ВРЕМЕННО НЕТ НА СКЛАДЕ

Описание
Лампа: LED 18 Вт. 6 в 1 RGBWA+UV
3 режима работы: DMX, звуковая активация и запрограммированные шоу
2 варианта управления DMX : 10 и 15 каналов управления.
Цвет: RGBWA+UV color mixing
Диммер: электронный 0%-100%
Стробоскоп: да
Для использования внутри помещения , температурный режим от+15 до +40.
Возможность переворота дисплея меню.
540 град. PAN/ 265 град. TILT
Зеркальный режим PAN/ TILT
Универсальный блок питания АС 100-240 V, 50/60 Hz
LED light : LED 18 Вт. 6 в 1 RGBW+UV (“срок службы” 50000 часов)
Для помещений с высотой потолка от 3 до 5 м.
Габарит: 225х225х270 мм.
Вес: 4 Кг.
Скачать инструкцию
Mini led moving head – это компактный световой прибор, который обладает возможностью перемещения в пространстве искусственного светового луча. Он является одним из самых популярных инструментов среди световых дизайнеров и диджеев благодаря своей мобильности и универсальности.
Для правильной настройки mini led moving head необходимо следовать определенной последовательности шагов. Сначала, рекомендуется установить световой прибор на стабильную поверхность или использовать специальный треногу для его крепления. Затем, нужно подключить mini led moving head к источнику питания и включить его.
После включения светового прибора, необходимо настроить его параметры. Для этого нужно использовать специальный пульт управления, который обычно поставляется в комплекте с mini led moving head. С помощью пульта можно задать такие параметры, как цвет светового луча, уровень яркости, скорость движения и многие другие.
Важно помнить, что при настройке mini led moving head необходимо учитывать особенности конкретного помещения, в котором будет использоваться световой прибор. Например, если помещение имеет низкий потолок, то скорость движения светового луча следует установить на более низкую. Если же помещение имеет высокий потолок, то можно повысить скорость движения для создания более динамичной атмосферы.
После настройки всех параметров, mini led moving head готов к использованию. Его можно использовать для создания эффектов освещения на дискотеках, концертах, свадьбах и других мероприятиях. Главное – правильно настроить световой прибор и экспериментировать с его функциями для достижения наилучшего результата.
Содержание
- Подготовка к установке moving head
- Размещение moving head на подставке
- Подключение moving head к источнику питания
- Настройка режимов работы Moving Head
- Подключение moving head к управляющему устройству
Подготовка к установке moving head
Перед началом установки mini led moving head необходимо выполнить несколько шагов подготовки для обеспечения безопасности и правильного функционирования.
1. Проверьте наличие всех комплектующих. Убедитесь, что в упаковке присутствуют все необходимые элементы, такие как крепежные винты, сетевой кабель и документация.
2. Проверьте состояние установки. Проверьте, нет ли видимых повреждений или дефектов на корпусе и линзе moving head. Если обнаружены повреждения, свяжитесь с продавцом или производителем для получения замены или ремонта.
3. Подготовьте установочное место. Выберите подходящее место для установки moving head, учитывая освещение, доступность к электропитанию и достаточное пространство для свободного движения светового потока. Убедитесь, что поверхность, к которой будет крепиться moving head, достаточно прочна и устойчива.
4. Подключите сетевой кабель. Подключите сетевой кабель к сетевому разъему на moving head и к электрической розетке. Убедитесь, что напряжение электрической сети соответствует требованиям moving head, указанным в документации.
5. Проверьте наличие другого оборудования. Если у вас уже есть другое световое и звуковое оборудование, убедитесь, что оно правильно подключено и настроено перед установкой moving head.
6. Ознакомьтесь с инструкциями. Внимательно прочитайте инструкции по эксплуатации moving head для понимания основных функций устройства, правил безопасности и рекомендаций по настройке.
7. Проведите тестирование. Перед установкой moving head рекомендуется провести тестирование для проверки основных функций и настройки на правильность работы.
Размещение moving head на подставке
Для правильного настройки mini led moving head необходимо разместить его на специальной подставке. Размещение moving head на подставке позволяет обеспечить оптимальное направление светового луча и правильное функционирование устройства в целом.
Перед началом размещения необходимо убедиться, что подставка имеет достаточную надежность и устойчивость для предотвращения падения устройства во время работы. Также стоит проверить, что подставка обладает регулируемыми элементами для изменения высоты и угла наклона.
Размещение moving head на подставке производится следующим образом:
1. Установите подставку на уровень с полом и при необходимости закрепите ее дополнительно для обеспечения стабильности.
2. Разблокируйте регулируемые элементы подставки и установите необходимую высоту и угол наклона для оптимального освещения.
3. Осторожно разместите moving head на подставке, удостоверившись, что он надежно зафиксирован и не смещается при небольших вибрациях.
4. Проведите тестовую проверку работы moving head, убедившись в правильном направлении светового луча и отсутствии проблем с функционированием.
После размещения moving head на подставке можно приступить к настройке и конфигурированию устройства в соответствии с инструкцией производителя. Важно проявлять осторожность при перемещении и установке moving head на подставку, чтобы избежать повреждения устройства и обеспечить его долговечную работу.
Подключение moving head к источнику питания
Для начала необходимо подключить mini led moving head к источнику питания. В большинстве случаев используется стандартное сетевое питание, которое осуществляется с помощью соответствующего сетевого шнура.
Перед подключением рекомендуется проверить, что источник питания соответствует требованиям производителя и совместим с вашим mini led moving head. Убедитесь, что напряжение и частота сетевого питания соответствуют указанным на приборе.
Подключение mini led moving head осуществляется путем вставки вилки сетевого шнура в сетевую розетку. Удостоверьтесь, что шнур надежно подключен и нет разрывов или повреждений. Также следует обратить внимание на правильное заземление при подключении к источнику питания.
После подключения проверьте, что питание работает корректно и прибор включается. Рекомендуется проверить светодиодные индикаторы на приборе и убедиться, что они светятся или мигают, что говорит о правильном подключении и готовности к работе вашего mini led moving head.
Настройка режимов работы Moving Head
Mini LED Moving Head имеет несколько режимов работы, которые позволяют управлять движением и цветом светового потока. Настройка режимов работы осуществляется с помощью соответствующих команды на пульту или через DMX-каналы.
Для настройки режимов работы Moving Head следует выполнить следующие шаги:
- Убедитесь, что Moving Head подключен к источнику питания и включен.
- Выберите режим работы, используя соответствующие кнопки на пульте или команды DMX-каналов.
- Настройте скорость и направление движения Moving Head с помощью соответствующих параметров на пульте или DMX-каналах.
- Для настройки цветового светового потока выберите соответствующий режим на пульте или задайте нужные значения через DMX-каналы. Некоторые Moving Head могут иметь возможность выбора предустановленных цветов или создания собственных.
- Установите нужную интенсивность светового потока с помощью параметра, доступного на пульте или через DMX-каналы.
- Проверьте все настройки, убедитесь, что световой поток и движение соответствуют вашим требованиям.
После настройки режимов работы Moving Head вы можете изменить их в любой момент в соответствии с вашими потребностями и предпочтениями.
Управление Moving Head может потребовать некоторого опыта и практики. Пожалуйста, ознакомьтесь с руководством пользователя и следуйте указаниям производителя для достижения наилучших результатов.
| Режим работы | Описание |
|---|---|
| Auto | Moving Head самостоятельно выполняет заданные движения и эффекты без управления |
| Sound | Moving Head реагирует на звуковые импульсы и выполняет движения и эффекты синхронно с музыкой |
| DMX | Управление Moving Head происходит через DMX-каналы, позволяя точную настройку движения и цвета светового потока |
Не забывайте, что настройка Mini LED Moving Head может зависеть от конкретной модели, поэтому рекомендуется ознакомиться с руководством пользователя перед использованием.
Подключение moving head к управляющему устройству
Для того чтобы правильно настроить mini led moving head, необходимо подключить его к управляющему устройству. Для этого следуйте указанным ниже шагам:
- Включите управляющее устройство и убедитесь, что оно находится в режиме настройки или программирования.
- С помощью DMX-кабеля подключите выходное гнездо управляющего устройства к входному гнезду moving head. Обычно гнезда имеют разъемы XLR 3-pin или XLR 5-pin.
- Убедитесь, что соединение кабеля прочное и надежное, чтобы избежать возможных обрывов сигнала.
- На управляющем устройстве установите необходимые параметры для работы с moving head. Здесь важным является правильная настройка режимов работы, уровней яркости, цветовой гаммы и других параметров.
- Проверьте правильность подключения и настроек, запустив тестовый режим работы или программу, в которой можно проверить функционал moving head.
Правильное подключение и настройка moving head к управляющему устройству гарантирует его стабильную работу и позволит вам достичь желаемого эффекта во время светового шоу или мероприятия.
Your Donation Will Be Matched 1-to-1! Can You Chip In?
Dear Patron: Please don’t scroll past this. The Internet Archive is a nonprofit fighting for universal access to quality information. We build and maintain all our own systems, but we don’t charge for access, sell user information, or run ads. Instead, we’re powered by online donations averaging about $14. We’d be deeply grateful if you’d join the one in a thousand users that support us financially.
Right now, we have a matching gift campaign that will double the impact of every donation. We understand that not everyone can donate right now, but if you can afford to contribute this Tuesday, we promise it will be put to good use. Our resources are crucial for knowledge lovers everywhere—so if you find all these bits and bytes useful, please pitch in.
Your Donation Will Be Matched! Can You Chip In?
Dear Patron: Please don’t scroll past this. Right now we have a matching gift campaign that will double the impact of every donation. We understand that not everyone can give right now, but if you can afford to contribute this Tuesday, we promise it will be put to good use. If you find all these bits and bytes useful, please pitch in.
Мини-гобо с подвижной головкой

Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию перед использованием
Общие инструкции
распаковка
Благодарим вас за выбор продуктов нашей компании, чтобы сделать вас безопасным, быстрым и простым в использовании этого продукта, пожалуйста, прочтите «руководство пользователя» перед использованием устройства и строго в соответствии с «пользователем, перемещающимся по установке или использованию устройства. В случае каких-либо сомнений во время процесса, пожалуйста, свяжитесь с нами или с дистрибьютором, тем временем, мы приветствуем ваше ценное предложение, мы будем рады предоставить вам качественные консультации и послепродажное обслуживание.
Вложения:
- Средний габо движущийся головной свет 1 шт.
- Кабель питания: 1 шт.
- Bradcet 1 шт., Винт. 2 шт.
- Руководство пользователя: 1 шт.
Обратите внимание:
- Перед использованием этого устройства, пожалуйста, ознакомьтесь с руководством, чтобы убедиться, что продукт можно использовать в нормальных условиях, убедитесь, что объемtage и частота источника питания соответствуют требованиям к питанию прибора.
- Не кладите изделие в неустойчивые места.
- Электропитание не должно выходить за пределы указанного в руководстве диапазона +/- 10%.
- Температура окружающей среды: -20 ° C-40 ° C.
- После выключения, если его нужно использовать снова, остыть более 20 минут.
- Чтобы гарантировать срок службы продукта, не кладите его во влажное место, а также не используйте его при температуре выше 40 градусов.
- Это устройство предназначено только для использования в помещении, и его следует беречь от воды, влаги и тряски.
- Всегда заменяйте предохранитель точно такого же типа, замена на любой другой, кроме указанного предохранителя, может вызвать возгорание или поражение электрическим током и повредить ваше устройство, а также аннулирует гарантию производителя.
Техническая спецификация
- Применимая мощность: AC100-240V (50 Гц / 60 Гц)
- Светодиодный источник света: Импортные светодиодные лампы белого света высокой яркости.
- цвет: 8 цветов
- Фокусировка: ручная фокусировка
- Угол луча: 11 •
- Pattern: 8 шаблонов, регулируемая скорость.
- Угол поворота по горизонтали I по вертикали: горизонтальный 540 ′, вертикальный 180
- Строб / затемнение: электронные переменные.
- Электронное линейное затемнение: 0-100%
- Рабочий режим: автомат, голосовое управление, DMX512, мастер-раб.
- Режим канала: 9/11 двухканальный режим управления.
- Размер: Д • Ш • В = 280 • 210 260 мм:
- Вес: 3.4KG
Передняя панель
- МЕНЮ: выберите функцию программы
- UP: Выбрать меню вверх
- ДОМН: Выберите меню вниз
- ВОЙТИ: Подтвердите выбранную функцию
Функции меню и настройки функций
|
МЕНЮ |
Описание настройки функции |
| Добавляет | Выберите адрес DMX (1-512): Нажмите «ENTER» для входа, нажмите «UP» и «DOWN» для выбора, затем нажмите «ENTER» для подтверждения. |
| Чад | Режим канала: Лamp имеет двухканальный режим 9CH / 11CH, нажмите «ENTER» для входа, нажмите «UP» или «DOWN» для выбора режима, нажмите «ENTER» для подтверждения выбранного режима. |
| Лоскуток | Показать режим: Устройство имеет пять режимов отображения Sh 0 — Sh 4, нажмите ENTER для входа, нажмите UP или DOWN для выбора режима, нажмите ENTER, чтобы подтвердить выбранный режим. |
| ублажать | Режим затемнения: Устройство имеет пять режимов затемнения, нажмите ENTER для входа, нажмите UP или DOWN, чтобы выбрать режим, нажмите ENTER, чтобы подтвердить выбранный режим. |
| SLnd | Режим выбора ведомого: Устройство имеет два ведомых режима SL 1 — SL 2, нажмите UP или DOWN для выбора, обычно выбирают SL 1, нажмите кнопку ENTER для подтверждения. |
| Soun | Выбор голосового управления: Нажмите ENTER для входа, нажмите UP или DOWN для выбора (ВЫКЛ, • Вкл. • для активации голосового управления, ВЫКЛ, чтобы выключить голосовое управление, нажмите ENTER, чтобы подтвердить выбор. |
| СенС | Выбор чувствительности голосового управления (0-100): Нажмите ENTER для входа, нажмите UP или DOWN, чтобы изменить значение для выбора чувствительности, нажмите ENTER для подтверждения. |
| Пинта | X-exls выбор прямого и обратного вращения: Нажмите ENTER для входа, нажмите UP или DOWN, чтобы выбрать «on» или «yes», «on» — вращение вперед, «yes» — вращение назад, нажмите ENTER, чтобы подтвердить выбор. |
| оттенок | Y помогает выбрать прямое и обратное вращение: нажмите ENTER для входа, нажмите UP или DOWN, чтобы выбрать «on» или «да», «on» — вращение вперед, да »- вращение назад, нажмите ENTER, чтобы подтвердить выбор. |
| привело | Подсветка дисплея всегда включена или выключена Выберите: Нажмите ENTER для входа, нажмите UP или DOWN для выбора, «on» — всегда включено, «off» — выключено. |
| Индик.точки | Отображение прямого или перевернутого отображения: ‘dies’ — положительный результат, ‘dsir — перевернутый дисплей, нажмите клавишу ENTER, чтобы выбрать. |
| тестXNUMX | Авто-тест: пожалуйста, пользователь, не устанавливайте это |
| тенп | Определение температуры поверхности источника света: Нажмите кнопку «ENTER», чтобы войти в систему, view температура поверхности источника света устройства в это время. |
| rSet | Сброс Fbcture: нажмите «ENTER», чтобы сбросить прибор. |
Как управлять приспособлением
- Контроллер DMX512
Используйте консоль DMX512 международного стандарта, как показано ниже, с сигнальным кабелем для соединения консоли и света. Примечание: Все подключенные источники света должны быть настроены на один и тот же режим канала (9 или 11 каналов); в противном случае свет не будет синхронизирован. После подключения светильника и консоли включите питание всех устройств, светильники начинают работать и перезагружаться. После сброса прибора все приборы должны отображать один из одинаковых адресных кодов (от 1 до 512), показывая, что прибор получил сигнал от DMX512 и консоль может управлять работой светильника. -
Хозяйственная операция
В соответствии с потребностями сцены используйте сигнальную линию для подключения lamp как показано ниже; все лamps должен быть установлен в одном канальном режиме (9CH / 11CH); в противном случае оборудование выйдет из строя; после лamps подключены, включите питание всех lamps, приборы выберут один из мэйнфреймов, мэйнфрейм будет отображаться как Sh 0, а экраны всех остальных ведомых устройств будут равномерно отображаться как SL 1 или SL 2. В это время все приборы будут работать синхронно с мэйнфрейм
Инструкции по управлению каналом DMX512
|
Канал |
Значение |
Функция |
|
| 9CH | 11CH | ||
| ВОЗ | CH1 | 000-255 | Управление световым поворотом по горизонтали (ось X) |
| CH2 | 000-255 | Точная настройка легкого горизонтального вращения (точная настройка по оси X) | |
| CH2 | CH3 | 000-255 | Управление вертикальным вращением света (ось Y) |
| CH4 | 000-255 | Точная настройка легкого вертикального вращения (точная настройка по оси Y) | |
| CH3 | CH115 | 000-127 | Управление выбором цвета света |
| 128-189 | Управление скоростью вращения светового цветового колеса, скорость вращения меняется с быстрой на медленную | ||
| 190-193 | Цветовой круг перестает вращаться | ||
| 194-255 | Управление вращением светового цветового колеса, скорость вращения от медленного до быстрого изменения | ||
| CH4 | CH6 | 000-063 | Выбор гобо управления |
| 064-127 | Управление выбором джиттера гобо | ||
| 128-189 | Контрольный свет Скорость вращения колеса гобо, скорость вращения меняется с быстрой на медленную | ||
| 190-193 | Колесо гобо перестает вращаться | ||
| 194-255 | Контрольный свет Скорость вращения колеса гобо, скорость вращения от медленного до быстрого изменения | ||
| CH5 | CH7 | 000-007 | Контрольный свет выключен, свет часто горит. |
| 008-015 | Включи свет | ||
| 016-131 | Управляйте скоростью светового строба, скорость строба меняется с медленной на быструю | ||
| 132-139 | Включи свет | ||
| 140-181 | Контрольный бой быстро закрывается, медленно открывается | ||
| 182-189 | Включи бой | ||
| 190-231 | Контрольная лампочка быстро загорается, медленно гаснет. | ||
| 232-239 | Включи свет | ||
| 240-247 | Контрольный свет случайный стробоскопический. | ||
| 248-255 | Включи свет | ||
| CH8 | БКИ | 000-255 | Отрегулируйте яркость прибора: 0-100% |
| CH7 | CH9 | 000-255 | Управление скоростью вращения оси X I по оси Y, скорость вращения изменяется с быстрой на медленную |
| CH8 | CH10 | 000-069 | Не работает |
| 070-079 | Свет выключается при повороте оси X / Y | ||
| 080-089 | Не работает | ||
| 090-099 | Ох уж поворот, когда цветовой круг повернут | ||
| 100-109 | Не работает | ||
| 110-119 | Свет выключается при повороте гобо | ||
| 120-199 | Не работает | ||
| 200-209 | Сброс | ||
| 210-249 | Не работает | ||
| 250-255 | Функция голосового управления | ||
| CH9 | CH11 | 000-020 | Стандартные световые эффекты |
| 021-040 | Stagе боевые эффекты | ||
| 041-060 | Телевизионные световые эффекты | ||
| 061-080 | Архитектурные световые эффекты | ||
| 081-100 | Театральные световые эффекты | ||
| 101-255 | Стандарт по умолчанию lamp эффект |
Решение Проблем
Когда на устройстве возникают следующие проблемы, следуйте инструкциям по устранению проблемы:
- Прибор выключен или прибор не работает: проверьте, не повреждены ли выключатель питания, кабель питания и т.tagе верны.
- В режиме ведущий-ведомый, lamps не работают, не отвечают или не синхронизируются. Пожалуйста, ознакомьтесь со следующими советами,
A Убедитесь, что подключенное устройство имеет только один хост, на дисплее хоста отображается «Sh 0», а остальное для подчиненного устройства, дисплей показывает «SL 1» или «SL 2», в противном случае подчиненное устройство должно быть настроено на унифицированную модель.
B Убедитесь, что настройки каналов всех ведомых устройств унифицированы (CH9 или CH11).
C Убедитесь, что для всех приборов горизонтальное вращение установлено в состояние «включено» для «Pen» и установлено ли для вертикального вращения значение «включено» для «h r.
D Убедитесь, что сигнальный кабель не поврежден.
E Выключите питание на 3-5 секунд, затем перезапустите питание. - В режиме DMX512 прибор не работает, не отвечает или не синхронизирован, пожалуйста, ознакомьтесь со следующими советами:
A Убедитесь, что все устройства установлены в режим управления единым каналом (C119 или CH11).
B Проверьте, получило ли оборудование сигнал DMX512 (при приеме 512 сигналов на дисплее отображается тот же адресный код: от 1 до 512), и проверьте, не поврежден ли кабель.
C Проверить консоль Нормально, правильно настроена. - Устройство не имеет ответа на управление звуком:
A Проверьте правильность настроек чувствительности управления звуком. Подробнее см. В разделе «Функции меню устройства и инструкции по настройке».
B Проверьте, правильно ли подключен микрофон устройства.
Вышеупомянутый метод по-прежнему не может решить проблему, обратитесь к дилеру или в отдел послепродажного обслуживания нашей компании.
Очистка приспособлений
Внутреннюю чистку необходимо проводить периодически, чтобы оптимизировать светоотдачу. Частота очистки зависит от среды, в которой работает прибор: dampКурение или особенно грязная окружающая среда может привести к большему скоплению грязи на оптике прибора.
- Очистите мягкой тканью, используя обычную жидкость для чистки стекол.
- Всегда тщательно сушите детали.
- Очищайте внешнюю оптику не реже одного раза в 20 дней. Очищайте внутреннюю оптику не реже одного раза в 30/60 дней.
заявление
Перед отправкой продукт проходит тщательные испытания, имеет хорошие характеристики, комплектность аксессуаров и неповрежденную упаковку. Все пользователи должны строго соблюдать «Руководство пользователя», чтобы использовать этот продукт, в противном случае мы не несем ответственности за любые проблемы с качеством продукта, вызванные игнорированием «Руководства пользователя»! Если вы приобрели нашу продукцию, но при нормальной эксплуатации у вас возникли проблемы с качеством, и вам необходимо отремонтировать, обратитесь к ближайшему к вам дилеру или в наш отдел послепродажного обслуживания, и мы будем рады вам помочь.
Документы / Ресурсы
Tecshow DMX512 Alfie Wash Mini LED Moving Head Light User Manual
OVERVIEW
ALFIE WASH
MINI LED MOVING HEAD LIGHT
ALFIE STREAM is an ultra-compact beam type moving head with a beam angle of 7.5º that has 4 powerful 8W RGBW LEDs. Alfie is the ideal solution for any application requiring quiet operation capability. In addition, thanks to its low weight it becomes the perfect tool for mobile applications.
Specifications
Source & Optics
- Light Source: 7 x 8W 4-en-1 LEDs
- Average lifespan: 60,000 hours
- Power: 60W
- Beam angle: 20º
Movement
- Pan: 540°/360°
- Tilt: 360°
Effects & Functions
- Dimmer: 0~100% smooth dimmer
- Strobe Effect
- Integrated programs
- 4-in-1 LED technology: Smooth Mix
Control
- DMX channels: 9/4
- Operational modes: DMX512, Master/Slave Auto, Auto-run, Audiorythmic & Integrated programs.
Physical
- DMX connectors: 2 XLR connectors (XLR-3 Input and Output)
- LED display
- Dimensions: 180x170x260 mm. / 7×6.7×10.2 in.
- Weight: 2 Kgs / 4.4 Lbs.
SAFETY INSTRUCTIONS
For your own personal safety, please read and understand this manual completely before you attempt to install or operate this unit!
- To reduce the risk of electrical shock or fire, do not expose this unit rain or moisture.
- Do not spill water or other liquids into or on to your unit.
- Do not attempt to operate this unit if the power cord has been frayed or broken.
- Do not attempt to remove or break off the ground prong from the electrical cord. This prong is used to reduce the risk of electrical shock and fire in case of an internal short.
- Disconnect from main power before making any type of connection.
- Do not remove the cover under any conditions. There are no user serviceable parts inside.
- Never operate this unit when it’s cover is removed. Always be sure to mount this unit in an area that will allow proper ventilation. Allow about 15cm between this device and a wall.
- Do not attempt to operate this unit, if it becomes damaged.
- This unit is intended for indoor use only, use of this product out- doors voids all warranties.
- Always mount this unit in safe and stable matter.
- Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the appliance.
- Cleaning -The fixture should be cleaned only as recommended by the manufacturer.
- Heat -This fixture should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other appliances (including amplifiers) that produce heat.
- The fixture should be serviced by qualified service personnel when:
A. Objects have fallen, or liquid has been spilled into the appliance.
B. The appliance has been exposed to rain or water.
C. The appliance does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance.
DMX CHANNELS
14 CHANNEL MODE
| CHANNEL | DMX VALUE | DESCRIPTION |
| 1 | 0-255 | Pan |
| 2 | 0-255 | Pan Fine |
| 3 | 0-255 | Tilt |
| 4 | 0-255 | Tilt fine |
| 5 | 0-255 | XY Speed |
| 6 | 0-7 | OFF |
| 8-134 | Master Dimmer | |
| 135-239 | Strobe from slow to fast | |
| 240-255 | Open | |
| 7 | 0-255 | Red dimmer |
| 8 | 0-255 | Green dimmer |
| 9 | 0-255 | Blue dimmer |
| 10 | 0-255 | White dimmer |
| 11 | 0-7 | Mix color depend on 7CH-10CH |
| 8-255 | Macro color | |
| 232-255 | Color jumping | |
| 12 | 0-255 | Color jumping speed |
| 13 | 0-7 | Control freely depend on 1CH-12CH |
| 8-63 | Fast running | |
| 64-127 | Slow running | |
| 128-191 | Sound 1 | |
| 192-255 | Sound 2 | |
| 14 | 150-200 | Reset |
9 CHANNEL MODE
| CHANNEL | DMX VALUE | DESCRIPTION |
| 1 | 0-255 | Pan |
| 2 | 0-255 | Tilt |
| 3 | 0-7 | OFF |
| 8-134 | Master Dimmer | |
| 135-239 | Strobe from slow to fast | |
| 240-255 | Open | |
| 4 | 0-255 | Red dimmer |
| 5 | 0-255 | Green dimmer |
| 6 | 0-255 | Blue dimmer |
| 7 | 0-255 | White dimmer |
| 8 | 150-200 | XY Speed |
| 9 | 0-255 | Reset |
DISPLAY
MENU : To select menu or exit.
UP : Increase parameter.
DOWN: Decrease parameter.
ENTER: Confirm or enter submenu.
NOTE:
- The machine have function is that auto recognizing DMX or SLAVE signal.
- When any parameter is changed and to pressthe
ENTER button, the new value is saved after display “ – – – -” on digital tube.
MX/SLAVE
FAST AUTO MODE SOUND MODE
STAND ALONE MODE SLAVE MODE
SLOW AUTO MODE PAN REVERSE
TILT REVERSE DISPLAY INVERSION
14 OR 9 CHANNEL PAN ANGLE
TILT ANGLE MACHINE RESET
FACTORY SETTINGS
FUSE REPLACEMENT
Locate and remove the unit’s power cord. Once the cord has been removed located the fuse holder located inside the power socket. Insert a flat-head screw driver into the power socket and gently pry out the fuse holder. Remove the bad fuse and replace with a new one. The fuse holder has a built-in socket for a spare fuse be sure not to confuse the spare fuse with active fuse.
WARNING: If after replacing the fuse you continue to blow fuses, STOP using the unit. Contact customer support for further instructions. Continuing to use the unit may cause serious damage.
CLEANING
FIXTURE CLEANING: Due to fog residue, smoke, and dust cleaning the internal and external lenses should be carried out periodically to optimize light output.
- Use normal glass cleaner and a soft cloth to wipe down the out- side casing.
- Use a brush to wipe down the cooling vents and fan grill.
- Clean the external optics with glass cleaner and a soft cloth every 20 days.
- Clean the internal optics with glass cleaner and a soft cloth every 30-60 days.
- Always be sure to dry all parts completely before plugging the unit back in.
TROUBLE SHOOTING
Listed below is a problem that you may encounter, with a solution.
NO LIGHT OUTPUT FROM THE UNIT
- Be sure the fuse has not blown. The fuse is located on the rear panel inside the power socket. See Fuse Replacement.
- Be sure the fuse holder is completely and properly seated.
AUTO SENSING VOLTAGE: This fixture contains a automatic voltage switch, which will auto sense the voltage when it is plugged into the power source.
amproweb.com
/amprogroup
/amprogroup
Documents / Resources
References
- User Manual







