Bosch serie 2 пылесос инструкция на русском

Скачать

Страница из 68

3

2

1

Click!

3*

6

7

8

9*

2

1

4*

2

1

2

1

max

min

10*

2

1

5*

max

a

b

Click!

Перейти к контенту

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.

Поиск:

    Главная

    ♥ В закладки

    Просмотр инструкции в pdf

    Поделиться в ВКонтакте

    Поделиться в одноклассниках

    Поделиться в MAIL.RU

    Инструкция по эксплуатации пылесоса Bosch (Бош) Readyy y BBHF214G.

    Скачать инструкцию к пылесосу Bosch (Бош) Readyy y BBHF214G (3,30 МБ)



    Производители

    « Инструкция к пылесосу Hi HBL0D161

    » Инструкция к пылесосу Tefal X-Force Flex 8.60 Animal TY9679WO

    Вам также может быть интересно

    Инструкция к посудомоечной машине Bosch (Бош) SMS2HMW1CR

    Инструкция к холодильнику Bosch (Бош) KGN39VK19R

    Инструкция к стиральной машине Bosch (Бош) Serie|4 WGA254X0OE

    Инструкция к газовой варочной панели Bosch (Бош) PCI6A5B90R

    Инструкция к микроволновой печи Bosch (Бош) Serie|6 FFM553MB0

    Инструкция к холодильнику Bosch (Бош) KGN39VW14R

    Инструкция к кухонной машине Bosch (Бош) CreationLine MUM58231

    Инструкция к пылесосу Bosch Easyy`y BGS21833

    Добавить комментарий

    Имя *

    Email *

    Сайт

    Комментарий

    ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

    Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.

    • Добавить инструкцию
    • Заказать инструкцию
    • Политика конфиденциальности

    +7 (863) 210-11-44

    Покупай как юр. лицо

    ЖурналАкцииКонфигураторДоставкаМагазиныОбратная связь

    Каталог товаров

    Войти

    Избранное

    Сравнение

    Корзина

    Бытовая техника

    Техника для уборки

    Пылесосы

    BOSCH

    5

    1

    Отзыв

    Код товара: 1877142

    Пылесос Bosch Serie 2 BGS05RD2, 700Вт, красный

    Код товара: 1877142

    Нет в наличии

    Последний раз товар был 28 мая

    Введите ваш e-mail *




    • Тип уборки: сухой;
    • Мощность: потребляемая 700 Вт;
    • Пылесборник: контейнер; объем пылесборника: 1.5 л;
    • Насадки: для пола и ковров, щелевая,


    Появились вопросы о товаре?

    • Тип уборки: сухой;
    • Мощность: потребляемая 700 Вт;
    • Пылесборник: контейнер; объем пылесборника: 1.5 л;
    • Насадки: для пола и ковров, щелевая,

    Появились вопросы о товаре?

    Нет в наличии

    Последний раз товар был 28 мая

    Введите ваш e-mail *




    Нет в наличии

    Последний раз товар был 28 мая

    Введите ваш e-mail *





    О товаре

    Характеристики

    Аксессуары

    Обзоры

    Отзывы1

    Вопрос-ответ

    Инструкции и документы8






    Хочу быть в курсе акций и новинок

    Контакты

    Адреса магазинов

    +7 (863) 210-11-44

    • Журнал
    • Акции
    • Покупателям
      • Информация
      • Доставка
      • Гарантия
      • Кредит и рассрочка
    • Сервисные центры
    • Услуги
    • Корпоративным клиентам
    • Аренда помещений
    • Партнёрская программа
    • Обзоры
    • Клуб Ситилинк
    • Конфигуратор
    • Подбор расходных материалов
    • Ситилинк
    • Новости
    • Вакансии
    • Документы

    © Ситилинк, 2008 – 2023

    Политика обработки персональных данныхРекомендательные технологии

    Мы используем файлы cookie.  Подробнее

    Мы используем файлы cookie для вашего удобства пользования сайтом и повышения качества рекомендаций.  Подробнее

    Главная

    Каталог

    Корзина

    Избранное

    Сравнение

    Войти

    Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

    Тип: Пылесос

    Характеристики, спецификации

    Пылесборник:

    мешок/циклонный фильтр, емкостью 3.50 л

    Регулятор мощности:

    на корпусе

    Функции и возможности:

    индикатор заполнения пылесборника,автосматывание сетевого шнура,ножной переключатель вкл./выкл. на корпусе

    Размеры (ШxГxВ):

    28.5x37x26 cм

    Труба всасывания:

    телескопическая

    Дополнительные насадки в комплекте:

    пол/ковер. щелевая. для мягкой мебели

    Инструкция к Пылесосу Bosch BSGL 2MOV31

    BSGL2

    de Gebrauchsanweisung

    pt Instruções de utilização

    en Instruction manual

    el Οδηγίες χρήσης

    fr Notice d’utilisation

    tr Kullanım kılavuzu

    it Istruzioni per l’uso

    pl Instrukcja obsługi

    nl Gebruiksaanwijzing

    hu Használati utasítás

    da Brugsanvisning

    bg Инструкция за ползване

    no Bruksanvisning

    ru Инструкция по

    sv Bruksanvisning

    эксплуатации

    fi Käyttöohje

    ro Instrucţiuni de folosire

    es Instrucciones de uso

    ar

    Lets

    de Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

    en Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

    fr Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

    it Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

    nl Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

    da Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

    no Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

    sv Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

    fi Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40

    es Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45

    pt Instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50

    el Οδηγίες χρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55

    tr Kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60

    pl Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65

    hu Használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70

    bg Инструкция за ползване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74

    ru Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79

    ro Instrucţiuni de folosire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84

    93 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ar

    Ersatzteile und Sonderzubehör

    de

    A Austauschfilterpackung

    Es freut uns, dass Sie sich für einen Bosch Staubsauger

    Filter Typ G (BBZ41FG)

    Für beste Permormance: Gplus (BBZ41GPLUS)

    der Baureihe BSGL2 entschieden haben.

    Inhalt:

    In dieser Gebrauchsanweisung werden verschiedene

    4 Filterbeutel mit Verschluss

    BSGL2 – Modelle dargestellt. Es ist deshalb möglich,

    1 Micro-Hygienefilter

    dass nicht alle beschriebenen Ausstattungsmerkmale

    http://

    www.dust-bag-bosch.com

    und Funktionen auf Ihr Modell zutreffen.

    Sie sollten nur das Original Zubehör von Bosch

    B Textilfilter (Dauerfilter) BBZ10TFG

    verwenden, das speziell für Ihren Staubsauger

    Wiederverwendbarer Filter mit Klettverschluss.

    entwickelt wurde, um das bestmögliche Saugergebnis

    zu erzielen.

    C HEPA-Filter BBZ8SF1

    Zusatzlicher Filter für reinere Ausblasluft.

    Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren.

    Empfohlen für Allergiker. Jährlich auswechseln.

    Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte

    Gebrauchsanweisung mitgeben.

    D Micro-Aktivkohlefilter BBZ8KF1

    Kombination von Micro und Aktivkohlefilter.

    Bitte Bildseiten ausklappen!

    Verhindert für lange Zeit störende Gerüche.

    Halbjährlich auswechseln. Kohlefilterrahmen gegen

    Halterahmen Microfilter austauschen.

    Bitte beachten! Kombination »Hepa-Filter« +

    »Micro-Aktivkohlefilter« nicht möglich.

    ®

    E TURBO-UNIVERSAL

    -Bürste für Polster BBZ42TB

    Bürsten und Saugen in einem Arbeitsgang von

    Polstermöbeln, Matratzen, Autositzen, usw.

    Besonders geeignet zum Aufsaugen von Tierhaaren.

    Antrieb der Bürstenwalze erfolgt über Saugstrom des

    Gerätebeschreibung

    Staubsaugers.

    Kein Elektroanschluss erforderlich.

    1 umschaltbare Bodendüse*

    ®

    2 Hartbodendüse

    *

    F TURBO-UNIVERSAL

    -Bürste für Böden BBZ102TBB

    3 Saugrohr

    *

    Bürsten und Saugen in einem Arbeitsgang von kurz-

    4 Teleskoprohr

    *

    florigen Teppichen undTeppichböden bzw. für alle

    5 Verriegelungsknopf *

    Beläge. Besonders geeignet zum Aufsaugen von

    6 Schlauchhandgriff

    Tierhaaren. Antrieb der Bürstenwalze erfolgt über

    *

    Saugstrom des Staubsaugers.

    7 Saugschlauch

    Kein Elektroanschluss erforderlich.

    8 Polsterdüse

    *

    9 Fugendüse

    *

    G Hartboden-Düse BBZ123HD

    10 Staubbehälter oder alternativ

    Zum Saugen glatter Böden

    11 Filterbeutel

    (Parkett, Fliesen, Terracotta,…)

    12 Netzanschlusskabel

    13 Ein-/Austaste mit elektronischem Saugkraftregler

    *

    14 Ausblasfilter*

    15 Parkhilfe

    Bestimmungsgemäße Verwendung

    16 Motorschutzfilter

    17 Abstellhilfe (an der Geräteunterseite)

    Dieser Staubsauger ist nur für den Gebrauch im Haus-

    18 Filterbeutel

    halt und nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt.

    19 Deckel

    Den Staubsauger ausschließlich gemäß den Angaben in

    20 Tragegriff

    dieser Gebrauchsanweisung verwenden.

    21 Ausblasgitter

    Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden, die

    22 Filterwechselanzeige

    *

    durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder

    falsche Bedienung verursacht werden.

    *

    je nach Ausstattung

    Deshalb beachten Sie bitte unbedingt die nachfol-

    genden Hinweise!

    Der Staubsauger darf nur bedient werden mit:

    Original-Filterbeutel

    Original-Ersatzteilen, — Zubehör oder-Sonderzubehör

    2

    Das Netzanschlusskabel nicht über scharfe Kanten

    Sicherheitshinweise

    ziehen und nicht einquetschen.

    Vor allen Arbeiten an Staubsauger und Zubehör

    Dieser Staubsauger entspricht den anerkannten Regeln

    Netzstecker ziehen.

    der Technik und den einschlägigen Sicherheits-

    Beschädigten Staubsauger nicht in Betrieb nehmen.

    bestimmungen.

    Beim Vorliegen einer Störung Netzstecker ziehen.

    Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen

    Staubsauger nur gemäß Typenschild anschließen

    und Ersatzteileaustausch am Staubsauger nur vom

    und in Betrieb nehmen.

    autorisierten Kundendienst durchgeführt werden.

    Niemals ohne Filterbeutel saugen.

    Staubsauger vor Witterungseinflüssen, Feuchtigkeit

    => Gerät kann beschädigt werden!

    und Hitzequellen schützen.

    Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren

    Staubsauger ist für Baustellenbetrieb nicht geeignet.

    und darüber und von Personen mit ver

    => Einsaugen von Bauschutt kann zur Beschädigung

    ringerten physischen, sensorischen oder

    des Gerätes führen.

    mentalen Fähigkeiten oder Mangel an

    Gerät ausschalten, wenn nicht gesaugt wird.

    Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen,

    Erfahrung und / oder Wissen benutzt

    danach das Gerät einer ordnungsgemäßen Ent-

    werden, wenn sie beaufsichtigt werden

    sorgung zuführen.

    oder bezüglich des sicheren Gebrauchs

    Plastiktüten und Folien sind außer Reichweite

    des Gerätes unterwiesen wurden und

    von Kleinkindern aufzubewahren und zu entsorgen

    (Erstickungsgefahr).

    die daraus resultierenden Gefahren

    Keine brennbaren oder alkoholhaltigen Stoffe auf

    verstanden haben.

    die Filter (Filterbeutel, Motorschutzfilter, Ausblas-

    Kinder dürfen nicht mit dem Gerät

    filter etc.) geben.

    spielen.

    Reinigung und BenutzerWartung dürfen

    Hinweise zur Entsorgung

    nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung

    durchgeführt werden.

    Verpackung

    Die Verpackung schützt den Staubsauger vor Be-

    Der Staubsauger darf nicht benutzt werden für:

    schädigung auf dem Transportweg. Sie besteht aus

    das Absaugen von Menschen oder Tieren

    umweltfreundlichen Materialien und ist deshalb

    das Aufsaugen von:

    recycelbar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Ver-

    gesundheitsschädlichen, scharfkantigen,

    packungsmaterialien an den Sammelstellen für das

    heißen oder glühenden Substanzen

    Verwertungssystem »Grüner Punkt«.

    feuchten oder flüssigen Substanzen

    leicht entflammbaren oder explosiven Stoffen und

    Altgerät

    Gasen

    Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materia-

    Asche, Ruß aus Kachelöfen und Zentral-Heizungs-

    lien. Geben Sie deshalb Ihr ausgedientes Gerät be

    anlagen

    Ihrem Händler bzw. einem Recyclingcenter zur

    Tonerstaub aus Druckern und Kopierern.

    Wiederverwertung ab. Aktuelle Entsorgungswege

    erfragen Sie bitte bei Ihrem Händler oder Ihrer

    Vermeiden Sie das Saugen mit Handgriff, Düsen

    Gemeindeverwaltung.

    und Rohr in Kopfnähe.

    => Es besteht Verletzungsgefahr!

    Entsorgung Filter und Filterbeutel

    Stellen Sie das Gerät beim Saugen auf eine feste,

    Filter und Filterbeutel sind aus umweltverträglichen

    sichere Unterlage.

    Materialien hergestellt. Sofern sie keine Substanzen

    Beim Saugen auf Treppen muss das Gerät immer

    enthalten, die für den Hausmüll verboten sind, kön-

    unterhalb des Benutzers stehen.

    nen Sie über den normalen Hausmüll entsorgt

    In folgenden Fällen ist das Gerät sofort außer

    werden.

    Betrieb zu nehmen und der Kundendienst zu

    kontaktieren:

    Bitte beachten

    wenn die Netzanschlußleitung beschädigt ist.

    !

    Die Netzsteckdose muß über eine Sicherung von

    wenn Sie versehentlich Flüssigkeit aufgesaugt

    mindestens 16 A abgesichert sein.

    haben oder Flüssigkeit in das Innere des Gerätes

    Sollte die Sicherung beim Einschalten des Gerätes

    gekommen ist

    einmal ausgelöst werden, so kann dies daran liegen,

    wenn das Gerät heruntergefallen ist.

    daß gleichzeitig andere Elektrogeräte mit hohem

    Das Netzanschlusskabel nicht zum Tragen/Transpor

    Anschlusswert am gleichen Stromkreis angeschlos-

    tieren des Staubsaugers benutzen.

    sen sind.

    Bei mehrstündigem Dauerbetrieb Netzanschluss-

    Das Auslösen der Sicherung ist vermeidbar, in

    kabel vollständig ausziehen.

    dem Sie vor dem Einschalten des Gerätes die

    Nicht am Netzanschlusskabel, sondern am Stecker

    niedrigste Leistungsstufe einstellen und erst danach

    ziehen, um das Gerät vom Netz zu trennen.

    eine höhere Leisungsstufe wählen.

    3

    Vor dem ersten Gebrauch

    Bild

    10*

    Saugen mit Zubehör

    Bild

    1*

    ( je nach Bedarf auf Handgriff bzw. Saugrohr stecken ).

    Handgriff auf Saugschlauch stecken und verrasten.

    a) Fugendüse

    Zum Absaugen von Fugen und Ecken.

    b) Polsterdüse

    Inbetriebnahme

    Zum Absaugen von Polstermöbeln, Vorhängen usw.

    c) Hartbodendüse

    Bild

    2

    Zum Saugen von harten Bodenbelägen

    a) Saugschlauchstutzen in die Saugöffnung einrasten.

    (Fliesen, Parkett usw.)

    b) Beim Entfernen des Saugschlauches beide

    Rastnasen zusammendrücken und Schlauch

    Bild

    11

    herausziehen.

    Bei kurzen Saugpausen können Sie die Parkhilfe an der

    Geräterückseite benutzen.

    Bild

    3*

    Haken an der Bodendüse in die Aussparung an der

    Handgriff und Saugrohr zusammenstecken.

    Geräterückseite schieben.

    Bild

    4*

    Bild

    12

    a) Bodendüse und Saugrohr zusammenstecken.

    Beim Saugen, z. B. auf Treppen, kann das Gerät auch an

    b) Teleskoprohr in den Stutzen der Bodendüse stecken.

    beiden Griffen transportiert werden.

    Bild

    5*

    a) Saugrohre zusammenstecken.

    Nach der Arbeit

    b) Durch Verschieben des Verstellknopfes / Schiebemuffe in

    Pfeilrichtung Teleskoprohr entriegeln und gewünschte

    Bild

    13

    Länge einstellen.

    Netzstecker ziehen.

    Kurz am Netzanschlusskabel ziehen und loslassen (Kabel

    Bild

    6

    rollt sich automatisch auf).

    Netzanschlusskabel am Stecker greifen, auf die

    gewünschte Länge herausziehen und Netzstecker

    Bild

    14

    einstecken.

    Zum Abstellen /Transportieren des Gerätes können Sie

    die Abstellhilfe an der Geräteunterseite benutzen.

    Bild

    7

    Gerät aufrecht hinstellen. Haken an der Bodendüse in die

    Staubsauger durch Betätigen der Ein- / Austaste in

    Aussparung an der Geräteunterseite schieben.

    Pfeilrichtung ein-/ ausschalten.

    Sie haben einen Bodenstaubsauger erworben, mit dem Sie

    Bild

    8

    jegliche Art von Trockenschmutz sowohl mit dem

    Saugkrafteinstellung durch Drehen der

    Staubbehälter als auch mit dem Filterbeutel aufsaugen

    Ein-/ Austaste in Pfeilrichtung.

    können.

    Wir empfehlen den Einsatz

    Saugen

    des Staubbehälters besonders im Hobbybereich,

    z.B. zum Entfernen von Sägespänen, usw.

    Bild

    9

    des Filterbeutels vor allem für herkömmliche

    Bodendüse einstellen:

    Reinigungsarbeiten im Haushalt.

    a) Teppiche und Teppichboden =>

    b) glatte Böden =>

    Arbeiten mit dem Staubbehälter

    Achtung!

    Bild

    15

    Bodendüsen unterliegen, abhängig von der Beschaffen-

    Für optimale Saugergebnisse den Leistungssteller auf

    heit ihres Hartbodens (z.B. raue, rustikale Fließen)

    Maximalstellung bringen.

    einem gewissen Verschleiß. Deshalb sollten Sie in

    Nur bei sehr empfindlichen Materialien empfehlen wir, die

    regelmäßigen Abständen die Laufsohle der Düse über-

    Leistung zurückzuregeln.

    prüfen. Verschlissene, scharfkantige Düsensohlen

    können Schäden auf empfindlichen Hartböden wie

    Achtung: Die Filterwechselanzeige funktioniert nur in

    Parkett oder Linoleum verursachen. Der Hersteller

    !

    Verbindung mit einem Filterbeutel korrekt.

    haftet nicht für eventuelle Schäden, die durch eine

    verschlissene Bodendüse verursacht werden.

    4

    Leeren des Staubbehälters

    Störbetrieb

    Um ein optimales Saugergebnis zu erzielen, sollte der

    Staubbehälter nach jedem Saugvorgang entleert werden.

    Beseitigen einer Verstopfung im Staubbehälter.

    Bild

    16

    Bild

    22

    Staubraumdeckel durch Betätigung des Verschluss-

    Behälter entleeren (siehe Bild 18)

    hebels in Pfeilrichtung öffnen.

    Verstopfung lösen, z. B. mit Hilfe eines Schrauben-

    drehers, und durch Ausklopfen bzw. Aussaugen

    Bild

    17

    beseitigen.

    Staubbehälter aus dem Gerät nehmen.

    (Zum Aussaugen unbedingt Filterbeutel in das Gerät

    einlegen — siehe Bild 23)

    Bild

    18

    Bodenklappe schließen und hörbar verrasten.

    Beide Schnappverriegelungen der Bodenklappe in

    Pfeilrichtung lösen, die Klappe bis zum Verrasten im

    Achtung: Nach jedem Störbetrieb müssen

    Anschlag öffnen, Behälter entleert Schmutz nach unten.

    !

    Micro- und Dauerfilter gereinigt werden

    Bei starker Verschutzung der Bodenklappe

    (s. Bilder 20 u. 21).

    (grober Schmutz), diese vor dem Schliessen reinigen,

    z. B. durch Absaugen mit der Fugendüse.

    (Dazu unbedingt Filterbeutel in das Gerät einlegen —

    Arbeiten mit Filterbeutel

    siehe Bild 23)

    Bodenklappe schließen und hörbar verrasten.

    Bei Bedarf kann auch an Stelle des Staub-behälters ein

    Filterbeutel verwendet werden.

    Bild

    19

    Staubbehälter wieder in das Gerät einsetzen und

    Bild

    23

    Staubraumdeckel schließen.

    Gerätedeckel öffnen (s. Bild 16)

    Staubbehälter entnehmen und Filterbeutel einsetzen.

    Achtung: Nach mehrmaligem Saugen kann der

    Gerätedeckel schließen.

    !

    Staubbehälter innen zerkratzt werden und milchig

    anlaufen. Dies hat jedoch keinerlei Einwirkung auf die

    Sie haben ein sehr leistungs- und saugstarkes Gerät

    Funktion des Staubsaugers, d.h. er ist weiterhin voll

    erworben.

    funktionsfähig.

    Die max. Leistungsstellung empfielt sich deshalb nur bei

    stark verschmutzten Niedrigflor-Teppichböden oder

    Hartböden.

    Dauer— und Microfilter des Staub-

    behälters reinigen

    Durch Betätigen des Saugkraftreglers (s. Bild 8) kann die

    gewünschte Saugkraft stufenlos ein- gestellt werden.

    Wann muss ich reinigen:

    Niedriger Leistungsbereich:

    Nach jedem Störbetrieb, d.h. nach jeder Beseitigung

    Für das Absaugen empfindlicher Stoffe, z. B. Gardinen.

    einer Verstopfung.

    Mittlerer Leistungsbereich:

    Spätestens halbjährlich.

    Für die tägliche Reinigung bei geringer Verschmutzung.

    Hoher Leistungsbereich:

    Bild

    20

    Zur Reinigung robuster Bodenbeläge, Hartböden und bei

    Die Verschlusslasche an der Behälterrückseite nach

    starker Verschmutzung.

    innen drücken und Microfilter vom Behälter abnehmen.

    Dauerfilter aus Bodenplatte des Behälters entnehmen.

    Filterbeutel austauschen

    Bild

    21

    Micro- und Dauerfilter auswaschen.

    Bild

    24*

    Die Filter anschließend mindestens 24 Stunden trocknen

    Ist bei vom Boden abgehobener Bodendüse und

    lassen.

    höchster Saugleistungseinstellung die Filterwechsel-

    Nach der Reinigung Dauerfilter in die Bodenplatte

    anzeige im Deckel vollständig gelb ausgefüllt, muss der

    einsetzen.

    Filterbeutel gewechselt werden, auch wenn er noch nicht

    Microfilter auf den Behälter aufsetzen und in

    voll sein sollte. In diesem Fall macht die Art des Füllgutes

    Pfeilrichtung schließen. Die Verschlusslasche hörbar

    den Wechsel erforderlich.

    verrasten.

    Düse , Saugrohr und Saugschlauch dürfen dabei nicht

    verstopft sein, da dies auch zum Auslösen der Filter

    wechselanzeige führt.

    Achtung: Die Filterwechselanzeige funktioniert nur in

    !

    Verbindung mit einem Filterbeutel korrekt.

    Bild

    25

    Deckel durch Betätigung des Verschlusshebels in

    *

    je nach Ausstattung

    Pfeilrichtung öffnen.

    5

    26

    Pflege

    Bild

    Filterbeutel durch Ziehen an der Verschlusslasche

    Vor jeder Reinigung des Staubsaugers, muss dieser

    verschließen und herausnehmen.

    ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen werden.

    Bild

    27

    Staubsauger und Zubehörteile aus Kunststoff können mit

    einem handelsüblichen Kunststoffreiniger gepflegt werden.

    Neuen Filterbeutel in die Halterung einlegen und

    Gerätedeckel schließen.

    Keine Scheuermittel, Glas oder Allzweckreiniger

    !

    verwenden. Staubsauger niemals in Wasser tauchen.

    Achtung: Staubraumdeckel schließt nur mit

    !

    eingelegtem Filterbeutel bzw. Textilfilter oder

    Der Staubraum kann bei Bedarf mit einem zweiten

    Staubbehälter.

    Staubsauger ausgesaugt, oder einfach mit einem trockenen

    Staubtuch / Staubpinsel gereinigt werden.

    Motorschutzfilter reinigen

    Der Motorschutzfilter sollte in regelmäßigen Abständen

    Technische Änderungen vorbehalten.

    durch Ausklopfen bzw. Auswaschen gereinigt werden!

    Bild

    28*

    Staubraumdeckel öffnen (siehe Bild 16).

    Motorschutzfilter in Pfeilrichtung herausziehen.

    Motorschutzfilter durch Ausklopfen reinigen.

    Bei starker Verschmutzung sollte der Motorschutzfilter

    ausgewaschen werden.

    Den Filter anschließend mindestens 24 Stunden trocknen

    lassen.

    Nach der Reinigung, Motorschutzfilter in das Gerät

    einschieben und Staubraumdeckel schließen.

    Micro-Hygienefilter austauschen

    (Enfällt bei Geräten, die mit einem HEPA Filter ausgestattet

    sind).

    Wann tausche ich aus: Bei jeder neuen Austauschfilter

    packung.

    Bild

    29*

    Staubraumdeckel öffnen (siehe Bild 16).

    Filterhalterung herausziehen und aufklappen.

    Alten Micro-Hygienefilter entsorgen und neuen Micro-

    Hygienefilter einlegen.

    Filterhalterung in Gerät einschieben und Deckel

    schließen

    Ausblasfilter reinigen

    Der Ausblasfilter sollte in regelmäßigen Abständen durch

    Ausklopfen bzw. Auswaschen gereinigt werden!

    Bild

    30*

    Staubraumdeckel öffnen (siehe Bild 16).

    Filterrahmen in Pfeilrichtung herausziehen.

    Ausblasfilter durch Ausklopfen reinigen.

    Bei starker Verschmutzung sollte der Ausblasfilter

    ausgewaschen werden.

    Den Filter anschließend mindestens 24 Stunden trocknen

    lassen.

    Filterrahmen unter die beiden Halterippen schieben und

    in Pfeilrichtung schwenken bis er einrastet.

    Staubraumdeckel schließen.

    6

    Replacement parts and accessories

    en

    A Replacement filter pack

    Congratulations on your purchase of a Bosch BSGL2

    Filter type G (BBZ41FG)

    For best performance: Gplus (BBZ41GPLUS)

    vacuum cleaner.

    Contents:

    This instruction manual describes various BSGL2

    4 filter bags with seal

    models, which means that some of the equipment

    1 micro-hygiene filter

    features and functions described may not be available

    http://

    www.dust-bag-bosch.com

    on your model.

    You should only use original Bosch accessories, which

    B Textile filter (long-term filter) BBZ10TFG

    have been specially developed for your vacuum cleaner

    Reusable filter with Velcro fastening.

    to achieve the best possible vacuuming results.

    C HEPA Filter BBZ8SF1

    Please keep this instruction manual in a safe place. If

    additional filter for pure exhaust air.

    you pass the vacuum cleaner on to someone else,

    Recommended for those with allergies.

    please also pass on this instruction manual.

    Replace every year.

    D Micro active carbon filter BBZ8KF1

    Fold out picture pages.

    Combination of micro filter and active carbon filter.

    Combats unpleasant odours over a long period.

    Replace twice a year. Replace carbon filter frame with

    micro filter frame.

    Please note

    It is not possible to combine a HEPA filter and a micro

    active carbon filter.

    ®

    E TURBO-UNIVERSAL

    -upholstery brush BBZ42TB

    Simultaneously brush and vacuum upholstered furniture,

    mattresses, car seats, etc..

    Your vacuum cleaner

    Particularly suitable for vacuuming animal hair and fur.

    The brush roller is driven by the suction force of the

    1 Adjustable floor nozzle*

    vacuum cleaner.

    2 Hard floor nozzle*

    No electrical connection required.

    3 Suction pipe*

    ®

    4 Telescopic pipe*

    F TURBO-UNIVERSAL

    — floor brush BBZ102TBB

    5 Locking button*

    Simultaneously brush and vacuum short-pile carpets

    6 Hose grip*

    and fitted carpets or any kind of covers. Particularly

    suitable for vacuuming animal hair and fur. The brush

    7 Suction hose

    roller is driven by the suction force of the vacuum

    8 Upholstery nozzle*

    cleaner.

    9 Corner nozzle*

    No electrical connection required.

    10 Dust collector or alternative

    11 Dust bag

    G Hard floor nozzle BBZ123HD

    12 Mains cable

    To vacuum smooth flooring (parquet, tiles, terracotta…).

    13 On / off switch with electronic suction regulator*

    14 Exhaust filter*

    15 Parking aid

    16 Motor protection filter

    Intended use

    17 Storing aid

    18 Paper filter

    This vacuum cleaner is intended for domestic use only,

    19 Lid

    not for commercial use.

    20 Handle

    Only use this vacuum cleaner in accordance with the

    21 Exhaust grid

    instructions in this instruction manual.

    22 Filter change display*

    The manufacturer will not accept any responsibility for

    damage caused by improper use or incorrect operation.

    *Depending on version

    Therefore, you must note the following points.

    The vacuum cleaner must only be operated with:

    Manufacturer’s original dust bags

    Manufacturer’s original replacement parts,

    accessories or special accessories

    7

    Do not pull the power cord around sharp corners or

    Safety information

    allow it to become trapped.

    Unplug the power cord from the mains before

    This vacuum cleaner complies with the generally

    carrying out any work on the vacuum cleaner or its

    accepted standards of technology and relevant safety

    accessories.

    regulations.

    Do not use the vacuum cleaner if it

    Always observe the information on the rating plate

    is damaged. Unplug the power cord from the mains if

    when using the vacuum cleaner and connecting to

    a fault is detected.

    the power supply.

    For safety reasons, only authorised after-sales

    Never use the vacuum cleaner without a dust bag

    service personnel are permitted to carry out repairs

    fitted.

    and fit replacement parts to the vacuum cleaner.

    => This can damage the appliance.

    Protect the vacuum cleaner from outside weather

    The appliance may be used by children

    conditions, moisture and sources of heat.

    over the age of 8 years and by persons

    The vacuum cleaner is not suitable for use on

    with reduced phy-sical, sensory or

    building sites.

    mental capacity or by persons with a

    => Vacuuming up building rubble could damage the

    appliance.

    lack of experience or knowledge if they

    Switch off the appliance when it is not in use.

    are supervised or have been instructed

    At the end of its life, the appliance should be

    on the safe use of the appliance and the

    rendered unusable, then disposed of in an

    have under-stood the potential dangers

    appropriate manner.

    Plastic bags and films must be kept out of the reach

    of using the appli-ance.

    of children before disposal (risk of suffocation).

    Children must never play with the

    do not pour any flammable substances or substances

    appliance

    containing alcohol onto the filters (filter bag, motor

    Cleaning and user maintenance must

    protective filter, exhaust filter, etc.).

    never be carried out by children without

    supervision.

    Disposal information

    The vacuum cleaner may not be used for:

    Packaging

    cleaning persons or animals

    The packaging is designed to protect the vacuum

    vacuuming up:

    cleaner from being damaged during transportation. It

    hazardous, sharp-edged, hot or red hot

    is made of environmentally friendly materials and can

    substances.

    be recycled.

    damp or liquid substances

    Dispose of packaging that is no longer required at an

    highly flammable or explosive substances and

    appropriate recycling point.

    gases

    ash, soot from tiled stoves and central heating

    Used vacuum cleaners

    systems

    Used vacuum cleaners still contain many valuable

    toner dust from printers and copiers.

    materials. Therefore, please take your used vacuum

    cleaner to your retailer or recycling centre to be

    Keep suction away from your head when using the

    recycled. For current disposal methods, please

    handle, nozzles or pipe.

    enquire at your retailer or your local council.

    => Risk of injury.

    Stand the appliance on a firm, secure surface when

    Disposal of filters and dust bags

    vacuuming.

    Filters and dust bags are made from environmentally

    When vacuuming stairs, the appliance must always

    friendly materials.

    be lower down than you.

    As long as they do not contain substances that are

    In the following cases, stop using the appliance

    not permitted to be disposed of in the household

    immediately and contact the after-sales

    rubbish, you can dispose of them with your normal

    service:

    household rubbish.

    if the mains connection cable is damaged.

    if you have accidentally vacuumed up some liquid

    Please note

    or liquid has entered the inside of the appliance

    !

    The mains socket must be protected by at least a 16

    if the appliance has been dropped.

    amp fuse.

    If a fuse should blow when you switch on the

    Do not use the power cord to carry the vacuum

    appliance, this may be because other electrical

    cleaner.

    appliances which have a high current draw are

    Fully extend the power cord when using the vacuum

    connected to the same power circuit.

    cleaner continuously for several hours.

    To prevent the fuse from blowing, select the lowest

    When disconnecting the appliance from the mains,

    power setting before switching the appliance on, and

    pull on the plug, not the power cord.

    increase the power only once it

    is running.

    8

    Before using for the first time

    Figure

    10*

    Vacuuming with accessories

    Figure

    1*

    (connect to the handle or the suction hose as required)

    Push the handle onto the flexible tube and until it

    b) Corner nozzle

    engages.

    For vacuuming in corners and joins

    c) Upholstery nozzle

    For vacuuming upholstery, curtains etc.

    Setting up

    e) Hard floor nozzle

    For vacuuming hard floor surfaces (tiles, parquet etc.)

    Figure

    2

    a) Push the hose connector into the opening on the vacuum

    Figure

    11

    cleaner until it engages.

    You can use the parking aid on the back of the vacuum

    b) To remove the flexible hose, press the two lugs together

    cleaner if you wish to stop vacuuming for a short time.

    and pull the hose out.

    Slide the catch on the floor tool into the groove at the

    rear of the appliance.

    Figure

    3*

    Connect the handle and the suction pipe together.

    Figure

    12

    The appliance can also be carried using the two handles

    Figure

    4*

    when vacuuming steps, for example.

    a) Connect the floor tool and the suction pipe together.

    b) Insert the telescopic tube into the floor tool connector.

    When the work is done

    Figure

    5*

    a) Connect the suction pipes together.

    Figure

    13

    b) Disconnect the telescopic tube and adjust its length by

    Unplug the vacuum cleaner.

    moving the adjusting button/sliding sleeve in the

    Tug the power cord briefly and let go. The cable then

    direction of the arrow.

    rewinds automatically.

    Figure

    6

    Figure

    14

    Holding the power cord by the plug, pull out the required

    To store or transport the vacuum cleaner, use the storage

    length and plug it into the mains socket.

    aid on the underside of the vacuum cleaner.

    Stand the vacuum cleaner up on its end. Slide the catch

    Figure

    7

    on the floor tool into the groove on the underside of the

    Press the on/off button in the direction of the arrow to

    appliance.

    switch your vacuum cleaner on/off.

    You have purchased a floor vacuum cleaner which can

    Figure

    8

    vacuum up any type of dry dirt using the dust collector or

    Adjust the suction by turning the on/off button in the

    dust bag.

    direction of the arrow.

    We recommend that you use:

    the dust collector, in particular for your hobbies, e.g. to

    Vacuuming

    remove wood shavings, etc.

    the dust bag principally for everyday household cleaning.

    Figure

    9

    Adjusting the floor tool:

    a) Rugs and carpets =>

    Using the dust collector

    b) Hard floors =>

    Figure

    15

    Set the power setting to maximum for the best results

    Caution!

    when vacuuming.

    Floor tools are subject to a certain amount of wear,

    We recommend that you reduce the setting only when

    depending on the type of hard floors you have

    vacuuming very delicate materials.

    (e.g. rough, rustic tiles). Therefore, you must check

    the underside of the floor tool at regular intervals.

    Attention: The dust bag change indicator only

    Worn undersides of floor tools may have sharp edges

    !

    functions correctly in conjunction with a dust bag.

    that can damage sensitive hard floors, such as parquet

    or linoleum. The manufacturer does not accept any

    responsibility for damage caused by worn floor tools.

    *

    Depending on equipment

    9

    Emptying the dust collector

    Blockages

    To achieve an optimal result when vacuuming, the dust

    Removing a blockage in the dust container.

    collector should be emptied each time the vacuum cleaner

    is used.

    Figure

    22

    Figure

    16

    Empty the container (see figure 18)

    Turn the dust compartment locking lever in the direction

    Loosen the blockage, e.g. with a screwdriver, and tap or

    of the arrow to open the dust compartment cover.

    vacuum it out.

    (You must fit a dust bag in the vacuum cleaner before

    Figure

    17

    vacuuming it out — see Figure 23)

    Remove the dust container from the appliance.

    Close the bottom flap so that it can be heard snapping

    into position.

    Figure

    18

    Release the two snap locks on the bottom flap in the

    Caution: The micro- and permanent filters must be

    direction of the arrow, open the flap until it clicks into the

    !

    cleaned following any operating problem

    stop position and the container will then empty the dirt in

    (see Figure 20 and 21).

    a downwards direction.

    If the bottom flap is very dirty, (thick dirt) clean it before

    closing, by vacuuming it with the crevice nozzle, for

    Using dust bags

    example.

    (You must fit the dust bag in the vacuum cleaner

    If necessary, a dust bag may be used instead of the dust

    when you do this — see Figure 23)

    collector.

    Close the bottom flap so that it can be heard snapping

    into position.

    Figure

    23

    Open the vacuum cleaner lid (see Figure 16)

    Figure

    19

    Remove the dust collector and insert a dust bag.

    Put the dust bag back into the vacuum cleaner and close

    Close the vacuum cleaner lid.

    the dust bag compartment lid.

    You have bought an extremely powerful device.

    Caution: The inside of the dust container may

    The highest suction setting is therefore only recommended

    !

    become scratched with use and start to look opaque.

    for heavily soiled, short-pile carpets and hard floors.

    This does not, however, affect the performance of the

    vacuum cleaner in any way, i.e. it will continue to

    The required suction power can be selected by adjusting

    function as normal.

    the suction regulator (see Figure 8).

    Low suction range:

    For vacuuming delicate fabrics, e.g. curtains.

    Cleaning the permanent filters and

    Middle suction range:

    micro filters in the dust container

    For daily vacuuming of lightly soiled floors.

    High suction range:

    The filters must be cleaned:

    For vacuuming durable floor coverings, hard floors and

    After any operating malfunctions, i.e. after a blockage is

    for heavily soiled surfaces.

    cleared.

    At least every six months.

    Replacing the dust bag

    Figure

    20

    Press the fastener on the rear side of the container and

    Figure

    24*

    remove the micro filter from the bottom of the container.

    If the dust bag change indicator is completely yellow

    Remove the permanent filter from the bottom plate of the

    when the floor tool is lifted from the floor and the highest

    container.

    suction power is selected, the dust bag must be

    changed, even though it may not yet be full. In this case

    Figure

    21

    it is essential to change the dust bag due to the type of

    Wash the micro- and permanent filters.

    material it contains.

    The filter must then be left to dry for at least 24 hours.

    The nozzle, suction pipe and flexible tube must not be

    After cleaning, place the permanent filter on the bottom

    blocked, as this would also lead to dust bag change

    plate of the container.

    indicator being triggered.

    Put the micro filter onto the container and fix it in place

    by pushing in the direction of the arrow. You will hear the

    Attention: The dust bag change indicator only

    flap snap shut.

    !

    functions correctly in conjunction with a dust bag.

    Figure

    25

    Open the lid by moving the locking lever in the direction

    of the arrow.

    10

    26

    Care

    Figure

    Seal the dust bag by pulling the locking tab and then

    Always switch off the vacuum cleaner and disconnect the

    remove it.

    power cord from the mains before cleaning the appliance.

    The vacuum cleaner and plastic accessories can be cleaned

    Figure

    27

    with a commercial plastic cleaner.

    Place a new dust bag in the holder and close the vacuum

    cleaner lid.

    Do not use a scourer, glass-cleaning agent or

    !

    multipurpose cleaning product.

    Caution: The dust bag compartment lid will only close

    Never immerse the vacuum cleaner in water.

    !

    when the dust bag, textile filter or dust collector are

    inserted.

    If necessary, the dust compartment can be cleaned with a

    second vacuum cleaner or simply wiped with a dry cloth or

    Cleaning the motor protection filter

    dusting brush.

    The motor protection filter should be cleaned regularly by

    knocking out the dirt and rinsing.

    28*

    Subject to technical modifications.

    Figure

    Open the dust bag compartment lid (see Figure 16).

    Pull out the motor protection filter in the direction of the

    arrow.

    Clean the motor protection filter by tapping it.

    If it is very dirty, the motor protection filter should be

    rinsed.

    The filter must then be left to dry for at least 24 hours.

    After cleaning, slide the motor protection filter into the

    vacuum cleaner and close the dust bag compartment lid.

    Replacing the hygiene microfilter

    (Omitted on vacuum cleaners which have a HEPA filter).

    When should I change the filter? Each time a new paper

    filter pack is fitted.

    Figure

    29*

    Open the dust compartment lid (see Fig. 16).

    Pull out the filter holding fixture and open up.

    Dispose of the old hygiene microfilter and insert a new

    hygiene microfilter.

    Slide the filter holding fixture in and close the covering.

    Cleaning the exhaust filter

    The exhaust filter should be cleaned regularly by tapping

    out and rinsing.

    Figure

    30*

    Open the dust compartment lid (see Fig. 16).

    Pull out the filter frame in the direction of the arrow.

    Tap the dirt out of the exhaust filter.

    If it is very dirty, the exhaust filter should be rinsed.

    The filter must then be left to dry for at least 24 hours.

    Slide the filter frame under the two retaining ribs and

    push in the direction of the arrow until it engages.

    Close the dust compartment lid.

    11

    Pièces de rechange et accessoires en

    fr

    option

    Nous vous remercions d’avoir choisi un aspirateur

    A Paquet de sacs aspirateur de rechange

    Bosch de la série BSGL2.

    Filtre type G (BBZ41FG)

    Pour une performance maximale :

    Cette notice d’utilisation présente différents modèles

    Gplus (BBZ41GPLUS)

    BSGL2. Il est donc possible que les caractéristiques et

    Contenu :

    fonctions décrites ne correspondent pas toutes à votre

    4 sacs aspirateur avec fermeture

    modèle.

    1 micro-filtre hygiénique

    Utilisez exclusivement les accessoires d’origine Bosch.

    http://

    www.dust-bag-bosch.com

    Ils sont spécialement conçus pour votre aspirateur, afin

    d’obtenir un résultat de nettoyage optimal.

    B Sac textile (filtre permanent) BBZ10TFG

    Sac réutilisable, à fermeture Velcro.

    Conservez cette notice d’utilisation. Si vous remettez

    l’aspirateur à un tiers, veuillez-y joindre sa notice

    C Filtre HEPA BBZ8SF1

    d’utilisation.

    Filtre supplémentaire pour un air soufflé plus pur.

    Conseillé aux personnes souffrant d’allergies.

    Veuillez déplier les pages d’images!

    Remplacer une fois par an.

    D Micro-filtre à charbon actif BBZ8KF1

    Combinaison de microfiltre et de filtre à charbon actif.

    Empêche pour une longue durée des odeurs désa-

    gréables. A changer tous les six mois. Remplacer le

    cadre du filtre à charbon par le cadre support du micro-

    filtre.

    Important ! La combinaison « Filtre Hepa » + « Micro

    filtre à

    Description de l’appareil

    charbon actif » n’est pas possible.

    ®

    E Brosse TURBO-UNIVERSAL

    -pour coussins BBZ42TB

    Brosser et aspirer en même temps les meubles

    1 Brosse pour sols multifonction*

    capitonnés, matelas, sièges auto, etc.

    2 Brosse pour sols durs*

    Convient particulièrement pour aspirer les poils

    3 Tube d’aspiration*

    d’animaux. Le flux aspirant de l’aspirateur ent raîne la

    4 Tube télescopique*

    brosse rotative.

    5 Bouton de verrouillage*

    Aucun branchement électrique nécessaire.

    6 Poignée du flexible*

    7 Flexible d’aspiration

    ®

    F Brosse TURBO-UNIVERSAL

    -pour sols BBZ102TBB

    8 Suceur pour coussins*

    Brosser et aspirer en même temps les tapis et

    9 Suceur pour joints*

    moquettes à poils courts et tous les revêtements de

    10 Collecteur de poussières ou comme alternative

    sols.

    11 Sac aspirateur

    Convient particulièrement pour aspirer les poils

    12 Câble de raccordement au réseau

    d’animaux. Le flux aspirant de l’aspirateur entraîne la

    13 Touche Marche/Arrêt avec régulateur électronique de

    brosse rotative.

    la force d’aspiration *

    Aucun branchement électrique nécessaire

    14 Filtre de sortie d’air*

    G Suceur pour sols durs BBZ123HD

    15 Position parking

    Pour aspirer les sols lisses

    16 Filtre de protection du moteur

    (parquets, carrelages, terre cuite, …)

    17 Dispositif de rangement

    18 Sac aspirateur interchangeable en papier

    19 Couvercle

    Utilisation conforme aux prescriptions

    20 Poignée de transport

    et à l’emploi prévu

    21 Grille d’échappement

    22 Indication de changement du sac*

    Cet aspirateur est destiné exclusivement à l’emploi

    domestique et non pas à l’usage industriel.

    *suivant équipement

    Utilisez l’aspirateur exclusivement selon les indications

    figurant dans cette notice d’utilisation.

    Le fabricant n’est pas responsable d’éventuels

    dommages résultant d’un emploi non conforme ou d’un

    maniement incorrect.

    Veuillez donc respecter impérativement les consignes

    suivantes!

    12

    L’aspirateur doit être utilisé uniquement avec :

    Ne pas utiliser le cordon électrique pour porter /

    un sac aspirateur d’origine

    transporter l’aspirateur.

    des pièces de rechange, accessoires ou accessoires

    En cas de fonctionnement continu de plusieurs

    spéciaux d’origine

    heures, dérouler complètement le cordon électrique.

    Ne pas tirer sur le cordon électrique, mais sur la

    fiche pour déconnecter l’appareil du secteur.

    Consignes de sécurité

    Ne pas tirer le cordon électrique par-dessus d’arêtes

    vives et ne pas le coincer.

    Cet aspirateur répond aux règles techniques reconnues

    Avant tous les travaux sur l’aspirateur et les

    et aux prescriptions de sécurité applicables.

    accessoires, retirer la fiche de la prise.

    Raccorder et mettre l’aspirateur en service

    Ne pas mettre l’aspirateur en service s’il est

    uniquement selon les indications figurant sur la

    défectueux. En cas de panne, retirer la fiche de la

    plaque signalétique..

    prise.

    Ne jamais aspirer sans sac aspirateur.

    Pour éviter des dangers, seul le service après-vente

    => L’appareil peut être endommagé!

    agréé est autorisé à effectuer des réparations et le

    remplacement de pièces de rechange sur

    L’appareil peut tre utilisé par des

    l’aspirateur.

    enfants à par-tir de 8 ans et par des

    Ne pas exposer l’aspirateur aux influences

    personnes ayant des capa-cités

    atmosphériques, à l’humidité ni aux sources de

    physiques, sensorielles ou mentales

    chaleur.

    restreintes ou ayant un manque

    L’aspirateur n’est pas approprié au travail de

    chantier.

    d’expérience et / ou de connaissances

    => L’aspiration de gravats peut conduire à

    s’ils sont sous surveillance ou ont été

    l’endommagement de l’appareil.

    informés de la manipulation sûre de

    Eteignez l’appareil si vous n’aspirez pas.

    l’appareil et ont compris les dangers qui

    Rendre immédiatement inutilisables les appareils

    hors d’usage, ensuite mettre l’appareil au rebut de

    en résultent.

    manière réglementaire.

    Les enfants ne doivent pas jouer avec

    Les sacs plastiques et les films doivent être

    l’appareil.

    conservés hors portée de jeunes enfants et être

    Le nettoyage et la maintenance ne

    éliminés (Risque d’asphyxie).

    ne pas mettre des substances inflammables ou à

    doivent pas tre effectués par des

    base d’alcool sur les filtres (sac aspirateur, filtre de

    enfants sans surveillance.

    protection du moteur, filtre de sortie d’air etc.).

    L’aspirateur ne doit pas être utilisé pour :

    aspirer sur des personnes ou des animaux

    Indication pour la mise au rebut

    l’aspiration de :

    substances nocives, à arêtes vives, chaudes ou

    Emballage

    incandescentes

    L’emballage protège l’aspirateur contre un

    substances humides ou liquides

    endommagement pendant le transport. Il est

    substances et gaz facilement inflammables ou

    constitué de matériaux écologiques et est donc

    explosifs

    recyclable.

    cendres, suie des poêles et d’installations de

    Les matériaux d’emballage qui ne sont plus utilisés

    chauffage central

    doivent être mis au rebut aux points collecteurs du

    poussières de toner provenant d’imprimantes et de

    système de recyclage «Point vert».

    photocopieurs.

    Appareil usagé

    Eviter d’aspirer avec la poignée, les suceurs et le

    Les appareils usagés contiennent souvent des

    tube à proximité de la tête.

    matériaux précieux. Remettez donc votre appareil

    => Il y a risque de blessures!

    usagé à votre revendeur ou à un centre de recyclage

    Lors de l’aspiration, placez l’appareil sur un support

    pour la revalorisation. Pour connaître les possibilités

    ferme, sûr.

    d’élimination actuelles, demandez à votre revendeur

    Lors de l’aspiration sur des escaliers, l’appareil doit

    ou à votre mairie.

    toujours se trouver plus bas que l’utilisateur.

    Dans les cas suivants, vous devez immédiatement

    mettre l’appareil hors service et contacter le service

    Mise au rebut des filtres et des sacs aspirateurs

    après-vente :

    Les filtres et les sacs aspirateurs sont fabriqués dans

    si le cordon électrique est endommagé.

    une matière compatible avec l’environnement. Dans la

    si par inadvertance vous avez aspiré du liquide ou

    mesure où ils ne contiennent pas de substances

    si du liquide est parvenu dans l’intérieur de

    interdites pour les ordures ménagères ils peuvent être

    l’appareil

    éliminés par les ordures ménagères normale.

    si l’appareil est tombé.

    13

    Important

    Attention !

    !

    La prise de secteur doit être protégée par un fusible

    Les brosses pour sols sont soumises à une certaine

    d’au moins 16 A.

    usure en fonction de la nature de votre sol dur (p.ex.

    Si le disjoncteur se déclenche lors de la mise en

    carrelages rustiques, rugueux). C’est pourquoi, vous

    marche de l’appareil, ceci peut être dû au fait que

    devez vérifier régulièrement la semelle de la brosse.

    d’autres appareils électriques d’une puissance

    Des semelles de brosse usées, à arêtes coupantes,

    connectée élevée sont branchés en même temps sur

    peuvent occasionner des dommages sur des sols durs

    le même circuit électrique.

    fragiles tels que parquets ou linoléum. Le fabricant

    Le déclenchement du disjoncteur peut être évité en

    décline toute responsabilité pour d’éventuels

    réglant l’appareil sur la plus faible puissance avant

    dommages résultant d’une brosse pour sols usée.

    de le mettre en marche et en le réglant ensuite sur

    une puissance supérieure.

    Fig.

    10*

    Aspiration avec les accessoires

    (les enficher sur la poignée ou le tube d’aspiration, selon

    Avant la première utilisation

    les besoins).

    b) Suceur pour joints

    Fig.

    1*

    Pour aspirer les joints et dans les coins.

    Emmancher la poignée sur le flexible d’aspiration et

    c) Suceur pour coussins

    l’enclencher.

    Pour aspirer les meubles capitonnés, les rideaux, etc.

    e) Suceur pour sols durs

    Pour aspirer les revêtements de sols durs

    Mise en service

    (carrelages, parquets, etc.)

    Fig.

    2

    Fig.

    11

    a) Enclencher l’embout du flexible d’aspiration dans l’orifice

    En cas de pauses d’aspiration, vous pouvez utiliser la

    d’aspiration.

    position parking à l’arrière de l’appareil.

    b) Pour enlever le flexible d’aspiration, presser les deux nez

    Glisser le crochet à la buse pour sols dans l’évidement à

    d’enclenchement et retirer le flexible.

    l’arrière de l’appareil.

    Fig.

    3*

    Fig.

    12

    Assembler la poignée et le tube d’aspiration.

    Lors de l’aspiration, p.ex. sur des escaliers, l’appareil

    peut également être porté aux deux poignées.

    Fig.

    4*

    a) Assembler la brosse pour sols et le tube d’aspiration.

    b) Introduire le tube télescopique dans le manchon de la

    Après le travail

    brosse pour sols.

    Fig.

    13

    Fig.

    5*

    Retirer le connecteur de la prise.

    a) Assembler les tubes d’aspiration.

    Tirer brièvement sur le cordon électrique et le relâcher (le

    b) En poussant le bouton de réglage / manchon coulissant

    câble s’enroule automatiquement).

    dans le sens de la flèche, déverrouiller le tube

    télescopique et régler la longueur souhaitée.

    Fig.

    14

    Pour ranger/transporter l’appareil vous pouvez utiliser la

    Fig.

    6

    position de rangement sur la face inférieure de

    Saisir le cordon électrique par le connecteur, le retirer à la

    l’aspirateur.

    longueur souhaitée et connecter le connecteur.

    Placer l’appareil debout. Glisser le crochet à la buse pour

    sols dans l’évidement à la face inférieure de l’appareil.

    Fig.

    7

    Allumer / éteindre l’aspirateur en actionnant le bouton

    Vous avez acquis un aspirateur qui vous permet d’aspirer

    marche/arrêt dans le sens de la flèche.

    toute sorte de saletés sèches, aussi bien avec le collecteur

    de poussières qu’avec le sac aspirateur.

    Fig.

    8

    Régler la puissance d’aspiration en tournant le bouton

    marche/arrêt dans le sens de la flèche

    .

    Nous recommandons d’utiliser

    le collecteur de poussières en particulier dans le domaine

    du bricolage, p.ex. pour éliminer de la sciure, etc.

    Aspiration

    le sac aspirateur avant tout pour des travaux de

    nettoyage traditionnels dans le ménage.

    Fig.

    9

    Réglage de la buse pour sols:

    a) Tapis et moquettes =>

    *

    selon l’équipement

    b) Sols lisses =>

    14

    Travaux avec le collecteur de

    Fig.

    21

    poussières

    Laver le micro-filtre et le filtre permanent.

    Laisser ensuite sécher les filtres au moins 24 heures.

    Fig.

    15

    Réinsérer le filtre permanent dans la plaque du fond

    Pour un résultat d’aspiration optimal, régler le régulateur

    après le nettoyage.

    de puissance sur la position maximale.

    Poser le microfiltre sur le collecteur et fermer dans le

    Uniquement en cas de matières très délicates, nous

    sens de la flèche. Verrouiller audiblement l’attache de

    recommandons de réduire la puissance.

    fermeture.

    Attention : L’indicateur pour le changement du sac

    !

    aspirateur fonctionne uniquement correctement si un

    Dérangement

    sac aspirateur est en place.

    Elimination d’une obstruction dans le collecteur de

    Vider le collecteur de poussières

    poussières.

    Afin d’obtenir un résultat d’aspiration optimal, il est

    recommandé de vider le collecteur de poussières après

    Fig.

    22

    chaque utilisation.

    Vider le collecteur (voir fig. 18)

    Détacher l’obstruction, p.ex. à l’aide d’un tournevis, et

    Fig.

    16

    éliminer le bouchon en frappant ou par aspiration.

    Ouvrir le couvercle du compartiment de poussière en

    (Pour aspirer, mettre impérativement un sac

    actionnant le levier de fermeture dans le sens de la

    aspirateur dans l’appareil — voir fig. 23)

    flèche.

    Fermer le volet du fond et l’enclencher audiblement.

    Fig.

    17

    Attention: Après chaque dérangement, vous devez

    Enlever le collecteur de poussières de l’appareil.

    !

    nettoyer le microfiltre et le filtre permanent

    (cf. fig. 20 et 21).

    Fig.

    18

    Déverrouiller les deux verrouillages à enclenchement du

    volet du fond en les poussant dans le sens de la flèche,

    Travaux avec le sac aspirateur

    ouvrir le volet jusqu’à ce qu’il s’enclenche en butée, le

    collecteur évacue les saletés vers le bas.

    En cas de besoin, vous pouvez utiliser un sac aspirateur au

    Si le volet du fond est fortement encrassé (grosses

    lieu du collecteur de poussières.

    saletés), nettoyer le volet avant de le fermer, p.ex. par

    aspiration avec le suceur de joints.

    Fig.

    23

    (Pour cela, mettre impérativement un sac aspirateur

    Ouvrir le couvercle de l’appareil (cf. fig. 16)

    dans l’appareil — voir fig. 23)

    Enlever le collecteur de poussières et mettre en place un

    Fermer le volet du fond et l’enclencher audiblement.

    sac aspirateur.

    Fermer le couvercle de l’appareil.

    Fig.

    19

    Vous avez acquis un appareil puissant et à haut pouvoir

    Replacer le collecteur de poussières dans l’appareil et

    d’aspiration.

    fermer le couvercle du compartiment de poussière.

    La position de puissance maximale est donc uniquement

    recommandée en cas de moquettes à voile ras fortement

    Attention: Après plusieurs aspirations, le collecteur

    encrassées ou de sols durs.

    !

    de poussières peut être rayé à l’intérieur et se ternir.

    Cela n’a aucune influence sur le fonctionnement de

    Le régulateur de la puissance d’aspiration

    l’aspirateur, à savoir il reste pleinement efficace.

    (cf. fig. 8) permet de régler en continu la puissance

    d’aspiration.

    Plage de faible puissance:

    Nettoyage du filtre permanent et du

    Pour aspirer sur des tissus délicats,

    microfiltre du collecteur de poussières

    p.ex. voilages.

    Plage de puissance moyenne:

    Quand dois-je les nettoyer:

    Pour le nettoyage quotidien en cas de faible

    Après chaque dérangement, à savoir après chaque

    encrassement.

    élimination d’une obstruction.

    Plage de puissance élevée:

    Au plus tard tous les six mois.

    Pour le nettoyage de revêtements de sol robustes, sols

    durs et en cas d’encrassement important.

    Fig.

    20

    Pousser vers l’intérieur l’attache de fermeture à l’arrière

    du collecteur et enlever le microfiltre du collecteur.

    Retirer le filtre permanent de la plaque du fond du

    collecteur.

    15

    Remplacement du sac aspirateur

    Changement du filtre avant moteur

    Fig.

    24*

    (Ne s’applique pas aux appareils équipés d’un fitre HEPA).

    Si l’indicateur pour le changement du sac aspirateur

    Quand le remplacer : chaque fois que l’on entame un

    dans le couvercle est complètement rempli en jaune,

    nouveau paquet de sacs de rechange en papier.

    lorsque la brosse pour sols durs est décollée du sol et la

    puissance d’aspiration est réglée au maximum, il faut

    Fig.

    29*

    changer le sac aspirateur, même s’il n’est pas encore

    Ouvrir le couvercle du compartiment de poussière

    plein. Dans ce cas, la nature de la matière contenue dans

    (cf. fig. 16).

    le sac rend le changement nécessaire.

    Retirer le support du filtre et l’ouvrir.

    La brosse, le tube d’aspiration et le flexible d’aspiration

    Retirer le microfiltre hygiénique usagé et le remplacer par

    ne doivent alors pas être bouchés, car ceci peut

    un nouveau microfiltre hygiénique.

    également déclencher l’indication pour le changement du

    Introduire le support du filtre dans l’appareil et fermer le

    sac aspirateur.

    couvercle.

    Attention : L’indicateur pour le changement du sac

    Nettoyer le filtre de sortie d’air

    !

    aspirateur fonctionne uniquement correctement si un

    sac aspirateur est en place.

    Le filtre de sortie d’air doit être nettoyé régulièrement en le

    frappant ou en le rinçant !

    Fig.

    25

    30*

    Ouvrir le couvercle en actionnant le levier de fermeture

    Fig.

    dans le sens de la flèche.

    Ouvrir le couvercle du compartiment de poussière

    (cf. fig. 16).

    Fig.

    26

    Retirer le cadre de filtre dans le sens de la flèche.

    Fermer le sac d’aspirateur en tirant sur l’attache de

    Nettoyer le filtre de sortie d’air en le frappant.

    fermeture et l’enlever.

    Si le filtre de sortie d’air est très encrassé, il est

    recommandé de le rincer.

    Fig.

    27

    Laisser ensuite sécher le filtre au moins 24 heures.

    Mettre un sac aspirateur neuf dans le support et fermer

    Pousser le cadre de filtre sous les deux renforts de

    le couvercle de l’appareil.

    fixation et le pivoter dans le sens de la flèche jusqu’à

    ce qu’il s’enclenche.

    Attention: Le couvercle du compartiment de

    Fermer le couvercle du compartiment de poussière.

    !

    poussière ferme uniquement si un sac aspirateur ou

    un sac textile ou un collecteur de poussières est en

    place.

    Entretien

    Avant chaque nettoyage de l’aspirateur, il faut l’éteindre et

    Nettoyer le filtre de protection du moteur

    retirer le connecteur de la prise de secteur.

    Le filtre de protection du moteur devrait être régulièrement

    L’aspirateur et les accessoires en plastique peuvent être

    nettoyé en le frappant ou le rinçant!

    entretenus avec un produit de nettoyage pour plastique usuel

    du commerce.

    Fig.

    28*

    Ne pas utiliser de produits récurants, nettoyants pour

    Ouvrir le couvercle du compartiment de poussière (voir

    !

    fig. 16).

    verre ni de nettoyants

    universels.

    Retirer le filtre de protection du moteur dans le sens de la

    flèche.

    Ne jamais plonger l’aspirateur dans l’eau.

    Nettoyer le filtre de protection du moteur en le frappant.

    Si nécessaire, le compartiment de poussière peut être aspiré

    Si le filtre de protection du moteur est très encrassé, il

    est recommandé de le rincer.

    avec un deuxième aspirateur ou simplement être nettoyé avec

    Laisser ensuite sécher le filtre au moins 24 heures.

    un chiffon à poussière / pinceau à poussière sec.

    Après le nettoyage, glisser le filtre de protection du

    moteur dans l’appareil et fermer le couvercle du

    Sous réserve de modifications techniques.

    compartiment de poussière.

    16

    Parti di ricambio e accessori speciali

    it

    A Confezione del filtro di ricambio

    Siamo lieti che Lei abbia scelto un’aspirapolvere Bosch

    Filtro modello G (BBZ41FG)

    della serie BSGL2.

    Per una performance eccezionale:

    Nelle presenti istruzioni per l’uso verranno illustrati

    Gplus (BBZ41GPLUS)

    diversi modelli BSGL2. È pertanto possibile che non

    Contenuto:

    tutte le caratteristiche dell’equipaggiamento e le

    4 sacchetti filtro con sistema di chiusura

    funzioni qui descritte riguardino il modello da Lei

    1 microfiltro igiene

    scelto.

    http://

    www.dust-bag-bosch.com

    Devono essere utilizzati esclusivamente gli accessori

    B Filtro di tessuto (filtro perenne) BBZ10TFG

    Bosch originali, pensati in modo specifico per la Sua

    Filtro riusabile con chiusura a strappo.

    aspirapolvere, al fine di garantire il miglior risultato di

    pulizia possibile.

    C Filtro-HEPA BBZ8SF1

    Filtro supplementare per aria di scarico.

    Conservare le istruzioni per l’uso. In caso di cessione

    Consigliato per allergici. Sostituire ogni anno.

    dell’aspirapolvere a terzi, si raccomanda di consegnare

    anche le istruzioni per l’uso.

    D Microfiltro a carbone attivo BBZ8KF1

    Abbinamento di microfiltro e filtro a carbone attivo

    Aprire le pagine illustrate!

    Impedisce la formazione di odori sgradevoli per lunghi

    periodi di tempo. Sostituire ogni sei mesi. Sostituire il

    supporto del filtro a carbone con il supporto del microfil-

    tro.

    Attenzione!

    L’abbinamento «filtro Hepa» + «microfiltro a carbone

    attivo» non è possibile.

    ®

    E TURBO-UNIVERSAL

    — Spazzola per imbottiture

    Descrizione dell’apparecchio

    BBZ42TB

    Spazzolare ed aspirare contemporaneamente mobili

    1 Spazzola d’aspirazione convertibile per pavimenti*

    imbottiti, materassi, sedili d’automobile, ecc.

    2 Bocchetta per pavimenti lisci*

    Particolarmente adatto per aspirare peli di animali.

    3 Tubo d’aspirazione*

    L’azionamento dei rulli a spazzola avviene tramite la cor

    rente d’aspirazione dell’aspirapolvere.

    4 Tubo telescopico*

    Collegamento elettrico non necessario

    5 Bottone di bloccaggio*

    6 Impugnatura del tubo flessibile*

    ®

    F TURBO-UNIVERSAL

    -Spazzola per pavimenti

    7 Tubo flessibile d’aspirazione

    BBZ102TBB

    8 Bocchetta per imbottiture*

    Spazzolare ed aspirare contemporaneamente tappeti e

    9 Bocchetta per fessure*

    moquette a pelo corto e per qualsiasi altro rivestimenti.

    10 Contenitore raccoglisporco o, in alternativa,

    Particolarmente adatto per aspirare peli di animali.

    11 Sacchetto filtro

    L’azionamento dei rulli a spazzola avviene tramite la cor

    12 Cavo di collegamento alla rete elettrica

    rente d’aspirazione dell’aspirapolvere.

    13 Tasto di inserimento/disinserimento con regolazione

    Collegamento elettrico non necessario.

    elettronica della potenza aspirante*

    14 Filtro di soffiaggio*

    G Bocchetta per pavimenti lisci BBZ123HD

    15 Supporto

    Per la pulizia di pavimenti lisci

    16 Filtro di protezione motore

    (parquet, piastrelle, mattonelle, ….)

    17 Ausilio d’appoggio

    18 Filtri di carta intercambiabili

    19 Coperchio

    Utilizzo conforme

    20 mpugnatura di trasporto

    21 Griglia di sfiato

    Questo aspirapolvere è destinato esclusivamente

    22 Indicatore di sostituzione filtro*

    all’utilizzo in ambito domestico e non è adatto per uso

    industriale.

    Utilizzare l’aspirapolvere soltanto così come indicato

    *A secondo dell’equipaggiamento

    dalle presenti istruzioni per l’uso.

    Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per

    gli eventuali danni causati da un utilizzo non conforme

    o errato.

    Si raccomanda pertanto di osservare scrupolosamente

    le seguenti avvertenze.

    17

    L’aspirapolvere può essere utilizzato esclusivamente

    Non utilizzare il cavo di allacciamento alla rete per

    con:

    tirare/trasportare l’aspirapolvere.

    Sacchetto filtro originale

    In caso di uso prolungato, estrarre completamente il

    Parti di ricambio, accessori o accessori speciali

    cavo di collegamento alla rete elettrica.

    originali

    Per staccare l’apparecchio dalla rete, afferrare la

    spina senza tirare il cavo di collegamento alla rete

    elettrica.

    Norme di sicurezza

    Non far passare il cavo di collegamento alla rete

    elettrica su bordi affilati e non schiacciarlo.

    Questo apparecchio è conforme alle regole tecniche

    Staccare la spina dalla rete elettrica prima di

    riconosciute e alle norme di sicurezza in vigore.

    effettuare lavori sull’aspirapolvere o sugli accessori.

    Collegare e mettere in funzione l’aspirapolvere solo

    Non mettere in funzione l’apparecchio se

    conformemente a quanto riportato sulla targhetta di

    danneggiato. In caso di anomalia, staccare la spina

    identificazione.

    dalla rete elettrica.

    Non utilizzare mai l’aspirapolvere senza il sacchetto

    Per evitare pericoli, le riparazioni e le sostituzioni

    filtro.

    delle parti di ricambio dell’aspirapolvere devono

    => L’apparecchio può danneggiarsi!

    essere effettuate esclusivamente dal servizio di

    assistenza tecnica autorizzato.

    L’apparecchio pu essere utilizzato da

    Proteggere l’aspirapolvere dal maltempo, dall’umidità

    bambini di età pari o superiore a 8 anni

    e dalle fonti di calore.

    e da persone con ridotte facoltà fisiche,

    L’aspirapolvere non è adatto all’uso nei cantieri.

    sensoriali o mentali non-ché da persone

    => L’aspirazione di macerie può causare il

    prive di sufficiente esperienza e/o

    danneggiamento dell’apparecchio.

    Disattivare l’apparecchio quando non lo si usa.

    conoscenza dello stesso se sorvegliate o

    Gli apparecchi dismessi devono essere resi

    istruite in merito all’utilizzo sicuro

    immediatamente inutilizzabili, per essere poi smaltiti

    dell’appa-recchio e consapevoli degli

    in conformità alle normative vigenti in materia.

    eventuali rischi deri-vanti da un utilizzo

    Tenere fuori dalla portata dei bambini i sacchetti di

    plastica e le pellicole di imballaggio e smaltirli

    improprio.

    correttamente (pericolo di soffocamento).

    I bambini non devono giocare con

    non versare sostanze infiammabili o contenenti

    l’apparecchio.

    alcool sui filtri (sacchetto filtro, filtro di protezione

    Le operazioni di pulizia e di

    motore, filtro aria, ecc.).

    manutenzione non devono essere

    effettuate dai bambini senza la

    Avvertenze per lo smaltimento

    supervisione di un adulto.

    Imballaggio

    L’aspirapolvere non deve essere utilizzato:

    L’imballaggio protegge l’aspirapolvere da eventuali

    su persone o animali

    danni durante il trasporto. È costituito da materiali

    per l’aspirazione di:

    non inquinanti e può pertanto essere riciclato.

    sostanze nocive, oggetti affilati, materiali caldi o

    Provvedere allo smaltimento dei materiali di

    incandescenti

    imballaggio non più necessari rivolgendosi ai centri

    sostanze umide o liquide

    di raccolta per il sistema di riciclaggio «Punto verde».

    materiali e sostanze infiammabili o esplosive

    cenere, fuliggine delle stufe di maiolica e degli

    Apparecchio dismesso

    impianti di riscaldamento centrali

    Gli apparecchi dismessi contengono ancora

    polvere di toner di stampanti o fotocopiatrici.

    molteplici materiali preziosi. Si consiglia pertanto di

    Non tenere l’impugnatura, le spazzole e il tubo in

    restituire l’apparecchio dismesso al proprio

    prossimità della testa quando si utilizza

    rivenditore o presso un centro di riciclaggio. Per

    l’apparecchio.

    informazioni sulle modalità del riciclaggio, rivolgersi

    => Pericolo di lesioni!

    al proprio rivenditore o all’amministrazione

    Durante la pulizia, appoggiare l’aspirapolvere su una

    comunale della propria città.

    base solida e sicura.

    Durante la pulizia delle scale tenersi sempre al di

    Smaltimento del filtro e del sacchetto filtro

    sopra dell’apparecchio.

    Il filtro e il sacchetto filtro sono realizzati con

    Nei seguenti casi, disattivare subito l’apparecchio e

    materiali non inquinanti. Poiché sia il filtro che il

    contattare il

    sacchetto filtro non contengono alcune sostanze

    servizio di assistenza tecnica:

    nocive è possibile smaltirli con i rifiuti domestici.

    se l’allacciamento alla rete è danneggiato

    se è stato inavvertitamente aspirato del liquido ose

    all’interno dell’apparecchio è presente del liquido

    se l’apparecchio è caduto.

    18

    Aspirazione

    Attenzione

    !

    La presa di rete deve essere protetta attraverso un

    Figura

    9

    interruttore di sicurezza di almeno 16 A.

    Regolazione della spazzola per pavimenti:

    Se il dispositivo di protezione scatta al momento

    a) tappeti e moquette

    dell’attivazione dell’apparecchio, la causa può essere

    dovuta al fatto che altri apparecchi con elevata

    b) pavimenti lisci

    potenza allacciata sono stati collegati

    contemporaneamente allo stesso circuito.

    Attenzione!

    Per evitare che il dispositivo salvavita scatti, prima di

    Le spazzole per pavimenti sono soggette a diversi livelli

    attivare l’apparecchio impostare il livello di potenza

    di usura, a seconda delle caratteristiche del pavimento

    minimo e scegliere quindi solo successivamente un

    (ad es. piastrelle ruvide, rustiche). Perciò è necessario

    livello di potenza superiore.

    controllare regolarmente la soletta della spazzola.

    Solette usurate o con spigoli vivi possono danneggiare i

    pavimenti più delicati, come il parquet e il linoleum. Il

    Prima di utilizzare l’apparecchio per la

    produttore non è responsabile di eventuali danni

    prima volta

    causati da spazzole usurate.

    Figura

    1*

    Figura

    10*

    Collegare e fissare l’impugnatura al tubo flessibile di

    Aspirare con accessori

    aspirazione.

    (collegare ovvero inserire sul tubo d’aspirazione a

    seconda del fabbisogno)

    a) Bocchetta per fessure

    Messa in funzione

    Per l’aspirazione di fessure ed angoli.

    b) Bocchetta per imbottiture

    Figura

    2

    Per l’aspirazione di mobili imbottiti, tendine, ecc.

    a) Inserire il tronchetto di aspirazione nel foro di aspirazione

    c) Bocchetta per pavimenti lisci

    in modo che vi si innesti.

    Per l’aspirazione di pavimenti con rivestimenti lisci

    b) Per rimuovere il tubo flessibile di aspirazione, premere i

    (piastrelle, parquet, ecc.)

    due nottolini ed estrarre il tubo.

    Figura

    11

    Figura

    3*

    In caso di brevi pause è possibile utilizzare il supporto

    Collegare l’impugnatura e il tubo di aspirazione.

    ausiliario di parcheggio situato sul lato posteriore

    dell’apparecchio.

    Figura

    4*

    Inserire il gancio della spazzola per pavimenti

    a) Collegare la spazzola per pavimenti e il tubo di

    nell’apposita fessura sul lato posteriore dell’apparecchio.

    aspirazione.

    b) Inserire il tubo telescopico nel raccordo della spazzola

    Figura

    12

    per pavimenti.

    Per la pulizia di scale, per esempio, è possibile

    trasportare l’apparecchio afferrandolo in corrispondenza

    Figura

    5*

    delle due maniglie.

    a) Collegare i tubi di aspirazione.

    b) Attraverso il pulsante di regolazione / il manicotto

    scorrevole nella direzione indicata dalla freccia, sbloccare

    Dopo la pulizia

    il tubo telescopico ed impostare la lunghezza desiderata.

    Figura

    13

    Figura

    6

    Staccare la spina.

    Afferrare il cavo di collegamento alla rete elettrica a livello

    Tirare brevemente il cavo di collegamento alla rete

    della spina, estrarlo fino a ottenere la lunghezza

    elettrica e rilasciarlo subito (il cavo si arrotola

    desiderata e collegare quindi la spina.

    automaticamente).

    Figura

    7

    Figura

    14

    Attivare/disattivare l’aspirapolvere azionando il tasto

    Per trasportare e riporre l’apparecchio, è possibile

    ON/OFF nel senso indicato dalla freccia.

    servirsi dello strumento ausiliario di stazionamento

    situato sul lato inferiore dell’apparecchio stesso.

    Figura

    8

    Posizionare l’apparecchio verticalmente. Inserire il gancio

    Regolazione della potenza di aspirazione attraverso la

    della spazzola per pavimenti nell’apposita fessura sul lato

    rotazione del tasto ON/OFF nel senso indicato dalla

    inferiore dell’apparecchio.

    freccia.

    *

    a seconda della specifica dotazione

    19

    Аннотация для Пылесоса Bosch BSGL 2MOV31 в формате PDF

    Топ 10 инструкций

    Другие инструкции

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:

    Это тоже интересно:

  • Bosch serie 2 инструкция на русском стиральная машина
  • Bosch serie 12 парогенератор инструкция как чистить
  • Bosch serie 2 silenceplus инструкция
  • Bosch sensixx b22l инструкция на русском
  • Bosch sensixx advanced steam b45l инструкция

  • Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии