Кресси саб 55 инструкция по эксплуатации

Аватара пользователя

Igrb

Сообщения: 391
Зарегистрирован: 01 янв 2010, 16:06
ФИО: Ким Игорь
Откуда: Артем
Контактная информация:

Инструкция к Кресси САБ 55

Сегодня купил вышеуказанный продукт в Олимпе со скидкой обошелся 5100. Пока меня везли со Влада в Спасск решил внимательно почитать инструкцию и …. когда читал, честное слово не знал толи плакать толи смеяться. Значит перлы дословно:

«Окончание охоты
Разрядите ружье выстрелом в воде.
Выходите из воды. Не забудьте снять ласты и маску.» :)

«СОВЕТЫ
Берегите свое ружье.
Прячьте от солнца, ЖЕНЩИН и детей» :lol:

И контрольный

«возможные неисправности и СПОСОБЫ их устранения
Если ружье не стреляет — снимите с предохранителя.
Если и после этого не стреляет — ЗАРЯДИТЕ» :mrgreen:

Переводчик явно постебался ………. ГЫЫЫЫЫЫЫ


Аватара пользователя

SharkFin

Site Admin
Сообщения: 2829
Зарегистрирован: 16 мар 2009, 00:20
ФИО: Alex
Откуда: World wide
Контактная информация:

Re: Инструкция к Кресси САБ 55

Сообщение SharkFin » 28 фев 2010, 04:20

Пять лет назад, когда я покупал свой первый рбалет, тоже угарел с инструкции.
В отличае от вашего варианта, моя инструкция рекомендовала мне держать ружье подальше от действия прямых солнечных лучей и жены ;)

Обратная сторона воды…


Аватара пользователя

Турист

Сообщения: 599
Зарегистрирован: 17 мар 2009, 00:09
ФИО: Сергей
Откуда: … теперь Москва

Re: Инструкция к Кресси САБ 55

Сообщение Турист » 28 фев 2010, 07:07

… Поржал вместе с женой :-)

Время проведенное на подводной охоте (рыбалке), в счет жизни не засчитывается !


Аватара пользователя

Igrb

Сообщения: 391
Зарегистрирован: 01 янв 2010, 16:06
ФИО: Ким Игорь
Откуда: Артем
Контактная информация:

Re: Инструкция к Кресси САБ 55

Сообщение Igrb » 28 фев 2010, 14:08

Сегодня еще раз трезвым взглядом перечитал инструкцию, значит опять цитирую:
«Не выбрасывайте длинный полиэтиленовый пакет в котором Вы купили ружье — он может пригодиться для упаковки, например угрей.» :D

Вы видели этот полиэтиленовый, длинный, желтый пакет? …


Аватара пользователя

dimon78

Сообщения: 527
Зарегистрирован: 14 дек 2009, 22:00
ФИО: дмитрий
Откуда: Дальнегорск,89644361528
Контактная информация:

Re: Инструкция к Кресси САБ 55

Сообщение dimon78 » 01 мар 2010, 13:18

Прикольные советы. :lol:пакет хоть не предлагают стирать и сушить:-)


Аватара пользователя

Viator

Сообщения: 4164
Зарегистрирован: 10 апр 2009, 00:20
ФИО: Виталий
Откуда: Владивосток,

Re: Инструкция к Кресси САБ 55

Сообщение Viator » 01 мар 2010, 15:38

igrb писал(а):Сегодня еще раз трезвым взглядом перечитал инструкцию, значит опять цитирую:
«Не выбрасывайте длинный полиэтиленовый пакет в котором Вы купили ружье — он может пригодиться для упаковки, например угрей.» :D

Вы видели этот полиэтиленовый, длинный, желтый пакет? …

Возникает сразу куча вопросов:
1) Что делать, если угорь в пакет не влазит?
2) Как быть тем, кто пользуется ружьями других производителей, и не имеет столь полезных пакетов?
3) Что делать с пакетом тем, кто охотится только на камбалу?
… и много других, не менее умных… :lol:



Аватара пользователя

Alexes

Сообщения: 986
Зарегистрирован: 17 янв 2014, 01:17
ФИО: Власов Александр
Откуда: г. Владивосток

Re: Инструкция к Кресси САБ 55

Сообщение Alexes » 01 фев 2015, 22:41

Аlexzz писал(а):

Igrb писал(а):Сегодня купил вышеуказанный продукт в Олимпе со скидкой обошелся 5100.

а я сегодня зашёл в олимп :D и окуел :shock: цена на пневмат кресси саб 55 с регулятором боя — 17.500 рупий :o :o :o, а на 70 пневмат этой же фирмы без регулятора 12500 рупий. протёр глаза, думал может показалось-нет, нихуа, так и есть.я свое брал за 6500.слов нет.

Ну не хрена я богач, у меня 70-ка с регулятором!!! :shock:

Не пью вообще с 2009г. июль месяц, не курю с октября. Не кодировался, не лечился…, по соображениям РАЗУМА!!!
А вам слабо???


Аватара пользователя

indruha

Сообщения: 572
Зарегистрирован: 09 фев 2012, 00:03
ФИО: назаров андрей викто

Re: Инструкция к Кресси САБ 55

Сообщение indruha » 02 фев 2015, 11:43

надо брать отечественное,цена ниже и качеством не уступает.

Если вам от меня ничего не нужно — мне для вас ничего не жалко.


Аватара пользователя

Аlexzz

Сообщения: 338
Зарегистрирован: 17 апр 2013, 14:54
ФИО: Александр

Re: Инструкция к Кресси САБ 55

Сообщение Аlexzz » 02 фев 2015, 12:31

отечественное не пользовал, но как-то жигули не охота :) да и есть уже парочка ружбаек, дальше ещё не вырос :D


Аватара пользователя

Miff

Сообщения: 216
Зарегистрирован: 25 июн 2014, 00:08
ФИО: Максим
Откуда: Владивосток

Re: Инструкция к Кресси САБ 55

Сообщение Miff » 02 фев 2015, 23:00

Есть еще места где можно взять до 7000т.р. 50ку.



Вернуться в «Ружья пневматического боя (пневматы)»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 0 гостей

Download or browse on-line these Operation & User’s Manual for Cressi SUB series Diving Instrument.

Summary of Contents:

[Page 1] Cressi SUB series

GILETS STABILISATEURS TARIERJACKETS CHALECOS HIDROSTÁTICOS EQUILIBRATORI B.C.’S JACKETS Copertina x uscita 2 28-09-2005 14:48 Pagina 1

[Page 2] Cressi SUB series

1 INDICE GENERALE MANUALE D’ISTRUZIONI EQUILIBRATORI CON TUBO CORRUGATO . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 6 JACKETS WITH ID HOSE DIRECTIONS FOR USE . . . . . . . . . . . . . . pag. 15 MANUEL D’INSTRUCTIONS GILETS STABILISATEURS AVEC TUYAU A…

[Page 3] Cressi SUB series

2 Libretto 25/10/05 25-10-2005 12:53 Pagina 2

[Page 4] Cressi SUB series

3 MANUALE D’ISTRUZIONI EQUILIBRATORI CON TUBO CORRUGATO . . . . . . . . . . pag. 6 JACKETS WITH ID HOSE DIRECTIONS FOR USE . . . . . . . . pag. 15 MANUEL D’INSTRUCTIONS GILETS STABILISATEURS AVEC TUYAU ANNELE. . . . . . . . . pag. 22 BEDIENUNG…

[Page 5] Cressi SUB series

4 Libretto 25/10/05 25-10-2005 12:53 Pagina 4

[Page 6] Cressi SUB series

5 Libretto 25/10/05 25-10-2005 12:53 Pagina 5

[Page 7] Cressi SUB series

6 Italiano EQUILIBRATORI CRESSI-SUB CON TUBO CORRUGATO Congratulazioni! Il prodotto da Lei scelto, frutto di una continua ricerca e sviluppo, è costruito seguendo lo standard qualitativo CRESSI-SUB che Le assicura piace- voli immersioni in tutta sic…

[Page 8] Cressi SUB series

7Italiano Tutti gli equilibratori sono dotati di speciali tasche porta- pesi laterali, che, in caso d’emergenza, permettono una rapida espulsione dei pesi. I sistemi utilizzati sono, a secondo dei modelli, o a gravità (uscita automatica del pes…

[Page 9] Cressi SUB series

8 Italiano Libretto 25/10/05 25-10-2005 12:53 Pagina 8

[Page 10] Cressi SUB series

9Italiano Al by-pass viene collegata la frusta di bassa pressione proveniente dal 1° stadio attraverso un attacco rapido. Il carico avviene attraverso il pulsante 1 (Fig. 1), con l’aria proveniente dalla frusta collegata al 1° stadio, o attraver-…

[Page 11] Cressi SUB series

10 Italiano VALVOLA Dl SOVRAPRESSIONE Tutti gli equilibratori CRESSI-SUB sono dotati di questa valvola che è posizionata, sul retro, sia nella parte inferio- re destra che nella parte superiore destra del sacco. Tale valvola, oltre a garantire il co…

[Page 12] Cressi SUB series

11Italiano COME INDOSSARE IL JACKET L’equilibratore può essere indossato sia all’asciutto, sia in acqua, ed il subacqueo deve scegliere di volta in volta le procedure più idonee a seconda delle esigenze. È indispensabile venire addestrat…

[Page 13] Cressi SUB series

12 Italiano ATTENZIONE: UNA RISALITA TROPPO VELOCE È ESTREMAMENTE PERICOLOSA PER L’INCOLUMITÀ FISICA DEL SUBACQUEO. EVITARE DI INTRODURRE TROPPA ARIA NEL JACKET E, PREFERIBILMENTE, RISALIRE CON UN ASSETTO NEUTRO REGOLANDO IN CONTI- NUAZIONE LO…

[Page 14] Cressi SUB series

13Italiano ATTENZIONE! QUESTO NON È UN GIUBBOTTO DI SAL VATAGGIO E NON GARANTISCE IL MANTENIMENTO DELLA TESTA FUORI DALL’ACQUA — L’utilizzo di questo giubbetto necessita di un corso specifico presso un istruttore abilitato. — In caso di em…

[Page 15] Cressi SUB series

14 Libretto 25/10/05 25-10-2005 12:53 Pagina 14

[Page 16] Cressi SUB series

15English CRESSI-SUB JACKETS WITH ID HOSE Congratulations on your choice! This product, which is the result of continuous research and development, is made in compliance with CRESSI-SUB quality standard, thus ensuring pleasant and absolutely safe div…

[Page 17] Cressi SUB series

16 English A correct design is the starting point to reach the best results. After many tests and researches, CRESSI-SUB has created a modern back-piece assuring a vertical adjustment of the back support in order to fit each waist. The newly designe…

[Page 18] Cressi SUB series

17English exceeded, this valve allows the diver to manually deflate when his/her position mainly concentrates air in the lower part of the jacket. To operate the lower right valve, just pull the cord, by grasping the special knob which, depending on…

[Page 19] Cressi SUB series

18 English Libretto 25/10/05 25-10-2005 12:53 Pagina 18

[Page 20] Cressi SUB series

19English USE OF THE BCD — JACKET ASSEMBLY WITH STRAPS First, you must fasten the jacket to the tank, as shown on the figure (steps 1 and 2), correctly putting the buckle in the strap. WARNING — YOU MUST ALWAYS FASTEN THE STRAP WET! Otherwise, if the…

[Page 21] Cressi SUB series

20 English by pulling the ID hose (Fig. A), then using the deflation valve or the lower overpressure valve, if you descend head down. Now, you can descend at a descending rate that increases in proportion to the water pressure compressing you. To de…

[Page 22] Cressi SUB series

21English CARE AND MAINTENANCE After each use, carry out the following operations: • Remove the tank and rinse the jacket with fresh water, both outside and inside, allowing water to enter the ID hose and the bag through the deflation or the over- …

[Page 23] Cressi SUB series

22 Français GILETS STABILISATEURS CRESSI-SUB AVEC TUYAU ANNELE Compliments pour votre choix. Ce produit, qui est le résultat d’une recherche et d’une évolution constante, est fabriqué conformément au standard de qualité CRESSI-SUB vous assu…

[Page 24] Cressi SUB series

23Français Tous les gilets sont équipés de poches porte-lest laté- rales spéciales qui, en cas d’urgence, permettent une rapide expulsion du lestage. Les systèmes utilisés sont, suivant les modèles, soit à gravité (sortie automatique d…

[Page 25] Cressi SUB series

24 Français SOUPAPE DE PURGE RAPIDE La nouvelle soupape de purge de l’inflateur CRESSI-SUB a deux fonctions fondamentales: la première est de per- mettre un dégonflage rapide de l’enveloppe avec une extrême précision, en agissant sur le tuya…

[Page 26] Cressi SUB series

25Français Libretto 25/10/05 25-10-2005 12:53 Pagina 25

[Page 27] Cressi SUB series

26 Français modèles des gilets choisis, se trouve derrière sur la partie inférieure droite ou devant sur la partie inférieure droite. Pour actionner la soupape supérieure droite, il suffit de tirer le câble en saisissant la poignée spéciale…

[Page 28] Cressi SUB series

27Français toutes les morphologies, sans créer des points de com- pression et des contraintes sur la partie ventrale et tho- racique du plongeur. Un système de réglage par sangle, muni d’une boucle rapide, est placé sur la partie pectorale; la…

[Page 29] Cressi SUB series

28 Français UTILISATION DE L’APPAREIL ET EVALUATION DES RISQUES L’utilisation d’appareil de plongée est destinée aux per- sonnes qui, après avoir effectué une visite médicale adé- quate attestant d’une condition physique correcte, ont …

[Page 30] Cressi SUB series

29Français Une étiquette est cousue au-dessous de la poche laté- rale ou de la poche arrière, stipulant les informations sui- vantes: ATTENTION! CECI N’EST P AS UN GILET DE SAUVETAGE ET NE PEUT GARANTIR LE MAINTIEN DE LA TETE HORS DE L’…

[Page 31] Cressi SUB series

30 Deutsch GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR TARIERJACKETS MIT Glückwünsche zu Ihrer Wahl! Dieses Produkt, es ist das Resultat der ununterbrochenen Forschung und Entwicklung, ist gemäss der strengen CRESSI-SUB Qualitätsstandards hergestellt, um Ihnen angen…

[Page 32] Cressi SUB series

31Deutsch Schwerkraftsystem (nachdem Auslösen des Sicherheitsverschlusses rutscht das Blei aus der Bleiaufnahmetasche heraus) oder das C-Trim-System (Manueller Abwurf der Bleiaufnahmetaschen) genutzt. Das spezielle Design der Jackets sowie die Anord…

[Page 33] Cressi SUB series

32 Deutsch Libretto 25/10/05 25-10-2005 12:53 Pagina 32

[Page 34] Cressi SUB series

33Deutsch Der Lufteinloß aus dem Tauchgerät wird über den Inflatorknopf 1 (Abb. 1) geregelt. Die Tarierluft gelangt entweder über den Inflatorschlauch von der ersten Stufe oder durch einblasen von Ausatemluft über das Mundstück in den Jackeikö…

[Page 35] Cressi SUB series

34 Deutsch ÜBERDRUCKVENTIL Alle CRESSI-SUB Tarierjackets werden mit diesen Ventilen ausgerüstet, die sich im unteren und oberen Teil der rechten Rückseite der Tarierjackets befinden. Es tritt immer dann in Funktion, wenn der definierte Innendruck…

[Page 36] Cressi SUB series

35Deutsch WIE TRÄGT MAN DAS TARIERJACKET Sie können das Tarierjacket sowohl ausserhalb, als auch im Wasser tragen. Es ist absolut notwendig , die Kenntnisse zum korrek- ten Umgang mit Tauchflasche und dem Jacket in Form eines Tauchkurses zu erwerbe…

[Page 37] Cressi SUB series

36 Deutsch WARNUNG: EIN ZU SCHNELLER AUFSTIEG IST FÜR DEN TAUCHER EXTREM GEFÄHRLICH. VERMEIDEN SIE EIN ZU STARKES AUFBLASEN DES JACKETS. TAUCHEN SIE IMMER MIT EINER NEUTRALEN TARIERUNG AUF! GEBRAUCH DER AUSRÜSTUNG UND RISIKEN Vor dem Gebrauch von …

[Page 38] Cressi SUB series

37Deutsch Ein EINNÄHER, der die folgenden Informationen trägt, ist unter der seitlichen oder hinteren Tasche genäht: WARNUNG! DIES IST KEINE SCHWIMMWESTE UND GARANTIERT KEINE OHNMACHTSICHERE LAGE, DIE DEN KOPF ÜBER DER WASSEROBERFLÄCHE HÄLT. — …

[Page 39] Cressi SUB series

38 Español CHALECOS HIDROSTÁTICOS CRESSI–SUB CON TRAQUEA ¡Enhorabuena! El producto que ha elegido es fruto de continuos estudios para el desarrollo y se ha fabricado siguiendo los estándares cualitativos CRESSI-SUB que le garantizan durante mu…

[Page 40] Cressi SUB series

39Español compartimientos porta lastre laterales que, en caso de emergencia, permiten la rápida extracción del lastre. Los sistemas utilizados son, según los modelos: Por grave- dad (con la salida automática del peso después del des- enganche m…

[Page 41] Cressi SUB series

40 Español Libretto 25/10/05 25-10-2005 12:53 Pagina 40

[Page 42] Cressi SUB series

41Español Al inflador se empalma el latiguillo de baja presión proce- dente de la primera etapa del regulador por medio de un enganche rápido. La carga tiene lugar por medio del pulsador 1 (Fig. 1), con el aire procedente del latiguillo unido al …

[Page 43] Cressi SUB series

42 Español VÁLVULA DE SOBREPRESIÓN Todos los chalecos hidrostáticos CRESSI-SUB están dota- dos de esta válvula colocada tanto en la parte inferior derecha como en la superior derecha del saco. Dicha vál- vula, además de garantizar el control …

[Page 44] Cressi SUB series

43Español CÓMO VESTIR EL JACKET El chaleco hidrostático puede colocarse tanto en el exterior como dentro del agua y el submarinista debe elegir cada vez el proceso más indicado según sus exi- gencias. Es indispensable el adiestramiento durante …

[Page 45] Cressi SUB series

44 Español Para subir se iniciará el ascenso incrementado ligerísima- mente el volumen de aire en el saco logrando así un equilibrio ligeramente positivo: en tal caso la velocidad aumentará en función de la disminución de la presión y se debe…

[Page 46] Cressi SUB series

45Español Debajo del bolsillo lateral o del posterior llevan cosida una etiqueta con el siguiente texto y datos: ¡ATENCIÓN! ÉSTE NO ES UN CHALECO SAL VAVIDAS Y NO GARAN- TIZA EL MANTENIMIENTO DE LA CABEZA FUERA DEL AGUA — La utilización de este …

[Page 47] Cressi SUB series

46 1 IZ 750045 2 IZ 750046 3 IZ 750047 4K IZ 750031 5 IZ 750048 6K IZ 750032 7 IZ 750062 8 IZ 750056 9K IZ 750054 10K IZ 750033 11 IZ 750067 12 IZ 750068 13 HZ 730202 14 IZ 750069 15 IZ 750070 16 IZ 750071 17 IZ 750074 18K IZ 750034 19K IZ 750035 20 …

[Page 48] Cressi SUB series

47 Libretto 25/10/05 25-10-2005 12:53 Pagina 47

[Page 49] Cressi SUB series

48 MANUALE D’ISTRUZIONI EQUILIBRATORI “FLIGHT CONTROL SYSTEM” . . pag. 49 “FLIGHT CONTROL SYSTEM” JACKETS DIRECTIONS FOR USE . . . . . . . . pag. 63 MANUEL D’INSTRUCTIONS GILETS STABILISATEURS «FLIGHT CONTROL SYSTEM» . . pag….

[Page 50] Cressi SUB series

49Italiano EQUILIBRATORI CRESSI-SUB «FLIGHT CONTROL SYSTEM» Congratulazioni! Il prodotto da Lei scelto, frutto di una continua ricerca e sviluppo, è costruito seguendo lo standard qualitativo CRESSI-SUB che Le assicura piace- voli immersio…

[Page 51] Cressi SUB series

50 Italiano Tutti gli equilibratori sono dotati di speciali tasche porta- pesi laterali, che, in caso d’emergenza, permettono una rapida espulsione dei pesi. I sistemi utilizzati sono, a secondo dei modelli, o a gravità (uscita automatica del p…

[Page 52] Cressi SUB series

51Italiano L’attacco rapido del by-pass è posizionato in modo da facilitare l’aggancio o lo sgancio della frusta di bassa pressione proveniente dal 1° stadio. La funzione di carico è associata alla pressione di un pulsante (Fig. 1) che c…

[Page 53] Cressi SUB series

52 Italiano Le figure seguenti illustrano la manutenzione che, per ragioni di sicurezza, deve essere eseguita esclusivamen- te da personale tecnico autorizzato da CRESSI-SUB. SI DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ DA QUAL- SIASI INTERVENTO DI MANUTENZIONE A…

[Page 54] Cressi SUB series

53Italiano Fig. 8 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 9 Libretto 25/10/05 25-10-2005 12:53 Pagina 53

[Page 55] Cressi SUB series

54 Italiano Le figure seguenti illustrano le operazioni da eseguire per regolare lo scarico che, per ragioni di sicurezza, devono essere eseguite esclusivamente da personale tecnico autorizzato da CRESSI-SUB. SI DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ DA QUAL- …

[Page 56] Cressi SUB series

55Italiano Fig. 10 Fig. 12 Fig. 11 Fig. 13 Libretto 25/10/05 25-10-2005 12:53 Pagina 55

[Page 57] Cressi SUB series

56 Italiano VALVOLA DI SCARICO RAPIDO La nuova valvola permette uno scarico maggiore di quel- la tradizionale usata nel gruppo inflator con corrugato. La sua principale funzione è di permettere lo svuotamento graduale o rapido del sacco: infatti la …

[Page 58] Cressi SUB series

57Italiano TUBO PER IL GONFIAGGIO A BOCCA È un tubo in silicone dotato di valvola di non ritorno e posi- zionato all’interno della tasca destra dell’equilibratore. VALVOLA Dl SOVRAPRESSIONE Tutti gli equilibratori CRESSI-SUB sono dotati d…

[Page 59] Cressi SUB series

58 Italiano COME INDOSSARE IL JACKET L’equilibratore può essere indossato sia all’asciutto, sia in acqua, ed il subacqueo deve scegliere di volta in volta le procedure più idonee a seconda delle esigenze. È indispensabile venire addestra…

[Page 60] Cressi SUB series

59Italiano IMPORTANTE: La velocità di scarico d’aria dal sacco è sempre maggio- re della velocità di carico: perciò in una situazione d’e- mergenza in cui si avesse un carico continuo d’aria, per evitare il gonfiamento improvviso d…

[Page 61] Cressi SUB series

60 Italiano USO DELL’ATTREZZATURA E VALUTAZIONE DEL RISCHIO L’uso di attrezzature subacquee deve essere destinato a chi, dopo aver effettuato adeguate visite mediche atte a certificarne l’idoneità fisica, ha frequentato e completato c…

[Page 62] Cressi SUB series

61Italiano Sotto la tasca laterale o sotto quella posteriore è cucita un’etichetta riportante i seguenti testi e dati: ATTENZIONE! QUESTO NON È UN GIUBBOTTO DI SAL VATAGGIO E NON GARANTISCE IL MANTENIMENTO DELLA TESTA FUORI DALL’ACQUA — L&ap…

[Page 63] Cressi SUB series

62 Libretto 25/10/05 25-10-2005 12:53 Pagina 62

[Page 64] Cressi SUB series

63English CRESSI-SUB FLIGHT CONTROL SYSTEM JACKETS Congratulations on your choice! This product, which is the result of continuous research and development, is made in compliance with CRESSI-SUB quality standard, thus ensuring pleasant and absolutely…

[Page 65] Cressi SUB series

64 English A correct design is the starting point to reach the best results. After many tests and researches, CRESSI-SUB has created a modern back-piece assuring a vertical adjustment of the back support in order to fit each waist. The newly designe…

[Page 66] Cressi SUB series

65English Fig. 1 Fig. 2 Inflation push-button Deflation slider Libretto 25/10/05 25-10-2005 12:53 Pagina 65

[Page 67] Cressi SUB series

66 English The following figures show the maintenance work which, for safety reasons, must only be carried out by technical personnel authorized by CRESSI-SUB. CRESSI-SUB ASSUMES NO RESPONSIBILITY FOR ANY MAINTENANCE WORK CARRIED OUT TO THE BY-PASS B…

[Page 68] Cressi SUB series

67English Fig. 8 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 9 Libretto 25/10/05 25-10-2005 12:53 Pagina 67

[Page 69] Cressi SUB series

68 English The following figures show how to carry out deflation adjustment which, for safety reasons, must only be carried out by technical personnel authorized by CRESSI-SUB. CRESSI-SUB ASSUMES NO RESPONSIBILITY FOR ANY DEFLATION ADJUSTMENT CARRIED…

[Page 70] Cressi SUB series

69English Fig. 10 Fig. 12 Fig. 11 Fig. 13 Libretto 25/10/05 25-10-2005 12:53 Pagina 69

[Page 71] Cressi SUB series

70 English QUICK DEFLATION VALVE The new valve allows greater deflation than the one traditionally used in the inflator with ID hose. Its primary function is to allow gradual or quick bag deflation: in fact, the valve, equipped with servomechanism, i…

[Page 72] Cressi SUB series

71English MOUTH-INFLATION TUBE This is a silicone tube equipped with a non-return valve and located inside the right pocket of the jacket. OVERPRESSURE VALVE All CRESSI-SUB jackets are equipped with this valve located in both the lower and upper righ…

[Page 73] Cressi SUB series

72 English HOW TO WEAR THE JACKET You can wear the jacket either out of the water or in the water. It is absolutely necessary to learn how to correctly wear the tanks and the jacket during the diving course. The jacket is fastened to the diver’s…

[Page 74] Cressi SUB series

73English During the dive you can compensate buoyancy in accor- dance with the depth and tank lightening, due to the air consumption. To ascend you must inflate, so that a lightly positive buoyancy can be obtained. In this case, the ascending rate i…

[Page 75] Cressi SUB series

74 English USE OF THE EQUIPMENT AND RISK EVALUATIONS Before using a diving equipment you must follow a recognized diving course and obtain a qualification. You must be trained and in a good state of health. Before every dive you must accurately consi…

[Page 76] Cressi SUB series

75English A label bearing the following information is sewn under the lateral or rear pocket: WARNING! THIS IS NOT A LIFE JACKET AND DOES NOT ASSURE THE DIVER OF KEEPING HIS/HER HEAD OUT OF THE WATER -To use this jacket, a specific course held by a …

[Page 77] Cressi SUB series

76 Français Libretto 25/10/05 25-10-2005 12:53 Pagina 76

[Page 78] Cressi SUB series

77Français GILETS STABILISATEURS CRESSI-SUB «FLIGHT CONTROL SYSTEM» Compliments pour votre choix. Ce produit, qui est le résultat d’une recherche et d’une évolution constante, est fabriqué conformément au standard de qualité CRESS…

[Page 79] Cressi SUB series

78 Français Tous les gilets sont équipés de poches porte-lest laté- rales spéciales qui, en cas d’urgence, permettent une rapide expulsion du lestage. Les systèmes utilisés sont, suivant les modèles, soit à gravité (sortie automatique …

[Page 80] Cressi SUB series

79Français La fonction de gonflage est associée à la pression d’un bouton (Fig. 1) permettant l’entrée de l’air dans l’envelop- pe. La fonction de dégonflage est associée au glisse- ment sur un rail d’un gros bouton pousso…

[Page 81] Cressi SUB series

80 Français Les figures suivantes montrent l’entretien qui, pour des raisons de sécurité, doit être effectué exclusivement par du personnel technique autorisé par CRESSI-SUB. LA SOCIÉTÉ CRESSI SUB DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT…

[Page 82] Cressi SUB series

81Français Fig. 8 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 9 Libretto 25/10/05 25-10-2005 12:53 Pagina 81

[Page 83] Cressi SUB series

82 Français Les figures suivantes montrent les opérations à accom- plir pour régler le bloc de commande qui, pour des rai- sons de sécurité, doivent être effectuées exclusivement par du personnel technique autorisé par CRESSI-SUB. LA SOCIÉT…

[Page 84] Cressi SUB series

83Français Fig. 10 Fig. 12 Fig. 11 Fig. 13 Libretto 25/10/05 25-10-2005 12:53 Pagina 83

[Page 85] Cressi SUB series

84 Français SOUPAPE DE PURGE RAPIDE La nouvelle soupape permet un dégonflage plus impor- tant que la soupape traditionnelle utilisée dans l’inflateur avec tuyau annelé. Sa fonction première est de per- mettre l’évacuation graduelle ou ra…

[Page 86] Cressi SUB series

85Français TUYAU DE GONFLAGE BUCCAL Il s’agit d’un tuyau en silicone équipé d’une soupape de non-retour et placé à l’intérieur de la poche droite du gilet. SOUPAPE DE SURPRESSION Tous les gilets CRESSI-SUB sont équipés de …

[Page 87] Cressi SUB series

86 Français COMMENT ENDOSSER LE GILET Le stab peut être endossée hors de l’eau ou dans l’eau, le plongeur pourra choisir la procédure idéale au fur et à mesure de ses besoins. Il est indispensable d’apprendre comment endosser correctem…

[Page 88] Cressi SUB series

87Français Au cas ou la purge automatique se met en débit continu, on peut débrancher rapidement le flexible en agissant sur l’attache rapide du Fenstop (Fig. 15), interrompant ainsi l’entrée de l’air dans l’enveloppe. IMPORTA…

[Page 89] Cressi SUB series

88 Français UTILISATION DE L’APPAREIL ET EVALUATION DES RISQUES L’utilisation d’appareil de plongée est destinée aux per- sonnes qui, après avoir effectué une visite médicale adé- quate attestant d’une condition physique correcte, ont …

[Page 90] Cressi SUB series

89Français Une étiquette est cousue au-dessous de la poche laté- rale ou de la poche arrière, portant les informations sui- vantes: ATTENTION! CECI N’EST P AS UN GILET DE SAUVETAGE ET NE PEUT GARANTIR LE MAINTIEN DE LA TETE HORS DE L’EA…

[Page 91] Cressi SUB series

90 Deutsch Libretto 25/10/05 25-10-2005 12:54 Pagina 90

[Page 92] Cressi SUB series

91Deutsch GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR TARIERJACKETS MIT FLIGHT CONTROL SYSTEM (FCS) Glückwünsche zu Ihrer Wahl! Dieses Produkt, es ist das Resultat der ununterbrochenen Forschung und Entwicklung, ist gemäss der strengen CRESSI-SUB Qualitätsstandards …

[Page 93] Cressi SUB series

92 Deutsch den können. Abhängig vom Tarierjacketmodell wird das Schwerkraftsystem (nachdem Auslösen des Sicherheitsverschlusses rutscht das Blei aus der Bleiaufnahmetasche heraus) oder das C-Trim-System (Manueller Abwurf der Bleiaufnahmetaschen) g…

[Page 94] Cressi SUB series

93Deutsch Schieber ein wenig vor geschoben wird, gelangt nur eine geringe Luftmenge aus dem Jacket. Zur Schnellentlüftung drückt man den Schieber bis zu sei- nem Endanschlag. Abb. 1 Abb. 2 Einlassdruckknopf Auslasschieber Libretto 25/10/05 25-10-2…

[Page 95] Cressi SUB series

94 Deutsch Die folgenden Abbildungen zeigen Schritte der Wartungsarbeit, die aus Sicherheitsgründen nur aus- schliesslich geschulten und von CRESSI-SUB autorisier- ten Technikern vorbehalten bleibt. FÜR DURCHGEFÜHRTE WARTUNGSARBEITEN DURCH NICHT A…

[Page 96] Cressi SUB series

95Deutsch Abb. 8 Abb. 6 Abb. 7 Abb. 9 Libretto 25/10/05 25-10-2005 12:54 Pagina 95

[Page 97] Cressi SUB series

96 Deutsch Die folgenden Abbildungen zeigen die Einstellung der Auslasssteuerung. Die Durchführung dieser Arbeit ist ausschliesslich Personen gestattet, die dafür von CRES- SI-SUB autorisiert wurden. CRESSI-SUB ÜBERNIMMT KEINERLEI VERANT- WORTUNG…

[Page 98] Cressi SUB series

97Deutsch Abb. 10 Abb. 12 Abb. 11 Abb. 13 Libretto 25/10/05 25-10-2005 12:54 Pagina 97

[Page 99] Cressi SUB series

98 Deutsch SCHNELLABLASSVENTIL Dieses neue Auslassventil erlaubt grössere Durchsätze als herkömmliche, traditionelle Inflatoren. Seine Primärfunktion ist, schrittweise oder schlagartig die Tarierluft aus dem Auftriebskörper entweichen zu lassen:…

[Page 100] Cressi SUB series

99Deutsch ORALBELÜFTUNGSSCHLAUCH Dies ist ein Silikonschlauch, das mit einem Rückschlagventil ausgerüstet ist und sich in der rechten Tasche des Jackets befindet. ÜBERDRUCKVENTIL Alle CRESSI-SUB Tarierjackets werden mit diesen Ventilen ausgerü…

Cressi sub SL Star 55 — легендарное ружье, пожалуй, самого известного подводного бренда — итальянского гиганта Cressi. История данного ружья начинается с 60-х годов, за долгие годы существования она сильно изменилась и превратилась в самую настоящую классику подводной охоты. 

Подводное ружье Cressi sub SL Star 55 относится к ружьям пневматического типа, расположение рукояти заднее. Выпускается ружье для подводной охоты Cressi SL как с регулятором боя (модель SL), так и без регулятора силы боя (модель SL STAR), диаметр гарпуна 8 мм. Ружьё Cressi sub SL Star 55 известно в подводной охоте давно, отличается простотой и надежностью, хорошо держит давление воздуха, имеет отличную убойную силу. По сути Cressi SL Star 55 — классическое итальянское пневматическое ружье с конструкцией проверенной временем. Продается ружье по доступной цене и в целом достаточно конкурентоспособно в своем ценовом сегменте и является одним из лучших выборов. Тем не менее, все, даже самые лучшие ружья, имеют недостатки, и даже это легендарное ружье не стало исключением. В модели Cressi Sub SL Star 55 используется короткое шептало (в других пневматических ружьях оно более длинное), соответственно, рычаг получается короче и в результате спуск получается несколько туже, чем на аналогах. Это особенно заметно при сильной закачке ружьяЕще одним из небольших недостатков можно считать достаточно тугой предохранитель, однако, предохранитель далеко не обязательный элемент подводного ружья, поскольку общепринято, что основной предохранитель должен быть у подводного охотника «в голове». В целом ружье выполнено достаточно качественно и до недавнего времени являлось одним из наиболее востребованным в среднем ценовом сегменте подводных ружей. 

Чем еще помимо низкой цены привлекает Cressi Sub SL Star 55?

Перед покупкой прочтите в ин отзывы на ружье Cressi sub sl star 55 и вы поймете, чем еще помимо низкой цены привлекает Cressi Sub SL Star 55. Это хорошая прицельная дальность выстрела, простота, мощность, неприхотливость в обслуживании, надежность, проверенность ружья временем, доступная цена. Советует также, после приобретения ружья Cressi sub sl star 55 обязательно изучите инструкцию! Самый точный выстрел вы получите при правильной закачке ружья 18 – 20 бар (это 18-20 кг). А замерить давление воздуха в ружье в можно с помощью напольных весов. Купить ружье Cressi Sub SL Star 55 по лучшей цене всегда можно в интернет-магазине «В ластах» — звоните: 8 800 333 22 91

Характеристики

Плавучесть без гарпуна

положительная

Материал гарпуна

гальваника

Комплект поставки

ружье, гарпун, наконечник, линь, насос, руководство по эксплуатации, пакет

Много лет отплавал с Кресси, прикольное ружье, вспоминаю добрый словом. Сейчас взял Вектор 55 на замену старичку Кресси СЛ Стар 55, Вектор, конечно, гораздо лучше и современнее. Сейчас бы, конечно, Кресси новым уже не брал, он морально устарел, много ружей прикольных вышло и более технологичных, но просто из ностальгии поставлю 5 звезд.

Перед публикацией отзывы проходят модерацию

Преимущества

Недостатки

Комментарий

Представьтесь, пожалуйста *

Электронная почта *

Нажимая на кнопку «Отправить» вы принимаете условия Публичной оферты.

Ружье для подводной охоты CRESSI-SUB SL STAR 55  оснащено анатомической рукояткой, которая позволяет маневрировать без дополнительных усилий. Ярко желтая накладка рукояти поможет подводному охотнику легко найти оставленное на дне ружье.
Активный сбрасыватель линя, связанный со спусковым крючком, расположен на спусковой скобе. Ружье CRESSI-SUB комплектуются стальным гарпуном 8мм с резьбой, нержавеющие гарпуны продаются отдельно.

Производитель: CRESSI-SUB

Пневматические подводные ружья CRESSI-SUB SL STAR выпускаются уже много лет и за это время получили заслуженное признание подводных охотников во всем мире, благодаря высокой надежности, мощности и точности выстрела. Постоянно модифицируемые, в течение этих лет ружья для подводной охоты  CRESSI-SUB SL STAR крайне просты и удобны в эксплуатации.
Простота — основа надежности!
Этот принцип наряду с опытной инженерной проектировкой, материалами высшего качества, методами художественного производства и контролем качества являются основополагающими при создании самых лучших изделий для подводной охоты.

  • Рукоять с анатомической формой дает возможность охотникам держать ружье на одной линии с рукой без лишних усилий. Яркий предохранитель желтого цвета, блокирует перемещение спускового крючка, хорошо виден для обеспечения уверенной безопасности при любых обстоятельствах.
  • Ружье обладает положительной плавучестью (без гарпуна).
  • Гарпун (8 мм) с задним зацепом (хвостовик 9 мм), снабжен скользящей втулкой для привязывания линя, демпферной пружиной и ограничительной шайбой. Резьба для наконечника — М7.
  • Ружье CRESSI-SUB комплектуется насосом, одним гарпуном (запасной гарпун в комплектацию не входит), капроновым линем длиной около 3 м, пластмассовой заряжалкой и пластиковой заглушкой на конец ствола, предохраняющей его от попадания грязи, песка и т. п. Прилагается инструкция по эксплуатации (включающая схему деталировки ружья). Ружье упаковано в полиэтиленовый пакет.
  • Время сохранения давления в камере ружья без подкачки воздуха не менее 30 суток.

Накачанный в камеру воздух при выстреле не расходуется, что позволяет длительное время использовать ружье без подкачки воздуха.

Ружья для подводной охоты Cressi-sub отвечают всем профессиональным и спортивным стандартам подводных ружей серийного производства.
Размерная линейка ружей CRESSI-SUB SL STAR 40, CRESSI-SUB SL STAR 55 и CRESSI-SUB SL STAR 70 см наиболее оптимальна для условий подводной охоты в большинстве водоемов России с ограниченной видимостью и обильной растительностью.
SL новая разработка прекрасно адаптированная к условиям морской подводной охоты. Высокая скорость, мощность, ясный прицел делают эти ружья идеальными для всех типов охоты. Суперлегковесная модель для превосходной стрельбы и легкая в использовании.

Тех. данные

  • Прицельная дальность в воде – 4 м.
  • Расположение зацепа — задний.
  • Расположение рукоятки — сзади.
  • Регулятор силы боя — нет.
  • Плавучесть без гарпуна — положительная.
  • Длинна ружья (рессивера) — 55 см.
  • Диаметр гарпуна — 8 мм.
  • Диаметр резьбы гарпуна — 7 мм.
Комплектация

  • Ружье — 1
  • Насос — 1
  • Гарпун — 1
  • Наконечник — 1
  • Линь — 1 (3м)
  • Упор для зарядки — 1
  • Чехол- 0
  • Паспорт — 1

  Cressi Sub SL Star 55

  Подводное ружьё Cressi Sub SL Star 55. Классическое итальянское ружьё для подводной охоты. Надёжное, точное и прочное. Ружьё выпускается уже много лет и полностью лишено так называемых «детских болячек». Отличный вариант для подводного охотника любого уровня подготовки.

  Пневматическое ружьё Cressi Sub SL Star 55 выполнено в фирменном стилистическом оформлении трационном для компании Cressi. Рукоять имеет удобную анатомическую форму и отлично сидит в руке, поверхность нескользящая, жёлтый цвет лучше всего виден под водой, позволяя отыскать ружьё в случае утери.

  Пневматические подводные ружья серии Cressi SL Star завоевали всемирную славу благодаря своей прочности, надежности, точности и мощности выстрела. Форма рукоятки дает возможность держать ружье на одной линии с рукой без лишних усилий.
  Ружье имеет предохранитель, блокирующий перемещение спускового крючка и активизирующий линесбрасыватель. Ружья серии SL Star не снабжены регулятором силы боя. Для повышения долговечности ружье снабжено гидравлическим тормозом и амортизационной втулкой на поршне. Полая анатомичная рукоять уменьшает вес ружья. Пониженное давление воздуха в баллоне ружья позволяет зарядить ружье с меньшим усилием. На внутреннюю поверхность ствола нанесено полимерное покрытие, уменьшающее коэффициент трения. Прочный крючок для крепления линя расположен на заднем зацепе гарпуна (хвостовике).

  Ружье полностью изготовлено из коррозийно-устойчивых материалов. Накачанный в камеру воздух при выстреле не расходуется, что позволяет длительное время использовать ружье без подкачки воздуха.

Характеристики Cressi Sub SL Star 55:

  • Тип ружья — пневматическое.
  • Длина ресивера — 55 см.
  • Расположение рукояти — сзади.
  • Зацеп гарпуна — задний.
  • Гарпун — 8 мм (гальваника), резьба 7 мм.
  • Ствол — 13 мм (алюминий).
  • Дальность боя — 3,5 метра.
  • Линесбрасыватель — нижний, активный.
  • Рукоять — анатомическая.
  • Заводская закачка — 25 кг/см3.
  • Предохранитель — да.
  • Регулировка силы боя — нет.

Комплектация Cressi Sub SL Star 55: 

Гарпун, наконечник, линь, заряжалка, насос, инструкция, упаковка.

Cressi Sub SL Star 55 подводное ружьё

  Правила эксплуатации Cressi Sub SL Star 55: 

  Не допускайте засоров ствола, промывайте гарпун и надульник от частиц песка и ила. Не вставляйте дулом в грунт. Промывайте пресной водой после морской охоты. Пневматическое ружьё расчитанно на работу под водой, выстрел на суше неминуемо приведёт к поломке.

  Безопасность при охоте: 

  Действия по заряжанию и разрежению строго в воде. Ради вашего здоровья и безопасности окружающих — не привязывайте ружьё к руке, не наводите во взведённом состоянии на людей.

 Производство Cressi Sub (Италия).

 Артикул: FR 375500.

О товаре

Описание

Подводные ружья Cressi Sub этой серии — считаются самыми лучшими по мнению журнала Мир Подводной Охоты за 2005 год.

Ружье для подводной охоты CRESSI-SUB SL 55 оснащено анатомической рукояткой, которая позволяет маневрировать без дополнительных усилий. Ярко желтая накладка рукояти поможет подводному охотнику легко найти оставленное на дне ружье.
Активный сбрасыватель линя, связанный со спусковым крючком, расположен на спусковой скобе. Ружье CRESSI-SUB комплектуются стальным гарпуном 8мм с резьбой, нержавеющие гарпуны продаются отдельно. Пневматические подводные ружья CRESSI-SUB SL  выпускаются уже много лет и за это время получили заслуженное признание подводных охотников во всем мире, благодаря высокой надежности, мощности и точности выстрела. Постоянно модифицируемые, в течение этих лет ружья для подводной охоты CRESSI-SUB SL крайне просты и удобны в эксплуатации.

Простота — основа надежности!

Этот принцип наряду с опытной инженерной проектировкой, материалами высшего качества, методами художественного производства и контролем качества являются основополагающими при создании самых лучших изделий для подводной охоты.

  • Рукоять с анатомической формой дает возможность охотникам держать ружье на одной линии с рукой без лишних усилий. Яркий предохранитель желтого цвета, блокирует перемещение спускового крючка, хорошо виден для обеспечения уверенной безопасности при любых обстоятельствах.
  • Ружье обладает положительной плавучестью (без гарпуна).
  • Гарпун (8 мм) с задним зацепом (хвостовик 9 мм), снабжен скользящей втулкой для привязывания линя, демпферной пружиной и ограничительной шайбой. Резьба для наконечника — М7.
  • Ружье CRESSI-SUB комплектуется насосом, одним гарпуном (запасной гарпун в комплектацию не входит), капроновым линем длиной около 3 м, пластмассовой заряжалкой и пластиковой заглушкой на конец ствола, предохраняющей его от попадания грязи, песка и т. п. Прилагается инструкция по эксплуатации (включающая схему деталировки ружья). Ружье упаковано в полиэтиленовый пакет.
  • Время сохранения давления в камере ружья без подкачки воздуха не менее 30 суток.

Накачанный в камеру воздух при выстреле не расходуется, что позволяет длительное время использовать ружье без подкачки воздуха.

Ружья для подводной охоты Cressi-sub отвечают всем профессиональным и спортивным стандартам подводных ружей серийного производства.

Размерная линейка ружей CRESSI-SUB SL STAR 40, CRESSI-SUB SL STAR 55 и CRESSI-SUB SL STAR 70 см наиболее оптимальна для условий подводной охоты в большинстве водоемов России с ограниченной видимостью и обильной растительностью.

SL новая разработка прекрасно адаптированная к условиям морской подводной охоты. Высокая скорость, мощность, ясный прицел делают эти ружья идеальными для всех типов охоты. Суперлегковесная модель для превосходной стрельбы и легкая в использовании.

Тех. данные

  • Прицельная дальность в воде – 2-3 м.
  • Расположение зацепа — задний.
  • Расположение рукоятки — сзади.
  • Регулятор силы боя — есть.
  • Плавучесть без гарпуна — положительная.
  • Длинна ружья (рессивера) — 55 см.
  • Диаметр гарпуна — 8 мм.
  • Диаметр резьбы гарпуна — 7 мм.

Комплектация

  • Ружье — 1
  • Насос — 1
  • Гарпун — 1
  • Наконечник — 1
  • Линь — 1 (3м)
  • Упор для зарядки — 1
  • Чехол- 0
  • Паспорт — 1
Характеристики

Количество качков насосом при полном спуске, для полной зарядки

220

Наличие ручки для зарядки ружья

В комплекте

Наличие насоса

В комплекте

  • Crescina ампулы для волос инструкция по применению
  • Crep protect cure инструкция по применению
  • Cremesso кофемашина инструкция по применению на русском
  • Coumadin 5 mg инструкция на русском
  • Cough cold 0 9 инструкция на русском
  • Ружьё для подводной охоты Кресси Сл 55, с регулировкой силы боя.

    Особенности:

    • Тип ружья — пневматическое.
    • Длина ресивера — 55 см.
    • Расположение рукояти — сзади.
    • Зацеп гарпуна — задний.
    • Гарпун — 8 мм, резьба 7 мм.
    • Тип гарпуна — гальванизированный.
    • Ствол — 13 мм (алюминий).
    • Дальность боя — 3,5 метра.
    • Линесбрасыватель — нижний, активный.
    • Рукоять — анатомическая.
    • Антифрикционная накладка рукояти — нет.
    • Плавучесть без гарпуна — положительная.
    • Заводская закачка — 25 кг/см3.
    • Предохранитель — да.
    • Регулировка силы боя — да .
    • Вакуумный надульник — нет.
    • Регулировка плавности спуска — да.

    Комплектация:

    Гарпун, наконечник, линь, заряжалка, насос, инструкция, упаковка.

    Правила эксплуатации:

    Не допускайте засоров ствола, промывайте гарпун и надульник от частиц песка и ила. Не вставляйте дулом в грунт. Промывайте пресной водой после морской охоты. Пневматическое ружьё рассчитанно на работу под водой, выстрел на суше неминуемо приведёт к поломке.

    Безопасность:

    Действия по заряжанию и разрежению строго в воде. Ради вашего здоровья и безопасности окружающих — не привязывайте ружьё к руке, не направляйте во взведённом состоянии на людей.

  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:

    Это тоже интересно:

  • Кресло шатер из макраме своими руками пошаговая инструкция
  • Кресло рекаро янг спорт инструкция
  • Кресло тантра инструкция по применению
  • Кресло самурай инструкция по регулировки
  • Кресло с инструкцией для занятий любви

  • Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии