Зингер инспиратион инструкция на русском

Посмотреть инструкция для Singer Inspiration 4210 бесплатно. Руководство относится к категории швейные машины, 104 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.3. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Singer Inspiration 4210 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Singer Inspiration 4210.

Какой вес Singer Inspiration 4210?

Какой размер иглы лучше всего использовать?

Какой срок службы у швейной иглы?

Что может повредить иглу при шитье?

Какая высота Singer Inspiration 4210?

Какая ширина Singer Inspiration 4210?

Инструкция Singer Inspiration 4210 доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

  • Singer 4220 Inspiration — page 1

    I n s p i rat io n 4220 / 4228 20/28 A U TO Machine à coudre Máquina de Coser Stitches / Points / Puntos Sewing Machine Instruction Book Instruction Book Instruction Book Manual de Instrucciones Manuel d’Instructions …

  • Singer 4220 Inspiration — page 2

    01 ® Une marque déposée de The Singer Company Ltd. ou ses af filie s . Copyright ©2007. ® Un a m ar ca r e gi s tr a da d e Th e S in g er C om p an y L td . o s us a fi l ia d os . Copyright © 2007 Singer Sewing Machine Co., Ltd. ® A registered trademark of The Singer Company Ltd. or its affiliates. Copyright © 2007. …

  • Singer 4220 Inspiration — page 3

    P age 05 P age 09 P age 14 P age 20 P age 20 P age 22 P age 30 P age 41 P age 43 P age 45 P age 47 P age 50 P age 52 P age 55 P age 57 P age 64 02 Table of Contents 1. Important Safety Instructions ……………………………………………………….. 2. Getting to Know Your Machine ……………………………………………… …

  • Singer 4220 Inspiration — page 4

    04 1. Instrucciones importantes de seguridad …………………………………………… 2. Conociendo su máquina …………………………………………………………….. 3. Aprendiendo c ó mo ajustar la máquina para las distintas puntadas ………………. 4. Levantando el asa ……………………………………. …

  • Singer 4220 Inspiration — page 5

    06 1 Important Safety Instructions HOW T O REDUCE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PERSONAL DAMAGE. WHEN USING AN ELECTRICAL APPLIANCE, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD AL W A YS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. This machine has been designed for domestic use. This machine should never be plugge …

  • Singer 4220 Inspiration — page 6

    08 1 Instrucciones importantes de seguridad ANTES DE USAR UN AP ARA T O ELÉCTRICO, SIEMPRE DEBEN SEGUIRSE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LO SIGUIENTE: LEA T ODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE AP ARA T O. COMO REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑOS PERSONALES: Esta máquina ha sido desarrollada para uso domé …

  • Singer 4220 Inspiration — page 7

    2 10 2 0 5 4 3 1 AUTO Stitch width dial Stitch length selector dial R everse button P attern selector Dial Needle thread tension Needle position selector: The needle can be moved from the center position to either the right or left position. This is helpful when inserting zippers or cording, and when topstitching. Needle thread tension knob: This c …

  • Singer 4220 Inspiration — page 8

    2 0 5 4 3 1 AUTO 12 2 2 Selector de puntadas Selector de tensión del hilo Selector de largo de puntada. Selector detrás del selector de puntada Selectores Selector de ancho de puntada Botón de retroceso Conociendo su Máquina Selector de posición de la aguja Selector de posición de aguja: Este selector permite que la aguja pueda moverse de la …

  • Singer 4220 Inspiration — page 9

    Learning how to set the machine for the different stitches ve at o eg s ich Re rs e sl nv e r d e t t Zz t t ig- ag sic h i t t Rc — Racs ic h PA E TT RN Multi z ig-za gs t i t c h Hone y comb stitch B l hm i c ind e st t h St ih t t ra g t s i c h St i h th s ic h ra g t s re t ct t ve d es l t t Or e g ( h e l ) si c h dg t t t Overe es t r e c h …

  • Singer 4220 Inspiration — page 10

    16 Co mm en t rég le r la m ac hi ne p ou r le s diffé ren ts p oi nt s Te n s io n du fil 10 à 2 0 . . 1 0 à 20 . . 10 à 20 . . 05 à 0 . . 1 0 à 0 5 1 5 à 0 5 1. . 1. à 0 0 2. 1. à 2 0 0 . 10 à 2 0 .. 5 à 0. .1 5 5 à 0 1. . 0 0.5 à 5.0 05 à 5.0 . 1.5 à 2. 5 0.5 à 5.0 0.5 à 5.0 0. à 5.0 5 de point Longueur Largeu r de p oin t A p …

  • Singer 4220 Inspiration — page 11

    18 Aprendiendo cómo preparar la máquina para las diferentes puntadas 10 à 2 0 . . 1 0 à 20 . . 10 à 20 . . 05 à 0 . . 1 0 à 0 5 1 5 à 0 5 1. . 1. à 0 0 2. 1. à 2 0 0 . 10 à 2 0 .. 5 à 0. .1 5 5 à 0 1. . 0 0.5 à 5.0 1. .5 0.5 à 5.0 0.5 à 5.0 0. à 5.0 5 0. à 5.0 5 5 à 2 Aut o Auto A uto Auto Auto A uto Auto A uto A uto Auto Auto Au …

  • Singer 4220 Inspiration — page 12

    2 1 5 4 20 Re le ver l a po ig né e po ur t ra ns por te r la m ac hi ne Branchement de la machine Re le ver l a po ig né e po ur t ra ns por te r la m ac hi ne Off Apagado Arrêt On Encendido Marche V elocidad Vitesse Speed Controlador de velocidad Rh éostat F oot controller Levantando la asa Conectando la máquina Lifting the Carrying Handle C …

  • Singer 4220 Inspiration — page 13

    6 22 T ournez le volant vers vous jusqu’à ce que l’aiguille soit dans la position la plus haute. Abaissez le pied presseur . Desserrez la vis du pince-aiguille et retirez l’aiguille. Pour remplacer l’aiguille, insérez l’aiguille en positionnant le côté plat de l’aiguille vers l’arrière, puis poussez l’ai …

  • Singer 4220 Inspiration — page 14

    6 24 Génér alités T ournez le volant vers vous jusqu’à ce que l’aiguille soit dans la position la plus haute. Abaissez le pied presseur . Relevez le pied presseur . Alignez le pied sous le support de pied presseur . Baje la palanca del prensatelas. Alinee el pie prensatelas debajo del zanco (sujeta prensatelas) Gire el volante hacia u …

  • Singer 4220 Inspiration — page 15

    26 6 Pour le retirer , tirez le bras libre vers la gauche. Applications Applications Pour le mettre en place, faites glisser le bras libre vers la droite. Appuyez pour qu’il se fixe à sa place. Génér alités Retirer et remettre en place le bras libre Colocación y extracción de la cubierta removible Aplicaciones Para retirar , deslice la c …

  • Singer 4220 Inspiration — page 16

    28 6 Pour une couture de base avec un fil standard, la manette de tension doit normalement être réglée sur AUT O. Cependant, la tension peut être augmentée ou diminuée pour compenser l’ef fet de fils décoratifs, points d écoratifs, de tissus spéciaux ou de certaines techniques de couture. Génér alités T en si on du fi l Ajuste de l …

  • Singer 4220 Inspiration — page 17

    30 7 T irez le fil de la bobine. Maintenez-le fermement au-dessus du premier guide-fil. Ensuite, tirez le fil vers le bas pour l’introduire dans le guide-fil. En fi la ge de l a ma ch in e Winding the bobbin Remp l iss ag e de la ca ne tt e T ournez le volant vers vous jusqu’à ce que l’aiguille soit dans la position la plus haute. R …

  • Singer 4220 Inspiration — page 18

    7 32 En fi la ge de l a ma ch in e T enez l’extrémité du fil et appuyez sur le rh éostat . L’aiguille ne bouge pas mais le dévidoir de canette tourne et remplit ainsi la canette. Une fois que le fil a été enroulé une dizaine de fois autour de la canette, coupez l’extrémité du fil. Ensuite, continuez le remplissage jusqu&apos …

  • Singer 4220 Inspiration — page 19

    34 7 Fermez la plaque transparente du compartiment à canette en laissant dépasser un bout de fil de 15 cm. R emoving the bobbin / Retirer la canette / Retirando la bobina En fi la ge de l a ma ch in e T ournez le volant vers vous jusqu’à ce que l’aiguille soit dans la position la plus haute. Gire el volante hacia usted hasta que la agu …

  • Singer 4220 Inspiration — page 20

    7 T irez le fil de la bobine et faites-le passer dans le deuxième guide-fil. T enez fermement le fil près de la bobine de la main droite, puis en tenant l’extrémité du fil de la main gauche, faites- le passer en suivant les guide-fil. Le fil doit être bien tendu quand il passe dans les guide-fil. En fi la ge de l a ma ch in e Jale el hilo …

  • Singer 4220 Inspiration — page 21

    38 39 7 7 Pour utiliser l’enfile-aiguille automatique, enfilez la machine en vous arrêtant à l’aiguille, puis réglez la machine de la façon suivante: Para usar el ensartador automático de aguja, ensarte la máquina, y deténgase en la aguja, luego ajuste la máquina como sigue: En fi la ge de l a ma ch in e Automatic needle threader …

  • Singer 4220 Inspiration — page 22

    41 8 Po in ts d roi ts Largeur du point AUTO Abaissez le pied presseur . Po in ts d roi ts T ournez le volant vers vous jusqu’à ce que l’aiguille soit dans la position la plus haute. Relevez le pied presseur et mettez le tissu sous le pied presseur . Largeur du point Pour coudre des points très serrés, réglez la longueur du point sur …

  • Singer 4220 Inspiration — page 23

    43 9 Bâtir Abaissez le pied presseur . T ournez le volant vers vous jusqu’à ce que l’aiguille soit dans la position la plus haute. Relevez le releveur du pied presseur et mettez le tissu sous le pied presseur . Largeur du point Pour bâtir , régler la longueur de point sur « 5 ». Longueur du point Para hilvanar ajuste el largo de pun …

  • Singer 4220 Inspiration — page 24

    45 10 T ournez le volant vers vous jusqu’à ce que l’aiguille soit dans la position la plus haute. AUTO Points zigzags Abaissez le pied presseur . Baje la palanca del prensatelas Relevez le pied presseur et mettez le tissu sous le pied presseur . Largeur du point Pour coudre des points très serrés, réglez la longueur du point sur un pe …

  • Singer 4220 Inspiration — page 25

    1 2 47 11 AUTO Position de l’aiguille : centrale T ension du fil d’aiguille Largeur du point Selector de posición de aguja: Centro Selector de ancho de puntada Selector de tensión del hilo Sélectionnez le symbole: Longueur du point Seleccione el icono ojal. Sélecteur de point Selector de puntadas Needle position: Center Stitch width d …

  • Singer 4220 Inspiration — page 26

    49 11 Équilibrage de la boutonnière Regulación del ojal Balancing the buttonhole 1 2 3 4 Une boutonnière parfaite et équilibrée. Un ojal perfecto, bien regulado. A perfect, well balanced buttonhole. Densité standard Densidad adecuada Standard density Densité standard Densidad adecuada Standard density T rop éloignés Muy abiertas T oo open …

  • Singer 4220 Inspiration — page 27

    51 12 Abaissez le pied presseur . Continuez la couture jusqu’à la fin. T ournez le volant vers vous jusqu’à ce que l’aiguille soit dans la position la plus haute. Relevez de pied presseur et retirez le tissu en le faisant glisser sous le pied presseur . Cousez en guidant le tissu de façon à ce que le point se forme sur le bord du …

  • Singer 4220 Inspiration — page 28

    53 13 Abaissez le pied presseur . Continuez la couture jusqu’à la fin. T ournez le volant vers vous jusqu’à ce que l’aiguille soit dans la position la plus haute. Cousez en laissant la machine faire avancer le tissu. Les points extensibles sont formés par un mouvement vers l’avant et un mouvement vers l’arrière. Relevez …

  • Singer 4220 Inspiration — page 29

    55 14 AUTO Si vous souhaitez surjeter le bord coupé, ensuite pliez l’ourlet de la profondeur désirée. Fixez-le au point de bâti. Point invisible Largeur du point Longueur du point Stitch length: from 1,5 to 2,5 Longueur de point: de 1,5 à 2.5 Sélecteur de point Position de l’aiguille: centrale Selector de posición de la aguja: Cent …

  • Singer 4220 Inspiration — page 30

    AUTO Couture à l’aiguille jumell ée optionnelle Largeur du point Pour la couture à l’aiguille jumell ée , réglez la longueur du point entre «2» et «4». Longueur du point Aiguille double en option N’utilisez que des aiguilles Singer T ype d’aiguille: #2025, Disponible dans votre magasin Singer T ension du fil d’aigu …

  • Singer 4220 Inspiration — page 31

    59 15 Enfilage de la machine avec l’aiguille jumell ée Couture à l’aiguille jumell ée optionnelle T ournez le volant vers vous jusqu’à ce que l’aiguille soit dans la position la plus haute. Placez la bobine de fil sur le porte-bobine horizontal. Fixez le fil dans la bonne position avec le grand ou le petit etrier de bobine, …

  • Singer 4220 Inspiration — page 32

    61 15 8 9 Couture à l’aiguille jumell ée optionnelle T enez fermement les deux fils près de la bobine avec la main droite, puis en tenant les extrémités des fils de la main gauche, faites-les passer en suivant les guide-fils. Les fils doivent être tendus quand ils passent dans les guide-fils. Continuez à tenir les fils bien tendus penda …

  • Singer 4220 Inspiration — page 33

    62 15 10 Faites passer un fil dans le chas de l’aiguille droite, puis faites passer l’autre fil dans le chas de l’aiguille gauche. T irez chaque fil de 15 cm, faites-les passer sous le pied presseur , puis vers l’arrière de la machine. Important : n’utiliser jamais l’enfile-aiguille automatique avec une aiguille jumel …

  • Singer 4220 Inspiration — page 34

    65 16 B A B «A» sous les grif fes «B» sous la plaquette de positionnement «B» abajo de la placa posicionadora R emoving bobbin case Retirer le boîtier de canette Retirar la caja bobina “A” under the feed dog «A» abajo de los dientes Lubrication Lubrification Lubrifiez les pièces à mouvement. R eplacing …

  • Singer 4220 Inspiration — page 35

    67 Entretien 16 Liste De Performances Le fil s’emmêle sous le tissu L’aiguille ne bouge pas L’aiguille bouge mais le point ne se forme pas L’aiguille casse Dif ficultés pour remplir la canette Le fil de canette casse Le fil d’aiguille casse La machine saute des points Le tissu n’est pas entraîné correctement sous l …

  • Singer 4220 Inspiration — page 36

    69 68 16 Entretien Guía de solución de problemas ¿Está correcto el enhebrado de la aguja? ¿Está la tela presionada por el prensatelas firmemente? ¿Están correctos el tipo y el tamaño de la aguja para la tela? ¿Está la aguja torcida? ¿Está el cable conectado a la clavija? ¿Está el interruptor encendido? ¿Está el controlador conectad …

  • Singer 4220 Inspiration — page 37

    71 70 …

  • Singer 4220 Inspiration — page 38

    73 72 …

  • Singer 4220 Inspiration — page 39

    75 74 …

  • Singer 4220 Inspiration — page 40

    76 360102-023 P art Number / Pieza Nº. Pièce Nº. / P rinted in Brazil Impreso en Brasil P rinted in Brazil Imprimé au Brésil Eng./ Fren./ Spa. …

Смотреть руководство для Singer Inspiration 4210 ниже. Все руководства на ManualsCat.com могут просматриваться абсолютно бесплатно. Нажав кнопку «Выбор языка» вы можете изменить язык руководства, которое хотите просмотреть.

MANUALSCAT | RU

Вопросы и ответы

У вас есть вопрос о Singer Inspiration 4210, но вы не можете найти ответ в пользовательском руководстве? Возможно, пользователи ManualsCat.com смогут помочь вам и ответят на ваш вопрос. Заполните форму ниже — и ваш вопрос будет отображаться под руководством для Singer Inspiration 4210. Пожалуйста, убедитесь, что вы опишите свои трудности с Singer Inspiration 4210 как можно более детально. Чем более детальным является ваш вопрос, тем более высоки шансы, что другой пользователь быстро ответит на него. Вам будет автоматически отправлено электронное письмо, чтобы проинформировать вас, когда кто-то из пользователей ответит на ваш вопрос.

Задать вопрос о Singer Inspiration 4210

Бренд:
Singer
Продукт:
швейные машины
Модель/название:
Inspiration 4210
Тип файла:
PDF
Доступные языки:
английский, французский, испанский

Сопутствующие товары Singer Inspiration 4210

Скачать

Страница из 40

Inspiration

Instruction Book

Machine à coudre

Máquina de Coser

Sewing Machine

4205 / 4210

5/10 stitches / points / puntadas

Manuel d’utilisation

Manual de Instrucciones

  • Страница 1

    I n s p i rat io n 4220 / 4228 20/28 A U TO Machine à coudre Máquina de Coser Stitches / Points / Puntos Sewing Machine Instruction Book Instruction Book Instruction Book Manual de Instrucciones Manuel d’Instructions[…]

  • Страница 2

    01 ® Une marque déposée de The Singer Company Ltd. ou ses af filie s . Copyright ©2007. ® Un a m ar ca r e gi s tr a da d e Th e S in g er C om p an y L td . o s us a fi l ia d os . Copyright © 2007 Singer Sewing Machine Co., Ltd. ® A registered trademark of The Singer Company Ltd. or its affiliates. Copyright © 2007.[…]

  • Страница 3

    P age 05 P age 09 P age 14 P age 20 P age 20 P age 22 P age 30 P age 41 P age 43 P age 45 P age 47 P age 50 P age 52 P age 55 P age 57 P age 64 02 Table of Contents 1. Important Safety Instructions ……………………………………………………….. 2. Getting to Know Your Machine ………………………………………………[…]

  • Страница 4

    04 1. Instrucciones importantes de seguridad …………………………………………… 2. Conociendo su máquina …………………………………………………………….. 3. Aprendiendo c ó mo ajustar la máquina para las distintas puntadas ………………. 4. Levantando el asa …………………………………….[…]

  • Страница 5

    06 1 Important Safety Instructions HOW T O REDUCE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PERSONAL DAMAGE. WHEN USING AN ELECTRICAL APPLIANCE, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD AL W A YS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. This machine has been designed for domestic use. This machine should never be plugge[…]

  • Страница 6

    08 1 Instrucciones importantes de seguridad ANTES DE USAR UN AP ARA T O ELÉCTRICO, SIEMPRE DEBEN SEGUIRSE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LO SIGUIENTE: LEA T ODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE AP ARA T O. COMO REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑOS PERSONALES: Esta máquina ha sido desarrollada para uso domé[…]

  • Страница 7

    2 10 2 0 5 4 3 1 AUTO Stitch width dial Stitch length selector dial R everse button P attern selector Dial Needle thread tension Needle position selector: The needle can be moved from the center position to either the right or left position. This is helpful when inserting zippers or cording, and when topstitching. Needle thread tension knob: This c[…]

  • Страница 8

    2 0 5 4 3 1 AUTO 12 2 2 Selector de puntadas Selector de tensión del hilo Selector de largo de puntada. Selector detrás del selector de puntada Selectores Selector de ancho de puntada Botón de retroceso Conociendo su Máquina Selector de posición de la aguja Selector de posición de aguja: Este selector permite que la aguja pueda moverse de la […]

  • Страница 9

    Learning how to set the machine for the different stitches ve at o eg s ich Re rs e sl nv e r d e t t Zz t t ig- ag sic h i t t Rc — Racs ic h PA E TT RN Multi z ig-za gs t i t c h Hone y comb stitch B l hm i c ind e st t h St ih t t ra g t s i c h St i h th s ic h ra g t s re t ct t ve d es l t t Or e g ( h e l ) si c h dg t t t Overe es t r e c h[…]

  • Страница 10

    16 Co mm en t rég le r la m ac hi ne p ou r le s diffé ren ts p oi nt s Te n s io n du fil 10 à 2 0 . . 1 0 à 20 . . 10 à 20 . . 05 à 0 . . 1 0 à 0 5 1 5 à 0 5 1. . 1. à 0 0 2. 1. à 2 0 0 . 10 à 2 0 .. 5 à 0. .1 5 5 à 0 1. . 0 0.5 à 5.0 05 à 5.0 . 1.5 à 2. 5 0.5 à 5.0 0.5 à 5.0 0. à 5.0 5 de point Longueur Largeu r de p oin t A p[…]

  • Страница 11

    18 Aprendiendo cómo preparar la máquina para las diferentes puntadas 10 à 2 0 . . 1 0 à 20 . . 10 à 20 . . 05 à 0 . . 1 0 à 0 5 1 5 à 0 5 1. . 1. à 0 0 2. 1. à 2 0 0 . 10 à 2 0 .. 5 à 0. .1 5 5 à 0 1. . 0 0.5 à 5.0 1. .5 0.5 à 5.0 0.5 à 5.0 0. à 5.0 5 0. à 5.0 5 5 à 2 Aut o Auto A uto Auto Auto A uto Auto A uto A uto Auto Auto Au[…]

  • Страница 12

    2 1 5 4 20 Re le ver l a po ig né e po ur t ra ns por te r la m ac hi ne Branchement de la machine Re le ver l a po ig né e po ur t ra ns por te r la m ac hi ne Off Apagado Arrêt On Encendido Marche V elocidad Vitesse Speed Controlador de velocidad Rh éostat F oot controller Levantando la asa Conectando la máquina Lifting the Carrying Handle C[…]

  • Страница 13

    6 22 T ournez le volant vers vous jusqu’à ce que l’aiguille soit dans la position la plus haute. Abaissez le pied presseur . Desserrez la vis du pince-aiguille et retirez l’aiguille. Pour remplacer l’aiguille, insérez l’aiguille en positionnant le côté plat de l’aiguille vers l’arrière, puis poussez l’ai[…]

  • Страница 14

    6 24 Génér alités T ournez le volant vers vous jusqu’à ce que l’aiguille soit dans la position la plus haute. Abaissez le pied presseur . Relevez le pied presseur . Alignez le pied sous le support de pied presseur . Baje la palanca del prensatelas. Alinee el pie prensatelas debajo del zanco (sujeta prensatelas) Gire el volante hacia u[…]

  • Страница 15

    26 6 Pour le retirer , tirez le bras libre vers la gauche. Applications Applications Pour le mettre en place, faites glisser le bras libre vers la droite. Appuyez pour qu’il se fixe à sa place. Génér alités Retirer et remettre en place le bras libre Colocación y extracción de la cubierta removible Aplicaciones Para retirar , deslice la c[…]

  • Страница 16

    28 6 Pour une couture de base avec un fil standard, la manette de tension doit normalement être réglée sur AUT O. Cependant, la tension peut être augmentée ou diminuée pour compenser l’ef fet de fils décoratifs, points d écoratifs, de tissus spéciaux ou de certaines techniques de couture. Génér alités T en si on du fi l Ajuste de l[…]

  • Страница 17

    30 7 T irez le fil de la bobine. Maintenez-le fermement au-dessus du premier guide-fil. Ensuite, tirez le fil vers le bas pour l’introduire dans le guide-fil. En fi la ge de l a ma ch in e Winding the bobbin Remp l iss ag e de la ca ne tt e T ournez le volant vers vous jusqu’à ce que l’aiguille soit dans la position la plus haute. R[…]

  • Страница 18

    7 32 En fi la ge de l a ma ch in e T enez l’extrémité du fil et appuyez sur le rh éostat . L’aiguille ne bouge pas mais le dévidoir de canette tourne et remplit ainsi la canette. Une fois que le fil a été enroulé une dizaine de fois autour de la canette, coupez l’extrémité du fil. Ensuite, continuez le remplissage jusqu&apos[…]

  • Страница 19

    34 7 Fermez la plaque transparente du compartiment à canette en laissant dépasser un bout de fil de 15 cm. R emoving the bobbin / Retirer la canette / Retirando la bobina En fi la ge de l a ma ch in e T ournez le volant vers vous jusqu’à ce que l’aiguille soit dans la position la plus haute. Gire el volante hacia usted hasta que la agu[…]

  • Страница 20

    7 T irez le fil de la bobine et faites-le passer dans le deuxième guide-fil. T enez fermement le fil près de la bobine de la main droite, puis en tenant l’extrémité du fil de la main gauche, faites- le passer en suivant les guide-fil. Le fil doit être bien tendu quand il passe dans les guide-fil. En fi la ge de l a ma ch in e Jale el hilo[…]

  • Страница 21

    38 39 7 7 Pour utiliser l’enfile-aiguille automatique, enfilez la machine en vous arrêtant à l’aiguille, puis réglez la machine de la façon suivante: Para usar el ensartador automático de aguja, ensarte la máquina, y deténgase en la aguja, luego ajuste la máquina como sigue: En fi la ge de l a ma ch in e Automatic needle threader […]

  • Страница 22

    41 8 Po in ts d roi ts Largeur du point AUTO Abaissez le pied presseur . Po in ts d roi ts T ournez le volant vers vous jusqu’à ce que l’aiguille soit dans la position la plus haute. Relevez le pied presseur et mettez le tissu sous le pied presseur . Largeur du point Pour coudre des points très serrés, réglez la longueur du point sur […]

  • Страница 23

    43 9 Bâtir Abaissez le pied presseur . T ournez le volant vers vous jusqu’à ce que l’aiguille soit dans la position la plus haute. Relevez le releveur du pied presseur et mettez le tissu sous le pied presseur . Largeur du point Pour bâtir , régler la longueur de point sur « 5 ». Longueur du point Para hilvanar ajuste el largo de pun[…]

  • Страница 24

    45 10 T ournez le volant vers vous jusqu’à ce que l’aiguille soit dans la position la plus haute. AUTO Points zigzags Abaissez le pied presseur . Baje la palanca del prensatelas Relevez le pied presseur et mettez le tissu sous le pied presseur . Largeur du point Pour coudre des points très serrés, réglez la longueur du point sur un pe[…]

  • Страница 25

    1 2 47 11 AUTO Position de l’aiguille : centrale T ension du fil d’aiguille Largeur du point Selector de posición de aguja: Centro Selector de ancho de puntada Selector de tensión del hilo Sélectionnez le symbole: Longueur du point Seleccione el icono ojal. Sélecteur de point Selector de puntadas Needle position: Center Stitch width d[…]

  • Страница 26

    49 11 Équilibrage de la boutonnière Regulación del ojal Balancing the buttonhole 1 2 3 4 Une boutonnière parfaite et équilibrée. Un ojal perfecto, bien regulado. A perfect, well balanced buttonhole. Densité standard Densidad adecuada Standard density Densité standard Densidad adecuada Standard density T rop éloignés Muy abiertas T oo open[…]

  • Страница 27

    51 12 Abaissez le pied presseur . Continuez la couture jusqu’à la fin. T ournez le volant vers vous jusqu’à ce que l’aiguille soit dans la position la plus haute. Relevez de pied presseur et retirez le tissu en le faisant glisser sous le pied presseur . Cousez en guidant le tissu de façon à ce que le point se forme sur le bord du[…]

  • Страница 28

    53 13 Abaissez le pied presseur . Continuez la couture jusqu’à la fin. T ournez le volant vers vous jusqu’à ce que l’aiguille soit dans la position la plus haute. Cousez en laissant la machine faire avancer le tissu. Les points extensibles sont formés par un mouvement vers l’avant et un mouvement vers l’arrière. Relevez[…]

  • Страница 29

    55 14 AUTO Si vous souhaitez surjeter le bord coupé, ensuite pliez l’ourlet de la profondeur désirée. Fixez-le au point de bâti. Point invisible Largeur du point Longueur du point Stitch length: from 1,5 to 2,5 Longueur de point: de 1,5 à 2.5 Sélecteur de point Position de l’aiguille: centrale Selector de posición de la aguja: Cent[…]

  • Страница 30

    AUTO Couture à l’aiguille jumell ée optionnelle Largeur du point Pour la couture à l’aiguille jumell ée , réglez la longueur du point entre «2» et «4». Longueur du point Aiguille double en option N’utilisez que des aiguilles Singer T ype d’aiguille: #2025, Disponible dans votre magasin Singer T ension du fil d’aigu[…]

  • Страница 31

    59 15 Enfilage de la machine avec l’aiguille jumell ée Couture à l’aiguille jumell ée optionnelle T ournez le volant vers vous jusqu’à ce que l’aiguille soit dans la position la plus haute. Placez la bobine de fil sur le porte-bobine horizontal. Fixez le fil dans la bonne position avec le grand ou le petit etrier de bobine, […]

  • Страница 32

    61 15 8 9 Couture à l’aiguille jumell ée optionnelle T enez fermement les deux fils près de la bobine avec la main droite, puis en tenant les extrémités des fils de la main gauche, faites-les passer en suivant les guide-fils. Les fils doivent être tendus quand ils passent dans les guide-fils. Continuez à tenir les fils bien tendus penda[…]

  • Страница 33

    62 15 10 Faites passer un fil dans le chas de l’aiguille droite, puis faites passer l’autre fil dans le chas de l’aiguille gauche. T irez chaque fil de 15 cm, faites-les passer sous le pied presseur , puis vers l’arrière de la machine. Important : n’utiliser jamais l’enfile-aiguille automatique avec une aiguille jumel[…]

  • Страница 34

    65 16 B A B «A» sous les grif fes «B» sous la plaquette de positionnement «B» abajo de la placa posicionadora R emoving bobbin case Retirer le boîtier de canette Retirar la caja bobina “A” under the feed dog «A» abajo de los dientes Lubrication Lubrification Lubrifiez les pièces à mouvement. R eplacing[…]

  • Страница 35

    67 Entretien 16 Liste De Performances Le fil s’emmêle sous le tissu L’aiguille ne bouge pas L’aiguille bouge mais le point ne se forme pas L’aiguille casse Dif ficultés pour remplir la canette Le fil de canette casse Le fil d’aiguille casse La machine saute des points Le tissu n’est pas entraîné correctement sous l[…]

  • Страница 36

    69 68 16 Entretien Guía de solución de problemas ¿Está correcto el enhebrado de la aguja? ¿Está la tela presionada por el prensatelas firmemente? ¿Están correctos el tipo y el tamaño de la aguja para la tela? ¿Está la aguja torcida? ¿Está el cable conectado a la clavija? ¿Está el interruptor encendido? ¿Está el controlador conectad[…]

  • Страница 37

    71 70[…]

  • Страница 38

    73 72[…]

  • Страница 39

    75 74[…]

  • Страница 40

    76 360102-023 P art Number / Pieza Nº. Pièce Nº. / P rinted in Brazil Impreso en Brasil P rinted in Brazil Imprimé au Brésil Eng./ Fren./ Spa.[…]

SafeManuals

Русский

  • Bedienungsanleitung Singer Inspiration 4210
  • Singer Inspiration 4210 User Manual
  • Manual Usuario Singer Inspiration 4210
  • Mode d’emploi Singer Inspiration 4210
  • Istruzioni Singer Inspiration 4210
  • инструкция Singer Inspiration 4210
  • Singer Inspiration 4210の取扱説明書
  • Handleiding Singer Inspiration 4210
  • Manual de uso Singer Inspiration 4210

Вам нужна инструкция? Мы поможем Вам ее найти и сэкономить Ваше время.

  • 20 stron
  • 7.85 mb

Изделие Singer Inspiration 4210, а также другие, которыми Вы пользуетесь ежедневно, наверняка вы получили в комплекте с инструкцией обслуживания. Из опыта наших пользователей мы знаем, что большинство из Вас не уделили этому особого внимания. Большая часть инструкций, сразу же после покупки попадает в корзину для мусора вместе с коробкой — это ошибка. Ознакомьтесь с информацией, касающейся инструкции Singer Inspiration 4210, которая поможет Вам в будущем сэкономить нервы и избежать головной боли.

Важная подсказка — не забывайте хотя бы раз прочитать инструкцию Singer Inspiration 4210

Если вы не хотите каждый раз читать информационные брошюры, касающиеся, тех или Singer Inspiration 4210 иных изделий, достаточно, прочитать их раз — сразу же после покупки устройства. Вы получите основное знания, касающиеся поддержания изделия Singer Inspiration 4210 в хорошем эксплуатационном состоянии, так, чтобы без проблем достигнуть его планируемого цикла работы. Затем инструкцию можно отложить на полку и вернуться к ней только в случае, если вы не уверены, правильно ли проводится техобслуживание изделия. Правильный уход является необходимым элементом Вашего удовольствия Singer Inspiration 4210.

Раз в году пересмотрите шкафчик, в котором держите инструкции для всех устройств, — выбросите те, которыми вы уже не пользуетесься. Это поможет Вам сохранять порядок в своей домашней базе инструкций обслуживания.

Summary of Contents for Singer Inspiration 4210

Что находится в инструкции Singer Inspiration 4210? Почему стоит ее прочитать?

  1. Гарантия и подробности, касающиеся техобслуживания изделия
    Хорошей идеей будет прикрепить чек к странице инструкции. Если что-то плохое случится во время использования Singer Inspiration 4210, у вас будет комплект документов, необходимый для гарантийного ремонта. В этой части инструкции вы найдете информацию об авторизованных сервисных центрахSinger Inspiration 4210 а также, как самостоятельно правильно ухаживать за оборудованием — так, чтобы не потерять гарантийных прав.
  2. Указания по монтажу и Setup
    Не терять нервов и времени на самостоятельную попытку установки и первого запуска изделия. Воспользуйтесь рекомендациями производителя Singer Inspiration 4210 чтобы правильно запустить изделие, без лишнего риска повреждения оборудования.
  3. Информация, касающаяся дополнительных запчастей (входящих в комплект а также являющихся опцией)
    Пересматривая эту часть документа вы сможете проверить, доставлен ли ваш Singer Inspiration 4210 с полним комплектом аксессуаров. Вы также сможете узнать, какие дополнительные запчасти или аксессуары для Singer Inspiration 4210 Вы сможете найти и докупить к своему устройству.
  4. Troubleshooting
    Самые частые проблемы, касающиеся Singer Inspiration 4210 и методы их решения. Это очень полезная часть руководства по обслуживанию — она позволит Вам сэкономить много времени на поиск решений. 90% проблем с Singer Inspiration 4210 повторяется у многих пользователей.
  5. Требования, касающиеся питания и энергетический класс
    Информация, касающаяся количества потребляемой энергии, а также рекомендации, касающиеся установки и питания Singer Inspiration 4210. Прочитайте, чтобы оптимально пользоваться Singer Inspiration 4210 и не использовать большего количества ресурсов, нежели это необходимо для правильной работы изделия.
  6. Специальные функции Singer Inspiration 4210
    Здесь вы можешь узнать, как персонализировать изделие Singer Inspiration 4210. Вы узнаете, какие дополнительные функции могут помочь Вам удобно использовать продукт Singer Inspiration 4210 а также, какие функции Вашего устройства оптимальны для выполнения конкретной деятельности.

Как видите в инструкции вы найдете информацию, которая реально поможет Вам в использовании Вашего изделия. Стоит с ней ознакомиться, чтобы избежать разочарований, возникающих из более короткого, нежели предусматривалось, периода исправности изделия Singer Inspiration 4210. Если все же вы не хотите копить инструкции в своем доме, наш сайт поможет Вам в этом — вы должны найти у нас руководство по обслуживанию большинства из своих устройств, а также Singer Inspiration 4210.

Комментарии (0)

Читать онлайн Швейные машинки Singer 4210 Инструкция по эксплуатации

Популярность:

4147 просмотры

Подсчет страниц:

40 страницы

Тип файла:

PDF

Размер файла:

6.09 Mb

  • Швейные машинки Singer 8280 Мануал

    Singer 8280 Мануал

    Популярность:

    0 просмотры

    Подсчет страниц:

    50 страницы

    Тип файла:

    PDF

    Размер файла:

    886 Kb

Не Крутится Шпулечное Колесо Шпулечное Колесо Не Прокручивается И Верхняя Нитка Не Зацепляется Для Выхода На Верх Пффаф Експресион 2026 Делает Несколько Стежков И Останвливается На Табло Светится Wd Не Круьится Махоаое Колесо Заклинило Машинку Регулятор Ширины Стежка На Переключается На 0 Регулятор Ширины Стежка Не Переключается На 0. Что Делаю. Поднимаю Иглу, Выставляю Иглу По Центру Регулятором (Ри), И Проворачиваю Регулятор Ширины Стежка — Пытаюсь Провернуть На «0». Он Не Идет, Зато Почему-То Вместе С Ним Проворачивается Риглы И Ставит Ткань Не Продвигается Не Цепляет Нижнюю Нитку Не Работает Функция Скрепка Делает Попытку, Но Реверса Нет Натяжение Нити Не Регулируется Натяжение Нити. Верхняя Нитка Запутывается На Шпульке, Или Рвет Нить. Верхняя Нить, Наматывается На Шпульке И Или Же Комок Сходит На Строчку И Идёт Дальше С Таким Же Темпом, Или Обрывает Нить. Как Устранить Этот Дефект, 2 Дня Не Шила, Никто К Машинке Не Подходил Тем Более Не Трогали. Пропускает Стежки Не Фиксируется Игла В Иглодержателе Болт Будто Прокручивается ,И Игла Не Фиксируется Слетела Пружинка С Нитинамотки. Как Поставить Ее На Место ? Шум При Работе Не Работает Маховик Маховик Сломался Двигатель Не Набирает Обороты Стежок Нижняя Часть Стежка Образует Петли При Зигзаге Не Цепляет Правую Петлю На Флисе На Ткани Зигзаг Нормальный А На Флисе Прпвая Петля Не Цепляется Шкала Программ Красный Флажок Сбился По Отнашению Окошек Самопроизвольно Включение Заднего Хода При Смене Операций Машинка Проживает Около 30 Стежков Взад А Потом Начинает Шить Нормально Вперед Jaguar Escape-500 Возле Рычага Для Намотки Шпульки Открутилась Гайка Педаль Не Работает Как Синхронизировать Вращение Чеснока И Иглы Не Совпадает Вращение Челнока И Иглы Рычаг-Нитепритягиватель Ударяет По Корпусу Машины Всё Началось С Того, Что Появился Жуткий Стук При Шитье. После Долгих Мучений Поняла, Что Это Рычаг-Нитепритягиватель Ударяет По Корпусу Машины. И Игла При Прямой Строчке Не По Центру Лапки. Верхняя Нить Не Захватывает Нижнюю Нить Неработает Зигзаг Вибрация Туго Вращается Маховое Колесом Туго Вращается Маховик Не Выметывает Петли Перестала Выметывать Петли Автомат. Делает Вначале Прямую Строчку И Уходит За Границы Петли, Так И Не Начав Делать Зигзаг В Обратном Порядке Давление Лапки На Ткань При Шитье Неравномерное Распределение Ткани,Верхний Слой Вытягивается,Как Изменить Давление Лапки Иглодержатель Иглодержательный Столбик Не Пробивает Ткань,Живет Своей Жизнью. То Есть Никак Не Участвует В Процессе И Его Можно Свободно Двигать Вверх Вниз Не Работает Реверс При Переключении Реверса Никаких Изменений Не Происходит Машина Шьёт Задним Ходом Машинка Шьёт Задним Ходом, На Реверс Не Реагирует. Не Шьет Зигзаг Выскакивает Гнездо Для Шпуьки На Позиции 85-86 Ни Делает Петлю Горизонтальный Катушкодержатель Сломан Катушкодержатель Игла Попадает На Край Лапки Игла В Brother Px-100 При Опускании Попадает,Задевает Край Лапки (По Центру). На Лапке Видны Следы (Заусеницы) От Попадания Иглы. Игла В Результате Или Ломается, Или Нет, В Зависимости От Толщины Ткани. Т.е. При Увеличении Толщины Игла Уже Постоянно Задев Brother Star 120E Начинает Шить Потом Пищит И Перистает Шить Иголка Ломаеться Верхную Нитку Рветь Лапка Стоит На Месте Не Шьет Не Переключается На Педаль Все Работает Но Без Педали. На Подключенную Педаль Никакой Реакции Не Горит Лампа Какую Нужно Покупать, Есть Ли Светодиодная Не Переключает Строчку Не Оверлаживает И Не Шьет Зигзагом Меняю Лапку На Оверлог А Она Не Реагирует Женоме608 Как Отрегулировать: Игла — Челнок В Горизонтальной Плоскости Братьев Супер Ace M-965 На Дисплее Мигает Надпись Fubregler Ist Ausgeschaltet И Издают Звуковой Сигнал.машина Не Шьёт Брайзер Супер Ace M-965 На Дисплее Мигает Надпись Fubregler Ist Ausgeschaltet И Издают Звуковой Сигнал.машина Не Шьёт Машина Останавливается,Издаёт Звук Типа Повизгивает,Игла Недвигается Отключаю Машину ,Прокручиваю Маховое Колесо Снова Включаю И Такая Же История Дальше Как Раскрыть Машины Чтоб Исправить Поломку Нет Натяжения Нижней Нити Только Верхняя Строчка ,Нижней Нет Машина Шьёт Нормально Около Метра,А Потом Нитка Ср На Утолшении Ткани Закусывает Иглу Что Делать Неисправно Шьет При Прошиве Простой Строчки Идут Пропуски Не Прошитые Гнездо Челнока..погнута Напровляющая Нержавейка Накатывает Нить… Гнет Иглу… Как Смазать Швейную Машину Pfaff Select 1526 Тугое Натяжение Верхней Нити Нить Очень Трудно Проходит(С Катушкой Норм Все),А В Игле Не Тянется- Рвет. Что Делать? В Середине Есть Тумблер От От 0 До 10 — Крутила- Не Помогает. Не Загорается Буква А Что Бы Вышить Буквы,Нажимаем Двойной Иглой А Буква Не Загорается Только При Первоначальном Включении А Затем Пропадает Машинка Велтон Всв103 Наприбавляеться Стежок Машинаfemili Platinum 4500 При Шитье Высвечивается Ошибкаfc

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Это тоже интересно:

  • Зиртек в ветеринарии инструкция по применению
  • Зипрекса инструкция по применению цена отзывы врачей
  • Зипрекса инструкция по применению цена отзывы аналоги цена
  • Зиртек крем для детей инструкция по применению
  • Зви 427 плита электрическая инструкция духовка

  • Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии