Зарядное устройство varta type 57039 инструкция

Language Type Pages
English User Manual 2 > Go to the manual
German User Manual 2 Go to the manual
Dutch User Manual 2 Go to the manual
Danish User Manual 2 Go to the manual
French User Manual 2 Go to the manual
Italian User Manual 2 Go to the manual
Polish User Manual 2 Go to the manual
Portuguese User Manual 2 Go to the manual
Swedish User Manual 2 Go to the manual
Turkish User Manual 2 Go to the manual
Spanish User Manual 2 Go to the manual
Norwegian User Manual 2 Go to the manual
Finnish User Manual 2 Go to the manual

484700

1

  • How do you know when your batteries are fully charged. The lights are red right now
    Submitted on 7-11-2021 at 20:04

    Reply Report abuse

Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We’re committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we’ll investigate it and take the appropriate action. We’ll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product: Varta 57039 Compact Charger

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

  • First, read the manual;
  • Check if your question has been asked previously;
  • Try to ask your question as clearly as possible;
  • Did you already try to solve the problem? Please mention this;
  • Is your problem solved by a visitor then let him/her know in this forum;
  • To give a response to a question or answer, do not use this form but click on the button ‘reply to this question’;
  • Your question will be posted here and emailed to our subscribers. Therefore, avoid filling in personal details.

Your question has been posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.

Charger PA 685697 VS 07.03 28.08.2003 11:41 Uhr Seite 1

Probedruck

C M Y CM MY CY CMY K

CHARGER • LADEGERÄT • CHARGEUR • CARICATORE

Order-No. 57039 096 491

685697

The 5 advantages

1. Charges the 3 most popular battery sizes

(AA, AAA, 9V).

2. Longer life for rechargeable batteries

because of the gentle charging process.

3. After 12h changeover from standard

to trickle charge signalled by the LED.

4. Freshly charged batteries at any time.

5. Includes 4 special batteries Varta «Photo

Accu» with 2100 mAh capacity.

Die 5 Vorteile

1. Lädt die 3 wichtigsten Baugrößen

(AA, AAA, 9V).

2. Längere Akku-Lebensdauer durch

schonendes Ladeverfahren.

3. Umschaltung von Standard- auf

Erhaltungsladung nach 12 Stunden wird

durch LED signalisiert.

4. Immer frisch aufgeladene Akkus.

5. Inkl. 4 Varta «Photo Accu» 2100mAh.

PHOTO ACCU

CHARGER

PHOTO ACCU

CHARGER

PHOTO ACCU

CHARGER

AA — AAA — 9V E-Block

Digital Camera

Power Set

incl.

4 x AA

2100 mAh

quick charge

(45% faster)*

automatic

fresh cells

LED

auto cut-off

reverse polarity

protection

TIMER

Te c hnické informace:

Vstupní napětí: 230V~, 50 Hz

2. Proces ładowania rozpocznie się po

podłączeniu ładowarki do prądu.

3. Czerwona dioda zaświeci się w momencie

rozpoczęcia prawidłowego procesu ładowania.

4. Zalecany czas ładowania akumulatorów

róžnych typów podano w tabeli znajdującej się

w instrukcji. Pod koniec zalecanego czasu

ładowania urządzenie można odłączyć od

gniazdka i wyjąć baterie.

5. Po około 12 godzinach ładowania, ładowarka

samoczynnie przełączy się na strumieniowy tryb

ładowania i diody zgasną.

Akumulatory pozostawione w ładowarce

podłączonej do prądu będą świeżo naładowane

w każdej chwili dzięki strumieniowemu trybowi

ładowania.

Ładowanie baterii typu E-Block (9V)

Jednocześnie można ładować 1 lub 2 baterie

typu E-Block (9V). Dla tego typu baterii nie

występuje strumieniowy tryb ładowania.

Ładowarkę należy odłączyć i ponownie

podłączyć do prądu w przypadku rozpoczęcia

nowego procesu ładowania.

Zawsze należy się upewnić, czy styki ładowarki

oraz baterii są czyste.

Uwaga!

Ładowarka ta działa optymalnie przy ładowaniu

baterii niklowo-wodorkowych (Ni-MH). Tylko

baterie z oznaczeniami «Accu — Ni-MH —

Rechargeable» mogą być w niej ładowane.

Ładowanie innych rodzajów baterii może

doprowadzić do eksplozji baterii, spowodować

obrażenia ciała oraz / lub zniszczyć ładowarkę.

Dane techniczne:

Napięcie wejściowe: 230V~, 50 Hz

illetve «Accu — Ni-MH — újratölthető» jelzés fel

van tüntetve. Más típusú akkumulátorok

károsodhatnak, vagy károsíthatják a töltőt, illetve

tüzet és sérüléseket okozhatnak.

Te c hnikai adatok:

Hálózati feszültség : 230V~, 50 Hz

сук

о кслу

У окул,

Блгод с  окуку дл ко

Varta”. Блгод бол  100−лу оу

бо ко ”Varta”,  о б у

 осодо бо дого дл.

солу блу, ду  ослд

с до сук, об убдс,

кк  ло  оо

од с оо дого дого

усос.

о до усосо облд ол

кск  одк кдо−

кл (Ni-Cd) ло . 

оддк кл−ллогдд (Ni-MH)

ло   дол об 

 слду:  оддк кл−

ллогдд ло  (кк

око  бл  ослд с до

сук) огд бол  

окл (16 со). ооу,  ко слу

о обос  оо кл

оддк.

оддк ло 

”о/ко” ( /)

1. ос 2 л 4 л  

 л   оск дл ло , со−

блд олос (об   обо−

 +/−  оск дл ло ).

Дл кдо  ло  с

содод дл коол сосо оддк.

2. оддк с осл кл

дого усос  су оку.

3.  ло ло оддк ук

кл ксого содод.

4. кодуо  оддк дл

ло  л о

до  бл  ослд с

до сук.  ко кодоого

 оддк  о осод

до усосо 

л .

5. о осл 12

со оддк

до

усосо

клс 



о

оддк

л око, 

содод

гсу.

Блгод оу

у, 

о ос

л

 о

кло

до

усос  

лбо 

осолос

олос

 л .

оддк ккууло (9 )

Одоо оо од 1 л 2

ккууло  E-Block (9 ).  о слу

 о оддк л око 

дсу.

Дл л оого кл оддк

окл до усосо о ок 

 со кл го  оку.

 б о соу коко

дого ло .

!

до усосо о солос дл

оддк олко ло ,

о ”Accu”, ”Ni-MH” л ”rechargeable”.

Дуг  ло  огу ос

 с  у л  уб.

ск д

 : 230  ого ок,

50 Г.

Návod na použitie

žený zákazník,

ďakujeme za zakúpenie výrobku Varta.

Viac ako 100-ročné skúsenosti značky Varta Vám

zaručujú, že výrobok, ktorý sa Vám dostal do

rúk má vynikajúce vlastnosti.

V tabuľke na poslednej strane tohoto návodu

nájdete typy batérií, ktoré môžu byť nabíjané

touto nabíjačkou.

Nabíjanie tužkových/mikrotužkových batér

(AA/AAA)

1. Vložte 2 alebo 4 nabíjacie batérie do priehradok

nabíjačky. Pritom dávajte mimoriadny pozor na

správnu polaritu (nájdite +/- v priehradkách na

batérie). Pre každý pár má nabíjačka LED

kontrolku na zistenie stavu nabíjania.

2. Nabíjanie začína zapojením nabíjačky do

zásuvky.

3. Rozsvietená červená LED kontrolka signalizuje,

že nabíjanie začalo.

4. Doporučené časy nabíjania pre rôzne typy

batérií môžete vidieť v tabuľke na poslednej

strane tohoto návodu. Na konci doporučenej

doby nabíjania môžete vypojiť nabíjačku zo

zásuvky a vybrať batérie z nabíjačky.

5. Po zhruba 12 hodinách nabíjania, sa nabíjačka

prepne do režimu pozvoľného dobíjania a LED

kontrolky zhasnú.

Ponechaním batérií v nabíjačke, ktorá je stále v

zásuvke budete mať vďaka režimu pozvoľného

dobíjania vždy naplno dobité batérie.

Nabíjanie E-Block (9V)

Nabíjanie 1 alebo 2 E-Block (9V) batérií súčasne

je možné, ale nebudú sa dobíjať v režime

slabého dobíjania.

Vždy, keď začínate nový nabíjací proces, je

nutné nabíjačku vypojiť a

znovu zapojiť do

zásuvky.

Vždy sa uistite,

že kontakty v

nabíjačke a na

batériach sú

čisté.

Varovanie!

Tato nabíjačka je

optimali-zovaná

pre nabíjanie Ni-

MH batérií. Do

nabíjačky

vkladajte iba

batérie

označené «Accu

— Ni-MH —

rechargeable».

Ostatné typy

batérií môžu

explodovať a

spôsobiť

zranenie a

škody.

Te c hnické informácie:

Vstupné napätie: 230 V~, 50Hz

Instrukcja obsługi

Drogi Kliencie,

Dziękujemy za zakup artykułu firmy Varta. Dzięki

ponad 100-letniemu doświadczeniu firmy Varta,

możemy zapewnić Panią / Pana o wysokiej

jakości i efektywności oferowanego przez nas

produktu.

Prosimy o sprawdzenie w tabeli umieszczonej

w instrukcji, które rodzaje akumulatorków mogą

być ładowane w tej ładowarce.

Ładowanie baterii typu Mignon / Micro

(AA / AAA)

1. Umieść w ładowarce 2 (obydwa w jednej

kieszeni, po prawej lub po lewej stronie) lub 4

akumulatorki zgodnie z symbolami polaryzacji

(symbole + i — na ładowarce muszą odpowiadać

takim samym symbolom na ogniwach). Baterie

AA i AAA mogą być ładowane wyłącznie parami.

Dzięki diodzie przyporządkowanej każdej parze

baterii można kontrolować stan ładowania.

Használati utasítás

Tisztelt Ügyfelünk!

Köszönjük, hogy VARTA terméket választott.

Az akkumulátorgyártás során szerzett több mint

100 éves tapasztalat

biztosíték a kiváló

minőségre.

K érjük a

csomagolás

hátoldalán lévő

táblázat alapján

kiválasztani a

töltőhöz

alkalmas

akkumulátor

típusokat.

Töltés

Ceruza/Micro

(AA/AAA)

1. Illesszen be 2

vagy 4

akkumulátort a

töltőtokba,

figyeljen a

helyes

polaritásra

(töltőtokban

jelölve van +/-).

Minden párnak egy LED jelzi a töltés állapotát.

2. A töltés azonnal megkezdődik, amint a

villásdugót a 230V-os elektromos hálózathoz

csatlakoztatja.

3. A piros LED jelzi, hogy a töltési folyamat aktív.

4. A megfelelő töltési időt a csomagolás

hátoldalán található táblázat tartalmazza. A

megfelelő töltési idő leteltével távolítsa el a

csatlakozót a hálózatból és vegye ki az

akkumulátorokat a töltőből.

5. Kb. 12 órás töltés után a töltő csepptöltésre

vált (szinten tartás) és a LED zölden fog világítani.

Töltése az E-Block (9V) akkumulátornak

1 vagy 2 db akkumulátor tölthető (9V) azonos

időben. Itt nincs csepptöltési üzemmód.

Új töltési folyamat előtt távolítsa el, majd

ismét csatlakoztassa a hálózathoz a töltőt.

Mindig győződjön meg arról, hogy az

akkumulátorok, illetve a töltő érintkezői nem

szennyezettek-e.

Figyelmeztetés!

Ez a töltő Ni-MH akkumulátorok töltésére szolgál.

Csak olyan akkumulátort helyezzen a töltőbe

amelyen az «újratölthető» (rechargeable) felirat,

Instructiuni

de exploatare

Stimate Cumparator,

Felicitari pentru achizitia acestui produs VARTA.

Cu firma VARTA care are peste 100 ani de

experienta in domeniu veti fi sigur ca produsul

cumparat are cele mai bune performante.

Va rugam sa folositi tabelul de la ultima pagina

a acestor instructiuni pentru a vedea ce tipuri

de baterii pot fi incarcate cu acest aparat.

Incarcarea tipului MIGNON / MICRO (AA/AAA)

1. Introduceti 2 sau 4 baterii reincarcabile in

locasul incarcatorului, avand grija sa le

pozitionati cu polaritatea corecta (observati

semnele +/- in locasul destinat bateriilor). Pentru

fiecare pereche de baterii exista o lampa LED

care controleaza procesul de incarcare.

2. Incarcarea incepe imediat dupa cuplarea

incarcatorului la reteaua de alimentare.

3. Lampa LED de culoare rosie lumineaza

indicand inceperea procesului de incarcare

corecta a bateriilor.

4. Timpul de incarcare recomandat pentru diferite

marimi de baterii reincarcabile poate fi consultat

in tabelul de la ultima pagina a acestor

instructiuni. Dupa expirarea timpului

recomandat de incarcare aparatul poate fi

deconectat de la reteaua de alimentare si

bateriile pot fi scoase din incarcator.

5. Dupa trecerea a aproximativ 12 ore de la

inceputul procesului de incarcare aparatul

comuta in modul de functionare «trickle

charging» (incarcare de mentinere) si lampile

LED se sting.

Daca pastrati bateriile

in incarcatorul

conectat la

reteaua de

alimentare,

acestea vor fi

complet

incarcate in

orice moment

datorita modului

de functionare

«trickle charging»

(incarcare de

mentinere).

Incarcarea

bateriilor tip E-

Block (9V)

Cu acest aparat

puteti incarca

simultan 1 sau 2

baterii

reincarcabile tip

E Block (9V). In

acest caz modul de functionare «trickle charging»

(incarcare de mentinere) nu exista.

Deconectati si apoi reconectati aparatul ori

de cate ori incepeti un nou ciclu de incarcare.

Asigurati-va intotdeauna ca atat contactele

aparatului cat si terminalele bateriilor sunt

curate.

Atentie!

Acest incarcator este optimizat pentru baterii

NI-MH. Numai bateriile marcate «Accu», «Ni-

MH», «rechargeable» pot fi incarcate in acest

aparat. Utilizarea incarcatorului pentru alte tipuri

de baterii prezinta pericol de explozie si poate

provoca ranirea persoanelor sau distrugeri.

Date tehnice

Alimentare electrica: 230V~, 50 Hz

*vs charging of Varta Photo Accu 1900 mAh in charger 57039 096 411

I 5 vantaggi

1. Carica i 3 più diffusi formati di batterie

(AA, AAA, 9V).

2. Garantisce una maggiore durata alle

batterie, grazie ad una procedura di ricarica

moderata e leggera.

3. Dopo 12 ore commuta dallo stato standard

a quello di conservazione – ricarica

segnalata dal colore del LED.

4. Batterie ricaricate «di nuovo» in qualsiasi

momento.

5. Include 4 batterie speciali Varta «Photo

Accu» con capacità di 2100mAh.

Empfohlene Ladezeiten · Temps de charge recommandé · Recommended charging times · Tempi di ricarica raccomandare

Varta Type · Tipo 5603 5603 5703 5606 5606 5706 5706 5622

Baugröße · Taille HR03 HR03 HR03 HR6 HR6 HR6 HR6 V7/8 H

Size · Dimensione AAA AAA AAA AA AA AA AA 9V

Micro Micro Micro Mignon Mignon Mignon Mignon E-Block

Nennspannung · Tension Nominale 1.2V 1.2V 1.2V 1.2V 1.2 V 1.2V 1.2 V 9V

Rated Voltage · Tensione Nominale

Kapazität · Capacité

700 750 800 1400 1700 1900 2100 150

Capacity · Capacità mAh mAh mAh mAh mAh mAh mAh mAh

Ladestrom · Courant de charge 110 110 110 260 260 260 260 20

Charging current · Corrente di ricarica mA mA mA mA mA mA mA mA

Ladezeit (Std.) · Temps de charge (h.) 9,5 10,2 10,9 8,1 9,8 11 12 11,3

Charging time (hrs.) · Tempo di ricarica (ore)

VARTA Gerätebatterie GmbH, Daimlerstraße 1, 73479 Ellwangen, Germany.

VARTA Batterie Ges.m.b.H., Siebenhirtenstraße 12, 1235 Wien, Austria.

VARTA S.A., 157, rue Jean Pierre Timbaud, B.P. 15, 92403 Courbevoie, France.

VARTA Ltd., Crop. Ind. Est., Crewkerne, Somerset TA18 7 HQ, Great Britain.

VARTA Batterie S.p.A., Stradone S. Fermo, 19, 37121 Verona, Italy.

VARTA B.V., Rutherfordweg 103, 3542 CN Utrecht, Netherlands.

VARTA Batteri, Knud Bro Alle 1, Postbox 29, 3660 Stenløse, Denmark.

 Гб Гб, Г, ллг, Длсс 1.

http://www.varta-consumer.com

Product quality inspection made by Varta Germany. Charger made in PRC. Cells produced in Japan.

сук у. до усосо сдло  К. ккууло сдл  о.

Les 5 principaux avantages

1. Charge les 3 tailles d’accumulateurs les

plus courantes (R6, R03, 9V).

2. Prolonge la durée de vie des accumu-

lateurs grâce à un courant de charge réduit.

3. Au bout de 12h, une diode luminiscente

indique que la charge principale

s’interrompt pour basculer vers une charge

de maintenance.

4. Permet d’avoir à tout instant des accumu-

lateurs complètement chargés.

5. Fourni avec 4 accus Varta «Photo Accu»

d’une capacité de 2100mAh.


D Wiederaufladbare Batterien. Polaritäten (+/-) beachten. Batterien nicht öffnen, nicht ins Feuer werfen oder kurzschließen. GB Insert correctly. Do not disassemble. Do not dispose of in fire. Do not short circuit. F Pile rechargeable. Respecter les polarités (+/-). Ne pas ouvrir les piles. Ne pas

jeter les piles au feu. Ne pas court-circuiter les piles. I Batterie ricaricabili.

Rispettare la polarità (+/-). Non aprire. Non gettare nel fuoco. Non

cortocircuitare. E Pila recargable. Respetar la polaridad (+/-). No abrir ni

desmontar. No arrojar al fuego. No provocar cortocircuito. BG зареждащи

се батерии. HR SRB MNE BIH Punjive baterije. Pazite na polaritet (+/-).

Ne otvarajte. Držite podalje od vatre. Ne izazivajte kratki spoj. CZ Nabijeci baterie. Pozor na polaritu. Neotvírat. Nevhazovat do ohně. Pozor na zkrat.

EST Taaslaetav patarei(aku). Jälgida polaarsust (+/-). Mitte avada. Mitte visata tulle. Ärge tekitage

lühist. GR Επαναφορτιζόμενη Μπαταρία. Τοποθετήστε τη σωστά. Μην τις αποσυναρμολογείτε. Μην τις

πετάτε στη φωτιά. Μην βραχυκυκλώνετε. H Újratölthető cella. Ügyeljen a polaritásra (+/-). Ne nyissa

szét. Ne dobja tűzbe. Ne zárja rövidre. KZ Аккумулятор. Қарама-қарсылығын сақтаңыз (+/-).

Ашпаңыз. Отқа тастамаңыз. Қарым-қатынасты матастырмаңыз. LV Uzlādējama baterija. Ievietojiet

ievērojot (+/-). Neatvērt. Nemest ugunī. Nesavienot pa tiešo. LT Pakraunami elementai. Žiūrėkite poliariškumą. Neardyti. Nemesti i ugnį. Nedaryti trumpo jungimo. N Oppladbart batteri. Sett inn riktig (+/-). Må ikke åpnes. Må ikke kastes i åpen ild. Må ikke kortsluttes. PL Akumulatorek. Wkładać poprawnie. Nie otwierać. Nie wrzucać do ognia. Nie doprowadzać do zwarcia. P Pilha Recarregável. Respeite a polaridade (+/-), não abrir, não

deitar no fogo, não provocar curto circuito. RO Acumulator. Atentie la polaritate (+/-). Nu dezasamblati.

Nu aruncati in foc. Nu scurtcircuitati. RUS Аккумулятор. Соблюдать полярность (+/-). Не вскрывать.

Не бросать в огонь. Hе замыкать контакты. Дата изготовления: см. на продукте в формате ДДДГГ-X,

где ДДД – день года, ГГ — год. Срок службы в рабочем режиме более 4 лет. SK Nabijecie batèrie.

Pozor na + a – pól. Neotvárať. Nehádzať do ohňa. Pozor na skrat. SLO Polnilne baterije. Pazite na

pravilno polariteto (+/-). Ne razstavljati. Ne izpostavljajte ognju. Ne ustvari kratek stik. TR Şarj edilebilir

pil. Uyarı. Pil kutuplarını doğru yerleştiriniz. Pillerin içini açmayınız. Ateşe atmayınız. Kısa devre

yapmayınız. UA акумулятор. Дотримуватись полярності. Hе розкривати. Не кидати у вогонь.

Не замикати контакти. AR Order-No. 57642 101 471 738 293

(+/-)

PAP

21

4x

AA

2600

mAh

R

E

A

D

Y

T

O

U

S

E

Производител и вносител: ВАРТА Консумер Батериес ГмбХ & Ко.КгаА, Алфред-Круп-щрасе 9, 73479 Елванген, Германия. Uvoznik: DARA d.o.o., Kneza Višeslava 4, BIH-88240 Posušje. Tel: +387 (0) 39 685 050. Uvoznik: Spectrum

Brands Hrvatska d.o.o., Tratinska 13, HR-10000 Zagreb. Uvoznik: ORBICO DOO BEOGRAD, Partizanske avijacije 4,

SRB-11070 Beograd — Novi Beograd. Dovozce: Spectrum Brands Czech spol. s.r.o., Jindřicha z Lipé 108, CZ-47001 Česká

Lípa. Forgalmazó: Spectrum Brands Hungaria Kft., H-1191 Budapest, Ady Endre út 42-44. Izplatītājs: SIA «ASBaterijas», P.

Brieža 41, LV-1045 Rīga. Importer: Spectrum Brands Poland Sp. z o.o., ul. Bitwy Warszawskiej 1920r. 7a, PL-02-366 Warszawa. Importator: Spectrum Brands Romania SRL, Siriului 36-40, RO-014354 Bucuresti. Изготовитель: сделано в Китае для ВAPTA Консьюмер Бэттериз ГмбХ & Ко.КгаА, Альфред-Крупп Штрассе 9, Эльванген, 73479, Германия. Импортер в РФ: АО «Спектрум Брэндс», Россия, 108811, г.Москва, п.Московский, Киевское шоссе, 22 км, домовл.6, стр.1, т/ф +7 495 933 3177. Dovozca: Spectrum Brands Slovakia spol. s.r.o., Košovská cesta 24, SK-971 31 Prievidza. İthalatçı firma: VARTA Pilleri Tic. Ltd. Şti. İstoç 25. Ada Sonu, Kuzey Plaza Kat:1 D:4 Mahmutbey TR-34217 İstanbul. Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda 6502 sayılı tüketici Kanunun 11.Maddesinde yer alan tüketiciye sağlanan seçimlik haklara sahipsiniz. Şikayet ve İtirazlarınızı tüketici mahkemelerine ve tüketici hakem heyetine yapabilirsiniz. Tel: 0212 659 50 60. Представництво фірми ВАРТА Конс’юмерз Бетеріз ГмбХ & Ko. КГаА. Україна, Київ 04107, вул. Половецька 14а.Producer, Produttore, Proizvodač, Výrobce, Tootja, Gyártó, Өндіруші, Ražotājs, Gamintojas, Producent, Изготовитель, Výrobca, Proizvajalec, Üretici, Виробник, : VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, D-73479 Ellwangenwww.varta-consumer.com

Made in China I Fabriqué en RPC I Prodotto in RPC I Fabricado en

China I Произведено в KНР I Proizvedeno u Kini I Παράγεται

στην Κίνα I Származási ország: RPC I ҚХР-да жасалған I

Izgatavots Ķīnā I Pagaminta Kinijoje I Wyprodukowano w ChRL I

Fabricado na China I Fabricat in RPC I

Сделано в Китае I Çin ‘de

imal edilmiştir I Вироблено в КНР I

mAh

h

800

8

900

9

1000

10

800

4

1350

7

*

1600

8,5

2100

11

2300

12

2400

13

2600

16

2500

14,5

7h

*

4

A

A

1

3

5

0

m

A

h

TIMERCUT OFF

1)

100-

240V

GARANTİ BELGESİBelge No: 59069Bu belgenin kullanılmasına ; 4077 sayılı Tüketicinin KorunmasıHakkında Kanun ve bu Kanun’a dayanılarak yürürlüğe konulanGaranti Belgesi Uygulama Esaslarına Dair Yönetmelik uyarıncaT.C. Sanayi ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin ve RekabetinKorunması Genel Müdürlüğü tarafından izin verilmiştir.DİKKAT : BU BELGE TÜKETİCİ TARAFINDAN SAKLANMALIDIRADI ve SOYADIADRESİTÜKETİCİ(İMZA)SATICI FİRMA(İMZA — KAŞE)TÜKETİCİNİN

:

:

:

CİNSİMARKASIMODELİBANDROL VE SERİ NO.TESLİM TARİHİ VE YERİAZAMİ TAMİR SÜRESİGARANTİ SÜRESİVARTA PİLLERİ TİCARET LİMİTED ŞİRKETİİSTOÇ 25. ADA SONU KUZEY PLAZA KAT: 1D: 4 34217 MAHMUTBEY / İSTANBUL0212 659 50 60 0212 659 48 40ÜNVANIADRESİTELEFON

FAKS

İTHALATÇI FİRMANINİmzası ve KaşesiBelge İzin Tarihi : 22.07.2010FİRMA YETKİLİSİNİN

:

:

:

:

:

:

:

PİL ŞARJ CİHAZIVARTAEKLİ LİSTE20 İş günü2 (İKİ) YılMALINSATICI FİRMANINÜNVANIADRESİTEL-TELEFAKSFATURA TARİHİ VE NO.TARİH — İMZA — KAŞE

:

:

:

:

Belge No: 59069Belge İzin Tarihi : 22.07.2010CİNSİMARKASIMODELİFATURA NOBANDROL VE SERİ NO.TESLİM TARİHİ VE YERİYETKİLİ SERVİS

:

:

:

:

:

:

:

PİL ŞARJ CİHAZIVARTAEKLİ LİSTEKALYON SOĞUTMAGÜLBAHAR HATUN MAH. MUMCULARSOK. NO:21 MERKEZ / TRABZON0462 223 47 62 -229 03 08MALINALADA⁄ ELEKTRONİK ÖMER ALADAĞHOBYAR MAH. YENİ POSTANE CAD.VALDE HAN KAT:1 NO:5/15 SİRKECİ / İSTANBUL0212 519 80 80GARANTİ ŞARTLARI

1. Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır. 2. Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı firmamızın garanti kapsamındadır. 3.

Malın garanti süresi içerisinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir. Malın tamir süresi en fazla 20 iş günüdür. Bu süre, mala

ilişkin arızanın servis istasyonuna, servis istasyonunun olmaması durumunda, malın satıcısı, bayii, acentası, temsilciliği, ithalatçısı, veya imalatçısından birisine

bildirim tarihinden itibaren başlar. Sanayi malının arızasının 10 iş günü içerisinde giderilmemesi halinde, imalatçı veya ithalatçı; malın tamiri tamamlanıncaya

kadar, benzer özelliklere sahip başka bir sanayi malını tüketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır. 4. Malın garanti süresi içerisinde, gerek malzeme ve

işçilik, gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep

etmeksizin tamiri yapılacaktır.

5.

Malın; Teslim tarihinden itibaren garanti süresi içinde kalmak kaydıyla bir yıl içerisinde; aynı arızayı ikiden fazla tekrarlaması

veya farklı arızaların dörtten fazla ortaya çıkması sonucu maldan yararlanamamanın süreklililik kazanması,Tamiri için gereken azami sürenin aşılması, Servis

istasyonunun mevcut olmaması halinde sırasıyla satıcısı, bayii, acentası, temsilciliği, ithalatçısı veya imalatçısından birisinin düzenleyeceği raporla arızanın

tamiri mümkün bulunmadığının belirlenmesi, durumlarında ücretsiz olarak değiştirme işlemi yapılacaktır. 6. Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara

aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır. 7. Garanti süresi içerisinde, servis istasyonları tarafından yapılması zorunlu olduğu,

imalatçı veya ithalatçı tarafından şart koşulan periyodik bakımlarda; verilen hizmet karşılığında tüketiciden işçilik ücreti veya benzeri bir ücret talep edilemez.

8. Garanti Belgesi ile ilgili olarak çıkabilecek sorunlar için Sanayi ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin ve Rekabetinin Korunması Genel Müdürlüğü’ne başvurulabilir.

TAAHHÜTLÜVARTA PİLLERİ TİCARET LİMİTED ŞİRKETİİSTOÇ 25. ADA SONU KUZEY PLAZA KAT:1 D.434217 MAHMUTBEY / İSTANBULTel: 0212 659 50 60 Fax : 0212 659 48 40

EEE Yönetmeliğine Uygundur.

BGБезопасност

Опасност от нараняване! Обикновените батерии могат да експлоадират при зареждане. Зареждайте само Ni-MH

презареждащи батерии, не обикновени батерии. Вградена функция за изключване след 13 часа. Загряването на

презареждащите батерии по време на зареждане е обичайно. Никога не зареждайте ръждясали, счупени или

течащи презареждащи батерии. Не отваряйте, не хвърляйте в огън и не окъсявайте презареждащите батерии.

В случай на повреда/счупване, свържете се с търговеца на Varta. Този уред може да се използва от деца над

8-годишна възраст, както и от хора с ограничени физически, сетивни или умствени способности, или липса на опит и

познания, ако са наблюдавани / инструктирани и разбират опасностите. Деца не трябва да си играят с уреда.

Почистването и поддръжката не трябва да се извършват от деца, освен ако те не са над 8-годишна възраст и са

наблюдавани. Как да използвате зарядното устройство

Фиг. 1: Поставете четен брой презареждаеми батерии от един и същи размер и капацитет. И двата края на батерията

трябва да бъдат свързани.

Фиг. 2: Включете зарядното устройство в електрически контакт 230V/50Hz.

a) LED свети: в момента се зарежда. b) светодиодите не светят: зареждането е приключено. c) светодиодите

премигват: повредена клетка. Таймерът предпазва презареждащи батерии от презареждане. Прекъсване на

захранването ще занули таймера.Фиг. 3: Вижте таблицата за

продължителност на зареждане. Завършете ръчно процеса на зареждане.

1) Защита на околната среда

За да се избегнат проблеми с околната среда и здравето, поради опасните вещества в електрическите и електронните

стоки, уредите, които са обозначени с този символ, не трябва да се изхвърлят с общия отпадък, а да се възстановят,

използват за друга цел или рециклират. За повече информация относно рециклирането, моля, свържете се с

оторизираните местни власти.CZBezpečnost

Nebezpečí úrazu! Primární baterie mohou při nabíjení vybuchnout. Nabíjejte pouze akumulátory NiMH, nikoliv primární

baterie. Vestavěný časový vypínač po 13 hod. Zahřívání akumulátorů při nabíjení je běžným jevem. Nepoužívejte

nikdy zkorodované, poškozené nebo vyteklé akumulátory. Akumulátory neotevírejte, neodhazujte do ohně ani

nezkratujte konce přípojek. V případě

poškození nebo závady se obraťte na prodejce

sortimentu zboží VARTA. Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které výrobek nikdy nepoužívaly nebo jej neznají, pokud tak činí pod

dozorem/byly poučeny a rozumí

souvisejícím rizikům. S přístrojem si nesmějí hrát děti. Děti nesmějí provádět

čištění a běžnou údržbu, pokud nedosáhly věku

alespoň 8 let a nejsou-li pod dozorem.Použití nabíječky

Obrázek 1: Vložte vždy dva akumulátory stejné velikosti. Každý akumulátor se musí dotýkat obou kontaktů.

Obrázek 2: Zastrčte nabíječku do EU zásuvky s 230 V. a) LED zap: akumulátory se nabíjejí, b) LED nesvítí: nabíjení je ukončeno,

c) LED bliká: došlo ke zkratu. Časovač chrání akumulátory před přebitím. Každé zastrčení nabíječky do zásuvky spustí časovač

znova.

Obrázek 3: Věnujte pozornost tabulce s časy nabíjení. Ukončete nabíjení ručně.

1) Ekologie

Předcházejte ekologickým a zdravotním problémům způsobeným nebezpečnými látkami v elektrických a elektronických

zařízeních. Zařízení označená tímto symbolem nelze likvidovat do netříděného komunálního odpadu, nýbrž je třeba je recyklovat

či jiným způsobem využít. Za účelem získání dalších informací o problematice recyklace se laskavě obraťte na příslušný úřad.

DSicherheit

Verletzungsgefahr! Primärbatterien können beim Laden explodieren. Nur Ni-MH Akkus, keine Primärbatterien

laden.

Integrierte Zeitabschaltung nach 13h. Eine Erwärmung der Akkus beim Aufladen ist normal. Niemals korrodierte,

beschädigte oder ausgelaufene Akkus aufladen. Akkus nicht öffnen, ins Feuer werfen oder kurzschließen Bei Schäden/

Störungen VARTA- Händler kontaktieren. Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren und älter sowie von

Personen mit eingeschränkten Physischen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten geeignet, wenn ihnen die Handhabung

erklärt wurde/ sie dabei beaufsichtigt werden und ihnen die damit verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder sollten nicht

mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Instandhaltung des Geräts darf nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn

sie sind älter als 8 Jahre und werden dabei beaufsichtigt.Verwenden des Ladegerätes

Bild 1: Akkus der gleichen Baugröße paarweise einlegen. Jeder Akku muß beide Kontakte berühren.

Bild 2:

Ladegerät in eine 230V EU Steckdose einstecken. a) LED leuchtet: Akkus werden aufgeladen. b) LED

aus: Ladung beendet.

c) LED blinkt: Kurzschluss. Timer schützt die Akkus vor Überladung. Jedes Einstecken startet den Timer neu.

Bild 3: Ladezeitentabelle beachten. Ladevorgang ggf. manuell beenden.

1) Umweltschutz

Zur Vermeidung von Umwelt-und Gesundheitsproblemen durch gefährliche Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten, dürfen

Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen

wiederverwendet oder verwertet werden. Für weitere Informationen zum Thema Recycling wenden Sie sich bitte an die

jeweils zuständige Behörde.DKSikkerhed

Risiko for personskade! Primære (Alkaline, Brun stens) batterier kan eksplodere under opladning. Oplad kun

Ni-MH

genopladelige batterier, ikke primære batterier. Indbygget timer, der slår fra efter 13 timer. Det er

normalt, at batterierne

bliver varme under opladning. Oplad aldrig batterier, der er korroderede, beskadigede eller udløbne. Batterier må ikke

åbnes, brændes eller kortsluttes. Kontakt VARTA forhandleren ved skader/fejl.

Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og

derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den fornødne erfaring, hvis

de er blevet instrueret/har været under opsyn og forstår de forbundne farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og

vedligeholdelse må ikke foretages af børn, medmindre de holdes under opsyn.Brug af opladeren

Fig.1: Læg batterier af ens størrelse og kapacitet i parvist. Hvert batteri skal berøre kontakterne i begge ender.

Fig. 2: Tilslut opladeren til en stikkontakt med 230V. a) LED slukket: Batterierne oplades. b) LED slukket: Opladning afsluttet. c)

LED blinker: kortslutning. Timeren beskytter batterierne mod overopladning. Timeren starter forfra ved hver tilslutning.

Fig. 3: Overhold tiderne i opladningsskemaet. Opladningen skal afsluttes manuelt.

1) Miljøbeskyttelse

For at undgå miljø- og sundhedsproblemer på grund af farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr må apparater med dette

symbol ikke bortskaffes som husholdningsaffald. De skal afleveres til genbrug eller oparbejdning. Yderligere informationer om

genbrug fås hos de lokale ansvarlige myndigheder.E Seguridad

¡Peligro de lesiones! Las pilas alcalinas/zinc carbon pueden explotar al cargarlas. Cargar únicamente pilas Ni-MH, nunca pilas

alcalinas/zinc carbon.

Dispositivo de desconexión automático a las 13h de funcionamiento. Es normal que durante la carga las pilas se calienten.

No cargar nunca pilas en estado de corrosión, dañadas o que se hayan derramado. No abrir las pilas, ni lanzarlas al fuego, ni

ponerlas en cortocircuito. En caso de daños/averías ponerse en contacto con el distribuidor de VARTA.

Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidad física, mental o sensorial o sin experiencia

en su manejo, siempre que sean supervisadas o guiadas por otra persona y comprendan los posibles riesgos. Los

niños no deben jugar con el aparato. Los niños solo deben realizar tareas de limpieza y mantenimiento si son mayores

de 8 años y están supervisados por un adulto.Uso del cargador

Imagen 1: Introducir pilas del mismo tamaño de dos en dos. Cada pila tiene que tocar los dos contactos.

Imagen 2: Enchufar el cargador en un enchufe EU 230V. a)

LED encendido: pilas en carga. b) El LED se apaga: carga

finalizada. c) El LED parpadea: cortocircuito. El temporizador protege las pilas de una sobrecarga. Cada vez que se

interrumpe el suministro de corriente, el temporizador se reinicia.

Imagen 3: Cumplir las indicaciones contenidas en la tabla de tiempos de carga. Finalizar el proceso de carga extrayendo

las pilas manualmente.1) Protección del Medio Ambiente

Para evitar problemas medioambientales o de salud debidos a materiales peligrosos contenidos en aparatos eléctricos o

electrónicos marcados con este símbolo, dichos aparatos no pueden ser eliminados junto con la basura doméstica, sino que

deben ser reciclados o reutilizados. Para más información sobre el tema del reciclaje, diríjase a la autoridad competente.

FSécurité

Risque de blessure! Les piles alcalines peuvent exploser en cas de charge. Charger uniquement des batteries Ni-MH et non

les piles alcalines. Mise hors service intégrée après 13 h. Il est normal que la batterie chauffe

lors de la charge. Ne

jamais charger de batteries rouillées, endommagées ou présentant une fuite. Ne pas

ouvrir les batteries, les jeter dans le

feu ou les court-circuiter. Contacter le revendeur de VARTA en cas de dommages/défauts. Cet appareil peut être utilisé par

des enfants âgés de 8 ans et plus et par des

personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l’expérience et les connaissances suffisantes, pour autant que ces personnes soient

supervisées/ aient reçu des

instructions et soient conscientes

des risques encourus. Les enfants ne peuvent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils soient supervisés.Utilisation du chargeur

Illustration n°1 : Insérer les batteries de même taille

et puissance par paires. Chaque pile doit être connectée aux deux pôles.

Illustration n°2 : Brancher le chargeur dans une prise 230V EU. a) LED allumée: chargement des batteries. b) Diode éteinte :

charge terminée. c) Diode clignote : court-circuit. Le minuteur protège les batteries de la surcharge. Chaque branchement

relance le minuteur.

Illustration n°3 : Respecter le tableau des tempes de charge. Interrompre le chargement manuellement.

1) Protection de l’environnement

Pour éviter les atteintes à l’environnement et les problèmes de santé par des substances dangereuses dans les appareils

électriques et électroniques, les appareils qui sont identifiés avec ce symbole ne doivent pas être éliminés dans les déchets

ménagers mais doivent être réutilisés ou recyclés. Pour de plus amples informations sur le recyclage, veuillez vous adresser

aux autorités responsables respectives.FINTurvallisuus

Loukkaantumisvaara! Alkaliparistot voivat räjähtää ladattaessa. Älä lataa alkaliparistoja, vaan ainoastaan Ni-MH-akkuja.

Sisäänrakennettu aikakatkaisu 13 h kuluttua. Akkujen lämpeneminen ladattaessa on normaalia. ÄLÄ milloinkaan

lataa syöpyneitä, vahingoittuneita tai vuotaneita akkuja. Älä avaa akkua,

heitä sitä tuleen tai aseta sitä oikosulkuun.

Vaurioiden/virheiden ilmetessä ota yhteys VARTA-jälleenmyyjään

. Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja

henkilöt, joiden fyysinen, aistienvarainen tai henkinen toimintakyky on heikentynyt, tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa,

jos heitä valvotaan/ohjeistetaan, ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset

eivät saa puhdistaa tai tehdä hoitotoimia, jos he eivät ole yli 8-vuotiaita ja valvonnan alla.

Laturin käyttö

Kuva 1: Aseta samankokoiset akut pareittain paikalleen. Akun tulee koskettaa kumpaakin kontaktia.

Kuva 2: Työnnä laturi 230 V:n EU-pistorasiaan. a) LED päällä: akkuja ladataan. b) LED sammuu: lataus

päättynyt. c) LED vilkkuu: oikosulku. Ajastin suojaa akkuja ylilataamiselta. Ajastin käynnistyy uudelleen aina, kun

laturi liitetään pistorasiaan.

Kuva 3: Katso latausaikataulukko. Lopeta lataus manuaalisesti.

1) Ympäristönsuojelu

Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden sisältämien vaarallisten aineiden aiheuttamien ympäristö- ja terveysongelmien

välttämiseksi tällä

symbolilla merkittyjä laitteita ei saa hävittää lajittelemattoman kotitalousjätteen mukana, vaan ne

tulee käyttää uudelleen tai kierrättää. Kysy lisätietoja kierrätyksestä paikallisilta viranomaisilta.GBSafety

Risk of injury! Primary batteries can burst while charging. Charge only Ni-MH rechargeable batteries, no primary batteries.

Integrated timeout after 13h. A heating of rechargeable batteries while charging is

usual. Never charge corroded,

damaged or leaking rechargeable batteries. Do not open, throw into fire

or short-circuit rechargeable batteries. In case of

damages/failure contact a VARTA dealer. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with

reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction

concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.

Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.How to use the charger

Fig. 1: Insert rechargeable batteries of

the same size and capacity pairwise

.

Both contacts of the battery must

be connected.

Fig. 2: Insert charger in a 230V/50Hz

power outlet. a) LED on: charging in

progress. b) LEDs off: charging

finished. c) LED flashes: short circuited cell. The timer protects the rechargeable batteries from overcharging. Interrupting the power supply restarts the timer.

Fig. 3: Refer to charging time table. Finish the charging process manually.

1) Environmental Protection

To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and electronic goods, appliances

marked with this symbol mustn’t be disposed of with unsorted municipal waste, but recovered, reused, or recycled.

For further

information on recycling please contact your local city council.GRΑσφάλεια

Κίνδυνος τραυματισμού! Οι απλές μπαταρίες μπορεί να εκραγούν σε περίπτωση επαναφόρτισης. Επαναφορτίζετε μόνο

επαναφορτιζόμενες μπαταρίες Ni-MH, ποτέ απλές μπαταρίες. ►Ενσωματωμένη διάταξη διακοπής λειτουργίας μετά την

πάροδο 13 ωρών. Η αύξηση της θερμοκρασίας των επαναφορτιζόμενων μπαταριών κατά την επαναφόρτιση θεωρείται

φυσιολογική. Μην επαναφορτίζετε ποτέ επαναφορτιζόμενες μπαταρίες που φέρουν ίχνη οξείδωσης, ζημίας ή διαρροής. Μην

ανοίγετε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, μην τις ρίχνετε στη φωτιά και μην τις βραχυκυκλώνετε. Σε περίπτωση

ζημίας/βλάβης, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της VARTA. Η παρούσα συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας

άνω των 8 ετών και άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή άτομα που δεν διαθέτουν επαρκή

εμπειρία ή γνώση, υπό την προϋπόθεση ότι θα βρίσκονται υπό επίβλεψη ή θα λάβουν σχετικές οδηγίες και κατανοούν τους

κινδύνους που ενέχει η χρήση της συσκευής. Τα παιδιά δεν πρέπει να χρησιμοποιούν τη συσκευή ως παιχνίδι. Ο καθαρισμός και η

συντήρηση από χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά, εκτός κι αν είναι άνω των 8 ετών και βρίσκονται υπό

επίβλεψη.Χρήση της συσκευής φόρτισης

Εικόνα 1: Τοποθετήστε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ίδιου μεγέθους ανά ζεύγος. Πρέπει να κάνουν επαφή και οι δύο πόλοι των

επαναφορτιζόμενων μπαταριών.

Εικόνα 2: Συνδέστε τη συσκευή φόρτισης σε υποδοχή EU των 230 V. α)

Το LED ανάβει: εκτελείται φόρτιση των

επαναφορτιζόμενων μπαταριών. β) Το LED είναι σβηστό: η φόρτιση έχει ολοκληρωθεί. γ) Το LED αναβοσβήνει: βραχυκύκλωμα. Ο

χρονοδιακόπτης προστατεύει τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες από ενδεχόμενη υπερφόρτωση. Με κάθε σύνδεση της συσκευής

φόρτισης, ο χρονοδιακόπτης ξεκινά από την αρχή.

Εικόνα 3: Τηρήστε τον πίνακα διάρκειας φόρτισης. Ολοκληρώστε τη διαδικασία φόρτισης χειροκίνητα.

1) Προστασία του περιβάλλοντος

Προς αποφυγή πρόκλησης ενδεχόμενων προβλημάτων για το περιβάλλον και την υγεία από επικίνδυνες ουσίες που υπάρχουν σε

ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές, οι συσκευές που φέρουν το σύμβολο αυτό δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα

οικιακά απορρίμματα, αλλά πρέπει να επαναχρησιμοποιούνται ή να ανακυκλώνονται. Για περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με το

θέμα της ανακύκλωσης, απευθυνθείτε στην εκάστοτε αρμόδια αρχή.HBiztonság

Sérülésveszély! Nem újratölthető elemek a töltőben felrobbanhatnak.Csak Ni-MH akkumulátorokkal használható, nem

újratölthető elemekkel nem használható.

Beépített lekapcsolás 13 h után. Az

akkumulátorok felmelegedése töltés közben

normális. Soha ne tegyen a töltőbe

rozsdás, sérült vagy kifolyt

akkumulátort. Az

akkumulátorokat ne nyissa fel, ne

dobja tűzbe és ne okozzon bennük

rövidzárlatot. Károsodás/zavar

esetén forduljon egy

VARTA-kereskedőhöz. Az eszközt 8

éves (vagy idősebb) gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező vagy tapasztalatlan személyek csak felügyelet alatt/mások utasításainak megfelelően és csak akkor

használhatják, ha tisztában vannak a használatból eredő kockázatokkal. Gyermekek nem játszhatnak az eszközzel. A készülék

tisztítását és karbantartását gyermekek csak felügyelet alatt és csak akkor végezhetik, ha 8 évesnél idősebbek.

A töltő használata

1. kép: Az azonos méretű akkumulátorokat kettesével helyezze be. Mindegyik akkumulátornak mind a két érintkezőhöz

hozzá kell érnie.

2. kép: Csatlakoztassa a töltőt egy 230 V-os európai szabványos konnektorhoz. a) LED be: az akkumulátorok töltődnek b) ha

a LED nem világít: a töltés befejeződött c) ha a LED villog: rövidzárlat. Az időzítő védi az akkumulátorokat a túltöltéstől. Az

időzítő minden csatlakoztatással újraindul.

3. kép: Vegye figyelembe a töltési idők táblázatát. A töltés manuális leállítása.

1) Környezetvédelem

Az elektromos és elektronikus készülékekben található veszélyes anyagok által okozott környezeti és egészségkárosodás

elkerülése érdekében az ezzel a jelzéssel ellátott készülékeket nem szabad hagyományos úton a háztartási hulladékba

helyezni, hanem újra fel kell használni, illetve hasznosítani kell. Az újrahasznosítással kapcsolatos további információkért

forduljon a helyi illetékes hatósághoz.HRSigurnost

Opasnost od ozljeda! Obične baterije mogu eksplodirati za vrijeme punjenja. Upotrebljavajte samo Ni-MH baterije s

mogućnošću punjenja, a ne obične. Integrirano isključivanje nakon 13 h. Zagrijavanje baterija za vrijeme punjenja je normalno.

Nikada ne smijete puniti baterije koje cure, zahrđane su ili oštećene. Baterije ne smijete otvarati, bacati u vatru ili dovoditi do

kratkog spoja. U slučaju oštećenja/smetnji obratite se prodavaču proizvoda VARTA.

Az eszközt 8 éves (vagy idősebb)

gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező vagy tapasztalatlan személyek csak

felügyelet alatt/mások utasításainak megfelelően és csak akkor használhatják, ha tisztában vannak a használatból eredő

kockázatokkal. Gyermekek nem játszhatnak az eszközzel. A készülék tisztítását és karbantartását gyermekek csak felügyelet

alatt és csak akkor végezhetik, ha 8 évesnél idősebbek.Uporaba punjača

Slika 1: Baterije jednake veličine i kapaciteta umetnite u parovima. Svaka baterija mora dotaknuti oba kontakta.

Slika 2: Umetnite punjač u europsku utičnicu od 230V/50Hz. a)

LED be: baterije se pune. b) LED ne svijetli: punjenje završeno. c)

LED trepće: kratki spoj. Sat štiti baterije od prekomjernog punjenja. Svako novo umetanje ponovo pokreće sat.

Slika 3: Obratite pozornost na tablicu vremena punjenja. Postupak punjenja morate zaustaviti ručno.

1) Zaštita okoliša

Kako bi se sprječilo ugrožavanje zdravlja ili okoliša opasnim tvarima koje luče električni i eletronički uređaji, te uređaje

označene ovim simbolom — nije dopušteno bacati u kućni otpad, nego ih je potrebno preraditi za ponovnu uporabu ili reciklirati.

Više informacija o temi recikliranja možete dobiti od lokalnih nadležnih organa.ISicurezza

Attenzione! C’è il rischio di ferirsi. Non utilizzare l’apparecchio per caricare batterie primarie, in quanto

potrebbero

esplodere. Caricare soltanto batterie Ni-MH. Timer integrato per spegnimento dopo 13 h. Un

leggero

surriscaldamento delle batterie durante la ricarica è normale. Non utilizzare mai l’apparecchio per ricaricare batterie

corrose, danneggiate e che presentino perdite. Non aprire le batterie, non gettarle nel fuoco o provocare

corto-circuiti. In caso di danni/ malfunzionamenti contattare il rivenditore VARTA. L’apparecchio può essere

utilizzato da bambini di almeno 8 ani e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o senza esperienza

e conoscenza a condizione che vengano controllate/istruite e capiscano i pericoli in cui si può incorrere. I bambini non

devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non devono essere effettuate da

bambini di età inferiore agli 8 anni se non sotto il controllo di un adulto. Utilizzo del caricabatterie

Fig. 1: Inserire batterie di

uguali dimensioni, sempre in numero pari. Ogni batteria deve fare contatto ad entrambe le estremità.

Fig. 2: Collegare il caricabatterie ad una presa

EU da 230V/ 50Hz. a) LED acceso: le batterie si stanno ricaricando. b) LED

spento: carica completata. c) LED lampeggiante: corto-circuito. Il timer evita che le batterie possano sovraccaricarsi. Ogni

volta che l’apparecchio viene inserito nella presa il timer riparte da zero.

Fig. 3: Attenersi alla tabella dei tempi di carica. Terminare il processo di carica in manuale.

1) Protezione dell’ambiente

Per evitare che le sostanze nocive contenute negli apparecchi elettrici ed elettronici possano causare danni all’ambiente o

alla salute pubblica, le apparecchiature contrassegnate con questo simbolo non devono essere gettate nei rifiuti domestici

indifferenziati ma devono essere riutilizzate o recuperate. Per maggiori informazioni in tema di riciclaggio vogliate

rivolgervi alle autorità competenti del vostro paese.KZҚауіпсіздік

Жарақат алу қаупі бар! Зарядтау кезінде негізгі батареялар жарылуы мүмкін. Негізгі емес, тек Ni-MH қайта

зарядталатын батареяларын зарядтаңыз. Жалпы күту уақыты 13сағ. кейін. Зарядтау кезінде қайта зарядталатын

батареялардың қызуы қалыпты. Тот басқан, зақымдалған немесе ағатын қайта зарядталатын батареяларды

ешқашан зарядтамаңыз. Қайта зарядталатын батареяларды ашпаңыз, отқа тастамаңыз немесе қысқа

тұйықтамаңыз. Зақымдар/ақаулық болса VARTA дилеріне хабарласыңыз. 8 жастан асқан балаларға және

физикалық, сенсорлық немесе ақыл-ой қабілетттері төмен не тәжірибесі мен білімі аз адамдар оларды бақылау

жүргізілгенде немесе қолдану туралы нұсқау берген және байланысты қауіп-қатерлер оларға түсіндірілген жағдайда

ғана құрылғыны пайдалануға рұқсат беріледі. Балалар құрылғымен ойнамауы тиіс. Балаларға құрылғыны

қадағалаусыз тазалауға және күтім көрсетуге болмайды.

Зарядтағышты пайдалану әдісі

1-сур.:

Өлшемі мен сыйымдылығы бірдей батареялар жұбын салыңыз. Батареяның екі контактісі де қосылған болуы керек.

2-сур.: Зарядтағышты 230В/50Гц қуат розеткасына қосыңыз. а) ЖШД жанып тұр: зарядтау орындалуда. ә) СКД

өшірулі: зарядтау үрдісі аяқталды. б) СКД жыпылықтайды: тізбек қысқа тұйықталған. Таймер қайта зарядталатын

батареяларды шамадан тыс зарядталудан қорғайды. Қуатпен қ

амтуды үзген сайын таймер қайта іске қосылады.

3-сур.: Зарядтау уақытын кестеде көрсетілгендей қараңыз. Зарядтау үрдісін қолмен аяқтаңыз.

1)

Қоршаған ортаны қорғау

Электр және электрондық тауарлардағы қауіпті заттарға байланысты қоршаған орта және денсаулық мәселелеріне

жол бермеу үшін осы таңбамен белгіленген құрылғыларды тұрмыстық қоқыспен бірге тастамау керек. Оны

қалпына келтіріп, қайта пайдалану керек. Қайта пайдалану туралы қосымша ақпарат алу үшін жергілікті қала

әкімшілігіне хабарласыңыз.

NSikkerhet

Fare for personskade! Primærbatterier kan

eksplodere ved opplading. Lad kun opp Ni-MH-batterier, ikke primærbatterier.

Integrert tidsavbrudd etter 13 t. Det

er normalt at batteriet blir varmt under

opplading. Korroderte, skadede

batterier, eller batterier som lekker

aldri lades opp. Batterier

aldri åpnes, kastes i åpen ild eller

kortsluttes. Kontakt en VARTA-

forhandler ved skader/feil. Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og personer med nedsatte fysiske, sansende eller mentale evner eller manglende erfaring eller

kunnskap hvis slike personer har fått opplæring eller

blir holdt under oppsyn og forstår farene som er tilknyttet bruken av apparatet. Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og

vedlikehold skal ikke utføres av barn med mindre de er over åtte år og holdes under oppsyn.Slik bruker du laderen

Ill.1: Legg inn oppladbare batterier av samme størrelse parvis. Hvert batteri må berøre begge kontaktene.

Ill.2: Koble laderen til en 230V/50Hz stikkontakt. a)

LED tent: Batteriene lades opp. b) LED lyser ikke: Oppladingen er avsluttet. c)

LED blinker: Kortslutning. Et tidsur beskytter batteriene mot overlading. Hver gang strømmen brytes, må tidsuret startes på nytt.

Ill.3: Se på ladetidtabellen. Avslutt ladeprosessen manuelt.

1) Miljøvern

For å unngå miljø- og helseproblemer som følge av farlige stoffer som finnes i elektriske og elektroniske apparater, skal apparater

som er merket med dette symbolet ikke kastes sammen med husholdningsavfall, men gjenvinnes eller brukes på nytt. Du kan få

mer informasjon om gjenvinning på miljøstasjonen i kommunen der du bor.NLVeiligheid

Gevaar op letsel! Niet-oplaadbare batterijen kunnen bij het opladen exploderen. Alleen Ni-MH batterijen en geen

niet-oplaadbare batterijen opladen. Automatische uitschakeling na 13 uur. Het is normaal dat batterijen tijdens het

opladen warm worden. Nooit roestige, beschadigde of lekkende batterijen opladen. Batterijen niet openen, in het vuur

gooien of kortsluiten. Bij schade/ storingen contact opnemen met de VARTA dealer. Dit toestel kan gebruikt

worden door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke en verstandelijke

vaardigheden of die onvoldoende ervaring of kennis hebben, indien zij onder toezicht staan of goed geïnformeerd zijn en

zij de risico’s begrijpen. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Schoonmaak en gebruikersonderhoud mag niet door

kinderen uitgevoerd worden, tenzij ze ouder dan 8 zijn en onder toezicht staan.Hoe de lader te gebruiken

Afb. 1: Batterijen van hetzelfde type paarsgewijs plaatsen. Elke batterij moet aan beide kanten contact maken.

Afb. 2: Sluit de oplader aan op een 230 V EU stopcontact. a) LED aan: de batterijen worden opgeladen. b) LED uit: het opladen

is beëindigd. c) LED knippert: kortsluiting. De timer beschermt de batterijen tegen te sterke lading. Door het onderbreken van

de netvoeding wordt de timer opnieuw gestart.

Afb. 3: Let op de tabel met de laadtijden. Het opladen handmatig beëindigen.

1)Milieubescherming

Ter voorkoming van milieu- en gezondheidsproblemen als gevolg van gevaarlijke stoffen in elektro- en elektronische apparaten,

mogen apparaten die zijn voorzien van dit symbool niet met het reguliere huisvuil worden afgevoerd, maar moeten worden

hergebruikt of gerecycled. Voor meer informatie over het thema recycling kunt u zich wenden tot de daarvoor aangewezen instantie.

PSegurança

Perigo de ferimentos! As pilhas galvânicas primárias podem explodir durante o carregamento. Recarregar apenas pilhas

recarregáveis de Ni-MH, nunca pilhas galvânicas primárias. Função integrada de desligamento temporizado após 13 h. O

aquecimento das pilhas recarregáveis durante o carregamento é normal. Nunca carregar pilhas recarregáveis corroídas,

danificadas ou a verter ácido. Não abrir, deitar no fogo ou curto- circuitar as pilhas recarregáveis. Em caso de danos/ avarias,

contatar o distribuidor VARTA. Este aparelho pode ser usado por crianças com idade de 8 anos ou superior e pessoas com

capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, desde que supervisionadas/

instruídas e que compreendam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção por

parte do utilizador não deverão ser feitas por crianças a não ser que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas.

Utilização do carregador

Figura 1: Introduzir pilhas recarregáveis do mesmo tamanho, aos pares. Cada pilha recarregável tem de tocar em ambos os contatos.

Figura 2: Colocar o carregador numa tomada 230 V/50 Hz. a)

LED ligado

: pilhas recarregáveis estão a ser carregadas. b) LED apagado:

carregamento terminou. c) LED a piscar: curto-circuito. O temporizador protege as pilhas recarregáveis contra sobrecarga. Cada vez

que o carregador é inserido na tomada, o temporizador é iniciado.

Figura 3: Ter em atenção a tabela dos tempos de carga. Terminar manualmente o processo de carregamento.

1) Proteção do ambiente

Para evitar problemas no ambiente e para a saúde, causados por substâncias perigosas presentes nos equipamentos

elétricos e eletrónicos, os equipamentos identificados com este símbolo não podem ser eliminados junto com o lixo

doméstico não separado, devendo ser reencaminhados para reutilização ou reciclagem. Para mais informações sobre

reciclagem, contate os serviços municipalizados.

PL

Bezpieczeństwo

Niebezpieczeństwo obrażeń! Baterie galwaniczne (jednorazowego użytku) mogą eksplodować podczas ładowania.

Ładować tylko akumulatory Ni-MH, nie ładować baterii galwanicznych (tj.alkalicznych, cynkowo-węglowych).

Zintegrowana funkcja wyłącznika czasowego po 13 h. Nagrzewanie się

akumulatorów podczas ładowania jest

normalnym zjawiskiem. W żadnym razie nie ładować akumulatorów

skorodowanych i uszkodzonych lub takich, z

których wyciekł elektrolit. Akumulatorów nie otwierać, nie zwierać i nie wrzucać do ognia. W razie uszkodzeń/uste

rek skontaktować się ze sprzedawcą VARTA. Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat i przez osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, czuciowych lub umysłowych lub pozbawionych doświadczenia i wiedzy, jeżeli są one pod nadzorem lub wcześniej otrzymały instrukcje dotyczące obsługi urządzenia i zrozumiały zagrożenia, którym mogą podlegać. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że mają powyżej 8 lat i są nadzorowane.Obsługa ładowarki

Rysunek 1: Akumulatory tej samej wielkości należy wkładać parami. Każdy akumulator musi dotykać obu styków.

Rysunek 2: Podłączyć ładowarkę do gniazda 230 V EU. a) Dioda LED włączona: trwa ładowanie akumulatorów. b) Dioda LED wyłączona: ładowanie zakończone. c) Dioda LED miga: zwarcie. Minutnik chroni akumulatorki przed przeładowaniem. Każde włożenie wtyczki powoduje uruchomienie minutnika od nowa.Rysunek 3: Należy przestrzegać czasów ładowania podanych w tabeli. Aby zakończyć proces ładowania należy wyjąć akumulatory.1) Chroń środowisko naturalne.Zużyte produkty elektroniczne należy wyrzucać do specjalnych pojemników na sprzęt elektryczny i elektroniczny. W celu ograniczenia zużycia surowców naturalnych i zmniejszenia ilości odpadów muszą zostać poddane procesowi recyklingu. Szczegółowych informacji na ten temat udziela np. Urząd Gminy i Zakłady Gospodarki Komunalnej.

RO

Siguranţă

Pericol de rănire! Bateriile primare pot exploda în timpul încărcării. Reîncărcaţi numai acumulatori de tip Ni-MH şi nu

baterii primare. Deconectare temporizată integrată după 13 h. Este normal ca la încărcare acumulatoarele să se

încălzească. Nu încărcaţi niciodată acumulatori corodaţi, deterioraţi sau care prezintă scurgeri. Nu desfaceţi, nu

aruncaţi în foc şi nu scurtcircuitaţi acumulatorii. ► În caz de deteriorări/ defecţiuni contactaţi comerciantul pentru produse VARTA. Aparatul poate fi folosit de copii în vârstă de 8 ani sau mai mari și de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsă de experienţă și cunoștinţe doar dacă sunt supravegheaţi/ instruiţi și înţeleg pericolele la care se supun. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Curăţarea și utilizarea aparatului nu trebuie efectuate de copii, decât dacă aceștia au peste 8 ani și sunt supravegheaţi.Utilizarea încărcătorului

Fig. 1: Introduceţi mereu o pereche de acumulatori de aceaşi mărime constructivă. Fiecare acumulator trebuie să atingă

ambele contacte.Fig. 2: Introduceţi încărcătorul într-o priză 230V UE. a) LED pornit: acumulatoarele se încarcă. b) LED-ul stins: încărcare finalizată.

c) LED-ul clipeşte: scurtcircuit. Temporizatorul protejează acumulatoarele împotriva supraîncărcării. Fiecare introducere în priză

resetează temporizatorul.

Fig. 3: Respectaţi indicaţiile din tabelele cu timpul de încărcare. Opriţi manual procesul de încărcare.

1) Protecţia mediuluiPentru a preveni probleme legate de sănătate şi de mediu datorate substanţelor periculoase din aparatele electrice şi electronice, nu este permis ca aparatele care sunt marcate cu acest simbol să fie aruncate împreună cu gunoiul menajer,

acestea trebuie reciclate. Pentru informaţii suplimentare referitoare la reciclare vă rugăm să va adresaţi autorităţilor

competente în acest sens.

RUS

Меры предосторожности

Опасность получения травм! Обычные батарейки могут взрываться в процессе зарядки. Разрешается

заряжать только никель- металлогидридные аккумуляторные батареи, но не обычные батарейки.

Интегрированная функция автоматического отключения через 13 ч. Нагревание аккумуляторных батарей во

время зарядки считается нормальным явлением. Запрещено заряжать поржавевшие, поврежденные или

протекающие аккумуляторы.Аккумуляторные батареи нельзя открывать, бросать в пламя или закорачивать.

При выявлении повреждений или дефектов следует обращаться к дилеру компании VARTA. Использование

данного устройства детьми старше 8 лет, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, недостатком опыта или знаний допускается при условии контроля или инструктажа и осознания связанных рисков. Детям запрещено играть с устройством. Очистку и обслуживание устройства могут выполнять дети старше 8 лет при условии наблюдения взрослыми.Инструкция по применению зарядного устройства

Рис. 1: Попарно вложите аккумуляторные батареи одного типоразмера. Удостоверьтесь в плотном прилегании

обоих контактов каждой батареи.Рис. 2: Вставить вилку зарядного устройства в штепсельную розетку 220В/50Гц. a)Светодиодный индикатор горит: идет процесс зарядки аккумуляторных батарей. b) Светодиод не горит: процесс зарядки завершен. c) Светодиод мигает: короткое замыкание. Функцию защиты аккумуляторных батарей от перезаряда выполняет таймер. После каждого включения устройства в штепсельную розетку выполняется перезапуск таймера.Рис. 3: Соблюдать рекомендуемое время зарядки (указано в таблице). Завершение процесса зарядки пользователем.1) Экологическая безопасностьС целью предотвращения негативного воздействия на окружающую среду и здоровье человека опасных веществ, которые содержатся в электрических и электронных устройствах, запрещено выбрасывать устройства, обозначенные этим символом, вместе с несортированным бытовым мусором. Такие устройства подлежат вторичной переработке или утилизации. Для получения дополнительной информации по вопросам переработки для последующего использования обращайтесь в соответствующую службу.

S

Säkerhet

Skaderisk! Primärbatterier kan explodera vid uppladdning. Ladda endast Ni-MH batterier, inga primärbatterier. Integrerad

frånkoppling efter 13h. En uppvärmning av batterierna under laddningen är normal. Ladda aldrig rostiga, skadade eller

läckande batterier. Öppna inte batterier, kasta inte in dem i eld och kortslut dem inte. Kontakta VARTA- återförsäljaren vid

skador/störningar. Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk

eller mental förmåga eller med bristande erfarenhet och kunskap, om personerna i fråga är under uppsikt och har fått

anvisningar om hur apparaten fungerar och om de har förstått vilka risker som användningen kan medföra. Barn ska inte leka

med apparaten. Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av barn, såvida de inte är över 8 år och är under uppsikt.

Så här används laddaren

Bild 1: Lägg i laddningsbara batterier av samma storlek parvis. Varje batteri måste beröra båda kontakterna.

Bild 2: Sätt laddaren i ett 230V EU eluttag. a) LED lyser: Batterierna laddas. b) Lysdioden är släckt: Laddningen är avslutad.

c) Lysdioden blinkar: Kortslutning. Timern skyddar batterierna mot överladdning. Varje gång laddaren sätts i eluttaget startar

timern på nytt.Bild 3: Beakta tabellen med laddningstider. Avsluta laddningen manuellt.

1)

Miljöskydd

För att undvika miljö- och hälsoproblem pga farliga ämnen i elektriska och elektroniska apparater får apparater som är märkta

med den här symbolen inte slängas i osorterade hushållssopor, utan måste återanvändas eller återvinnas. För mer information om återvinning, var god vänd dig till ansvarig myndighet.SRB/MNESigurnost

Opasnost od povreda! Obične baterije mogu da eksplodiraju ako se pune. Puniti samo Ni-MH baterije, nikada obične

baterije. Integrisana sigurnosna kontrola isključivanja nakon 13h. Normalno je da se baterije zagrevaju prilikom punjenja.

Nikada nemojte da punite korodirane, oštećene ili procurele baterije. Ne otvarati baterije, ne bacati u vatru i ne spajati na

kratko. U slučaju oštećenja/smetnje kontaktirati prodavca proizvoda VARTA. Ovaj uređaj mogu da koriste deca stara 8 i više

godina, te osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim i mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, ukoliko su

pod nadzorom ili su upućene u bezbednu upotrebu uređaja i razumeju s tim povezane rizike. Deca ne smeju da se igraju uređajem. Deca ne smeju da vrše čišćenje i korisničko održavanje bez nadzora.Korišćenje punjača

Slika 1: Postaviti baterije iste veličine u paru. Svaka baterija mora da dodiruje oba kontakta.

Slika 2: Punjač priključiti na EU utičnicu za struju 230V. a) LED dioda uključena: baterije se pune. b) LED isključena: punjenje

završeno. c) LED treperi: kratak spoj. Tajmer štiti baterije da se ne prepune. Svako uključivanje restartuje tajmer. Slika 3: Pridržavati se tabele vremena punjenja. Ručno okončanje postupka punjenja.1) Zaštita životne okoline

Da bi se sprečili rizici po životnu okolinu i zdravlje usled opasnih materija iz električnih i elektronskih uređaja, zabranjeno je

bacati uređaje označene ovim simbolom u nesortirano smeće, već oni moraju da budu reciklirani. Za ostale informacije na temu reciklaže obratite se odgovarajućoj ustanovi.

SK

Bezpečnosť

Nebezpečenstvo poranenia! Primárne batérie môžu pri nabíjaní vybuchnúť. Len batérie Ni-MH, nenabíjajte žiadne primárne

batérie. Integrované časové vypnutie po 13h. Zohriatie batérií pri nabíjaní je normálne. Nikdy nenabíjate

skorodované, poškodené alebo vytečené batérie. Batérie neotvárajte, nehádžte do ohňa ani neskratujte. Pri

poškodení alebo poruchách kontaktujte predajcu VARTA. Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí ak sú pod dozorom/ poučení a sú si vedomí s tým spojených rizík. Deti sa s prístrojom nemajú hrať. Čistenie a používateľská údržba nemajú byť vykonávané deťmi ak nie sú staršie ako 8 rokov a pod dozorom.Použitie nabíjačkyObrázok 1: Batérie rovnakej konštrukčnej veľkosti vložte po pároch. Každá batéria sa musí dotýkať oboch kontaktov.Obrázok 2: Nabíjačku zapojte do EU zásuvky 230 V. a) LED zap: batérie sa nabíjajú. b) LED kontrolka vypnutá: nabíjanie ukončené. c) LED kontrolka bliká: skrat. Časovač chráni batérie pred prebitím. Každé zasunutie odznova spustí časovač.Obrázok 3: Pozri tabuľku s dobami nabíjania. Proces nabíjania ukončite ručne.1) Ochrana životného prostrediaZ dôvodu zabránenia ekologickým a zdravotným problémom vplyvom nebezpečných látok v elektrických a elektronických

prístrojoch, prístroje, ktoré sú označené týmto symbolom, nesmú byť likvidované spolu s netriedeným domovým odpadom, ale

musia byť opätovne použité alebo zhodnotené. Pre ďalšie informácie k téme recyklácie sa, prosím, obráťte na príslušný úrad.

SLO

Varnost► Nevarnost poškodb! Primarne baterije lahko pri polnjenju eksplodirajo. Polnite samo baterije Ni-MH, ne tudi primarnih baterij.

Vgrajen časovni izklop po 13 urah. Povsem običajno

je, da se baterije med polnjenjem segrejejo. Nikoli ne polnite zarjavelih, poškodovanih ali

izteklih baterij.Baterij ne odpirajte, mečite v ogenj ali na kratko vežite. Pri škodi/motnjah se obrnite

na trgovca VARTA. To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so pri tem pod nadzorom/dobijo navodila in

razumejo s tem povezana tveganja. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati naprave, če niso

starejši od 8 let ter pod nadzorom.Uporaba polnilnika

Slika 1: Vstavite polnilne baterije enake velikosti in kapacitete. Vsaka baterija se mora dotikati obeh kontaktov.

Slika 2: Polnilnik priključite na 230-voltno EU-vtičnico. a) Vključena LED-dioda: baterije se polnijo.

b) LED-lučka ne sveti: polnjenje je končano. c) LED-lučka utripa: kratki stik. Časovnik ščiti baterije pred prekomernim polnjenjem. Ob vsaki priključitvi se časovnik ponovno zažene.Slika 3: Upoštevajte tabelo s časi polnjenja. Polnjenje zaključite ročno.

1)

Varstvo okolja

Za preprečitev težav z okoljem in zdravjem zaradi nevarnih snovi v električnih in elektronskih napravah, naprav, označenih

s tem simbolom, ni dovoljeno odstraniti med običajne gospodinjske odpadke, ampak jih je treba ponovno uporabiti ali reciklirati. Za nadaljnje informacije o recikliranju se obrnite na pristojni urad.

Garancija: Proizvajalec jamči, da bo proizvod brezhibno deloval v garancijskem roku ob pravilni uporabi, kot je navedeno v

navodilih za uporabo. Garancijski rok začne teči z izročitvijo blaga potrošniku. V garancijski dobi bo proizvajalec oz. zakoniti zastopnik

brezplačno odpravil vse napake in okvare na izdelku, ki so nastale pri normalni rabi izdelka, pod pogojem: • da kupec predloži

dokazilo o nakupu (racun). • da v izdelek niso posegle osebe, ki nimajo pooblastila proizvajalca oz. zakonitega zastopnika.

• da do okvare ni prišlo zaradi nepravilne uporabe izdelka, malomarnosti ali zlorabe.

Popravilo bo izvršeno najkasneje v 45 dneh od dneva sprejema izdelka, v popravilo. V kolikor izdelka ne bo mogoče popraviti v

tem roku, lahko kupec zahteva novega. Garancija se podaljša za čas, kolikor je trajalo popravilo izdelka. Garancija ne pokriva potnih stroškov serviserja v primeru, da je zahtevano popravilo na lokaciji kupca. V strošek garancije niso všteti baterijski vložki. Čas zagotavljanja servisiranja je najmanj 3 leta po poteku garancijskega roka. Proizvode v garancijskem roku, ki ne delujejo brezhibno, pošljite na naslov VRR, d.o.o. Tržaška cesta 132, 1000 Ljubljana (Tel: 01 568 00 00) preko hitre pošte DPD (Tel.: 01 513 23 00). Naglasiti je potrebno, da stroške pošiljanja po veljavni poštni tarifi, krije podjetje Varta Remington Rayovac, d.o.o.

TR

Güvenlik

Yaralanma tehlikesi! Primer piller şarj işlemi sırasında patlayabilir. Yalnızca Ni-MH şarj edilebilir piller şarj edilmeli, primer piller

kullanılmamalıdır. Entegre edilmiş 13 saat sonra şarj sonlandırma özelliği. Pillerin şarj işlemi sırasında ısınması normaldir. Asla

oksitlenmiş, hasarlı veya akmış piller şarj edilmemelidir. Piller açılmamalı, ateşe atılmamalı veya kısa devre yaptırılmamalıdır.

Hasar veya arıza durumunda VARTA satıcısı ile iletişime geçilmelidir. Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar tarafından kullanılmadır.

Yetersiz fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasitelere sahip veya deneyim ve bilgisi bulunmayan kişiler, sadece gözetim altında

olmaları ve içerilen tehlikeleri anlamaları kaydıyla kullanılabilir. Çocuklar cihazla oyun oynamamalıdır. Temizlik ve bakımı işlemleri, 8

yaşın altındaki çocuklar tarafından yapılmamalıdır.Şarj cihazının kullanımı

Resim 1: Aynı boyutlardaki şarj edilebilir pilleri çift olarak yerleştirin. Piller yuvadaki her iki kontağa da temas etmelidir.

Resim 2: Şarj cihazını bir 230V EU prizine takın. a) LED açık: Piller şarj ediliyor. b) LED ışığı kapalı ise: Şarj işlemi sona erdi. c) LED ışığı

yanıp sönüyor ise: Kısa devre. Zamanlayıcı pillerin aşırı şarj edilmesini önler. Her bir prize takma işlemi zamanlayıcıyı yeniden işletir.

Resim 3: Şarj süreleri tablosunu dikkate alın. Şarj işlemi manüel olarak sonlandırılır.1) Çevre korumaElektrikli ve elektronik cihazlarda bulunan tehlikeli maddelerin neden olduğu çevre ve sağlık sorunlarının önlenmesi

doğrultusunda, bu simge ile işaretlenmiş cihazlar ayıklanmamış evsel atık ile birlikte yok edilmemelidir ve yeniden kullanılmalı veya

işlenmelidir. Geri dönüşüm konusunda ek bilgiler için yetkili kurumlara başvurun.

UA

Безпека

Небезпека травмування! Батареї первинних елементів можуть вибухати під час зарядки. Дозволяється заряджати тільки

нікель-металогідридні акумуляторні батареї, але не батареї первинних елементів.Інтегрована функція автоматичного

відключення через 13 год.Нагрівання акумуляторних батарей під час зарядки є нормальним явищем.Заборонено

заряджати іржаві, пошкоджені та протікаючі батареї.Акумуляторні батареї не слід відкривати, кидати у полум’я чи

закорочувати.При виявленні пошкоджень чи дефектів слід звернутися до дилера компанії VARTA. Цей прилад може

використовуватися дітьми у віці від 8 років і старше, а також особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями або недостатнім досвідом і знаннями, тільки якщо вони знаходяться під наглядом чи керуються вказівками щодо

використання приладу в безпечний спосіб і усвідомлюють пов’язаний з цим рівень небезпеки. Дітям забороняється гратися з

приладом. Дітям заборонено проводити заходи з очищення та обслуговування приладу без нагляду дорослих.Застосування зарядного пристрою

Мал. 1: Попарно вставити акумуляторні батареї одного типорозміру. Впевнитись у щільному приляганні обох контактів кожної

батареї. Мал. 2: Вилку зарядного пристрою вставити у штепсельну розетку 230 В/50 Гц. a) Світлодіод світиться: відбувається процес зарядки акумуляторних батарей. b) Світлодіод згас: процес зарядки завершено. c) Світлодіод миготить: коротке замикання. Функцію захисту акумуляторних батарей від перезаряду виконує таймер. Після кожного включення пристрою до штепсельної розетки відбувається перезапуск таймера. Мал. 3: Слід дотримуватись часу зарядки, вказаного у таблиці. Ручне завершення процесу зарядки.

1)

Екологічна безпека

З метою запобігання негативному впливу на довкілля та здоров’я людини небезпечних речовин, що містяться у електричних та

електронних пристроях, заборонено викидати пристрої, позначені цим символом, разом із несортованим побутовим сміттям. Такі пристрої підлягають вторинній переробці або утилізації. Для отримання додаткової інформації з питань переробки для подальшого використання звертайтесь до відповідної служби.

AR

http://www.varta-consumer.com/qr/product/57642

Charger PA 685697 VS 07.03 28.08.2003 11:41 Uhr Seite 1

Probedruck

C M Y CM MY CY CMY K

CHARGER • LADEGERÄT • CHARGEUR • CARICATORE

Order-No. 57039 096 491

685697

The 5 advantages

1. Charges the 3 most popular battery sizes

(AA, AAA, 9V).

2. Longer life for rechargeable batteries

because of the gentle charging process.

3. After 12h changeover from standard

to trickle charge signalled by the LED.

4. Freshly charged batteries at any time.

5. Includes 4 special batteries Varta «Photo

Accu» with 2100 mAh capacity.

Die 5 Vorteile

1. Lädt die 3 wichtigsten Baugrößen

(AA, AAA, 9V).

2. Längere Akku-Lebensdauer durch

schonendes Ladeverfahren.

3. Umschaltung von Standard- auf

Erhaltungsladung nach 12 Stunden wird

durch LED signalisiert.

4. Immer frisch aufgeladene Akkus.

5. Inkl. 4 Varta «Photo Accu» 2100mAh.

PHOTO ACCU

CHARGER

PHOTO ACCU

CHARGER

PHOTO ACCU

CHARGER

AA — AAA — 9V E-Block

Digital Camera

Power Set

incl.

4 x AA

2100 mAh

quick charge

(45% faster)*

automatic

fresh cells

LED

auto cut-off

reverse polarity

protection

TIMER

Te c hnické informace:

Vstupní napětí: 230V~, 50 Hz

2. Proces ładowania rozpocznie się po

podłączeniu ładowarki do prądu.

3. Czerwona dioda zaświeci się w momencie

rozpoczęcia prawidłowego procesu ładowania.

4. Zalecany czas ładowania akumulatorów

róžnych typów podano w tabeli znajdującej się

w instrukcji. Pod koniec zalecanego czasu

ładowania urządzenie można odłączyć od

gniazdka i wyjąć baterie.

5. Po około 12 godzinach ładowania, ładowarka

samoczynnie przełączy się na strumieniowy tryb

ładowania i diody zgasną.

Akumulatory pozostawione w ładowarce

podłączonej do prądu będą świeżo naładowane

w każdej chwili dzięki strumieniowemu trybowi

ładowania.

Ładowanie baterii typu E-Block (9V)

Jednocześnie można ładować 1 lub 2 baterie

typu E-Block (9V). Dla tego typu baterii nie

występuje strumieniowy tryb ładowania.

Ładowarkę należy odłączyć i ponownie

podłączyć do prądu w przypadku rozpoczęcia

nowego procesu ładowania.

Zawsze należy się upewnić, czy styki ładowarki

oraz baterii są czyste.

Uwaga!

Ładowarka ta działa optymalnie przy ładowaniu

baterii niklowo-wodorkowych (Ni-MH). Tylko

baterie z oznaczeniami «Accu — Ni-MH —

Rechargeable» mogą być w niej ładowane.

Ładowanie innych rodzajów baterii może

doprowadzić do eksplozji baterii, spowodować

obrażenia ciała oraz / lub zniszczyć ładowarkę.

Dane techniczne:

Napięcie wejściowe: 230V~, 50 Hz

illetve «Accu — Ni-MH — újratölthető» jelzés fel

van tüntetve. Más típusú akkumulátorok

károsodhatnak, vagy károsíthatják a töltőt, illetve

tüzet és sérüléseket okozhatnak.

Te c hnikai adatok:

Hálózati feszültség : 230V~, 50 Hz

сук

о кслу

У окул,

Блгод с  окуку дл ко

Varta”. Блгод бол  100−лу оу

бо ко ”Varta”,  о б у

 осодо бо дого дл.

солу блу, ду  ослд

с до сук, об убдс,

кк  ло  оо

од с оо дого дого

усос.

о до усосо облд ол

кск  одк кдо−

кл (Ni-Cd) ло . 

оддк кл−ллогдд (Ni-MH)

ло   дол об 

 слду:  оддк кл−

ллогдд ло  (кк

око  бл  ослд с до

сук) огд бол  

окл (16 со). ооу,  ко слу

о обос  оо кл

оддк.

оддк ло 

”о/ко” ( /)

1. ос 2 л 4 л  

 л   оск дл ло , со−

блд олос (об   обо−

 +/−  оск дл ло ).

Дл кдо  ло  с

содод дл коол сосо оддк.

2. оддк с осл кл

дого усос  су оку.

3.  ло ло оддк ук

кл ксого содод.

4. кодуо  оддк дл

ло  л о

до  бл  ослд с

до сук.  ко кодоого

 оддк  о осод

до усосо 

л .

5. о осл 12

со оддк

до

усосо

клс 



о

оддк

л око, 

содод

гсу.

Блгод оу

у, 

о ос

л

 о

кло

до

усос  

лбо 

осолос

олос

 л .

оддк ккууло (9 )

Одоо оо од 1 л 2

ккууло  E-Block (9 ).  о слу

 о оддк л око 

дсу.

Дл л оого кл оддк

окл до усосо о ок 

 со кл го  оку.

 б о соу коко

дого ло .

!

до усосо о солос дл

оддк олко ло ,

о ”Accu”, ”Ni-MH” л ”rechargeable”.

Дуг  ло  огу ос

 с  у л  уб.

ск д

 : 230  ого ок,

50 Г.

Návod na použitie

žený zákazník,

ďakujeme za zakúpenie výrobku Varta.

Viac ako 100-ročné skúsenosti značky Varta Vám

zaručujú, že výrobok, ktorý sa Vám dostal do

rúk má vynikajúce vlastnosti.

V tabuľke na poslednej strane tohoto návodu

nájdete typy batérií, ktoré môžu byť nabíjané

touto nabíjačkou.

Nabíjanie tužkových/mikrotužkových batér

(AA/AAA)

1. Vložte 2 alebo 4 nabíjacie batérie do priehradok

nabíjačky. Pritom dávajte mimoriadny pozor na

správnu polaritu (nájdite +/- v priehradkách na

batérie). Pre každý pár má nabíjačka LED

kontrolku na zistenie stavu nabíjania.

2. Nabíjanie začína zapojením nabíjačky do

zásuvky.

3. Rozsvietená červená LED kontrolka signalizuje,

že nabíjanie začalo.

4. Doporučené časy nabíjania pre rôzne typy

batérií môžete vidieť v tabuľke na poslednej

strane tohoto návodu. Na konci doporučenej

doby nabíjania môžete vypojiť nabíjačku zo

zásuvky a vybrať batérie z nabíjačky.

5. Po zhruba 12 hodinách nabíjania, sa nabíjačka

prepne do režimu pozvoľného dobíjania a LED

kontrolky zhasnú.

Ponechaním batérií v nabíjačke, ktorá je stále v

zásuvke budete mať vďaka režimu pozvoľného

dobíjania vždy naplno dobité batérie.

Nabíjanie E-Block (9V)

Nabíjanie 1 alebo 2 E-Block (9V) batérií súčasne

je možné, ale nebudú sa dobíjať v režime

slabého dobíjania.

Vždy, keď začínate nový nabíjací proces, je

nutné nabíjačku vypojiť a

znovu zapojiť do

zásuvky.

Vždy sa uistite,

že kontakty v

nabíjačke a na

batériach sú

čisté.

Varovanie!

Tato nabíjačka je

optimali-zovaná

pre nabíjanie Ni-

MH batérií. Do

nabíjačky

vkladajte iba

batérie

označené «Accu

— Ni-MH —

rechargeable».

Ostatné typy

batérií môžu

explodovať a

spôsobiť

zranenie a

škody.

Te c hnické informácie:

Vstupné napätie: 230 V~, 50Hz

Instrukcja obsługi

Drogi Kliencie,

Dziękujemy za zakup artykułu firmy Varta. Dzięki

ponad 100-letniemu doświadczeniu firmy Varta,

możemy zapewnić Panią / Pana o wysokiej

jakości i efektywności oferowanego przez nas

produktu.

Prosimy o sprawdzenie w tabeli umieszczonej

w instrukcji, które rodzaje akumulatorków mogą

być ładowane w tej ładowarce.

Ładowanie baterii typu Mignon / Micro

(AA / AAA)

1. Umieść w ładowarce 2 (obydwa w jednej

kieszeni, po prawej lub po lewej stronie) lub 4

akumulatorki zgodnie z symbolami polaryzacji

(symbole + i — na ładowarce muszą odpowiadać

takim samym symbolom na ogniwach). Baterie

AA i AAA mogą być ładowane wyłącznie parami.

Dzięki diodzie przyporządkowanej każdej parze

baterii można kontrolować stan ładowania.

Használati utasítás

Tisztelt Ügyfelünk!

Köszönjük, hogy VARTA terméket választott.

Az akkumulátorgyártás során szerzett több mint

100 éves tapasztalat

biztosíték a kiváló

minőségre.

K érjük a

csomagolás

hátoldalán lévő

táblázat alapján

kiválasztani a

töltőhöz

alkalmas

akkumulátor

típusokat.

Töltés

Ceruza/Micro

(AA/AAA)

1. Illesszen be 2

vagy 4

akkumulátort a

töltőtokba,

figyeljen a

helyes

polaritásra

(töltőtokban

jelölve van +/-).

Minden párnak egy LED jelzi a töltés állapotát.

2. A töltés azonnal megkezdődik, amint a

villásdugót a 230V-os elektromos hálózathoz

csatlakoztatja.

3. A piros LED jelzi, hogy a töltési folyamat aktív.

4. A megfelelő töltési időt a csomagolás

hátoldalán található táblázat tartalmazza. A

megfelelő töltési idő leteltével távolítsa el a

csatlakozót a hálózatból és vegye ki az

akkumulátorokat a töltőből.

5. Kb. 12 órás töltés után a töltő csepptöltésre

vált (szinten tartás) és a LED zölden fog világítani.

Töltése az E-Block (9V) akkumulátornak

1 vagy 2 db akkumulátor tölthető (9V) azonos

időben. Itt nincs csepptöltési üzemmód.

Új töltési folyamat előtt távolítsa el, majd

ismét csatlakoztassa a hálózathoz a töltőt.

Mindig győződjön meg arról, hogy az

akkumulátorok, illetve a töltő érintkezői nem

szennyezettek-e.

Figyelmeztetés!

Ez a töltő Ni-MH akkumulátorok töltésére szolgál.

Csak olyan akkumulátort helyezzen a töltőbe

amelyen az «újratölthető» (rechargeable) felirat,

Instructiuni

de exploatare

Stimate Cumparator,

Felicitari pentru achizitia acestui produs VARTA.

Cu firma VARTA care are peste 100 ani de

experienta in domeniu veti fi sigur ca produsul

cumparat are cele mai bune performante.

Va rugam sa folositi tabelul de la ultima pagina

a acestor instructiuni pentru a vedea ce tipuri

de baterii pot fi incarcate cu acest aparat.

Incarcarea tipului MIGNON / MICRO (AA/AAA)

1. Introduceti 2 sau 4 baterii reincarcabile in

locasul incarcatorului, avand grija sa le

pozitionati cu polaritatea corecta (observati

semnele +/- in locasul destinat bateriilor). Pentru

fiecare pereche de baterii exista o lampa LED

care controleaza procesul de incarcare.

2. Incarcarea incepe imediat dupa cuplarea

incarcatorului la reteaua de alimentare.

3. Lampa LED de culoare rosie lumineaza

indicand inceperea procesului de incarcare

corecta a bateriilor.

4. Timpul de incarcare recomandat pentru diferite

marimi de baterii reincarcabile poate fi consultat

in tabelul de la ultima pagina a acestor

instructiuni. Dupa expirarea timpului

recomandat de incarcare aparatul poate fi

deconectat de la reteaua de alimentare si

bateriile pot fi scoase din incarcator.

5. Dupa trecerea a aproximativ 12 ore de la

inceputul procesului de incarcare aparatul

comuta in modul de functionare «trickle

charging» (incarcare de mentinere) si lampile

LED se sting.

Daca pastrati bateriile

in incarcatorul

conectat la

reteaua de

alimentare,

acestea vor fi

complet

incarcate in

orice moment

datorita modului

de functionare

«trickle charging»

(incarcare de

mentinere).

Incarcarea

bateriilor tip E-

Block (9V)

Cu acest aparat

puteti incarca

simultan 1 sau 2

baterii

reincarcabile tip

E Block (9V). In

acest caz modul de functionare «trickle charging»

(incarcare de mentinere) nu exista.

Deconectati si apoi reconectati aparatul ori

de cate ori incepeti un nou ciclu de incarcare.

Asigurati-va intotdeauna ca atat contactele

aparatului cat si terminalele bateriilor sunt

curate.

Atentie!

Acest incarcator este optimizat pentru baterii

NI-MH. Numai bateriile marcate «Accu», «Ni-

MH», «rechargeable» pot fi incarcate in acest

aparat. Utilizarea incarcatorului pentru alte tipuri

de baterii prezinta pericol de explozie si poate

provoca ranirea persoanelor sau distrugeri.

Date tehnice

Alimentare electrica: 230V~, 50 Hz

*vs charging of Varta Photo Accu 1900 mAh in charger 57039 096 411

I 5 vantaggi

1. Carica i 3 più diffusi formati di batterie

(AA, AAA, 9V).

2. Garantisce una maggiore durata alle

batterie, grazie ad una procedura di ricarica

moderata e leggera.

3. Dopo 12 ore commuta dallo stato standard

a quello di conservazione – ricarica

segnalata dal colore del LED.

4. Batterie ricaricate «di nuovo» in qualsiasi

momento.

5. Include 4 batterie speciali Varta «Photo

Accu» con capacità di 2100mAh.

Empfohlene Ladezeiten · Temps de charge recommandé · Recommended charging times · Tempi di ricarica raccomandare

Varta Type · Tipo 5603 5603 5703 5606 5606 5706 5706 5622

Baugröße · Taille HR03 HR03 HR03 HR6 HR6 HR6 HR6 V7/8 H

Size · Dimensione AAA AAA AAA AA AA AA AA 9V

Micro Micro Micro Mignon Mignon Mignon Mignon E-Block

Nennspannung · Tension Nominale 1.2V 1.2V 1.2V 1.2V 1.2 V 1.2V 1.2 V 9V

Rated Voltage · Tensione Nominale

Kapazität · Capacité

700 750 800 1400 1700 1900 2100 150

Capacity · Capacità mAh mAh mAh mAh mAh mAh mAh mAh

Ladestrom · Courant de charge 110 110 110 260 260 260 260 20

Charging current · Corrente di ricarica mA mA mA mA mA mA mA mA

Ladezeit (Std.) · Temps de charge (h.) 9,5 10,2 10,9 8,1 9,8 11 12 11,3

Charging time (hrs.) · Tempo di ricarica (ore)

VARTA Gerätebatterie GmbH, Daimlerstraße 1, 73479 Ellwangen, Germany.

VARTA Batterie Ges.m.b.H., Siebenhirtenstraße 12, 1235 Wien, Austria.

VARTA S.A., 157, rue Jean Pierre Timbaud, B.P. 15, 92403 Courbevoie, France.

VARTA Ltd., Crop. Ind. Est., Crewkerne, Somerset TA18 7 HQ, Great Britain.

VARTA Batterie S.p.A., Stradone S. Fermo, 19, 37121 Verona, Italy.

VARTA B.V., Rutherfordweg 103, 3542 CN Utrecht, Netherlands.

VARTA Batteri, Knud Bro Alle 1, Postbox 29, 3660 Stenløse, Denmark.

 Гб Гб, Г, ллг, Длсс 1.

http://www.varta-consumer.com

Product quality inspection made by Varta Germany. Charger made in PRC. Cells produced in Japan.

сук у. до усосо сдло  К. ккууло сдл  о.

Les 5 principaux avantages

1. Charge les 3 tailles d’accumulateurs les

plus courantes (R6, R03, 9V).

2. Prolonge la durée de vie des accumu-

lateurs grâce à un courant de charge réduit.

3. Au bout de 12h, une diode luminiscente

indique que la charge principale

s’interrompt pour basculer vers une charge

de maintenance.

4. Permet d’avoir à tout instant des accumu-

lateurs complètement chargés.

5. Fourni avec 4 accus Varta «Photo Accu»

d’une capacité de 2100mAh.

На чтение 27 мин Просмотров 15 Опубликовано 10 апреля 2023 Обновлено 10 апреля 2023

Содержание

  1. Varta 57039 Compact Charger Manual
  2. Need help? Post your question in this forum.
  3. Forum
  4. Register and keep informed
  5. Varta
  6. Content of pages
  7. Зарядное устройство varta type 57039 схема
  8. Про ток зарядки аккумуляторов
  9. Сообщество –
  10. Как создать сообщество?
  11. Как вступить в сообщество?

Varta 57039 Compact Charger Manual

Need help? Post your question in this forum.

Forum

How do you know when your batteries are fully charged. The lights are red right now Submitted on 7-11-2021 at 20:04

Register and keep informed

  • new questions and answers are posted
  • new manuals are uploaded

Content of pages

Charger PA 685697 VS 07.03 28.08.2003 11:41 Uhr Seite 1
C

Návod na použitie
Vážený zákazník,
ďakujeme za zakúpenie výrobku Varta.
Viac ako 100-ročné skúsenosti značky Varta Vám
zaručujú, že výrobok, ktorý sa Vám dostal do
rúk má vynikajúce vlastnosti.
V tabuľke na poslednej strane tohoto návodu
nájdete typy batérií, ktoré môžu byť nabíjané
touto nabíjačkou.
Nabíjanie tužkových/mikrotužkových batérií
(AA/AAA)
1. Vložte 2 alebo 4 nabíjacie batérie do priehradok
nabíjačky. Pritom dávajte mimoriadny pozor na
správnu polaritu (nájdite +/- v priehradkách na
batérie). Pre každý pár má nabíjačka LED
kontrolku na zistenie stavu nabíjania.
2. Nabíjanie začína zapojením nabíjačky do
zásuvky.
3. Rozsvietená červená LED kontrolka signalizuje,
že nabíjanie začalo.
4. Doporučené časy nabíjania pre rôzne typy
batérií môžete vidieť v tabuľke na poslednej
strane tohoto návodu. Na konci doporučenej
doby nabíjania môžete vypojiť nabíjačku zo
zásuvky a vybrať batérie z nabíjačky.
5. Po zhruba 12 hodinách nabíjania, sa nabíjačka
prepne do režimu pozvoľného dobíjania a LED
kontrolky zhasnú.
Ponechaním batérií v nabíjačke, ktorá je stále v
zásuvke budete mať vďaka režimu pozvoľného
dobíjania vždy naplno dobité batérie.
Nabíjanie E-Block (9V)
Nabíjanie 1 alebo 2 E-Block (9V) batérií súčasne
je možné, ale nebudú sa dobíjať v režime
slabého dobíjania.
■ Vždy, keď začínate nový nabíjací proces, je
nutné nabíjačku vypojiť a
znovu zapojiť do
zásuvky.
■ Vždy sa uistite,
že kontakty v
nabíjačke a na
b a t é r i a ch s ú
čisté.
Varovanie!
Tato nabíjačka je
optimali-zovaná
pre nabíjanie NiMH batérií. Do
nabíjačk y
vkladajte iba
b a t é r i e
označené «Accu
— Ni-MH rechargeable».
Ostatné typy
batérií môžu
explodovať a
s p ô s o b i ť
zranenie
a
škody.
Technické informácie:
Vstupné napätie: 230 V

Instrukcja obsługi
Drogi Kliencie,
Dziękujemy za zakup artykułu firmy Varta. Dzięki
ponad 100-letniemu doświadczeniu firmy Varta,
możemy zapewnić Panią / Pana o wysokiej
jakości i efektywności oferowanego przez nas
produktu.
Prosimy o sprawdzenie w tabeli umieszczonej
w instrukcji, które rodzaje akumulatorków mogą
być ładowane w tej ładowarce.
Ładowanie baterii typu Mignon / Micro
(AA / AAA)
1. Umieść w ładowarce 2 (obydwa w jednej
kieszeni, po prawej lub po lewej stronie) lub 4
akumulatorki zgodnie z symbolami polaryzacji
(symbole + i — na ładowarce muszą odpowiadać
takim samym symbolom na ogniwach). Baterie
AA i AAA mogą być ładowane wyłącznie parami.
Dzięki diodzie przyporządkowanej każdej parze
baterii można kontrolować stan ładowania.

2. Proces ładowania rozpocznie się po
podłączeniu ładowarki do prądu.
3. Czerwona dioda zaświeci się w momencie
rozpoczęcia prawidłowego procesu ładowania.
4. Zalecany czas ładowania akumulatorów
róžnych typów podano w tabeli znajdującej się
w instrukcji. Pod koniec zalecanego czasu
ładowania urządzenie można odłączyć od
gniazdka i wyjąć baterie.
5. Po około 12 godzinach ładowania, ładowarka
samoczynnie przełączy się na strumieniowy tryb
ładowania i diody zgasną.
Akumulatory pozostawione w ładowarce
podłączonej do prądu będą świeżo naładowane
w każdej chwili dzięki strumieniowemu trybowi
ładowania.
Ładowanie baterii typu E-Block (9V)
Jednocześnie można ładować 1 lub 2 baterie
typu E-Block (9V). Dla tego typu baterii nie
występuje strumieniowy tryb ładowania.
■ Ładowarkę należy odłączyć i ponownie
podłączyć do prądu w przypadku rozpoczęcia
nowego procesu ładowania.
■ Zawsze należy się upewnić, czy styki ładowarki
oraz baterii są czyste.
Uwaga!
Ładowarka ta działa optymalnie przy ładowaniu
baterii niklowo-wodorkowych (Ni-MH). Tylko
baterie z oznaczeniami «Accu — Ni-MH Rechargeable» mogą być w niej ładowane.
Ładowanie innych rodzajów baterii może
doprowadzić do eksplozji baterii, spowodować
obrażenia ciała oraz / lub zniszczyć ładowarkę.
Dane techniczne:
Napięcie wejściowe: 230V

Használati utasítás
Tisztelt Ügyfelünk!
Köszönjük, hogy VARTA terméket választott.
Az akkumulátorgyártás során szerzett több mint
10 0 éves tapasztalat
biztosíték a kiváló
minőségre.
Kérj ük
a
csomagolás
hátoldalán lévő
táblázat alapján
kiválasztani a
t ö l t ő h ö z
a l k a l m a s
akkumulátor
típusokat.
Töltés
Ceruza/Micro
(AA/AAA)
1. Illesszen be 2
v a g y
4
akkumulátort a
töltőtokba,
figyeljen a
h e l y e s
polaritásra
(töltőtokban
jelölve van +/-).
Minden párnak egy LED jelzi a töltés állapotát.
2. A töltés azonnal megkezdődik, amint a
villásdugót a 230V-os elektromos hálózathoz
csatlakoztatja.
3. A piros LED jelzi, hogy a töltési folyamat aktív.
4. A megfelelő töltési időt a csomagolás
hátoldalán található táblázat tartalmazza. A
megfelelő töltési idő leteltével távolítsa el a
csatlakozót a hálózatból és vegye ki az
akkumulátorokat a töltőből.
5. Kb. 12 órás töltés után a töltő csepptöltésre
vált (szinten tartás) és a LED zölden fog világítani.
Töltése az E-Block (9V) akkumulátornak
1 vagy 2 db akkumulátor tölthető (9V) azonos
időben. Itt nincs csepptöltési üzemmód.
■ Új töltési folyamat előtt távolítsa el, majd
ismét csatlakoztassa a hálózathoz a töltőt.
■ Mindig győződjön meg arról, hogy az
akkumulátorok, illetve a töltő érintkezői nem
szennyezettek-e.
Figyelmeztetés!
Ez a töltő Ni-MH akkumulátorok töltésére szolgál.
Csak olyan akkumulátort helyezzen a töltőbe
amelyen az «újratölthető» (rechargeable) felirat,

illetve «Accu — Ni-MH — újratölthető» jelzés fel
van tüntetve. Más típusú akkumulátorok
károsodhatnak, vagy károsíthatják a töltőt, illetve
tüzet és sérüléseket okozhatnak.
Technikai adatok:
Hálózati feszültség : 230V

Stimate Cumparator,
Felicitari pentru achizitia acestui produs VARTA.
Cu firma VARTA care are peste 100 ani de
experienta in domeniu veti fi sigur ca produsul
cumparat are cele mai bune performante.
Va rugam sa folositi tabelul de la ultima pagina
a acestor instructiuni pentru a vedea ce tipuri
de baterii pot fi incarcate cu acest aparat.

2. Incarcarea incepe imediat dupa cuplarea
incarcatorului la reteaua de alimentare.

CHARGER • LADEGERÄT • CHARGEUR • CARICATORE

Источник

Зарядное устройство varta type 57039 схема

Кто-то мне расчитал формулу: емкость аккумулятора поделить на ток зарядного устройства и уножить на какой-то коэффициент, который равен 1,6.

Как правильно все таки посчитать? Ведь если перезарядить- можно убить акуль.
у меня 4 по 1800 милиампер и зарядник 110 милиампер.

Собираюсь купить фотоаппарат. Перечитал статьи с 3DNews. В процессе чтения сформировались следующие вопросы по питанию:

1) Почему аккумуляторы (я так понял речи шла о встроенных) имели такую маленькую емкость по сревнению с четырьмя АА аккумуляторами?
Например:
RoverShot RS-515Z 900мАч, 3.7В
Pentax Optio S 710мАч, 3.7В
Leica Digilux 1 1400мАч, 7.2В
Canon PowerShot A75 — 4АА элемента.
Маленькая в сравнении с аппаратами, питающимися от 4х АА элементов (в качестве которых можно, цитирую «использовать 4 аккумулятора по 1300мАч каждый»)
Выходит, что в среднем емкость встроенных приблизительно в 5 раз меньше суммарной емкости четырех АА аккумуляторов. Значит и время работы будет находиться в той же пропорции.
Получается что одни фотоаппараты работают в несколько раз дольше других.
Где я ошибся в рассуждениях??

2) Что лучше (дольше работает): встроенный аккумулятор, или 4 качественных АА аккумулятора + зарядное устройство?

3) Каким образом происходит зарядка аккумуляторов (те, что не АА типоразмера): в зарядном устройстве, или при подключении аппарата к сети через адаптер?

4) Какими бывают АА аккумуляторы (и по напряжению и по емкости)?
Большинство фотоаппаратов используют элементы питания по 3.7В, а мои старые АА аккумуляторы (что лежат в столе) имеют 1.2В. Это говорит о том, что АА аккумуляторы бывают разные (по напряжению).

Если есть счастливые обладатели вышеперечисленных фотоаппаратов, напишите пожалуйста, чем кормите свои аппараты, на сколько времени хватает (и есть ли проблемы с питанием).
Если есть статьи на эту тему — оставьте ссылку — прочту.
Прошу прощения за безграмотность.
Спасибо за внимание.

Для Cornholio.
Суммарная емкость в Амперчасах аккумуляторной батареи не зависит от числа включенных в батарею элементов. Но емкость — недостаточное представление для сравнения разных источников питания. Правильно говорить об энергии аккумуляторов.
Энергию аккумуляторов определяет величина Ваттчасов. Для этого напряжение батареи (или отдельного элемента) умножают на ее емкость в Амперчасах.
Вот и становится понятно, что аккумулятор 3,6 В, емкостью 0,71 Амперчас имеет (и, значит, может ее отдать) энергию около 2,6 Ваттчаса, а с той же емкостью, но напряжением 7,2 В — в 2 раза больше.
У четырех аккумуляторов АА емкостью 2000 мАчас энергия около 3,6 Ваттчаса (напряжение одного АА — от 1,4 В после зарядки, до 1 В при полном разряде; номинал 1,2-1,3 В; емкость АА элементов — до 2300 мАчас).
Чем меньше напряжение батареи, тем больше, при том же энергопотреблении, будет потребляемый от батареи ток. Это снижает реальную емкость батареи и ее ресурс, так как в фотокамерах аккумуляторные батареи работают в напряженном режиме, близком к предельному (с большим, конечно, разбросом, в зависимости от модели).
Поэтому предпочтительнее батареи с большим напряжением.

Зарядка литиевых аккумуляторов происходит как в зарядном устройстве, так и в фотокамерах — в тех, где это предусмотрено.

Что лучше — сказать нельзя. Нет фотокамер, пригодных как для АА, так и для литиевых аккумуляторов (за исключением FujiFilm F420, где литий или ААА — но это под вопросом). Каждый вид аккумуляторов имеет плюсы и минусы. Чтобы сделать выбор, надо знать, что конкретно хочется и чем можно пожертвовать.

По поводу напряжения, согласен. Что-то я совсем забыл про складывающуюся ЭДС при последовательном соединении (вот ведь стормозил я).
Про напряжение — снимаю свой безграмотный вопрос.

У четырех аккумуляторов АА емкостью 2000 мАчас энергия около 3,6 Ваттчаса (напряжение одного АА — от 1,4 В после зарядки, до 1 В при полном разряде; номинал 1,2-1,3 В; емкость АА элементов — до 2300 мАчас).

Не понимаю.
4 элемента по 1.2В и 2000мАч каждый дают вроде
4х1.2х2000=9.6 Втч (хоть как сумма энергии четырех эл-тов по 2.4Втч, хоть как 1 элемент с напряжением 4.8В)
Я не ошибаюсь?

Все равно получается, что у того же
RoverShot RS-515Z энергия аккумулятора 900мАч*3.6В=3.24Втч
а у Canon PowerShot A75 (со средними аккумуляторами) 4*1.2В*1300мАч=6.24Втч (!)
Почти в два раза разница. Странно.

Тем не менее, спасибо за ответы. Теперь понятно, как сравнивать источники питания аппаратов.

Тут еще наверное нужно учесть, что литиевый аккумулятор отдает енергию ровно с момента поной зарядки, до момента разряда.Другими словами он не разряжается долго и потом разряжается почти мгновенно. Кадмиевые же теряют заряд равномерно и их напряжение может стать недостаточным для работы камеры раньше их полного разряда. А у литиевых в момент полного разряда. От сюда и вытикает, что время работы на литиевых аккумуляторах меньшей емкости больше, или такое же, времени работы подобной камеры на кадмиевых аккумуляторах большей емкости.

время работы на литиевых аккумуляторах меньшей емкости больше, или такое же, времени работы подобной камеры на кадмиевых аккумуляторах большей емкости.

купил данный цифровик. в комплекте не было зарядного устройства

далее зу. питается от 4-х пальчиковых батареек. возможно питание

от аккумуляторов. в руководстве написано что питание

осуществляется от щелочных элементов(батареек как я понял) и NiME

аккумуляторов (никельметалгедридных). батарейки кончились через

6 часов интенсивного осваивания. :blackeye:

купил аккумулятор NiMe GP 1500(как я понял емкость 1500 мили

ампер часов (1450 mAh). на аккумуляторе написано что заряжаться

должен 16 часов (16 часов 150 mA током).

на аккумуляторе NiMe GP 1800 (должен заряжаться 16 часов 180 mA

как я понял NiMe аккумулятор любой емкости должен заряжаться 16

часов током 10% от емкости.

купил зарядник на котором написано 130 mA.

у знакомого такой же — заряжает 18 часов аккумулятор NiMe GP 1800 —

чему все-таки верить и скока заряжать 1500 mAh аккумулятор током

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 — 2022, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot

Источник

Про ток зарядки аккумуляторов

Текущее время: 01:55 . Часовой пояс GMT +3.

Зарегистрируйтесь! Зарегистрированным пользователям баннерная реклама не показывается!
Вы сможете:
  • добавлять новые темы в форумах
  • участвовать в их обсуждении
  • вступать в сообщества
только если Вы зарегистрированы

Сообщество –

Как создать сообщество?

Как вступить в сообщество?

Чтобы вступить в уже существующее сообщество, нужно зайти в это сообщество и нажать кнопку «Вступить в сообщество».
Вступление в сообщество происходит автоматически без одобрения кандидатуры вступающего другими членами сообщества.

Найдено: 23 сообщения Показаны: с 1 по 20
scor2k
автор темы
сообщений: 104
в Клубе: 4763 дня
Волгоград
07.02.2009 11:00:02 | Про ток зарядки аккумуляторов

Приветствую!

Есть 2 зарядки:
— Varta Type 57062 (ток зарядки 160-185mA)
— Varta Type 57039 (ток зарядки 260mA)

Пробую заряжать аккумуляторы GP 1800mAh. Так как зарядка происходит только 2х аккумуляторов, вставляю первый, а второй подключаю через милиампервольтметр в режиме измерения тока. У первой зарядки показывает 100мА, у второй (что не логично) — 86мА.

Вопрос: Я чего-то не понимаю. вроде должен быть совершенно другой ток? Или он изменяется в соответствии с зарядкой аккумулятора?

scor2k

Есть 2 зарядки:
— Varta Type 57062 (ток зарядки 160-185mA)
— Varta Type 57039 (ток зарядки 260mA)

Пробую заряжать аккумуляторы GP 1800mAh. Так как зарядка происходит только 2х аккумуляторов, вставляю первый, а второй подключаю через милиампервольтметр в режиме измерения тока. У первой зарядки показывает 100мА, у второй (что не логично) — 86мА.

Вопрос: Я чего-то не понимаю. вроде должен быть совершенно другой ток? Или он изменяется в соответствии с зарядкой аккумулятора?

Дело в том ,что у аккумулятора различные внутренние сопротивления когда он разряжен и когда он заряжен,
также различные выходные сопротивления зарядок.
Когда аккумулятор разряжен его внутреннее сопротивление мало (ток зарядки большой и этот ток ограничивается только током ,который может дать зарядка). По мере зарядки аккумулятора его внутреннее
сопротивление увеличивается (ток зарядки при этом падает). Это и могло быть у вас ,вставили в одну зарядку (аккумуляторы подзарядились,внутр сопротивление выросло), вставили в другую (из-за увеличенного внутр сопротивления ток зарядки меньше).
P.S Самая безопасная зарядка-это когда на аккумуляторе от зарядного устройства приложено напряжение 1,42-1,45 Вольта . При таком напряжении
аккумулятор,когда он разряжен ,во время зарядки заряжается большим током и по мере увеличения внутр сопротивления аккумулятора ток зарядки падает и когда аккумулятор зарядится до значения 1,35-1,4 В
его внутр сопротивление велико и ток зарядки падает до микро-доли мА (что не страшно аккумулятору долгое время находится в зарядном устройстве).

Зоркий , ЛОМО-Компакт, Зенит-Е , Premier-PC880, Samsung V50, Olympus SP-350, самодельный гиперзум 12.5-189x (ТАИР-3А или ЗМ-5СА), Panasonic FZ28

Дело в том ,что у аккумулятора различные внутренние сопротивления когда он разряжен и когда он заряжен,
также различные выходные сопротивления зарядок.
Когда аккумулятор разряжен его внутреннее сопротивление мало (ток зарядки большой и этот ток ограничивается только током ,который может дать зарядка). По мере зарядки аккумулятора его внутреннее
сопротивление увеличивается (ток зарядки при этом падает). Это и могло быть у вас ,вставили в одну зарядку (аккумуляторы подзарядились,внутр сопротивление выросло), вставили в другую (из-за увеличенного внутр сопротивления ток зарядки меньше).

P.S Самая безопасная зарядка-это когда на аккумуляторе от зарядного устройства приложено напряжение 1,42-1,45 Вольта . При таком напряжении
аккумулятор,когда он разряжен ,во время зарядки заряжается большим током и по мере увеличения внутр сопротивления аккумулятора ток зарядки падает и когда аккумулятор зарядится до значения 1,35-1,4 В
его внутр сопротивление велико и ток зарядки падает до микро-доли мА (что не страшно аккумулятору долгое время находится в зарядном устройстве).

100%!

У меня такая самодельная зарядка

1.6в через резистор. В начале заряд 350ма, к концу заряда при 1.43-1.52в

50-60ма. Никогда не было проблем с аккуммами.

Нормальные герои всегда идут в обходъ!

scor2k
автор темы
сообщений: 104
в Клубе: 4763 дня
Волгоград
07.02.2009 15:54:17 | Re[sergo55]:

Спасибо 🙂 Я подозревал. но хотел убедиться 😉

scor2k

100%!

У меня такая самодельная зарядка

1.6в через резистор. В начале заряд 350ма, к концу заряда при 1.43-1.52в

50-60ма. Никогда не было проблем с аккуммами.

Молодца .
Резистор грамотно включили. Он и ограничивает ток
зарядки и является защитой от случайного КЗ(короткого замыкания ,например,если вылетит аккумулятор или случайно замкнёте + и — ) .

Зоркий , ЛОМО-Компакт, Зенит-Е , Premier-PC880, Samsung V50, Olympus SP-350, самодельный гиперзум 12.5-189x (ТАИР-3А или ЗМ-5СА), Panasonic FZ28

Jully

сообщений: 695
фотографий: 1
в Клубе: 5451 день
Казахстан, Павлодар
11.03.2010 16:17:56 | Re[scor2k]:

Добрый день!

Пришли из Америки аккумуляторы Li-Ion CRV3, и ни один не пашет, вернее всякие там лампочки и мини-приспособления включаются, а вот вспышка от них не пашет.
Померили ток — меньше ампера — точнее сказать не могу.

Вопрос такой — при зарядке — должен ток тоже заряжаться или только вольтаж? Извините, если вопрос тупой. Но подзарядка не включается — горит зеленый огонек — типа они у вас полностью заряжены. вольтаж показывает 3.2в, т.е. как и должно быть.

Можно как то реанимировать или уже только выбросить? каждый аккум по 20 баксов. обыдно.

Буду благодарна за советы и любую помощь.

Panasonic DMC FZ-30, Pentax K-x (DA L 18-55 & 55-300)
Зачетка: http://club.foto.ru/school/student.php?student_id=
Альбомы: http://album.foto.ru/albums/132714/

scor2k
автор темы
сообщений: 104
в Клубе: 4763 дня
Волгоград
11.03.2010 16:26:46 | Re[Jully]:

может здесь спросить/поискать? http://www.osipoff.ru/

Jully

сообщений: 695
фотографий: 1
в Клубе: 5451 день
Казахстан, Павлодар
11.03.2010 16:49:27 | Re[scor2k]:

а что, тут на такой простой вопрос не ответят? Посмотрела Вашу ссылку — там для профи! Я паять не собираюсь. да и физике не очень.
Неужели никто не знает, что заряжается во время зарядки — ток+вольтаж или только вольтаж? А ток — это как сразу при производстве сделали — и уже не восстановить.

Panasonic DMC FZ-30, Pentax K-x (DA L 18-55 & 55-300)
Зачетка: http://club.foto.ru/school/student.php?student_id=
Альбомы: http://album.foto.ru/albums/132714/

Думаю, Вы всех форумчан повергли в глубокий шок этой фразой. Вот у них дар речи и отняло.

Ну а по сути: если аккум заряжен до нужного вольтажа и отдает хороший ток (Вы пишете 1 А), то претензий к нему быть не может. Скорее дело во вспышке и ее настройках, контактах, прочем.

Вам бы надо пригласить глянуть все это хозяйство толкового мужика, так больше будет толку. Ибо, уж извините, объяснять Вам что-то при таком уровне ваших знаний — трудная задача.

Александр(CaHeKG)
сообщений: 4473
фотографий: 3
возраст: 47 лет
в Клубе: 4478 дней
11.03.2010 18:04:51 | Re[Jully]:

А как вы промеряли ток?
Закоротив аккумулятор ?

Александр(CaHeKG)
сообщений: 4473
фотографий: 3
возраст: 47 лет
в Клубе: 4478 дней
11.03.2010 18:19:07 | Re[Jully]:

Для объясения тока и напряжения могу привести ассоциацию с водой бегущей по трубе.
Вода бежит — ток есть.
Перекрываете кран, тока нет. Но есть напряжение, которое давит на кран.
Заметте, даже прикрыв в кране струйку воды пальцем (слабый ток), давление наберется и «высокое» напряжение воды заставит идти ток (вода брызнет из под пальца), но тут же давление спадет и ток опять будет струйкой набираться.
Так же и напряжение есть даже на полностью умерших(севших) аккумуляторах, но как только их подключают к нагрузке, которая при данном напряжении потребляет заданный ток, то напряжение тут же падает.

Главное
Если есть возможность замерить напряжение, нужно замерить его еще на аккумуляторах включенных под нагрузку (во вспышке например) и если там оно значительно падает, то батарея полностью разряжена. А если нет, то виновата вспышка, т.к. напряжение подано, а она не работает.

ЗЫ: Ток замыканием аккумуляторов/батарей лучше не мерить, мерить его надо включив прибор в разрыв нагрузки. Не знаю есть ли какие-то ограничители в этих CRV3, но маленькая AAA батарейка даст ток при замыкании около 3 А

Nizhegorodec
сообщений: 2946
фотографий: 161
в Клубе: 5514 дней
Нижний Новгород
11.03.2010 21:43:09 | Re[Jully]:

Куда вы торопитесь?
Рассказывайте по порядку:
Вы их зарядили?
Чем заряжали?
Каким макаром вы их во вспышку запихиваете — это ж двустволки?

vlad—king
сообщений: 13213
фотографий: 48
в Клубе: 5122 дня
Kingisepp
12.03.2010 10:02:59 | Re[Jully]:

Проверьте, не падает ли сильно напряжение, при подключении нагрузки, например лампочки от фонарика.

Зарядить можно, но при условии, конечно, что у Вас именно аккумуляторная батарея, а не просто одноразовая батарея…

В Интернете видел такой совет:
Купил KIT CRV3, а так же отдельный DLCRV3 (CRV3) 3.0V 1350mAh к Olympus SP-310, очень доволен. После первой зарядки отснял больше гига, большую часть со вспышкой. С металлогидридными были проблемы даже при ёмкости 2500. Новая батарея в комплекте с KITом не встала на зарядку, горит зелёный. Померил напряжение – 0,1v.
Вопрос решил так. От внешнего источника на рабочие контакты (не путать с зарядным плюсом) подал напряжение, ограничив ток до 30 mA и соблюдая полярность, минут через пять установил батарею в KIT. Батарея полностью восстановлена.

Jully

сообщений: 695
фотографий: 1
в Клубе: 5451 день
Казахстан, Павлодар
12.03.2010 10:48:12 | Re[KotLeopold]:

Н-да. я не писала, что ток РАВЕН 1А, я писала что МЕНЬШЕ 1А. а должен быть без напряга от 5 до 12 наверно. на самом аккуме написано 1350 мА, значит без нагрузки должен показывать явно больше одного. А у нас цешка даже не дернулась на проверке тока — 0 показывает. на шкале 10А.
==
Спасибо всем за отзывы.
По-порядку!
1. Заряжала на родной зарядке, но они там буквально минут десять заряжались — потом лампочка стала зеленой, т.е. усе, готовы.
2. Вставляю во вспышку Olimpus FL-36, там прям в паспорте написано, что такие батарейки можно использовать!
3. никак не могла понять почему от обычной литиевой батарейки CRV3 — вспышка работает, а от аккумулятора Li-Ion нет.
Сначала тоже сразу подумала про контакты. даже пружинки еще надела. не помогло.
4. Принесла батарейку и аккум на работу, нашим мужчинам, чтобы проверили заряжен ли он. поэтому Он решил что надо проверять без напряжения — т.е. быстрым коротким типа замыканием, батарейка дала больше 5А, а аккум ни одного, просто 0, сначала дернулся на 0.2 и тут же ничего.
5. Лампочка из фонарика от него работает, но ей и тока меньше надо.
6. Вольтаж дает 3 под нагрузкой и 3.6 без.
7. В зарядке больше заряжаться не хочет. типа заряжена.
Может быть как-нибудь надо разрядить. Как?!

СПАСИБО ВСЕМ ОГРОМНОЕ!
пойду осмысливать, то что уже написали :-))

Исправлено Jully 12.03.2010 11:01:18

На вопрос надо или нет точно не скажу!

Но разрядить можно подключив ту же лампочку, закрепит провода и оставить на несколько часов, пока свет от лампочки не станет тусклым. Но боюсь для литиевых нехорошо делать такой полный разряд.
Но если лампочка будет всё таки гореть долго (несколько часов/даже дней смотря какая ), то он был заряжен и возможно в нём есть обрыв, а ограниченный ток проводит он по своему электролитическому наполнителю (как один из многих вариантов неисправности).

Да и зарядить как вариант можно аналогично по этим проводкам (на которые цепляли лампочку) подать ток, например от зарядного для сотовых. Включив в разрыв (вместо одного из проводков) тестер в режиме замера тока, он должен показать ток заряда. Нормальный это от 0,1А до 0,6А. Если ток больше, надо искать другую зарядку, если меньше (Но по напряжению зарядное не менее 5В), то видимо аккумулятор не исправен, но при токе 0,1А еще можно его помучить с целью может «оживет», а если 0,01А (=10мА) или меньше, то вообще навряд ли выйдет его зарядить.

А зарядное только для этого типа аккумуляторов?
Просто для тех же металлогибридных нужно меньшее напряжение, у них номинал каждого 1,2-1,25В и в паре они до 2,5В. В этом случае зарядка опознаёт полностью заряженные.

Исправлено Александр(CaHeKG) 12.03.2010 11:40:18

vlad—king
сообщений: 13213
фотографий: 48
в Клубе: 5122 дня
Kingisepp
12.03.2010 15:27:29 | Re[Jully]:

Что-то похоже, что Ваши CRV3, перестают работать на больших токах.
А у вспышки, на первых секундах зарядки конденсатора — бросок тока потребления от CRV3, может доходить до 10А, а потом быстро падать, примерно до 100мА и менее.

Нужно проверить работу аккумулятора под разными токами, контролируя напряжение на нём, которое должно плавно спадать, при увеличении тока нагрузки(низкоомные резисторы, лампочки).

Ещё можете проверить на вспышке – есть ли контакт с батареей, следующим образом.
Зарядите вспышку другим источником. Потом, не разряжая вспышку, поменяйте батарею, на CRV3. Индикация у вспышки, должна также будет показывать, что источник питания подсоединён. Затем сделаете пробную вспышку…

Не знаю, какое полное напряжение, после заряда, у CRV3, но у литий-ионных аккумов от сотовых телефонов и цифровых аппаратов — составляет 4,2 вольта. А у сильно разряженных около 3,2 вольта.
Возможно, нужно провести тренировку батареи, как писал я и другие об этом выше.

Проверить зарядное, но там тестер может сильно врать, если в зарядном применена импульсная схема питания…

Если не разберётесь, зайдите в мастерскую по ремонту сотовых телефонов, только разговаривайте не с приёмщицей, которая сразу вас пошлёт, а с мастером, они всё проверят…

Исправлено vlad—king 12.03.2010 15:44:51

Jully

сообщений: 695
фотографий: 1
в Клубе: 5451 день
Казахстан, Павлодар
12.03.2010 15:43:56 | Re[vlad—king]:

Да, Вы правы, я так делала. причем, т.к. с физикой не очень дружу, сначала не поняла связь. — потом дошло. :-))
Да, ставила нормальную батарейку, вспышка заряжалась. я ее выключала, потом вставляла аккум, — и О. радость!Включилась. даже все кнопочки типа настройки и подсветка экранчика работали. Нажала пых — она выключилась — сначала было полное расстройство. потом поняла, что это все работало от прежнего заряда.
Спасибо большое!
Мне тут еще идею кинули, что мол может они на складе долго лежали и ток упал, а заряд показывается. т.е. наверно все таки можно реанимировать.
Сегодня подключала вентилятор, который работает от двух АА батареек, причем от дешевых он не пашет, только от серьезных. Работает! только шум стоит.
Поэтому еще надеюсь, что все-таки не брак. 4 аккума. однако

Panasonic DMC FZ-30, Pentax K-x (DA L 18-55 & 55-300)
Зачетка: http://club.foto.ru/school/student.php?student_id=
Альбомы: http://album.foto.ru/albums/132714/

Nizhegorodec
сообщений: 2946
фотографий: 161
в Клубе: 5514 дней
Нижний Новгород
12.03.2010 18:49:31 | Re[Jully]:

http://www.603005.org/perl/mwf-nino/topic_show.pl?ti. — Гляньте, может что полезное почерпнёте.
Если вспышка работает от батареек CR-V3, не догма, что она должна работать от аккумуляторов CR-V3. Дело в том, что у аккумуляторов этого формата напряжение выше, чем у батареек, поэтому не вся техника может с ними работать. В инструкциях к некоторым фотоаппаратам даже пишется о недопустимости работы с этими аккумуляторами, чтоб не вывести из строя дорогостоящую технику.
Во-вторых если эти аккумуляторы в чистом виде замкнуть накоротко — они могут взорваться и загореться. Возможно в них стоит какое-то предохранительное устройство ограничивающее ток короткого замыкания.
В третьих — сильно разряженные аккумуляторы очень часто «отказываются» заряжаться. Вернее зарядное устройство не может их зарядить толком. При наличии хорошего блока питания, нужно выставить напряжение 4,1-4,2 вольта, ограничение тока 1-2А и подать на аккумулятор. Если он «пустой» возможен бросок тока и плавное его снижение. После пары минут такого режима подключить к «родному» заряднику и посмотреть на его поведение.
Пробуйте.

sergo55

сообщений: 6101
в Клубе: 4801 день
13.03.2010 01:23:37 | Re[Jully]:

Jully

Эти аккумуляторы CRV3 c сюрпризом . Купил я его также для своего
Олимпуса , стал заряжать , а он не заряжается . У меня есть фотик
Samsung , для него подходит и аккумулятор CRV3 . Включил его от
этих CRV3 , отснял порядка 10 снимков и всё , аккумулятор затребовал зарядку . Я его вставил в зарядку для Li-on от Самсунга (ведь самсунговский копия 1350ма ,только не с закруглёнными краями , а с прямыми). И что. , CRV3 не стал заряжатся . И вот почему .
Посмотрите на него , заряд от зарядки должен идти на +(маленькая
клемма) и -(правая большая клемма) . На левой большой присутствует
напряжение 3 В относительно правой(-). То есть заряжается он на
клеммы + и — , а съём 3 вольт идёт с двух больших клемм . Если вы будете
производить зарядку на большие клеммы ,то заряда аккумулятора у вас
происходить не будет . Поэтому для него необходима специальная зарядка только для CRV3 .
Когда аккумулятор CRV3 заряжен на клеммах + и — напряжение 4,2 Вольта , а на двух больших чуть более 3 Вольт.

Зоркий , ЛОМО-Компакт, Зенит-Е , Premier-PC880, Samsung V50, Olympus SP-350, самодельный гиперзум 12.5-189x (ТАИР-3А или ЗМ-5СА), Panasonic FZ28 и тд

Спасибо за ссылку, много интересного прочитала.
И на счет использования аккумов, может Вы и правы!
Я сегодня зарядила таки один аккум, лампочки горят ОЧЕНЬ ярко — 5 штук паралельно — 4 по 2.5в и одна 3.8в, ток по 0.15 на первых, на послденей не знаю — нет надписей вообще.
Второй аккум зазрядила с помощью этой системы лампочек — горел долго — часов 5, погасли как то резко, убирание из цепи самой мощной — не помогло. После этого он был на зарядке — 4 часа, но БЫЛ! красный огонек, как и положено. щас остывает.
Так вот, тот что зарядился и дает бешеный свет лампочек — все равно не пашек во вспышке. Поэтому и думаю, что наверно не судьба их использовать и зря я их купила.
Использовать где-то еще их затруднительно, т.к. везде гще используется пара батареек АА — перегородки и длина отсека меньше необходимой по длине. если только пилить/ломать.
Ну что ж на ошибках учатся.
Ну вот, пока писала, остыл. проверила — вспышка от него не работает. А лампочки светятся еще ярче чем у первого. Наверно можно еще пару лампочек добавить — все равно все будут светиться. Так что наверно дело во вспышке, что она не любит этот тип питания.

Источник

Adblock
detector

На чтение 27 мин Просмотров 49 Опубликовано Обновлено

Содержание

  1. Varta 57039 Compact Charger Manual
  2. Need help? Post your question in this forum.
  3. Forum
  4. Register and keep informed
  5. Varta
  6. Content of pages
  7. Зарядное устройство varta type 57039 схема
  8. Про ток зарядки аккумуляторов
  9. Сообщество –
  10. Как создать сообщество?
  11. Как вступить в сообщество?

Varta 57039 Compact Charger Manual

Need help? Post your question in this forum.

Forum

How do you know when your batteries are fully charged. The lights are red right now Submitted on 7-11-2021 at 20:04

Register and keep informed

  • new questions and answers are posted
  • new manuals are uploaded

Varta

Content of pages

Charger PA 685697 VS 07.03 28.08.2003 11:41 Uhr Seite 1
C

Návod na použitie
Vážený zákazník,
ďakujeme za zakúpenie výrobku Varta.
Viac ako 100-ročné skúsenosti značky Varta Vám
zaručujú, že výrobok, ktorý sa Vám dostal do
rúk má vynikajúce vlastnosti.
V tabuľke na poslednej strane tohoto návodu
nájdete typy batérií, ktoré môžu byť nabíjané
touto nabíjačkou.
Nabíjanie tužkových/mikrotužkových batérií
(AA/AAA)
1. Vložte 2 alebo 4 nabíjacie batérie do priehradok
nabíjačky. Pritom dávajte mimoriadny pozor na
správnu polaritu (nájdite +/- v priehradkách na
batérie). Pre každý pár má nabíjačka LED
kontrolku na zistenie stavu nabíjania.
2. Nabíjanie začína zapojením nabíjačky do
zásuvky.
3. Rozsvietená červená LED kontrolka signalizuje,
že nabíjanie začalo.
4. Doporučené časy nabíjania pre rôzne typy
batérií môžete vidieť v tabuľke na poslednej
strane tohoto návodu. Na konci doporučenej
doby nabíjania môžete vypojiť nabíjačku zo
zásuvky a vybrať batérie z nabíjačky.
5. Po zhruba 12 hodinách nabíjania, sa nabíjačka
prepne do režimu pozvoľného dobíjania a LED
kontrolky zhasnú.
Ponechaním batérií v nabíjačke, ktorá je stále v
zásuvke budete mať vďaka režimu pozvoľného
dobíjania vždy naplno dobité batérie.
Nabíjanie E-Block (9V)
Nabíjanie 1 alebo 2 E-Block (9V) batérií súčasne
je možné, ale nebudú sa dobíjať v režime
slabého dobíjania.
■ Vždy, keď začínate nový nabíjací proces, je
nutné nabíjačku vypojiť a
znovu zapojiť do
zásuvky.
■ Vždy sa uistite,
že kontakty v
nabíjačke a na
b a t é r i a ch s ú
čisté.
Varovanie!
Tato nabíjačka je
optimali-zovaná
pre nabíjanie NiMH batérií. Do
nabíjačk y
vkladajte iba
b a t é r i e
označené «Accu
— Ni-MH rechargeable».
Ostatné typy
batérií môžu
explodovať a
s p ô s o b i ť
zranenie
a
škody.
Technické informácie:
Vstupné napätie: 230 V

Instrukcja obsługi
Drogi Kliencie,
Dziękujemy za zakup artykułu firmy Varta. Dzięki
ponad 100-letniemu doświadczeniu firmy Varta,
możemy zapewnić Panią / Pana o wysokiej
jakości i efektywności oferowanego przez nas
produktu.
Prosimy o sprawdzenie w tabeli umieszczonej
w instrukcji, które rodzaje akumulatorków mogą
być ładowane w tej ładowarce.
Ładowanie baterii typu Mignon / Micro
(AA / AAA)
1. Umieść w ładowarce 2 (obydwa w jednej
kieszeni, po prawej lub po lewej stronie) lub 4
akumulatorki zgodnie z symbolami polaryzacji
(symbole + i — na ładowarce muszą odpowiadać
takim samym symbolom na ogniwach). Baterie
AA i AAA mogą być ładowane wyłącznie parami.
Dzięki diodzie przyporządkowanej każdej parze
baterii można kontrolować stan ładowania.

2. Proces ładowania rozpocznie się po
podłączeniu ładowarki do prądu.
3. Czerwona dioda zaświeci się w momencie
rozpoczęcia prawidłowego procesu ładowania.
4. Zalecany czas ładowania akumulatorów
róžnych typów podano w tabeli znajdującej się
w instrukcji. Pod koniec zalecanego czasu
ładowania urządzenie można odłączyć od
gniazdka i wyjąć baterie.
5. Po około 12 godzinach ładowania, ładowarka
samoczynnie przełączy się na strumieniowy tryb
ładowania i diody zgasną.
Akumulatory pozostawione w ładowarce
podłączonej do prądu będą świeżo naładowane
w każdej chwili dzięki strumieniowemu trybowi
ładowania.
Ładowanie baterii typu E-Block (9V)
Jednocześnie można ładować 1 lub 2 baterie
typu E-Block (9V). Dla tego typu baterii nie
występuje strumieniowy tryb ładowania.
■ Ładowarkę należy odłączyć i ponownie
podłączyć do prądu w przypadku rozpoczęcia
nowego procesu ładowania.
■ Zawsze należy się upewnić, czy styki ładowarki
oraz baterii są czyste.
Uwaga!
Ładowarka ta działa optymalnie przy ładowaniu
baterii niklowo-wodorkowych (Ni-MH). Tylko
baterie z oznaczeniami «Accu — Ni-MH Rechargeable» mogą być w niej ładowane.
Ładowanie innych rodzajów baterii może
doprowadzić do eksplozji baterii, spowodować
obrażenia ciała oraz / lub zniszczyć ładowarkę.
Dane techniczne:
Napięcie wejściowe: 230V

Használati utasítás
Tisztelt Ügyfelünk!
Köszönjük, hogy VARTA terméket választott.
Az akkumulátorgyártás során szerzett több mint
10 0 éves tapasztalat
biztosíték a kiváló
minőségre.
Kérj ük
a
csomagolás
hátoldalán lévő
táblázat alapján
kiválasztani a
t ö l t ő h ö z
a l k a l m a s
akkumulátor
típusokat.
Töltés
Ceruza/Micro
(AA/AAA)
1. Illesszen be 2
v a g y
4
akkumulátort a
töltőtokba,
figyeljen a
h e l y e s
polaritásra
(töltőtokban
jelölve van +/-).
Minden párnak egy LED jelzi a töltés állapotát.
2. A töltés azonnal megkezdődik, amint a
villásdugót a 230V-os elektromos hálózathoz
csatlakoztatja.
3. A piros LED jelzi, hogy a töltési folyamat aktív.
4. A megfelelő töltési időt a csomagolás
hátoldalán található táblázat tartalmazza. A
megfelelő töltési idő leteltével távolítsa el a
csatlakozót a hálózatból és vegye ki az
akkumulátorokat a töltőből.
5. Kb. 12 órás töltés után a töltő csepptöltésre
vált (szinten tartás) és a LED zölden fog világítani.
Töltése az E-Block (9V) akkumulátornak
1 vagy 2 db akkumulátor tölthető (9V) azonos
időben. Itt nincs csepptöltési üzemmód.
■ Új töltési folyamat előtt távolítsa el, majd
ismét csatlakoztassa a hálózathoz a töltőt.
■ Mindig győződjön meg arról, hogy az
akkumulátorok, illetve a töltő érintkezői nem
szennyezettek-e.
Figyelmeztetés!
Ez a töltő Ni-MH akkumulátorok töltésére szolgál.
Csak olyan akkumulátort helyezzen a töltőbe
amelyen az «újratölthető» (rechargeable) felirat,

illetve «Accu — Ni-MH — újratölthető» jelzés fel
van tüntetve. Más típusú akkumulátorok
károsodhatnak, vagy károsíthatják a töltőt, illetve
tüzet és sérüléseket okozhatnak.
Technikai adatok:
Hálózati feszültség : 230V

Stimate Cumparator,
Felicitari pentru achizitia acestui produs VARTA.
Cu firma VARTA care are peste 100 ani de
experienta in domeniu veti fi sigur ca produsul
cumparat are cele mai bune performante.
Va rugam sa folositi tabelul de la ultima pagina
a acestor instructiuni pentru a vedea ce tipuri
de baterii pot fi incarcate cu acest aparat.

2. Incarcarea incepe imediat dupa cuplarea
incarcatorului la reteaua de alimentare.

CHARGER • LADEGERÄT • CHARGEUR • CARICATORE

Источник

Зарядное устройство varta type 57039 схема

Кто-то мне расчитал формулу: емкость аккумулятора поделить на ток зарядного устройства и уножить на какой-то коэффициент, который равен 1,6.

Как правильно все таки посчитать? Ведь если перезарядить- можно убить акуль.
у меня 4 по 1800 милиампер и зарядник 110 милиампер.

Собираюсь купить фотоаппарат. Перечитал статьи с 3DNews. В процессе чтения сформировались следующие вопросы по питанию:

1) Почему аккумуляторы (я так понял речи шла о встроенных) имели такую маленькую емкость по сревнению с четырьмя АА аккумуляторами?
Например:
RoverShot RS-515Z 900мАч, 3.7В
Pentax Optio S 710мАч, 3.7В
Leica Digilux 1 1400мАч, 7.2В
Canon PowerShot A75 — 4АА элемента.
Маленькая в сравнении с аппаратами, питающимися от 4х АА элементов (в качестве которых можно, цитирую «использовать 4 аккумулятора по 1300мАч каждый»)
Выходит, что в среднем емкость встроенных приблизительно в 5 раз меньше суммарной емкости четырех АА аккумуляторов. Значит и время работы будет находиться в той же пропорции.
Получается что одни фотоаппараты работают в несколько раз дольше других.
Где я ошибся в рассуждениях??

2) Что лучше (дольше работает): встроенный аккумулятор, или 4 качественных АА аккумулятора + зарядное устройство?

3) Каким образом происходит зарядка аккумуляторов (те, что не АА типоразмера): в зарядном устройстве, или при подключении аппарата к сети через адаптер?

4) Какими бывают АА аккумуляторы (и по напряжению и по емкости)?
Большинство фотоаппаратов используют элементы питания по 3.7В, а мои старые АА аккумуляторы (что лежат в столе) имеют 1.2В. Это говорит о том, что АА аккумуляторы бывают разные (по напряжению).

Если есть счастливые обладатели вышеперечисленных фотоаппаратов, напишите пожалуйста, чем кормите свои аппараты, на сколько времени хватает (и есть ли проблемы с питанием).
Если есть статьи на эту тему — оставьте ссылку — прочту.
Прошу прощения за безграмотность.
Спасибо за внимание.

Для Cornholio.
Суммарная емкость в Амперчасах аккумуляторной батареи не зависит от числа включенных в батарею элементов. Но емкость — недостаточное представление для сравнения разных источников питания. Правильно говорить об энергии аккумуляторов.
Энергию аккумуляторов определяет величина Ваттчасов. Для этого напряжение батареи (или отдельного элемента) умножают на ее емкость в Амперчасах.
Вот и становится понятно, что аккумулятор 3,6 В, емкостью 0,71 Амперчас имеет (и, значит, может ее отдать) энергию около 2,6 Ваттчаса, а с той же емкостью, но напряжением 7,2 В — в 2 раза больше.
У четырех аккумуляторов АА емкостью 2000 мАчас энергия около 3,6 Ваттчаса (напряжение одного АА — от 1,4 В после зарядки, до 1 В при полном разряде; номинал 1,2-1,3 В; емкость АА элементов — до 2300 мАчас).
Чем меньше напряжение батареи, тем больше, при том же энергопотреблении, будет потребляемый от батареи ток. Это снижает реальную емкость батареи и ее ресурс, так как в фотокамерах аккумуляторные батареи работают в напряженном режиме, близком к предельному (с большим, конечно, разбросом, в зависимости от модели).
Поэтому предпочтительнее батареи с большим напряжением.

Зарядка литиевых аккумуляторов происходит как в зарядном устройстве, так и в фотокамерах — в тех, где это предусмотрено.

Что лучше — сказать нельзя. Нет фотокамер, пригодных как для АА, так и для литиевых аккумуляторов (за исключением FujiFilm F420, где литий или ААА — но это под вопросом). Каждый вид аккумуляторов имеет плюсы и минусы. Чтобы сделать выбор, надо знать, что конкретно хочется и чем можно пожертвовать.

По поводу напряжения, согласен. Что-то я совсем забыл про складывающуюся ЭДС при последовательном соединении (вот ведь стормозил я).
Про напряжение — снимаю свой безграмотный вопрос.

У четырех аккумуляторов АА емкостью 2000 мАчас энергия около 3,6 Ваттчаса (напряжение одного АА — от 1,4 В после зарядки, до 1 В при полном разряде; номинал 1,2-1,3 В; емкость АА элементов — до 2300 мАчас).

Не понимаю.
4 элемента по 1.2В и 2000мАч каждый дают вроде
4х1.2х2000=9.6 Втч (хоть как сумма энергии четырех эл-тов по 2.4Втч, хоть как 1 элемент с напряжением 4.8В)
Я не ошибаюсь?

Все равно получается, что у того же
RoverShot RS-515Z энергия аккумулятора 900мАч*3.6В=3.24Втч
а у Canon PowerShot A75 (со средними аккумуляторами) 4*1.2В*1300мАч=6.24Втч (!)
Почти в два раза разница. Странно.

Тем не менее, спасибо за ответы. Теперь понятно, как сравнивать источники питания аппаратов.

Тут еще наверное нужно учесть, что литиевый аккумулятор отдает енергию ровно с момента поной зарядки, до момента разряда.Другими словами он не разряжается долго и потом разряжается почти мгновенно. Кадмиевые же теряют заряд равномерно и их напряжение может стать недостаточным для работы камеры раньше их полного разряда. А у литиевых в момент полного разряда. От сюда и вытикает, что время работы на литиевых аккумуляторах меньшей емкости больше, или такое же, времени работы подобной камеры на кадмиевых аккумуляторах большей емкости.

время работы на литиевых аккумуляторах меньшей емкости больше, или такое же, времени работы подобной камеры на кадмиевых аккумуляторах большей емкости.

купил данный цифровик. в комплекте не было зарядного устройства

далее з\у. питается от 4-х пальчиковых батареек. возможно питание

от аккумуляторов. в руководстве написано что питание

осуществляется от щелочных элементов(батареек как я понял) и NiME

аккумуляторов (никельметалгедридных). батарейки кончились через

6 часов интенсивного осваивания. :blackeye:

купил аккумулятор NiMe GP 1500(как я понял емкость 1500 мили

ампер часов (1450 mAh). на аккумуляторе написано что заряжаться

должен 16 часов (16 часов 150 mA током).

на аккумуляторе NiMe GP 1800 (должен заряжаться 16 часов 180 mA

как я понял NiMe аккумулятор любой емкости должен заряжаться 16

часов током 10% от емкости.

купил зарядник на котором написано 130 mA.

у знакомого такой же — заряжает 18 часов аккумулятор NiMe GP 1800 —

чему все-таки верить и скока заряжать 1500 mAh аккумулятор током

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 — 2022, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot

Источник

Про ток зарядки аккумуляторов

Текущее время: 01:55 . Часовой пояс GMT +3.

Зарегистрируйтесь! Зарегистрированным пользователям баннерная реклама не показывается!
Вы сможете:
  • добавлять новые темы в форумах
  • участвовать в их обсуждении
  • вступать в сообщества
только если Вы зарегистрированы

Сообщество –

Как создать сообщество?

Как вступить в сообщество?

Чтобы вступить в уже существующее сообщество, нужно зайти в это сообщество и нажать кнопку «Вступить в сообщество».
Вступление в сообщество происходит автоматически без одобрения кандидатуры вступающего другими членами сообщества.

Найдено: 23 сообщения Показаны: с 1 по 20
scor2k
автор темы
сообщений: 104
в Клубе: 4763 дня
Волгоград
07.02.2009 11:00:02 | Про ток зарядки аккумуляторов
Приветствую!

Есть 2 зарядки:
— Varta Type 57062 (ток зарядки 160-185mA)
— Varta Type 57039 (ток зарядки 260mA)

Пробую заряжать аккумуляторы GP 1800mAh. Так как зарядка происходит только 2х аккумуляторов, вставляю первый, а второй подключаю через милиампервольтметр в режиме измерения тока. У первой зарядки показывает 100мА, у второй (что не логично) — 86мА.

Вопрос: Я чего-то не понимаю. вроде должен быть совершенно другой ток? Или он изменяется в соответствии с зарядкой аккумулятора?

scor2k

Есть 2 зарядки:
— Varta Type 57062 (ток зарядки 160-185mA)
— Varta Type 57039 (ток зарядки 260mA)

Пробую заряжать аккумуляторы GP 1800mAh. Так как зарядка происходит только 2х аккумуляторов, вставляю первый, а второй подключаю через милиампервольтметр в режиме измерения тока. У первой зарядки показывает 100мА, у второй (что не логично) — 86мА.

Вопрос: Я чего-то не понимаю. вроде должен быть совершенно другой ток? Или он изменяется в соответствии с зарядкой аккумулятора?

Дело в том ,что у аккумулятора различные внутренние сопротивления когда он разряжен и когда он заряжен,
также различные выходные сопротивления зарядок.
Когда аккумулятор разряжен его внутреннее сопротивление мало (ток зарядки большой и этот ток ограничивается только током ,который может дать зарядка). По мере зарядки аккумулятора его внутреннее
сопротивление увеличивается (ток зарядки при этом падает). Это и могло быть у вас ,вставили в одну зарядку (аккумуляторы подзарядились,внутр сопротивление выросло), вставили в другую (из-за увеличенного внутр сопротивления ток зарядки меньше).
P.S Самая безопасная зарядка-это когда на аккумуляторе от зарядного устройства приложено напряжение 1,42-1,45 Вольта . При таком напряжении
аккумулятор,когда он разряжен ,во время зарядки заряжается большим током и по мере увеличения внутр сопротивления аккумулятора ток зарядки падает и когда аккумулятор зарядится до значения 1,35-1,4 В
его внутр сопротивление велико и ток зарядки падает до микро-доли мА (что не страшно аккумулятору долгое время находится в зарядном устройстве).

Зоркий , ЛОМО-Компакт, Зенит-Е , Premier-PC880, Samsung V50, Olympus SP-350, самодельный гиперзум 12.5-189x (ТАИР-3А или ЗМ-5СА), Panasonic FZ28

Дело в том ,что у аккумулятора различные внутренние сопротивления когда он разряжен и когда он заряжен,
также различные выходные сопротивления зарядок.
Когда аккумулятор разряжен его внутреннее сопротивление мало (ток зарядки большой и этот ток ограничивается только током ,который может дать зарядка). По мере зарядки аккумулятора его внутреннее
сопротивление увеличивается (ток зарядки при этом падает). Это и могло быть у вас ,вставили в одну зарядку (аккумуляторы подзарядились,внутр сопротивление выросло), вставили в другую (из-за увеличенного внутр сопротивления ток зарядки меньше).

P.S Самая безопасная зарядка-это когда на аккумуляторе от зарядного устройства приложено напряжение 1,42-1,45 Вольта . При таком напряжении
аккумулятор,когда он разряжен ,во время зарядки заряжается большим током и по мере увеличения внутр сопротивления аккумулятора ток зарядки падает и когда аккумулятор зарядится до значения 1,35-1,4 В
его внутр сопротивление велико и ток зарядки падает до микро-доли мА (что не страшно аккумулятору долгое время находится в зарядном устройстве).

100%!

У меня такая самодельная зарядка

1.6в через резистор. В начале заряд 350ма, к концу заряда при 1.43-1.52в

50-60ма. Никогда не было проблем с аккуммами.

Нормальные герои всегда идут в обходъ!

scor2k
автор темы
сообщений: 104
в Клубе: 4763 дня
Волгоград
07.02.2009 15:54:17 | Re[sergo55]:

Спасибо 🙂 Я подозревал. но хотел убедиться 😉

scor2k

100%!

У меня такая самодельная зарядка

1.6в через резистор. В начале заряд 350ма, к концу заряда при 1.43-1.52в

50-60ма. Никогда не было проблем с аккуммами.

Молодца .
Резистор грамотно включили. Он и ограничивает ток
зарядки и является защитой от случайного КЗ(короткого замыкания ,например,если вылетит аккумулятор или случайно замкнёте + и — ) .

Зоркий , ЛОМО-Компакт, Зенит-Е , Premier-PC880, Samsung V50, Olympus SP-350, самодельный гиперзум 12.5-189x (ТАИР-3А или ЗМ-5СА), Panasonic FZ28

Jully

сообщений: 695
фотографий: 1
в Клубе: 5451 день
Казахстан, Павлодар
11.03.2010 16:17:56 | Re[scor2k]:
Добрый день!

Пришли из Америки аккумуляторы Li-Ion CRV3, и ни один не пашет, вернее всякие там лампочки и мини-приспособления включаются, а вот вспышка от них не пашет.
Померили ток — меньше ампера — точнее сказать не могу.

Вопрос такой — при зарядке — должен ток тоже заряжаться или только вольтаж? Извините, если вопрос тупой. Но подзарядка не включается — горит зеленый огонек — типа они у вас полностью заряжены. вольтаж показывает 3.2в, т.е. как и должно быть.

Можно как то реанимировать или уже только выбросить? каждый аккум по 20 баксов. обыдно.

Буду благодарна за советы и любую помощь.

Panasonic DMC FZ-30, Pentax K-x (DA L 18-55 & 55-300)
Зачетка: http://club.foto.ru/school/student.php?student_id=
Альбомы: http://album.foto.ru/albums/132714/

scor2k
автор темы
сообщений: 104
в Клубе: 4763 дня
Волгоград
11.03.2010 16:26:46 | Re[Jully]:

может здесь спросить/поискать? http://www.osipoff.ru/

Jully

сообщений: 695
фотографий: 1
в Клубе: 5451 день
Казахстан, Павлодар
11.03.2010 16:49:27 | Re[scor2k]:

а что, тут на такой простой вопрос не ответят? Посмотрела Вашу ссылку — там для профи! Я паять не собираюсь. да и физике не очень.
Неужели никто не знает, что заряжается во время зарядки — ток+вольтаж или только вольтаж? А ток — это как сразу при производстве сделали — и уже не восстановить.

Panasonic DMC FZ-30, Pentax K-x (DA L 18-55 & 55-300)
Зачетка: http://club.foto.ru/school/student.php?student_id=
Альбомы: http://album.foto.ru/albums/132714/

Думаю, Вы всех форумчан повергли в глубокий шок этой фразой. Вот у них дар речи и отняло.

Ну а по сути: если аккум заряжен до нужного вольтажа и отдает хороший ток (Вы пишете 1 А), то претензий к нему быть не может. Скорее дело во вспышке и ее настройках, контактах, прочем.

Вам бы надо пригласить глянуть все это хозяйство толкового мужика, так больше будет толку. Ибо, уж извините, объяснять Вам что-то при таком уровне ваших знаний — трудная задача.

Александр(CaHeKG)
сообщений: 4473
фотографий: 3
возраст: 47 лет
в Клубе: 4478 дней
11.03.2010 18:04:51 | Re[Jully]:

А как вы промеряли ток?
Закоротив аккумулятор ?

Александр(CaHeKG)
сообщений: 4473
фотографий: 3
возраст: 47 лет
в Клубе: 4478 дней
11.03.2010 18:19:07 | Re[Jully]:
Для объясения тока и напряжения могу привести ассоциацию с водой бегущей по трубе.
Вода бежит — ток есть.
Перекрываете кран, тока нет. Но есть напряжение, которое давит на кран.
Заметте, даже прикрыв в кране струйку воды пальцем (слабый ток), давление наберется и «высокое» напряжение воды заставит идти ток (вода брызнет из под пальца), но тут же давление спадет и ток опять будет струйкой набираться.
Так же и напряжение есть даже на полностью умерших(севших) аккумуляторах, но как только их подключают к нагрузке, которая при данном напряжении потребляет заданный ток, то напряжение тут же падает.

Главное
Если есть возможность замерить напряжение, нужно замерить его еще на аккумуляторах включенных под нагрузку (во вспышке например) и если там оно значительно падает, то батарея полностью разряжена. А если нет, то виновата вспышка, т.к. напряжение подано, а она не работает.

ЗЫ: Ток замыканием аккумуляторов/батарей лучше не мерить, мерить его надо включив прибор в разрыв нагрузки. Не знаю есть ли какие-то ограничители в этих CRV3, но маленькая AAA батарейка даст ток при замыкании около 3 А

Nizhegorodec
сообщений: 2946
фотографий: 161
в Клубе: 5514 дней
Нижний Новгород
11.03.2010 21:43:09 | Re[Jully]:

Куда вы торопитесь?
Рассказывайте по порядку:
Вы их зарядили?
Чем заряжали?
Каким макаром вы их во вспышку запихиваете — это ж двустволки?

vlad—king
сообщений: 13213
фотографий: 48
в Клубе: 5122 дня
Kingisepp
12.03.2010 10:02:59 | Re[Jully]:
Проверьте, не падает ли сильно напряжение, при подключении нагрузки, например лампочки от фонарика.

Зарядить можно, но при условии, конечно, что у Вас именно аккумуляторная батарея, а не просто одноразовая батарея…

В Интернете видел такой совет:
Купил KIT CRV3, а так же отдельный DLCRV3 (CRV3) 3.0V 1350mAh к Olympus SP-310, очень доволен. После первой зарядки отснял больше гига, большую часть со вспышкой. С металлогидридными были проблемы даже при ёмкости 2500. Новая батарея в комплекте с KITом не встала на зарядку, горит зелёный. Померил напряжение – 0,1v.
Вопрос решил так. От внешнего источника на рабочие контакты (не путать с зарядным плюсом) подал напряжение, ограничив ток до 30 mA и соблюдая полярность, минут через пять установил батарею в KIT. Батарея полностью восстановлена.

Jully

сообщений: 695
фотографий: 1
в Клубе: 5451 день
Казахстан, Павлодар
12.03.2010 10:48:12 | Re[KotLeopold]:
Н-да. я не писала, что ток РАВЕН 1А, я писала что МЕНЬШЕ 1А. а должен быть без напряга от 5 до 12 наверно. на самом аккуме написано 1350 мА, значит без нагрузки должен показывать явно больше одного. А у нас цешка даже не дернулась на проверке тока — 0 показывает. на шкале 10А.
==
Спасибо всем за отзывы.
По-порядку!
1. Заряжала на родной зарядке, но они там буквально минут десять заряжались — потом лампочка стала зеленой, т.е. усе, готовы.
2. Вставляю во вспышку Olimpus FL-36, там прям в паспорте написано, что такие батарейки можно использовать!
3. никак не могла понять почему от обычной литиевой батарейки CRV3 — вспышка работает, а от аккумулятора Li-Ion нет.
Сначала тоже сразу подумала про контакты. даже пружинки еще надела. не помогло.
4. Принесла батарейку и аккум на работу, нашим мужчинам, чтобы проверили заряжен ли он. поэтому Он решил что надо проверять без напряжения — т.е. быстрым коротким типа замыканием, батарейка дала больше 5А, а аккум ни одного, просто 0, сначала дернулся на 0.2 и тут же ничего.
5. Лампочка из фонарика от него работает, но ей и тока меньше надо.
6. Вольтаж дает 3 под нагрузкой и 3.6 без.
7. В зарядке больше заряжаться не хочет. типа заряжена.
Может быть как-нибудь надо разрядить. Как?!

СПАСИБО ВСЕМ ОГРОМНОЕ!
пойду осмысливать, то что уже написали :-))

Исправлено Jully 12.03.2010 11:01:18

На вопрос надо или нет точно не скажу!

Но разрядить можно подключив ту же лампочку, закрепит провода и оставить на несколько часов, пока свет от лампочки не станет тусклым. Но боюсь для литиевых нехорошо делать такой полный разряд.
Но если лампочка будет всё таки гореть долго (несколько часов/даже дней смотря какая ), то он был заряжен и возможно в нём есть обрыв, а ограниченный ток проводит он по своему электролитическому наполнителю (как один из многих вариантов неисправности).

Да и зарядить как вариант можно аналогично по этим проводкам (на которые цепляли лампочку) подать ток, например от зарядного для сотовых. Включив в разрыв (вместо одного из проводков) тестер в режиме замера тока, он должен показать ток заряда. Нормальный это от 0,1А до 0,6А. Если ток больше, надо искать другую зарядку, если меньше (Но по напряжению зарядное не менее 5В), то видимо аккумулятор не исправен, но при токе 0,1А еще можно его помучить с целью может «оживет», а если 0,01А (=10мА) или меньше, то вообще навряд ли выйдет его зарядить.

А зарядное только для этого типа аккумуляторов?
Просто для тех же металлогибридных нужно меньшее напряжение, у них номинал каждого 1,2-1,25В и в паре они до 2,5В. В этом случае зарядка опознаёт полностью заряженные.

Исправлено Александр(CaHeKG) 12.03.2010 11:40:18

vlad—king
сообщений: 13213
фотографий: 48
в Клубе: 5122 дня
Kingisepp
12.03.2010 15:27:29 | Re[Jully]:
Что-то похоже, что Ваши CRV3, перестают работать на больших токах.
А у вспышки, на первых секундах зарядки конденсатора — бросок тока потребления от CRV3, может доходить до 10А, а потом быстро падать, примерно до 100мА и менее.

Нужно проверить работу аккумулятора под разными токами, контролируя напряжение на нём, которое должно плавно спадать, при увеличении тока нагрузки(низкоомные резисторы, лампочки).

Ещё можете проверить на вспышке – есть ли контакт с батареей, следующим образом.
Зарядите вспышку другим источником. Потом, не разряжая вспышку, поменяйте батарею, на CRV3. Индикация у вспышки, должна также будет показывать, что источник питания подсоединён. Затем сделаете пробную вспышку…

Не знаю, какое полное напряжение, после заряда, у CRV3, но у литий-ионных аккумов от сотовых телефонов и цифровых аппаратов — составляет 4,2 вольта. А у сильно разряженных около 3,2 вольта.
Возможно, нужно провести тренировку батареи, как писал я и другие об этом выше.

Проверить зарядное, но там тестер может сильно врать, если в зарядном применена импульсная схема питания…

Если не разберётесь, зайдите в мастерскую по ремонту сотовых телефонов, только разговаривайте не с приёмщицей, которая сразу вас пошлёт, а с мастером, они всё проверят…

Исправлено vlad—king 12.03.2010 15:44:51

Jully

сообщений: 695
фотографий: 1
в Клубе: 5451 день
Казахстан, Павлодар
12.03.2010 15:43:56 | Re[vlad—king]:

Да, Вы правы, я так делала. причем, т.к. с физикой не очень дружу, сначала не поняла связь. — потом дошло. :-))
Да, ставила нормальную батарейку, вспышка заряжалась. я ее выключала, потом вставляла аккум, — и О. радость!Включилась. даже все кнопочки типа настройки и подсветка экранчика работали. Нажала пых — она выключилась — сначала было полное расстройство. потом поняла, что это все работало от прежнего заряда.
Спасибо большое!
Мне тут еще идею кинули, что мол может они на складе долго лежали и ток упал, а заряд показывается. т.е. наверно все таки можно реанимировать.
Сегодня подключала вентилятор, который работает от двух АА батареек, причем от дешевых он не пашет, только от серьезных. Работает! только шум стоит.
Поэтому еще надеюсь, что все-таки не брак. 4 аккума. однако

Panasonic DMC FZ-30, Pentax K-x (DA L 18-55 & 55-300)
Зачетка: http://club.foto.ru/school/student.php?student_id=
Альбомы: http://album.foto.ru/albums/132714/

Nizhegorodec
сообщений: 2946
фотографий: 161
в Клубе: 5514 дней
Нижний Новгород
12.03.2010 18:49:31 | Re[Jully]:

http://www.603005.org/perl/mwf-nino/topic_show.pl?ti. — Гляньте, может что полезное почерпнёте.
Если вспышка работает от батареек CR-V3, не догма, что она должна работать от аккумуляторов CR-V3. Дело в том, что у аккумуляторов этого формата напряжение выше, чем у батареек, поэтому не вся техника может с ними работать. В инструкциях к некоторым фотоаппаратам даже пишется о недопустимости работы с этими аккумуляторами, чтоб не вывести из строя дорогостоящую технику.
Во-вторых если эти аккумуляторы в чистом виде замкнуть накоротко — они могут взорваться и загореться. Возможно в них стоит какое-то предохранительное устройство ограничивающее ток короткого замыкания.
В третьих — сильно разряженные аккумуляторы очень часто «отказываются» заряжаться. Вернее зарядное устройство не может их зарядить толком. При наличии хорошего блока питания, нужно выставить напряжение 4,1-4,2 вольта, ограничение тока 1-2А и подать на аккумулятор. Если он «пустой» возможен бросок тока и плавное его снижение. После пары минут такого режима подключить к «родному» заряднику и посмотреть на его поведение.
Пробуйте.

sergo55

сообщений: 6101
в Клубе: 4801 день
13.03.2010 01:23:37 | Re[Jully]:
Jully

Эти аккумуляторы CRV3 c сюрпризом . Купил я его также для своего
Олимпуса , стал заряжать , а он не заряжается . У меня есть фотик
Samsung , для него подходит и аккумулятор CRV3 . Включил его от
этих CRV3 , отснял порядка 10 снимков и всё , аккумулятор затребовал зарядку . Я его вставил в зарядку для Li-on от Самсунга (ведь самсунговский копия 1350ма ,только не с закруглёнными краями , а с прямыми). И что. , CRV3 не стал заряжатся . И вот почему .
Посмотрите на него , заряд от зарядки должен идти на +(маленькая
клемма) и -(правая большая клемма) . На левой большой присутствует
напряжение 3 В относительно правой(-). То есть заряжается он на
клеммы + и — , а съём 3 вольт идёт с двух больших клемм . Если вы будете
производить зарядку на большие клеммы ,то заряда аккумулятора у вас
происходить не будет . Поэтому для него необходима специальная зарядка только для CRV3 .
Когда аккумулятор CRV3 заряжен на клеммах + и — напряжение 4,2 Вольта , а на двух больших чуть более 3 Вольт.

Зоркий , ЛОМО-Компакт, Зенит-Е , Premier-PC880, Samsung V50, Olympus SP-350, самодельный гиперзум 12.5-189x (ТАИР-3А или ЗМ-5СА), Panasonic FZ28 и тд

Спасибо за ссылку, много интересного прочитала.
И на счет использования аккумов, может Вы и правы!
Я сегодня зарядила таки один аккум, лампочки горят ОЧЕНЬ ярко — 5 штук паралельно — 4 по 2.5в и одна 3.8в, ток по 0.15 на первых, на послденей не знаю — нет надписей вообще.
Второй аккум зазрядила с помощью этой системы лампочек — горел долго — часов 5, погасли как то резко, убирание из цепи самой мощной — не помогло. После этого он был на зарядке — 4 часа, но БЫЛ! красный огонек, как и положено. щас остывает.
Так вот, тот что зарядился и дает бешеный свет лампочек — все равно не пашек во вспышке. Поэтому и думаю, что наверно не судьба их использовать и зря я их купила.
Использовать где-то еще их затруднительно, т.к. везде гще используется пара батареек АА — перегородки и длина отсека меньше необходимой по длине. если только пилить/ломать.
Ну что ж на ошибках учатся.
Ну вот, пока писала, остыл. проверила — вспышка от него не работает. А лампочки светятся еще ярче чем у первого. Наверно можно еще пару лампочек добавить — все равно все будут светиться. Так что наверно дело во вспышке, что она не любит этот тип питания.

Источник

Adblock
detector

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Это тоже интересно:

  • Зарядное устройство robiton sd250 4 инструкция
  • Зарядное устройство varta pocket charger инструкция
  • Зарядное устройство варта 57062 инструкция
  • Зарядное устройство автоэлектрика т 1050 инструкция
  • Зарядное устройство roadweller rw crg 02 инструкция

  • Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии