, договор, справка и т.п.)
Языковые средства Официальная и канцелярская лексика, фразеология, использование аббревиатур; преобладание существительных над глаголами, стандартные обороты, страдательные конструкции, неопределённо-личные и безличные предложения
Типы речи Рассуждение

Стилевые черты

При составлении любого документа неприемлема двусмысленность или неясность формулировок. Официально-деловой стиль требует предельной ясности выражений и их точности, которая исключает разное толкование текста. Беспристрастное, непредвзятое изложение исключает личностное отношение составителя документа. С этих позиций язык документов имеет специфичные стилевые черты:

  • чёткость
  • строгость
  • бесстрастность
  • клиширование

Жанры официально-делового стиля

Деловые отношение на международном и государственном уровне, между гражданами и учреждениями реализуются в виде следующих жанров документации:

  • закон
  • указ
  • устав
  • приказ
  • инструкция
  • договор
  • протокол
  • соглашение
  • доверенность
  • расписка
  • справка
  • деловое письмо

и т. д.

Официально деловой стиль речи

Многие из документов имеют обязательную форму со стандартным расположением текста.

Пример официально-делового стиля речи

Доверенность

Я, Гришина Анна Петровна, проживающая по адресу г. Калининград, ул. Полевая, д.15, кв.4, доверяю своему мужу, Гришину Алексею Сергеевичу, получить в кассе морского порта причитающуюся мне заработную плату за октябрь, ноябрь, декабрь 2021 года.

При получении заработной платы расписаться и выполнить действия, связанные с данным поручением.

Дата  20.10.2021 г. А. П. Гришина
(подпись)

Языковые средства официально-делового стиля

В официально-деловом стиле используется предварительный отбор языковых средств.

Язык документов базируется на употреблении нейтральной лексики с преимущественным использованием слов в прямом значении. Отметим, что экспрессивные слова обычно не используются в тексте.

Официально-деловой стиль сформировался в течение длительного времени и приобрел устойчивость и некоторую консервативность. В текстах документов широко используются стандартные обороты речи — клише.


Определение

Клише — это готовые обороты, стандартные выражения, речевые стереотипы, которые не применяются в живой речи.


Клише является органичной составляющей языковых средств официально-делового стиля речи. Приведем примеры стандартных выражений, востребованных в нём:

  • квалифицированная помощь;
  • встреча на высшем уровне;
  • гарантия высокого качества;
  • максимальный эффект;
  • комплекс услуг;
  • ведущий производитель;
  • всестороннее содействие;
  • значительные результаты и пр.

Несмотря на довольно обширное многообразие жанров официально-делового стиля, для документов характерны следующие отличительные общие признаки в использовании языковых средств:

  • терминология (административная, юридическая, дипломатическая);
  • канцелярская лексика и фразеология;
  • сложносокращенные слова и аббревиатуры;
  • отглагольные существительных (исполнение, постановление, содержание);
  • слова со значением долженствования (нужно, необходимо, обязан, должен, следует и пр.);
  • отыменные предлоги (в связи с, в соответствии с, по причине, на основании, за счёт) и составные союзы (в связи с тем, в силу того, ввиду того что);
  • устойчивые сочетания (таким образом что…, на том основании, что…, с тем условием, что…, по той причине… и пр.).

В построении предложений в текстах официально-делового стиля отметим

  • прямой порядок слов;
  • безличные и неопределенно-личные предложения;
  • номинативные предложения с перечислением;
  • преимущество сложных предложений;
  • повествовательный тип речи.

Пример официально-делового стиля

Д О Г О В О Р

На условиях правил добровольного страхования от несчастных случаев и болезней на время поездки за границу стороны заключили настоящий договор на основании заявления страхователя о нижеследующем:

1. объектом страхования является имущественные интересы застрахованного лица, связанные с причинением вреда жизни или здоровью застрахованного лица в период пребывания за границей.

2. Выгодоприобретатель — медицинское учреждение, оказавшее медицинскую помощь (услуги, работы, товары) застрахованному лицу, или лицо, которое произвело оплату медицинской или иной помощи (услуг, работ, товаров), оказанной застрахованному лицу в связи с наступлением страхового случая в соответствии с заключенным договором страхования.

Видео «Официально-деловой стиль (11 класс)»

Примеры официально-делового стиля. Принципы создания деловых текстов

Официально-деловой стиль создания текстов – это не только вещь полезная и нужная в повседневной жизни, но и прибыльная, если Вы занимаетесь копирайтингом. Такие тексты сейчас особенно в цене, и за них заказчики платят неплохие деньги. Не верите? Посудите сами: грамотно составленная жалоба может склонить решение тех или иных инстанций в Вашу сторону, позволив Вам получить преимущества или избежать затрат. Это актуально для всех, поскольку живем мы в бюрократическом обществе, где самое сильное слово имеют деловые бумаги. Сегодня мы рассмотрим официально-деловой стиль на практике, изучим принципы создания деловых текстов и приведем примеры делового стиля.

[direct]

Примеры делового стиля окружают нас повсюду. Допустим, Вы блоггер, и уличили другого блоггера в бессовестном воровстве Вашего контента. Что вы делаете? Вы грамотно пишете обоснованную жалобу с доказательствами хостеру или службе поддержки поисковой системы и ждете положительного результата по. В зависимости от того, насколько грамотно жалоба будет составлена, насколько точно в ней будет выдержан деловой стиль, во многом определяется решение по Вашему вопросу.

Итак, деловой стиль – это среда официальных отношений. Деловой стиль используется в:

  • Юриспруденции
  • Экономике
  • Правительственных кругах
  • Сфере рекламы
  • Международных отношениях

Как видите, весь бюрократический аппарат использует исключительно деловой стиль. Вот почему умение создавать деловые тексты может сослужить Вам не только практическую службу, но и принести финансовую выгоду в том случае, если Вы составляете официальные тексты для других людей.

Как и любой другой стиль письма, официально деловой стиль имеет ряд присущих только ему характеристик. Именно их мы сейчас и рассмотрим.

1. Официально-деловой стиль: качественный объем

Текст официально-делового стиля должен быть максимально сжатым: все четко, конкретно, по существу. Лишних деталей быть не должно. Это обязательное требование, и этому есть даже логическое объяснение. Представьте, что Вы работаете в службе поддержки Яндекса. К Вам каждый день приходят горы писем. Разумеется, в Ваших же интересах, чтобы эти письма были как можно короче и как можно четче обрисовывали суть проблемы.

Пример официально-делового стиля №1

Неверно: А потом озлобленный Пупкин как разгонется, да как с размаху зарядит битой по машине Сидорова, проклиная его, на чем свет стоит.

Верно: Пупкин ударил машину Сидорова битой.

[direct]

2. Официально-деловой стиль: эмоциональность

Официально-деловой стиль должен быть лишен эмоций. Даже если Вы пишете гневную жалобу на своего заклятого врага, Ваши тексты не должны иметь никакой эмоциональной окраски. Четкость, точность и хладнокровие. Неважно, кто составляет текст – дипломат или плотник, профессор или дворник – в официально-деловом стиле индивидуальность не должна проявляться.

Пример официально-делового стиля №2

Неверно: А потом этот подлец, этот мерзавец, этот негодяй недобитый Сидоров написал на моем заборе такое, ой… Такое написал он красной краской, что вам и не снилось, а потом убежал, представляете?!

Верно: Сидоров, используя красную краску, написал на моем заборе ряд нецензурных слов и скрылся.

3. Официально-деловой стиль: лексика

Лексика официально-делового стиля часто содержит отглагольные существительные, сложные союзы и устойчивые словосочетания:

  • На основании…
  • В соответствии с…
  • Исходя из…
  • За счет…
  • По той причине что…
  • В силу…

И так далее. Кроме того, официально-деловой стиль предполагает использование аббревиатур и терминов, характерных для той сферы, в которой он употребляется, без раскрытия их значений.

Стоит также отметить, что деловому стилю свойственно употребление местоимений первого лица, что, например, недопустимо в научном стиле.

Пример официально-делового стиля №3

Исходя из письменного заявления Пупкина П.П., принимая во внимание его активную трудовую деятельность, а также в соответствии с п.п. 10.3 и 11.5 КД ОАО «ПупкинсКомпани», приказываю оказать материальную поддержку проекту интеграции технологии «Стелс» в систему «Паук» Пупкина П.П. в размере 1000 (одной тысячи) базовых величин.

4. Официально-деловой стиль: структура

Структура официально-делового стиля часто диктуется видами документов, в которых этот стиль используется. Например, заявление должно быть написано строго по общепринятому образцу.

Деловой стиль выделяется жесткой логической структурой и может содержать длинные предложения, в которых явно прослеживаются логическая и смысловая связь. Также для этого стиля характерны перечисления и прямой порядок слов.

[direct]

Пример официально-делового стиля №4

В соответствии с постановлением №5 от 28 апреля 2011 года, отменяются положения, принятые на 35 съезде народной партии копирайтеров, предусматривающие использование готовых шаблонов для выполнения заказов индивидуальных предпринимателей, прошедших государственную регистрацию до 22 августа 2009 года и имеющих при себе удостоверение личности, хозяйственный договор, и право на пользование услугами копирайтера в течение как минимум года.

Резюме: итак, подведем итоги. Официально-деловой стиль характеризуется:

  • Жесткой логической структурой
  • Нулевой эмоциональностью
  • Конкретикой и фактами
  • Соответствующей терминологией и оборотами
  • Местоимениями от первого лица

А умение создавать тексты делового стиля позволят Вам не только решать свои бюрократические вопросы более эффективно, но и помогать решить эти проблемы другим, получая за это свой коммерческий интерес.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Это тоже интересно:

  • Официально деловой стиль инструкция презентация
  • Оуфв 02 солнышко инструкция по применению
  • Отшелушивающая маска для ног инструкция
  • Оуф 06 солнышко инструкция по применению
  • Отшлифовать фары автомобиля своими руками пошаговая инструкция

  • Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии