Cybex pallas 2 fix инструкция на русском

Автокресло Cybex Pallas 2-Fix Blue Moon

ADAC: 4.1
61−150 см, 9−36 кг, 9 мес−12 лет

Товар снят
с производства

Cybex Pallas 2-Fix Blue Moon

Cybex Pallas 2-Fix Cobblestone

Cybex Pallas 2-Fix Pure Black

Cybex Pallas 2-Fix Scuderia Ferrari Racing Red

Cybex Pallas 2-Fix Scuderia Ferrari Victory Black

Другие автокресла такой же группы

CasualGoldfix Pro i-Size

22 900

AvovaSanderling-Fix

32 900

NaniaBeline Access

6 590

KiwyAlia

19 950

Описание Тесты  Обзор УстановкаОтзывы14

Инструкция для автокресла Cybex Pallas 2-fix

Оцените страницу


4.0 / 11

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Cybex Pallas 2-fix. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Cybex Pallas 2-fix или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского «instructio», тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Cybex Pallas 2-fix можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Cybex Pallas 2-fix, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Cybex Pallas 2-fix должна находится:
— информация относительно технических данных устройства Cybex Pallas 2-fix
— название производителя и год производства оборудования Cybex Pallas 2-fix
— правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Cybex Pallas 2-fix
— знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Cybex Pallas 2-fix это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Cybex Pallas 2-fix и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Cybex, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Cybex Pallas 2-fix, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Cybex Pallas 2-fix, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Cybex Pallas 2-fix. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Автокресло CYBEX Pallas B2-Fix

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

  • Без разрешения органа по официальному утверждению типа детское кресло нельзя модифицировать или дополнять каким-либо образом.
  • Для обеспечения надлежащей защиты вашего ребенка крайне важно использовать детское кресло, как описано в данном руководстве.
  • Это детское кресло можно устанавливать только на автомобильные сиденья, которые одобрены для использования с детскими удерживающими системами в соответствии с инструкцией по эксплуатации автомобиля.
  • Подходит только для автомобильных сидений с автоматическими трехточечными ремнями, одобренными в соответствии с правилом 16 ООН или аналогичным стандартом.
  • Не используйте какие-либо несущие контактные точки, кроме тех, которые описаны в инструкциях и отмечены на детском удерживающем устройстве.
  • Вся поверхность спинки детского сиденья должна соприкасаться со спинкой сиденья автомобиля.
  • Плечевой ремень должен проходить вверх и назад в наклоне. Он никогда не должен выступать вперед к верхней точке ремня в вашем автомобиле.
  • Пряжка автомобильного ремня никогда не должна пересекать направляющую ремня сиденья. Если хлыст ремня слишком длинный, детское кресло не подходит для использования в этом положении в автомобиле. В случае сомнений обратитесь к производителю детского удерживающего устройства.
  • Трехточечный ремень безопасности автомобиля должен проходить только по предусмотренным каналам. Прокладка ремней подробно описана в данном руководстве и отмечена красным цветом на детском кресле.
  • Поясной ремень должен проходить как можно ниже в области паха вашего ребенка, чтобы иметь оптимальное действие в случае аварии.
  • Перед каждым использованием убедитесь, что автоматический трехточечный ремень автомобиля правильно отрегулирован и плотно прилегает к телу ребенка. Никогда не перекручивайте ремень!
  • Только оптимально отрегулированный подголовник может обеспечить вашему ребенку максимальную защиту и комфорт, а также обеспечить беспрепятственное прилегание плечевого ремня.
  • Для использования в группе 1 необходимо использовать защитный экран.
  • Детское кресло всегда должно быть правильно закреплено автомобильным ремнем в автомобиле, даже если оно не используется.
  • Всегда следите за тем, чтобы детское кресло никогда не защемлялось, когда вы закрываете дверь автомобиля или регулируете заднее сиденье.
  • Багаж или любые другие предметы, находящиеся в автомобиле, всегда должны быть надежно закреплены. В противном случае они могут быть отброшены внутрь автомобиля, что может привести к смертельным травмам.
  • Запрещается использовать детское кресло без чехла. Убедитесь, что используется только оригинальный чехол для сиденья CYBEX, так как чехол является ключевым элементом функции сиденья.
  • Никогда не оставляйте ребенка без присмотра в машине.
  • Детали системы безопасности для детей нагреваются на солнце и могут обжечь кожу вашего ребенка. Защитите ребенка и детское кресло от прямых солнечных лучей.
  • Авария может привести к повреждению детского кресла, которое невозможно определить невооруженным глазом. Пожалуйста, замените сиденье после аварии. В случае сомнений обратитесь к своему дилеру или производителю.
  • Не используйте это детское кресло более 11 лет. Детское кресло подвергается высоким нагрузкам в течение всего срока службы, что приводит к изменению качества материала с возрастом.
  • Пластиковые детали можно чистить мягким чистящим средством и теплой водой. Никогда не используйте агрессивные чистящие средства или отбеливатели!
  • На некоторых автомобильных сиденьях, изготовленных из чувствительных материалов, использование детских сидений может оставить следы и/или привести к обесцвечиванию. Чтобы предотвратить это, вы можете положить одеяло, полотенце или что-то подобное под детское кресло, чтобы защитить сиденье автомобиля.

ДЕТАЛИ ИЗДЕЛИЯ

  • (a) Отсек для хранения руководства пользователя
  • (б) Спинка
  • (c) Регулируемый подголовник
  • (d) Регулятор высоты подголовника
  • (е) Бустер
  • (f) Противоударный щит
  • (g) Группа направляющих ремня 1
  • (h) Направляющая поясного ремня, группа 2/3
  • (i) Направляющая плечевого ремня
  • (j) Защита от бокового удара
  • (k) Стопорные рычаги ISOFIX-Connect
  • (l) Рукоятка регулировки ISOFIX-Connect
  • (m) Кнопка освобождения ISOFIX-Connect
  • (n) Индикатор безопасности ISOFIX-Connect
  • (o) Точки крепления ISOFIX

ПЕРВОНАЧАЛЬНАЯ СБОРКА

Соедините спинку (b) с усилителем (e), зацепив направляющую проушину за ось усилителя. Затем спинка (b) откидывается вперед. Поместите защитный экран (f) на усилитель (e).

ПРАВИЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ В АВТОМОБИЛЕ

Детское кресло с убранными фиксаторами ISOFIX-Connect (k) можно использовать на всех автомобильных сиденьях с автоматическими трехточечными ремнями безопасности, одобренными в руководстве по эксплуатации автомобиля для «универсального» использования. «Полууниверсальная» сертификация присваивается удерживающим системам, которые крепятся к автомобилю через фиксирующие рычаги ISOFIX-Connect (k). По этой причине ISOFIX-Connect можно использовать только в определенных автомобилях. Утвержденные автомобили см. в прилагаемом списке типов транспортных средств. Вы можете получить самую последнюю версию с
www.cybex-online.com. В исключительных случаях детское автокресло можно использовать и на переднем пассажирском сиденье. Всегда соблюдайте рекомендации производителя автомобиля.

УСТАНОВКА ДЕТСКОГО СИДЕНЬЯ В АВТОМОБИЛЕ

  1. Всегда следите за тем, чтобы…
    • спинки в автомобиле зафиксированы в вертикальном положении.
    • при установке детского сиденья на сиденье переднего пассажира отодвиньте автомобильное сиденье как можно дальше назад, не нарушая прокладки ремня.
  2. Воспользуйтесь регулировочной рукояткой ISOFIX-Connect (l) под бустером (e) и потяните два фиксатора ISOFIX-Connect (k) до упора.
  3. Теперь поверните фиксаторы ISOFIX-Connect (k) на 180° так, чтобы они были направлены в сторону точек крепления ISOFIX (o).
  4. Установите детское кресло на соответствующее сиденье в автомобиле.
  5. Вставьте два фиксирующих рычага (k) в точки крепления ISOFIX (o) до тех пор, пока они не встанут на место со слышимым «ЩЕЛЧКОМ».
  6. Используйте ручку регулировки ISOFIX-Connect (l) и прижмите автокресло к сиденью автомобиля.
  7. Убедитесь, что вся поверхность спинки детского сиденья (b) прилегает к спинке автомобильного сиденья.
    Если подголовник автомобиля мешает, потяните его вверх до упора или полностью снимите (кроме автомобильных сидений, обращенных назад).
  8. Убедитесь, что сиденье надежно закреплено, попробовав вытащить его из точек крепления ISOFIX (o). Зеленые индикаторы безопасности (n) должны быть хорошо видны с обеих сторон сиденья.
  9. Если сиденье используется без крепления ISOFIX, его можно убрать на нижнюю часть сиденья.
    С помощью ISOFIX-Connect создается соединение с автомобилем, что повышает безопасность вашего ребенка. Ваш ребенок по-прежнему должен быть пристегнут трехточечным ремнем автомобиля и противоударным щитком для группы 1.

СНЯТИЕ ДЕТСКОГО СИДЕНЬЯ ИЗ АВТОМОБИЛЯ

Выполните действия по установке в обратном порядке.

  1. Разблокируйте фиксаторы ISOFIX-Connect (k) с обеих сторон, нажав кнопки разблокировки (m) и одновременно потянув их назад.
  2. Оттяните сиденье от точек крепления ISOFIX (o).
  3. Снимите детское кресло и храните ISOFIX-Connect в порядке, обратном порядку установки.

РЕГУЛИРОВКА ПОДГОЛОВНИКА

Подголовник (c) можно отрегулировать с помощью регулятора высоты подголовника (d) на задней части подголовника (c). Отрегулируйте подголовник так, чтобы макс. Между плечом ребенка и подголовником остается 2 см (ширина примерно 2 пальцев) (c).
Высота подголовника по-прежнему может регулироваться, когда сиденье установлено в автомобиле.

ПРАВИЛЬНЫЙ РЕЖИМ УСТАНОВКИ

ЗАЩИТА РЕБЕНКА С ПОМОЩЬЮ УДАРНОГО ЩИТА – ГРУППА 1 (9–18 КГ)

  1. Вставьте противоударный щиток (f). Боковые створки противоударного щитка (f) входят точно между подлокотниками и опорной поверхностью бустера.
  2. Вытяните ремень безопасности автомобиля на всю длину.
  3. Наденьте поясной ремень на отмеченную красную канавку ремня на противоударном щитке (g).
  4. Зафиксируйте ремень безопасности автомобиля в пряжке ремня. Он должен зафиксироваться со слышимым «ЩЕЛЧКОМ».
  5. Натяните поясной ремень, потянув плечевой ремень назад.
  6. Вставьте плечевой ремень параллельно поясному ремню обратно в направляющую для ремня (g) и туго затяните плечевой ремень. Убедитесь, что обе части ремня покрывают всю ширину противоударного щитка (f) в канавке ремня (g).
  7. Плотно проденьте плечевой ремень через направляющую ремня противоударного щитка (g), пока он не защелкнется.ampвнутри направляющей ремня.
  8. Проденьте плечевой ремень между подголовником (c) и спинкой (b). Плечевой ремень не нужно проводить через направляющую плечевого ремня (i).

ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ С ГРУППЫ 1 НА ГРУППУ 2/3

Снимите защитный экран (f), как только ваш ребенок станет весить 18 кг.
Обратите внимание, что переход из группы 1 в группу 2/3 не допускается, если ваш ребенок весит менее 15 кг. Храните противоударный щиток в безопасном и надежном месте.

ЗАЩИТА РЕБЕНКА БЕЗ УДАРНОГО ЩИТА – ГРУППА 2/3 (15–36 КГ)

  1. Протяните ремень безопасности автомобиля вокруг ребенка и вставьте язычок ремня в пряжку ремня. Он должен зафиксироваться со слышимым «ЩЕЛЧКОМ».
  2. Поместите поясной ремень в красные направляющие поясного ремня (h) детского сиденья.
  3. Потяните за плечевой ремень, чтобы натянуть поясной ремень.
  4. Со стороны автокресла рядом с замком ремня плечевой и поясной ремни должны быть вставлены вместе в направляющую для поясного ремня (h).
  5. Протяните плечевой ремень через направляющую плечевого ремня (i), пока он не окажется внутри направляющей ремня.
  6. Убедитесь, что плечевой ремень проходит через ключицу ребенка и не касается его шеи. При необходимости отрегулируйте высоту подголовника (c), чтобы изменить положение ремня.

СНЯТИЕ И УСТАНОВКА ЧЕХЛА СИДЕНЬЯ

Чехол детского кресла состоит из четырех частей (подголовник, спинка, усилитель и противоударный щиток). Они удерживаются на месте в нескольких местах кнопками. После того, как все шпильки будут отпущены, отдельные части крышки можно снять. Чтобы надеть чехлы обратно на сиденье, следуйте инструкциям по снятию в
обратный порядок.
Чехол можно стирать только при температуре 30 °C на программе деликатной стирки, иначе это может привести к обесцвечиванию ткани чехла. Пожалуйста, стирайте чехол отдельно от другого белья и не сушите в сушилке или под прямыми солнечными лучами!

ГАРАНТИЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ И ПРАВИЛА УТИЛИЗАЦИИ

CYBEX GmbH (Riedingerstr. 18, 95448 Байройт, Германия) предоставляет 3-летнюю гарантию на этот продукт. Гарантия действительна в стране, где этот продукт был первоначально продан покупателю розничным продавцом. Содержание гарантии и всю необходимую информацию, необходимую для утверждения гарантии, можно найти на нашей домашней странице. go.cybex-online.com/manufacturer-warranty-автокресла. Если в описании товара указана гарантия, ваши законные права в отношении дефектов остаются в силе. Пожалуйста, соблюдайте правила утилизации отходов в вашей стране.

Документы / Ресурсы

Рекомендации

background image

EN / RU / UA / EE / LV / LT / TR

CYBEX SOLUTION X2-fix | ECE R44/04, Gr 2/3 | 15-36kg (ca. 3–12Y)

CYBEX PALLAS 2-fix | ECE R44/04, Gr 1 | 9-18kg (ca. 9M–4Y)

CYBEX PALLAS 2-FIX

USER GUIDE

SafeManuals

Русский

  • Bedienungsanleitung Cybex Pallas 2-fix
  • Cybex Pallas 2-fix User Manual
  • Manual Usuario Cybex Pallas 2-fix
  • Mode d’emploi Cybex Pallas 2-fix
  • Istruzioni Cybex Pallas 2-fix
  • инструкция Cybex Pallas 2-fix
  • Cybex Pallas 2-fixの取扱説明書
  • Handleiding Cybex Pallas 2-fix
  • Manual de uso Cybex Pallas 2-fix

Вам нужна инструкция? Мы поможем Вам ее найти и сэкономить Ваше время.

  • 84 stron
  • 0 mb

Изделие Cybex Pallas 2-fix, а также другие, которыми Вы пользуетесь ежедневно, наверняка вы получили в комплекте с инструкцией обслуживания. Из опыта наших пользователей мы знаем, что большинство из Вас не уделили этому особого внимания. Большая часть инструкций, сразу же после покупки попадает в корзину для мусора вместе с коробкой — это ошибка. Ознакомьтесь с информацией, касающейся инструкции Cybex Pallas 2-fix, которая поможет Вам в будущем сэкономить нервы и избежать головной боли.

Важная подсказка — не забывайте хотя бы раз прочитать инструкцию Cybex Pallas 2-fix

Если вы не хотите каждый раз читать информационные брошюры, касающиеся, тех или Cybex Pallas 2-fix иных изделий, достаточно, прочитать их раз — сразу же после покупки устройства. Вы получите основное знания, касающиеся поддержания изделия Cybex Pallas 2-fix в хорошем эксплуатационном состоянии, так, чтобы без проблем достигнуть его планируемого цикла работы. Затем инструкцию можно отложить на полку и вернуться к ней только в случае, если вы не уверены, правильно ли проводится техобслуживание изделия. Правильный уход является необходимым элементом Вашего удовольствия Cybex Pallas 2-fix.

Раз в году пересмотрите шкафчик, в котором держите инструкции для всех устройств, — выбросите те, которыми вы уже не пользуетесься. Это поможет Вам сохранять порядок в своей домашней базе инструкций обслуживания.

Summary of Contents for Cybex Pallas 2-fix

Что находится в инструкции Cybex Pallas 2-fix? Почему стоит ее прочитать?

  1. Гарантия и подробности, касающиеся техобслуживания изделия
    Хорошей идеей будет прикрепить чек к странице инструкции. Если что-то плохое случится во время использования Cybex Pallas 2-fix, у вас будет комплект документов, необходимый для гарантийного ремонта. В этой части инструкции вы найдете информацию об авторизованных сервисных центрахCybex Pallas 2-fix а также, как самостоятельно правильно ухаживать за оборудованием — так, чтобы не потерять гарантийных прав.
  2. Указания по монтажу и Setup
    Не терять нервов и времени на самостоятельную попытку установки и первого запуска изделия. Воспользуйтесь рекомендациями производителя Cybex Pallas 2-fix чтобы правильно запустить изделие, без лишнего риска повреждения оборудования.
  3. Информация, касающаяся дополнительных запчастей (входящих в комплект а также являющихся опцией)
    Пересматривая эту часть документа вы сможете проверить, доставлен ли ваш Cybex Pallas 2-fix с полним комплектом аксессуаров. Вы также сможете узнать, какие дополнительные запчасти или аксессуары для Cybex Pallas 2-fix Вы сможете найти и докупить к своему устройству.
  4. Troubleshooting
    Самые частые проблемы, касающиеся Cybex Pallas 2-fix и методы их решения. Это очень полезная часть руководства по обслуживанию — она позволит Вам сэкономить много времени на поиск решений. 90% проблем с Cybex Pallas 2-fix повторяется у многих пользователей.
  5. Требования, касающиеся питания и энергетический класс
    Информация, касающаяся количества потребляемой энергии, а также рекомендации, касающиеся установки и питания Cybex Pallas 2-fix. Прочитайте, чтобы оптимально пользоваться Cybex Pallas 2-fix и не использовать большего количества ресурсов, нежели это необходимо для правильной работы изделия.
  6. Специальные функции Cybex Pallas 2-fix
    Здесь вы можешь узнать, как персонализировать изделие Cybex Pallas 2-fix. Вы узнаете, какие дополнительные функции могут помочь Вам удобно использовать продукт Cybex Pallas 2-fix а также, какие функции Вашего устройства оптимальны для выполнения конкретной деятельности.

Как видите в инструкции вы найдете информацию, которая реально поможет Вам в использовании Вашего изделия. Стоит с ней ознакомиться, чтобы избежать разочарований, возникающих из более короткого, нежели предусматривалось, периода исправности изделия Cybex Pallas 2-fix. Если все же вы не хотите копить инструкции в своем доме, наш сайт поможет Вам в этом — вы должны найти у нас руководство по обслуживанию большинства из своих устройств, а также Cybex Pallas 2-fix.

Комментарии (1)

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Это тоже интересно:

  • Cybex cloud z i size инструкция
  • Cyberpower value 800e gp ru b rj инструкция
  • Cyberpower or600elcdrm1u инструкция на русском
  • Cyberpower cps600e инструкция по эксплуатации на русском языке
  • D link dir 860l инструкция на русском

  • Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии