Vts optima пульт управления инструкция


Подключение водяных теплообменников VS и водяных охладителей WCL

Подключение водяных теплообменников VS должно быть выполнено таким образом, чтобы избежать напряжения, которое может привести к механическим повреждениям или образованию трещин. Ни тяжесть трубопровода, ни температурные перепады не должны быть направлены на патрубки водяного теплообменника. В зависимости от местных условий следует применять компенсацию в системе трубопроводов на входе и выходе в целях исключения продольного расширения трубопровода. При подключении трубопроводов теплоносителей к патрубкам теплообменников, имеющим резьбовые соединения, необходимо законтрить патрубок теплообменника дополнительным ключом. Подводящие коммуникации следует располагать таким образом, чтобы они не затрудняли доступ к другим секциям агрегата. Способ подключения коммуникаций к теплообменникам должен обеспечивать легкий демонтаж трубопровода в целях беспроблемного демонтажа теплообменника из агрегата в момент проведения обслуживания и ремонта.


Теплообменники VTS подключаются через патрубки к теплоносителям так, чтобы они работали в режиме противотока с потоком воздуха. Прямоточное подключение теплообменников может привести к снижению их тепловой мощности.


Электрический нагреватель

Кабели питания электронагревателя должны быть пропущены через панель корпуса с тыльной стороны. Если кабели протягиваются через инспекционную панель, то они не должны мешать открытию этих панелей при сервисных работах. Подключение нагревателя с управляющим модулем MDL.HE-AC производится непосредственно в секции нагревателя по Инструкции модуля управления MDL.HE-AC. В остальных случаях подключение питания электронагревателя следует выполнять через отдельный электрощит, не входящий в поставку автоматики VTS. Каждый нагревательный элемент электронагревателя отдельно подключается к клеммной колодке, находящейся сбоку нагревателя. Электронагреватель должен быть подключен так, чтобы он включался только после включения вентилятора. Кроме того, при остановке вентилятора электронагреватель должен быть отключен. В зависимости от установленной системы автоматики мощность нагревателя может регулироваться плавно или ступенчато. Для ступенчатой регулировки нагревателя, нагревательные элементы следует соединять в группы по три . Нагревательные элементы в каждой группе размещены симметрично в окне нагревателя. Мощностные возможности нагревателей в зависимости от метода подключения отдельных групп нагревательных элементов и количества подключенных групп указаны в таблице инструкции подключения.

На колодке имеются клеммы для подключения проводов заземления РЕ и нейтрального N (корпус нагревателя должен быть подключен к заземлению или нулевому проводу). Там же имеются клеммы 0,7 08 и 0,9 для термостата, который предохраняет от чрезмерного повышения температуры внутри нагревателя. Это может случиться при снижении расхода воздуха или его отсутствии. Спирали электрических элементов выходят из строя при перегреве и отсутствии охлаждения движущимся воздухом.

  • Термостат обязательно должен быть подключен к системе управления нагревателя.

Работа термостата базируется на особенностях биметаллического элемента, размыкающего цепь управления питанием нагревателя при температуре окружающего термостат воздуха до 65?C. После аварийного выключения включение нагревателя происходит автоматически при снижении температуры на 20?C. После планового или аварийного (спровоцированного перегревом) отключения питания нагнетающий вентилятор должен работать еще определенное время (0,5-5 мин.), пока не остынут спирали электро нагревателя. В случае нагревателя с плавной регуляцией мощности все электрические подключения и конфигурацию системы управления нагревателя следует выполнять согласно указаниям, находящимся в Инструкции по эксплуатации нагревателя.


Двигатель вентилятора

Вентиляционные установки VS 10-650

Двигатели вентиляторов приспособлены для работы в пыльной и влажной среде (IP55), a их изоляция (класса F) приспособлена для работы с преобразователем частоты. Не требуется никаких дополнительных средств для защиты двигателей от условий в вентиляторной секции агрегата. Двигатели, используемые в агрегатах в стандартном варианте, имеют собственное охлаждение в виде вентилятора, установленного на валу электродвигателя. Кабели электропитания двигателя должны проходить через резиновые розетки в отверстиях в задней панели корпуса вентиляционной установки Ventus. В случае, когда отверстия для пропуска кабелей закрыты тонким слоем металла, следует его аккуратно убрать.

ВНИМАНИЕ! Кабели электропитания электро двигателя VTS нельзя проводить через инспекционные панели.

Двигатели вентилятора с прямым приводом малой мощности (до 2.2 кВт) запитываются напряжением 3х220В через однофазный (230 В) преобразователь частоты. Двигатели большей мощности запитываются напряжением 3х400В через трехфазный (3х400в) преобразователь частоты.

Перед подключением двигателя необходимо проверить номинальные значения напряжения питания и выхода с преобразователя частоты. Подключение двигателя должно выполняться с использованием защиты, подходящей для применяемого типа преобразователя. Если двигатель запитывается через преобразователь частоты, то подключать защиту нет необходимости. Она реализована в самом преобразователе и ее можно активировать посредством задания определенных параметров и прописыванием номинальных значений, в соответствие с инструкцией на преобразователь частоты. Если вентиляторная секция VTS укомплектована несколькими вентиляторами, то должна быть обеспечена их синхронная работа. Система управления вентиляторами должна обеспечивать синхронный запуск, остановку и контроль скорости вращения. В случае поломки или остановки одного из вентиляторов, вся секция должна быть остановлена. Внимание! На инспекционную панель вентиляторной секции установлен предохранительный выключатель, вызывающий остановку вентилятора в случае несанкционированного открытия инспекционной панели. Выключатель должен быть подключен к преобразователю частоты в соответствии со схемой, указанной в отдельном руководстве: «Управление и связь по протоколу Modbus. Приложение к руководству пользователя для LG iC5/iG5A».При подключении преобразователя частоты токи высокой частоты или гармонические составляющие напряжений в питающих двигатель кабелях могут возбуждать электромагнитные помехи. Соединение между преобразователем частоты и двигателем следует производить экранированными проводами согласно указаниям, представленными в Инструкции по эксплуатации преобразователя частоты.Перед первым запуском, а также после длительного простоя необходимо проверить сопротивление изоляции между корпусом и обмоткой постоянным током.Для новых, очищенных или восстановленных обмоток минимальное сопротивление должно быть10 M? относительно земли.


Описание

    ПУЛЬТ УПРАВЛЕНИЯ HMI OPTIMA

    HMI for Optima controller HMI OPTIMA
    HMI Simple HMI OPTIMA

    ФУНКЦИИ И ПРИМЕНЕНИЕ:

    Задание и считывание параметров работы вентагрегата.
    Выбор и конфигурация режима работы.
    Установка режима работы по календарю.
    Информация об аварийных состояниях.

    ПАРАМЕТРЫ РАБОТЫ:

    Напряжение электропитания: 230 В AC.
    Частота тока: 50 Гц ± 1 Гц.
    Напряжение питания цепей управления: 24 В AC.
    Степень защиты: IP 20.
    Температура окружающей среды: 0o
    C..40o
    C

    Покупатели, которые приобрели Пульт управления HMI OPTIMA, также купили


    Подключение водяных теплообменников VS и водяных охладителей WCL

    Подключение водяных теплообменников VS должно быть выполнено таким образом, чтобы избежать напряжения, которое может привести к механическим повреждениям или образованию трещин. Ни тяжесть трубопровода, ни температурные перепады не должны быть направлены на патрубки водяного теплообменника. В зависимости от местных условий следует применять компенсацию в системе трубопроводов на входе и выходе в целях исключения продольного расширения трубопровода. При подключении трубопроводов теплоносителей к патрубкам теплообменников, имеющим резьбовые соединения, необходимо законтрить патрубок теплообменника дополнительным ключом. Подводящие коммуникации следует располагать таким образом, чтобы они не затрудняли доступ к другим секциям агрегата. Способ подключения коммуникаций к теплообменникам должен обеспечивать легкий демонтаж трубопровода в целях беспроблемного демонтажа теплообменника из агрегата в момент проведения обслуживания и ремонта.


    Теплообменники VTS подключаются через патрубки к теплоносителям так, чтобы они работали в режиме противотока с потоком воздуха. Прямоточное подключение теплообменников может привести к снижению их тепловой мощности.


    Электрический нагреватель

    Кабели питания электронагревателя должны быть пропущены через панель корпуса с тыльной стороны. Если кабели протягиваются через инспекционную панель, то они не должны мешать открытию этих панелей при сервисных работах. Подключение нагревателя с управляющим модулем MDL.HE-AC производится непосредственно в секции нагревателя по Инструкции модуля управления MDL.HE-AC. В остальных случаях подключение питания электронагревателя следует выполнять через отдельный электрощит, не входящий в поставку автоматики VTS. Каждый нагревательный элемент электронагревателя отдельно подключается к клеммной колодке, находящейся сбоку нагревателя. Электронагреватель должен быть подключен так, чтобы он включался только после включения вентилятора. Кроме того, при остановке вентилятора электронагреватель должен быть отключен. В зависимости от установленной системы автоматики мощность нагревателя может регулироваться плавно или ступенчато. Для ступенчатой регулировки нагревателя, нагревательные элементы следует соединять в группы по три . Нагревательные элементы в каждой группе размещены симметрично в окне нагревателя. Мощностные возможности нагревателей в зависимости от метода подключения отдельных групп нагревательных элементов и количества подключенных групп указаны в таблице инструкции подключения.

    На колодке имеются клеммы для подключения проводов заземления РЕ и нейтрального N (корпус нагревателя должен быть подключен к заземлению или нулевому проводу). Там же имеются клеммы 0,7 08 и 0,9 для термостата, который предохраняет от чрезмерного повышения температуры внутри нагревателя. Это может случиться при снижении расхода воздуха или его отсутствии. Спирали электрических элементов выходят из строя при перегреве и отсутствии охлаждения движущимся воздухом.

    • Термостат обязательно должен быть подключен к системе управления нагревателя.

    Работа термостата базируется на особенностях биметаллического элемента, размыкающего цепь управления питанием нагревателя при температуре окружающего термостат воздуха до 65?C. После аварийного выключения включение нагревателя происходит автоматически при снижении температуры на 20?C. После планового или аварийного (спровоцированного перегревом) отключения питания нагнетающий вентилятор должен работать еще определенное время (0,5-5 мин.), пока не остынут спирали электро нагревателя. В случае нагревателя с плавной регуляцией мощности все электрические подключения и конфигурацию системы управления нагревателя следует выполнять согласно указаниям, находящимся в Инструкции по эксплуатации нагревателя.


    Двигатель вентилятора

    Вентиляционные установки VS 10-650

    Двигатели вентиляторов приспособлены для работы в пыльной и влажной среде (IP55), a их изоляция (класса F) приспособлена для работы с преобразователем частоты. Не требуется никаких дополнительных средств для защиты двигателей от условий в вентиляторной секции агрегата. Двигатели, используемые в агрегатах в стандартном варианте, имеют собственное охлаждение в виде вентилятора, установленного на валу электродвигателя. Кабели электропитания двигателя должны проходить через резиновые розетки в отверстиях в задней панели корпуса вентиляционной установки Ventus. В случае, когда отверстия для пропуска кабелей закрыты тонким слоем металла, следует его аккуратно убрать.

    ВНИМАНИЕ! Кабели электропитания электро двигателя VTS нельзя проводить через инспекционные панели.

    Двигатели вентилятора с прямым приводом малой мощности (до 2.2 кВт) запитываются напряжением 3х220В через однофазный (230 В) преобразователь частоты. Двигатели большей мощности запитываются напряжением 3х400В через трехфазный (3х400в) преобразователь частоты.

    Перед подключением двигателя необходимо проверить номинальные значения напряжения питания и выхода с преобразователя частоты. Подключение двигателя должно выполняться с использованием защиты, подходящей для применяемого типа преобразователя. Если двигатель запитывается через преобразователь частоты, то подключать защиту нет необходимости. Она реализована в самом преобразователе и ее можно активировать посредством задания определенных параметров и прописыванием номинальных значений, в соответствие с инструкцией на преобразователь частоты. Если вентиляторная секция VTS укомплектована несколькими вентиляторами, то должна быть обеспечена их синхронная работа. Система управления вентиляторами должна обеспечивать синхронный запуск, остановку и контроль скорости вращения. В случае поломки или остановки одного из вентиляторов, вся секция должна быть остановлена. Внимание! На инспекционную панель вентиляторной секции установлен предохранительный выключатель, вызывающий остановку вентилятора в случае несанкционированного открытия инспекционной панели. Выключатель должен быть подключен к преобразователю частоты в соответствии со схемой, указанной в отдельном руководстве: «Управление и связь по протоколу Modbus. Приложение к руководству пользователя для LG iC5/iG5A».При подключении преобразователя частоты токи высокой частоты или гармонические составляющие напряжений в питающих двигатель кабелях могут возбуждать электромагнитные помехи. Соединение между преобразователем частоты и двигателем следует производить экранированными проводами согласно указаниям, представленными в Инструкции по эксплуатации преобразователя частоты.Перед первым запуском, а также после длительного простоя необходимо проверить сопротивление изоляции между корпусом и обмоткой постоянным током.Для новых, очищенных или восстановленных обмоток минимальное сопротивление должно быть10 M? относительно земли.


    EN / PL / RU – jump to language selection

    Change password – allows entering specific password to

    protect the controller from unintended access

    v.2.1 20-04-12 – application identifier

    VS-OPTIMA – controller type identifier

    Note! All the menus are dynamically changed, as they depend

    on the application settings and the password level

    If the system did not start, check the F1 protection status

    Correct device operation depends on the application settings. Choosing and setting

    up the application should be done by qualified service provider, according to

    recommendations of Advanced Manual

    HMI OPTIMA SETTINGS & CONNECTING TO THE CONTROLLER

    Holding the [OK] button, the internal menu of the HMI can be

    entered.

    Choose device – can be used for operation of single HMI

    OPTIMA with multiple controllers.

    ▪ Only one device – used for 1:1 connection with single

    controller at fixed address «1» (recommended mode)

    ▪ Scan devices – searching through the bus to detect all

    addresses occupied by several controllers

    Communication period – gap between updating information

    with the controller.

    ▪ Low limit: 0.0s

    ▪ High limit: 10.0s

    ▪ Default: 0.5s (recommended)

    Communication timeout– limit for the response from the

    controller. Check if using converters / repeaters on the

    communication line.

    ▪ Low limit: 0.0s

    ▪ High limit: 5.0s

    ▪ Default: 0.5s (recommended)

    Contrast / Minimal brightness / Maximal brightness –

    settings for the LCD appearance

    Activity time – time to switch to idle state if no button operation

    is performed

    After activity time – defines the HMI behavior after switching

    to idle state

    ▪ Nothing – don’t change the screen

    ▪ Alarms menu – jump to alarms menu if any alarm is

    reported

    ▪ Alarms/1

    page – jump to alarms menu in case of the

    st

    alarm otherwise jump to main menu

    User’s Manual

    VTS reserves the right to implement changes without prior notice

    7

    Choose device

    Communication period

    0.5s

    Communication timeout

    0.5s

    EN

    Ventus VS 10-75 CG OPTIMA Operation And Maintenance Manual

    • Contents

    • Table of Contents

    • Bookmarks

    Quick Links

    Compact control gear for Supply

    EN

    and Supply-Exhaust Air Handling Units

    VS 10-75 CG OPTIMA

    VS 40-150 CG OPTIMA SUP

    VS 40-150 CG OPTIMA SUP-EXH

    Operation and Maintenance Manual

    DTR-CG OPTIMA – ver.2.0 (05.2012)

    Summary of Contents for Ventus VS 10-75 CG OPTIMA

    • Page 1
      Compact control gear for Supply and Supply-Exhaust Air Handling Units VS 10-75 CG OPTIMA VS 40-150 CG OPTIMA SUP VS 40-150 CG OPTIMA SUP-EXH Operation and Maintenance Manual DTR-CG OPTIMA – ver.2.0 (05.2012)
    • Page 2
      Control boxes VS 10-75 CG OPTIMA; VS 40-150 CG OPTIMA SUP; VS 40-150 CG OPTIMA SUP-EXH are designed according to the following European standards: EN 60335-1; EN 60439-1; EN 60439-3; EN 50082-1; EN 50081-1 www.vtsgroup.com…
    • Page 3: Table Of Contents

      Table of Content USER’S MANUAL ………………..3 1. DESCRIPTION OF CONTROLS ……………………….3 INTRODUCTION …………………………….3 MAINS SWITCH …………………………….3 SIGNALLING CONTROLLER STATUS ……………………….. 3 CONTROL PANEL HMI OPTIMA ………………………… 4 SYSTEM START-UP ……………………………. 5 SWITCHING ON POWER SUPPLY ……………………….5 QUICK START ……………………………..

    • Page 4
      SETTINGS  DX COOLER  …………………………20 SETTINGS  RECOVERY  …………………………20 SETTINGS  MIXING CHAMBER  ……………………….21 ADVANCED MANUAL ………………22 6. SERVICE MENU  …………………………..22 SERVICE MENU  SERVICE MODE  ……………………..22 SERVICE MENU  CHOOSE APPLIC.  ……………………..22 SERVICE MENU …
    • Page 5: User’s Manual

      ○ extra functionality is backwater regulation for protection of the heater coil Range of operation: VS 40-150 CG OPTIMA SUP VS 10-75 CG OPTIMA VS 40-150 CG OPTIMA SUP-EXH Air handling units equipped with direct driven plug fans powered by frequency converters…

    • Page 6: Control Panel Hmi Optima

      2. Green – COMM – to indicate the state of Modbus Master communication line a. Off – no communication, HMI OPTIMA not connected b. Blinking – in case of stable communication 1. All control boxes of the VS…CG OPTIMA… typeline need to be powered from the main switchgear equipped with appropriate protection of wires powering the control box.

    • Page 7: System Start-Up

      Parameters available in the LCD window depends on a AHU type and the control application. Hence in AHUs not equipped with heater, options related to the heating module will not be visible. SYSTEM START-UP Operation of the AHU is strictly arrested by the fire-protection alarm, activation of the thermal protection of fans’ motors, threefold activation of the protection of electric heater and threefold activation of the anti-frost thermostat.

    • Page 8: Application Basics

      2. APPLICATION BASICS MAIN MENU STRUCTURE Unit state Unit state – indicates the current state of the air handling unit and the control system Service mode ▪ Stop – normal stop of the unit Operation mode ▪ Running – normal operation of the unit with ventilation and Stop heating / cooling / recovery enabled according to current unit state and demand…

    • Page 9: Hmi Optima Settings & Connecting To The Controller

      EN / PL / RU – jump to language selection Change password – allows entering specific password to protect the controller from unintended access v.2.1 20-04-12 – application identifier VS-OPTIMA – controller type identifier Note! All the menus are dynamically changed, as they depend on the application settings and the password level If the system did not start, check the F1 protection status …

    • Page 10: Language Selection English / Polski / Русский

      HMI com speed / RS485M com speed – settings for communication speed between the HMI and the controller. First parameter refers to HMI speed, the other refers to the controller. Note! The speed settings must match each other. Otherwise the connection will be lost.

    • Page 11: Calendar  Annual

      CALENDAR  ANNUAL  Inside the “Annual” menu there are visible all previously stored New program  programs and also the link to “New program” editor. Entering new program allows for setting: 01-01 00:00.00 ▪ Date and Time “from” 02-01 07:00.00 ▪…

    • Page 12: Calendar Example

      CALENDAR EXAMPLE Intended scheme of operation for the office: 1. Daily: a. Normal working hours: 7 – 15 – work in “comfort” conditions b. Overtime: 15 – 17 – work in “comfort” conditions, but save energy c. Office empty overnight – keep only safe conditions, save much energy 2.

    • Page 13: Parameters

      Time to 07:00.00 Operation mode Standby Temp. Setting 18°C Save Programming steps 3/4/5 – do the settings for daily operation New program  CALENDAR  DAILY  NEW PROGRAM Time from: 07:00.00 Time from Time to: 15:00.00 07:00.00 Operation mode: Stage II Time to Temp.

    • Page 14: Parameters  Dampers

      PARAMETERS  DAMPERS  State of the intake / outlet dampers Dampers Closed ▪ Closed ▪ Opened PARAMETERS  FANS  Fan status State of the fans Stop Fans status – indicates which fans are currently running Supply fan rate ▪…

    • Page 15: Parameters  Dx Cooler Status

      PARAMETERS  DX COOLER STATUS  DX cooler status State of the DX cooler ▪ Off ▪ On Note! Cooler status could be affected not only by operation mode of the unit. Safe operation of the DX cooler requires some minimal working / resting times to be included in the control strategy.

    • Page 16: Parameters  Recovery Rate

      PARAMETERS  RECOVERY RATE  Readout of control signal for the rotary heat regenerator or plate Recovery rate cross-flow recuperator, range 0..100% PARAMETERS  ROTARY REGEN.  Rotary regen.  State of the rotary heat regenerator Recovery rate Recovery rate — readout of control signal for the recovery unit, range 0..100% Frequency –…

    • Page 17: Settings  Season

      ▪ Heating – standby enabled only for heating (unit starts when Standby hyster. the room gets too cold) 4°C ▪ Cooling – standby enabled only for cooling (unit starts when the room gets too warm) ▪ Heating/Cooling – standby enabled for both situations Note! Standby mode settings must be related to the heat exchangers actually available in the unit.

    • Page 18: Settings  Temp. Regulator

      SETTINGS  TEMP. REGULATOR  Supply T – setting for the upper limit of supply air Temp. Regulator temperature ▪ Low limit: 20°C Supply T ▪ High limit: 50°C 30°C ▪ Default: 40°C Supply T Supply T – setting for the lower limit of supply air temperature 15°C ▪…

    • Page 19: Settings  Fans

      – settings for frost protection PI regulator ▪ K – gain for the regulator ▪ T – integral factor for the regulator ▪ Default: K =5 / T =10s SETTINGS  FANS  Pressure delay – time to check the fan presostats after the fan Fans …

    • Page 20
      Note! Between the points of Max and Min T.Out the valve Preheating time position is calculated with linear characteristics. For example at half the range, the valve will be 50% opened. Fall ramp Initial heating / Preheating time – setting for the initial heating timer.
    • Page 21: Settings  Preheater

      Tbwtr setpoint — setting for the desired temperature of the backwater from the heater. If unit stopped, regulator keeps exactly the setpoint. If unit running, Tbwtr setpoint is considered as lower limit of backwater temperature. If the Tbwtr drops, the regulator forces the valve to open regardless to the main control loop for heating.

    • Page 22: Settings  Clg Pump Prot

      Pump protection / Stoppage period – setting of the resting time for the pump ▪ Low limit: 1day ▪ High limit: 30days ▪ Default: 7days Pump protection / Run time – setting of the operation time for the pump ▪ Low limit: 1s ▪…

    • Page 23: Settings  Mixing Chamber

      Frost prot. Frost prot. / T Frost prot. – settings for frost protection PI regulator ▪ K – gain for the regulator ▪ T – integral factor for the regulator ▪ Default: K =5 / T =10s SETTINGS  MIXING CHAMBER  Mix chamber …

    • Page 24: Advanced Manual

      ADVANCED MANUAL 6. SERVICE MENU  Service menu contains the most fundamental settings, necessary for proper configuration and safe startup of the unit. Moreover, some service–oriented functions are available here for easy maintenance and troubleshooting for service staff. SERVICE MENU  SERVICE MODE  Service mode –…

    • Page 25
      ▪ S6 (Aux) – external start/stop signal, NO voltage free contact Note! DI1 input mode setting are available only in N… applications where hardware input DI1 is a configurable resource. As the functions of hardware inputs are different for A… and N… applications, observe the control application diagrams and follow them strictly.
    • Page 26: Service Menu  Input States

      RRG FC / … – the same settings for frequency converter of the rotary energy regenerator Response timeout – setting for max waiting for a slave to respond. If the time was exceeded, the error will be detected. It is recommended to not modify that parameter. Factory setting: 0,3s Comm break time –…

    • Page 27: Service Menu  Output Forcing

      SERVICE MENU  OUTPUT FORCING  Relay outputs – overwriting the actual states of hardware digital outputs ▪ REL1 – None / Force Off / Force On ▪ REL2 – None / Force Off / Force On ▪ REL3 – None / Force Off / Force On Analog outputs –…

    • Page 28: Alarm Handling

      Note! Mind the proper addressing of the frequency converters, which is crucial for correct operation of the unit. Note! The LS frequency converters can be restored to factory configuration by setting the parameter H93 to 1 and consecutive switching Off and On again. Name of the parameter Code Value…

    • Page 29
      Note! Each blocking alarm needs to be acknowledged separately. Holding the [OK] button affects only the alarm, that is currently displayed on the HMI. LIST OF SELF RELEASE ALARMS Alarm name Description Input Controller reaction A1_Filter dirty filter indication no reaction A2_FCsCom supply FC communication error Modbus…
    • Page 30: Technical Data

      9. TECHNICAL DATA VS10-75 CG VS 40-150 CG VS 40-150 CG Parameter OPTIMA OPTIMA SUP OPTIMA SUP-EXH Weight Dimensions W x H x D 240x300x130 240x400x130 240x400x130 Electrical supply system Rated power supply voltage ~230V 3~400V 3~400V Rated current In Rated insulation voltage Ui 400V Rated impulse withstand voltage Uimp…

    • Page 31: Cabling

      Relay ouputs Max. switching voltage 250VAC Min. switching voltage 5VDC Rated current in AC1 / DC1 class Min. current 10mA Rated long term load 10. CABLING Connect power leads of the control box and frequency converter of the fan drive according to the Electric diagram.

    • Page 32
      Name of element / connection point Symbol Wire type Section [mm cooling device start input 2×0,75 refrigerating unit start input – I stage E2.1 2×0,75 cooling device analog control signal (valve) 3×0,75 RRG frequency converter [1] [2] 3×1,5 / 4×1,5 RRG alarm switch RRG start input via Modbus…
    • Page 33
      Table B 0,55kW 0,75kW 1,1kW 1,5kW 2,2kW 5,5kW L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 0,55 0,75 12,5 10 13 13 15,5 10 13 17,5 10…
    • Page 34: Electric Diagrams

      11. ELECTRIC DIAGRAMS VTS reserves the right to implement changes without prior notice Advanced manual…

    • Page 35
      VTS reserves the right to implement changes without prior notice Advanced manual…
    • Page 36
      VTS reserves the right to implement changes without prior notice Advanced manual…

    1-2-1207-0005 Пульт дистанционного управления Расширенный HMI OPTIMA HMI OPTIMA VTS

    • Описание

    Упростить работу вентиляционных систем позволяет пульт дистанционного управления HMI Simple. Компания «ВентТехнолоджи» поставляет устройства корпорации VTS Group на выгодных условиях.

    Пульт дистанционного управления HMI Simple предназначен для подключения к свободно программируемому контроллеру. Этот модуль отражает в режиме реального времени доступные характеристики вентиляционного агрегата. С помощью пульта можно задавать режимы работы, оценивать функциональное состояние системы. Возможность быстрого старта, удобная структура меню и простота встраивания в систему — основные достоинства представленной модели.

    Основными функциями пульта являются:

    • управление и задание характеристик вентиляционной установки;
    • сбор информации о состоянии оборудования;
    • выбор схемы управления;
    • отображение и настройка календаря;
    • управление рабочими характеристиками модулей вентиляционной установки;
    • индикация и удаление аварийных сигналов

    Использование пульта HMI Simple позволяет пользователю продуктивно работать с любыми вентиляционными системами, построенными на базе оборудования производства корпорации VTS Group.


    Подключение водяных теплообменников VS и водяных охладителей WCL

    Подключение водяных теплообменников VS должно быть выполнено таким образом, чтобы избежать напряжения, которое может привести к механическим повреждениям или образованию трещин. Ни тяжесть трубопровода, ни температурные перепады не должны быть направлены на патрубки водяного теплообменника. В зависимости от местных условий следует применять компенсацию в системе трубопроводов на входе и выходе в целях исключения продольного расширения трубопровода. При подключении трубопроводов теплоносителей к патрубкам теплообменников, имеющим резьбовые соединения, необходимо законтрить патрубок теплообменника дополнительным ключом. Подводящие коммуникации следует располагать таким образом, чтобы они не затрудняли доступ к другим секциям агрегата. Способ подключения коммуникаций к теплообменникам должен обеспечивать легкий демонтаж трубопровода в целях беспроблемного демонтажа теплообменника из агрегата в момент проведения обслуживания и ремонта.


    Теплообменники VTS подключаются через патрубки к теплоносителям так, чтобы они работали в режиме противотока с потоком воздуха. Прямоточное подключение теплообменников может привести к снижению их тепловой мощности.


    Электрический нагреватель

    Кабели питания электронагревателя должны быть пропущены через панель корпуса с тыльной стороны. Если кабели протягиваются через инспекционную панель, то они не должны мешать открытию этих панелей при сервисных работах. Подключение нагревателя с управляющим модулем MDL.HE-AC производится непосредственно в секции нагревателя по Инструкции модуля управления MDL.HE-AC. В остальных случаях подключение питания электронагревателя следует выполнять через отдельный электрощит, не входящий в поставку автоматики VTS. Каждый нагревательный элемент электронагревателя отдельно подключается к клеммной колодке, находящейся сбоку нагревателя. Электронагреватель должен быть подключен так, чтобы он включался только после включения вентилятора. Кроме того, при остановке вентилятора электронагреватель должен быть отключен. В зависимости от установленной системы автоматики мощность нагревателя может регулироваться плавно или ступенчато. Для ступенчатой регулировки нагревателя, нагревательные элементы следует соединять в группы по три . Нагревательные элементы в каждой группе размещены симметрично в окне нагревателя. Мощностные возможности нагревателей в зависимости от метода подключения отдельных групп нагревательных элементов и количества подключенных групп указаны в таблице инструкции подключения.

    На колодке имеются клеммы для подключения проводов заземления РЕ и нейтрального N (корпус нагревателя должен быть подключен к заземлению или нулевому проводу). Там же имеются клеммы 0,7 08 и 0,9 для термостата, который предохраняет от чрезмерного повышения температуры внутри нагревателя. Это может случиться при снижении расхода воздуха или его отсутствии. Спирали электрических элементов выходят из строя при перегреве и отсутствии охлаждения движущимся воздухом.

    • Термостат обязательно должен быть подключен к системе управления нагревателя.

    Работа термостата базируется на особенностях биметаллического элемента, размыкающего цепь управления питанием нагревателя при температуре окружающего термостат воздуха до 65?C. После аварийного выключения включение нагревателя происходит автоматически при снижении температуры на 20?C. После планового или аварийного (спровоцированного перегревом) отключения питания нагнетающий вентилятор должен работать еще определенное время (0,5-5 мин.), пока не остынут спирали электро нагревателя. В случае нагревателя с плавной регуляцией мощности все электрические подключения и конфигурацию системы управления нагревателя следует выполнять согласно указаниям, находящимся в Инструкции по эксплуатации нагревателя.


    Двигатель вентилятора

    Вентиляционные установки VS 10-650

    Двигатели вентиляторов приспособлены для работы в пыльной и влажной среде (IP55), a их изоляция (класса F) приспособлена для работы с преобразователем частоты. Не требуется никаких дополнительных средств для защиты двигателей от условий в вентиляторной секции агрегата. Двигатели, используемые в агрегатах в стандартном варианте, имеют собственное охлаждение в виде вентилятора, установленного на валу электродвигателя. Кабели электропитания двигателя должны проходить через резиновые розетки в отверстиях в задней панели корпуса вентиляционной установки Ventus. В случае, когда отверстия для пропуска кабелей закрыты тонким слоем металла, следует его аккуратно убрать.

    ВНИМАНИЕ! Кабели электропитания электро двигателя VTS нельзя проводить через инспекционные панели.

    Двигатели вентилятора с прямым приводом малой мощности (до 2.2 кВт) запитываются напряжением 3х220В через однофазный (230 В) преобразователь частоты. Двигатели большей мощности запитываются напряжением 3х400В через трехфазный (3х400в) преобразователь частоты.

    Перед подключением двигателя необходимо проверить номинальные значения напряжения питания и выхода с преобразователя частоты. Подключение двигателя должно выполняться с использованием защиты, подходящей для применяемого типа преобразователя. Если двигатель запитывается через преобразователь частоты, то подключать защиту нет необходимости. Она реализована в самом преобразователе и ее можно активировать посредством задания определенных параметров и прописыванием номинальных значений, в соответствие с инструкцией на преобразователь частоты. Если вентиляторная секция VTS укомплектована несколькими вентиляторами, то должна быть обеспечена их синхронная работа. Система управления вентиляторами должна обеспечивать синхронный запуск, остановку и контроль скорости вращения. В случае поломки или остановки одного из вентиляторов, вся секция должна быть остановлена. Внимание! На инспекционную панель вентиляторной секции установлен предохранительный выключатель, вызывающий остановку вентилятора в случае несанкционированного открытия инспекционной панели. Выключатель должен быть подключен к преобразователю частоты в соответствии со схемой, указанной в отдельном руководстве: «Управление и связь по протоколу Modbus. Приложение к руководству пользователя для LG iC5/iG5A».При подключении преобразователя частоты токи высокой частоты или гармонические составляющие напряжений в питающих двигатель кабелях могут возбуждать электромагнитные помехи. Соединение между преобразователем частоты и двигателем следует производить экранированными проводами согласно указаниям, представленными в Инструкции по эксплуатации преобразователя частоты.Перед первым запуском, а также после длительного простоя необходимо проверить сопротивление изоляции между корпусом и обмоткой постоянным током.Для новых, очищенных или восстановленных обмоток минимальное сопротивление должно быть10 M? относительно земли.


    Пульт управления HMI OPTIMA

    Описание

      ПУЛЬТ УПРАВЛЕНИЯ HMI OPTIMA

      HMI for Optima controller HMI OPTIMA
      HMI Simple HMI OPTIMA

      ФУНКЦИИ И ПРИМЕНЕНИЕ:

      Задание и считывание параметров работы вентагрегата.
      Выбор и конфигурация режима работы.
      Установка режима работы по календарю.
      Информация об аварийных состояниях.

      ПАРАМЕТРЫ РАБОТЫ:

      Напряжение электропитания: 230 В AC.
      Частота тока: 50 Гц ± 1 Гц.
      Напряжение питания цепей управления: 24 В AC.
      Степень защиты: IP 20.
      Температура окружающей среды: 0o
      C..40o
      C

      Покупатели, которые приобрели Пульт управления HMI OPTIMA, также купили

      • Page 1
        Compact control gear for Supply and Supply-Exhaust Air Handling Units VS 10-75 CG OPTIMA VS 40-150 CG OPTIMA SUP VS 40-150 CG OPTIMA SUP-EXH Operation and Maintenance Manual DTR-CG OPTIMA – ver.2.0 (05.2012)
      • Page 2
        Control boxes VS 10-75 CG OPTIMA; VS 40-150 CG OPTIMA SUP; VS 40-150 CG OPTIMA SUP-EXH are designed according to the following European standards: EN 60335-1; EN 60439-1; EN 60439-3; EN 50082-1; EN 50081-1 www.vtsgroup.com…
      • Page 3: Table Of Contents

        Table of Content USER’S MANUAL ………………..3 1. DESCRIPTION OF CONTROLS ……………………….3 INTRODUCTION …………………………….3 MAINS SWITCH …………………………….3 SIGNALLING CONTROLLER STATUS ……………………….. 3 CONTROL PANEL HMI OPTIMA ………………………… 4 SYSTEM START-UP ……………………………. 5 SWITCHING ON POWER SUPPLY ……………………….5 QUICK START ……………………………..

      • Page 4
        SETTINGS  DX COOLER  …………………………20 SETTINGS  RECOVERY  …………………………20 SETTINGS  MIXING CHAMBER  ……………………….21 ADVANCED MANUAL ………………22 6. SERVICE MENU  …………………………..22 SERVICE MENU  SERVICE MODE  ……………………..22 SERVICE MENU  CHOOSE APPLIC.  ……………………..22 SERVICE MENU …
      • Page 5: User’s Manual

        ○ extra functionality is backwater regulation for protection of the heater coil Range of operation: VS 40-150 CG OPTIMA SUP VS 10-75 CG OPTIMA VS 40-150 CG OPTIMA SUP-EXH Air handling units equipped with direct driven plug fans powered by frequency converters…

      • Page 6: Control Panel Hmi Optima

        2. Green – COMM – to indicate the state of Modbus Master communication line a. Off – no communication, HMI OPTIMA not connected b. Blinking – in case of stable communication 1. All control boxes of the VS…CG OPTIMA… typeline need to be powered from the main switchgear equipped with appropriate protection of wires powering the control box.

      • Page 7: System Start-Up

        Parameters available in the LCD window depends on a AHU type and the control application. Hence in AHUs not equipped with heater, options related to the heating module will not be visible. SYSTEM START-UP Operation of the AHU is strictly arrested by the fire-protection alarm, activation of the thermal protection of fans’ motors, threefold activation of the protection of electric heater and threefold activation of the anti-frost thermostat.

      • Page 8: Application Basics

        2. APPLICATION BASICS MAIN MENU STRUCTURE Unit state Unit state – indicates the current state of the air handling unit and the control system Service mode ▪ Stop – normal stop of the unit Operation mode ▪ Running – normal operation of the unit with ventilation and Stop heating / cooling / recovery enabled according to current unit state and demand…

      • Page 9: Hmi Optima Settings & Connecting To The Controller

        EN / PL / RU – jump to language selection Change password – allows entering specific password to protect the controller from unintended access v.2.1 20-04-12 – application identifier VS-OPTIMA – controller type identifier Note! All the menus are dynamically changed, as they depend on the application settings and the password level If the system did not start, check the F1 protection status …

      • Page 10: Language Selection English / Polski / Русский

        HMI com speed / RS485M com speed – settings for communication speed between the HMI and the controller. First parameter refers to HMI speed, the other refers to the controller. Note! The speed settings must match each other. Otherwise the connection will be lost.

      • Page 11: Calendar  Annual

        CALENDAR  ANNUAL  Inside the “Annual” menu there are visible all previously stored New program  programs and also the link to “New program” editor. Entering new program allows for setting: 01-01 00:00.00 ▪ Date and Time “from” 02-01 07:00.00 ▪…

      • Page 12: Calendar Example

        CALENDAR EXAMPLE Intended scheme of operation for the office: 1. Daily: a. Normal working hours: 7 – 15 – work in “comfort” conditions b. Overtime: 15 – 17 – work in “comfort” conditions, but save energy c. Office empty overnight – keep only safe conditions, save much energy 2.

      • Page 13: Parameters

        Time to 07:00.00 Operation mode Standby Temp. Setting 18°C Save Programming steps 3/4/5 – do the settings for daily operation New program  CALENDAR  DAILY  NEW PROGRAM Time from: 07:00.00 Time from Time to: 15:00.00 07:00.00 Operation mode: Stage II Time to Temp.

      • Page 14: Parameters  Dampers

        PARAMETERS  DAMPERS  State of the intake / outlet dampers Dampers Closed ▪ Closed ▪ Opened PARAMETERS  FANS  Fan status State of the fans Stop Fans status – indicates which fans are currently running Supply fan rate ▪…

      • Page 15: Parameters  Dx Cooler Status

        PARAMETERS  DX COOLER STATUS  DX cooler status State of the DX cooler ▪ Off ▪ On Note! Cooler status could be affected not only by operation mode of the unit. Safe operation of the DX cooler requires some minimal working / resting times to be included in the control strategy.

      • Page 16: Parameters  Recovery Rate

        PARAMETERS  RECOVERY RATE  Readout of control signal for the rotary heat regenerator or plate Recovery rate cross-flow recuperator, range 0..100% PARAMETERS  ROTARY REGEN.  Rotary regen.  State of the rotary heat regenerator Recovery rate Recovery rate — readout of control signal for the recovery unit, range 0..100% Frequency –…

      • Page 17: Settings  Season

        ▪ Heating – standby enabled only for heating (unit starts when Standby hyster. the room gets too cold) 4°C ▪ Cooling – standby enabled only for cooling (unit starts when the room gets too warm) ▪ Heating/Cooling – standby enabled for both situations Note! Standby mode settings must be related to the heat exchangers actually available in the unit.

      • Page 18: Settings  Temp. Regulator

        SETTINGS  TEMP. REGULATOR  Supply T – setting for the upper limit of supply air Temp. Regulator temperature ▪ Low limit: 20°C Supply T ▪ High limit: 50°C 30°C ▪ Default: 40°C Supply T Supply T – setting for the lower limit of supply air temperature 15°C ▪…

      • Page 19: Settings  Fans

        – settings for frost protection PI regulator ▪ K – gain for the regulator ▪ T – integral factor for the regulator ▪ Default: K =5 / T =10s SETTINGS  FANS  Pressure delay – time to check the fan presostats after the fan Fans …

      • Page 20
        Note! Between the points of Max and Min T.Out the valve Preheating time position is calculated with linear characteristics. For example at half the range, the valve will be 50% opened. Fall ramp Initial heating / Preheating time – setting for the initial heating timer.
      • Page 21: Settings  Preheater

        Tbwtr setpoint — setting for the desired temperature of the backwater from the heater. If unit stopped, regulator keeps exactly the setpoint. If unit running, Tbwtr setpoint is considered as lower limit of backwater temperature. If the Tbwtr drops, the regulator forces the valve to open regardless to the main control loop for heating.

      • Page 22: Settings  Clg Pump Prot

        Pump protection / Stoppage period – setting of the resting time for the pump ▪ Low limit: 1day ▪ High limit: 30days ▪ Default: 7days Pump protection / Run time – setting of the operation time for the pump ▪ Low limit: 1s ▪…

      • Page 23: Settings  Mixing Chamber

        Frost prot. Frost prot. / T Frost prot. – settings for frost protection PI regulator ▪ K – gain for the regulator ▪ T – integral factor for the regulator ▪ Default: K =5 / T =10s SETTINGS  MIXING CHAMBER  Mix chamber …

      • Page 24: Advanced Manual

        ADVANCED MANUAL 6. SERVICE MENU  Service menu contains the most fundamental settings, necessary for proper configuration and safe startup of the unit. Moreover, some service–oriented functions are available here for easy maintenance and troubleshooting for service staff. SERVICE MENU  SERVICE MODE  Service mode –…

      • Page 25
        ▪ S6 (Aux) – external start/stop signal, NO voltage free contact Note! DI1 input mode setting are available only in N… applications where hardware input DI1 is a configurable resource. As the functions of hardware inputs are different for A… and N… applications, observe the control application diagrams and follow them strictly.
      • Page 26: Service Menu  Input States

        RRG FC / … – the same settings for frequency converter of the rotary energy regenerator Response timeout – setting for max waiting for a slave to respond. If the time was exceeded, the error will be detected. It is recommended to not modify that parameter. Factory setting: 0,3s Comm break time –…

      • Page 27: Service Menu  Output Forcing

        SERVICE MENU  OUTPUT FORCING  Relay outputs – overwriting the actual states of hardware digital outputs ▪ REL1 – None / Force Off / Force On ▪ REL2 – None / Force Off / Force On ▪ REL3 – None / Force Off / Force On Analog outputs –…

      • Page 28: Alarm Handling

        Note! Mind the proper addressing of the frequency converters, which is crucial for correct operation of the unit. Note! The LS frequency converters can be restored to factory configuration by setting the parameter H93 to 1 and consecutive switching Off and On again. Name of the parameter Code Value…

      • Page 29
        Note! Each blocking alarm needs to be acknowledged separately. Holding the [OK] button affects only the alarm, that is currently displayed on the HMI. LIST OF SELF RELEASE ALARMS Alarm name Description Input Controller reaction A1_Filter dirty filter indication no reaction A2_FCsCom supply FC communication error Modbus…
      • Page 30: Technical Data

        9. TECHNICAL DATA VS10-75 CG VS 40-150 CG VS 40-150 CG Parameter OPTIMA OPTIMA SUP OPTIMA SUP-EXH Weight Dimensions W x H x D 240x300x130 240x400x130 240x400x130 Electrical supply system Rated power supply voltage ~230V 3~400V 3~400V Rated current In Rated insulation voltage Ui 400V Rated impulse withstand voltage Uimp…

      • Page 31: Cabling

        Relay ouputs Max. switching voltage 250VAC Min. switching voltage 5VDC Rated current in AC1 / DC1 class Min. current 10mA Rated long term load 10. CABLING Connect power leads of the control box and frequency converter of the fan drive according to the Electric diagram.

      • Page 32
        Name of element / connection point Symbol Wire type Section [mm cooling device start input 2×0,75 refrigerating unit start input – I stage E2.1 2×0,75 cooling device analog control signal (valve) 3×0,75 RRG frequency converter [1] [2] 3×1,5 / 4×1,5 RRG alarm switch RRG start input via Modbus…
      • Page 33
        Table B 0,55kW 0,75kW 1,1kW 1,5kW 2,2kW 5,5kW L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 0,55 0,75 12,5 10 13 13 15,5 10 13 17,5 10…
      • Page 34: Electric Diagrams

        11. ELECTRIC DIAGRAMS VTS reserves the right to implement changes without prior notice Advanced manual…

      • Page 35
        VTS reserves the right to implement changes without prior notice Advanced manual…
      • Page 36
        VTS reserves the right to implement changes without prior notice Advanced manual…

      10.08.2019
      Комментарии: 0

      Контроллеры VTS


      Автоматика для вентиляции

      Мы занимаемся подбором, производством и сборкой систем автоматизации вентиляции. Мы также занимаемся сборкой всех видов шкафов управления и электрооборудования. Сборные распределительные устройства используются в различных отраслях промышленности. У нас есть обширный отдел серийного производства и сборочной единицы.

      В нашем предложении вы найдете шкафы управления,…


      Время менять фильтры !

      Пришла весна и это самое подходящее время произвести плановое обслуживание вентиляционного оборудования с заменой расходных материалов

      В период с 10 апреля 2017 г по 15 мая 2017 г наша компания предоставляет скидку до 20 % на любой комплект фильтров для вентиляционного оборудования Ventus Панельные и карманные фильтры для оборудования Ventus с классом очистки G4 в наличии…


      Распродажа сервоприводов и трехходовых клапанов BELIMO !

      Рады сообщить что с 6 Апреля на все представленные Сервоприводы Belimo и Трехходовые клапаны с сервоприводом Belimo установлены цены со скидкой – 20 % !

      В разделе Распродажа представлены следующие модели приводов Belimo

      Привод Belimo LR24A SR
      Привод Belimo NR24A SR
      Привод Belimo SR24A SR
      Блок клапана VS 00 3W.VLV 2,5
      Блок клапана VS 00…

      servicevts.ru

      Техническая документация для оборудования VTS


      Подключение водяных теплообменников VS и водяных охладителей WCL

      Подключение водяных теплообменников VS должно быть выполнено таким образом, чтобы избежать напряжения, которое может привести к механическим повреждениям или образованию трещин. Ни тяжесть трубопровода, ни температурные перепады не должны быть направлены на патрубки водяного теплообменника. В зависимости от местных условий следует применять компенсацию в системе трубопроводов на входе и выходе в целях исключения продольного расширения трубопровода. При подключении трубопроводов теплоносителей к патрубкам теплообменников, имеющим резьбовые соединения, необходимо законтрить патрубок теплообменника дополнительным ключом. Подводящие коммуникации следует располагать таким образом, чтобы они не затрудняли доступ к другим секциям агрегата. Способ подключения коммуникаций к теплообменникам должен обеспечивать легкий демонтаж трубопровода в целях беспроблемного демонтажа теплообменника из агрегата в момент проведения обслуживания и ремонта.


      Теплообменники VTS подключаются через патрубки к теплоносителям так, чтобы они работали в режиме противотока с потоком воздуха. Прямоточное подключение теплообменников может привести к снижению их тепловой мощности.


      Электрический нагреватель

      Кабели питания электронагревателя должны быть пропущены через панель корпуса с тыльной стороны. Если кабели протягиваются через инспекционную панель, то они не должны мешать открытию этих панелей при сервисных работах. Подключение нагревателя с управляющим модулем MDL.HE-AC производится непосредственно в секции нагревателя по Инструкции модуля управления MDL.HE-AC. В остальных случаях подключение питания электронагревателя следует выполнять через отдельный электрощит, не входящий в поставку автоматики VTS. Каждый нагревательный элемент электронагревателя отдельно подключается к клеммной колодке, находящейся сбоку нагревателя. Электронагреватель должен быть подключен так, чтобы он включался только после включения вентилятора. Кроме того, при остановке вентилятора электронагреватель должен быть отключен. В зависимости от установленной системы автоматики мощность нагревателя может регулироваться плавно или ступенчато. Для ступенчатой регулировки нагревателя, нагревательные элементы следует соединять в группы по три . Нагревательные элементы в каждой группе размещены симметрично в окне нагревателя. Мощностные возможности нагревателей в зависимости от метода подключения отдельных групп нагревательных элементов и количества подключенных групп указаны в таблице инструкции подключения.

      На колодке имеются клеммы для подключения проводов заземления РЕ и нейтрального N (корпус нагревателя должен быть подключен к заземлению или нулевому проводу). Там же имеются клеммы 0,7 08 и 0,9 для термостата, который предохраняет от чрезмерного повышения температуры внутри нагревателя. Это может случиться при снижении расхода воздуха или его отсутствии. Спирали электрических элементов выходят из строя при перегреве и отсутствии охлаждения движущимся воздухом.

      • Термостат обязательно должен быть подключен к системе управления нагревателя.

      Работа термостата базируется на особенностях биметаллического элемента, размыкающего цепь управления питанием нагревателя при температуре окружающего термостат воздуха до 65?C. После аварийного выключения включение нагревателя происходит автоматически при снижении температуры на 20?C. После планового или аварийного (спровоцированного перегревом) отключения питания нагнетающий вентилятор должен работать еще определенное время (0,5-5 мин.), пока не остынут спирали электро нагревателя. В случае нагревателя с плавной регуляцией мощности все электрические подключения и конфигурацию системы управления нагревателя следует выполнять согласно указаниям, находящимся в Инструкции по эксплуатации нагревателя.


      Двигатель вентилятора

      Вентиляционные установки VS 10-650

      Двигатели вентиляторов приспособлены для работы в пыльной и влажной среде (IP55), a их изоляция (класса F) приспособлена для работы с преобразователем частоты. Не требуется никаких дополнительных средств для защиты двигателей от условий в вентиляторной секции агрегата. Двигатели, используемые в агрегатах в стандартном варианте, имеют собственное охлаждение в виде вентилятора, установленного на валу электродвигателя. Кабели электропитания двигателя должны проходить через резиновые розетки в отверстиях в задней панели корпуса вентиляционной установки Ventus. В случае, когда отверстия для пропуска кабелей закрыты тонким слоем металла, следует его аккуратно убрать.

      ВНИМАНИЕ! Кабели электропитания электро двигателя VTS нельзя проводить через инспекционные панели.

      Двигатели вентилятора с прямым приводом малой мощности (до 2.2 кВт) запитываются напряжением 3х220В через однофазный (230 В) преобразователь частоты. Двигатели большей мощности запитываются напряжением 3х400В через трехфазный (3х400в) преобразователь частоты.

      Перед подключением двигателя необходимо проверить номинальные значения напряжения питания и выхода с преобразователя частоты. Подключение двигателя должно выполняться с использованием защиты, подходящей для применяемого типа преобразователя. Если двигатель запитывается через преобразователь частоты, то подключать защиту нет необходимости. Она реализована в самом преобразователе и ее можно активировать посредством задания определенных параметров и прописыванием номинальных значений, в соответствие с инструкцией на преобразователь частоты. Если вентиляторная секция VTS укомплектована несколькими вентиляторами, то должна быть обеспечена их синхронная работа. Система управления вентиляторами должна обеспечивать синхронный запуск, остановку и контроль скорости вращения. В случае поломки или остановки одного из вентиляторов, вся секция должна быть остановлена. Внимание! На инспекционную панель вентиляторной секции установлен предохранительный выключатель, вызывающий остановку вентилятора в случае несанкционированного открытия инспекционной панели. Выключатель должен быть подключен к преобразователю частоты в соответствии со схемой, указанной в отдельном руководстве: «Управление и связь по протоколу Modbus. Приложение к руководству пользователя для LG iC5/iG5A».При подключении преобразователя частоты токи высокой частоты или гармонические составляющие напряжений в питающих двигатель кабелях могут возбуждать электромагнитные помехи. Соединение между преобразователем частоты и двигателем следует производить экранированными проводами согласно указаниям, представленными в Инструкции по эксплуатации преобразователя частоты.Перед первым запуском, а также после длительного простоя необходимо проверить сопротивление изоляции между корпусом и обмоткой постоянным током.Для новых, очищенных или восстановленных обмоток минимальное сопротивление должно быть10 M? относительно земли.


      vtsservice.ru

      Автоматика VTS, системы регулировки оборудования кондиционирования и вентиляции

      С целью минимизации расходов на эксплуатацию и обеспечения возможности профессионального управления системами кондиционирования и вентиляции были разработаны специальные алгоритмы. Комплект запрограммированных тщательно подобранных приложений автоматики VTS CLIMA сохраняет требуемые параметры поставляемого воздуха, гарантируя безаварийную и безопасную работу всех агрегатов.

      Для обслуживания установок VENTUS используется следующее оборудование:

      • Контроллеры VTS – применяются в высокотехнологичных агрегатах, предусматривающих внешнюю локальную коммуникацию или интеграцию с системой центрального управления BMS.
      • Аппликации автоматики VTS – схемы соединений, реализующие дистанционное управление работой агрегатов и предназначенные специально для самостоятельно работающих вытяжных установок. Они имеют простой и понятный интерфейс пользователя (HMI). В упрощенной и продвинутой версиях комплектные решения обеспечивают экономию энергии и безопасность работы систем.
      • Автоматика для контроля и управления VTS OPTIMA – используется для реализации простых стандартных решений.

      Агрегаты VENTUS N-type оснащаются комплектом автоматики, обеспечивающим комфортный микроклимат практически в любых помещениях при минимуме затрат. Главным его элементом является свободно программируемый контроллер, который функционирует совместно с пультом управления HMI OPTIMA. Они гарантируют удобство управления и простоту регулирования основных параметров работы систем.

      Также мы предлагаем другие пульты управления для систем различных уровней сложности – HMI Basic UPC и HMI Advanced UPC. Среди прочего оборудования, необходимого для стабильной и правильной работы агрегатов, отметим сервопривод VTS, отвечающий за плавное открытие/закрытие клапанов.

      Обновленная гамма контроллеров

      ULTRA+ SMART MAIN LX
      ИСТОЧНИК
      ТЕПЛОТЫ/ХОЛОДА
      1 источник
      2 источник
      3 источник
      4 источника и больше
      СВЯЗЬ С ВЫШЕСТОЯЩЕЙ СИСТЕМОЙ Modbus TCP/IP
      BebServer
      BacNET
      ФУНКЦИИ Двойная защита от замораживания водяного нагревателя (датчик температуры обратной воды и термостат за нагревателем)
      Активная защита секции теплоутилизации от образования инея (датчик температуры на выходе)
      Измерение и регулирование постоянного расхода воздуха (CAV)
      Регулирование заданного давления воздуха при переменном расходе (VAV)
      Регулирование концентрации углекислого газа (СО2) в воздухе
      Регулирование относительной влажности воздуха
      Управление предварительным нагревателем -дополнительная защита секции теплоутилизации при очень низких температурах

      Новые функции

      Измерение и настройка постоянного расхода воздуха (CONSTANT AIR VOLUME)

      • Поддержание постоянного, заданного расхода воздуха при изменении аэродинамического сопротивления потоку воздуха – компенсация изменений внутреннего сопротивления вентиляционного агрегата (например, при изменении степени загрязнения воздушных фильтров, разных нагрузках камеры смешивания и т.п.)
      • Выбор мощности вентгруппы в соответствии с требованиями системы вентиляции
      • Подключение двигателей через разъем на внешней поверхности корпуса агрегата и запрограммированные в заводских условиях на расчетные параметры преобразователи частоты

      Поддержание постоянного давления воздуха при изменении его  расхода  (VARIABLE AIR VOLUME)

      • Регулирование давления воздуха при изменении его расхода (изменение расхода осуществляется системой распределения воздуха – например., с помощью регуляторов VAV)

      CO2

      • Автоматическое регулирование расхода наружного воздуха (поддержание концентрации СО2 на уровне ниже заданного значения)
      • Оптимизация расхода тепловой и электрической энергии

      Управление электронагревателем

      • Система плавного регулирования, обеспечивающая возможность мгновенного выбора величины мощности в зависимости от текущих потребностей

      Регулирование относительной влажности воздуха

      • Возможность  регулирования процесса увлажнения в орошаемой насадке и при паровом увлажнителе
      • Возможность управления процессом осушения воздуха

      Управление камерой смешивания

      • Плавное управление камерой смешивания  внешним сигналом или в зависимости от регулирования по СО2 и др.
      • Оптимизация процесса вентиляции для снижения расхода энергии (тепловой и электрической)

      Источник теплоты / холода

      • Главный нагреватель воздуха
      • Главный охладитель воздуха
      • Энергоутилизация  (перекрестно-точный, вращающийся теплообменник, блок гликолиевых теплообменников)
      • Камера смешивания
      • Предварительный  нагреватель воздуха (перед теплоутилизатором) – электрический/водногликолевый
      • Второй нагреватель воздуха (предназначенный, главным образом, для процессов осушения)

      Упрощенный пульт управления HMI Basic для установок Ventus

      Параметры работы: 

      • Коммуникация со щитом по протоколу Modbus RTU
      • Питание напрямую от щита

      Функции HMI Basic:

      • Измерение значения температуры в помещении
      • Изменение и отображение заданного значения температуры
      • Изменение и отображение заданной скорости вентилятора
      • Отображение значения основного датчика температуры
      • Изменение рабочего режима вентустановки
      • Информация по авариям
      • Независимый календарь – внутренний календарь интерфейса, какальтернатива для главного календаря контроллера uPC

      Режим работы:

      • Авто –  вентустановкаработает в зависимости от настроек Календаря, внешних сигналов управления(дискретные входы), критических температур, например слишком низкая,  температура приводит к запуску вентустановки инемедленному прогреву помещения
      • Выкл –  вентустановкавыключена:  вентиляторы остановлены,воздушные клапаны и регулирующие клапаны закрыты, все датчики и измерительныеустройства активированы –  для защитыустановки от повреждений,  напримерпротивопожарная защита,  защита отзамораживания.
      • Пониж –  экономныйрежим с пониженными параметрами. Настраиваемые производительность вентилятора изона нечувствительности для регулятора температуры. Для сниженияэнергопотребления имеется возможность установить низкую скорость вентиляторов ибольшую зону нечувствительности алгоритма регулирования температуры.
      • Эконом –  экономныйрежим с повышенными параметрами. Настраиваемые производительность вентилятора изона нечувствительности для регулятора температуры. Для оптимизацииэнергопотребления имеется возможность установить более высокую скоростьвентиляторов и более узкую зону нечувствительности алгоритма регулированиятемпературы
      • Комфорт –  Комфортный режим.Настраиваемые производительность вентилятора и зона нечувствительности длярегулятора температуры. Для получения максимального комфорта алгоритмрегулирования температуры может использовать минимальную зонунечувствительности и вентиляторы могут работать с наибольшейпроизводительностью.

      Расширенный пульт управления HMI Advanced для установок Ventus

      Параметры работы: 

      • Порт коммуникации: последовательный, стандарт RS485
      • Питание: напрямую от контроллера uPC
      • Степень защиты: IP31

      Расширенный интерфейс пользователя HMI Advanced:

      • Задание и прочтение расширенных параметров работы вентагрегата или центрального кондиционера: температура, скорость вентиляторов, степень открытия воздышных клапанов, состояние охлаждения/нагревания регулятора-контролеры, состояние работы блока рекупарации.
      • Выбор схемы управления
      • Дистанционное программирование преобразователей частоты
      • Информация об операционных ошибках в работ с полным текстовым описанием и их сброс
      • Отображение и подтверждение аварий,  просмотр истории их возникновения
      • Обслуживание главного календаря контроллера

      Параметры, доступные на ЖК – дисплее зависят от типа вентустановки и схемы автоматики.  Следовательно ,  в вентустановке,  не оборудованной нагревателем ,  функции, относящиеся к модулю нагревателя, видны не будут . HMI Advanced UPC  не может быть использован как датчик температуры в помещении .

      Режим работы:

      • Текущий режим –  указывает текущий режим,  в зависимости от настройки HMI,  аварий,  внешних сигналов управления и т. д.
      • От HMI  –  отображение режима работы,  заданного на HMI.
      • От BMS –  отображение режима работы,  полученного от системы диспетчеризации (BMS)  по Modbus TCP/IP. 
      • Внешнее упр.  –  отображение режима работы,  полученного от дискретных входов контроллера.
      • HMI Basic  –  режим работы получен от HMI Basic UPC.
      • По календарю –  отображение режима работы по календарю.
      • Текущ. сезон –  выбор текущего времени года для работы универсального теплообменника.  Если выбрано значение “Зима” –  теплообменник работает как нагреватель, “Лето” –  как охладитель. Используется в схемах автоматики с универсальным теплообменником,  который может быть запитан теплоносителем от котла в зимнем режиме и холодоносителем от чиллера летом.  

      Пульт управления HMI OPTIMA для установок Ventus и Ventus N-TYPE

      Параметры работы:

      • Коммуникация со щитом по магистрали RS 485, Modbus RTU
      • Питание напрямую от щита управления
      • Степень защиты: IP 30

      Функции HMI OPTIMA:

      • Опциональный элемент комплекта автоматики
      • Задание параметров и управление работой установки
      • Выбор и конфигурация управляющей аппликации
      • Доступ к параметрам работы установки
      • Установка календарных программ
      • Обнаружение и удаление аварийных сигналов

      Режим работы:

      • Стоп – установки отключена
      • I скорость – система работает, вентиляторы вращаются на 1-ой скорости (низкий расход воздуха)
      • II скорость – система работает, вентиляторы вращаются на 2-ой скорости (высокий расход воздуха)
      • Ожидание – система остановлена для экономии энергии, но готова к автоматическому запуску, чтобы поддерживать температуру помещений в запрограммированном режиме
      • Календарь – система работает автоматически в соответствии с программой часов реального времени

      Состояние вентагрегата:

      • Выключено – нормально, не аварийная остановка установки
      • Включено – рабочее состояние, включены вентиляторы, а также нагревание / охлаждение, рекуперация в соответствии с выбранным режимом и потребностями
      • Состояние тревоги – комплекс в состоянии тревоги
      • Стоп авария – установка остановлена тревожным сигналом
      • Предварительный прогрев – начальный прогрев нагревателя для исключения срабатывания противозамораживающей защиты при запуске
      • Режим сервиса – установка остановлена и готова для задания основных параметров и кода аппликации автоматики
      • Быстрый обогрев – специальный режим с максимально возможной рециркуляцией воздуха для быстрого прогрева обслуживаемых помещений
      • Запаздывание остановки – специальный режим остановки вентагрегата с электронагревателем или охладителем с прямым испарением с запозданием выключения вентиляторов, для обеспечения безопасных условий работы теплообменников

      vtsgroup.com.ru

      Инструкция по автоматики ВТС


      Автоматика для вентиляции

      Мы занимаемся подбором, производством и сборкой систем автоматизации вентиляции. Мы также занимаемся сборкой всех видов шкафов управления и электрооборудования. Сборные распределительные устройства используются в различных отраслях промышленности. У нас есть обширный отдел серийного производства и сборочной единицы.

      В нашем предложении вы найдете шкафы управления,…


      Время менять фильтры !

      Пришла весна и это самое подходящее время произвести плановое обслуживание вентиляционного оборудования с заменой расходных материалов

      В период с 10 апреля 2017 г по 15 мая 2017 г наша компания предоставляет скидку до 20 % на любой комплект фильтров для вентиляционного оборудования Ventus Панельные и карманные фильтры для оборудования Ventus с классом очистки G4 в наличии…


      Распродажа сервоприводов и трехходовых клапанов BELIMO !

      Рады сообщить что с 6 Апреля на все представленные Сервоприводы Belimo и Трехходовые клапаны с сервоприводом Belimo установлены цены со скидкой – 20 % !

      В разделе Распродажа представлены следующие модели приводов Belimo

      Привод Belimo LR24A SR
      Привод Belimo NR24A SR
      Привод Belimo SR24A SR
      Блок клапана VS 00 3W.VLV 2,5
      Блок клапана VS 00…

      servicevts.ru

      VTS Автоматика в наличие и под заказ в Москве

      Автоматика поставляемая для вентиляционных установок ВТС является качественной, точной и надежной автоматикой, позволяющая отрегулировать и настроить работу всех узлов и вентиляционной установки в целом на заданные параметры за один раз и на долгое время. Программирование контроллера Carel происходит через пульт HMI Advanced который подключается к контроллеру через разъем. Пульт управления HMI Advanced имеет информационный и легко читаемый жк дисплей с подсветкой что позволяет произвести его настройку даже в темном помещении. Интуитивно понятное меню пульта управления HMI Advanced поможет легко произвести настройку и последующую его эксплуатацию.Так же в комплект автоматики ВТС может быть включен выносной пульт управления HMI Basic. Благодаря выносному пульту управления HMI Basic, который устанавливается на расстояние до 130 метров от щита автоматики в любом удобном месте, можно регулировать параметры вентиляционной установки абсолютно не боясь за то что собьются основные настройки контроллера Carel. При необходимости можно поставить пароль на включение выносного пульта управления HMI Basic. Пульт управления HMI Basic снабжен жидкокристаллическим дисплеем и встроенным датчиком температуры.

      Сервис ВТС готов выполнить пусконаладочные работы под ключ, шеф монтаж на обьекте, программирование элементов автоматики, запуск установки, доработку щита автоматики а так же ремонт не исправных контроллеров Carel

      Если Вам нужно провести пусконаладочные работы вентиляционного оборудования Втс или рассчитать стоимость ее проведения пришлите на наш адрес заявку !

      В заявке необходимо указать

      • Адрес обьекта
      • Место расположения вентиляционной установки
      • Серийный номер установки
      • Схему вент камеры

      После получения заявки наш сервисный инженер в течении 1 часа сможет дать ориентировочную стоимость пусконаладочных работ*

      *часто для определения стоимости необходим выезд нашего специалиста.

      Цена на представленные элементы указана без НДС.

      servicevts.ru

      Контроллер UPC PGM.CTRL.W.PROG отзывы


      Автоматика для вентиляции

      Мы занимаемся подбором, производством и сборкой систем автоматизации вентиляции. Мы также занимаемся сборкой всех видов шкафов управления и электрооборудования. Сборные распределительные устройства используются в различных отраслях промышленности. У нас есть обширный отдел серийного производства и сборочной единицы.

      В нашем предложении вы найдете шкафы управления,…


      Время менять фильтры !

      Пришла весна и это самое подходящее время произвести плановое обслуживание вентиляционного оборудования с заменой расходных материалов

      В период с 10 апреля 2017 г по 15 мая 2017 г наша компания предоставляет скидку до 20 % на любой комплект фильтров для вентиляционного оборудования Ventus Панельные и карманные фильтры для оборудования Ventus с классом очистки G4 в наличии…


      Распродажа сервоприводов и трехходовых клапанов BELIMO !

      Рады сообщить что с 6 Апреля на все представленные Сервоприводы Belimo и Трехходовые клапаны с сервоприводом Belimo установлены цены со скидкой – 20 % !

      В разделе Распродажа представлены следующие модели приводов Belimo

      Привод Belimo LR24A SR
      Привод Belimo NR24A SR
      Привод Belimo SR24A SR
      Блок клапана VS 00 3W.VLV 2,5
      Блок клапана VS 00…

      servicevts.ru

      Контроллер hmi vr (0-10v) — Сервис vts является авторизованный сервисным центром vts


      Автоматика для вентиляции

      Мы занимаемся подбором, производством и сборкой систем автоматизации вентиляции. Мы также занимаемся сборкой всех видов шкафов управления и электрооборудования. Сборные распределительные устройства используются в различных отраслях промышленности. У нас есть обширный отдел серийного производства и сборочной единицы.

      В нашем предложении вы найдете шкафы управления,…


      Время менять фильтры !

      Пришла весна и это самое подходящее время произвести плановое обслуживание вентиляционного оборудования с заменой расходных материалов

      В период с 10 апреля 2017 г по 15 мая 2017 г наша компания предоставляет скидку до 20 % на любой комплект фильтров для вентиляционного оборудования Ventus Панельные и карманные фильтры для оборудования Ventus с классом очистки G4 в наличии…


      Распродажа сервоприводов и трехходовых клапанов BELIMO !

      Рады сообщить что с 6 Апреля на все представленные Сервоприводы Belimo и Трехходовые клапаны с сервоприводом Belimo установлены цены со скидкой – 20 % !

      В разделе Распродажа представлены следующие модели приводов Belimo

      Привод Belimo LR24A SR
      Привод Belimo NR24A SR
      Привод Belimo SR24A SR
      Блок клапана VS 00 3W.VLV 2,5
      Блок клапана VS 00…

      servicevts.ru

      Техническая документация

      Подключение водяных теплообменников VS и водяных охладителей WCL

      Подключение водяных теплообменников VS должно быть выполнено таким образом, чтобы избежать напряжения, которое может привести к механическим повреждениям или образованию трещин. Ни тяжесть трубопровода, ни температурные перепады не должны быть направлены на патрубки водяного теплообменника. В зависимости от местных условий следует применять компенсацию в системе трубопроводов на входе и выходе в целях исключения продольного расширения трубопровода. При подключении трубопроводов теплоносителей к патрубкам теплообменников, имеющим резьбовые соединения, необходимо законтрить патрубок теплообменника дополнительным ключом. Подводящие коммуникации следует располагать таким образом, чтобы они не затрудняли доступ к другим секциям агрегата. Способ подключения коммуникаций к теплообменникам должен обеспечивать легкий демонтаж трубопровода в целях беспроблемного демонтажа теплообменника из агрегата в момент проведения обслуживания и ремонта.

      Теплообменники VTS подключаются через патрубки к теплоносителям так, чтобы они работали в режиме противотока с потоком воздуха. Прямоточное подключение теплообменников может привести к снижению их тепловой мощности.

      Кабели питания электронагревателя должны быть пропущены через панель корпуса с тыльной стороны. Если кабели протягиваются через инспекционную панель, то они не должны мешать открытию этих панелей при сервисных работах. Подключение нагревателя с управляющим модулем MDL.HE-AC производится непосредственно в секции нагревателя по Инструкции модуля управления MDL.HE-AC. В остальных случаях подключение питания электронагревателя следует выполнять через отдельный электрощит, не входящий в поставку автоматики VTS. Каждый нагревательный элемент электронагревателя отдельно подключается к клеммной колодке, находящейся сбоку нагревателя. Электронагреватель должен быть подключен так, чтобы он включался только после включения вентилятора. Кроме того, при остановке вентилятора электронагреватель должен быть отключен. В зависимости от установленной системы автоматики мощность нагревателя может регулироваться плавно или ступенчато. Для ступенчатой регулировки нагревателя, нагревательные элементы следует соединять в группы по три . Нагревательные элементы в каждой группе размещены симметрично в окне нагревателя. Мощностные возможности нагревателей в зависимости от метода подключения отдельных групп нагревательных элементов и количества подключенных групп указаны в таблице инструкции подключения.

      На колодке имеются клеммы для подключения проводов заземления РЕ и нейтрального N (корпус нагревателя должен быть подключен к заземлению или нулевому проводу). Там же имеются клеммы 0,7 08 и 0,9 для термостата, который предохраняет от чрезмерного повышения температуры внутри нагревателя. Это может случиться при снижении расхода воздуха или его отсутствии. Спирали электрических элементов выходят из строя при перегреве и отсутствии охлаждения движущимся воздухом.

      • Термостат обязательно должен быть подключен к системе управления нагревателя.

      Работа термостата базируется на особенностях биметаллического элемента, размыкающего цепь управления питанием нагревателя при температуре окружающего термостат воздуха до 65?C. После аварийного выключения включение нагревателя происходит автоматически при снижении температуры на 20?C. После планового или аварийного (спровоцированного перегревом) отключения питания нагнетающий вентилятор должен работать еще определенное время (0,5-5 мин.), пока не остынут спирали электро нагревателя. В случае нагревателя с плавной регуляцией мощности все электрические подключения и конфигурацию системы управления нагревателя следует выполнять согласно указаниям, находящимся в Инструкции по эксплуатации нагревателя.

      Вентиляционные установки VS 10-650

      Двигатели вентиляторов приспособлены для работы в пыльной и влажной среде (IP55), a их изоляция (класса F) приспособлена для работы с преобразователем частоты. Не требуется никаких дополнительных средств для защиты двигателей от условий в вентиляторной секции агрегата. Двигатели, используемые в агрегатах в стандартном варианте, имеют собственное охлаждение в виде вентилятора, установленного на валу электродвигателя. Кабели электропитания двигателя должны проходить через резиновые розетки в отверстиях в задней панели корпуса вентиляционной установки Ventus. В случае, когда отверстия для пропуска кабелей закрыты тонким слоем металла, следует его аккуратно убрать.

      ВНИМАНИЕ! Кабели электропитания электро двигателя VTS нельзя проводить через инспекционные панели.

      Двигатели вентилятора с прямым приводом малой мощности (до 2.2 кВт) запитываются напряжением 3х220В через однофазный (230 В) преобразователь частоты. Двигатели большей мощности запитываются напряжением 3х400В через трехфазный (3х400в) преобразователь частоты.

      Перед подключением двигателя необходимо проверить номинальные значения напряжения питания и выхода с преобразователя частоты. Подключение двигателя должно выполняться с использованием защиты, подходящей для применяемого типа преобразователя. Если двигатель запитывается через преобразователь частоты, то подключать защиту нет необходимости. Она реализована в самом преобразователе и ее можно активировать посредством задания определенных параметров и прописыванием номинальных значений, в соответствие с инструкцией на преобразователь частоты. Если вентиляторная секция VTS укомплектована несколькими вентиляторами, то должна быть обеспечена их синхронная работа. Система управления вентиляторами должна обеспечивать синхронный запуск, остановку и контроль скорости вращения. В случае поломки или остановки одного из вентиляторов, вся секция должна быть остановлена. Внимание! На инспекционную панель вентиляторной секции установлен предохранительный выключатель, вызывающий остановку вентилятора в случае несанкционированного открытия инспекционной панели. Выключатель должен быть подключен к преобразователю частоты в соответствии со схемой, указанной в отдельном руководстве: «Управление и связь по протоколу Modbus. Приложение к руководству пользователя для LG iC5/iG5A».При подключении преобразователя частоты токи высокой частоты или гармонические составляющие напряжений в питающих двигатель кабелях могут возбуждать электромагнитные помехи. Соединение между преобразователем частоты и двигателем следует производить экранированными проводами согласно указаниям, представленными в Инструкции по эксплуатации преобразователя частоты.Перед первым запуском, а также после длительного простоя необходимо проверить сопротивление изоляции между корпусом и обмоткой постоянным током.Для новых, очищенных или восстановленных обмоток минимальное сопротивление должно быть10 M? относительно земли.

      Источник

      Vs con optima 2 схема подключения

      SergeyAB странная работа, не встречал пока такого, есть ли аварии? правильно ли установлен тип аппликации, соответствует ли подключение клапана и датчиков схеме http://193.17.84.244/pdf/automatics/(OPTIMA)%20AS-1R.pdf?

      Если все это выполнено и нет аварий (не светится красный светодиод на пульте) то рекомендую заполнить заявку на сервисное вмешательтво Заявка, в течение 1-2 дня заменят неисправные детали, если виноват контроллер например, если есть аварии, то их надо сбросить или устранить их причину, с авариями запускаться установка не будет.

      Здравствуйте! Похожая история, но:
      Есть несколько приточных канальных установки NVS с водяными нагревателями. Приобретены в 2013 г., запускаем сейчас. Щиты VS 10-75 CG OPTIMA с HMI OPTIMA. Аппликации NS-1.
      Во всех щитах начинают щёлкать реле (К3) управления приводом воздушного клапана, установки не запускаются. Привод ON-OFF/S. Аварий нет.
      Что характерно, то же самое происходит и в конфигурациях и NS-4, и NS-5. Прекращается только в конфигурациях ND. Что может быть?
      Заранее спасибо!

      Спасибо, буду проверять!

      Прошу прощения, но не ясно, о каком экране речь? По инструкции Пульт управления подключается UTP 2х2. У меня расстояния 0,5 м.
      И как связь проверить? ПЧ подключается, температуры на пульте показываются, имитация входов выходов с пульта выполняется.
      И всё это одинаково имеет место быть на всех 3 установках.

      1. Не подскажите, никак не получается настроить VS 10-75 CG OPTIMA с частотником Danfoss VLT FC051.
      Может кто пробывал, что подскажет?

      С частотников LS все нормально работает.

      2. После скачка напряжения перестал работать контроллер VS 10-75 CG OPTIMA. Предохранители заменили. Лампочки вроде горят на нем, но не пашет.

      всем доброго вечера.
      правильно ли я определил аппликацию AG 128 почемуто найти её не могу
      схема такова
      приточно вытяжная с гликолевый утилизатором.
      обогрев (чиллера) будет от центрально отопительной сети.
      + но не уверен электро нагрев.
      охлаждение фреоном.
      сервопривод воздушного клапана вытяжки
      сервопривод воздушного клапана притока
      контроль давления — первичный фильтр, приток
      контроль давления — вторичный фильтр, приток
      сервопривод трехходового клапана 2 шт
      2 насоса

      возможно какието устройства не правильно назвал надеюсь на вашу подсказку.
      что такое аппликация? это забитые парамметры — условия работы вент агрегата?

      На пульте выбираете в режиме настройки.
      Да, это алгоритм работы устанвоки.

      а какой выбрать?
      приточно вытяжная с гликолевый утилизатором.
      обогрев (чиллера) будет от центрально отопительной сети.

      а какой выбрать?
      приточно вытяжная с гликолевый утилизатором.
      обогрев (чиллера) будет от центрально отопительной сети.

      Это Siemens OEM SICLIMAT® SAPHIR контроллер ACX36.000 пульт ACX84.910
      Снят с производства. На ebay вроде есть.

      Дежурного режима не предусмотрено. Со слов «старожилов» раньше работало «как часы» плюс-минус 2 градуса. Что произошло, сказать не могут.
      Привод LR24A-SR-TP VTS.

      Так же обнаружил, что другая установка, VTS Ventus NVS-39-V с контроллером VTS Optima, тоже «дурит». Никак не может выйти на рабочую температуру. Пытается поднять её но, не может. Привод крана не открывает его. Залез в сервисное меню, посмотрел на состояние аналоговых выходов, на выходе не привод трехходового крана, напряжение на поднимается выше 1,2 вольта. Зашел на управление выходами, и «вручную» прокрутил кран с одновременным замером напряжения на приводе. Кран успешно отработал от 0% до 100%, напряжение тоже было в норме, от 0 до 10 вольт.
      При этом, когда температура падает ниже 16 градусов, начинает щелкать реле, похоже что К1. И отключается ПЧ, через секунд 10 ПЧ опять включается, и цикл повторяется. При этом в «выбор схемы управления» стоит NS 1. Если не ошибаюсь, для приточек с водяным нагревом, рекомендуют AS 1.
      Пока это всё, что успел найти.

      Здравствуйте. Столкнулись с проблемой при наладке вентсистемы , шкаф VS 10-75 CG Simple, в нем контроллер VS-CON-Optima II, панель управления HMI Optima. Невозможно избавиться от ошибки

      A14_Troom (нет связи сдатчиком в панели HMI ), хотя в панели температура с этого датчика обновляется, а контроллер выдает ошибку. Связь с частотником есть, в меню видны его параметры. Панель подключена кабелем витая пара кат UTP 5 E не экранированный длина около 10-12 метров. Подскажите, пожалуйста, почему в контроллер не передаются данные температуры с датчика в панели HMI?

      Добрый день! Вот что могу вам предложить.
      А по температуре — нужно перевести установку в режим КОМФОРТ — дельта температуры+/- 1 град. У Вас похоже Эконом стоит. Там «мертвая» зона нечувствительности датчика +/- 6 град.

      Здравствуйте. Столкнулись с проблемой при наладке вентсистемы , шкаф VS 10-75 CG Simple, в нем контроллер VS-CON-Optima II, панель управления HMI Optima. Невозможно избавиться от ошибки

      A14_Troom (нет связи сдатчиком в панели HMI ), хотя в панели температура с этого датчика обновляется, а контроллер выдает ошибку. Связь с частотником есть, в меню видны его параметры. Панель подключена кабелем витая пара кат UTP 5 E не экранированный длина около 10-12 метров. Подскажите, пожалуйста, почему в контроллер не передаются данные температуры с датчика в панели HMI?

      Предполагаю, что именно датчик температуры в пульте и не работает! Если настройка системы идет по датчику в помещении, предлагаю сменить на работу по канальному датчику, тога наличие датчика в HMI вас терроризировать не будет!

      «Предполагаю, что именно датчик температуры в пульте и не работает! Если настройка системы идет по датчику в помещении, предлагаю сменить на работу по канальному датчику, тога наличие датчика в HMI вас терроризировать не будет!»

      В том-то и дело- датчик в пульте работает (пробовали подогревать данные температуры увеличиваются) . Пеняли в настройках ведущий датчик на канальный ошибка 14. При выборе ведущим комнатный датчик- ошибка 4 и 14. Меняли код системы (апликацию) с AS-1 на AD-1 ошибки те-же и плюс ошибка №3(нет связи с частотником вытяжки). В настройках отключаешь связь с частотником вытяжки- ошибка №3 исчезает( это при апликации AD-1). Вернули назад на AS-1 ошибка 4 и 14 (вед. комн. датчик) или ошибка 14(ведущий приточный датчик). Похоже связь есть, по крайне мере ошибок не выдает. Но вот зачем для ведущего приточного датчика нужен еще и комнатный непонятно. Еще сбрасывали настройки до заводских, по новому конфигурировали, сообщает «ОК» но опять ошибки те же. Подключали другой пульт проводами около полуметра, перенастраивали, ошибки те же. Очень похоже на кривую работу программы или неустойчивую связь пульта и контроллера. Может кто сталкивался с подобной проблемой. Сообщите пожалуйста.

      «Предполагаю, что именно датчик температуры в пульте и не работает! Если настройка системы идет по датчику в помещении, предлагаю сменить на работу по канальному датчику, тога наличие датчика в HMI вас терроризировать не будет!»

      В том-то и дело- датчик в пульте работает (пробовали подогревать данные температуры увеличиваются) . Пеняли в настройках ведущий датчик на канальный ошибка 14. При выборе ведущим комнатный датчик- ошибка 4 и 14. Меняли код системы (апликацию) с AS-1 на AD-1 ошибки те-же и плюс ошибка №3(нет связи с частотником вытяжки). В настройках отключаешь связь с частотником вытяжки- ошибка №3 исчезает( это при апликации AD-1). Вернули назад на AS-1 ошибка 4 и 14 (вед. комн. датчик) или ошибка 14(ведущий приточный датчик). Похоже связь есть, по крайне мере ошибок не выдает. Но вот зачем для ведущего приточного датчика нужен еще и комнатный непонятно. Еще сбрасывали настройки до заводских, по новому конфигурировали, сообщает «ОК» но опять ошибки те же. Подключали другой пульт проводами около полуметра, перенастраивали, ошибки те же. Очень похоже на кривую работу программы или неустойчивую связь пульта и контроллера. Может кто сталкивался с подобной проблемой. Сообщите пожалуйста.

      Источник

      Блок управления VTS VENTUS — контроллер uPC3 для приточных и приточновытяжных вентиляционных установок. Руководство по установке, эксплуатации и техническому обслуживанию Язык: RU | pdf 2.24 Mb

      Визуализация для приточных установок VTS для контроллера uPC3. Руководство по установке, эксплуатации и техническому обслуживанию. Язык: RU | pdf 1.97 Mb

      Датчик (преобразователь) влажности и температуры воздуха VTS HCRH-Modbus для определения мгновенных значений относительной влажности, скомпенсированных по температуре, и параллельных мгновенных значений температуры. Руководство по установке, эксплуатации и техническому обслуживанию. Язык: RU | pdf 1.50 Mb

      Датчик концентрации CO 2 VTS с интерфейсом RS — 485 со встроенным протоколом MODBUS RTU для измерения концентрации CO2 в воздухе. Руководство по установке, эксплуатации и техническому обслуживанию. Язык: RU | pdf 937.22 Kb

      Дифференциальный датчик (преобразователь) давления VTS DFF, PRESS,TRDC для измерения величины перепада давления. Руководство по установке, эксплуатации и техническому обслуживанию. Язык: RU | pdf 1.59 Mb

      Комнатный датчик влажности воздуха VTS для определения мгновенных значений относительной влажности, скомпенсированных по температуре, и параллельных мгновенных значений температуры. Руководство по установке, эксплуатации и техническому обслуживанию. Язык: RU | pdf 1.58 Mb

      Контроллер HMI VOLCANO HY (1-4-2801-0157) настенный предназначен для управления воздушно-отопительными агрегатами VOLCANO с ЕС двигателем. Язык: RU | pdf 1.23 Mb

      Контроллер VOLCANO EC — это панель управления для всех типов воздушно-отопительных агрегатов VOLCANO. Техническое описание. Язык: RU | pdf 1.20 Mb

      Модуль расширения TCP/IP для щитов управления VS. uPC. Руководство по установке, эксплуатации и техническому обслуживанию — Язык: RU | pdf 405.77 Kb

      Плата расширения VTS используется для управления двигателем ЕС с помощью аналогового сигнала или пртокола Modbus. Руководство по установке, эксплуатации и техническому обслуживанию. Язык: RU | pdf 1.21 Mb

      Потенциометр VTS 0-10В предназначен для ручного управления скоростью вращения вентилятора в таких устройствах как воздушно-отопительных агрегаты и воздушные тепловые завесы, оснащенные подходящим контроллером. Техническое описание. Язык: RU | pdf 459.39 Kb

      Приводная группа вращающихся теплообменников VENTUS обеспечивает запуск и плавную регулировку оборотов теплообменника в диапазоне от 3 до 10 оборотов в минуту. Регулировка скорости вращения ротора производится путем изменения частоты тока, питающего двигателя. Инструкция по эксплуатации. Язык: RU | pdf 568.60 Kb

      Программное обеспечение VENTUS семейства контроллеров uPC3. Руководство по установке, эксплуатации и техническому обслуживанию — Язык: RU | pdf 3.43 Mb

      Термопривод для малогабаритных клапанов VTS VA-VEH202TA. Техническое описание. Язык: RU | pdf 887.65 Kb

      Узел регулирования водяного нагревателя VTS WPG/ WPG.S/ WPG-Lite WPG-25-06-2.5E — WPG.S-25-08–16E предназначен для регулирования тепловой мощности водяного нагревателя. Руководство по установке, эксплуатации и техническому обслуживанию Язык: RU | pdf 986.36 Kb

      Узел регулирования WPG/ WPG.S предназначен для регулирования тепловой мощности водяного нагревателя. Руководство по установке, эксплуатации и техническому обслуживанию Язык: RU | pdf 2.11 Mb

      Щиты питания и управления VTS VS 21-150 CG-0-1, VS 180-300 CG 0-1 и VS 400-650 CG 0-1.Инструкция по запуску и эксплуатации. Язык: RU | pdf 2.06 Mb

      Электронно-коммутируемый привод VTS EC MOTOR DRIVE применяется в вентиляционных установках ВТС, воздушных завесах и воздухонагревателях. Руководство по установке, эксплуатации и техническому обслуживанию. Язык: RU | pdf 1.57 Mb

      Cборка крыши для агрегатов VENTUS. Инструкция по монтажу. Язык: RU | pdf 11.17 Mb

      Брошюра по типоряду компактных вентиляционно-кондиционирующих агрегатов VENTUS Compact VTS | 2018 | Язык: RU | pdf 2.38 Mb

      Агрегаты для вентиляции и кондиционирования VENTUS VVS021-VVS650. Руководство по установке, эксплуатации и техническому обслуживанию. Язык: RU | pdf 4.67 Mb

      Агрегаты для вентиляции и кондиционирования VENTUS VVS021-VVS650. Руководство по установке, эксплуатации и техническому обслуживанию. Язык: EN | pdf 3.73 Mb

      Брошюра VTS 2022 — VENTUS Compact 2022 | Язык: RU | pdf 7.54 Mb

      Воздушно-отопительные агрегаты VOLCANO VR Mini/ VR1/ VR2/ VR3/ VR-D Mini/ VR-D. Технический паспорт. Язык: RU | pdf 21.93 Mb

      Воздушные завесы WING 100-200/ WING E100-200/ WING C100-200. Предназначены для создания локального воздушного защитного барьера от попадания наружного воздуха внутрь помещения или объекта. Технический паспорт. Язык: RU | pdf 28.26 Mb

      Инструкция по соединению секций VENTUS (VVS021-VVS150) Язык: RU | pdf 6.13 Mb

      Каталог продукции VTS — Воздушные завесы WING Язык: RU | pdf 7.32 Mb

      Каталог продукции VTS 2019 — Воздушно-отопительные агрегаты Volcano 2019 | Язык: RU | pdf 7.14 Mb

      Каталог продукции VTS 2020 — VENTUS VVS/COMPACT 2020 | Язык: RU | pdf 13.02 Mb

      Подвесные агрегаты для вентиляции и кондиционирования VENTUS COMPACT. Буклет 2019 Язык: RU | pdf 2.43 Mb

      Потолочные подвесные агрегаты для вентиляции и кондиционирования VENTUS VVS005s-030s с диапазоном воздухопроизводительности: 280 — 4300 м3/час. Руководство по установке, эксплуатации и техническому обслуживанию Язык: RU | pdf 4.33 Mb

      Промышленные воздушные завесы VTS серии WING PRO. Брошюра. Язык: RU | pdf 1.48 Mb

      Подключение элементов управления в стандарте Plug & Play Напольные компактные установки VVS021c-VVS150c с тепловым колесом, подвесные компактные установки VVS005s-VVS030s с шестигранным. Язык: RU | pdf 4.81 Mb

      Источник

      Вентиляция vts коды ошибок

      Venterra – известный производитель климатической техники, бренд группы компаний Systemair, основанной в Швейцарии и ставшей лидером продаж качественного оборудования различных видов. Группа компаний Systemair успешно развивается. Впервые о существовании данного бренда мир услышал в далеком 1974 году. Более чем за 40 лет с момента открытия первого офиса было создано множество предприятий и филиалов, расположенных в 44 странах мира. Порядка 15 филиалов на сегодняшний день насчитывается в России.

      Кондиционеры и сплит системы venterra впервые появились на российском рынке в 2006 году. Сегодня потребителя радует большого ассортимента линеек климатической техники, стильный дизайн и привлекательный внешний вид устройств, функциональность. В продажу поступают кондиционеры различной ценовой категории: от дорогостоящих до бюджетных моделей.

      Основные линейки кондиционеров

      Климатическая техника Venterra совмещает в себе стильный дизайн и функциональность. Линейки оборудования разработаны с учетом особенностей погодных условий средней полосы. Техника различается по мощности, производительности, габаритам, набору доступных функций и виду.

      Как исправить ошибку Е01 на котле IMMERGAS

      Бытовая и полупромышленная серии

      Бытовые и полупромышленные кондиционеры подходят для установки в офис или квартиру. Мощные модели с высокой производительностью вполне могут использоваться для обогрева или охлаждения помещений большого объема, включая торговые залы магазинов и супермаркетов, банкетные залы, кафе или рестораны. Сплит-системы, управляемые дистанционно с настенным или потолочным типом крепления, как правило, выполняют следующие функции:

      Сплит-системы могут работать в автоматическом режиме – активизироваться автоматически, при достижении температуры в помещении определенных показателей. Также большинство моделей поддерживают функцию работы по таймеру. При определенной настройке параметров в ночное время кондиционеры функционируют в «тихом» режиме («ночной режим»). Сам же кондиционер состоит из двух блоков:

      Кондиционеры канального типа

      Канальный тип – это устройства, которые могут использоваться для поддержания комфортного микроклимата сразу в нескольких помещениях. Работа в режиме рециркуляции или курсовой тип. Установка кондиционера требует предварительного монтажа натяжных или подвесных потолков, так как именно в потолок встраиваются функциональные элементы. При этом часто приходится выполнять демонтаж старого покрытия.

      Устройство канального кондиционера проще, чем высоко функциональной сплит системы. Внутренний блок размещается вне зоны видимости, поэтому к его дизайну не предъявляются высокие требования. Через заборные решетки осуществляется забор воздуха в помещении, далее он поступает во внутренний блок. Здесь воздушный поток охлаждается и подается обратно в помещение через специальные каналы, поступая уже через распределительные решетки. Схема работы канального кондиционера не сильно отличается от функционирования сплит-системы.

      Подключение автоматики приточки VTS

      Здесь также имеется два блока:

      Основная функция канального кондиционера Вентера – охлаждение. Однако, некоторые модели оснащены дополнительным модулем, способным обеспечивать обогрев. Также климатическая техника данного вида способно осуществлять вентиляцию в помещениях, выполняя забор воздуха с улицы, если функция поддерживается выбранной моделью. Если характеристика модели не предусматривает функцию подачи свежего воздуха с улицы с его предварительным прогревом, то к канальному кондиционеру дополнительно подсоединяются элементы обогрева (электрический или водяной нагреватель), не входящие в базовый комплект. Электросхема подключения указывается в руководстве.

      Канальный кондиционер подходит для установки в помещениях с большой площадью – торговых залах, промышленных помещениях, залах ресторанов и кафе, поликлиниках, учебных заведениях с несколькими аудиториями. Актуальна эксплуатация при необходимости размещения нескольких распределительных решеток в различных зонах одного помещения или в различных помещениях. Еще одно преимущество в возможности управления потоками воздуха.

      Кассетные кондиционеры

      Кассетный кондиционер, также, как и канальный, монтируется в натяжной потолок. Это модели, которые подойдут лишь для квартир или коммерческих помещений с высокими потолками и большой кубатурой. В противном случае их установка может способствовать образованию еще большего дефицита свободного пространства в комнате – уровень потолка придется несколько снизить.

      Чаще всего кассетный кондиционер, управляемый пультом, устанавливают в поликлиниках, офисах и бизнес-центрах, заведениях общественного питания. Пользоваться таким видом климатической техники очень просто – способ управления дистанционный — пультовый. Здесь также имеются два блока – внутренний и наружный. Встроенный inverter, универсальная плата управления. Компактная кассета может встраиваться в любую ячейку потолка, благодаря стандартным габаритам, чаще не превышающим 600х600 мм.

      Мобильные устройства

      Мобильные устройства – напольные переносные кондиционеры. Максимальное удобство и простота управления. Достаточно лишь купить нужную модель оборудования и включить в розетку для начала кондиционирования. Это блоковые устройства, состоящие из основного компонента – блока и элемента для вывода горячего воздуха. Шланг может выводиться в окно.

      Часто такие кондиционеры имеют поддон для стока конденсата. Переносной мобильный кондиционер имеет одно важное преимущество – его можно брать с собой при переездах, например, когда вы собираетесь на несколько дней или недель уехать жить за город.

      Также блок можно легко переносить из одной комнаты в другую. Это относится лишь к компактным малогабаритным моделям. Устройство работает от сети, может управляться дистанционно или вручную – кнопки включения и настройки параметров имеются на поверхности корпуса блока. Функционал у большинства моделей ограничен охлаждением, вентилятором и в некоторых случаях обогревом. Единственный недостаток в том, что включенный кондиционер издает шум, ведь здесь нет возможности вывести блок за пределы помещения.

      Сравнение характеристик популярных моделей

      Наименование vsc 12hr vsa 07hrn vsc 18hr
      Основные функции Обогрев, охлаждение Обогрев, охлаждение Обогрев, охлаждение
      Потребляемая мощность 1350Вт 680-780Вт 1600-1700Вт
      Самодиагностика Есть Нет Есть
      Дополнительные возможности Автоматический режим работы, таймер, дезодорирующий фильтр, генератор анионов, возможность регулировки направления воздушного потока, функция запоминания настроек, автоматический режим, работа по таймеру Работа по таймеру, автоматический режим — поддержание заданных температурных показателей в помещении, наличие дезодорирующего фильтра, управление направлением потоков воздуха
      Уровень шума До 37 дБ До 34 дБ До 42 дБ

      Инструкции к пульту управления и кондиционерам Venterra

      Большинство моделей современных кондиционеров имеют пульт, позволяющий включать устройство, а также переключать режимы работы, управлять настройками дистанционно — с любого места в помещении. Пульт для кондиционера venterra может быть оснащен подсветкой, иметь различную дальность действия, дизайн. Для того, чтобы пользователь мог полноценно использовать все функции устройства, к нему прилагается подробная инструкция по эксплуатации. Здесь же производитель указывает все параметры модели, вносит описание и требования, предъявляемые к эксплуатации.

      Коды ошибок кондиционеров Venterra

      Технику отличает устойчивость перед воздействием негативных факторов – поломки случаются редко. Однако, неаккуратное обращение, перебои в питании или работа в условиях отрицательных температур могут привести к нарушению функционирования системы. Современные сплит-системы оснащены функцией самодиагностики неисправностей. Так, при выявлении системой ошибки в работе, ее код тут же высвечивается на дисплее.

      Коды ошибок кондиционеров позволяют мастеру быстро сориентироваться и понять, что именно стало причиной поломки и как устранить неисправность: нужен ли ремонт кондиционера или для продолжения работы необходимо лишь очистить фильтр. Кодовый метод дает возможность сэкономить время, исключает напрасную доставку оборудования в сервисный центр для диагностики – незначительные поломки вполне можно устранить на месте.

      Отзывы пользователей

      Отзывы о кондиционерах venterra указывают на основные преимущества и недостатки различных моделей. В числе первых чаще всего отмечалось:

      Недостатки климатической техники:

      На стоимость оборудования и экономичность эксплуатации напрямую влияют мощность и производительность модели, а также наличие дополнительных функций.

      Вентиляция VTS

      Компания VTS реализует инновационные системы по конкурентоспособным ценам. Своевременно откликаясь на потребности рынка и гарантируя короткие сроки поставок, из обычной фирмы она превратилась в международную корпорацию. Лучшими рекомендациями для покупки продукции VTS (прайс смотрите на сайте) является доверие тысяч заказчиков и огромный список реализованных проектов.

      Корпорация с мировым именем регулярно проводит модернизацию вентиляционного оборудования VTS, разработанного согласно последним технологическим достижениям и собственным научным исследованиям. У нашей компании есть определенные принципы стратегии развития, которых мы всегда стараемся придерживаться.

      Руководствуясь таким правилом, мы создаем легкие в управлении, но вместе с тем крайне эффективные установки приточной вентиляции VTS. Их конструкция предусматривает возможность несложной сборки и разборки для последующей транспортировки.

      Оборудование ВТС Клима, представленное на официальном сайте, проходит процедуру строгого контроля с целью обеспечения максимальной прочности, надежности и долгого срока службы. Для быстрого подбора оптимальной конфигурации устройств и помощи при проектировании была разработана программа ClimaCAD On-Line. Весь производственный цикл ВТС находится под жестким надзором независимых экспертов.

      Наша компания определяет новые стандарты в климатической сфере. Поэтому, решив купить агрегаты для вентиляции и кондиционирования VTS, Вы получите легкие, тихие модели с идеальными параметрами работы.

      Чтобы оправдать статус ведущего производителя, корпорация предлагает установки, имеющие такие сертификаты, как:

      Агрегаты для вентиляции и кондиционирования VTS CLIMA

      Используя новейшие технологии и инновационные инженерные решения, наша компания разработала уникальные агрегаты VTS Clima. Многолетний опыт помогает нам выпускать установки, полностью соответствующие требованиям современного рынка. Приточно-вытяжные и приточные системы VTS – это надежное энергосберегающее оборудование, основными функциями которого являются:

      Вентиляционные установки VTS: особенности работы

      Важно отметить, что ВТС установки – не просто машины. Они включают в себя комплекс тщательно отобранных и запрограммированных приложений автоматики для управления и контроля, которые позволяют регулировать работу систем вентиляции и кондиционирования. Используемые алгоритмы управления приточно вытяжными установками VTS Clima были разработаны для минимизации расходов при эксплуатации с сохранением необходимых параметров поступающего воздуха, а также для снижения вероятности возникновения аварийных ситуаций.

      Диапазон применения приточных установок VTS

      Особенностью ВТС оборудования является возможность его универсального применения за счет широкого набора функциональных элементов. К примеру, оно успешно используется в условиях как субтропического, так и арктического климата. Будь то офис в Дубае, завод в Сибири или ТЦ в Будапеште – вентустановки Ventus работают безупречно, обеспечивая комфорт в любых климатических поясах.

      Преимущества агрегатов ВТС Клима

      Отметим, что возможности приточной установки VTS VS были существенно расширены за счет наличия секции адиабатического увлажнения воздуха. Ознакомиться с более подробной информацией об агрегатах VTS Clima можно на нашем официальном сайте. Здесь представлен каталог с полным модельным рядом VTS установок, цена которых зависит от индивидуальных технических особенностей.

      Источник: kodyoshibok0.ru

      Автоматика для установок VTS VENTUS. Обучение для авторизованных сервисов

      3. Конфигурация вентиляционной установки Код аппликации

      4.

      Апликации автоматики
      AS – аппликация для приточных установок
      AD – аппликация для приточно-вытяжных установок
      с камерой смешивания
      AR – аппликация для приточнo-вытяжных установок
      с роторным теплообменникем
      AP – аппликация для приточнo-вытяжных установок
      с перекростным теплообменникем
      AG – аппликация для приточнo-вытяжных установок
      с гликолевым теплообменником
      AR-9S

      5.

      Номер аппликаци автоматики
      Водяной нагреватель
      Электрический нагреватель
      HW
      HE
      Номер
      устройства
      20
      21
      Водяной охладитель
      CW
      22
      4
      Фреоновый охладитель
      Водяной охладитель/нагреватель
      DX
      CWHW
      23
      24
      8
      16
      Привод заслонки by-pass рекуператора
      PRC.BPS
      25
      32
      Камера смешивания
      26
      64
      Рекуперация охлаждения
      MIX.CMB
      R
      SUM.ER
      27
      128
      Предварительный водяной нагреватель
      PHT.HW
      28
      256
      Быстрый нагрев
      FAST.HTG
      29
      512
      Тип устройства
      Рассчитанный
      номер устройства
      1
      2
      1
      8
      Номер аппликации:
      9

      6.

      Аппликация дла приточных установок
      AS
      Функция:
      • Регулировка температуры
      • Преднагрев подогрев
      • Работа по календарю
      Защита:
      Защита от замерзания водяного нагревателя
      Защита от перегрева электрического
      нагревателя
      Защита вентиляторной группы
      Информация загрязнения фильтров

      7.

      Аппликация дла приточнo — вытяжных установок
      AD
      Функция:
      Защита:
      Регулировка температуры
      Предварительный нагрев
      Камера смешивания
      Работа по календарю
      Защита от замерзания водяного нагревателя
      Защита от перегрева электрического
      нагревателя
      Защита вентиляторной группы
      Информация загрязнения фильтров

      8.

      Аппликация дла установок VS 10-15
      приточнo — вытяжных с перекростным теплообменникем
      AP
      Функция:
      Защита:
      Регулировка температуры
      Предварительный нагрев
      Регенерация тепла или холода
      Работа по календарю
      Защита от замерзания водяного нагревателя
      Защита от перегрева электрического
      нагревателя
      Защита вентиляторной группы
      Информация загрязнения фильтров

      9.

      Аппликация дла установок VS 21-650
      приточнo — вытяжных с перекростным теплообменникем
      AP
      Функция:
      Регулировка температуры
      Предварительный нагрев
      Регенерация тепла или холода
      Работа по календарю
      Защита:
      Защита от замерзания водяного нагревателя
      Защита от перегрева электрического
      нагревателя
      Защите теплообменника
      Защита вентиляторной группы
      Информация загрязнения фильтров

      10.

      Аппликация дла приточнo — вытяжных установок
      с роторным теплообменникем
      AR
      Функция:
      Защита:
      Регулировка температуры
      Предварительный нагрев
      Регенерация тепла или холода
      Работа по календарю
      Защита от замерзания водяного нагревателя
      Защита от перегрева электрического
      нагревателя
      Защита теплообменника
      Защита вентиляторной группы
      Информация загрязнения фильтров

      11.

      Аппликация дла приточнo — вытяжных установок
      с гликолевым теплообменникем
      AG
      Функция:
      Защита:
      Регулировка температуры
      Предварительный нагрев
      Регенерация тепла или холода
      Работа по календарю
      Защита от замерзания водяного нагревателя
      Защита от перегрева электрического
      нагревателя
      Защита теплообменника
      Защита вентиляторной группы
      Информация загрязнения фильтров

      12.

      Аппликация дла вытяжных установок
      AE
      Функция:
      Защита:
      Регулирование количества
      воздуха
      Защита вентиляторной группы
      Информация загрязнения фильтров

      13. Элементы автоматики

      14.

      Элементы системы
      автоматического управления
      Таблица данных производителя конкретного элемента управления
      •Технические данные
      I P 00
      условия работы
      •температура
      • влажность
      •Уровень защиты IP
      Первая цифра
      Вторая цифра
      Уровень защиты от
      проникновения инородных
      частиц
      Уровень защиты от
      проникновения влаги

      15.

      Канальный датчик температуры
      Функция: Измерение температуры в вентиляционном канале
      Монтаж: IP 67
      Измерительный элемент: PT 1000, NTC 10
      Диапазон измерения температуры: -50 ÷ + 110ºC
      Точность измерения — ± 0,5 oC
      Чувствительный элемент установлен на конце металлической
      трубки
      Класс защиты IP 67
      Аналоговый выходной сигнал

      16.

      комнатный датчик температуры
      Функция: Измерение комнатной температуры
      Монтаж: IP 20
      Измерительный элемент: PT 1000, NTC 10
      Диапазон измерения температуры: -20 ÷ + 70ºC
      Резистивный измерительный элемент установлен на
      печатной плате
      Класс защиты IP 20
      Аналоговый выходной сигнал
      1616

      17.

      Дифманометр
      Функция:
      Контроль загрязнения фильтра, защита вентиляторного
      модуля, защита электрического нагревателя
      Принцип действия:
      Мембрана с пружинным приводом. Когда допустимая
      разница давлений будет достигнута, мембрана
      деформируется и размыкает электрические контакты.
      Выходной сигнал:
      «сухой» контакт (без напряжения)
      Класс защиты: IP54
      1717

      18.

      Противозаморажывающий термостат
      Измерительный элемент:
      капилляр длиной 2 м (установки VS-10, VS-15) и 6 м (установки VS21 и выше).
      Капилляр заполнен легко-кипящим хладагентом который в
      соответствии с изменением давления воздействует на сдвоенную
      мембрану с механизмом расцепления электрического контакта.
      Ручка настройки позволяет установить минимальную температуру
      работы установки, а также температуру, при которой контакты
      снова замкнутся — гистерезис: 1.7 – 12ºC
      Класс защиты: IP 44
      1818

      19.

      сервопривод
      •Функция: Регулирование открытия воздушных клапанов
      •Монтаж: IP54
      • механическая система с электрическим двигателем внутри
      пластикового корпуса
      • сервопривод предназначен для монтажа на квадратный
      шток сечением 10-16 мм или круглый шток 10-20 мм
      • для приточных установок с водяным нагревателем
      сервопривод снабжен возвратной пружиной – воздушный
      клапан закрывается при отсутствии питания
      • плавное регулирование открытия клапана
      1919

      20.

      трёхходовой клапан
      •Функция: Регулирование расхода энергоносителя через
      трехходовой клапан
      •IP зависит от типа
      • Механизм с синхронным электродвигателем,
      установленным в пластиковом корпусе
      • Электродвигатель обеспечивает плавное регулирование
      положения шара или штока клапана
      2020

      21.

      Преобразователи частоты
      •Функция:
      •Плавное регулирование расхода воздуха
      •Защита электромотра
      •Монтаж: IP 21
      2121

      22.

      Таблица с данными двигателя

      23. Подключение элементов автоматики

      24.

      Правилные кабели
      24
      LIYCY
      OMY
      2YSLCY-J
      UTP
      Экранированный
      сигнальный
      кабель
      Кабель
      питания
      Экранированный кабель
      для подключения
      двигателя
      Коммуникационный
      кабель

      25.

      Прокладка кабеля к установке
      («обвязка»)
      1/ применение правильных
      проводников
      2/ соблюдение расстояния
      между сигнальными и
      силовыми проводами
      3/ правильная длина
      неэкранированных
      проводников
      4/ правильная длина и
      качество экрана
      5/ Вы должны сделать
      заземление неиспользуемых
      проводов в кабеле

      26.

      Рекомендуется VTS
      м
      о
      к
      Ре
      неправильно
      с
      т
      е
      ду
      н
      е
      T
      V
      я
      S

      27.

      Рекомендуется VTS
      неправильно
      Рекомендуется VTS

      28.

      Рекомендуется VTS

      29.

      Подключение двигателя

      30. Автоматика на основе контроллера Carel uPC

      31.

      Aвтоматика Carel
      HMI Advanced
      • Конфигурация автоматики
      • Выбор аппликации
      • Работа из календаря
      • Информация об ошибках
      HMI Basic
      • Температура в помещении или главного датчика
      • Изменение скорости вентилятора
      • Изменение режима работы
      • Внутренний календарь
      • Информация об ошибках в цифровой форме
      3131

      32.

      Автоматика Carel
      http://vtsgroup.pl/Centrum-dokumentacji-Dokumentacja-techniczna.html

      33.

      Автоматика Carel
      Температуры
      Чтение фактических входов температуры. Если датчик не активирован
      в приложении указывает
      • B1 температура приточного воздуха
      • B2 температура в помещении
      • B3 температура наружного воздуха
      • B4 температура за блоком энергоутилизации
      • B5 температура обратной воды с нагревателя
      • B6 температура воздуха после предварительного
      нагревателя
      • B7 температура обратной воды после предварительного
      нагревателя или конфигурируемый пользователем
      аналоговый вход

      34.

      Автоматика Carel
      Дискретные входы
      DI1 Сигнал ПОЖАР
      DI2 авария нагревателя (термостат против замерзания, перегрев
      электрического нагревателя)
      DI3 авария холодильного оборудования
      DI4 состояние фильтра в притоке
      DI5 состояние фильтра в вытяжке
      DI6 угроза замерзания предварительного нагревателя или
      конфигурируемый пользователем дискретный вход №2
      DI7 конфигурируемый пользователем дискретный вход №1

      35.

      Автоматика Carel
      Дискретные выходы
      ▪ NO1 – запуск насоса водяного нагревателя
      ▪ NO2 – открытие воздушного клапана
      ▪ NO3 – запуск насоса блока гликолевой энергоутилизации или
      конфигурируемый пользователем дискретный выход №1
      ▪ NO4 – запуск холодильного агрегата (1 ступень ККБ или чиллер)
      ▪ NO5 – запуск холодильного агрегата (2 ступень ККБ)
      ▪ NO6 – запуск насоса предварительного нагревателя или
      конфигурируемый пользователем дискретный выход №2
      ▪ NO7 – авария
      Аналоговые выходы
      ▪ Y1 – сигнал нагрева
      ▪ Y2 – сигнал охлаждения или предварительного нагрева
      ▪ Y3 – сигнал энергоутилизации

      36. Автоматика Optima

      37.

      Автоматика Optima
      http://vtsgroup.pl/Centrum-dokumentacji-Dokumentacja-techniczna.html

      38. Автоматика вытяжных установок

      39.

      Автоматика вытяжных установок

      40. Контроллер HE2

      41.

      Электронагреватель — контроллер

      42.

      Контроллер HE – базовая конфигурация
      параметр
      функция
      10h
      Верхняя граница
      входного аналогового
      сигнала
      11h
      Нижняя граница
      входного аналогового
      сигнала
      12h
      Значение сигнала на
      аналоговом входе
      13h
      Количество активных
      групп элементов
      14h
      Выходной период ШИМ
      15h
      Граница выхода ШИМ
      16h
      Дискретные входы
      17h
      Дискретные выходы
      18h
      Текущий уровень
      выхода ШИМ
      19h
      Работа по термостату
      диапазон
      Тип
      0,0-10,0 В
      Чтение/запись
      0,0-10,0 В
      Чтение/запись
      0,0-10,0 В
      Чтение
      1-6
      Чтение/запись
      1,0 – 10,0 с Чтение/запись
      0-100%
      Чтение/запись
      Чтение
      Чтение
      0-100%
      Чтение
      0-100%
      Чтение/запись

      43.

      Аппликация с двумя нагревателями

      44. Пуско-наладка установки

      45.

      Пуско-наладка установки
      Предварительные действия:
      Проверка правильности подготовки установки и системы к запуску
      согласно проверочному листую
      Проверка питающего напряжения на щите автоматики – измерения
      напряжения проводить при отключенных потребителях
      Программирование контроллера – Ввод аппликаций, указание
      ведущего датчика, определение устройств в системе
      Программирование преобразователей частоты– указание
      напряжения питания, количества полюсов и управляемый
      вентилятор (приток, вытяжка, роторный регенератор)
      Проверка показаний датчиков температуры – проверка наличия всех
      датчиков вместе с их значениями

      46.

      Запуск
      Запуск установки в ручном режиме:
      • Запуск установки с минимальной нагрузкой
      • Проверка работы сервопривода 3-хходового клапана
      водяного нагревателя/охладителя
      • калибровка сервоприводов водяного теплоутилизатора
      • Управление вращающимся теплоутилизатором проверка направления вращения роторного
      теплоутилизатора
      • проверка вентиляторных групп — проверка направления
      вращения приточного и вытяжого вентилятора
      • Корректировка соединений – если необходимо

      47.

      Запуск
      Запуск установки в автоматическом режиме:
      • Подача сигнала «СТАРТ» и проверка правильности работы
      сервоприводов приточного и вытяжного клапанов
      (направление вращения)
      • Измерение производительности установки и определение
      правильной частоты работы вентиляторов
      • Измерение потребления электроэнергии двигателями
      вентиляторов и преобразователем привода роторного
      теплоутилизатора

      48.

      Завершающие действия пусконаладки
      установки
      • После запуска установки вы должны проверить
      следующее:
      – Нет ли подозрительных шумов и неестественных
      механических звуков,
      – Нет ли заметной вибрации установки, которая может
      привлечь внимание
      • После 30 мин работы вы должны выключить установку
      и проверить следующее:
      – Не повреждены ли фильтры,
      – Количество вытекающего конденсата,
      – Вентиляторную группу (натяжение ремня,
      температуру подшипников вентилятора и
      двигателей)
      • После выполнения всех операций,
      — вы должны внести в сервисную документацию и
      систему факт пусконаладки установки

      49.

      Проблемы коммуникации между контроллером
      и HMI Advanced (pGD1)
      Адрес: 32
      pLAN
      Адрес: 1

      50.

      51.

      Проблемы коммуникации между контроллером
      и HMI Advanced (pGD1)
      Адрес: 32
      pLAN
      Адрес: 1

      52.

      Контур нагрева
      1 – вентиль
      2 – обратный клапан
      3 – балансный клапан
      4 – фильтр
      5 – клапан смешивания
      6 – циркуляционный насос
      7 – манометр
      8 – термометр
      9 – привод клапана смешивания

      53. Универсальный контроллер

      54.

      Универсальный контроллер
      Вводные параметры :
      Универсальный ан.
      Вход AI univ.
      B1, B2, B3, B4
      Степень нагрева [%]
      Степень нагрева [%]
      Блок сравнения
      (компаратор))
      Логический
      блок
      Функции:
      < >=
      гистерезис
      и или и
      т.д. AND
      NAND OR
      NOR
      XOR
      Дающиеся
      величины AI univ.
      Fixed value
      Дискретные входные сигналы
      DI UNIV (S6) универсальный дискр.
      вход
      Подтверждение запуска
      Ожидание
      Нагрев
      Охлаждение
      Рекуперация
      Тревога
      Дискретный
      выход

      55.

      Доступные логические функции

      56. Модуль связи TCP/IP BMS и сетевые переменные

      57.

      Модуль TCP / IP
      Связь
      Тип: 10 Mbps Ethernet
      Заводские уставки:
      IP: 172.16.0.1
      маска сети: 255.255.0.0
      Заводские данные для входа:
      пользователь: admin пароль: fadmin

      58.

      Модуль TCP / IP
      Связь
      Тип: 10 Mbps Ethernet
      Заводские уставки:
      IP: 192.168.1.51
      маска сети: 255.255.255.0
      1. кнопка активации
      сервисного режима
      2. LED индикатор состояния
      3. LED индикатор связи
      Заводские данные для входа:
      пользователь: vts пароль: fvts

      Источник: ppt-online.org

      Презентация, доклад Автоматика для установок VTS VENTUS. Обучение для авторизованных сервисов

      Вы можете изучить и скачать доклад-презентацию на тему Автоматика для установок VTS VENTUS. Обучение для авторизованных сервисов. Презентация на заданную тему содержит 61 слайдов. Для просмотра воспользуйтесь проигрывателем, если материал оказался полезным для Вас — поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок и добавьте наш сайт презентаций в закладки!

      Презентации » Информатика » Автоматика для установок VTS VENTUS. Обучение для авторизованных сервисов

      Источник: myslide.ru

      Авто-Миг

      P016B00 Управление составом смеси по замкнутому контуру с обратной связью, чрезмерное обогащение смеси в системе

      Описание ошибки P016B00
      Для обеспечения наилучшего сочетания характеристик управляемости, экономии топлива и снижения токсичности выбросов в блоке управления трансмиссией (PCM) используется система регулирования состава воздушно-топливной смеси с обратной связью. Блок PCM контролирует напряжение сигнала датчика HO2S и на основании этой информации осуществляет регулирование подачи топлива по замкнутому циклу.

      На изменения в подаче топлива указывают значения длительной и кратковременной компенсации подачи топлива. В идеале величина компенсации подачи топлива должна составлять около 0 %. Блок PCM увеличивает подачу топлива, когда сигнал датчика HO2S свидетельствует о том, что топливная смесь является обедненной. На увеличение подачи топлива указывают значения компенсации подачи топлива больше 0 %. Когда сигнал датчика HO2S свидетельствует о том, что топливная смесь является богатой, блок PCM сокращает подачу топлива. На сокращение подачи топлива указывают значения компенсации подачи топлива меньше 0 %. Диагностический код неисправности (DTC), связанный с компенсацией подачи топлива, регистрируется, когда величина компенсации достигает чрезмерного уровня вследствие слишком обедненного или богатого состояния воздушно-топливной смеси.
      PCM регистрируется код DTC P016B00, если значение коррекции подачи топлива выше нормы.

      Возможная причина ошибки P016B00
      Плохой контакт в разъеме
      Утечка воздуха или закупоривание в системе впуска или системе выпуска отработавших газов
      Загрязненное моторное масло или слишком высокий уровень масла
      Неисправность PCV
      Неисправность форсунки
      Неисправность топливной системы
      Неисправность системы EVAP
      Ошибочные сигналы датчика

      Источник: auto-texcenter.ru

      Понравилась статья? Поделить с друзьями:

      Это тоже интересно:

    • Vtopek магнитола инструкция по эксплуатации
    • Vtg c4 зарядное устройство инструкция
    • Vt708 mini tire gauge инструкция
    • Vt mr01 n 0603 инструкция
    • Vt drive fwi ss3 инструкция

    • Подписаться
      Уведомить о
      guest

      0 комментариев
      Старые
      Новые Популярные
      Межтекстовые Отзывы
      Посмотреть все комментарии