Встраиваемый холодильник beko bcna306e2s инструкция по монтажу

EN | IT | CZ | SK | ES | PT | PL

Instruction of use

Istruzioni per l’uso

Pokyny pro používání

Návod na použitie

Instrucciones para el uso

Instruções de utilização

Instrukcja obsługi

Refrigerator

Frigorifero

Lednice

Chladnička

Refrigerador

Frigorífico

Chłodziarka

BCNA306E2S

Please read this user manual first

Dear Customer,

We hope that your product, which has been produced in modern plants and

checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you

an effective service.

Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and

keep it as a reference. If you handover the product to someone else, give the user

manual as well.

The user manual will help you use the product in a fast and safe way.

Read the manual before installing and operating the product.

Make sure you read the safety instructions.

Keep the manual in an easily accessible place as you may need it later.

Read the other documents given with the product.

Remember that this user manual is also applicable for several other models.

Differences between models will be identified in the manual.

Explanation of symbols

Throughout this user manual the following symbols are used:

C Important information or useful tips.

A Warning against dangerous conditions for life and property.

B Warning against electric voltage.

This product is supplied with the selective sorting symbol for waste electrical

and electronic equipment (WEEE).

This means that this product must be handled pursuant to European

Directive 2002/96/EC in order to be recycled or dismantled to minimise its

impact on the environment. For further information, please contact your local

or regional authorities.

Electronic products not included in the selective sorting process are

potentially dangerous for the environment and human health due to the

presence of hazardous substances.

Recycling

WARNING!

In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses

a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only

under certain conditions) you must observe the following rules:

Do not hinder the free circulation of the air around the appliance.

Do not use mechanical devices in order to accelerate the defrosting,

others than the ones recommended by the manufacturer.

Do not destroy the refrigerating circuit.

Do not use electric appliances inside the food keeping compartment, other

than those that might have been recommended by the manufacturer.

EN

2

1 Your refrigerator 3

2 Important Safety

Warnings 4

Intended use ……………………………….4

General safety ……………………………..4

For products with a water dispenser …6

Child safety ………………………………….6

HCA warning ……………………………….6

Things to be done for energy saving ..6

3 Installation 7

Points to be paid attention to when the

relocation of the refrigerator ……………7

Before you start the refrigerator, ………7

Electrical connection ……………………..7

Disposing of the packaging ……………8

Disposing of your old refrigerator …….8

Placing and Installation ………………….8

Replacing the interior lamp …….………8

Reversing the doors …………….………..9

CONTENTS

4 Preparation 10

5 Using your refrigerator 11

Control panel ……………………………..11

Defrost ……………………………………..12

6 Maintenance and

cleaning 13

Protection of plastic surfaces………..13

7 Troubleshooting 14

Dual cooling system …………………….12

Zero temperature compartment…..…12

3 EN

1 Your refrigerator

1. Control panel

2.Interior light

3. Fresh food fan

4. Wine rack

5. Adjustable shelves

6. 0°C Compartment

7. Crisper cover

8. Crisper

C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not

correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in

the product you have purchased, then it is valid for other models.

9. Compartment for quickly freezing

10. Freezer compartment drawers

11. Adjustable door shelves

12. Bottle shelf

13. Freezer fan

14. Fridge compartment

15. Freezer compartment

9

14

15 10

13

12

6

7

8

5

4

2

1

311

4 EN

2 Important Safety Warnings

Please review the following information.

Failure to observe this information may

cause injuries or material damage.

Otherwise, all warranty and reliability

commitments will become invalid.

Original Spare parts will be provided

for 10 years, following the product

purchasing date.

Intended use

This product is intended to be used:

indoors and in closed areas such as

homes;

in closed working environments such

as stores and offices;

in closed accommodation areas such

as farm houses, hotels, pensions.

It should not be used outdoors.

General safety

When you want to dispose/scrap

the product, we recommend you to

consult the authorized service in

order to learn the required

information and authorized bodies.

Consult your authorized service for

all your questions and problems

related to the refrigerator. Do not

intervene or let someone intervene to

the refrigerator without notifying the

authorised services.

For products with a freezer

compartment; Do not eat cone ice

cream and ice cubes immediately

after you take them out of the freezer

compartment! (This may cause

frostbite in your mouth.)

For products with a freezer

compartment; Do not put bottled and

canned liquid beverages in the

freezer compartment. Otherwise,

these may burst.

Do not touch frozen food by hand;

they may stick to your hand.

Unplug your refrigerator before

cleaning or defrosting.

Vapor and vaporized cleaning

materials should never be used in

cleaning and defrosting processes of

your refrigerator. In such cases, the

vapor may get in contact with the

electrical parts and cause short circuit

or electric shock.

Never use the parts on your

refrigerator such as the door as a

means of support or step.

Do not use electrical devices inside

the refrigerator.

Do not damage the parts, where

the refrigerant is circulating, with

drilling or cutting tools. The refrigerant

that might blow out when the gas

channels of the evaporator, pipe

extensions or surface coatings are

punctured causes skin irritations and

eye injuries.

Do not cover or block the ventilation

holes on your refrigerator with any

material.

Electrical devices must be repaired

by only authorised persons. Repairs

performed by incompetent persons

create a risk for the user.

In case of any failure or during

a maintenance or repair work,

disconnect your refrigerators mains

supply by either turning off the

relevant fuse or unplugging your

appliance.

Do not pull by the cable when pulling

off the plug.

Place the beverage with higher proofs

tightly closed and vertically.

5 EN

Never store spray cans containing

flammable and explosive substances

in the refrigerator.

Do not use mechanical devices

or other means to accelerate the

defrosting process, other than those

recommended by the manufacturer.

This product is not intended to be

used by persons with physical,

sensory or mental disorders or

unlearned or inexperienced people

(including children) unless they are

attended by a person who will be

responsible for their safety or who will

instruct them accordingly for use of

the product.

Do not operate a damaged

refrigerator. Consult with the service

agent if you have any concerns.

Electrical safety of your refrigerator

shall be guaranteed only if the earth

system in your house complies with

standards.

Exposing the product to rain, snow,

sun and wind is dangerous with

respect to electrical safety.

Contact authorized service when

there is a power cable damage to

avoid danger.

Never plug the refrigerator into

the wall outlet during installation.

Otherwise, risk of death or serious

injury may arise.

This refrigerator is intended for only

storing food items. It must not be

used for any other purpose.

Label of technical specifications is

located on the left wall inside the

refrigerator.

Never connect your refrigerator to

electricity-saving systems; they may

damage the refrigerator.

If there is a blue light on the

refrigerator, do not look at the

blue light with optical tools.

For manually controlled refrigerators,

wait for at least 5 minutes to start the

refrigerator after power failure.

This operation manual should be

handed in to the new owner of the

product when it is given to others.

Avoid causing damage on power

cable when transporting the

refrigerator. Bending cable may

cause fire. Never place heavy

objects on power cable.

Do not touch the plug with wet

hands when plugging the product.

Do not plug the refrigerator if the

wall outlet is loose.

Water should not be sprayed on

inner or outer parts of the product

for safety purposes.

Do not spray substances containing

inflammable gases such as propane

gas near the refrigerator to avoid fire

and explosion risk.

Never place containers filled with

water on top of the refrigerator; in

the event of spillages, this may

cause electric shock or fire.

Do not overload the refrigerator with

food. If overloaded, the food items

may fall down and hurt you and

damage refrigerator when you open

the door.

Never place objects on top of the

refrigerator; otherwise, these

objects may fall down when you

open or close the refrigerator’s

door.

As they require a precise

temperature, vaccines, heat-

sensitive medicine and scientific

materials and etc. should not be

kept in the refrigerator.

6 EN

If not to be used for a long time,

refrigerator should be unplugged.

A possible problem in power cable

may cause fire.

The plug’s tip should be cleaned

regularly with a dry cloth; otherwise,

it may cause fire.

Refrigerator may move if adjustable

legs are not properly secured on the

floor. Properly securing adjustable

legs on the floor can prevent the

refrigerator to move.

When carrying the refrigerator, do

not hold it from door handle.

Otherwise, it may be snapped.

When you have to place your

product next to another refrigerator

or freezer, the distance between

devices should be at least 8 cm.

Otherwise, adjacent side walls may

be humidified.

For products with a water

dispenser

Pressure of water mains should be

minimum 1 bar. Pressure of water

mains should be maximum 8 bars.

Use only potable water.

Child safety

If the door has a lock, the key should

be kept away from reach of children.

Children must be supervised to

prevent them from tampering with

the product.

Do not leave the doors of your

refrigerator open for a long time.

Do not put hot food or drinks in your

refrigerator.

Do not overload your refrigerator so

that the air circulation inside of it is

not prevented.

Do not install your refrigerator under

direct sunlight or near heat emitting

appliances such as ovens,

dishwashers or radiators. Keep your

refrigerator at least 30 cm away from

heat emitting sources and at least

5 cm from electrical ovens.

Pay attention to keep your food in

closed containers.

For products with a freezer

compartment; You can store

maximum amount of food items in

the freezer when you remove the

shelf or drawer of the freezer. Energy

consumption value stated for your

refrigerator has been determined

by removing freezer shelf or drawer

and under maximum load. There

is no harm to use a shelf or drawer

according to the shapes and size of

food to be frozen.

Thawing frozen food in fridge

compartment will both provide

energy saving and preserve the food

quality.

HCA warning

If your product’s cooling system

contains R600a:

This gas is flammable. Therefore, pay

attention to not damaging the cooling

system and piping during usage and

transportation. In the event of damage,

keep your product away from potential

fire sources that can cause the product

catch a fire and ventilate the room in

which the unit is placed.

Ignore this warning if your

product’s cooling system contains

R134a.

Type of gas used in the product is

stated in the type label which is on the

left wall inside the refrigerator.

Never throw the product in fire for

disposal.

Things to be done for energy

saving

7 EN

3 Installation

B In case the information which are

given in the user manual are not

taken into account, manufacturer will

not assume any liability for this.

Points to be paid attention

to when the relocation of the

refrigerator

1. Your refrigerator should be

unplugged. Before transportation of

your refrigerator, it should be

emptied and cleaned.

2. Before it is re-packaged, shelves,

accessories, crisper, etc. inside your

refrigerator should be fixed with

adhesive tape and secured against

impacts. Package should be bound

with a thick tape or sound ropes

and the transportation rules on the

package should be strictly

observed.

3. Original packaging and foam

materials should be kept for future

transportations or moving.

Before you start the

refrigerator

Check the following before you start to

use your refrigerator:

1. Is the interior of the refrigerator dry

and can the air circulate freely in the

rear of it?

2. Clean the interior of the refrigerator

as recommended in the

“Maintenance and cleaning” section.

3. Connect the plug of the refrigerator

to the wall socket. When the fridge

door is opened, fridge internal lamp

will turn on.

4. When the compressor starts to

operate, a sound will be heard. The

liquid and gases sealed within the

refrigeration system may also give rise

to noise, even if the compressor is

not running and this is quite normal.

5. Front edges of the refrigerator may

feel warm. This is normal. These

areas are designed to be warm to

avoid condensation.

Electrical connection

Connect your product to a grounded

socket which is being protected by a

fuse with the appropriate capacity.

Important:

The connection must be in compliance

with national regulations.

The power plug must be easily

accessible after installation.

Electrical safety of your refrigerator

shall be guaranteed only if the earth

system in your house complies with

standards.

The voltage stated on the label

located at left inner side of your

product should be equal to your

network voltage.

Extension cables and multi plugs

must not be used for connection.

B A damaged power cable must be

replaced by a qualified electrician.

B Product must not be operated before

it is repaired! There is the risk of

electric shock!

8 EN

Disposing of the packaging

The packing materials may be

dangerous for children. Keep the

packing materials out of the reach

of children or dispose of them by

classifying them in accordance with

the waste instructions stated by your

local authorities. Do not throw away

with regular house waste, throw away

on packaging pick up spots

designated by the local authorities.

The packing of your refrigerator is

produced from recyclable materials.

Disposing of your old

refrigerator

Dispose of your old refrigerator without

giving any harm to the environment.

You may consult your authorized

dealer or waste collection center of

your municipality about the disposal

of your refrigerator.

Before disposing of your refrigerator,

cut out the electric plug and, if there

are any locks on the door, make them

inoperable in order to protect children

against any danger.

Placing and Installation

A If the entrance door of the room

where the refrigerator will be installed is

not wide enough for the refrigerator to

pass through, then call the authorized

service to have them remove the

doors of your refrigerator and pass it

sideways through the door.

1. Install your refrigerator to a place

that allows ease of use.

2. Keep your refrigerator away from

heat sources, humid places and

direct sunlight.

3. There must be appropriate air

ventilation around your refrigerator in

order to achieve an efficient

operation. If the refrigerator is to be

placed in a recess in the wall, there

must be at least 5 cm distance with

the ceiling and at least 5 cm with the

wall. Do not place your product on

the materials such as rug or carpet.

4. Place your refrigerator on an even

floor surface to prevent jolts.

5. Do not keep your refrigerator in

ambient temperatures under 10°C.

Replacing the interior lamp

To change the Bulb/LED used for

illumination of your refrigerator,

call your Authorised Service.

The lamp(s) used in this appliance is

not suitable for household room

illumination. The intended purpose of

this lamp is to assist the user to place

foodstuffs in the refrigerator/freezer in a

safe and comfortable way. The lamps

used in this appliance have to

withstand extreme physical conditions

such as temperatures below -20°C.

EN

9

Reversing the doors

Proceed in numerical order.

1

4

3

6

2

5

7

8

9

10

16

18

19

20

14

15

17

12

13

11

EN

10

4 Preparation

Your refrigerator should be installed at

least 30 cm away from heat sources

such as hobs, ovens, central heater

and stoves and at least 5 cm away

from electrical ovens and should not

be located under direct sunlight.

The ambient temperature of the room

where you install your refrigerator

should at least be 10°C. Operating

your refrigerator under cooler

conditions is not recommended with

regard to its efficiency.

Please make sure that the interior of

your refrigerator is cleaned thoroughly.

If two refrigerators are to be installed

side by side, there should be at least

2 cm distance between them.

When you operate your refrigerator for

the first time, please observe the

following instructions during the initial

six hours.

The door should not be opened

frequently.

It must be operated empty without

any food in it.

Do not unplug your refrigerator. If

a power failure occurs out of your

control, please see the warnings in

the Troubleshooting” section.

Original packaging and foam

materials should be kept for future

transportations or moving.

EN

11

Control Panel

5 Using your refrigerator

3. Fridge compartment temperature

setting button

Press this button ( ) to set the temperature

of the fridge compartment to 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2,

8… respectively . Press this button to set the

fridge compartment temperature to the

desir ed value.

4 . Freezer compartment temperature

setting button

Press this button ( ) to set the temperature

of the freezer compartment to -18, -19, -20,

-21, -22, -23, -24, -18… respectively. Press

this button to set the freezer compartment

temperature to the desired value.

5. Quick freeze function button

Press this button ( ) to activate or

deactivate the Quick freeze function. When

you activate the function, the freezer

compartment will be cooled to a temperature

lower than the set value.

6. Alarm off warning

In case of power failure / high temperature

alarm, after checking the food located in the

freezer compartment press the alarm off

button ( ) to clear the warning.

7. Eco fuzzy

Press and hold the eco fuzzy button ( ) for

3 seconds to activate the Eco fuzzy function.

The refrigerator will start to operate in the

most economic mode at least 6 hours later and

the economic usage indicator will be on ( ).

Press and hold the eco fuzzy function button

for 3 seconds to disable the eco fuzzy

function. This indicator will be on after 6

hours when eco fuzzy is activated, provided

the doors are not opened.

ECO indicator will be active if the freezer

compartment temperature is set to -18°C.

8. Vacation Function

In order to activate Vacation function, press

this button ( ) for 3 seconds, and the

vacation mode indicator ( ) will be

activated. When the vacation function is

activated, “- -” is displayed on the fridge

compartment temperature indicator and no

active cooling is performed in the fridge

compartment. It is not suitable to keep the

food in the fridge compartment in this

function. Other compartments will continue

to be cooled according to their set

temperatures. To cancel this function press

Vacation function button again.

1. On / Off Indicator

Press the On / Off button for 3 seconds to

turn off or turn on the fridge. When the

fridge is off, the symbol ( ) is lit. All the other

symbols are turned off.

2.Quick fridge function button

The button ( ) has two functions. To activate

or deactivate the Quick Cool function, press it

briefly. Quick Cool indicator will turn off and

the product return to its normal settings.

8

Use the Quick Cooling function when

you want to quickly cool the food placed

in the fridge compartment. If you want

to cool large amounts of fresh food,

activate this function before putting the

food into the product.

If you do not cancel it, Quick Cooling will

cancel itself automatically after 1 hour at

the most, or when the fridge compartment

reaches the required temperature. This

function is not recalled when power

restores after a power failure.

If you do not cancel it, Quick Freeze will

cancel itself automatically after 25 hours

at the most or when the freezer

compartment reaches the required

temperature. This function is not recalled

when power restores after a power failure.

Use the Quick Freeze function when

you want to quickly freeze the food

placed in freezer compartment. If you

want to freeze large amounts of fresh

food, activate this function before

putting the food into the product.

123456

7

EN

12

Dual cooling system

Your refrigerator is equipped with two

separate cooling systems to cool the

fresh food compartment and freezer

compartment. Thus, air in the fresh food

compartment and freezer compartment

do not get mixed. Thanks to these two

separate cooling systems, cooling speed

is much higher than other refrigerators.

Odors in the compartments do not get

mixed. Also additional power saving is

provided since the defrosting is

performed individually.

Defrost

A) Fridge compartment

Fridge compartment performs full-

automatic defrosting.

The defrost water runs to the drain tube

via a collection container at the back of

the appliance. Check that the tube is

permanently placed with its end

in the

collecting tray on the compressor to

prevent the water spilling on the electric

installation or on the floor.

B) Freezer compartment

The NO FROST type defrost is

completely automatic. No intervention

from your side is required. The water is

collected on the compressor tray. Due

the heat of the compressor the water is

evaporated.

Warnings!

The fans inside the freezer and fresh food

compartments circulates cold air. Never

insert any object through the guard.

Do not allow children to play with the

fresh food and freezer fan.

Never store products that contain

inflammable propellant gas (e.g.

dispensers, spray cans etc.) or explosive

substances.

Don’t cover the shelves with any

protective materials, which may obstruct

air circulation.

Do not allow children to play with the

appliance or tamper with the controls. Do

not obstruct the fan guards to ensure

that you obtain the best possible

performance from your appliance.

Please ensure the fans are not blocked

(stopped) or impaired by food or

packaging. Blocking (stopping) or

impairing the fan can result in an

increase of the internal freezer

temperature (Thawing).

Zero temperature

compartment

This compartment has been designed

to store frozen food which would be

thawed slowly (meat, fish, chicken, etc.)

as required. Zero temperature

compartment is the coldest place of

your refrigerator in which dairy products

(cheese, butter), meat, fish or chicken

may be kept at ideal storage conditions.

Vegetables and/or fruits must not be

placed in this compartment.

6 Maintenance and cleaning

A Never use gasoline, benzene or

similar substances for cleaning

purposes.

B We recommend that you unplug the

appliance before cleaning.

B Never use any sharp abrasive

instrument, soap, household

cleaner, detergent and wax polish for

cleaning.

C Use lukewarm water to clean the

cabinet of your refrigerator and wipe it

dry.

C Use a damp cloth wrung out in

a solution of one teaspoon of

bicarbonate of soda to one pint of

water to clean the interior and wipe it

dry.

B Make sure that no water enters the

lamp housing and other electrical

items.

B If your refrigerator is not going to be

used for a long period of time, unplug

the power cable, remove all food,

clean it and leave the door ajar.

C Check door seals regularly to ensure

they are clean and free from food

particles.

A To remove door racks, remove all the

contents and then simply push the

door rack upwards from the base.

ANever use cleaning agents or water

that contain chlorine to clean the

outer surfaces and chromium coated

parts of the product. Chlorine causes

corrosion on such metal surfaces.

Protection of plastic

surfaces

C Do not put the liquid oils or oil-cooked

meals in your refrigerator in unsealed

containers as they damage the

plastic surfaces of your refrigerator. In

case of spilling or smearing oil on the

plastic surfaces, clean and rinse the

relevant part of the surface at once

with warm water.

EN

13

7 Troubleshooting

Please review this list before calling the service. It will save your time and

money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective

workmanship or material usage. Some of the features described here may not

exist in your product.

The refrigerator does not operate.

The plug is not inserted into the socket correctly. >>>Insert the plug into the

socket securely.

The fuse of the socket which your refrigerator is connected to or the main fuse

have blown out. >>>Check the fuse.

Condensation on the side wall of the fridge compartment (MULTIZONE, COOL

CONTROL and FLEXI ZONE).

Ambient is very cold. >>>Do not install the refrigerator in places where the

temperature falls below 10°C.

Door has been opened frequently. >>>Do not open and close the door of

refrigerator frequently.

Ambient is very humid. >>>Do not install your refrigerator into highly humid

places.

Food containing liquid is stored in open containers. >>>Do not store food

with liquid content in open containers.

Door of the refrigerator is left ajar. >>>Close the door of the refrigerator.

Thermostat is set to a very cold level. >>>Set the thermostat to a suitable level.

Compressor is not running.

Protective thermic of the compressor will blow out during sudden power

failures or plug-out plug-ins as the refrigerant pressure in the cooling system

of the refrigerator has not been balanced yet. The refrigerator will start running

approximately after 6 minutes. Please call the service if the refrigerator does not

startup at the end of this period.

The fridge is in defrost cycle. >>>This is normal for a full-automatically defrosting

refrigerator. Defrosting cycle occurs periodically.

The refrigerator is not plugged into the socket. >>>Make sure that the plug is f t

into the socket.

Temperature settings are not made correctly. >>>Select the suitable temperature

value.

There is a power outage. >>>Refrigerator returns to normal operation when the

power restores.

EN

14

The operation noise increases when the refrigerator is running.

The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in

the ambient temperature. It is normal and not a fault.

The refrigerator is running frequently or for a long time.

New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate

for a longer period of time.

The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates

for longer periods in hot ambient.

The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food.

>>>When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take

longer for it to attain the set temperature. This is normal.

Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently. >>>Do not

put hot food into the refrigerator.

Doors might be opened frequently or left ajar for a long time. >>>The warm air

that has entered into the refrigerator causes the refrigerator to run for longer

periods. Do not open the doors frequently.

Freezer or fridge compartment door might be left ajar. >>>Check if the doors are

closed completely.

The refrigerator is adjusted to a very low temperature. >>>Adjust the refrigerator

temperature to a warmer degree and wait until the temperature is achieved.

Door seal of the fridge or freezer may be soiled, worn out, broken or not

properly seated. >>>Clean or replace the seal. Damaged/broken seal causes

the refrigerator to run for a longer period of time in order to maintain the current

temperature.

Freezer temperature is very low while the fridge temperature is sufficient.

The freezer temperature is adjusted to a very low value. >>>Adjust the freezer

temperature to a warmer degree and check.

Fridge temperature is very low while the freezer temperature is sufficient.

The fridge temperature is adjusted to a very low value. >>>Adjust the fridge

temperature to a warmer degree and check.

Food kept in the fridge compartment drawers is frozen.

The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Adjust the fridge

temperature to a lower value and check.

EN

15

Temperature in the fridge or freezer is very high.

The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment temperature

setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge

or freezer and wait until the relevant compartments

attain a sufficient temperature.

Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the

doors frequently.

Door is ajar. >>>Close the door completely.

The refrigerator is plugged in or loaded with food recently. >>>This is normal. When the

refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set

temperature.

Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently. >>>Do not put hot food into

the refrigerator.

Vibrations or noise.

The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly, balance it

by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator,

and level.

The items put onto the refrigerator may cause noise. >>>Remove the items on top of the

refrigerator.

There are noises coming from the refrigerator like liquid flowing, spraying, etc.

Liquid and gas flows occur in accordance with the operating principles of your refrigerator. It

is normal and not a fault.

Whistle comes from the refrigerator.

Fans are used in order to cool the refrigerator. It is normal and not a fault.

Condensation on the inner walls of refrigerator.

Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not a

fault.

Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the doors frequently.

Close them if they are open.

Door is ajar. >>>Close the door completely.

Humidity occurs on the outside of the refrigerator or between the doors.

There might be humidity in the air; this is quite normal in humid weather. When the humidity is

less, condensation will disappear.

EN

16

Bad odour inside the refrigerator.

No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the refrigerator regularly with a sponge,

lukewarm water or carbonate dissolved in water.

Some containers or package materials may cause the smell. >>>Use a different container or

different brand packaging material.

Food is put into the refrigerator in uncovered containers. >>>Keep the food in closed containers.

Microorganisms spreading out from uncovered containers

can cause unpleasant odours.

Remove the foods that have expired best before dates and spoiled from the

refrigerator.

The door is not closing.

Food packages are preventing the door from closing. >>>Replace the packages that are

obstructing the door.

The refrigerator is not completely even on the floor. >>>Adjust the feet to balance the

refrigerator.

The floor is not level or strong. >>>Make sure that the floor is le el and capable to carry the

refrigerator.

Crispers are stuck.

The food is touching the ceiling of the drawer. >>>Rearrange food in the drawer.

Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni.

Gentile Cliente,

ci auguriamo che l’articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e

sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze.

A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto

prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni

future.

Il presente manuale

Aiuterà l’utente ad utilizzare l’apparecchio in modo rapido e sicuro.

Leggere le istruzioni per l’uso prima di installare e utilizzare il prodotto.

Seguire attentamente le istruzioni, in particolare quelle inerenti alla sicurezza.

Conservare il presente manuale in un luogo facilmente accessibile per eventuali

future consultazioni.

Leggere inoltre gli altri documenti forniti assieme al prodotto.

Il presente manuale può essere valido anche per altri modelli.

Simboli e loro descrizione

Il manuale di istruzioni contiene i seguenti simboli:

C Informazioni importanti o consigli utili di utilizzo.

A Segnale di avvertimento in caso di situazioni pericolose per la persona o i beni.

B Avvertimento in caso di problemi con il voltaggio.

Questo prodotto riporta il simbolo di raccolta differenziata per le

apparecchiature elettriche ed elettroniche di rifiuto (WEEE).

Ciò significa che il prodotto deve essere gestito in conformità alla direttiva

europea 2002/96/EC in modo che durante il riciclaggio e lo smontaggio sia

ridotto al minimo l’impatto sull’ambiente. Per ulteriori informazioni contattare

le autorità locali o regionali.

I prodotti elettronici non inclusi nel processo di raccota differenziata sono

potenzialmente pericolosi per l’ambiente e la salute umana a causa della

presenza di sostanze pericolose.

Riciclaggio

AVVERTENZA!

Per garantire il funzionamento adeguato dell’elettrodomestico, che utilizza il

refrigerante R600a completamente adatto all’ambiente (infiammabile solo in

determinate condizioni), è necessario attenersi alle seguenti regole:

Non ostacolare la libera circolazione dell’aria attorno all’elettrodomestico.

Per accelerare lo sbrinamento non utilizzare dispositivi meccanici diversi da

quelli consigliati dal produttore.

Non danneggiare il circuito refrigerante.

Non utilizzare all’interno del comparto del cibo elettrodomestici diversi da

quelli consigliati dal produttore.

IT

2

INDICE

1 Il frigorifero 3

2 Importanti avvertenze per

la sicurezza 4

Uso previsto ………………………………..4

Sicurezza generale ……………………….4

Sicurezza bambini ………………………..6

Avvertenza HCA …………………………..6

Cose da fare per risparmiare energia….6

3 Installazione 7

Punti a cui prestare attenzione quando

si sposta il frigorifero ……………………..7

Prima di avviare il frigorifero, …………..7

Smaltimento del materiale di

imballaggio ………………………………….8

Smaltimento del vecchio frigorifero ….8

Posizionamento e installazione ……….8

Sostituzione della lampadina interna…8

Inversione degli sportelli …………………9

4 Preparazione

10

5 Utilizzo del frigorifero 11

Pannello di controllo ……………………11

Sbrinamento ……………………………..12

6 Manutenzione e pulizia 13

Protezione delle superfici di plastica13

7 Ricerca e risoluzione dei

problemi 14

Collegamenti elettrici …………………….7

Sistema dual cooling……………………12

Scomparto temperatura zero………..12

1 Il frigorifero

9. Scomparto per il congelamento rapido

10. Cassetti scomparto freezer

11. Mensole dello sportello regolabili

12. Ripiano bottiglie

13. Ventola freezer

14. Scomparto frigo

15. Scomparto freezer

C Le illustrazioni contenute in questa guida sono schematiche e potrebbero non

corrispondere esattamente al prodotto in uso. Se le parti in oggetto non sono incluse

nel prodotto acquistato, significa che sono da intendersi per altri modelli.

1. Pannello di controllo

2. Luce interna

3. Ventola alimenti freschi

4. Mensola vino

5. Ripiani regolabili

6. Scomparto 0°C

7. Coperchio scomparto frutta e verdura

8. Scomparto frutta e verdura

9

14

15 10

13

12

6

7

8

5

4

2

1

311

IT

4

2 Importanti avvertenze per la sicurezza

Prendere in esame le seguenti

informazioni. La mancata osservanza

di queste informazioni può provocare

lesioni o danni materiali. Quindi tutte le

garanzie e gli impegni sull’affidabilità

diventerebbero privi di validità.

I pezzi di ricambio originali verranno

forniti per 10 anni, successivamente

alla data di acquisto del prodotto.

Uso previsto

Questo apparecchio è destinato

ad essere usato:

all’interno e in aree chiuse, ad

esempio in casa;

in ambienti di lavoro chiusi, come

negozi e uffici;

in strutture chiuse di soggiorno,

come agriturismi, alberghi, pensioni.

Non deve essere usato all’esterno.

Sicurezza generale

Quando si vuole smaltire/eliminare

l’apparecchio, è consigliabile

consultare il servizio autorizzato per

apprendere le informazioni necessarie

e conoscere gli enti autorizzati.

Consultare il servizio di

manutenzione autorizzato per tutti i

problemi relativi al frigorifero. Non

intervenire o far intervenire sul

frigorifero senza informare il servizio

manutenzione autorizzato.

Per apparecchi dotati di scomparto

freezer; non mangiare coni gelato o

cubetti di ghiaccio o gelati appena

estratti dal freezer! (Ciò potrebbe

causare sintomi di congelamento in

bocca).

Per apparecchi dotati di scomparto

freezer; non mettere bottiglie e

lattine di bibite liquide nello

scomparto del freezer altrimenti

potrebbero esplodere.

Non toccare con le mani gli alimenti

gelati; possono incollarsi ad esse.

Scollegare il frigorifero prima della

pulizia o dello sbrinamento.

Il vapore e i materiali per la pulizia

vaporizzati non devono mai essere

usati per pulire e scongelare il

frigorifero. In queste situazioni, il

vapore può entrare in contatto con

le parti elettriche e provocare corto

circuito o scossa elettrica.

Non usare mai parti del frigorifero

come lo sportello come mezzo di

supporto o movimento.

Non utilizzare dispositivi elettrici

all’interno del frigorifero.

Non danneggiare le parti, in cui

circola il refrigerante, con utensili

perforanti o taglienti. Il refrigerante

può scoppiare quando i canali del

gas dell’evaporatore, le estensioni

dei tubi o le pellicole superficiali

vengono punti e provocano irritazioni

alla pelle e lesioni agli occhi.

Non bloccare o coprire la

ventilazione dell’elettrodomestico.

I dispositivi elettrici devono essere

riparati solo da persone

autorizzate. Le riparazioni eseguite

da personale non competente

provocano danni all’utilizzatore.

In caso di guasto o durante lavori

di riparazione e manutenzione,

scollegare la fornitura d’energia

principale spegnendo il fusibile

principale o scollegando la presa

dell’apparecchio.

Non tirare dal cavo quando si

estrae la spina.

Posizionare le bibite più alte molto

vicine e in verticale.

Non conservare mai nel frigorifero

contenitori spray che contengano

sostanze infiammabili ed esplosive.

5 IT

Non utilizzare apparecchiature

meccaniche o altri mezzi diversi da

quelli consigliati dal produttore per

accelerare il processo di sbrinamento.

Questo apparecchio non deve essere

usato da persone con disturbi fisici,

sensoriali o mentali o persone non

preparate o senza esperienza

(compresi bambini) a meno che non

ricevano la supervisione da parte di

una persona responsabile della loro

sicurezza che li istruirà sull’uso

corretto dell’apparecchio.

Non utilizzare frigoriferi danneggiati.

Consultare l’agente per l’assistenza in

caso di dubbi.

La sicurezza elettrica del frigorifero è

garantita unicamente se il sistema di

messa a terra dell’apparecchiatura è

conforme agli standard.

L’esposizione dell’apparecchio

a pioggia, neve, sole e vento è

pericolosa per la sicurezza elettrica.

Contattare l’assistenza autorizzata

quando ci sono danni ai cavi in modo

da evitare pericoli.

Non collegare mai il frigorifero alla

presa a muro durante l’installazione,

per evitare il rischio di morte o lesioni

gravi.

Questo frigorifero è destinato solo alla

conservazione di alimenti. Non deve

essere usato per altri scopi.

L’etichetta con le specifiche tecniche

si trova sulla parete sinistra nella parte

interna del frigorifero.

Non collegare mai il frigorifero a

sistemi di risparmio energetico;

potrebbero danneggiare il frigorifero.

Se c’è una luce blu sul frigorifero,

non guardare la luce con strumenti

ottici.

Per i frigoriferi con controllo manuale,

attendere almeno 5 minuti per avviare

il frigorifero dopo un’assenza di

elettricità.

Questo manuale operativo deve

essere dato al nuovo proprietario

dell’apparecchio quando il prodotto

stesso viene dato ad altri.

Evitare di provocare danni al cavo di

alimentazione quando si trasporta il

frigorifero. Piegare il cavo può

provocare un incendio. Non mettere

mai oggetti pesanti sul cavo di

alimentazione.

Non toccare la spina con le

mani bagnate quando si collega

l’apparecchio alla rete elettrica.

Non collegare il frigorifero alla rete se

la presa elettrica è allentata.

Non deve essere spruzzata acqua

sulle parti interne o esterne

dell’apparecchio per motivi di

sicurezza.

Non spruzzare sostanze contenenti

gas infiammabili come gas propano

vicino al frigorifero per evitare rischio

di incendio ed esplosione.

Non mettere mai contenitori pieni di

acqua sopra al frigorifero; in caso di

schizzi, questo potrebbe provocare

shock elettrico o incendio.

Non sovraccaricare il frigorifero di

alimenti. In caso di sovraccarico, gli

alimenti potrebbero cadere

provocando lesioni alla persona e

danni al frigorifero quando si apre lo

sportello.

Non mettere mai oggetti sopra al

frigorifero; altrimenti questi oggetti

potrebbero cadere quando si apre o

si chiude lo sportello del frigorifero.

Poiché necessitano di un controllo

preciso della temperatura, vaccini,

medicine sensibili al calore e

materiali scientifici non devono

essere conservati nel frigorifero.

6 IT

Se non sarà usato per un lungo

periodo, il frigorifero deve essere

scollegato. Un problema possibile nel

cavo di alimentazione può provocare

un incendio.

La punta della spina deve essere pulita

regolarmente con un panno asciutto;

altrimenti può provocare un incendio.

Il frigorifero potrebbe spostarsi se i

piedini regolabili non sono assicurati

correttamente al pavimento.

Assicurare correttamente i piedini al

pavimento può evitare che il

frigorifero si sposti.

Quando si trasporta il frigorifero, non

tenerlo dalla maniglia dello sportello.

Altrimenti si stacca.

Quando è necessari posizionare

l’apparecchio vicino ad un altro

frigorifero o freezer, la distanza tra i

dispositivi deve essere di almeno

8 cm. Altrimenti le pareti laterali vicine

potrebbero produrre condensa.

Sicurezza bambini

Se lo sportello ha un lucchetto, la

chiave deve essere tenuta lontana

dalla portata dei bambini.

I bambini devono ricevere

supervisione per evitare che

interferiscano con l’apparecchio.

Avvertenza HCA

Se il sistema di raffreddamento

dell’apparecchio contiene R600a:

Questo gas è infiammabile. Pertanto,

fare attenzione a non danneggiare

il sistema di raffreddamento e le

tubazioni durante l’uso e il trasporto. In

caso di danni, tenere l’apparecchio

lontano da potenziali fonti di incendio

che possono provocarne l’incendio e

ventilare la stanza in cui si trova l’unità.

Ignorare questa avvertenza se

il sistema di raffreddamento

dell’apparecchio contiene R134a.

Il tipo di gas usato nell’apparecchio è

descritto nell’etichetta con il tipo sulla

parete sinistra nella parte interna del

frigorifero. Non gettare mai l’apparecchio

nel fuoco per lo smaltimento.

Cose da fare per risparmiare

energia

Non lasciare lo sportello del

frigorifero aperto per lungo tempo.

Non inserire alimenti caldi o bevande

calde nell’elettrodomestico.

Non sovraccaricare il frigorifero

impedendo la circolazione dell’aria al

suo interno.

Non installare il frigorifero sotto la

luce diretta del sole o nelle vicinanze

di forni, lavastoviglie o radiatori.

Tenere il frigorifero ad almeno 30 cm

dalle fonti che emettono calore e ad

almeno 5 cm dai forni elettrici.

Porre attenzione nel conservare gli

alimenti in contenitori chiusi.

Per apparecchi dotati di scomparto

freezer; è possibile conservare la

quantità massima di alimenti nel

freezer quando si rimuove il ripiano

o il cassetto del freezer. Il valore

di consumo energetico dichiarato

per il frigorifero è stato determinato

rimuovendo il ripiano del freezer o

il cassetto e in condizione di carico

massimo. Non c’è pericolo

nell’usare un ripiano o un cassetto

secondo le forme e le dimensioni

degli alimenti da congelare.

Scongelare alimenti congelati nello

scomparto frigo garantisce

risparmio energetico e conserva la

qualità degli alimenti.

IT

7

3 Installazione

B Se le informazioni date in questo

manuale utente non sono prese in

considerazione, il produttore non

accetta alcuna responsabilità per

questo.

Punti a cui prestare

attenzione quando si sposta

il frigorifero

1. Il frigorifero deve essere scollegato.

Prima del trasporto, il frigorifero deve

essere svuotato e pulito.

2. Prima di imballarlo di nuovo, ripiani,

accessori, scomparto frutta e

verdura, ecc. all‘interno del frigorifero

devono essere fissati con nastro

adesivo e assicurati contro i colpi.

L’imballaggio deve essere eseguito

con un nastro doppio o cavi sicuri e

bisogna osservare rigorosamente le

norme per il trasporto presenti sulla

confezione.

3. Conservare i materiali originali di

imballaggio per futuri trasporti o

spostamenti.

Prima di avviare il frigorifero

Controllare quanto segue prima di

utilizzare il frigorifero:

1. L’interno del frigorifero è asciutto e

l’aria può circolare liberamente sul

retro?

2. Pulire la parte interna del frigorifero

come consigliato nella sezione

«Manutenzione e pulizia».

3. Collegare la spina del frigorifero alla

presa elettrica. Quando lo sportello

del frigorifero è aperto, la lampadina

interna si accende.

4. Quando il compressore comincia

a funzionare, si sente un rumore.

I liquidi e i gas sigillati nel sistema

refrigerante possono produrre dei

rumori, anche se il compressore non

è in funzione; questo è abbastanza

normale.

5. I bordi anteriori del frigorifero possono

essere tiepidi. Questo è normale.

Queste zone sono progettate

per essere tiepide per evitare la

condensazione.

Collegamenti elettrici

Collegare il frigorifero ad una presa di

messa a terra protetta da un fusibile

della capacità appropriata.

Importante:

Il collegamento deve essere

conforme ai regolamenti nazionali.

La spina elettrica deve essere

facilmente accessibile dopo

l’installazione.

La sicurezza elettrica del frigorifero è

garantita unicamente se il sistema di

messa a terra dell’apparecchiatura è

conforme agli standard.

La tensione dichiarata sull‘etichetta

che si trova nel lato interno a sinistra

dell‘apparecchio deve essere pari alla

tensione di rete.

Le prolunghe e le prese multiple

non devono essere usate per il

collegamento.

B Un cavo di alimentazione

danneggiato deve essere sostituito

da un elettricista qualificato.

B L’apparecchio non deve essere usato

finc non viene riparato! C’è rischio

di shock elettrico!

8 IT

Smaltimento del materiale di

imballaggio

I materiali di imballaggio potrebbero

essere dannosi per i bambini.

Tenere i materiali di imballaggio fuori

dalla portata dei bambini o smaltirli

classificandoli secondo le istruzioni sui

rifiuti comunicate dalle autorità locali.

Non smaltire assieme ai normali rifiuti

domestici, smaltire nei punti di raccolta

appositi indicati dalle autorità locali.

L’imballaggio del frigorifero è prodotto

con materiali riciclabili.

Smaltimento del vecchio

frigorifero

Smaltire il vecchio frigorifero senza

danni per l’ambiente.

Bisogna consultare il rivenditore

autorizzato o il centro di raccolta rifiuti

della propria cit per quanto riguarda

lo smaltimento del frigorifero.

Prima di smaltire il frigorifero, tagliare

la spina elettrica e, se ci sono blocchi

allo sportello, renderli inutilizzabili per

proteggere i bambini da eventuali

pericoli.

Posizionamento e

installazione

A Nel caso in cui la porta di ingresso

della stanza in cui il frigorifero deve

essere posizionato non è abbastanza

grande per il passaggio del frigorifero,

chiamare il servizio autorizzato per

rimuovere le porte del frigorifero e per

farlo passare attraverso la porta.

1. Installare il frigorifero in un luogo che

ne permetta il facile utilizzo.

2. Tenere il frigorifero lontano da fonti di

calore, luoghi umidi e luce diretta del

sole.

3. Intorno al frigorifero deve esserci

ventilazione appropriata per poter

avere operatività efficiente. Se il

frigorifero deve essere posizionato in

un recesso della parete, è

necessario porlo ad almeno 5 cm di

distanza dal soffitto e a 5 cm dalla

parete. Non posizionare

l’apparecchio su materiali come

tappetini o tappeti.

4. Posizionare l’elettrodomestico solo

su superfici uniformi e piane per

evitare dondolii.

5. Non tenere il frigorifero in ambienti

con temperature inferiori ai 10°C.

Sostituzione della lampadina

interna

Per cambiare lampadina/LED utilizzati

per illuminare il frigorifero, rivolgersi al

Servizio Assistenza Autorizzato.

La lampada (le lampade) usata (usate)

nell’apparecchiatura non è (sono)

adatta (adatte) per l’illuminazione

domestica. L’obiettivo previsto per

questa lampada è quello di assistere

l’utente in fase di posizionamento degli

alimenti all’interno del frigorifero /

congelatore in modo sicuro e comodo.

Le lampadine utilizzate in questo

apparecchio devono sopportare

condizioni fisiche estreme come

temperature inferiori a -20°C.

IT

9

Inversione degli sportelli

Procedere in ordine numerico.

1

4

3

6

2

5

7

8

9

10

16

18

19

20

14

15

17

12

13

11

IT

10

4 Preparazione

Il frigorifero dovrà essere installato ad

almeno 30 cm lontano da fonti di

calore, come forni, riscaldamento

centrale e stufe e ad almeno 5 cm

da forni elettrici e non deve essere

esposto alla luce diretta del sole.

La temperatura ambiente della

stanza in cui viene installato il

frigorifero deve essere almeno 10°C.

Usare il frigorifero in ambienti con

temperatura inferiore non è

consigliabile per motivi di efficienza.

Assicurarsi che l’interno del

frigorifero sia ben pulito.

In caso di installazione di due

frigoriferi l’uno accanto all’altro,

devono esservi almeno 2 cm di

distanza tra di loro.

Quando il frigorifero viene messo in

funzione per la prima volta, osservare

le seguenti istruzioni per le prime sei

ore.

La porta non si deve aprire

frequentemente.

Deve funzionare vuoto senza alimenti

all’interno.

Non staccare il frigo dalla presa

di corrente. Se si verifica un calo

di potenza al di là del controllo

dell’utente, vedere le avvertenze

nella sezione Ricerca e risoluzione

dei problemi”.

Conservare i materiali originali di

imballaggio per futuri trasporti o

spostamenti.

5 Utilizzo del frigorifero

Pannello di controllo

11 IT

1.

Indicatore di accensione /

spegnimento

Premere il pulsante di accensione/spegnimento

per 3 secondi per spegnere o accendere il

frigorifero. Quando il frigo è spento, si accende

il simbolo ( ). Tutti gli altri simboli si spengono.

2. Funzione frigo rapido

Il pulsante ( ) ha due funzioni. Per attivare o

disattivare la funzione Quick Cool, premerlo

brevemente. L’indicatore Quick Cool si spegne

e il prodotto torna alle impostazioni normali.

3. Temperatura scomparto frigo:

pulsante di impostazione

Premere questo pulsante ( ) per impostare la

temperatura dello scomparto frigo

rispettivamente su 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 8…

Premere questo pulsante per impostare la

temperatura desiderata per lo scomparto frigo.

4. Temperatura scomparto freezer:

pulsante di impostazione

Premere questo pulsante ( ) per impostare

la temperatura dello scomparto freezer

rispettivamente su -18, -19, -20, -21, -22,

-23, -24, -18… Premere questo pulsante per

impostare la temperatura dello scomparto

freezer secondo il valore desiderato.

5. Pulsante funzione Quick Freeze

Premere questo pulsante ( ) per attivare o

disattivare la funzione Quick Freeze. Quando

si attiva la funzione, lo scomparto freezer

viene raffreddato a una temperatura inferiore

rispetto a quella impostata.

6. Avvertenza disattivazione allarme:

In caso di mancanza di alimentazione/allarme

alta temperatura, dopo aver controllare gli

alimenti posizionati nello scomparto freezer,

premere il pulsante di disattivazione dell’allarme

( ) per annullare l’avvertenza.

7. Eco Fuzzy

Tenere premuto il pulsante ( ) Eco Fuzzy per

3 secondi per attivare la funzione Eco Fuzzy. Il

frigorifero inizia a funzionare nella modalità più

economica almeno 6 ore dopo e si accende

l’indicatore di uso economico ( ). Tenere

premuto il pulsante della funzione Eco Fuzzy

per 3 secondi per disabilitarla. Questo

indicatore si accende dopo 6 ore quando la

funzione Eco Fuzzy è attivato, sempre che gli

sportelli non siano aperti.

ECO indicatore sarà attivo se la temperatura

dello scomparto freezer è impostata su -18°C.

8. Funzione Vacation

Per attivare la funzione di assenza (Vacation),

premere questo pulsante ( ) per 3 secondi e

l’indicatore della modalità assenza ( ) si attiva.

Quando la funzione assenza è attiva, “- -” si

visualizza sull’indicatore della temperatura dello

scomparto frigo e non viene eseguito il

raffreddamento attivo nello scomparto frigo.

Non si possono conservare gli alimenti nello

scomparto frigo in questa funzione. Gli altri

scomparti continuano a essere raffreddati

secondo le temperature impostate. Per

annullare questa funzione, premere di nuovo il

pulsante Vacation.

Usare la funzione Quick Freeze quando si desidera

congelare velocemente gli alimenti posti nello

scomparto freezer. Se è necessario congelare

grandi quantità di cibo fresco, attivare questa

funzione prima di inserire il cibo nel congelatore.

Se non si annulla la funzione Quick Freeze, essa si

annulla automaticamente dopo 25 ore al massimo

o quando lo scomparto congelatore ha raggiunto la

temperatura richiesta. Questa funzione non viene

richiamata quando l’alimentazione si ripristina dopo

un’assenza di corrente.

Usare la funzione Quick Cool quando si

desidera raffreddare velocemente gli

alimenti posti nello scomparto frigo. Se

è necessario raffreddare grandi quantità

di cibo fresco, attivare questa funzione

prima di inserire il cibo nel frigo.

Se non si annulla manualmente, la

funzione Quick Cool si annullerà

automat icamente dopo 1 ore al massimo o

quando lo scomparto frigo ha raggiunto la

temperatura richiesta. Questa funzione non

viene richiamata quando l’alimentazione s i

ripristina dopo un’assenza di corrente.

123456

7

8

IT

12

A) Scomparto frigo

Lo scomparto frigo si sbrina

automaticamente.

L’acqua di sbrinamento scorre nel tubo

di scarico tramite un contenitore di

raccolta posizionato nella parte

posteriore dell’elettrodomestico.

Controllare che il tubo sia collocato in

modo stabile con l’estremità nel vassoio

di raccolta sul compressore per evitare

che l’acqua spruzzi sull’istallazione

elettrica o sul pavimento.

B) Scomparto freezer

Lo sbrinamento del tipo NO FROST è

completamente automatico. Non è

necessario alcun intervento da parte

dell’utente. L’acqua si raccoglie nel

vassoio del compressore. A causa del

calore del compressore, l’acqua evapora.

Avvertenza!

Le ventole nel freezer e negli scomparto

alimenti freschi mettono in circolo aria

fredda. Non inserire mai oggetti

attraverso la protezione. Non consentire

ai bambini di giocare con la ventola dello

scomparto alimenti freschi e del freezer.

Non conservare mai prodotti che

contengono gas propellenti infiammabili

(ad esempio erogatori, bombolette

spray, ecc.) o sostanze esplosive.

Non coprire le mensole con sostanze

protettive che possono ostruire la

circolazione dell’aria. Non permettere ai

bambini di giocare con l’elettrodomestico

o di manomettere i comandi.

Scomparto temperatura zero

Questo scomparto è stato progettato per

conservare alimenti congelati che devono

essere scongelati lentamente (carne,

pesce, pollo, ecc.) come necessario. Lo

scomparto temperatura zero è la

posizione più fredda del frigorifero in cui i

prodotti caseari (formaggio, burro), carne,

pesce o pollo possono essere conservati

nelle condizioni ideali.

Verdure e/o frutta non devono essere

poste in questo scomparto.

Non ostruire la protezione della ventola per

garantire le migliori prestazioni dal proprio

elettrodomestico. Assicurarsi che le ventole

non sono bloccate (fermate) o danneggiate

da alimenti o confezioni. Il blocco (arresto)

o danneggiamento della ventola possono

provocare un aumento della temperatura

interna del freezer (sbrinamento).

Sistema dual cooling

Il frigorifero è dotato di due sistemi di

raffreddamento separati per raffreddare

lo scomparto cibi freschi e lo scomparto

freezer. In questo modo, l’aria nello

scomparto alimenti freschi e quella dello

scomparto freezer non si mescolano.

Grazie a questi due sistemi di

raffreddamento separati, la velocità di

raffreddamento è molto più alta di

quella degli altri frigoriferi. Gli odori negli

scomparti non si mischiano. Viene

fornito inoltre un risparmio energetico

aggiuntivo dal momento che lo

sbrinamento è eseguito individualmente.

Sbrinamento

6 Manutenzione e pulizia

A Non usare mai gasolio, benzene o

sostanze simili per scopi di pulizia.

B È consigliato scollegare l’apparecchio

prima della pulizia.

B Non utilizzare mai attrezzi appuntiti o

sostanze abrasive, saponi, detergenti

per la casa o cere per la pulizia.

C Utilizzare acqua tiepida per pulire

l’alloggiamento del frigorifero e

asciugarlo.

C Utilizzare un panno umido intriso

di una soluzione composta da un

cucchiaino di bicarbonato di soda e

da circa mezzo litro di acqua e pulire

l’interno, quindi asciugare.

B Assicurarsi che l’acqua non penetri

nel quadro di comando della

temperatura.

B Se il frigorifero non viene usato per un

lungo periodo di tempo, scollegare il

cavo di alimentazione, rimuovere tutti

gli alimenti dal suo interno, pulirlo e

lasciare lo sportello aperto.

C Controllare le guarnizioni dello

sportello periodicamente per garantire

che siano pulite e che non siano

presenti particelle di alimenti.

A Per rimuovere le rastrelliere dello

sportello, rimuovere tutto il contenuto

e spingere semplicemente le

rastrelliere verso l’alto.

ANon utilizzare mai agenti di pulizia o

acqua contenente cloro per pulire le

superfici esterne e le parti rivestite in

cromo dell’apparecchio. Il cloro

provoca corrosione su tali superfici

di metallo.

Protezione delle superfici di

plastica

C Non inserire oli liquidi o piatti cotti in

olio nel frigorifero se in contenitori

non sigillati poiché questi possono

danneggiare le superfici in plastica

del frigorifero. In caso di fuoriuscita

di olio sulle superfici in plastica,

pulire e asciugare le parti della

superfici con acqua tiepida.

IT

13

7 Ricerca e risoluzione dei problemi

Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si

risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non

derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni

descritte qui potrebbero non esistere nel proprio apparecchio.

Il frigorifero non funziona.

La spina non è inserita correttamente nella presa. >>>Inserire in modo sicuro la

spina nella presa.

Il fusibile della presa a cui è collegato il frigorifero o il fusibile principale sono

saltati. >>>Controllare il fusibile.

Condensa sulla parete laterale dello scomparto frigo (MULTIZONE, COOL

CONTROL e FLEXI ZONE).

L’ambiente è molto freddo. >>>Non installare il frigorifero in luoghi in cui la

temperatura scende al di sotto di 10°C.

Lo sportello è stato aperto con eccessiva frequenza. >>>Non aprire e chiudere

lo sportello del frigorifero con eccessiva frequenza.

L’ambiente è molto umido. >>>Non installare il frigorifero in luoghi molto umidi.

Gli alimenti che contengono liquidi sono conservati in contenitori aperti. >>>Non

conservare alimenti che contengono liquido in contenitori aperti.

Lo sportello del frigorifero è lasciato aperto. >>>Chiudere lo sportello del

frigorifero.

Il termostato è impostato ad un livello molto freddo. >>>Impostare il termostato

ad un livello adatto.

Il compressore non funziona.

La protezione termica del compressore è inattiva in caso di mancanza di

corrente o di mancato collegamento alla presa, se il sistema refrigerante non è

ancora stato regolato. Il frigorifero comince a funzionare dopo circa 6 minuti.

Chiamare il servizio assistenza se il frigorifero non inizia a funzionare al termine

di questo periodo.

Il frigorifero è nel ciclo di sbrinamento. >>>Si tratta di una cosa per un frigorifero

con sbrinamento completamente automatico. Il ciclo di sbrinamento si verifica

periodicamente.

L’elettrodomestico non è collegato alla presa. >>>Accertarsi che la spina sia

inserita nella presa.

Le regolazioni di temperatura non sono eseguite in modo corretto.

>>>Selezionare il valore di temperatura adatto.

Vi è una mancanza di alimentazione. >>>Il frigorifero torna ad un

funzionamento normale quando viene ripristinata l’alimentazione.

IT

14

Il rumore aumenta quando il frigorifero sta lavorando.

La performance operativa del frigorifero può cambiare secondo i cambiamenti

della temperatura ambiente. Si tratta di una cosa normale e non di un guasto.

Il frigorifero funziona frequentemente o per lunghi periodi.

Il nuovo apparecchio è più grande del precedente. I frigoriferi più grandi lavorano

per un p lungo periodo di tempo.

La temperatura ambiente può essere alta. >>>È normale che l’apparecchio

funzioni per periodi p lunghi in ambienti caldi.

Il frigorifero è stato collegato alla presa di recente o è stato riempito di cibo.

>>>Quando il frigorifero è stato appena collegato all‘alimentazione o caricato

con alimenti, ci vuole p tempo per raggiungere la temperatura impostata.

Questo è normale.

Grandi quantità di cibo caldo sono state recentemente inserite. >>>Non mettere

alimenti caldi nel frigorifero.

Gli sportelli sono aperti con eccessiva frequenza o sono stati lasciati aperti a

lungo. >>>L’aria tiepida entrata nel frigorifero ne provoca il funzionamento per un

periodo p lungo. Non aprire gli sportelli di frequente.

Lo sportello del freezer o dello scomparto frigo sono rimasti aperti.

>>>Controllare se gli sportelli sono perfettamente chiusi.

Il frigo è regolato a temperatura molto bassa. >>>Regolare la temperatura del

frigorifero ad un livello più alto e attendere fno a che la stessa sia acquisita.

La chiusura dello sportello del frigorifero o del freezer può essere usurata,

rotta o non inserita in modo appropriato. >>>Pulire o sostituire la guarnizione.

Guarnizioni rotte o danneggiate provocano il funzionamento del frigo per periodi

più lunghi per mantenere la temperatura corrente.

La temperatura ambiente è molto bassa mentre la temperatura del frigorifero

è sufficiente.

La temperatura del freezer è regolata a temperatura molto bassa. >>>Regolare

la temperatura ad un livello più alto e controllare.

La temperatura ambiente è molto bassa mentre la temperatura del freezer

è sufficiente.

La temperatura del frigo è regolata a temperatura molto bassa. >>>Regolare la

temperatura ad un livello più alto e controllare.

Gli alimenti che sono nei cassetti dello scomparto frigo sono congelati.

La temperatura del frigo è regolata su un valore molto alto. >>>Regolare la

temperatura del frigo ad un livello più basso e controllare.

IT

15

La temperatura del frigo o freezer è molto alta.

La temperatura del frigo è regolata su un valore molto alto. >>>L’impostazione della temperatura

dello scomparto frigo provoca effetti sulla temperatura del freezer. Cambiare le temperature di frigo

o freezer e aspettare finché i relativi scomparti non raggiungono una temperatura sufficiente.

Gli sportelli sono aperti con eccessiva frequenza o sono stati lasciati aperti a lungo. >>>Non aprire

gli sportelli di frequente.

Lo sportello è aperto. >>>Chiudere completamente lo sportello.

Il frigorifero è stato recentemente collegato all’alimentazione o caricato con alimenti. >>>Questo è

normale. Quando il frigorifero è stato appena collegato all’alimentazione o caricato con alimenti, ci

vuole più tempo per raggiungere la temperatura impostata.

Grandi quantità di cibo caldo sono state recentemente inserite. >>>Non mettere alimenti caldi nel

frigorifero.

Vibrazioni o rumore.

Il pavimento non è orizzontale o stabile. >>>Se il frigorifero ondeggia quando è mosso lentamente,

equilibrarlo regolando i piedini. Accertarsi anche che il pavimento sia in piano e forte abbastanza da

sopportare il frigorifero.

Gli articoli messi sul frigorifero possono provocare rumore. >>>Rimuovere gli articoli da sopra al

frigorifero.

Ci sono rumori che provengono dal frigorifero come gocciolamenti, spruzzo di

liquidi, ecc.

Il flusso di liquido e gas si verifica secondo i principi operativi del frigorifero. Si tratta di una cosa

normale e non di un guasto.

Dal frigorifero si sente un fischio.

Le ventole sono usate per raffreddare il frigorifero. Si tratta di una cosa normale e

non di un guasto.

Condensa sulla parete interna del frigorifero.

Il clima caldo/umido aumenta il ghiaccio e la condensa. Si tratta di una cosa normale e non di un

guasto.

Gli sportelli sono aperti con eccessiva frequenza o sono stati lasciati aperti a lungo. >>>Non aprire

gli sportelli di frequente. Chiuderli se sono aperti.

Lo sportello è aperto. >>>Chiudere completamente lo sportello.

Umidità al di fuori del frigorifero o tra le porte.

Potrebbe esserci umidità nell‘aria; questo è normale nei climi umidi. Al diminuire dellumidità, la

condensa scompare.

IT

16

Odore cattivo dentro al frigorifero.

Non viene eseguita una pulizia regolare. >>>Pulire regolarmente l’interno del frigorifero con una

spugna, acqua tiepida o carbonato di sodio diluito in acqua.

Alcuni contenitori o alcuni materiali per la confezione possono provocare odori. >>>Usare

contenitori diversi o marche diverse.

Gli alimenti sono posti nel frigorifero in contenitori non coperti. >>>Tenere gli alimenti in contenitori

chiusi. I microrganismi che fuoriescono da contenitori non coperti possono provocare odori

sgradevoli.

Rimuovere gli alimenti scaduti e che si sono rovinati nel frigorifero.

Lo sportello non è chiuso.

Gli imballaggi degli alimenti impediscono la chiusura dello sportello. >>>Sostituire le confezioni che

ostruiscono lo sportello.

Il frigorifero non è completamente poggiato sul pavimento. >>>Regolare i piedini per bilanciare il

frigorifero.

Il pavimento non è orizzontale o forte. >>>Accertarsi che il pavimento sia in piano, forte e in grado di

sopportare il frigorifero.

Gli scomparti frutta e verdura sono bloccati.

Gli alimenti potrebbero toccare il tetto del cassetto. >>>Risistemare gli alimenti nel cassetto.

Nejprve si přečtěte tento návod!

Vážený zákazníku,

Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován

v souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality, vám zajistí účinný provoz.

Z tohoto důvodu vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výrobku,

než jej použijete, a uskladněte je v dosahu pro budoucí použití.

Tento návod

Pomůže vám s použitím spotřebiče rychle a bezpečně.

Návod si přečtěte dříve, než produkt nainstalujete a zapnete.

Dodržujte pokyny, zejména ty, které se týkají bezpečnosti.

Návod uschovejte na snadno přístupném místě, možná jej budete později potřebovat.

Kromě toho si přečtěte i další dokumenty dodané s výrobkem.

Nezapomeňte, že tento návod může platit i pro jiné modely.

Symboly a jejich popis

Tento návod obsahuje následující symboly:

C leži informace nebo it tipy k poití.

A Varování ed nebezpečnými situacemi pro život a majetek.

B Varování na elektrické na.

Dodržování směrnice WEEE a o likvidaci odpadů:

Tento produkt splňuje směrnici EU WEEE (2012/19/EU). Tento výrobek nese symbol pro třídění,

platný pro elektrický a elektronický odpad (WEEE).

Tento produkt byl vyroben z vysoce kvalitních součás a materiálů, které lze znovu použít a

které jsou vhodné pro recyklaci. Produkt na konci životnos nevyhazujte do běžného domácího

odpadu. Odvezte ho do sběrného místa pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení.

Informace o těchto sběrných místech získáte na místních úřadech.

Dodržování směrnice RoHS:

Produkt, který jste zakoupili splňuje směrnicích EU RoHS (2011/65/EU). Neobsahuje žádné

škodlivé ani zakázané materiály, které jsou směrnicí zakázané.

Recyklace

UPOZORNĚNÍ!

Aby byl zajištěn normální provoz vaší chladničky, která používá pro životní

prostředí zcela neškodné chladicí médium R600a (vznětlivé pouze za určitých

podmínek), musíte dodržet následující pravidla:

Nebraňte ve volné cirkulaci vzduchu kolem přístroje.

Nepoužívejte mechanická zařízení pro zrychlení odmražení kromě těch, která

jsou doporučená výrobcem.

Nelikvidujte chladicí okruh.

Nepoužívejte elektrické spotřebiče uvnitř prostoru pro potraviny kromě těch,

která by mohl doporučit výrobce.

CZ

2

1 Vaše chladnička 3

2 Důležitá bezpečnostní

upozornění 4

Určené použití ……………………………..4

U výrobků s dávkovačem vody …...….6

Bezpečnost dětí …………………………..6

Upozornění HCA ………………………….6

Postup pro úsporu energie …………….6

3 Instalace 7

Body ke zvážení při přepravě

chladničky …………………………………..7

Než chladničku zapnete …………………7

Zapojení do sítě ……………………………7

Likvidace obalu …………………………….7

Likvidace vaší staré chladničky ……….8

Umístění a instalace ………………………8

Výměna vnitřní žárovky ………………...8

OBSAH

4 Příprava 10

Změna dvířek ……………………………...9

5 Použití chladničky 11

Ovládací panel ……………………….….11

6 Údržba a čištění 13

Ochrana plastových ploch …………..13

7 Doporučená řešení

problémů 14

Obecná bezpečnost ……….…………….4 Systém dvojího chlazení…..……..…...12

Odmrazení………………....……...…...12

Prostor pro skladování

rychle se kazících potravin.…...…...12

CZ

3

Obrázky uvedené v tomto návodu k použití jsou schematické a nemusejí

přesně korespondovat s vaším výrobkem. Pokud zobrazené části nejsou

obsaženy v produktu, který jste zakoupili, jde o součásti jiných modelů.

1 Vaše chladnička

1) Ovládací panel

2) Umístění osvětlení

3) Ventilátor pro čerstvé potraviny

4) Podpěra na láhve vína

5) Posuvné police

6) Zero Stupeň přihrádka

7) Krycí sklo

8) Přihrádka na salát

9) Přihrádka na rychlé zmrazení

10) Přihrádky na uchovávání

mrazených potravin

11) Nastavitelné police ve dveřích

12) Police na lahve

13) Ventilátor mrazničky

14) Prostor chladniãky

15) Prostor mrazniãky

C

9

14

15 10

13

12

6

7

8

5

4

2

1

311

CZ

4

2 Důležitá bezpečnostní upozornění

uvni a v uzaených oblastech, jako

jsou domy;

v uzavřených pracovch prosech,

jako jsou obchody a kanceláře;

v uzavřených obytch oblastech,

jako jsou farmy, hotely, penziony.

Nepoužívejte přístroj venku.

Obecná bezpečnost

Když chcete výrobek zlikvidovat/

sešrotovat, doporučujeme

kontaktovat autorizovaný servis, kde

zjistíte nezbytné informace a

autorizované orgány.

Veškeré otázky a problémy

související s chladničkou vám

pomůže vyřešit autorizovaný servis.

Nezasahujte do chladničky a nikomu

toto nedovolte bez upozornění

autorizovaného servisu.

U výrobků s prostorem mrazničky;

Nejezte zmrzlinu a kostky ledu

bezprostředně poté, co je vyjmete z

prostoru mrazničky! (Může dojít k

omrznutí úst.)

U výrobků s prostorem mrazničky;

Nevkládejte do prostoru mrazničky

nápoje v lahvích a plechovkách. Jinak

by mohlo dojít k jejich explozi.

Nedotýkejte se mražených potravin

rukou; mohou se vám přilepit k ruce.

Odpojte chladničku, než ji vyčistíte

nebo odmrazíte.

Výpary a parní čisticí materiály nikdy

nepoužívejte při čištění a

odmražování chladničky. V těchto

případech by se totiž výpary mohly

dostat do styku s elektrickými

součástmi a způsobit zkrat či zásah

elektrickým proudem.

Nikdy nepoužívejte součásti na

chladničce, jako je ochranná deska,

jako dvířka nebo podpěru nebo

schůdek.

Nepoužívejte elektrická zařízení

uvnitř chladničky.

Nepoškozujte součásti, kde obíhá

chladicí médium, vrtáním nebo

řezáním. Chladicí médium by mohlo

vytéct v místech porušení plynových

kanálů výparníku, prodlouženích

trubek nebo povrchových vrstev a

způsobit podráždění kůže a zranění

očí.

Nezakrývejte a neblokujte větrací

otvory na chladničce žádným

materiálem.

Elektrické spotřebiče musejí

opravovat jen autorizované osoby.

Opravy provedené nekompetentními

osobami mohou vést k ohrožení

uživatele.

V případě poruchy nebo při údržbě

či opravách odpojte napájení

chladničky buď vypnutím příslušné

pojistky nebo odpojením spotřebiče.

Netahejte za kabel – tahejte za

zástrčku.

Nápoje umisťujte zavřené a ve svislé

poloze.

Nikdy neskladujte nádoby s

hořlavými spreji a výbušnými látkami

v chladničce.

Prostudujte si následující informace.

Nedodržení těchto informací může

vést ke zraněním nebo škodám na

majetku. Jinak neplatí záruka ani jiné

závazky.

Určené použití

Tento výrobek je určen pro použití:

CZ

5

Nepoužívejte mechanické nástroje

nebo jiné prostředky k urychlení

procesu odmrazení s výjimkou těch,

které doporučuje výrobce.

Tento výrobek by neměly používat

osoby s tělesnými, smyslovými nebo

duševními poruchami či nezkušené

nebo nepoučené osoby (včetně

dětí), pokud jsou bez dohledu

osoby, která bude odpovídat za

jejich bezpečnost nebo která jim

poskytné náležité školení k používání

výrobku.

Nepoužívejte poškozenou

chladničku. V případě jakýchkoli

pochybností kontaktujte servisního

zástupce.

Elektrická bezpečnost chladničky je

zaručena pouze tehdy, pokud

systém uzemnění ve vašem domě

splňuje patřičné normy.

Vystavení výrobku dešti, sněhu,

slunci a větru je nebezpečné z

hlediska elektrické bezpečnosti.

Pokud dojde k poškození

napájecího kabelu, kontaktujte

autorizovaný servis.

Během instalace nikdy nezapojujte

chladničku k zásuvce. Jinak může

dojít k ohrožení zdraví s následkem

smrti.

Tato chladnička je určena jen k

uchovávání potravin. Neměla by být

používána k žádnému jinému účelu.

Štítek s technickými parametry

se nachází na levé stěně uvnitř

chladničky.

Nikdy nepřipojujte chladničku k

systémům pro úsporu elektřiny;

mohly by chladničku poškodit.

Pokud na chladničce svítí modré

světlo, nedívejte se do něj

optickými nástroji.

U manuálně ovládaných chladniček

počkejte nejméně 5 minut, než

chladničku po výpadku energie

znovu spustíte.

Tento vod k poití edejte

nomu majiteli v ípadě prodeje

robku.

i epra chladničky nepoškozujte

naje kabel. Ohnum kabelu

že dojít k páru. Na naje

kabel nikdy nestavte těž předty.

Nedokejte se zástrčky mokma

rukama při zapojování robku.

Nezapojujte chladnku, pokud je

suvka uvolna.

Nestříkejte vodu přímo na vnitřní či

vnější části výrobku z bezpečnostních

vo.

Do bzkosti chladničky nestříkejte

tky s hořlavými plyny, jako je propan,

aby nedošlo k požáru a výbuchu.

Na horní stranu chladničky nikdy

nestavte nádoby napl vodou,

jinak by mohlo dojít k zásahu

elektricm proudem nebo k požáru.

Do chladničky nevkdejte íl

mnst potravin. Při přeplnění

mohou potraviny spadnout dolů a

poranit s a poškodit chladničku

i otevření dví. Na horní stranu

chladnky nic nestavte; tyto

edty by jinak mohly spadnout,

oteete nebo zaete dvířka

chladnky.

Jelikož vakcíny, ky citli na teplo

a decké materiály atd. vadují

esnou teplotu, neskladujte je tedy v

to chladničce.

CZ

6

Pokud chladničku delší dobu

nebudete používat, odpojte ji.

Možný problém napájecího kabelu

by mohl způsobit požár.

Konec zástrčky pravidelně čistěte;

jinak by mohl způsobit požár.

Konec zástrčky pravidelně čistěte

suchým hadříkem; jinak by mohl

způsobit požár.

Chladničku se může pohybovat,

pokud její nožky nejsou řádně

upevněny na podlaze. Správným

nastavením nožek na podlaze

předejdete pohybu chladničky.

Při přenášení chladničky ji nedržte

za kliku dvířek. Jinak by se mohla

odlomit.

Když musíte postavit tento výrobek

vedle jiné chladničky nebo

mrazničky, vzdálenost mezi

zařízeními by měla být nejméně 8

cm. Jinak by mohlo dojít k

provlhnutí sousedních stěn.

U výrobků s dávkovačem

vody

Tlak vody by měl být minimál 1 bar.

Tlak vody by měl být maximál 8

ba.

Poívejte jen pitnou vodu.

Bezpečnost dětí

Pokud ma dřka mek, měli byste

skladovat klíč mimo dosah .

ti je nutno kontrolovat, aby

nezasahovaly do soás výrobku.

Upozornění HCA

Pokud chladicí systém vašeho

výrobku obsahuje R600a:

Tento plyn je hořlavina. Dávejte tedy

pozor, abyste nepoškodili systém

chlazení a potrubí během použití a

přepravy.

V případě poškození udržujte výrobek

mimo potenciální zdroje hoření, které

mohou způsobit vznícení výrobku, a

vyvětrejte místnost, v níž je přístroj

umístěn.

Ignorujte toto upozornění, pokud

chladicí systém vašeho výrobku

obsahuje R134a.

Typ plynu použitý ve výrobku je

uveden na typovém štítku na levé

stěně uvnitř chladničky.

Výrobek nikdy nevhazujte do ohně.

Postup pro úsporu energie

Nenechávejte dřka chladnky

otevře delší dobu.

Nevkdejte do chladničky horké

potraviny nebo nápoje.

Neepujte chladničku, abyste

nebránili oběhu vzduchu uvni.

Neinstalujte chladničku na pří

slun stlo nebo do blízkosti

tepelných spotřebů, jako je trouba,

myčka nebo radtor.

vejte pozor, abyste necvali

potraviny v uzavřech nádobách.

U robků s prostorem mraznky;

Maxilní mnst potravin v

mrazničce žete uskladnit,

pokud vyjmete polici nebo suvku

mrazničky. Hodnota spotřeby energie

udaná pro vi chladnku byla

stanovena i vyjmuté polici nebo

suvce mrazničky a i maxilní

plni. Nehrozí riziko při použí

police nebo suvky podle tvarů a

roz potravin, které chcete mrazit.

Rozmrazo zmrených potravin

v prostoru chladničky zajistí úsporu

energie a zachová kvalitu potravin.

CZ

7

3 Instalace

B Nezapomeňte, že výrobce

neodpovídá za nedodržení informací

uvedených v návodu k použití.

Body ke zvážení při přepravě

chladničky

1. Chladnku je nutno vyprázdnit a

vyčistit před jakoukoli epravou.

2. Police, íslušenství, prostor pro

čerstvé potraviny atd. v chladničku je

nutno řádně upoutat lepi páskou,

aby nedocházelo k vibracím.

3. Obaly je nutno upevnit silmi

skami a lany a je nutno dodržovat

pravidla pro přepravu vytištěná na

obalu.

Nezapomeňte…

Každý recyklovaný materiál je

nezbytný zdroj pro přírodu a naše

národní zdroje.

Pokud chcete přispět k recyklaci

obalových materiálů, další informace

získáte od orgánů ochrany životního

prostředí nebo místních úřadů.

Než chladničku zapnete

Než začnete používat chladničku,

zkontrolujte následující:

5. Přední kraje chladničky mohou být

teplé. Je to zcela normální. Tyto oblasti

mají být teplé, aby nedocházelo ke

kondenzaci.

Zapojení do sítě

Připojte výrobek k uzemněné zásuvce,

která je chráněna pojistkou vhodné

kapacity.

leži:

Spojení mu být v souladu s

rodmi předpisy.

Naje kabel musí t po instalaci

snadno dostupný.

Specifikované na musí t rov

na v síti.

K ipojení nepoívejte prodlovací

kabely a vícecestné suvky.

B Pkozený napájecí kabel musí

vynit kvalifikovaný elektrikář.

B Výrobek nesmíte používat, dokud

není opraven! Hrozí riziko zásahu

elektrickým proudem!

Likvidace obalu

Obalové materiály mohou být pro děti

nebezpečné. Udržujte materiály mimo

dosah dětí nebo je zlikvidujte v

souladu s pokyny zpracování odpadů.

Nelikvidujte je s běžným domovním

odpadem. Balení chladničky je z

recyklovatelných materiálů.

1. Je vnitřek chladničky suchý a může

za ní volně obíhat vzduch?

2. Vyčistěte vnitřek chladničky podle

kapitoly „Údržba a čištění“.

3. Zapojte chladničku do sítě. Po

otevření dvířek se rozsvítí vnitřní

osvětlení prostoru chladničky.

4. Uslyšíte hluk při startování

kompresoru. Kapalina a plyn v chladicí

soustavě mohou také vydávat zvuky, i

když kompresor neběží, což je

poměrně normální.

CZ

8

Likvidace vaší staré

chladničky

Starou chladničku zlikvidujte tak,

abyste neohrozili životní prostředí

Informace o likvidaci chladnky

skáte u autorizovaho prodejce

nebo odpadového odboru veho

sta.

Před likvidací vaší chladničky odřízněte

zástrčku a v případě, že jsou na

dveřích zámky, zneškodněte je, aby

nedošlo k ohrožení dětí.

Umístění a instalace

A Pokud nejsou vstupní dveře

do místnosti, v níž chladničku

nainstalujete, dostatečně široké,

aby chladnička prošla, kontaktujte

autorizovaný servis a nechte sejmout

dveře chladničky a protáhněte je

bokem.

1. Chladničku umístěte na místo, které

umožňuje snadnou obsluhu.

2. Chladničku umístěte mimo zdroje

tepla, vlhka a přímé světlo.

3. Kolem chladničky musí být

dostatečný prostor pro ventilaci, aby se

zajistila účinnost provozu. Pokud máte

chladničku umístit do výklenku, musí

být nejméně 5 cm od stropu a 5 cm od

stěn. Pokud je na podlaze koberec,

musíte zvednout produkt o 2,5 cm nad

zem.

4. Umístěte chladničku na rovnou

podlahu, aby nedocházelo ke

kymácení.

5. Neskladujte chladničku při teplotách

pod 10°C.

Výměna vnitřní žárovky

Za účelem výměny žárovky osvětlení v

chladničce prosím kontaktujte

Autorizovaný servis. Lampa (y)

použité v tomto přístroji nejsou

vhodné pro osvětlení místnosti

domácnosti. Zamýšlený účel tohoto

svítidla je pomoci uživateli umístit

potraviny do chladničky / mrazničky

bezpečně a pohodlně. Žárovky

použité v tomto spotřebiči musí

vydržet extrémní fyzické podmínky,

např. teploty pod -20°C.

9 CZ

Změna dvířek

Postupujte podle pořadí.

1

4

3

6

2

5

7

8

9

10

16

18

19

20

14

15

17

12

13

11

CZ

10

4 Příprava

od zdrojů tepla, jako jsou varné desky,

trouby, ústřední topení a sporáky a

nejméně 5 cm od elektrických trub,

neumisťujte ji na přímé sluneční světlo.

instalujete chladničku, by měla být

nejméně 10°C. Používání chladničky

za chladnějších podmínek se

nedoporučuje vzhledem k její účinnosti.

dodržujte následující pokyny během

prvních šesti hodin.

Dveře neotevírejte často.

Musí běžet prázdná bez vkládání

potravin.

Neodpojujte chladničku. Pokud dojde

k výpadku energie, prostudujte si

varování v kapitole “Doporučená řešení

problémů”.

uschovejte pro budoucí přepravu či

přesun.

C Chladničku instalujte nejméně 30 cm

C Teplota prostředí v místnosti, kde

C Zajistěte, aby byl vnitřek vaší

chladničky důkladně vyčištěn.

C Pokud vedle sebe instalujete dvě

chladničky, měl by mezi nimi být

rozestup nejméně 2 cm.

C Když spustíte chladničku poprvé,

C Původní obaly a pěnové materiály

11 CZ

5 Použití chladničky

Ovládací panel

5. Tlačítko funkce rychlého mrazení

Stisknutím tohoto tlačítka ( ) aktivujete

nebo deaktivujete funkci rychlého

mrazení. Při aktivaci této funkce teplota

v prostoru mrazničky bude snížena pod

nastavenou hodnotu.

6.

Varování vypnutí alarmu

V případě upozornění na výpadek

napájení, vysokou teplotu, po kontrole

potravin v mrazničce stiskněte tlačítko

vypnutí alarmu ( ) a varování vymažte.

7.

Eco fuzzy

Tlačítko Eco fuzzy stiskněte a přidržte ( )

na 3 sekundy a aktivujte tímto funkci Eco

fuzzy. Chladnička se spustí v nejúspornějším

režimu nejméně o 6 hodin později a ukazatel

úsporného provozu se rozsvítí ( ). Pro

vypnutí funkce Eco fuzzy stiskněte a přidržte

tlačítko Eco fuzzy na 3 sekundy. Tato

kontrolka se rozsvítí po 6 hodinách od

aktivace funkce Eco fuzzy za podmínky, že

dvířka spotřebiče nejsou otevřena.

ECO ukazatel bude aktivní, pokud nastavíte

teplotu prostoru mrazničky na -18°C.

8.

Funkce Dovolená

Abyste aktivovali funkci dovolené, na 3

sekundy stiskněte toto tlačítko ( ),

aktivuje se kontrolka režimu dovolené ( ).

Když se kontrolka funkce dovolené

aktivuje, na panelu kontrolek chladničky se

zobrazí “- -” a v chladničce nedochází k

žádnému aktivnímu chlazení. Když je tato

funkce aktivována, není vhodné uchovávat

potraviny v prostoru chladničky. Ostatní

prostory se budou chladit v souladu s

nastavenou teplotou.

Chcete-li tuto funkci zrušit, znovu stiskněte

tlačítko funkce Dovolená.

1. Kontrolka Zap./Vyp.

Stiskněte tlačítko Zap./Vyp. po dobu 3

sekund a chladničku zapněte nebo

vypněte. Symbol ( ) se rozsvítí, je-li

chladnička vypnutá. Všechny ostatní

symboly zhasnou.

2. Funkce rychlého chlazení

Tlačítko ( ) má dvě funkce. Krátce ho

stiskněte, chcete-li funkci rychlého

chlazení aktivovat nebo deaktivovat.

Kontrolka Rychlé chlaze zhasne a

produkt se vrací do normálního nastavení.

Funkci rychlého mrazení použijte, kdykoli

chcete rychle mrazení potraviny vložené

do mrazničky. Pokud chcete zmrazit velké

množství čerstvých potravin,

doporučujeme aktivovat tuto funkci, než

vložíte potraviny do mrazničky.

Pokud funkci rychlého mrazení nezrušíte,

vypne se sama automaticky nejdéle po 25

hodinách nebo jakmile prostor mrazničky

dosáhne požadované teploty. Tato funkce

se nevyvolá po selhání napájení.

Funkci rychlého chlazení použijte, kdykoli

chcete rychle zchladit potraviny vložené

do chladničky. Pokud chcete zchladit

velké množství čerstvých potravin,

doporučujeme aktivovat tuto funkci, než

vložíte potraviny do chladničky.

Pokud funkci rychlého chlazení nezrušíte,

vypne se sama automaticky nejdéle po 1

hodině nebo jakmile pr ostor chladničky

dosáhne požadované teploty. Tato

funkce se nevyvolá po selhání napájení.

3.

Tlačítko nastavení teploty v chladničce

Stiskem tohoto tlačítka ( ) nastavíte

teplotu prostoru chladničky na 8, 7, 6,

5, 4, 3, 2, 8 atd. Stiskněte toto tlačítko a

nastavte teplotu v chladničce na

požadovanou hodnotu.

4.

Tlačít ko nastavení teploty v mrazničce

Stiskem tohoto tlačítka ( ) nastavíte

teplotu prostoru mrazničky na -18, -19,

-20, -21, -22, -23, -24, -18 atd.

Stiskněte toto tlačítko a nastavte teplotu

v mrazničce na požadovanou hodnotu.

123456

7

8

12 CZ

Ověřte, zda ventilátory nejsou

zablokované (zastavené) nebo

blokované potravinami či balením.

Blokování (zastavení) či zablokování

ventilátoru může vést k vyšší teplotě

vnitřního mrazničky (roztavení).

Systém dvojího chlazení

Vaše chladnička je vybavena dvěma

samostatnými chladicímu systémy k

chlazení prostoru pro čerstvé potraviny a

mrazicího prostoru. Vzduch v prostoru

pro čerstvé potraviny a v mrazicím

prostoru se tedy nemísí. Díky těmto

dvěma chladicím systémům je rychlost

chlazení mnohem vyšší než u jiných

chladniček. Pachy v obou prostorech se

nemísí. Při jednotlivém odmrazování

dochází k další úspoře energie.

Odmrazení

A)

Prostor chladničky

Prostor chladničky se odmrazuje

automaticky.

Odmražená voda stéká do odčerpávací

trubice přes sběrnou nádobu na zadní

straně spotřebiče. Zkontrolujte, zda je

hadice neustále umístěná koncem v

sběrném tácu na kompresoru, aby

nedošlo k rozlití vody na elektrickou

instalaci nebo zem.

B)

Prostor mrazničky

„NO FROST“ odmrazování je zcela

automatické.

Není nutný žádný zásah z vaší strany.

Voda se shromáždí na plátu

kompresoru. Voda se vypařuje vlivem

tepla od kompresoru.

Upozornění !

Větráky rozhánějí chladný vzduch v

prostoru mrazničky a prostoru pro

čerstvé potraviny. Nikdy nevkládejte

žádné předměty skrz mřížku. Nedovolte

dětem hrát si s ventilátorem mrazničky

a prostoru pro čerstvé potraviny.

Nikdy neskladujte výrobky s obsahem

vznětlivého pohonného plynu (např.

dávkovače, plechovky spreje atd.) nebo

výbušné látky.

Nezakrývejte police ochrannými

materiály, které by mohly bránit v

cirkulaci vzduchu.

Nedovolte dětem hrát si se

spotřebičem nebo manipulovat s

ovladači. Neblokujte mřížku ventilátoru,

abyste dosáhli co nejlepší výkonnosti

vašeho spotřebiče.

Prostor pro skladování

rychle se kazících potravin

Tento prostor byl navržen ke skladování

mražených potravin, které lze pomalu

rozmrazit (maso, ryby, kuře, atd.).

Prostor s nízkou teplotou je

nestudenější místo v chladničce, kde

lze v ideálních podmínkách skladovat

mléčné produkty (sýr, máslo), maso

nebo kuře. Do tohoto prostoru nepatří

zelenina ani ovoce.

13 CZ

6 Údržba a čištění

A Nikdy na č nepoužívejte

benzín, technický benzín a podob

materiály.

B Doporučujeme odpojit přístroj od ,

než jej začnete čistit.

B Nikdy nepoívejte brusné stroje,

dlo, domov čistič, odmťovač či

voskové čistidlo.

C Poívejte vlažnou vodu pro vyčištění

skří a oete ji pak dosucha.

C Poívejte vlh hadřík namoče

do roztoku jed čajové ky

sody bikarbony na l litru vody na

vyčištění vnitřku, pak jej dosucha

otřete.

B Zajistěte, aby do krytu světla a jiných

elektricch prv nepronikla voda.

B Pokud chladnku delší dobu

nebudete používat, odpojte napájecí

kabel, vyjte všechny potraviny,

vyčistěte jej a nechte dveře otee.

C Pravidel kontrolujte těs

dvířek, abyste zajistili jejich čistotu a

nezanese částečkami potravin.

A Pro odstra polic ve dvích

odstraňte echen obsah a pak jen

zvedte dveřní polici vzhůru ze

kladny.

AK čištění vnějších povrchů a

chrómem potažených součástí

produktu nikdy nepoužívejte čistící

prostředky nebo vodu, která

obsahuje chlór. Chlór způsobuje

korozi takových kovoých povrchů.

Ochrana plastových ploch

C Nevkdejte teku oleje nebo pokrmy

s obsahem oleje do chladničky v

neuzavřených doch, jelikož

poškodí plastovou plochu ví

chladnky. V přípa rozli nebo

rozetření oleje na plastové ple

vyčistěte a opchte příslnou

část plochy teplou vodou.

14 CZ

7 Doporučená řešení problémů

Než zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a

peníze. Tento seznam obsahuje časté stížnosti, které nejsou způsobeny vadným

zpracováním či použitými materiály. Některé zde uvedené funkce nemusejí být

přítomny na vašem výrobku.

Chladnička nefunguje.

Je chladnička řádně zapojena? Zasuňte stku do .

Ne vypálena pojistka zástrčky, do ž je chladnička zapojena, nebo hlavní

pojistka? Zkontrolujte pojistku.

Kondenzace na boční stěně prostoru chladničky (MULTIZONE, COOL

CONTROL a FLEXI ZONE).

Velmi níz teplota prose. Časté otevírání a za dveří. Vysoká vlhkost

v prosedí. Skladování potravin s obsahem kapalin v oteených doch.

Nechání otevřených dví. Přepnu termostatu na nší teplotu.

Snížení času oteených dví nebo méně časté poití.

Zakrytí potravin v oteech nádobách vhodm materiálem.

Otřete kondenzaci sucm hadrem a ořte, zda je stále ítomna.

Kompresor neběží.

Tepelná pojistka kompresoru se zapne během náhho výpadku energie nebo

odpoje a zapojení, jelik tlak chladiho média v chladicí sousta chladničky

ne dosud vyvážen. Vaše chladnička začne fungovat asi po 6 minuch.

Kontaktujte servis, pokud se chladnička nespus na konci to doby.

Chladnka je v rimu odmrování. Toto je normál pro chladnku s plně

automatickým odmražom. Cyklus odmrení probíhá pravidel.

Chladnka není zapojena do suvky. Ověřte, zda je zástrčka řád zasunuta

do zásuvky.

Je správ nastavena teplota?

Možná je odpojeno naje.

15 CZ

Chladnička často běží nebo běží dlouhodobě.

No výrobek že být širší n předchozí. Je to zcela norl. í

chladnky fungu delší dobu.

Okol teplota v místnosti je možná vyso. Je to zcela normál.

Chladnka m byla nevno zapojena nebo byla naplněna potravinami.

Ochlazování chladnky může trvat o r hodin le.

V nevné do jste do chladničky vlili velké mnst tepch pokrmů. Horké

pokrmy zsobu delší fungo chladničky do dosaže bezpečné teploty

pro ucho.

Dve se mohly oteít časji nebo byly ponecny dlouhou dobu oteené.

Teplý vzduch, který pronikl do chladničky, způsobil dlouhodobější chod

chladnky. Oterejte dveře často.

Mraznička nebo dveře chladnky zůstaly dokán. Zkontrolujte, zda jsou dveře

pevně zaeny.

Chladnka je nastavena na velmi nízkou teplotu. Upravte teplotu chladničky na

vyšší hodnotu a počkejte na dosaže této teploty.

Těsnění dví chladnky nebo mrazničky že být ušpiněno, opoebené,

prasklé nebo nespráv usaze. Vyčistěte nebo vyměňte těs. Poškození/

prasklé snění způsobuje dlouhodo chod chladnky pro udrže správ

teploty.

Teplota mrazničky je velmi nízká, zatímco teplota v chladničce je dostatečná.

Teplota mrazničky je nastavena na velmi zkou teplotu. Upravte teplotu

mrazničky na vší hodnotu a zkontrolujte ji.

Teplota chladničky je velmi nízká, zatímco teplota v mrazničce je dostatečná.

Teplota chladnky může t nastavena na velmi nízkou teplotu. Upravte teplotu

chladnky na vyšší hodnotu a zkontrolujte ji.

Jídlo v chladničce začíná mrznout.

Teplota chladnky může t nastavena na velmi nízkou teplotu. Upravte teplotu

chladnky na vyšší hodnotu a zkontrolujte ji.

Teplota v mrazničce nebo chladničce je velmi vysoká.

Teplota chladnky může t nastavena na velmi vysokou teplotu. Nastavení

chladnky má vliv na teplotu v mrazničce. Zňte teplotu chladnky nebo

mrazničky, dokud teplota v chladnce nebo mrazničce nedohne dostatnou

hodnotu.

Dve se mohly oteít časji nebo byly ponecny dlouhou dobu oteené;

otevírejte je často.

Možná jste nechali nedovřená dvířka; zarejte je úplně.

V nevné do jste do chladničky vlili velké mnst tepch pokrmů.

Počkejte, chladnička nebo mraznka dosáhne padované teploty.

Chladnka byla nevno zapojena. Úplné ochlazení chladnky trvá jakou

dobu.

16

CZ

Provozní hluk se zvyšuje, když je chladnička zapnutá.

Provozní vlastnosti chladničky se mohou znit podle ky okolní teploty. Je

to norlní, nejde o poruchu.

Vibrace nebo hluk.

Podlaha ne rovná nebo je slabá. Chladnička se při pohybu ky. Ověřte, zda

je podlaha dostatečně pevná pro chladničku a zda je rov.

Hluk mohou zsobovat edměty vkda na chladnku. edty na horní

stra chladničky sejměte.

Ozvývá se zvuk z chladničky jako rozlévání kapaliny nebo stříkání.

Proudění kapalin a plynu se může objevit v souladu s provozními zásadami vaší

chladnky. Je to norlní, nejde o poruchu.

Ozývá se hluk jako kvílení větru.

Jsou v provozu ventilátory pro ochlazení chladnky. Je to norlní, nejde o

poruchu.

Kondenzace na vnitřních stěnách chladničky.

Horké a vlhké poča zvyšuje tvorbu ledu a kondenzace. Je to norlní, nejde o

poruchu.

Možná stala nedoená dvířka; zajistěte úplné uzavře dveří.

Dve se mohly oteít časji nebo byly ponecny dlouhou dobu oteené;

otevírejte je často.

Vlhkost na vnější straně chladničky nebo mezi dveřmi.

Ve vzduchu že být vlhkost; toto je ve vlhm poča poměrně normál. Po

poklesu vlhkosti kondenzace zmizí.

Nepříjemný zápach v chladničce.

Chladnku je nutno vyčistit uvnitř. Vyčistěte vnitřek chladničky houbkou,

vlnou vodou nebo karbonovou vodou.

které doby či obalové materiály mohou způsobit zápach. Poijte odlnou

dobu nebo obalový materiál jiné znky.

Dvířka se nezavírají.

Zabale potraviny mohou bnit v za dveří. Vyměňte obaly, kte b v

chodu dví.

Chladnka nesto zcela svisle na podlaze a při pohybu se mír pohupuje.

Upravte seřizova šrouby.

Podlaha ne rovná či sil. Ověřte, zda je podlaha rov a unese chladničku.

Přihrádky na čerstvé potraviny jsou zaseklé.

Potraviny se m dotýkají horní strany suvek. Upravte rozlože potravin v

suvce.

Prosím, prečítajte si najskôr túto príručku!

Vážený zákazník,

Dúfame, že váš produkt, ktorý bol vyrobený v moderných továrňach a

skontrolovaný v rámci prepracovaných postupov riadenia kvality, vám bude

úspešne a efektívne slúžiť.

Preto vám odporúčame, aby ste si pozorne prečítali celú túto príručku k vášmu

produktu predtým, ako ho začnete používať, a ponechajte si ju poruke, aby ste si

ju v prípade potreby mohli prezerať.

Tento manuál

Vám pomôže používať vaš prístroj rýchle a bezpečne.

Manuál si prečítajte pred inštaláciou a prevádzkou vášho produktu.

Dodržiavajte pokyny, obzvlášť tie, ktoré sa týkajú bezpečnosti.

Manuál si uschovajte na ľahko prístupnom mieste, pretože ho môžete neskôr

potrebovať.

Okrem toho si prečítajte aj ostatné dokumenty dodané s vašim produktom.

Majte na pamäti, že tento manuál platí aj pre iné modely.

Symboly a ich popis

Tento návod na obsluhu obsahuje nasledovné symboly:

C Dôležité informácie alebo užitočné tipy.

A Výstraha pred ohrozením života a majetku.

B Výstraha pred elektrickým napätím.

Tento produkt obsahuje symbol samostatného roztriedenia pre odpadové elektrické

a elektronické vybavenie (WEEE).

To znamená, že s týmto produktom sa musí narábať v súlade s európskou normou

2002/96/ES, aby sa mohol recyklovať alebo rozobrať, čím sa minimalizuje jeho

dopad na životné prostredie. Ohľadom ďalších informácií kontaktujte vaše miestne

alebo okresné úrady.

Elektronické produkty, ktoré nie sú súčasťou roztrieďovacieho procesu, sú

potenciálne nebezpečné pre životné prostredie a ľudské zdravie, kvôli prítomnosti

nebezpečných látok.

VAROVANIE!

Aby sa zabezpečila normálna prevádzka vašej chladničky, ktorá používa úplne

ekologicky nezávadné chladivo R 600a (horľavé len pri určitých podmienkach),

musíte dodržiavať nasledujúce pravidlá:

Nebráňte voľnej cirkulácii vzduchu okolo spotrebiča.

Nepoužívajte mechanické prístroje na urýchľovanie rozmrazovacieho procesu,

iné ako odporúča výrobca.

Neporušujte chladiaci okruh.

Nepoužívajte elektrické spotrebiče vo vnútri pípacieho priestoru potravín, iné

ako tie, ktoré odporúčal výrobca.

SK

2

1 Vaša chladnička 3

2 Dôležité bezpečnostné

výstrahy 4

Určené použitie …………………………….4

Pri výrobkoch s dávkovačom vody ….6

Bezpečnosť detí …………………………..6

Upozornenie HCA …………………………6

Veci, ktoré treba urobiť pre úsporu

energie ……………………………………….6

3 Inštalácia 7

Body, ktoré je potrebné zvažovať pri

opakovanej preprave chladničky ……..7

Pred uvedením chladničky do

prevádzky ……………………………………7

Likvidácia obalu ……………………………8

Likvidácia vašej starej chladničky …….8

Umiestnenie a inštalácia ………………..8

Výmena žiarovky vnútorného

osvetlenia ………………………………….8

OBSAH

4 Príprava 10

Obrátenie dverí …………………………...9

5 Použitie chladničky 11

Ovládací panel………………………..…..11

Rozmrazenie ……………………………..12

6 Údržba a čistenie 13

Ochrana plastových povrchov ……..13

7 Odporúčané riešenia

problémov 14

Elektrické pripojenie….……..……..……..7

Všeobecná bezpečnosť ……..………….4

Duálny systém chladenia …………..12

Priestor pre skladovanie

rýchlo sa kaziacich potravín ……....12

SK

3

Obrázky v tejto príručke k obsluhe sú schematické a nemusia sa presne

zhodovať s vaším produktom. Ak produkt, ktorý ste si zakúpili,

nedisponuje uvádzanými časťami, potom sa to týka iných modelov.

1 Vaša chladnička

1) Ovládací panel

2) Puzdro osvetlenia

3) Ventilátor

4) Priehradka na víno

5) Pohyblivé police

6) Zero stupeň priehradka

7) Sklenený kryt

8) Priečinok na zeleninu a ovocie

C

9) Priečinok pre rýchle mrazenie

10) Priestory pre uchovávanie

mrazených potravín

11) Nastaviteľné poličky na dverách

12) Polica na fľašky

13) Ventilátor mrazničky

14) Priečinok chladničky

15) Priečinok mrazničky

9

14

15 10

13

12

6

7

8

5

4

2

1

311

SK

4

2 Dôležité bezpečnostné výstrahy

Prečítajte si nasledujúce informácie.

Nedodržiavanie týchto informácií môže

mať za následok zranenia alebo vecné

škody. Všetky záručné záväzky tým

strácajú platnosť.

Originálne náhradné súčiastky budú

dodávané po dobu 10 rokov od kúpy

výrobku.

Určené použitie

Tento výrobok je určený na použitie:

v interiéroch a v uzatvorených

oblastiach, ako napríklad v

domoch,

v uzatvorených pracovných

prostrediach, ako napríklad

obchody a kancelárie,

v uzatvorených ubytovacích

oblastiach, ako napríklad chalupy,

hotely, penzióny.

Tento výrobok sa nesmie používať v

exteriéroch.

Všeobecná bezpečnosť

Ak chcete vyradiť/zlikvidovať tento

produkt, odporúčame vám poradiť

sa s autorizovaným servisom, aby

ste získali potrebné informácie o

autorizovaných orgánoch

zriadených na tento účel.

Obráťte sa na autorizovaný servis

so všetkými otázkami a problémami

s vašou chladničkou. Nezasahujte

ani nenechajte iných zasahovať

do chladničky bez upozornenia

autorizovaného servisu.

Pri výrobkoch s mraziacim

priečinkom nejedzte zmrzlinu v

kornútoch a kocky ľadu ihneď po

ich vybratí z mraziaceho priečinka!

(Môžete si tým spôsobiť nepríjemný

mrazivý pocit v ústach.)

Pri výrobkoch s mraziacim

priečinkom nedávajte do

mraziaceho priečinka tekuté nápoje

vo fľašiach a plechovkách. V

opačnom prípade by mohli

prasknúť.

Mrazeného jedla sa nedotýkajte

rukami; mohlo by sa k ruke prilepiť.

Pred čistením alebo rozmrazovaním

chladničku odpojte.

Para a parové čistiace prostriedky

by sa nikdy nemali používať pri

čistení a odmrazovaní vašej

chladničky. V takýchto prípadoch by

sa para mohla dostať do kontaktu s

elektrickými dielmi a spôsobiť skrat

alebo zásah elektrickým prúdom.

Nikdy nepoužívajte rôzne časti, ako

napr. dvere, ako podpery alebo

schodíky.

Vo vnútri vašej chladničky

nepoužívajte elektrické zariadenia.

Časti, v ktorých cirkuluje chladivo,

nepoškodzujte nástrojmi na

vŕtanie alebo rezanie. V prípade

perforácie plynových kanálov

výparníka, trubkových rozšírení

alebo povrchových úprav,

spôsobuje rozliaty chladiaci

prostriedok podráždenie pokožky a

zranenia očí.

Neprekrývajte ani neblokujte

ventilačné otvory na chladničke

žiadnymi materiálmi.

Elektrické spotrebiče musia

opravovať len oprávnené

osoby. Opravy vykonávané

nekompetentnými osobami

predstavujú riziko pre používateľa.

V prípade zlyhania alebo počas

údržby alebo opráv odpojte

chladničku od elektrického rozvodu

buď vypnutím príslušnej poistky

alebo odpojením spotrebiča od

siete.

Pri odpájaní zásuvky neťahajte za

kábel, ale potiahnite zásuvku.

Nápoje s vysokým obsahom

alkoholu umiestnite tesne vedľa

seba a vertikálne.

V chladničke neskladujte spreje s

rozprašovačom, ktoré obsahujú

horľavé alebo výbušné látky.

SK

5

Nepoužívajte mechanické prístroje

alebo iné prostriedky na urýchľovanie

rozmrazovacieho procesu iné ako tie,

ktoré odporúča výrobca.

Tento produkt nie je určený na

používanie osobami s fyzickými,

zmyslovými alebo duševnými

poruchami alebo nepoučenými alebo

neskúsenými osobami

(vrátane detí), pokiaľ pri nich nie je

osoba, ktorá je zodpovedná za ich

bezpečnosť, alebo ktorá ich riadne

poučí o používaní produktu.

Neuvádzajte do prevádzky

poškodenú chladničku. Ak máte

akékoľvek pochybnosti, obráťte sa

na servisného zástupcu.

Elektrická bezpečnosť vašej

chladničky je zaručená len vtedy, keď

je váš uzemňovací systém v zhode s

týmito štandardmi.

Vystavenie produktu pôsobeniu

dažďa, snehu, slnka a vetra je

nebezpečné z pohľadu elektrickej

bezpečnosti.

Pri poškodení elektrického kábla

kontaktujte autorizovaný servis, aby

ste zabránili ohrozeniu.

Počas inštalácie nikdy chladničku

nepripájajte do elektrickej zásuvky. V

opačnom prípade vznikne riziko

usmrtenia alebo vážneho zranenia.

Táto chladnička je určená len na

skladovanie potravín. Nepoužívajte ju

na žiadne iné účely.

Štítok s technickými údajmi sa

nachádza na ľavej stene vo vnútri

chladničky.

Chladničku nezapájajte do

elektronických systémov na úsporu

energie, pretože ju môžu poškodiť.

Ak je v chladničke modré svetlo,

nepozerajte sa naň cez optické

zariadenia.

Manuálne riadené chladničky

zapínajte po výpadku prúdu s

odstupom najmenej 5 minút.

Pri odovzdaní produktu inej osobe

odovzdajte túto príručku k obsluhe

novému vlastníkovi.

Zabráňte poškodeniu elektrického

kábla pri preprave chladničky.

Prehýbanie kábla môže spôsobiť

požiar. Na napájací kábel nedávajte

ťažké predmety. Pri zapájaní

produktu sa zástrčky nedotýkajte

mokrými rukami.

Chladničku nezapájajte, ak je

zásuvka na stene uvoľnená.

Z bezpečnostných dôvodov

nestriekajte vodu priamo na

vnútorné alebo vonkajšie časti

produktu.

Z dôvodu rizika požiaru a výbuchu

nerozstrekujte v blízkosti chladničky

horľavé materiály, ako napríklad

propánový plyn a pod.

Na chladničku neumiestňujte

nádoby naplnené vodou, pretože

môžu spôsobiť zásah elektrickým

prúdom alebo požiar.

Nepreťažujte chladničku

nadmernými množstvami potravín.

Ak je preťažená, potraviny môžu

spadnúť a spôsobiť vám zranenie a

poškodiť chladničku, keď otvoríte

dvere. Na chladničku nikdy

nedávajte predmety, pretože môžu

spadnúť, keď otvoríte alebo

zatvoríte dvere chladničky.

V chladničke neuchovávajte

vakcíny, lieky citlivé na teplo,

vedecké materiály a pod., ktoré si

vyžadujú presnú teplotu.

SK

6

Ak sa chladnička nebude dlhší čas

používať, treba ju odpojiť zo siete.

Možný problém s napájacím káblom

môže spôsobiť požiar.

Výbežky zástrčky by sa mali

pravidelne čistiť, pretože v opačnom

prípade môže dôjsť k požiaru.

Výbežky zástrčky by sa mal

pravidelne čistiť suchou handričkou,

pretože v opačnom prípade môže

dôjsť k požiaru.

Keď nastaviteľné nožičky nie sú

umiestnené pevne na podlahe,

môže dôjsť k posunu chladničky.

Správnym upevnením

nastaviteľných nožičiek na podlahe

možno zabrániť posúvaniu

chladničky.

Pri prenášaní chladničky ju nedržte

za rukoväť na dverách. V opačnom

prípade môže prasknúť.

Ak musíte umiestniť produkt vedľa

inej chladničky alebo mrazničky,

vzdialenosť medzi nimi musí byť

najmenej 8 cm. Inak môžu priľahlé

steny strán navlhnúť.

Pri výrobkoch s dávkovačom

vody

musí byť tlak prívodu vody

najmenej 1 bar. Tlak prívodu vody

musí byť najviac 8 barov.

Poívajte len pit vodu.

Bezpečnosť detí

Ak dvere obsahujú zámku, kľúč

uchovávajte mimo dosah detí.

Deti musia byť pod dohľadom,

aby sa zabránilo ich zasahovaniu

do produktu.

Upozornenie HCA

Chladiaci systém vášho výrobku

obsahuje R600a:

Tento plyn je horľavý. Preto dajte pozor

na to, aby ste nepoškodili chladiaci

systém a potrubné vedenia pri

používaní a preprave. V prípade

poškodenia udržiavajte produkt mimo

potenciálnych zdrojov plameňa, ktoré

by mohli spôsobiť vznietenie produktu,

a miestnosť, kde je zariadenie

umiestnené, dostatočne vetrajte.

Ignorujte toto upozornenie, ak

chladiaci systém vášho výrobku

obsahuje R134a.

Typ plynu použitý vo výrobku je

uvedený na typovom štítku, ktorý

sa nachádza na ľavej stene vnútri

chladničky.

Produkt nelikvidujte hodením do ohňa.

Veci, ktoré treba urobiť pre

úsporu energie

Dvere vašej chladničky nenechávajte

otvorené dlhý čas.

Do chladničky nevkladajte horúce

jedlá alebo nápoje.

Chladničku neprepĺňajte, aby ste

neblokovali prúdenie vzduchu v

interiéri.

Vašu chladničku neumiestňujte na

priame slnečné svetlo alebo do

blízkosti spotrebičov, ktoré

produkujú teplo, ako napr. rúry na

pečenie, umývačky riadu alebo

radiátory.

Dbajte na to, aby ste jedlo uchovávali

v uzavretých nádobách.

Pri výrobkoch s mraziacim

priečinkom môžete v mrazničke

skladovať maximálny objem potravín

vtedy, keď odstránite poličku alebo

priečinok mrazničky. Hodnota

spotreby energie stanovená pre vašu

chladničku bola stanovená tak, že sa

odstránila polička alebo priečinok

mrazničky a pri maximálnom

vyťažení. So zreteľom na tvary a

veľkosť potravín určených na

zamrazenie neexistuje pri používaní

police alebo zásuvky žiadne riziko.

Rozmrazovanie mrazených potravín

v priečinku chladničky zabezpečuje

úsporu energie a taktiež zachováva

kvalitu potravín.

SK

7

3 Inštalácia

B Zapatajte si, že výrobca nie je

zodpoved za škody v prípade,

ak nedodíte pokyny v návode na

poitie.

Body, ktoré je potrebné

zvažovať pri opakovanej

preprave chladničky

1. Va chladnka mu b pred

presunom pzdna a očistená.

2. Police, príslušenstvo, priehradky atď.

vo vej chladničke musia byť pred

opätovm zabalem chladnky

zalepe a zaistené voči otrasom.

3. Balenie mute zaist hrumi

skami alebo silnými lanami a

mute dodiavať bezpnost

pokyny na bale.

Nezabudnite…

Každý recyklovaný materiál je

nepostrádateľným zdrojom pre

prírodu a národné zdroje.

Ak by ste chceli prispieť k recyklácii

obalových materiálov, informácie

môžete získať u ekologických

organizácií alebo na miestnych

úradoch.

Pred uvedením chladničky

do prevádzky

Pred začatím používania vašej

chladničky skontrolujte nasledovné:

1.

2.

Je interiér chladničky suchý a

môže vzduch ľahko cirkulovať v

zadnej časti?

Vyčistite interiér chladničky podľa

odporúčania v časti

„Údržba a čistenie“.

3. Chladničku pripojte do elektrickej

zásuvky. Keď sa otvoria dvere

chladničky, zapne sa vnútorné

svetlo.

4. Budete počuť zvuk pri zapnutí

kompresora. Kvapalina a plyny

utesnené v chladiacom systéme

môžu vydávať nejaký zvuk, bez

ohľadu na to, či kompresor je

alebo nie je v prevádzke. Toto je

celkom normálne.

5. Predné hrany chladničky môžu byť

zohriate. To je normálne. Tieto

časti sú vytvorené tak, aby boli

zohriate, aby sa predišlo

kondenzácii.

Elektrické pripojenie

Pripojte výrobok k uzemnenej

zástrčke, ktorá je chránená poistkou

príslušnej kapacity.

Dôležité:

Pripojenie musí byť v zhode s

rodmi predpismi.

Elektric zásuvka musí byť po

inštalácii ľahko pstup.

Určené natie mu b rovna ako

natie vo vej elektrickej sieti.

Predlžovacie ble a rozbočky

sa nes používať na pripojenie

zariadenia.

B Poškodený elektric kábel musí

vymeniť kvalifikovaný elektrikár.

B Zariadenie sa nesmie prevádzkov

dovtedy, pom nebude opravené!

Hrozí nebezpenstvo zásahu

elektricm prúdom!

8 SK

Likvidácia obalu

Obalový materiál môže byť

nebezpečný pre deti. Obalový materiál

držte mimo dosahu detí alebo ho

vyhoďte podľa pokynov pre likvidáciu

odpadu. Neodhadzujte ho spolu s

normálnym domovým odpadom.

Balenie chladničky je vyrobené z

recyklovateľných materiálov.

Likvidácia vašej starej

chladničky

Vašu starú chladničku zlikvidujte

ekologicky.

O likvidácii vej starej chladničky

sa môžete poradiť s vašim

autorizovam predajcom alebo

zberným miestom.

Pred likvidáciou vašej chladničky

odrežte elektrickú zásuvku a ak sa na

dverách nachádzajú nejaké zámky,

znefunkčnite ich, aby ste nevystavili

deti žiadnemu nebezpečenstvu.

Umiestnenie a inštalácia

A Ak vstupné dvere v miestnosti,

kde bude chladnička nainštalovaná,

nie sú dostatočne široké na to, aby

cez ne chladnička prešla, zavolajte

do autorizovaného servisu, aby

odmontovali dvere vašej chladničky a

bokom ju preniesli cez dvere.

1.

Chladničku nainštalujte na miesto,

ktoré umožňuje ľahké použitie.

2.

Chladničku udržiavajte mimo dosah

zdrojov tepla, vlhkých miest a

priameho slnečného svetla.

3.

Kvôli dosiahnutiu účinnej prevádzky

musí byť v okolí chladničky dostatočné

vetranie. Ak bude chladnička

umiestnená vo výklenku v stene,

minimálna vzdialenosť od stropu musí

byť 5 cm a od steny 5 cm.

Ak je podlaha pokrytá kobercom,

výrobok musí byť zdvihnutý do výšky

2,5 cm od podlahy.

4. Kvôli zabráneniu hádzaniu dajte

chladničku na rovnú podlahu.

5. Chladničku neuchovávajte pri

teplote okolia pod 10°C.

Výmena žiarovky vnútorného

osvetlenia

Ak chcete vymeniť lampu použitú na

osvetlenie vašej chladničky, zavolajte

do autorizovaného servisu.

Lampa(y) použité v tomto prístroji nie

sú vhodné pre osvetlenie miestnosti

domácnosti. Zamýšľaný účel tohto

svietidla je pomôcť užívateľovi umiestniť

potraviny do chladničky/mrazničky

bezpečne a pohodlne.

Žiarovky použité v tomto spotrebiči

musí vydržať extrémne fyzické

podmienky, napr. teploty pod -20°C.

9 SK

Obrátenie dverí

Postupujte podľa číselného poradia.

1

4

3

6

2

5

7

8

9

10

16

18

19

20

14

15

17

12

13

11

10 SK

4 Príprava

C Va chladnka by mala b

umiestne v najmenej 30 cm

vzdialenosti od zdrojov tepla, ako

hoky, ry na pečenie, radtory a

kachle a najmenej v 5 cm vzdialenosti

od elektricch rúr na penie

a nemala by b umiestne na

priamom slnku.

C Teplota prostredia v miestnosti, kde

chladničku inštalujete, by mala byť

aspoň 10°C. Prevádzka chladničky v

chladnejšom prostredí sa neodporúča

s ohľadom na jej účinnosť.

C Uistite sa, že je interr vej

chladnky kladne vyčistený.

C Ak sa bu vedľa seba italov dve

chladnky, mala by byť medzi nimi

vzdialenosť minimálne 2 cm.

C Pri prvom spustení vašej chladničky

počas šiestich hon dodujte

nasledujúce pokyny.

Dvere by ste nemali otrať príl

často.

Chladnka mu b počas tohto

času pzdna.

Chladnku neodjajte od siete.

Ak dôjde k padku napájania,

ktoré nežete ovplyvn, pozrite si

upozornenia v časti „Odporúčané

rienia probmov“.

C Originálny obal a penové materly

by ste si mali odložiť za účelom

buceho transportu a prenášania.

11 SK

5 Použitie chladničky

Ovládací panel

1. Kontrolka Zap./Vyp.

Stlačením tlačidla Zap./Vyp. na 3 sekundy

vypnete alebo zapnete chladničku. Keď je

chladnička vypnutá, rozsvieti sa symbol

( ). Všetky ostatné symboly sa vypnú.

2.

Funkcia rýchleho chladenia

Tlačidlo ( ) má dve funkcie. Krátko ho

stlačte, ak chcete funkciu rýchleho chladenia

aktivovať alebo deaktivovať. Indikátor

rýchleho chladenia sa vypne a výrobok sa

prepne späť na svoje normálne nastavenie.

3. Tlačidlo na nastavenie teploty v

priestore chladničky

Stlačením tohto tlačidla ( ) nastavíte teplotu

priečinku chladničky jednotlivo na 8, 7, 6, 5,

4, 3, 2, 8 atď. Stlačením tohto tlačidla

nastavíte želanú teplotu pre priečinok

chladničky na požadovanú hodnotu.

Funkciu rýchleho chladenia použite, kedykoľvek

chcete rýchlo schladiť potraviny vložené do

chladničky. Ak chcete schladiť veľké množstvo

čerstvých potravín, odporúčame aktivovať túto

funkciu, než vložíte potraviny do spotrebiča.

Ak funkciu rýchleho chladenia nezrušíte, vypne sa

sama automaticky najneskôr po 1 hodine alebo

akonáhle priestor chladničky dosiahne požadovanú

teplotu. Táto funkcia sa opätovne nevyvolá, keď sa

obnoví napájanie po výpadku elektriny.

4. Tlačidlo nastavenia teploty priečinka

mrazničky

Stlačením tohto tlačidla ( ) nastavíte

teplotu priečinku mrazničky na úroveň

-18, -19, -20, -21, -22, -23, -24, -18 atď.

Stlačením tohto tlačidla nastavíte želanú

teplotu pre priečinok mrazničky na

požadovanú hodnotu.

5. Tlačidlo funkcie rýchleho mrazenia

Stlačte toto tlačidlo ( ) pre aktiváciu alebo

deaktiváciu funkcie rýchleho mrazenia. Pri

aktivácii tejto funkcie teplota v priestore

mrazničky bude znížená pod nastavenú hodnotu.

Funkciu rýchleho mrazenia použite,

kedykoľvek chcete rýchlo mrazenia

potraviny vložené do mrazničky. Ak chcete

zmraziť veľké množstvo čerstvých

potravín, odporúčame aktivovať túto

funkciu, než vložíte potraviny do produktu.

Ak funkciu rýchleho mrazenia nezrušíte,

vypne sa sama automaticky najneskôr po

25 hodinách alebo akonáhle priestor

mrazničky dosiahne požadovanú teplotu.

Táto funkcia sa opätovne nevyvolá, keď

sa obnoví napájanie po výpadku elektriny.

6. Výstraha vypnutia alarmu

V prípade upozornenia na výpadok

napájania, vysokú teplotu, po kontrole

potravín v mrazničke stlačte tlačidlo

vypnutia alarmu ( ) a varovanie vymažte.

7.

Eco fuzzy

Tlačidlo Eco fuzzy ( ) stlačte a pridržte na

3 sekundy a aktivujte funkciu Eco fuzzy.

Chladničku sa spustí v najúspornejším

režime najmenej o 6 hodín neskôr a rozsvieti

sa ukazovat eľ úspornej prevádzky ( ).

Tlačidlo Eco fuzzy stlačte a pridržte na 3

sekundy a funkciu Eco fuzzy vypnete. Táto

kontrolka sa rozsvieti po 6 hodinách od

aktivácie funkcie Eco fuzzy, ak dvierka

spotrebiča nie sú otvorená.

ECO indikátor je aktívny v prípade, že

teplota priečinka mrazničky je nastavená

na -18°C.

8.

Funkcia dovolenky

Aby ste aktivovali funkciu Dovolenka, na 3

sekundy stlačte toto tlačidlo ( ), aktivuje sa

kontrolka režimu dovolenky ( ). Keď je

aktivovaná funkcia dovolenky, na indikátore

teploty priečinka chladničky sa zobrazí “- -” a

priečinok chladničky sa nebude aktívne chladiť.

Keď je táto funkcia aktivovaná, nehodí sa

uchovávať potraviny v chladničke. Ostatné

priečinky sa budú chladiť v súlade s

nastavenou teplotou. Ak chcete túto funkciu

zrušiť, znova stlačte tlačidlo funkcie Dovolenka.

123456

7

8

12 SK

B) Priestor mrazničky

Rozmrazovanie typu NO FROST je úplne

automatické. Nevyžaduje sa žiadny

zásah z vašej strany. Voda sa zbiera na

zásobníku kompresora. Z dôvodu

teploty kompresora sa voda odparuje.

Rozmrazenie

A) Priestor chladničky

Priestor chladničky rozmrazuje

automaticky.

Rozmrazená voda steká do výtokového

potrubia cez zbernú nádrž na zadnej

strane spotrebiča. Skontrolujte, či je

potrubie nepretržite umiestnené koncom

v zbernom podnose na kompresore,

aby sa zabránilo rozliatiu vody na

elektroinštaláciu alebo na podlahu.

Duálny systém chladenia

Vaša chladnička je vybavená dvomi

samostatnými chladiacimi systémami

určenými na chladenie priečinka čerstvých

potravín a priečinka mrazničky. To

znamená, že vzduch z priečinka čerstvých

potravín sa nemieša so vzduchom z

priečinka mrazničky. Vďaka týmto dvom

oddeleným chladiacim systémom je

rýchlosť chladenia oveľa vyššia, ako pri

iných chladničkách. Pachy v priečinkoch

sa nezmiešavajú. Vďaka samostatnému

rozmrazovaniu dochádza k ďalšej úspore

energie.

Upozornenia!

Ventilátory v priestore mrazničky a

čerstvých potravín rozháňajú chladný

vzduch. Cez ochranný prvok nikdy

nezasúvajte žiadny objekt. Nedovoľte

deťom, aby sa hrali s ventilátorom

priestoru čerstvých potravín a mrazničky.

Nikdy neskladujte produkty, ktoré

obsahujú horľavý stlačený plyn (napr.

dávkovače, postrekovacie konzervy atď.)

alebo výbušné látky. Neprikrývanie poličky

akýmikoľvek ochrannými materiálmi, ktoré

môžu zabrániť cirkulácii vzduchu.

Nedovoľte deťom hrať sa so zariadením

alebo s ovládačmi. Neblokujte ochranné

prvky ventilátora, aby sa zaistilo, že

zariadenie zaistí najlepší možný výkon.

Zaistite, aby neboli ventilátory blokované

(zastavené), prípadne aby neboli

narušené jedlom alebo balením.

Blokovanie (zastavenie) alebo narušenie

ventilátora môže spôsobiť nárast

vnútornej teploty mrazničky (roztápanie).

Priestor pre skladovanie

rýchlo sa kaziacich potravín

Tento priestor bol navrhnutý na

skladovanie mrazených potravín, ktoré

možno pomaly rozmraziť (mäso, ryby,

kura, atď.). Priestor s nízkou teplotou je

najchladnejšie miesto v chladničke, kde

možno v ideálnych podmienkach

skladovať mliečne produkty (syr,

maslo), mäso alebo kura. Do tohto

priestoru nepatria zelenina ani ovocie.

13 SK

6 Údržba a čistenie

A Na čistenie nikdy nepoívajte benn,

benzén alebo obdob prostriedky.

B Odpočame vám, aby ste zariadenie

pred čistem odpojili od siete.

B Na čistenie nikdy nepoívajte žiadne

ostré a drsné predmety, mydlo,

doce čistidlá, saponáty a voskové

leštid.

C Na čistenie skrine chladničky poite

vl vodu a vytrite ju do sucha.

C Pomocou vlhkej handry namočenej

do roztoku jednej lyžičky dy

bikarbóny v pol litri vody očistite

vnútraok a vytrite ho do sucha.

B Uistite sa, že do puzdra lampy,

prípadne ich elektrických čiastok,

neprenikne voda.

B Ak sa chladnku nechystáte

poív dlhšie obdobie, odpojte

naja kábel, vyberte etky

potraviny, vyčistite ju a dvere nechajte

pootvorené.

C Pravidelne kontrolujte, či je tesnenie

dverí čisté a zbavené odrobiniek

z potravín.

A Ak chcete odstniť priečinky vo

dverách, vyberte celý ich obsah

a potom jednoducho potlačte

priečinok nahor zo základne.

Ochrana plastových

povrchov

C Kvapal oleje a vypža jed

nevajte do chladničky v otvorených

doch, prete poškodzu

plasto povrchy vašej chladnky.

V prípade rozliatia alebo roztretia

oleja na plastové povrchy okamžite

vyčistite a opchnite psl časť

povrchu teplou vodou.

B Na čistenie vonkajších povrchov a

chrómových dielov produktu nikdy

nepoužívajte čistiace prostriedky

ani vodu s obsahom chlóru. Chlór

spôsobuje koróziu takýchto kovových

povrchov.

14 SK

7 Odporúčané riešenia problémov

Pred zavolaním servisu si pozrite tento zoznam. Môže vám to ušetriť čas aj

peniaze. Tento zoznam obsahuje bežné sťažnosti, ktoré sa nevzťahujú na chybné

spracovanie alebo využitie materiálu. Niektoré z tu popísaných funkcií nemusí váš

produkt obsahovať.

Chladnička nefunguje.

Je chladnička spvne pripojená do siete? Zasuňte suvku do stenovej strčky.

Nie je prepálená poistka, ku ktorej je pripoje chladnička, alebo hlav poistka?

Skontrolujte poistku.

Kondenzácia na bočnej stene priestoru chladničky (MULTIZÓNA, OVLÁDANIE

CHLADU a FLEXI ZÓNA).

Vmi stude podmienky prostredia. Čas otváranie a zatranie dverí. Vmi

vlhké podmienky prostredia. V chladnke sa nachádza potraviny obsahujúce

kvapaliny v otvorech nádobách. Ponechanie pootvorených dverí. Prepnutie

termostatu do chladnejšej polohy.

Sktenie doby otvorenia dve alebo ich zriedkaveie používanie.

Prikrytie jedla v otvorených doch vhodným materlom.

Vlhkosť poutierajte suchou handrou a skontrolujte, či sle pretrváva.

Kompresor nie je v prevádzke.

Ochran teplotná poistka kompresora sa vypáli počas hleho padku

najania alebo pri vytiahnu a otovnom zastrče zásuvky, prete tlak

chladiva v chladničke te nie je vyže. Va chladnička začne pracov po

približne šiestich minútach. Ak po tomto čase chladnka nezne fungovať,

zavolajte servis.

Chladnka je v rozmrazovacom cykle. Pre plne automatickú rozmrazovaciu

chladnku je to norlne. Cyklus odmrazovania sa vykova pravidelne.

Chladnka nie je pripojená do siete. Ubezpečte sa, že ste zástrčku spvne vlili

do zásuvky.

správne vykonané nastavenia teploty?

Najanie je mno preruše.

15 SK

Chladnička pracuje príliš často alebo príliš dlhý čas.

Váš nový produkt že b širší ako predchádzaci. To je úplne norlne. V

chladnky pracu dlhší čas.

Okolitá teplota že b vysoká. To je úplne normálne.

Chladnka mohla b zapnu len nedávno alebo mohlo b do nej vlené jedlo.

Komplet vychladenie chladničky že trv o niekoľko hon dlie.

Do chladničky mohlo byť len nevno vlené čšie množstvo teplého jedla.

Teplé jedlo spôsobuje dlí chod chladničky, m sa nedosiahne bezp

teplota skladovania.

Dvere mohli byť často otra alebo ponecha po dl čas v pootvorenom

stave. Tep vzduch, kto prenikol do chladničky, spôsobuje, že chladnka

pracuje dlí čas. Dvere otrajte menej často.

Oddelenie mrazničky alebo chladnky mohlo b ponecha pootvorené.

Skontrolujte, či sú dvere tesne zatvorené.

Teplota v chladnke je nastavená na vmi nízku hodnotu. Nastavte teplotu v

chladnke na vyššiu a vkajte, kým je to teplota dosiahnutá.

Tesnenie dve chladničky alebo mrazničky že b zanesené špinou,

opotrebova, poškodené alebo nespvne nasade. Vistite alebo vymte

tesnenie. Poškodené tesnenie ssobuje, že chladnička pracuje dliu dobu, aby

udala požadova teplotu.

Teplota mrazničky je veľmi nízka, zatiaľ čo teplota chladničky je dostatočná.

Teplota v mrazničke je nastave na veľmi zku hodnotu. Nastavte teplotu v

mrazničke na všiu a skontrolujte.

Teplota chladničky je veľmi nízka, zatiaľ čo teplota mrazničky je dostatočná.

Teplota v chladnke je možno nastavená na vmi nízku teplotu. Nastavte teplotu

v chladnke na vyššiu a skontrolujte.

Jedlo uložené v spodných zásuvkách chladničky je zmrazené.

Teplota v chladnke je možno nastavená na vmi nízku teplotu. Nastavte teplotu

v chladnke na vyššiu a skontrolujte.

Teplota v chladničke alebo mrazničke je príliš vysoká.

Teplota v chladničke je možno nastavená na veľmi vysokú hodnotu.

Nastavenia chladničky vplývajú na teplotu v mrazničke. Zmeňte teplotu

chladničky alebo mrazničky, pokým sa tieto teploty nedostanú na adekvátnu

úroveň.

Dvere mohli byť často otvárané alebo ponechané po dlhý čas v pootvorenom

stave — otvárajte ich menej často.

Dvere ste možno nechali pootvorené — dvere úplne zatvorte.

Do chladničky ste možno nedávno vložili väčšie množstvo teplého jedla.

Počkajte, kým mraznička alebo chladnička dosiahnu požadovanú teplotu.

Chladnička mohla byť pripojená do siete len nedávno. Úplné ochladenie

chladničky nejaký čas trvá.

Prevádzkový hluk sa zvyšuje, keď chladnička pracuje.

Prevádzkový kon chladnky sa že men podľa zmeny teploty okolia. Je to

úplne normálne a nezname to poruchu.

Otrasy alebo hluk.

Podlaha nie je rov alebo nie je pevná. Chladnička sa trasie pri pomalom

pohybe. Skontrolujte, či podlaha dože uniesť hmotno chladničky a či je rov.

Hluk môže byť spôsobený predmetmi položemi na chladnke. Odstráňte

predmety na vrchu chladnky.

Z chladničky vychádzajú zvuky ako rozliatie alebo rozstrekovanie kvapaliny.

Tok kvapaliny a plynu sa uskutňuje podľa prevádzkových prinpov. Je to úplne

normálne a nezname to poruchu.

Chladnička vydáva zvuky ako fúkanie vetra.

Na ochladenie chladnky sa poívajú ventilátory. Je to úplne normálne a

neznamená to poruchu.

Kondenzácia na vnútorných stenách chladničky.

Hoce a vlh pasie zvyšuje namrazovanie a kondenciu. Je to úplne

normálne a nezname to poruchu.

Dvere ste možno nechali pootvore ubezpečte sa, že ste dvere úplne zatvorili.

Dvere mohli byť často otra alebo ponecha po dl čas v pootvorenom

stave otrajte ich menej často.

Na vonkajšej strane chladničky alebo medzi dverami sa tvorí vlhkosť.

Vo vzduchu sa môže nachádzať vlhkosť je to celkom b pri vlhkom poča.

Pri nižšej vlhkosti sa kondenzácia stratí.

Vo vnútri chladničky je nepríjemný zápach.

Mute vistiť interiér chladničky. Interiér chladničky vyčistite špongiou, vlnou

vodou alebo perlivou vodou.

pach môžu spôsobov niektoré nádoby alebo obalové materiály. Poite

odlišnú dobu alebo odl značku baliaceho materiálu.

Dvere sa nezatvárajú.

Obaly potravín môžu brán zatvoreniu dverí. Odstráňte obaly, ktoré bnia v ceste

dverám.

Chladnka nie je na podlahe v úplne zvislej polohe a pri miernom pohybe sa

koše. Nastavte elevačné skrutky.

Podlaha nie je rov alebo dostatočne pevná. Skontrolujte, či je podlaha rov a

či dokáže unie hmotnosť chladnky.

Špeciálne priehradky sú zaseknuté.

Jedlo sa môže dokať vrchnej strany suvky. Znovu usporiadajte jedlo v

suvke.

16 SK

Lea este manual antes de utilizar el frigorífico.

Estimado cliente:

Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más

avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de

calidad, le preste un servicio eficaz.

Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el

aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.

Este manual

Le ayudará a usar el electrodoméstico de manera rápida y segura.

Lea el manual antes de instalar y poner en funcionamiento el aparato.

Siga las instrucciones, en particular las relacionadas con la seguridad.

Conserve el manual en un sitio de fácil acceso, ya que podría necesitarlo en el futuro.

Lea también los demás documentos suministrados junto con el aparato.

Tenga en cuenta que este manual también podría ser válido para otros modelos.

Símbolos y sus descripciones

El presente manual de instrucciones emplea los siguientes símbolos:

C Información importante o consejos útiles sobre el funcionamiento.

A Advertencia sobre situaciones peligrosas para la vida y la propiedad.

B Advertencia acerca de la tensión eléctrica.

¡ADVERTENCIA!

Para asegurarse del funcionamiento normal de vuestro refrigerador, conteniendo

le refrigerante R600a que contribuye a la protección del ámbito (inflamable sólo

en ciertas condiciones), le conviene a respectar las reglas siguientes:

No impide la circulación del aire alrededor del aparato.

No utilice utensilios mecánicos o otros dispositivos para acelerar el proceso de

descongelación otros de los recomendados por el fabricante.

No cause daño al circuito refrigerante.

No utilizar aparatos eléctricos en el interior de los compartimentos de la conservación

de los alimentos, si estos no están conformes con el tipo de aparato recomendado por

el fabricante.

ES

2

1 Su frigorífico 3

2 Avisos importantes

sobre la seguridad 4

Finalidad prevista ………………………….4

Productos equipados con dispensador

de agua: ……………………………………..6

Seguridad infantil ………………………….6

Conformidad con la normativa WEEE

y eliminación del aparato al final de su

vida útil: ……………………………………..6

Cumplimiento de la directiva RoHS: 6

Información sobre el embalaje ………..6

Advertencia sobre la seguridad de la

salud ………………………………………….6

Consejos para el ahorro de energía 6

3 Instalación 7

Cuestiones a considerar a la hora de

transportar el frigorífico ………………….7

Antes de usar el frigorífico ………………7

Conexiones eléctricas ……………………7

Eliminación del embalaje ………………..7

Eliminación de su viejo frigorífico ……..8

Colocación e instalación ………………..8

Sustitución de la bombilla interior …...8

Inversión de las puertas …………….......9

4 Preparación 10

5 Uso del frigorífico 11

Panel de control .…………………..…….11

Deshielo …………………………………....12

6 Mantenimiento y limpieza 13

Protección de las superficies de

plástico ……………………………………..13

7 Sugerencias para la

solución de problemas 14

ÍNDICE

Compartimento de cero grados .....12

Seguridad general ………………………...4

Doble sistema de enfriamiento .….....12

que no se adecúen a su producto con exactitud. Si alguno de los elementos reflejados no se

corresponde con el producto que usted ha adquirido, entonces será válido para otros modelos.

1 Su frigorífico

1. Panel de control

2. Luz interior

3. Ventilador de alimentos frescos

4. Rejilla para vino

5. Bandejas ajustables

6. Compartimento de cero grados

7. Tapa del contenedor de verdura

8. Cajón de frutas y verduras

9. Compartimiento de congelación rápida

10. Compartimentos de conservación de alimentos

congelados

11. Estantes de la puerta ajustables

12. Estante para botellas

13. Ventilador del congelador

14. Compartimento frigorífico

15. Compartimento congelador

C Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son esquemáticas y puede

9

14

15 10

13

12

6

7

8

5

4

2

1

311

ES

4

2 Avisos importantes sobre la seguridad

Lea con atención la siguiente información.

No tener en cuenta dicha información

podría acarrear lesiones o daños

materiales. En tal caso, las garantías y los

compromisos de fiabilidad quedarían

anulados.

Se proporcionarán piezas de recambio

originales durante 10 años, después de la

fecha de compra del producto.

Finalidad prevista

Este aparato es disado para usarse

en los siguientes entornos:

interiores y entornos cerrados tales

como domicilios particulares;

Este aparato no se debe usar al aire

libre.

Seguridad general

Cuando desee deshacerse del aparato,

le recomendamos que solicite a su

servicio técnico autorizado la

información necesaria a este respecto,

así como la relación de entidades

locales a las que puede dirigirse.

En caso de dudas o problemas, diríjase

a su servicio técnico autorizado. No

intente reparar el frigorífico sin consultar

con el servicio técnico, ni deje que

nadie lo haga.

Para aparatos equipados con un

compartimento congelador: no

consuma los helados o cubitos de hielo

inmediatamente después de sacarlos

del compartimento congelador, ya que

podría sufrir daños en su boca a causa

del frío.

Para aparatos equipados con un

compartimento congelador: no

deposite bebidas embotelladas o

enlatadas en el compartimento

congelador, ya que podrían estallar.

No toque con la mano los alimentos

congelados, ya que podrían adherirse

a ella.

Desenchufe su frigorífico antes de

proceder a su limpieza o deshielo.

No utilice nunca materiales de

limpieza que usen vapor para limpiar o

descongelar el frigorífico. El vapor podría

entrar en contacto con los elementos

eléctricos y causar cortocircuitos o

descargas eléctricas.

No utilice nunca elementos del frigorífico

tales como la puerta como medio de

sujeción o como escalón.

No utilice aparatos eléctricos en el interior

del frigorífico.

Evite dañar el circuito del refrigerante con

herramientas cortantes o de perforación.

El refrigerante que puede liberarse si se

perforan los canales de gas del

evaporador, los conductos o los

recubrimientos de las superficies causa

irritaciones en la piel y lesiones en los

ojos.

No cubra ni bloquee los orificios de

ventilación de su frigorífico con ningún

material.

Deje la reparación de los aparatos

eléctricos únicamente en manos de

personal autorizado. Las reparaciones

realizadas por personas incompetentes

generan riesgos para el usuario.

En caso de fallo o cuando vaya a realizar

cualquier operación de reparación o

mantenimiento, desconecte el frigorífico

de la corriente apagando el fusible

correspondiente o bien desenchufando

el aparato.

No desenchufe el aparto de la toma de

corriente tirando del cable.

Coloque las bebidas de mayor

graduación alcohólica juntas y en

posición vertical.

No almacene en el frigorífico aerosoles

que contengan sustancias inflamables o

explosivas.

No utilice dispositivos mecánicos u otros

medios para acelerar el proceso de

deshielo distintos de los recomendados

por el fabricante.

Este aparato no debe ser utilizado por

niños o por personas con sus facultades

físicas, sensoriales o mentales reducidas

obien que carezcan de la experiencia y

los conocimientos necesarios, a menos

que lo hagan bajo la supervisión de

personas responsables de su seguridad

o bien tras haber recibido instrucciones

de uso por parte de dichas personas.

5 ES

No utilice un frigorífico que haya sufrido

daños. Consulte con el servicio de

atención al cliente en caso de duda.

La seguridad eléctrica de su frigorífico

sólo estará garantizada si el sistema de

toma de tierra de su domicilio se ajusta a

los estándares.

Desde el punto de vista de la seguridad

eléctrica, es peligroso exponer el aparato

a la lluvia, la nieve o el viento.

Póngase en contacto con el servicio

técnico autorizado en caso de que el

cable de alimentación principal se dañe,

para evitar cualquier peligro.

Nunca enchufe el frigorífico en la toma de

corriente durante su instalación. Existe

peligro de lesiones graves e incluso de

muerte.

Este frigorífico está únicamente diseñado

para almacenar alimentos. No debe

utilizarse para ningún otro propósito.

La etiqueta que contiene los datos

técnicos del frigorífico se encuentra en la

parte interior izquierda del mismo.

Jamás conecte el frigorífico a sistemas de

ahorro de electricidad, ya que podría

dañarlo.

Si el frigorífico está equipado con

una luz azul, no la mire a través de

dispositivos ópticos.

En los frigoríficos de control manual, si se

produce un corte del fluido eléctrico

espere al menos 5 minutos antes de

volver a ponerlo en marcha.

Cuando entregue este aparato a un

nuevo propietario, asegúrese de entregar

también este manual de instrucciones.

Tenga cuidado de no dañar el cable de

alimentación al transportar el frigorífico.

Doblar el cable podría causar un

incendio. Nunca deposite objetos

pesados encima del cable de

alimentación. No toque el enchufe con las

manos mojadas para conectar el aparato.

No enchufe el frigorífico si el enchufe no

encaja con firmeza en la toma de

corriente de la pared.

Por razones de seguridad, no pulverice

agua directamente en la partes

interiores o exteriores de este aparato.

No rocíe cerca del frigorífico sustancias

que contengan gases inflamables tales

como gas propano para evitar riesgos

de incendio y explosiones.

Nunca coloque recipientes con agua

sobre el frigorífico, ya que podría

provocar una descarga eléctrica o un

incendio.

No deposite cantidades excesivas de

alimentos en el frigorífico. Si lo hace, al

abrir la puerta del frigorífico los

alimentos podrían caerse y provocar

lesiones personales o dañar el

frigorífico. Nunca coloque objetos sobre

el frigorífico, ya que podrían caer al abrir

o cerrar la puerta.

No guarde en el frigorífico productos

que necesiten un control preciso de

la temperatura tales como vacunas,

medicamentos sensibles al calor,

materiales científicos, etc.

Desenchufe el frigorífico si no lo va a

utilizar durante un periodo prolongado

de tiempo. Un problema en el cable de

alimentación podría causar un incendio.

Limpie regularmente la punta del

enchufe, ya que de lo contrario puede

provocar un incendio.

Limpie regularmente la punta del

enchufe con un paño seco; de lo

contrario podría provocarse un incendio.

El frigorífico podría moverse si los pies

no están adecuadamente asentados en

el suelo. Fijar adecuadamente los pies

del frigorífico en el suelo puede ayudar a

evitar que se mueva.

Cuando transporte el frigorífico, no lo

aferre del asa de la puerta. De lo

contario, podría romperla.

Cuando tenga que colocar el frigorífico

cerca de otro frigorífico o congelador,

deberá dejar un espacio entre ambos

aparatos de 8 cm como mínimo. De lo

contrario, podría formarse humedad en

las paredes adyacentes.

6 ES

Productos equipados con

dispensador de agua:

La presión de la red de suministro de

agua debe ser de un mínimo de 1 bar. La

presión de la red de suministro de agua

debe ser de 8 bares como máximo.

Use agua potable únicamente.

Seguridad infantil

Si la puerta tiene cerradura, mantenga

la llave fuera del alcance de los niños.

Vigile a los niños para evitar que

manipulen el aparato.

Conformidad con la

normativa WEEE y

eliminación del aparato al

final de su vida útil:

Este producto es conforme

con la directiva de la UE sobre

residuos de aparatos eléctricos

y electrónicos (WEEE)

(2012/19/UE). Este producto

incorpora el símbolo de la

clasificación selectiva para los

residuos de aparatos eléctricos

y electrónicos (WEEE).

Este aparato se ha fabricado con piezas y

materiales de primera calidad, que pueden

ser reutilizados y son aptos para el

reciclado. No se deshaga del producto

junto con sus los residuos domésticos

normales y de otros tipos al final de su vida

útil. Llévelo a un centro de reciclaje de

dispositivos eléctricos y electrónicos.

Solicite a las autoridades locales

información acerca de dichos centros de

recogida.

Cumplimiento de la directiva

RoHS:

El producto que ha adquirido es conforme

con la directiva de la UE sobre la restricción

de sustancias peligrosas (RoHS) (2011/65/

UE). No contiene ninguno de los materiales

nocivos o prohibidos especificados en la

directiva.

Información sobre el

embalaje

El embalaje del aparato se fabrica con

materiales reciclables, de acuerdo con

nuestro Reglamento Nacional sobre Medio

Ambiente.

No elimine los materiales de embalaje junto

con los residuos domésticos o de otro tipo.

Llévelos a un punto de recogida de

materiales de embalaje designado por las

autoridades locales.

Advertencia sobre la

seguridad de la salud

Si el sistema de refrigeración de su

aparato contiene R600a:

Este gas es inflamable. Por lo tanto, procure

no dañar el sistema de enfriamiento ni sus

conductos durante el uso o el transporte del

aparato. En caso de daños, mantenga el

aparato alejado de fuentes potenciales de

ignición que puedan provocar que éste

sufra un incendio, y ventile la estancia en la

que se encuentre el aparato.

Ignore esta advertencia si el sistema de

refrigeración de su aparato contiene

R134a.

El tipo de gas utilizado en el aparato se

indica en la placa de datos ubicada en la

pared interior izquierda del frigorífico. Jamás

arroje el aparato al fuego.

Consejos para el ahorro de

energía

No deje las puertas del frigorífico abiertas

durante periodos largos de tiempo.

No introduzca alimentos o bebidas

calientes en el frigorífico.

No sobrecargue el frigorífico, ya que

entorpecería la circulación del aire en su

interior.

No instale el frigorífico de forma que quede

expuesto a la luz solar directa o cerca de

aparatos que irradien calor tales como

hornos, lavavajillas o radiadores.

Procure depositar los alimentos en

recipientes cerrados.

Productos equipados con compartimento

congelador: puede disponer del máximo

volumen para el depósito de alimentos

retirando el estante o el cajón del

congelador. El consumo energético

que se indica para su frigorífico se ha

calculado retirando el estante o el cajón

del congelador y en condiciones de

máxima carga. No existe ningún riesgo en

la utilización de un estante o cajón según

las formas o tamaños de los alimentos que

se van a congelar.

Descongele los alimentos congelados en

el compartimento frigorífico; ahorrará

energía y preservará la calidad de los

alimentos.

ES

7

3 Instalación

B Recuerde que el fabricante declina

toda responsabilidad en caso de

incumplimiento de las instrucciones de

este manual.

Cuestiones a considerar

a la hora de transportar el

frigorífico

1. El frigorífico debe estar vacío y limpio

antes de proceder a su transporte.

2. Los estantes, accesorios, el can de

frutas y verduras, etc., deben sujetarse

con cinta adhesiva antes de embalar el

frigorífico para evitar que se muevan.

3. Encinte el frigofico una vez embalado

con cinta gruesa y jelo con cuerdas

resistentes. Siga las reglas de transporte

que encontrará impresas en el propio

embalaje.

No olvide que:

El reciclaje de materiales es un asunto

de vital importancia para la naturaleza y

para los recursos del país.

Si desea contribuir al reciclaje de los

materiales de embalaje, solicite más

información a los responsables

medioambientales de su zona o a las

autoridades locales.

Antes de usar el frigorífico

Antes de empezar a usar el frigorífico,

verifique lo siguiente:

1. El interior del frigorífico está seco y el

aire puede circular con libertar por su

parte posterior.

2. Limpie el interior del frigorífico de la

forma recomendada en la sección

“Mantenimiento y Limpieza”.

3. Enchufe el frigorífico a la toma de

corriente. Al abrir la puerta del

frigorífico, la luz interior del

compartimento frigorífico se enciende.

4. Se oye un ruido cada vez

que el compresor se pone en

funcionamiento. El líquido y los gases

contenidos en el sistema de

refrigeración pueden también generar

ruidos, incluso aunque el compresor

no esté funcionando, lo cual es normal.

5. Es posible que las aristas delanteras

del aparato se noten calientes al tacto,

cosa que es perfectamente normal.

Estas zonas deben permanecer

calientes para evitar la condensación.

Conexiones eléctricas

Conecte el frigorífico a una toma de

corriente provista de toma de tierra y

protegida por un fusible de la capacidad

adecuada.

Importante:

La conexión debe cumplir con las

normativas nacionales.

El enchufe de alimentación debe ser

fácilmente accesible tras la instalación.

La tensión especificada debe

corresponder a la tensión de la red

eléctrica.

No use cables de extensión ni

enchufes múltiples para conectar la

unidad.

B Todo cable de alimentacn dañado

debe ser reemplazado por un electricista

cualificado.

B No ponga en funcionamiento el aparato

hasta que esté reparado, ya que existe

peligro de cortocircuito.

Eliminación del embalaje

Los materiales de empaque pueden ser

peligrosos para los niños. Manténgalos

fuera de su alcance o deshágase de ellos

clasificándolos según las instrucciones

para la eliminación de residuos. No los

tire junto con los residuos domésticos

normales.

El embalaje del frigorífico se ha fabricado

con materiales reciclables.

8 ES

Eliminación de su viejo

frigorífico

Deshágase de su viejo frigorífico de

manera respetuosa con el medio ambiente.

Consulte las posibles alternativas a un

distribuidor autorizado o al centro de

recogida de residuos de su municipio.

Antes de proceder a la eliminación del

frigorífico, corte el enchufe y, si las puertas

tuvieran cierres, destrúyalos para evitar que

los niños corran riesgos.

Colocación e instalación

A Si la puerta de entrada a la estancia

donde va a instalar el frigorífico no es

lo suficientemente ancha como para

permitir su paso, solicite al servicio técnico

que retire las puertas del frigorífico y lo pase

de lado a través de la puerta.

1. Instale el frigorífico en un lugar en el que

pueda utilizarse con comodidad.

2. Mantenga el frigorífico alejado de

fuentes de calor y lugares húmedos y

evite su exposición directa a la luz solar.

3. Para que el frigorífico funcione con la

máxima eficacia, debe instalarse en una

zona que disponga de una ventilación

adecuada. Si el frigorífico va a instalarse

en un hueco de la pared, debe dejarse

un mínimo de 5 cm de separación con el

techo y de 5 cm con las paredes. Si el

suelo está cubierto con una alfombra,

deberá elevar el frigorífico 2,5 cm del

suelo.

4. Coloque el frigorífico sobre una

superficie lisa para evitar sacudidas.

5. No instale el frigorífico en estancias

cuya temperatura ambiente sea inferior

a 10ºC.

Sustitución de la bombilla

interior

Para cambiar la bombilla utilizada para

iluminar el frigorífico, póngase en contacto

con el servicio técnico autorizado.

Las bombillas de este electrodoméstico no

sirven para la iluminación en el hogar.

Su propósito es el de ayudar al usuario

a colocar los alimentos en el frigorífico o

congelador de forma cómoda y segura.

Las lámparas utilizadas en este

electrodoméstico deben soportan unas

condiciones físicas extremas como

temperaturas inferiores a -20ºC.

Inversión de las puertas

Proceder en orden numérico.

1

4

3

6

2

5

7

8

9

10

16

18

19

20

14

15

17

12

13

11

9 ES

10 ES

4 Preparación

El frigorífico debe instalarse dejando

una separación no inferior a 30 cm

respecto a fuentes de calor tales como

quemadores, hornos, calefacciones o

estufas y no inferior a 5 cm con respecto

a hornos eléctricos, evitando asimismo

su exposición directa a la luz solar.

La temperatura ambiente de la estancia

donde instale el frigorífico no debe ser

inferior a 10ºC. A temperaturas

inferiores, el frigorífico puede ver

reducida su eficacia.

Asegúrese de limpiar meticulosamente

el interior del frigorífico.

En caso de que vaya a instalar dos

frigoríficos uno al lado del otro, debe

dejar una separación no inferior a 2 cm

entre ellos.

Al utilizar el frigorífico por primera vez,

siga las siguientes instrucciones

referentes a las primeras seis horas.

No abra la puerta con frecuencia.

No deposite alimentos en el interior.

No desenchufe el frigorífico. En caso de

corte del suministro eléctrico ajeno a su

voluntad, consulte las advertencias de la

sección «Sugerencias para la solución

de problemas».

Guarde el embalaje original para futuros

traslados.

ES

5 Uso del frigorífico

Panel de control

11

3. Botón de ajuste de la temperatura

del compartimento frigorífico

Pulse este botón ( ) para ajustar la

temperatura del compartimento frigorífico a

8, 7, 6, 5, 4, 3, 2 y 8… respectivamente.

Pulse este botón para ajustar la temperatura

que desee para el compartimento frigorífico.

4. Botón de ajuste de la temperatura del

compartimento congelador

Pulse este botón ( ) para ajustar la temperatura

del compartimento congelador a -18, -19, -20,

-21, -22, -23, -24, -18… respectivamente. Pulse

este botón para ajustar la temperatura del

compartimento del congelador al valor deseado.

5. Pulse este botón ( ) para activar o

desactivar la función de congelación rápida.

Cuando active la función, el compartimento

congelador se enfriará hasta alcanzar una

temperatura inferior al valor fijado.

6. Aviso de desconexión de la alarma

En caso de apagón/alarma de alta

temperatura, pulse el botón de desconexión

de alarma para eliminar el aviso después de

comprobar los alimentos en el ( )

compartimento del congelador.

7. Eco fuzzy

Pulse el botón Eco-Fuzzy ( ) y manténgalo

pulsado durante 3 segundos para activar la

función eco fuzzy. El aparato comenzará a

funcionar en el modo más económico durante al

menos un mínimo de 6 horas después, y el

indicador de uso económico se iluminará ( ).

Pulse el botón “Eco Fuzzy” y manténgalo pulsado

durante 3 segundos para desactivar la función

“Eco Fuzzy”. Esta luz se iluminará después de 6

horas cuando la función eco fuzzy esté activada

siempre y cuando las puertas no estén abiertas.

ECO luz estará activada si la temperatura del

compartimento del congelador está ajustada a -18ºC.

8.Función de vacaciones

Para activar la función de vacaciones, presione

este botón ( ) durante 3 segundos y se activará

el indicador ( ) de modo vacaciones Cuando la

función de vacaciones está activa, aparece « en

el indicador de temperatura del compartimento

frigorífico y este compartimento no enfría. Esta

función no es adecuada para conservar alimentos

en el compartimento frigorífico. El resto de

compartimentos seguirán refrigerados a la

temperatura ajustada para ellos. Para cancelar

esta función, pulse de nuevo el botón Vacaciones.

Use la función de congelación rápida cuando

desee congelar con rapidez los alimentos

depositados en el compartimento congelador. Si

desea congelar grandes cantidades de

alimentos frescos, active esta función antes de

depositar los alimentos en el aparato.

Si no cancela manualmente la función de

congelación rápida, ésta se cancelará

automáticamente transcurridas veinticinco horas

como máximo o bien una vez el compartimento

congelador alcance la temperatura deseada.

En caso de corte del fluido eléctrico, esta

función no se activará automáticamente al

restablecerse el suministro eléctrico.

Use la función de enfriamiento rápido cuando

desee enfriar con rapidez los alimentos

depositados en el compartimento frigorífico.

Si desea enfriar grandes cantidades de

alimentos frescos, active esta función antes

de depositar los alimentos en el aparato.

Si no cancela manualmente la función de

enfriamiento rápido, ésta se cancelará

automáticamente transcurrida una hora como

máximo o bien una vez el compartimento

frigorífico alcance la temperatura deseada. En

caso de corte del fluido eléctrico, esta función

no se activará automáticamente al

restablecerse el suministro eléctrico.

8

1. Indicador de Encendido/Apagado

Mantenga pulsado el botón de encendido /

apagad o durante 3 segundos para encender o

apagar el frigorífico. El símbolo es encendido

( ) cuando el frigorífico está apagado. Todos

los demás símbolos se apagan.

2.Función de refrigeración rápida

El botón tiene dos funciones. Pulse

brevem ente este botón ( ) para activar o

desactivar la función de enfriamiento rápido.

El indic ador de enfriamiento rápido se apagará

y el aparato volverá a sus valores normales.

123456

7

12 ES

Doble sistema de enfriamiento

Este frigorífico dispone de dos sistemas de

enfriamiento independientes, uno para el

compartimento de alimentos frescos y el otro

para el compartimento congelador. De este

modo, no se mezclan el aire del

compartimento de alimentos frescos y el aire

del compartimento congelador.

Gracias a estos dos sistemas de enfriamiento

independientes, la velocidad de enfriamiento

es muy superior a la de otros frigoríficos. No

se mezclan los olores de los compartimentos

Y además se obtiene un ahorro de energía

adicional porque el deshielo se realiza

individualmente.

Deshielo

A) Compartimento frigorífico

El compartimento del frigorífico se deshiela

de manera automática. El agua del deshielo

circula hasta el conducto de desagüe a

través del recipiente de recogida situado en

la parte trasera del frigorífico.

Compruebe que el extremo del tubo esté

siempre colocado en la bandeja de recogida

del compresor para evitar el derramamiento

de agua sobre los componentes eléctricos o

el suelo.

B)

Compartimento congelador

El deshielo de tipo NO FROST

(antiescarcha) es completamente

automático. No requiere intervención alguna

por su parte. El agua se recoge en la

bandeja del compresor y posteriormente se

evapora por acción del calor que éste

desprende.

Advertencia!

Los ventiladores de los compartimentos

congelador y frigorífico hacen circular aire

frío. No introduzca nunca objetos a través

del protector. No permita que los niños

jueguen con los ventiladores de los

compartimentos congelador y frigorífico. No

deposite nunca productos que contengan

gases inflamables (por ejemplo,

dosificadores, aerosoles, etc.) ni sustancias

explosivas. No cubra los estantes con

ningún material protector que pueda

obstruir la circulación del aire. No permita a

los niños jugar con el electrodoméstico ni

manipular sus mandos. No permita que se

obstruyan los protectores de los

ventiladores con el fin de obtener el mayor

rendimiento posible del electrodoméstico.

Compartimento de cero

grados

Este compartimento está diseñado para

guardar alimentos congelados, que

pueden descongelarse lentamente

(carne, pescado, pollo, etc.) tal como sea

necesario. El compartimento a baja

temperatura es el lugar más fresco del

frigorífico donde pueden guardarse

productos lácteos (queso, mantequilla),

carne, pescado o pollo en excelentes

condiciones.

No coloque las verduras y/o frutas en

este compartimento.

Asegúrese de que los ventiladores no

se encuentran bloqueados (detenidos)

o bloqueados por alimentos o

paquetes. El entorpecimiento o bloqueo

(detención) del ventilador puede derivar

en un incremento de la temperatura

interna del congelador (deshielo).

ES

6 Mantenimiento y limpieza

A No utilice nunca gasolina, benceno o

sustancias similares para la limpieza.

B Le recomendamos desenchufar el

aparato antes de proceder a su limpieza.

C No utilice nunca para la limpieza

instrumentos afilados o sustancias

abrasivas, jabones, limpiadores

dosticos, detergentes ni ceras

abrillantadoras.

C Limpie el armario del frigorífico con agua

tibia y quelo con un paño.

C Para limpiar el interior, utilice un paño

humedecido en un vaso grande de agua

con una cucharadita de bicarbonato

dico disuelta y séquelo con un trapo.

B Asegúrese de que no penetre agua en

el alojamiento de la mpara ni en otros

elementos eléctricos.

B Si no va a utilizar el frigorífico durante un

periodo prolongado, desenchúfelo, retire

todos los alimentos, mpielo y deje la

puerta entreabierta.

C Compruebe regularmente los cierres

herméticos de la puerta para asegurarse

de que estén limpios y sin restos de

alimentos.

C Para extraer las bandejas de la puerta,

retire todo su contenido y, a continuacn,

simplemente empuje la bandeja hacia

arriba desde su base.

C Nunca use agentes de limpieza o agua

que contengan cloro para limpiar las

superficies exteriores y los cromados del

producto, ya que el cloro corroe dichas

superficies metálicas.

Protección de las superficies

de plástico

C No deposite aceites líquidos o alimentos

aceitosos en recipientes no cerrados ya

que dañan las superficies de pstico

de su frigorífico. En caso de derrame de

aceite sobre las superficies de plástico,

limpie y enjuague con agua caliente la

parte afectada de inmediato.

13

ES

7 Sugerencias para la solución de problemas

Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede

ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables

a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características

mencionadas no estén presentes en su producto.

El refrigerador no funciona.

¿Está el frigorífico correctamente enchufado? Inserte el enchufe en la toma de corriente.

¿Están fundidos el fusible principal o el fusible del enchufe al cual ha conectado el

frigorífico? Revise los fusibles.

Condensación en la pared lateral del compartimento refrigerador. (MULTI ZONE,

COOL CONTROL y FLEXI ZONE).

Condiciones ambientales muy frías. Frecuente apertura y cierre de la puerta. Nivel alto de

humedad ambiental. Almacenamiento de alimentos que contienen líquidos en recipientes

abiertos. Dejar la puerta entreabierta.

Ponga el termostato a una temperatura más baja.

Deje la puerta abierta durante menos tiempo o ábrala con menor frecuencia.

Cubra los alimentos almacenados en recipientes abiertos con un material adecuado.

Enjugue el agua condensada con un po seco y compruebe si la condensación

persiste.

El compresor no funciona.

El dispositivo térmico protector del compresor saltará en caso de un corte súbito de

energía o de idas y venidas de la corriente, ya que la presión del refrigerante en el

sistema de enfriamiento aún no se ha estabilizado.

Su frigorífico se pondrá en marcha transcurridos unos 6 minutos. Llame al servicio

técnico si su frigorífico no se pone en marcha transcurrido ese periodo.

El frigorífico se encuentra en el ciclo de descongelación. Esto es normal en un

frigorífico con descongelación automática. El ciclo de descongelación se produce de

forma periódica.

El frigorífico no está enchufado. Compruebe que el enchufe esté firmemente insertado

en la toma de corriente.

¿Está la temperatura correctamente fijada? Hay un corte del fluido eléctrico. Llame a

su electricista.

14

ES

El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados.

Puede que su nuevo frigofico sea s grande que el que tea anteriormente. Esto es

perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante s tiempo.

Es posible que la temperatura ambiente de la estancia sea más alta. Esto es

perfectamente normal.

Es posible que haya enchufado el frigorífico o bien lo haya cargado de alimentos

recientemente. Puede que el frigorífico tarde unas dos horas en enfriarse por completo.

Es posible que recientemente haya depositado grandes cantidades de alimentos en el

frigorífico. Los alimentos calientes pueden ocasionar que el frigorífico trabaje durante más

tiempo hasta alcanzar la temperatura de almacenamiento seguro.

Es posible que las puertas se hayan abierto con frecuencia o que se hayan dejado

entreabiertas por un tiempo prolongado. El aire caliente que ha penetrado en el frigofico

hace que éste funcione durante más tiempo. Abra las puertas con menos frecuencia.

Es posible que la puerta del compartimento frigofico o congelador se haya dejado

entreabierta. Compruebe que las puertas estén bien cerradas.

El frigorífico está ajustado a una temperatura muy baja. Ajuste la temperatura del

frigorífico a un valor s alto y espere a que se alcance dicha temperatura.

La junta de la puerta del compartimento frigorífico o congelador puede estar sucia,

desgastada, rota o no asentada correctamente. Limpie o sustituya la junta. Una junta rota

o dañada hace que el frigorífico funcione durante más tiempo con el fin de mantener la

temperatura actual.

La temperatura del congelador es muy baja, mientras que la del frigorífico es correcta.

La temperatura del congelador está ajustada a un valor muy bajo. Ajuste la temperatura

del congelador a un valors elevado y compruebe.

La temperatura del frigorífico es muy baja, mientras que la del congelador es correcta.

La temperatura del compartimento frigorífico está ajustada a un valor muy bajo. Ajuste la

temperatura del frigofico a un valor s elevado y compruebe.

Los alimentos depositados en los cajones del compartimento frigorífico se están

congelando.

La temperatura del compartimento frigorífico está ajustada a un valor muy bajo. Ajuste la

temperatura del frigofico a un valor s elevado y compruebe.

La temperatura del congelador o el frigorífico es muy alta.

La temperatura del frigofico es ajustada a un valor muy alto. El ajuste de la

temperatura del frigofico afecta a la temperatura del congelador. Cambie la temperatura

del frigorífico o del congelador hasta que alcance un nivel suficiente.

Es posible que la puerta se haya quedado entreabierta. Cierre la puerta del todo.

Es posible que recientemente haya depositado grandes cantidades de alimentos en el

frigorífico. Espere hasta que el frigofico o el congelador alcance la temperatura deseada.

Es posible que el frigorífico haya sido enchufado recientemente. El enfriamiento completo

del frigorífico lleva un tiempo debido a su tamo.

Puede escucharse un sonido parecido al tic tac de un reloj saliendo del frigorífico.

Este ruido procede de la electroválvula del frigorífico. La electroválvula garantiza el flujo

de líquido refrigerante a tras del compartimento, que puede ajustarse a temperaturas

de enfriamiento o congelación así como llevar a cabo funciones de refrigeración. Esto es

perfectamente normal y no es ninguna anomalía.

15

ES

El nivel de ruidos propios del funcionamiento se incrementa cuando el frigorífico está en

marcha.

Las caractesticas de rendimiento del frigorífico pueden cambiar en función de las

variaciones en la temperatura ambiente. Esto es perfectamente normal, no es ninguna

avería.

Vibraciones o ruidos.

El suelo no está nivelado ni es firme. El frigorífico oscila al moverlo lentamente.

Compruebe que el suelo esnivelado y sea firme y capaz de soportar el peso del

frigorífico.

El ruido puede deberse a los elementos guardados en el frigorífico. Tales objetos deben

retirarse de la parte superior del frigofico.

Pueden oírse ruidos como si un líquido se derramara o se pulverizara.

Los líquidos y gases fluyen de acuerdo con los principios de funcionamiento del

frigorífico. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avea.

Puede oírse un ruido parecido al viento.

Se utilizan ventiladores con el fin de hacer que el frigorífico se enfríe con eficiencia. Esto

es perfectamente normal, no es ninguna avería.

Condensación en las paredes interiores del frigorífico.

El tiempo cálido y húmedo favorece la formación de hielo y la condensacn. Esto es

perfectamente normal, no es ninguna avea.

Las puertas están entreabiertas. Asegúrese de que las puertas estén completamente

cerradas.

Es posible que las puertas se hayan estado abriendo con frecuencia o que se hayan

dejado abiertas durante un periodo prolongado. Abra las puertas con menor frecuencia.

Hay humedad en el exterior del frigorífico o entre las puertas.

Puede que haya humedad ambiental. Esto es perfectamente normal en climas húmedos.

Cuando el grado de humedad descienda, la condensación desaparecerá.

Mal olor en el interior del frigorífico.

El interior del frigorífico debe limpiarse. Limpie el interior del frigofico con una esponja

empapada en agua caliente o agua con gas.

Es posible que el olor provenga de algún recipiente o envoltorio. Utilice otro recipiente o

materiales para envolver de una marca diferente.

La puerta (o puertas) no se cierra.

Puede que los paquetes de alimentos depositados no dejen que las puertas se cierren.

Recoloque los paquetes que estén obstruyendo la puerta.

Es probable que el frigorífico no es en posicn completamente vertical sobre el suelo y

que oscile si se lo mueve ligeramente. Ajuste los tornillos de elevacn.

El suelo no está nivelado o no es firme. Compruebe que el suelo esté nivelado y que sea

capaz de soportar el peso del frigorífico.

Los cajones están atascados.

Es posible que algún alimento toque el techo del cajón. Cambie la distribución de los

alimentos en el cajón.

16

Por favor, leia primeiro este manual!

Caro cliente,

Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e

testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço

efectivo.

Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do

seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.

Este manual

Ajudá-lo-á a utilizar o seu equipamento de forma rápida e segura.

Leia o manual antes de instalar e operar o seu equipamento.

Siga as instruções, especialmente as relativas à segurança.

Guarde o manual num local acessível, já que poderá precisar dele mais tarde.

Além disso, leia também os outros documentos fornecidos com o seu produto.

Observe que este manual também pode ser válido para outros modelos.

Os símbolos e as suas descrições

Este manual de instruções contém os seguintes símbolos:

C Informações importantes ou dicas úteis de utilização.

A Aviso contra condições de risco para a vida e a propriedade.

B Aviso contra a voltagem eléctrica.

AVISO!

Afim de assegurar um funcionamento normal do seu equipamento de refrigeração

que utiliza um refrigerador, o R600a, completamente amigo do ambiente

(inflamável apenas sob certas condições), deve observar as seguintes normas:

Não obstrua a livre circulação do ar ao redor do equipamento.

Não utilize dispositivos mecânicos que não os recomendados pelo

fabricante para acelerar a descongelação.

Não destrua o circuito de refrigeração.

Não utilize equipamentos eléctricos que não aqueles que devem ter

sido recomendados pelo fabricante dentro do compartimento para

guardar comida.

PT

2

1 O seu frigorífico 3

2 Avisos importantes de

segurança 4

Uso pretendido …………………………….4

Para produtos com um dispensador de

água; ………………………………………….6

Segurança com crianças ……………….6

Conformidade com a Directiva WEEE e

Eliminação de Resíduos: ……………….6

Cumprimento com a Directiva RoHS6

Informação sobre a embalagem ……..6

Aviso HCA …………………………………..6

O que se pode fazer para economizar

energia ……………………………………….6

3 Instalação 7

Pontos a serem considerados

ao transportar novamente o seu

frigorífico ……………………………………..7

Antes de funcionar o seu frigorífico ….7

Eliminação da embalagem ……………..7

Eliminação do seu frigorífico velho …..8

Colocação e instalação …………………8

Substituição da lâmpada interior……..8

Inverter as portas ………………………....9

CONTEÚDO

4 Preparação 10

5 Utilizar o seu frigorífico 11

Painel de controlo .……………………...11

Descongelação …………………………..12

6 Manutenção e limpeza 13

Protecção das superfícies plásticas 13

7 Soluções recomendadas

para os problemas 14

Compartimento zero graus………...12

Segurança geral………………………...4

Ligação eléctrica..………………………....7

Sistema de arrefecimento duplo.…....12

corresponder exactamente ao seu produto. Se as partes referidas não estiverem

incluídas no produto que adquiriu, é porque são válidas para outros modelos.

1 O seu frigorífico

9. Compartimento de congelação rápida

10. Compartimentos para alimentos congelados

11. Prateleiras da porta ajustáveis

12. Prateleira para garrafas

13. Ventoinha do congelador

14. Compartimento do refrigerador

15. Compartimento do congelador

C As figuras que aparecem neste manual de instruções são esquemáticas e podem não

9

14

15 10

13

12

6

7

8

5

4

2

1

311

1. Painel de controlo

2. Luz interior

3. Ventoinha de alimentos frescos

4. Suporte para garrafas de vinho

5. Prateleiras ajustáveis

6. Compartimento zero graus

7. Tampa do recipiente para vegetais

8. Recipiente para vegetais

PT

4

2 Avisos importantes de segurança

Por favor, reveja as informações

seguintes. A não-observância destas

informações pode causar ferimentos ou

danos ao material. Caso contrário, todas

as garantias e compromissos de

fiabilidade tornar-se-ão inválidos.

Uso pretendido

Este produto está concebido para ser

usado:

áreas internas e fechadas como casas;

em ambientes de trabalho fechados,

como lojas e escritórios;

em áreas de hospedagem fechadas,

como casas rurais, hotéis, pensões.

Este produto não deve ser usado em

exteriores.

Segurança geral

Quando quiser eliminar/desfazer-se do

produto, recomendamos que consulte

o

serviço de assistência e os órgãos

autorizados para obter mais informações.

Consulte o seu serviço de assistência

autorizado para todas as questões e

problemas relativos ao frigorífico. Não

tente reparar e nem permita que ninguém

faça sem notificar os serviços de

assistência autorizados.

Para produtos com um compartimento de

congelador; Não coma cones de gelados

e cubos de gelo imediatamente após

retirá-los do compartimento do

congelador! (Isto pode provocar

queimaduras de frio na sua boca).

Para produtos com compartimento de

congelador; Não coloque bebidas líquidas

enlatadas ou engarrafadas no

compartimento do congelador. Caso

contrário, podem rebentar.

Não toque nos alimentos congelados;

podem ficar presos à sua mão.

Desligue o seu frigorífico da tomada antes

da limpeza ou descongelação.

O vapor e materiais de limpeza

vaporizados nunca deverão ser utilizados

nos processos de limpeza e

descongelação do seu frigorífico. Em tais

casos, o vapor poderá entrar em contacto

com as partes eléctricas e provocar curto-

circuito ou choque eléctrico.

Nunca use as partes do seu frigorífico, tal

como a porta, como meios de apoio ou

degrau.

Não utilize dispositivos eléctricos dentro

do frigorífico.

Não danifique as partes por onde circula a

refrigeração, com ferramentas perfurantes

ou cortantes. O refrigerante que pode

explodir quando os canais de gás do

evaporador, as extensões do tubo ou os

revestimentos da superfície são

perfurados, causa irritações na pele ou

ferimentos nos olhos.

Não cubra ou bloqueie os orifícios de

ventilação do seu frigorífico com nenhum

tipo de material.

Os dispositivos eléctricos só devem ser

reparados por pessoas autorizadas. As

reparações realizadas por pessoas

incompetentes causam riscos ao

utilizador.

Em caso de qualquer falha quer durante

uma manutenção ou num trabalho

de reparação, desligue a alimentação

eléctrica do seu frigorífico, desligando

o fusível correspondente ou retirando a

ficha da tomada.

Não puxe pelo cabo quando for retirar a

ficha da tomada.

Coloque as bebidas com teor alcoólico

mais elevado bem fechadas e na vertical.

Nunca guarde latas de aerossol

inflamáveis e substâncias explosivas no

frigorífico.

Não utilize dispositivos mecânicos

ou outros para acelerar o processo

de descongelação. Siga apenas as

instruções recomendadas pelo fabricante.

Este produto não se destina a ser usado

por pessoas com incapacidades físicas,

sensoriais ou mentais ou sem

conhecimento ou experiência

(incluindo crianças), a menos que sejam

supervisionadas por alguém responsável

pela sua segurança ou que as instrua

sobre o uso do produto.

PT

5

Não utilize um frigorífico avariado.

Consulte o agente autorizado se tiver

qualquer questão.

A segurança eléctrica do seu frigorífico

apenas poderá ser garantida se o

sistema de ligação à terra da sua casa

estiver em conformidade com as

normas.

A exposição do produto à chuva, neve,

sol e vento é perigosa no que toca à

segurança eléctrica.

Para evitar qualquer perigo, contacte o

serviço autorizado se o cabo eléctrico

estiver danificado.

Nunca ligue o frigorífico à tomada de

parede durante a instalação. Caso

contrário, poderá ocorrer perigo de

morte ou ferimentos graves.

Este frigorífico foi concebido unicamente

para guardar alimentos. Não deverá ser

utilizado para quaisquer outros fins.

A etiqueta das especificações técnicas

está localizada na parede esquerda no

interior do frigorífico.

Nunca ligue o seu frigorífico a sistemas

de poupança de electricidade, pois

podem danificá-lo.

Se o frigorífico possuir luz azul, não

olhe para ela com dispositivos

ópticos.

Para frigoríficos controlados

manualmente, aguarde pelo menos 5

minutos para voltar a ligá-lo após uma

falha eléctrica.

Este manual de instruções deverá ser

entregue ao novo proprietário do

produto quando for dado/vendido a

outros.

Evite causar danos ao cabo eléctrico

quando transportar o frigorífico. Dobrar

ocabo pode causar incêndio. Nunca

pouse objectos pesados no cabo

eléctrico. Não toque na ficha com as

mãos molhadas quando a introduz na

tomada para ligar o produto.

Não ligue o frigorífico à tomada, se a

tomada de parede estiver solta.

Não deverá ser vaporizado directamente

nas partes interiores ou interiores do

produto devido a razões de segurança.

Para evitar risco de incêndio e explosão,

não vaporize substâncias que contenham

gases inflamáveis, tais como gás

propano, etc., próximo ao frigorífico.

Não coloque recipientes que contenham

água sobre o topo do frigorífico, visto que

tal poderá resultar em choque eléctrico

ou incêndio.

Não sobrecarregue o frigorífico

com excesso de alimentos. Se

sobrecarregado, os alimentos podem cair

e feri-lo a si e danificar o frigorífico ao abrir

a porta. Nunca coloque objectos no topo

do frigorífico, visto que estes podem cair

quando se abre ou fecha a porta do

frigorífico.

Como precisam de um controlo

de temperatura exacta, as vacinas,

medicamentos sensíveis ao

aquecimento, materiais científicos, etc.,

não deverão ser guardados no frigorífico.

Se não for utilizado por um longo tempo,

o frigorífico deve ser desligado da

tomada. Qualquer problema possível no

cabo eléctrico poderá resultar em

incêndio.

A extremidade da ficha eléctrica deverá

ser limpa regularmente, caso contrário,

poderá provocar incêndio.

A extremidade da ficha eléctrica deverá

ser limpa regularmente com um pano

seco; caso contrário, poderá provocar

incêndio.

O frigorífico pode mover-se se os pés não

estiverem devidamente fixados ao piso.

O ajuste seguro e apropriado dos pés ao

piso pode impedir o frigorífico se mova.

Ao transportar o frigorífico, não segure

pelo puxador da porta. Caso contrário,

pode quebrar.

Se posicionar o seu frigorífico próximo de

outro frigorífico ou arca frigorífica, a

distância entre os dispositivos deve ser

de pelo menos 8 cm. Caso contrário, as

paredes laterais adjacentes podem

humedecer.

PT

6

Para produtos com um

dispensador de água;

A pressão da conduta de água deve ser de

no mínimo 1 bar. A pressão da conduta de

água deve ser de no máximo 8 bar.

Use apenas água potável

Segurança com crianças

Se a porta possuir uma fechadura, a

chave deverá ser mantida afastada

do alcance das crianças.

As crianças devem ser vigiadas para

impedir que brinquem com o

produto.

Conformidade com a

Directiva WEEE e Eliminação

de Resíduos:

Este produto está em

conformidade com a Directiva

WEEE da UE (2012/19/EU).

Este produto porta um símbolo

de classificação para resíduos

de equipamentos eléctricos e

electrónicos (WEEE).

Este produto foi fabricado com

materiais e peças de alta qualidade, que

podem ser reutilizados e reciclados. No fim

da sua vida útil, não elimine o resíduo com

o lixo doméstico normal ou outro lixo.

Leve-o a um centro de recolha para

reciclagem de equipamentos eléctricos e

electrónicos. Consulte as autoridades

locais para se informar sobre estes centros

de recolha.

Cumprimento com a

Directiva RoHS:

O produto que adquiriu está em

conformidade com a Directiva RoHS da

UE (2011/65/EU). Ele não contém

materiais perigosos e proibidos

especificados na Directiva.

Informação sobre a

embalagem

Os materiais de embalagem do produto

são fabricados a partir de materiais

recicláveis, de acordo com as nossas

Normas Ambientais Nacionais. Não elimine

os materiais de embalagem junto com o

lixo doméstico ou outro tipo de lixo.

Encaminhe-os a um ponto de recolha de

materiais de embalagem indicado pelas

autoridades locais.

Aviso HCA

O sistema de arrefecimento do seu

produto contém R600a:

Este gás é inflamável. Por isso, tenha

cuidado em não danificar o sistema de

arrefecimento e a tubagem durante o uso e

transporte. No caso de algum dano,

mantenha o seu produto longe de

potenciais fontes de fogo que possam

fazer com que o produto de incendeie e

ventile o compartimento no qual a unidade

está colocada.

Ignore este aviso se o sistema de

arrefecimento do seu produto contiver

R134a:

O tipo de gás usado no produto está

indicado na placa de características

localizada na parede esquerda no interior

do frigorífico.

Nunca elimine o seu produto no fogo.

O que se pode fazer para

economizar energia

Não deixe as portas do seu frigorífico

abertas durante muito tempo.

Não coloque alimentos ou bebidas

quentes no seu frigorífico.

Não sobrecarregue o seu frigorífico para

que a circulação do ar no interior não

seja dificultada.

Não instale o seu frigorífico sob a luz

solar directa ou próximo de aparelhos

que emitem calor tais como fornos,

máquinas de lavar louça ou radiadores.

Tenha cuidado em manter os seus

alimentos em recipientes fechados.

Para produtos com um compartimento

de congelador; Pode armazenar uma

quantidade máxima de alimentos no

congelador se remover a prateleira

ou gaveta do congelador. O valor do

consumo de energia indicado no seu

frigorífico foi determinado removendo a

prateleira do congelador ou a gaveta e

com carga máxima. Não existe qualquer

risco em utilizar uma prateleira ou gaveta

de acordo com as formas e tamanhos

dos alimentos a serem congelados.

Descongelar os alimentos congelados

no compartimento do frigorífico poupará

energia e preservará a qualidade dos

alimentos.

PT

7

3 Instalação

B Por favor, lembre-se de que o fabricante

o pode ser responsabilizado se não

forem observadas as informações

fornecidas no manual de instrões.

Pontos a serem

considerados ao transportar

novamente o seu frigorífico

1. O seu frigorífico deve ser esvaziado e

limpo antes de ser transportado.

2. As prateleiras, acessórios, gaveta para

frutas e legumes, etc. do seu frigorífico

devem ser firmemente presos com fita

adesiva, devido aos solavancos antes

de voltar a empacotá-lo.

3. A embalagem deve ser amarrada com

fitas grossas e cordas fortes e devem

ser seguidas as normas de transporte

indicadas na mesma.

Não se esqueça…

Todo material reciclado é uma fonte

indispensável para a natureza e para os

nossos recursos nacionais.

Se quiser contribuir para a reciclagem dos

materiais da embalagem, pode obter mais

informações nos organismos relativos ao

ambiente ou junto das autoridades locais.

Antes de funcionar o seu

frigorífico

Antes de iniciar a utilização do seu

frigorífico, verifique o seguinte:

1. O interior do frigorífico está seco e o ar

pode circular livremente na sua parte

traseira?

2. Limpe o interior do frigorífico conforme

recomendado na secção “Manutenção

e limpeza”.

3. Ligue o frigorífico à tomada eléctrica. A

luz interior acender-se-á quando a

porta do frigorífico for aberta.

4. Ouvirá um ruído quando o compressor

começar a trabalhar. O líquido e os

gases no interior do sistema de

refrigeração também podem fazer

algum ruído, mesmo que o compressor

não esteja a funcionar, o que é

perfeitamente normal.

5. As arestas da frente do frigorífico

podem ficar quentes. Isto é normal.

Estas arestas são projectadas para

ficarem quentes, a fim de evitar a

condensação.

Ligação eléctrica

Ligue o seu produto a uma tomada de

terra, que esteja protegida por um fusível

com a capacidade apropriada.

Importante:

A ligação deve estar em concordância

com os regulamentos nacionais.

A ficha do cabo de alimentação deve

estar facilmente acessível após a

instalação.

A voltagem especificada deve ser igual

à sua voltagem eléctrica.

Não devem ser usados cabos de

extensão e fichas multiusos para a

ligação.

B Um cabo de alimentação danificado

deve ser substituído por um electricista

qualificado.

B O produto o deve ser utilizado antes

de ser reparado! risco de choque

eléctrico!

Eliminação da embalagem

Os materiais de embalagem podem ser

perigosos para as crianças. Guarde os

materiais da embalagem fora do alcance

das crianças ou elimine-os, classificando-

os de acordo com as instruções sobre o

lixo. Não os elimine juntamente com o lixo

doméstico normal.

A embalagem do seu frigorífico é

produzida com materiais recicláveis.

PT

8

Eliminação do seu frigorífico

velho

Elimine o seu frigorífico velho sem causar

qualquer perigo ao meio ambiente.

Pode consultar o seu revendedor

autorizado ou o centro de recolha do lixo

do seu município a respeito da

eliminação do seu frigorífico.

Antes de se desfazer do seu frigorífico,

corte a ficha eléctrica e, se houver trincos

nas portas, deixe-os inutilizados, a fim de

proteger as crianças contra qualquer

perigo.

Colocação e instalação

A Se a porta de entrada do

compartimento onde o frigorífico será

instalado não for o suficientemente larga

para que ele passe, chame o serviço de

assistência autorizado para que possam

remover as portas do seu frigorífico e

passá-lo de forma inclinada através da

porta.

1. Instale o seu frigorífico num local que

permita fácil acesso.

2. Mantenha o seu frigorífico longe das

fontes de calor, lugares húmidos e luz

solar directa.

3. Deve existir uma circulação de ar

adequada à volta do seu frigorífico, para

que obtenha um funcionamento

eficiente. Se o frigorífico for colocado

numa reentrância da parede, deve haver

uma distância mínima de 5 cm do tecto

e, pelo menos, 5 cm da parede. Se o

piso for coberto por alcatifa, o seu

produto deve ter uma elevação de

2,5 cm do chão.

4. Coloque o seu frigorífico num pavimento

uniforme para evitar solavancos.

5. Não mantenha o seu frigorífico em

temperaturas ambientes inferiores a

10ºC.

Substituição da lâmpada

interior

Para substituir a lâmpada utilizada para a

iluminação do seu frigorífico, por favor

chame o seu Serviço de Assistência

Autorizado. A(s) lâmpada(s) usada(s)

neste aparelho não é ou não são

adequada(s) para a iluminação do

espaço. A finalidade desta lâmpada é

auxiliar utilizador a colocar produtos

alimentare no frigorífico/congelador de

uma forma confortável e segura.

As lâmpadas usadas neste aparelho têm

de suportar condições físicas extremas,

tais como temperaturas abaixo de -20ºC.

PT

9

Inverter as portas

Proceda em ordem numérica.

1

4

3

6

2

5

7

8

9

10

16

18

19

20

14

15

17

12

13

11

PT

10

4 Preparação

O seu frigorífico deverá ser instalado

a uma distância mínima de 30 cm de

quaisquer fontes de calor, tais como

placas, fornos, aquecimento central e

fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e

não deverá ficar exposto directamente à

luz solar.

A temperatura ambiente do

compartimento onde está instalado

o seu frigorífico não deve ser inferior

a 10ºC. Utilizar o seu frigorífico em

condições de temperatura mais baixas

não é recomendado em atenção à sua

eficiência.

Certifique-se de que o interior do seu

frigorífico esteja completamente limpo.

Se forem instalados dois frigoríficos lado

a lado, deverá existir uma distância

mínima de 2 cm entre eles.

Quando utilizar o seu frigorífico pela

primeira vez, por favor, observe as

seguintes instruções durante as seis

horas iniciais.

A porta não deverá ser aberta

frequentemente.

Deve começar a funcionar vazio, sem

alimentos no interior.

Não retire a ficha da tomada do seu

frigorífico. Se houver uma falha de

energia inesperada, por favor, consulte

os avisos na secção “Soluções

recomendadas para os problemas”.

A embalagem original e os materiais de

esponja deverão ser guardados para

transportes ou deslocações futuras.

5 Utilizar o seu frigorífico

Painel de controlo

PT

11

3. Botão de ajuste da temperatura do

compartimento do frigorífico

Prima es te botão ( ) para ajustar a temperatura

do compartimento do frigorífico para 8, 7, 6, 5, 4,

3, 2, 8 respectivamente. Prima este botão para

ajustar a temperatura do compartimento do

frigorífico para o valor desejado.

4. Botão de ajuste da temperatura do

compartimento do congelador

Prima este botão ( ) para ajustar a temperatura

do compartimento do congelador para -18, -19,

-20, -21, -22, -23, -24, -18... respectivamente.

Prima este botão de ajuste da temperatura

pretendida para o compartimento do congelador.

5. Prima este botão ( ) para ativar ou

desativar a f unção de congelação rápida.

Quanto ativar a função, o compartimento do

congelador será refrigerado até uma

temperatura mais baixa do que o valor definido.

Use a função de congelação rápida quando

quiser congelar rapidamente os alimentos

colocados no compartimento do congelador.

Se quiser congelar grandes quantidades de

alimentos frescos, ative esta função antes

de colocar os alimentos no aparelho.

Se não a cancelar, a congelação rápida

cancelar-se-á automaticamente após 25 horas

ou, no máximo, quando compartimento do

congelador atingir a temperatura pretendida.

Esta função não é reactivada quando a energia

é restabelecida após alguma falha eléctrica.

6. Aviso de alarme desligado

Em caso de alarme de falha de energia/

temperatura elevada, depois de verificar os

alimentos localizados no compartimento do

congelador pressione o botão ( ) de desligar

para eliminar o aviso.

7. Eco fuzzy

Pressione sem soltar o botão Eco Fuzzy ( )

durante 3 segundos para ativar a função Eco

Fuzzy. O frigorífico começa a funcionar no modo

mais económico pelo menos 6 horas depois e o

indicador utilização económica fica aceso ( ).

Pressione sem soltar o botão da função Eco

Fuzzy durante 3 segundos para desativar a

função Eco Fuzzy. Este indicador acenderá após

6 horas quando a função Eco Fuzzy é ativada,

desde que as portas não sejam abertas.

ECO indicador estará ativo se a temperatura

do compartimento do congelador estiver

ajustada para -18ºC.

8.Função Férias

Para ativar a função rias, pressione este botão

( ) durante 3 segundos e o indicador de modo

Férias ( ) é ativado. Se a função de férias estiver

ativa, aparecerá “- -” no indicador de temperatura do

compartimento do frigorífico e não será realizado

qualquer refrigeração ativa no compartimento do

frigorífico. Não é adequado manter os alimentos no

compartimento do frigorífico com esta função. Os

outros compartimentos continuarão a ser

refrigerados, de acordo com a temperatura que têm

definida. Para cancelar esta função pressione o

botão Férias de novo.

Use a função de refrigeração rápida quando quiser

refrigerar rapidamente os alimentos colocados no

compartimento do frigorífico. Se quiser refrigerar

grandes quantidades de alimentos frescos, ative esta

função antes de colocar os alimentos no aparelho.

Se não a cance lar, a refrig eração rápida

cancela-se automaticamente após 1 hora no

máximo ou quando o compartimento do

frigorífico atinge a temperatura desejada. Esta

função não é reactivada quando a energia é

restabelecida após alguma falha eléctrica.

1. Indicador On/Off (ligar/desligar)

Prima o botão On/Off (Ligar/Desligar)

durante 3 segundos para desligar ou ligar o

frigorífico. Quando o frigorífico está

desligado, o símbolo ( ) está aceso. Todos

os outros símbolos estão desligados.

2.Função refrigeração rápida

O botão ( ) tem duas funções. Prima este

botão rapidamente para ativar ou desativar

a função refrigeração rápida. O indicador de

refrigeração rápida desligar-se-á e o

aparelho voltará às suas definições normais.

123456

7

8

12 PT

Descongelação

A) Compartimento do refrigerador

O compartimento do frigorífico

descongela-se automaticamente.

A água da descongelação circula até ao

tubo de drenagem através de recipiente

colocado na parte posterior do frigorífico.

Certifique-se que o tubo esteja colocado

de forma permanente com a sua

extremidade no tabuleiro de recolha no

compressor para evitar o derrame de água

sobre a instalação eléctrica ou no chão.

B) Compartimento do congelador

No tipo NO FROST, a descongelação é

completamente automática. Não é

necessária qualquer intervenção da sua

parte. A água é recolhida na bandeja do

compressor. Devido ao calor do compressor,

a água é evaporada.

Avisos!

As ventoinhas dentro dos compartimentos

do congelador e de alimentos frescos

circulam o ar frio. Nunca introduza objectos

através da protecção. Não permita que as

crianças toquem na ventoinha do congelador

e dos alimentos frescos. Nunca armazene

produtos que contenham gás inflamável (por

exemplo, latas de aerossóis, etc.) ou

substâncias explosivas. Não cubra as

prateleiras com materiais de protecção que

possam obstruir a circulação de ar. Não

permita que as crianças brinquem com o

frigorífico nem com os controlos.

Não obstrua as protecções da ventoinha

para garantir que obtenha o melhor

desempenho do seu equipamento.

Compartimento zero graus

Este compartimento foi concebido para

guardar alimentos congelados que podem

ser descongelados lentamente (carne,

peixe, galinha, etc.) conforme for

necessário. O compartimento de baixa

temperatura é local mais frio do frigorífico,

onde os produtos lácteos (queijo,

manteiga), carne, peixe ou galinha podem

ser guardados em condições ideais de

armazenamento.

Os vegetais e/ou frutos não devem ser

colocados neste compartimento.

Sistema de arrefecimento

duplo

O seu frigorífico está equipado com dois

sistemas separados de arrefecimento, para

arrefecer o compartimento para alimentos

frescos e o compartimento do congelador.

Assim, o ar no compartimento para

alimentos frescos e no compartimento do

congelador não se mistura.

Graças a estes dois sistemas separados de

arrefecimento, a velocidade de arrefecimento

é muito mais alta do que em outros tipos de

frigoríficos. Os odores dos compartimentos

não se misturam. Também ocorre uma

poupança adicional de energia, já que a

descongelação é realizada individualmente.

Verifique se as ventoinhas não estão

bloqueadas (paradas) ou impedidas por

alimentos ou embalagens. Bloquear (parar)

ou impedir a ventoinha pode resultar num

aumento da temperatura interna do

congelador (descongelação).

PT

13

6 Manutenção e limpeza

A Nunca use gasolina, benzeno ou

subsncias semelhantes para a limpeza.

B Recomendamos que desligue a ficha

do equipamento da tomada antes da

limpeza.

B Nunca utilize na limpeza objectos

abrasivos ou pontiagudos, saes,

produtos de limpeza doméstica,

detergentes ou ceras abrilhantadoras.

C Utilize água morna para limpar o exterior

do seu frigorífico e seque-o com um

pano.

C Utilize um pano humedecido numa

solução composta por uma colher de c

de bicarbonato de soda dissolvido em

cerca de meio litro de água para limpar o

interior e depois seque-o.

B Certifique-se de que o entra água no

compartimento da mpada e nos outros

itens eléctricos.

B Se o seu frigorífico o for utilizado

durante um longo peodo de tempo,

remova o cabo de alimentação, retire

todos os alimentos, limpe-o e deixe a

porta entreaberta.

C Verifique regularmente as borrachas

vedantes da porta, para se assegurar

que elas estão limpas e sem restos de

alimentos.

A Para remover os suportes da porta, retire

todo o seu contdo e, em seguida,

basta empurrar cuidadosamente o seu

suporte para cima a partir da base.

A Nunca utilize agentes de limpeza ou

água que contenha cloro para limpar

as supercies externas e as partes

cromadas do produto. O cloro provoca a

corrosão de tais superfícies metálicas.

Protecção das superfícies

plásticas

C Não coloque óleos líquidos ou comidas

cozinhadas no óleo no seu frigorífico em

recipientes abertos, uma vez que podem

danificar as superfícies plásticas do seu

frigorífico. No caso de derrame ou salpico

de óleo nas supercies plásticas, limpe

e enxae a parte correspondente da

superfície com água morna.

PT

14

7 Soluções recomendadas para os problemas

Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar

tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos

de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não

existir no seu produto.

O frigorífico não funciona.

O frigofico tem a ficha eléctrica ligada correctamente à tomada? Introduza a ficha na

tomada de parede.

O fusível da tomada na qual o frigofico es ligado ou o fuvel principal não está

queimado? Verifique o fusível.

Condensação na parede lateral do compartimento do refrigerador (MULTIZONE, COOL

CONTROL e FLEXI ZONE).

Condições ambientais muito frias. Abertura e fecho frequentes da porta. Condões

ambientais de alta humidade. Armazenamento de alimentos que contémquidos em

recipientes abertos. A porta foi deixada entreaberta. Comute o terstato para um grau

mais frio.

Diminua o número de vezes de abertura da porta ou utilize menos frequentemente.

Cubra os alimentos guardados em recipientes abertos com um material apropriado.

Limpe a condensação usando um pano seco e verifique, se persistir.

O compressor não está a funcionar.

A protecção térmica do compressor deixará de funcionar durante falhas ectricas

repentinas ou na extracção/colocação da ficha ectrica, que a preso refrigerante

no sistema de arrefecimento do frigofico ainda o se encontra estabilizada. O seu

frigorífico volta a funcionar aproximadamente 6 minutos depois. Por favor, chame a

assistência se o frigorífico não começar a operar no fim deste período.

O refrigerador es no ciclo de descongelão. Isto é normal num frigorífico de

descongelação totalmente automático. O ciclo de descongelão ocorre periodicamente.

O seu frigofico o es ligado à tomada. Certifique-se de que a ficha está

correctamente ligada à tomada.

A regulação da temperatura está feita correctamente?

A corrente deve ser desligada.

PT

15

O refrigerador está a funcionar frequentemente ou por um longo tempo.

O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situão é perfeitamente

normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo.

A temperatura ambiente pode estar muito elevada. Esta situação é perfeitamente normal.

O frigofico foi ligado à tomada há pouco tempo ou carregado com alimentos. O

arrefecimento total do frigorífico pode demorar mais do que duas horas.

Podem ter sido colocadas recentemente grandes quantidades de alimentos quentes no

frigorífico. Os alimentos quentes obrigam a um funcionamento mais vigoroso do frigorífico

até que alcance a temperatura segura de armazenamento.

As portas podem estar a ser abertas frequentemente ou foram deixadas entreabertas

por longo tempo. O ar quente que entrou no frigorífico faz com que o mesmo tenha que

funcionar por períodos mais longos. Abra as portas com menos frequência.

A porta do compartimento do refrigerador ou do congelador pode ter sido deixada

entreaberta. Verifique se as portas estão completamente fechadas.

O frigofico está ajustado para uma temperatura muito baixa. Ajuste a temperatura do

frigorífico para um grau mais quente e aguarde até que a temperatura seja atingida.

O vedante da porta do refrigerador ou do congelador pode estar sujo, gasto, roto ou

o ajustado correctamente. Limpe ou substitua o vedante. O vedante danificado/roto

faz com que o frigofico funcione por um período de tempo maior para que mantenha a

temperatura actual.

A temperatura do congelador está muito baixa, enquanto que a temperatura do

refrigerador é suficiente.

A temperatura do congelador esajustada para uma temperatura muito baixa. Ajuste a

temperatura do congelador para um grau mais quente e verifique.

A temperatura do refrigerador está muito baixa, enquanto que a temperatura do

congelador é suficiente.

A temperatura do refrigerador pode ter sido ajustada para uma temperatura muito baixa.

Ajuste a temperatura do refrigerador para um grau mais quente e verifique.

Os alimentos guardados nas gavetas do compartimento do refrigerador estão

congelados.

A temperatura do refrigerador pode ter sido ajustada para uma temperatura muito baixa.

Ajuste a temperatura do refrigerador para um grau mais quente e verifique.

A temperatura no refrigerador ou no congelador é muito alta.

A temperatura do refrigerador pode ter sido ajustada para um grau muito alto. O ajuste

do refrigerador tem efeito na temperatura do congelador. Altere a temperatura do

refrigerador ou do congelador aque a temperatura do refrigerador ou do congelador

atinja um nível suficiente.

As portas podem estar a ser abertas frequentemente ou foram deixadas entreabertas por

longo tempo; abra-as menos frequentemente.

A porta poderá ter sido deixada entreaberta; feche-a completamente.

Podem ter sido colocadas recentemente grandes quantidades de alimentos quentes no

frigorífico. Aguarde até que o refrigerador ou o congelador atinja a temperatura desejada.

O frigofico pode ter sido ligado à tomada pouco tempo. O total arrefecimento do

frigorífico leva tempo.

O ruído de funcionamento aumenta quando o frigorífico está a funcionar.

O desempenho de funcionamento do frigorífico pode variar devido às alterões na

temperatura ambiente. Esta situação é normal e o é um problema.

PT

16

Vibrações ou ruído.

O piso o es nivelado ou o é resistente. O frigorífico balança quando deslocado

lentamente. Certifique-se de que o piso é suficientemente forte para suportar o frigorífico,

e nivelado.

O rdo pode ser causado pelos itens colocados sobre o frigorífico. Os itens sobre o topo

do frigofico devem ser removidos.

Há ruídos que surgem do frigorífico como líquidos a verter ou gotejar.

Os fluxos de s e líquidos acontecem conforme os prinpios de funcionamento do seu

frigorífico. Esta situação é normal e não é um problema.

Há um ruído parecido com o vento a soprar.

As ventoinhas são utilizadas para arrefecer o frigorífico. Esta situação é normal e o é

um problema.

Condensação nas paredes internas do frigorífico.

O tempo quente e húmido aumenta a formação de gelo e de condensão. Esta

situão é normal e não é um problema.

As portas poderão ter sido deixadas entreabertas; certifique-se que as mesmas estão

completamente fechadas.

As portas podem estar a ser abertas frequentemente ou foram deixadas entreabertas por

longo tempo; abra-as menos frequentemente.

Há ocorrência de humidade no exterior do frigorífico ou entre as portas.

Poderá existir humidade no ar; isto é bastante normal no tempo mido. Quando a

humidade for menor, a condensação i desaparecer.

Maus odores dentro do frigorífico.

O interior do frigorífico deve ser limpo. Limpe o interior do frigorífico com uma esponja,

água morna ou água com gás.

Alguns recipientes ou materiais de embalagem podem provocar cheiros. Utilize um

recipiente diferente ou um material de embalagem de marca diferente.

A porta não está fechada.

Os pacotes de alimentos podem impedir o fecho da porta. Coloque de outra forma as

embalagens que eso a obstruir a porta.

O frigofico não es completamente na vertical no pavimento e balanceia quando

ligeiramente movido. Ajuste os parafusos de elevação.

O piso o é lido ou não está nivelado. Certifique-se de que o piso es nivelado e

capaz de suportar o frigorífico.

As gavetas para frutos e legumes estão bloqueadas.

Os alimentos podem estar a tocar o tecto da gaveta. Arrume novamente os alimentos na

gaveta.

Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi!

Drodzy Klienci,

Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i

sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie

Wam dobrze służył.

Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu

przed jego uruchomieniem i zachować ją do wglądu w przyszłości.

Instrukcja niniejsza

Pomoże używać tego urządzenia sprawnie i bezpiecznie.

Przeczytajcie tę instrukcję przed zainstalowaniem i uruchomieniem lodówki.

Postępujcie zgodnie z tymi wskazówkami, zwłaszcza dotyczącymi

bezpieczeństwa.

Przechowujcie te instrukcję w łatwo dostępnym miejscu, bo może się przydać

później.

Prosimy przeczytać także inne dokumenty dostarczone wraz z lodówką.

Instrukcja ta może odnosić się także do innych modeli.

Symbole i ich znaczenie

Niniejsza instrukcja obsługi zawiera następujące symbole:

C Ważne informacje lub przydatne wskazówki użytkowania.

A Ostrzeżenie przed zagrożeniem życia i mienia.

B Ostrzeżenie przed porażeniem elektrycznym.

Wyrób ten nosi symbol selektywnego sortowania odpadów urządzeń

elektrycznych i elektronicznych (WEEE).

Znaczy to, że w celu zminimalizowania oddziaływania na środowisko

naturalne wyrób ten należy poddać utylizacji lub rozebrać zgodnie z

Dyrektywą Europejską 2002/96/WE. Bliższe informacje uzyskać można od

władz lokalnych lub regionalnych.

Ze względu na zawartość substancji szkodliwych wyroby elektroniczne nie

poddane procesowi selektywnego sortowania mogą być niebezpieczne dla

środowiska naturalnego i zdrowia ludzi.

Utylizacja

UWAGA!

Aby zapewnić normalną pracę tej, wykorzystującej całkowicie przyjazny

środowisku (łatwopalny tylko w pewnych warunkach) środek chłodniczy R600a,

chłodziarko-zamrażarki, należy przestrzegać następujących zasad:

Nie należy blokować swobodnego przepływu powietrza wokół chłodziarko-zamrażarki.

W celu przyśpieszenia rozmrażania nie należy używać żadnych innych urządzeń

mechanicznych niż zalecane przez producenta.

Nie wolno uszkodzić obwodu chłodniczego.

Wewnątrz komory przechowywania żywności nie należy używać żadnych innych

urządzeń elektrycznych niż ewentualnie zalecanych przez producenta.

2 PL

1 Oto Wasza chłodziarka 3

2 Ważne ostrzeżenia dot.

bezpieczeństwa 4

Zamierzone przeznaczenie …………….4

Ogólne zasady bezpieczeństwa ………4

Bezpieczeństwo dzieci ………………….6

Ostrzeżenie HCA ………………………....6

Co robić, aby oszczędzać energię...6

3 Instalacja 7

W razie potrzeby ponownego

transportu chłodziarki należy

przestrzegać następujących

wskazówek: ………………………………..7

Przed uruchomieniem chłodziarki ……7

Połączenia elektryczne ….……….. 7

Usuwanie opakowania …………………..8

Utylizacja starej chłodziarki …………….8

Ustawienie i instalacja ……………………8

Wymiana żarówki oświetlenia

wewnętrznego …………………………...8

4 Przygotowanie 10

Przekładanie drzwi………………………… 9

5 Korzystanie z lodówki 11

Panel sterowania ………………………..11

Rozmrażanie …………………………...…12

6 Konserwacja i czyszczenie 13

Zabezpieczenia powierzchni

plastykowych …………………………….13

7 Zalecane rozwiązania

problemów 14

SPIS TREŚCI

Podwójny system chłodzący.…..….12

Komora temperatury zero ……..……..12

1 Oto Wasza chłodziarka

1) Panel sterowania

2) Oświetlenie wewnętrzne

3) Wentylator komory chłodzenia

4) Półka na wino

5) Ruchome półki

6) Komora 0°C

7) Szyba pokrywy

8) Pojemnik na świeże warzywa

C Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą ściśle odpowiadać.

Waszemu modelowi lodówki. Jeśli pewnych części nie ma w Waszej lodówce, to

znaczy, że odnoszą się do innych modeli.

9) Komora szybkiego zamrażania

10) Komory do przechowywania

żywności mrożonej

11) Ustawiane półki w drzwiach

12) Półka na butelki

13) Wentylator komory zamrażania

14) Komora chłodziarki

15) Komora zamrażalnika

3 PL

9

14

15 10

13

12

6

7

8

5

4

2

1

311

PL

4

2 Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa

Prosimy przeczytać następujące

ostrzeżenia. Ich nieprzestrzeganie

grozi obrażeniami lub uszkodzeniem

mienia. W takim przypadku tracą

ważność wszelkie gwarancje i

zapewnienia niezawodności.

Oryginalne części zamienne będą

dostępne przez 10 lat od daty zakupu

produktu.

Zamierzone przeznaczenie

Urdzenie mna używać wyłącznie

w gospodarstwie domowym oraz:

na zapleczu kuchennych personelu

w sklepach, biurach i w innych

miejscach pracy;

w kuchniach wiejskich i przez gości

hotelowych, w motelach i innych

tego rodzaju miejscach;

w pensjonatach serwujących nocleg

ze śniadaniem;

cateringu i w innych tego rodzajach

zastosowaniach niedetalicznych.

Nie należy używać jej na dworze.

Nie nadaje s do ytkowania

na dworze, nawet w miejscach

zadaszonych.

Ogólne zasady

bezpieczeństwa

Gdy zechcecie pozbyć się tego

urządzenia/ złomować je, zalecamy

skonsultowanie się z

autoryzowanym serwisem, aby

uzyskać potrzebne informacje i

poznać kompetentne organa.

Konsultujcie się z Waszym

autoryzowanym serwisem w

sprawach wszelkich pytań i

problemów związanych z tą

lodówką. Bez powiadomienia

autoryzowanego serwisu nie wolno

samemu ani innym osobom

naprawiać chłodziarki.

Nie jedzcie lodów ani lodu

bezpośrednio po wyjęciu ich z

zamrażalnika! (Może to

spowodować odmrożenia w

ustach).

Nie wkładajcie do zamrażalnika

napojów w puszkach ani w

butelkach. Mogą wybuchnąć.

Nie dotykajcie palcami mrożonej

żywności, bo może do nich

przylgnąć.

Do czyszczenia i rozmrażania

lodówki nie wolno stosować pary

ani środków czyszczących w tej

postaci. W takich przypadkach para

może zetknąć się z częściami

urządzeń elektrycznych i

spowodować zwarcie albo

porażenie elektryczne.

Nie wolno używać żadnych części

lodówki, takich jak drzwiczki, jako

podpory ani stopnia.

Wewnątrz lodówki nie wolno używać

urządzeń elektrycznych.

Nie wolno uszkadzać obwodu

chłodzącego, w którym krąży środek

chłodzący, narzędziami do wiercenia

i cięcia. Środek chłodzący, który

może wybuchnąć skutkiem

przedziurawienia przewodów

gazowych parownika, przedłużeń rur

lub powłok powierzchni, może

spowodować podrażnienia skóry lub

obrażenia oczu.

Nie przykrywajcie żadnym

materiałem ani nie blokujcie

otworów wentylacyjnych w lodówce.

Urządzenia elektryczne naprawiać

mogą tylko wykwalifikowani

fachowcy. Naprawy wykonywane

przez osoby niekompetentne mogą

powodować zagrożenie dla

użytkowników.

W razie jakiejkolwiek awarii, a także

w trakcie prac konserwacyjnych lub

napraw, odłączcie lodówkę od

zasilania z sieci albo wyłączając

odnośny bezpiecznik, albo wyjmując

wtyczkę z gniazdka.

5 PL

Wyjmując przewód zasilający z

gniazdka należy ciągnąć za wtyczkę,

nie za przewód.

Napoje o wyższej zawartości alkoholu

wkładajcie do lodówki w ściśle

zamkniętych naczyniach i w pozycji

pionowej.

W urządzeniu nie należy przechowywać

substancji wybuchowych ani

pojemników z łatwopalnymi gazami

pędnymi.

W celu przyśpieszenia procesu

rozmrażania lodówki nie należy

używać

żadnych urządzeń mechanicznych ani

innych środków poza zalecanymi przez

jej producenta.

Urządzenie to nie jest przeznaczone do

obsługi przez osoby (w tym dzieci) z

ograniczoną sprawnością fizyczną,

zmysłową lub umysłową, czy bez

odpowiedniego doświadczenia i

umiejętności, i le nie zapewni się im

nadzoru lub i nstrukcji jego użytkowania

ze strony osoby odpowiedzialnej za ich

bezpieczeństwo.

Nie uruchamiajcie lodówki, jeśli jest

uszkodzona. W razie wątpliwości należy

się skonsultować z serwisem.

Bezpieczeństwo elektryczne tej lodówki

gwarantuje się tylko jeśli system

uziemienia Waszej instalacji domowej

spełnia wymogi norm.

Wystawianie tego urządzenia na

działanie deszczu, śniegu, słońca i

wiatru zagraża jego bezpieczeństwu

elektrycznemu.

W razie uszkodzenia przewodu

zasilającego itp. skontaktujcie się z

autoryzowanym serwisem, aby nie

narażać się na zagrożenie.

W trakcie instalowania chłodziarki nigdy

nie wolno włączać wtyczki

w gniazdko w ścianie. Może to

zagrażać śmiercią lub poważnym

urazem.

Chłodziarka ta służy wyłącznie do

przechowywania żywności. Nie należy

jej używać w żadnym innym celu.

Etykietka z danymi technicznymi

chłodziarki umieszczona jest po lewej

stronie w jej wnętrzu.

Nie przyłączaj tej chłodziarki do

systemu oszczędzania energii,

ponieważ może to ją uszkodzić.

Jeśli chłodziarka wyposażona

jest w niebieskie światło, nie

patrz na nie poprzez przyrządy

optyczne.

Jeśli od ręcznie nastawianej

chłodziarki odłączy się zasilanie,

prosimy odczekać co najmniej 5

minut, zanim ponownie się je załączy.

Jeżeli zmieni się właściciel tej

chłodziarki, niniejszą instrukcję

obsługi należy przekazać wraz z nią

nowemu właścicielowi.

Przy przesuwaniu chłodziarki uważaj,

żeby nie uszkodzić przewodu

zasilającego. Aby zapobiec pożarowi

nie wolno skręcać tego przewodu.

Nie ustawiać na przewodzie żadnych

ciężkich przedmiotów.

Gdy wtyczka chłodziarki jest

wsadzona do gniazdka nie wolno jej

dotykać wilgotnymi dłońmi.

Nie wsadzaj wtyczki chłodziarki do

obluzowanego gniazdka.

Ze względów bezpieczeństwa nie

pryskaj wodą bezpośrednio na

zewnętrzne ani na wewnętrzne

części chłodziarki.

Ze względu na zagrożenie pożarem

i wybuchem nie rozpylaj

łatwopalnych materiałów, takich jak

gaz propan itp., w pobliży

chłodziarki.

Nie stawiaj na chłodziarce

przedmiotów wypełnionych wodą,

ponieważ grozi to porażeniem

elektrycznym lub pożarem.

PL

6

Nie przeciążaj chłodziarki nadmierną

ilością żywności. Nadmiar żywności

może wypaść, gdy otwiera się

drzwiczki, narażając użytkownika na

obrażenia ciała lub uszkodzenie

chłodziarki. Nie wolno stawiać żadnych

przedmiotów na chłodziarce, ponieważ

mogą spaść przy otwieraniu lub

zamykaniu drzwiczek.

W chłodziarce nie należy

przechowywać żadnych materiałów,

które wymagają utrzymania w pewnej

temperaturze, takich jak szczepionki,

lekarstwa wrażliwe na temperaturę,

materiały do badań naukowych itp.

Jeśli chłodziarka ma być nieużywana

przez dłuższy czas, należy wyjąc jej

wtyczkę z gniazdka. Uszkodzenie

izolacji elektrycznej przewodu

zasilającego może spowodować pożar.

Czubek wtyczki elektrycznej należy

regularnie czyścić, w przeciwnym razie

może spowodować pożar.

Czubki wtyczki należy regularnie

czyścić suchą ściereczką,

w przeciwnym razie mogą

spowodować pożar.

Jeśli nastawialne nóżki nie stoją pewnie

na podłodze, chłodziarka może się

przesuwać. Prawidłowa regulacja

nóżek chłodziarki zapewnia jej

stabilność na podłodze.

Jeśli chłodziarka ma klamkę w

drzwiach nie należy ciągnąć za nią, gdy

przesuwa się chłodziarkę, ponieważ

można w ten sposób odłączyć ją od

chłodziarki.

Jeśli musisz ustawić chłodziarkę obok

innej chłodziarki lub zamrażarki,

odległość między tymi urządzeniami

musi wynosić co najmniej 8 mm. W

przeciwnym razie na ich ustawionych

naprzeciw siebie bocznych ścianach

może skraplać się wilgoć.

Ciśnienie wody w instalacji

wodociągowej musi wynosić co

najmniej 1 bar. Ciśnienie wody w

instalacji wodociągowej nie może

przekraczać 8 bar.

Używaj wyłącznie wody pitnej.

Bezpieczeństwo dzieci

Jeśli drzwiczki zamykane są na

klucz, należy go chronić przez

dostępem dzieci.

Należy zapewnić opiekę dzieciom,

aby nie bawiły się lodówką.

Ostrzeżenie HCA

Jeśli chłodziarka ta wyposażona

jest w system chłodniczy

zawierający R600a:

Gaz ten jest łatwopalny. Należy zatem

uważać, aby w trakcie jego

użytkowania i transportu nie

uszkodzić systemu i przewodów

chłodzenia. W razie uszkodzenia,

należy trzymać chłodziarkę z dala

od potencjalnych źródeł ognia, które

mogą spowodować jej pożar i należy

wietrzyć pomieszczenie, w którym jest

umieszczona.

Prosimy zignorować to

ostrzeżenie, jeśli chłodziarka

ta wyposażona jest w system

chłodniczy zawierający R134a.

Oznaczenie gazu zastosowanego w

danej chłodziarce można odczytać z

tabliczki znamionowej umieszczonej z

lewej strony w jej wnętrzu.

Nie należy złomować chłodziarki przez

jej spalenie.

Co robić, aby oszczędzać

energię.

Nie zostawiajcie drzwiczek lodówki

otwartych na dłużej.

Nie wkładajcie do lodówki gorących

potraw ani napojów.

Nie przeładowujcie lodówki tak, aby

przeszkadzało to w krążeniu powietrza

w jej wnętrzu.

Nie instalujcie lodówki tam, gdzie

narażona będzie na bezpośrednie

działanie słońca ani w pobliżu urządzeń

wydzielających ciepło takich jak

piecyki, zmywarki do naczyń lub

grzejniki.

Pamiętajcie, aby żywność

przechowywać w zamkniętych

pojemnikach.

Po wyjęciu półki lub szuflady z komory

zamrażalnika można do niego włożyć

maksymalna ilość żywności.

Deklarowane zużycie energii przez

chłodziarkę określono przy półce lub

szufladzie wyjętej z komory zamrażania

i przy maksymalnym wypełnieniu

żywnością. Używanie półki lub szuflady

odpowiednio do kształtów i rozmiarów

zamrażanej żywności jest bezpieczne.

7 PL

3 Instalacja

C Należy pamtać, że producent nie

ponosi odpowiedzialnci, jeśli

ignorowane informacje podane w

niniejszej instrukcji.

W razie potrzeby ponownego

transportu chłodziarki należy

przestrzegać następujących

wskazówek:

1. Przed transportem należy codziar

opróżnić i oczyśc.

2. Przed ponownym zapakowaniem

chłodziarki, półki, akcesoria, pojemnik

na warzywa itp. należy przymocow

taśmą klejącą zabezpieczając je

przed wstrsami.

3. Opakowanie naly obwiąz

grubą taśmą i silnymi sznurkami

i przestrzeg reg transportu

wydrukowanych na opakowaniu.

Prosimy pamiętać…

Wszystkie surowce wtórne stanowią

niezbywalne źródło oszczędności

zasobów naturalnych i krajowych.

Osoby pragnące przyczynić się do

wtórnego wykorzystania materiałów

opakunkowych, mogą uzyskać

dodatkowe informacje od instytucji

ochrony środowiska lub władz

lokalnych.

Przed uruchomieniem

chłodziarki

Przed rozpoczęciem użytkowania

chłodziarki, należy sprawdzić:

3. Włączyć wtyczkę chłodziarki w

gniazdko w ścianie. Po otwarciu

drzwiczek chłodziarki zapali się światło

we wnętrzu jej komory chłodzenia.

4. Po uruchomieniu sprężarki usłyszycie

jej szum. Płyny i gazy zawarte w

systemie chłodzenia także mogą

powodować szumy, nawet jeśli nie

działa sprężarka i jest to zupełnie

normalne.

5. Przednie krawędzie lodówki mogą

się nieco nagrzewać. Jest to całkiem

normalne. Te obszary powinny się

nagrzewać, co zapobiega skraplaniu się

pary.

Połączenia elektryczne

Lodówkę przyłącza się do gniazdka z

uziemieniem zabezpieczonego

bezpiecznikiem o odpowiedniej

wydajności.

Ważne:

Przyłączenie lodówki musi być

zgodne z przepisami krajowymi.

Po instalacji wtyczka zasilania musi

być łatwo dostępna.

1. Czy wnętrze chłodziarki jest suche

i czy powietrze może swobodnie

krążyć za chłodziarką?

2. Oczyścić wnętrze chłodziarki,

zgodnie z zaleceniami podanymi w

rozdziale „Konserwacja i czyszczenie”.

Podane tam napcie musi b równe

napięciu w Waszej sieci zasilacej.

Do przączenia nie można yw

przeaczy, ani przewodów z

wieloma wtyczkami.

B Uszkodzony przewód zasilający

musi wymienić upowniony i

wykwalifikowany elektryk.

B Nie można ponownie uruchomić

produktu przed jego

naprawieniem! Grozi to

porażeniem elektrycznym!

8 PL

Usuwanie opakowania

Materiały opakunkowe mogą być

niebezpieczne dla dzieci. Należy

chronić materiały opakunkowe przed

dostępem dzieci, albo usunąć je

zgodnie z instrukcją odpowiednią dla

odpadków ich kategorii. Nie można

pozbywać się ich w taki sam sposób,

jak innych odpadków domowych.

Opakowanie tej chłodziarki

wyprodukowano z surowców

wtórnych.

Utylizacja starej chłodziarki

Starej chłodziarki należy pozbyć się

tak, aby nie zaszkodzić środowisku

naturalnemu.

W sprawie omowania lodówki

możecie skonsultow s z

autoryzowanym sprzedaw lub

punktem zbiorki suroww wtórnych

w swojej miejscowości.

Przed złomowaniem lodówki

należy odciąć wtyczkę zasilania

elektrycznego, a jeśli w drzwiczkach

są jakieś zamki, należy je trwale

uszkodzić, aby zapobiec zagrożeniu

dzieci.

Ustawienie i instalacja

1. Chłodziarkę należy zainstalować

w miejscu, w którym łatwo będzie ją

używać.

2. Chłodziarka musi stać z dala od

źródeł ciepła, miejsc wilgotnych i

bezpośrednio nasłonecznionych.

3. Aby uzyskać wydajną pracę

chłodziarki, należy zapewnić

odpowiednią wentylację wokół niej.

Jeśli chłodziarka ma stanąć we wnęce

w ścianie, należy zachować co

najmniej 5 cm odstęp od sufitu

i ściany. Jeśli podłoga pokryta jest

wykładziną dywanową, chłodziarka

musi stać 2,5 cm ponad powierzchnią

podłogi.

4. Aby uniknąć wstrząsów, chłodziarkę

należy ustawić na równej powierzchni

podłogi.

5. Temperatura w otoczeniu chłodziarki

nie może spadać poniżej 10°C.

Wymiana zarówki oswietlenia

wewnetrznego

Aby wymienię lampkę używaną do

oświetlenia chłodziarki, prosimy wezwać

autoryzowany serwis. Lampa (lampy)

wykorzystywane w tym urządzeniu nie

są przeznaczone do oświetlania

pomieszczeń. Lampa ta ma pomagać

użytkownikowi wygodnie i bezpiecznie

umieszczać pożywienie w lodówce/

zamrażarce. Żarówki używane w

urządzeniu muszą wytrzymywać

ekstremalne warunki fizyczne, jak np.

temperatury poniżej -20°C.

A Jeśli drzwiczki wejściowe do

pomieszczenia, w którym ma być

zainstalowana chłodziarka, są zbyt

wąskie, aby chłodziarka mogła przez

nie przejść, należy wezwać

autoryzowany serwis, który zdejmie z

niej drzwiczki i przeniesie ją bokiem

przez drzwi.

9 PL

Przekładanie drzwi

Postępuj w kolejności zgodnej z numeracją.

1

4

3

6

2

5

7

8

9

10

16

18

19

20

14

15

17

12

13

11

10 PL

4 Przygotowanie

C Chłodziarkę naly zainstalow

przynajmniej 30 cm od źród ciea

takich jak kuchenka, kaloryfer lub

piec, i przynajmniej 5 cm od piecyka

elektrycznego, a także że należy

chron ją przez bezprednim

działaniem słońca.

C Temperatura otoczenia w

pomieszczeniu, gdzie instaluje się

chłodziarkę, powinna wynosić

co najmniej 10°C. Ze względu

na wydajność chłodziarki nie

zaleca się użytkowania jej

niższych temperaturach.

C Prosimy upewnić się, że wnętrze

chłodziarki zosto doadnie

oczyszczone.

C Jeśli zainstalowane maja b dwie

chłodziarki obok siebie, naly

zachow co najmniej 2 cm odstęp

między nimi.

C Przy pierwszym uruchomieniu

chłodziarki prosimy przez pierwsze

szć godzin przestrzegać

następujących instrukcji.

Nie należy zbyt często otwier

drzwiczek.

Należy uruchom ja pus, bez

żadnej żywności we wtrzu.

Nie należy wączać wtyczki

chłodziarki z gniazdka. W

przypadku awarii zasilania, której nie

można samemu naprawić, prosimy

zastosow s do ostrzeżenia z

rozdziałuZalecane rozwiązania

problew”.

C Oryginalne opakowanie i elementy

z pianki naly zachow

do przysego transportu lub

przeprowadzek.

11 PL

5 Korzystanie z lodówki

Panel sterowania

3. Przycisk nastawienia temperatury

w komorze chłodzenia

Naciskając ten przycisk ( ), można nastawić

temperaturę w komorze chłodzenia

odpowiednio na 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 8 itd. stopni.

Naciśnij ten przycisk, aby nastawić żądaną

temper aturę w komorze chłodzenia.

4. Przycisk nastawienia temperatury w

ko morze zamrażania

Ten przycisk ( ) należy nacisnąć, aby nastawić

temperaturę zamrażalnika odpowiednio na -18,

-19, -20, -21, -22, -23, -24, -18… stopni. Aby

nastawić żądaną temperaturę w komorze

zamrażalnika, należy nacisnąć ten przycisk.

5. Funkcja szybkiego zamrażania

Aby włączyć lub wyłączyć funkcję szybkiego

zamrażania, należy nacisnąć ten przycisk

( ). Po włączeniu tej funkcji komora

zamrażarki zostanie schłodzona do

temperatury niższej niż ustawiona wartość.

Korzystaj z funkcji szybkiego zamrażania, aby

szybko zamrozić żywność umieszczoną w

komorze zamrażalnika. Jeśli zamrażana ma

być znaczna ilość świeżej żywności, zaleca się

uruchomienie tej funkcji przed włożeniem

żywności do zamrażalnika.

Jeśli nie zostanie wyłączone szybkie

zamrażanie, funkcja wyłączy się

automatycznie po 25 godzinach lub gdy

temperatura w komorze zamrażalnika

osiągnie żądaną wartość. Funkcja nie zostanie

automatycznie włączona w momencie

przywrócenia zasilania po jego awarii.

6. Ostrzeżenie o wyłączeniu alarmu

W przypadku alarmu awarii zasilania/

wysokiej temperatury po sprawdzeniu

produktów w komorze zamrażalnika należy

nacisnąć przycisk wyłączania alarmu ( ),

aby usunąć to ostrzeżenie.

7. Eco fuzzy

Aby uruchomić funkcję Eco fuzzy, naciśnij i przez

3 sekundy przytrzymaj przycisk ( ) Eco fuzzy.

Chłodziarka zostanie uruchomiona w najbardziej

oszczędnym trybie co najmniej 6 godzin później,

co zostanie potwierdzone zapaleniem s

wskaźnika oszczędnego użytkowania ( ). Aby

wyłączyć funkcję Eco fuzzy, naciśnij i przez 3

sekundy przytrzymaj przycisk Eco fuzzy. Ten

wskaźnik zapali się po 6 godzinach, gdy włączona

będzie funkcja Eco fuzzy, pod warunkiem, że

drzwiczki nie są otwarte.

ECO Wskaźnik będzie aktywny, jeśli temperaturę

komory zamrażania nastawiono na -18 stopni.

8. Tryb wakacyjny

Aby aktywować tryb wakacyjny, należy nacisnąć i

przytrzymać ten przycisk ( ) przez 3 sekundy,

a wskaźnik trybu wakacyjnego ( ) zostanie

aktywowany. Gdy funkcja trybu wakacyjnego jest

aktywna, na wskaźniku temperatury w komorze

chłodziarki wyświetla się „- -” i komora ta nie jest

aktywnie chłodzona. Gdy ta funkcja jest włączona,

nie należy trzymać żywności w komorze

chłodziarki. Inne komory będą nadal chłodzone

zgodnie z odpowiednimi nastawami temperatur.

Aby anulować funkcję, należy ponownie

nacisnąć przycisk trybu wakacyjnego (Vacation).

Korzystaj z funkcji szybkiego chłodzenia,

kiedy chcesz szybko schłodzić żywność

umieszczoną w komorze chłodzenia. Jeśli

schłodzona ma być znaczna ilość świeżej

żywności, zaleca się uruchomienie tej funkcji

przed włożeniem żywności do chłodziarki.

Jeśli nie zostanie wyłączone szybkie

chłodzenie, funkcja ta wyłączy się

automatycznie maksymalnie po godzinie lub

gdy temperatura w komorze chłodziarki

osiągnie żądaną wartość. Funkcja nie zostanie

automatycznie włączona w momencie

przywrócenia zasilania po jego awarii.

1. Wskaźnik On/Off

Naciskaj przycisk On/Off [Wł./Wył.] przez 3

sekundy, aby włączyć lub wyłączyć lodówkę.

Gdy chłodziarka nie pracuje, symbol ( ) świeci

si ę. Wszystkie pozostałe symbole wyłączone.

2.Funkcja szybkiego chłodzenia

Przycisk ( ) ma dwie funkcje. Krótkie

naciśnięcie włącza lub wyłącza funkcję szybkiego

chłodzenia. Wskaźnik „Quick Cool” zgaśnie i

ustawienia powrócą do normalnych wartości.

123456

7

8

12 PL

Komora chłodziarki rozmraża się

automatycznie. Rozmrażana woda

spływa kanałem ściekowym do

pojemnika zbiorczego z tyłu chłodziarki.

Sprawdź, czy rura ta jest trwale

umieszczona z końcem w tacy zbiorczej

na sprężarce aby zapobiec rozlewaniu się

wody na instalacje elektryczne i podłogę.

B) Zamrażarka

Rozmrażanie typu NO FROST jest

całkowicie automatyczne. Nie potrzebna

jest żadna interwencja z Waszej strony.

Woda zbiera się w misce sprężarki. Woda

ta paruje pod wpływem ciepła sprężarki.

Ostrzeżenie!

Wen tylator w komorach zamrażarki i

żywności świeżej obraca zimne

powietrze. Nie wolno wsadzać żadnych

przedmiotów przez osłonę

zabezpieczającą. Nie można pozwolić,

aby wentylatorem w komorach

zamrażarki i żywności świeżej bawiły się

dzieci. Nie wolno przechowyw

pro duktów zawierających łatwopalny gaz

aerozolowy (np. dozowników, puszek z

materiałami do rozpylania, itp.) ani

substancji wybuchowych. Nie wolno

przykrywac półek żadnym materiałem

ochronnym, który może utrudniać obieg

powietrza. Nie można pozwolić, aby

chłodziarką bawiły się dzieci, ani

manipulowały jej pokrętłami i przyciskami.

Aby uzyskać najlepsze osiągi chłodziarki,

nie należy zasłaniać osłon

zabezpieczających wentylator.

Podwójny system chłodzący

Chłodziarka ta wyposażona jest w dwa

odrębne systemy chłodzące do

chłodzenia komory na żywność świeżą

oraz komory zamrażalnika. A więc

powietrze w komorze na żywność

świeża nie miesza się z powietrzem w

zamrażalniku. Dzięki tym dwóm

odrębnym systemom chłodzącym

chłodzenie zachodzi szybciej niż w

innych chłodziarkach. Nie mieszają się

zapachy w tych komorach. Ponadto

dodatkowo oszczędza sie energię,

ponieważ odszranianie wykonywane

jest indywidualnie.

Rozmrażanie

A) Chłodziarka

Prosimy pamiętać, aby nie blokować

(zatrzymywać) ani nie hamować

wentylatorów żywnością, czy

opakowaniami. Blokowanie (zatrzymanie)

lub hamowanie wentylatora powoduje

wzrost temperatury wewnątrz

zamrażalnika (rozmrażanie).

Komora temperatury zero

Komora ta służy do przechowywania

mrożonek, które w razie potrzeby

można rozmrażać powoli (mięso, ryby,

drób, itp.), Komora niskotemperaturowa

to najzimniejsze miejsce w chłodziarce,

gdzie w idealnych warunkach można

przechowywać nabiał (ser, masło),

mięso, ryby lub drób.

W tej komorze nie należy przechowywać

warzyw ani owoców.

13 PL

6 Konserwacja i czyszczenie

A Do czyszczenia codziarki nie wolno

używać benzyny, benzenu,

ani podobnych substancji.

B Zaleca s wączenie wtyczki

chłodziarki z gniazdka przed jej

czyszczeniem.

B Do czyszczenia nie wolno stosować

żadnych szorstkich nardzi

ani mya, domowych środw

czystości, detergentów, ani wosku do

polerowania.

C Umyj obudo codziarki letnią

wo i wytrzyj ją do sucha.

C Wnętrze należy czyśc ścierecz

zamoczoną i wyżę w roztworze

jednej łeczki do herbaty sody

oczyszczonej w 0,5 litra wody, a

następnie wytrzeć do sucha.

B Zadb, aby do obudowy lampki i

innych urządzeń elektrycznych nie

dosta się woda.

B Jeśli chłodziarka ma b nieywana

przez szy okres czasu, naly

wączyć i całkowicie opróżnić z

żywnci, oczyśc i pozostawić z

uchylonymi drzwiczkami.

C Regularnie sprawdzać, czy

uszczelki w drzwiczkach czyste

i nie osadza s na nich cstki

żywnci.

A Aby wyć łki z drzwiczek, opróżnić

je z zawartości, a potem po prostu

nacisnąć od podstawy ku rze.

A Do czyszczenia powierzchni

zewnętrznych i chromowanych

części produktu nie naly yw

ani środw czyszccych,ani

wody z zawartośc chloru. Chlor

powoduje koroz takich powierzchni

metalowych.

Zabezpieczenia powierzchni

plastykowych

C Nie wkładać do codziarki oleju

ani potraw smażonych na oleju

w nieszczelnych pojemnikach,

poniew me to uszkodz jej

plastikowe powierzchnie. W razie

rozlania sie lub rozsmarowania oleju

na plastikowej powierzchni, od razu

oczyśc i ouk cieą wo jej

zabrudzo cść.

14 PL

7 Zalecane rozwiązania problemów

Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić Wasz czas i

pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania

wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą nie występować w tym modelu urządzenia.

Chłodziarka nie działa.

Czy jest prawidłowo przyłączona do zasilania? Włożyć wtyczkę do gniazdka.

Czy nie zadziałał bezpiecznik gniazdka, do którego jest przyłączona albo bezpiecznik główny?

Sprawdzić bezpiecznik.

Skropliny na bocznej ściance komory chłodzenia (MULTIZONE, COOL

CONTROL oraz FLEXI ZONE).

Bardzo niska temperatura otoczenia. Częste otwieranie i zamykanie drzwiczek. Znaczna

wilgoć w otoczeniu. Przechowywanie żywności zawierającej płyny w otwartych pojemnikach.

Pozostawienie uchylonych drzwiczek. Przełączyć termostat na niższą temperaturę.

Otwierać drzwiczki na krócej albo rzadziej.

Nakrywać żywność przechowywaną w otwartych pojemnikach odpowiednim materiałem.

Wycierać skropliny suchą ściereczką i sprawdzać, czy nadal się utrzymują.

Sprężarka nie działa.

Zabezpieczenie termiczne sprężarki zadziała w trakcie nagłego zaniku zasilania lub załącza się i

wyłącza, ponieważ nie wyrównało się jeszcze ciśnienie w systemie chłodzącym chłodziarki.

Chłodziarka zacznie działać po ok. 6 minutach. Jeśli po upływie tego czasu chłodziarka nie

zacznie działać, prosimy wezwać serwis.

Chłodziarka jest w cyklu rozmrażania. Ton normalne dla chłodziarki z całkowicie automatycznym

rozmrażaniem. Cykl rozmrażania następuje okresowo.

Chłodziarka nie jest włączona do gniazdka. Upewnij się, że wtyczka jest prawidłowo włożona do

gniazdka.

Czy temperatura jest właściwie nastawiona?

Być może w sieci nie ma prądu.

Chłodziarka pracuje często lub przez zbyt długi czas.

Nowachłodziarkajestszerszaodpoprzedniej.Jesttocałkiemnormalne.Duże chłodziarki

działają przez dłuższy czas.

Zbytwysokatemperaturaotoczenia.Jesttocałkiemnormalne.

Chłodziarkazostałaniedawnozałączonalubjestprzeładowanażywnością. Całkowite

ochłodzenie chłodziarki może potrwać o parę godzin dłużej.

Ostatniowłożonodochłodziarkiznaczneilościgorącejżywności.Gorące potrawy powodują

dłuższą pracę chłodziarki zanim osiągnie temperaturę przechowywania.

Zbytczęstootwieranodrzwiczkilubnadłużejpozostawianojeuchylone.Ciepłe powietrze, które

weszło do chłodziarki, powoduje, że działa ona dłużej. Rzadziej otwierać drzwiczki.

Pozostawionouchylonedrzwiczkikomorychłodzenialubzamrażania. Sprawdzić, czy drzwiczki

są szczelnie zamknięte.

Chłodziarkajestnastawionanabardzoniskątemperaturę.Nastawićchłodziarkę na wyższą

temperaturę i odczekać, aż zostanie ona osiągnięta.

Uszczelkawdrzwiczkachchłodziarkilubzamrażalnikajestzabrudzona, uszkodzona, pęknięta lub

nieprawidłowo włożona. Oczyścić lub wymienić uszczelkę. Uszkodzona/pęknięta uszczelka

powoduje, że chłodziarka pracuje przez dłuższy czas, aby utrzymać bieżącą temperaturę.

Temperatura zamrażalnika jest bardzo niska, a temperatura chłodzenia

jest wystarczająca.

Chłodziarkajestnastawionanabardzoniskątemperaturęzamrażania.Nastawić chłodziarkę na

wyższą temperaturę zamrażania i sprawdzić.

Temperatura chłodzenia jest bardzo niska, a temperatura zamrażania

jest wystarczająca.

Chłodziarkanastawionajestnabardzoniskątemperaturęchłodzenia.Nastawić chłodziarkę na

wyższą temperaturę chłodzenia i sprawdzić.

Żywność przechowywana w szufladach komory zamarza.

Chłodziarkanastawionajestnabardzoniskątemperaturęchłodzenia.Nastawić chłodziarkę na

wyższą temperaturę chłodzenia i sprawdzić.

Bardzo wysoka temperatura w chłodziarce lub zamrażalniku.

Chłodziarkanastawionajestnabardzowysokątemperaturęchłodzenia. Nastawienia chłodziarki

wpływają na temperaturę w zamrażalniku. Zmienić temperaturę w chłodziarce lub zamrażalniku

aż osiągnie odpowiedni poziom.

Zbytczęstootwieranodrzwiczkilubnadłużejpozostawianojeuchylone,należy je rzadziej

otwierać.

Drzwiczkipozostawionouchylone,należyjedokładniezamknąć.

Ostatniowłożonodochłodziarkiznaczneilościgorącejżywności.Odczekać,aż temperatura w

chłodziarce lub zamrażalniku osiągnie właściwy poziom.

Chłodziarkęzałączononiedawno.Całkowitechłodzeniechłodziarkitrochę potrwa.

15 PL

Gdychłodziarkapracuje,poziomhałasuwrasta.

Zpowoduzmiantemperaturyotoczeniazmienysięcharakterystyki

eksploatacyjne codziarki. Jest to stan normalny, nie zaś awaria.

Drgania lub hałas.

Nierównalubsłabapodłoga.Chłodziarkapodskakuje,gdyporuszasiępowoli.

Spraw, czy pooga jest równa i wytrzymuje ciężar codziarki.

Hałaspowodurzeczypołożonenachłodziarce.Należyusućprzedmioty

ustawione na codziarce.

Z chłodziarki dochodzą odgłosy przelewania się i syczenia płynu.

Zgodniezzasafunkcjonowaniachłodziarkinastępująprzeywyynulub

gazu. Jest to stan normalny, nie z awaria.

Odgłos jakby szumu wiatru.

Doochłodzeniacodziarkiużytowentylatorów.Jesttostannormalny,niez

awaria.

Skropliny na wewnętrznych ściankach chłodziarki.

Ciepłaiwilgotnapogodasprzyjaoblodzeniuiskraplaniu.Jesttostannormalny,

nie zaś awaria.

Drzwiczkimobuchylone,upewnijs,żesącałkowiciezamknte.

Zbytcstootwieranodrzwiczkilubnadłużejpozostawianojeuchylone,należy

je rzadziej otwier.

Na zewnątrz chłodziarki, lub pomiędzy drzwiczkami pojawia się wilgoć.

Bmewpowietrzujestwilgoć;tocałkiemnormalneprzywilgotnejpogodzie.

Gdywilgwpowietrzuustąpi,skroplinyznikną.

Nieprzyjemna woń wewnątrz chłodziarki.

Trzebaoczyścwtrzecodziarki.Oczyśćwtrzecodziarkigąb

namoczoną w ciepłej lub gazowanej wodzie.

Wpowodująjakipojemnikilubmateriałyopakowaniowe.Używaćinnych

pojemników lub materiałów opakowaniowych innej marki.

Drzwiczki są niezamknięte.

Wzamknięciudrzwiczekprzeszkadzapaczkizżywncią.Przpaczki

przeszkadzające zamknięciu drzwiczek.

Chłodziarkaniestoickiempionowonapoodzeikiwasięprzylekkim

poruszeniu. Wyregulow wysokć żek.

Pooganiejestrównalubdćwytrzymała.Sprawdzić,czypodłogajestrówna

i wytrzymuje cżar chłodziarki.

Szuflady do przechowywania świeżych warzyw się zatarły.

Żywnćdotykasufituszuflady.Zmienićenieżywnościwszufladzie.

Importer:

Beko S.A.

ul. Puławska 366

02-819 Warszawa

www.beko.pl

Wyprodukowano w Rumunii

Gwarancja jakości

Twój produkt marki BEKO posiada gwarancję jakości udzieloną przez Beko S.A z

siedzibą w Warszawie ul. Puławska 366, 02819 Warszawa (dalej Gwarant).

Gwarancja jakości udzielana jest wyłącznie na produkty marki BEKO wprowadzane do

obrotu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej przez Gwaranta. Termin gwarancji

wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. Oświadczenie gwarancyjne określające

warunki gwarancji znajdziesz na stronie internetowej www.beko.pl w sekcji serwis.

Warunkiem wykonywania uprawnień z gwarancji jest przedstawienie dowodu

zakupu produktu lub zarejestr owani e produktu na stronie www.beko.pl w sekcji

serwis.

Zarejestruj swój produkt.

Załóż konto oraz zarejestruj teraz swój produkt marki BEKO objęty gwarancją na naszej

stronie internetowej www.beko.pl w sekcji serwis. Dzięki temu nie będziesz musiał się

martwić w sytuacji gdy zgubisz dowód zakupu. Ponadto będziesz miał możliwość

otrzymania oświadczenia gwarancyjnego w postaci „cyfrowej karty gwarancyjnej.

Obsługa klienta infolinia 22 250 14 14

W celu zgłoszenia reklamacji lub usterki produktu marki BEKO

prosimy o kontakt telefoniczny z infolinią. Nasi konsultanci pomogą ci

rozwiązać problem lub skierują do właściwego serwisu BEKO.

Infolinia czynna jest 7 dni w tygodniu od 8.00 do 20:00.

* Koszt połączenia jak za połączenie lokalne (z telefonu stacjonarnego) lub według stawek operatora sieci komórkowej.

Podpis i pieczęć instalatora (z numerem uprawnienia) w przypadku montażu urządzeń gazowych

lub płyt i piekarników elektrycznych

Aby otrzymać więcej informacji dotyczących serwisu BEKO np. gdzie kupić

części zamienne lub akcesoria należy odwiedzić stronę interneto

www.beko.pl i wybrać zakładkę serwis.

PL

16

4578337900/AF

EN,IT,CZ,SK,ES,PT,PL

4578337900/AF

EN,IT,CZ,SK,ES,PT,PL

Beko BCNA306E2S Operating Instructions

Refrigerator

Frigorifero

Chladnička

Chladnicka

Refrigerador

Frigorífico

Chłodziarka

Instruction of use Istruzioni per l’uso Pokyny pro používání Návod na použitie Instrucciones para el uso Instruções de utilização Instrukcja obsługi

BCNA306E2S

EN IT CZ SK ES PT PL

Please read this user manual first!

Dear Customer,

We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service.

Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference. If you handover the product to someone else, give the user manual as well.

The user manual will help you use the product in a fast and safe way.

Read the manual before installing and operating the product.

Make sure you read the safety instructions.

Keep the manual in an easily accessible place as you may need it later.

Read the other documents given with the product.

Remember that this user manual is also applicable for several other models. Differences between models will be identified in the manual.

Explanation of symbols

Throughout this user manual the following symbols are used:

CImportant information or useful tips.

AWarning against dangerous conditions for life and property. BWarning against electric voltage.

Recycling This product is supplied with the selective sorting symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).

This means that this product must be handled pursuant to European

Directive 2002/96/EC in order to be recycled or dismantled to minimise its impact on the environment. For further information, please contact your local or regional authorities.

Electronic products not included in the selective sorting process are potentially dangerous for the environment and human health due to the presence of hazardous substances.

CONTENTS

1 Your refrigerator

3

2 Important Safety

Warnings

4

Intended use ……………………………….

4

General safety …………………………….

. 4

For products with a water dispenser.

..6

Child safety………………………………….

6

HCA warning……………………………….

6

Things to be done for energy saving ..

6

3 Installation

7

Points to be paid attention to when the

relocation of the refrigerator ……………

7

Before you start the refrigerator,……… 7

Electrical connection……………………..

7

Disposing of the packaging ……………

8

Disposing of your old refrigerator …….

8

Placing and Installation ………………….

8

Replacing the interior lamp …………….

8

Reversing the doors ………………………

9

4

Preparation

10

5

Using your refrigerator

11

Control panel ……………………………

..11

Dual cooling system …………………….

12

Defrost ……………………………………..

12

Zero temperature compartment…….

.12

6 Maintenance and

cleaning

13

Protection of plastic surfaces………..

13

7

Troubleshooting

14

2 )2

1 Your refrigerator

1

2

3

4

5

14

6

7

8

9

15 10

1.

Control panel

9.

Compartment for quickly freezing

2.

Interior light

10.

Freezer compartment drawers

3.

Fresh food fan

11.

Adjustable door shelves

4.

Wine rack

12.

Bottle shelf

5.

Adjustable shelves

13.

Freezer fan

6.

0 °C Compartment

14.

Fridge compartment

7.

Crisper cover

15.

Freezer compartment

8.

Crisper

C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.

3 )2

2 Important Safety Warnings

Please review the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage.

Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid.

Original Spare parts will be provided for 10 years, following the product purchasing date.

Intended use

This product is intended to be used

indoors and in closed areas such as homes;

in closed working environments such as stores and offices;

in closed accommodation areas such as farm houses, hotels, pensions.

It should not be used outdoors.

General safety

When you want to dispose/scrap the product, we recommend you to consult the authorized service in order to learn the required information and authorized bodies.

Consult your authorized service for all your questions and problems related to the refrigerator. Do not intervene or let someone intervene to the refrigerator without notifying the authorised services.

For products with a freezer compartment; Do not eat cone ice cream and ice cubes immediately after you take them out of the freezer compartment! (This may cause frostbite in your mouth.)

For products with a freezer compartment; Do not put bottled and canned liquid beverages in the freezer compartment. Otherwise, these may burst.

Do not touch frozen food by hand; they may stick to your hand.

Unplug your refrigerator before cleaning or defrosting.

Vapor and vaporized cleaning materials should never be used in cleaning and defrosting processes of your refrigerator. In such cases, the vapor may get in contact with the electrical parts and cause short circuit or electric shock.

Never use the parts on your refrigerator such as the door as a means of support or step.

Do not use electrical devices inside the refrigerator.

Do not damage the parts, where the refrigerant is circulating, with drilling or cutting tools. The refrigerant that might blow out when the gas channels of the evaporator, pipe extensions or surface coatings are punctured causes skin irritations and eye injuries.

Do not cover or block the ventilation holes on your refrigerator with any material.

Electrical devices must be repaired by only authorised persons. Repairs performed by incompetent persons create a risk for the user.

In case of any failure or during a maintenance or repair work,

disconnect your refrigerator’s mains supply by either turning off the relevant fuse or unplugging your appliance.

Do not pull by the cable when pulling off the plug.

Place the beverage with higher proofs tightly closed and vertically.

4 )2

Never store spray cans containing flammable and explosive substances in the refrigerator.

Do not use mechanical devices or other means to accelerate the

defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.

This product is not intended to be used by persons with physical, sensory or mental disorders or unlearned or inexperienced people (including children) unless they are attended by a person who will be responsible for their safety or who will instruct them accordingly for use of the product.

Do not operate a damaged refrigerator. Consult with the service agent if you have any concerns.

Electrical safety of your refrigerator shall be guaranteed only if the earth system in your house complies with standards.

Exposing the product to rain, snow, sun and wind is dangerous with respect to electrical safety.

Contact authorized service when there is a power cable damage to avoid danger.

Never plug the refrigerator into the wall outlet during installation. Otherwise, risk of death or serious injury may arise.

This refrigerator is intended for only storing food items. It must not be used for any other purpose.

Label of technical specifications is located on the left wall inside the refrigerator.

Never connect your refrigerator to electricity-saving systems; they may damage the refrigerator.

If there is a blue light on the refrigerator, do not look at the blue light with optical tools.

For manually controlled refrigerators, wait for at least 5 minutes to start the refrigerator after power failure.

This operation manual should be handed in to the new owner of the product when it is given to others.

Avoid causing damage on power cable when transporting the refrigerator. Bending cable may cause fire. Never place heavy objects on power cable.

Do not touch the plug with wet hands when plugging the product.

Do not plug the refrigerator if the wall outlet is loose.

Water should not be sprayed on inner or outer parts of the product for safety purposes.

Do not spray substances containing inflammable gases such as propane gas near the refrigerator to avoid fire and explosion risk.

Never place containers filled with water on top of the refrigerator; in the event of spillages, this may cause electric shock or fire.

Do not overload the refrigerator with food. If overloaded, the food items may fall down and hurt you and damage refrigerator when you open the door.

Never place objects on top of the refrigerator; otherwise, these objects may fall down when you open or close the refrigerator’s door.

As they require a precise temperature, vaccines, heatsensitive medicine and scientific materials and etc. should not be kept in the refrigerator.

5 )2

If not to be used for a long time, refrigerator should be unplugged. A possible problem in power cable may cause fire.

The plug’s tip should be cleaned regularly with a dry cloth; otherwise, it may cause fire.

Refrigerator may move if adjustable legs are not properly secured on the floor. Properly securing adjustable legs on the floor can prevent the refrigerator to move.

When carrying the refrigerator, do not hold it from door handle. Otherwise, it may be snapped.

When you have to place your product next to another refrigerator or freezer, the distance between devices should be at least 8 cm. Otherwise, adjacent side walls may be humidified.

For products with a water dispenser

Pressure of water mains should be minimum 1 bar. Pressure of water mains should be maximum 8 bars.

• Use only potable water.

Child safety

If the door has a lock, the key should be kept away from reach of children.

Children must be supervised to prevent them from tampering with the product.

HCA warning

If your product’s cooling system contains R600a:

This gas is flammable. Therefore, pay attention to not damaging the cooling system and piping during usage and transportation. In the event of damage, keep your product away from potential fire sources that can cause the product catch a fire and ventilate the room in which the unit is placed.

Ignore this warning if your product’s cooling system contains R134a.

Type of gas used in the product is stated in the type label which is on the left wall inside the refrigerator.

Never throw the product in fire for disposal.

Things to be done for energy saving

Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time.

Do not put hot food or drinks in your refrigerator.

Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented.

Do not install your refrigerator under direct sunlight or near heat emitting appliances such as ovens, dishwashers or radiators. Keep your refrigerator at least 30 cm away from heat emitting sources and at least

5 cm from electrical ovens.

Pay attention to keep your food in closed containers.

For products with a freezer compartment; You can store maximum amount of food items in the freezer when you remove the shelf or drawer of the freezer. Energy consumption value stated for your refrigerator has been determined by removing freezer shelf or drawer and under maximum load. There

is no harm to use a shelf or drawer according to the shapes and size of food to be frozen.

Thawing frozen food in fridge compartment will both provide energy saving and preserve the food quality.

6 )2

3 Installation

B In case the information which are given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this.

Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator

1.Your refrigerator should be unplugged. Before transportation of your refrigerator, it should be emptied and cleaned.

2.Before it is re-packaged, shelves, accessories, crisper, etc. inside your refrigerator should be fixed with adhesive tape and secured against impacts. Package should be bound with a thick tape or sound ropes and the transportation rules on the package should be strictly observed.

3.Original packaging and foam materials should be kept for future transportations or moving.

Before you start the refrigerator

Check the following before you start to use your refrigerator:

1.Is the interior of the refrigerator dry and can the air circulate freely in the rear of it?

2.Clean the interior of the refrigerator as recommended in the “Maintenance and cleaning” section.

3.Connect the plug of the refrigerator to the wall socket. When the fridge door is opened, fridge internal lamp will turn on.

4.When the compressor starts to operate, a sound will be heard. The liquid and gases sealed within the refrigeration system may also give rise to noise, even if the compressor is not running and this is quite normal.

5.Front edges of the refrigerator may feel warm. This is normal. These areas are designed to be warm to avoid condensation.

Electrical connection

Connect your product to a grounded socket which is being protected by a fuse with the appropriate capacity.

Important:

The connection must be in compliance with national regulations.

The power plug must be easily accessible after installation.

Electrical safety of your refrigerator shall be guaranteed only if the earth system in your house complies with standards.

The voltage stated on the label located at left inner side of your product should be equal to your network voltage.

Extension cables and multi plugs must not be used for connection.

B A damaged power cable must be replaced by a qualified electrician.

B Product must not be operated before it is repaired! There is the risk of electric shock!

)2

Disposing of the packaging

The packing materials may be dangerous for children. Keep the packing materials out of the reach of children or dispose of them by classifying them in accordance with the waste instructions stated by your local authorities. Do not throw away

with regular house waste, throw away on packaging pick up spots designated by the local authorities. The packing of your refrigerator is produced from recyclable materials.

Disposing of your old refrigerator

Dispose of your old refrigerator without giving any harm to the environment.

You may consult your authorized dealer or waste collection center of your municipality about the disposal

of your refrigerator.

Before disposing of your refrigerator, cut out the electric plug and, if there are any locks on the door, make them inoperable in order to protect children against any danger.

Placing and Installation

A If the entrance door of the room where the refrigerator will be installed is

not wide enough for the refrigerator to pass through, then call the authorized service to have them remove the doors of your refrigerator and pass it sideways through the door.

1.Install your refrigerator to a place that allows ease of use.

2.Keep your refrigerator away from heat sources, humid places and direct sunlight.

3.There must be appropriate air ventilation around your refrigerator in order to achieve an efficient operation. If the refrigerator is to be placed in a recess in the wall, there must be at least 5 cm distance with the ceiling and at least 5 cm with the wall. Do not place your product on the materials such as rug or carpet.

4.Place your refrigerator on an even floor surface to prevent jolts.

5.Do not keep your refrigerator in

ambient temperatures under 10°C.

Replacing the interior lamp

To change the Bulb/LED used for illumination of your refrigerator, call your Authorised Service.

The lamp(s) used in this appliance is not suitable for household room illumination. The intended purpose of this lamp is to assist the user to place foodstuffs in the refrigerator/freezer in a safe and comfortable way.

The lamps used in this appliance have to withstand extreme physical conditions such as temperatures below -20°C.

)2

Reversing the doors

Proceed in numerical order.

1 7

2

3

9

5

6

10

19

18

17

20

13

12

15

11

)2

4Preparation

Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight.

The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C. Operating your refrigerator under cooler conditions is not recommended with regard to its efficiency.

Please make sure that the interior of your refrigerator is cleaned thoroughly.

If two refrigerators are to be installed side by side, there should be at least 2 cm distance between them.

When you operate your refrigerator for the first time, please observe the following instructions during the initial six hours.

The door should not be opened frequently.

It must be operated empty without any food in it.

Do not unplug your refrigerator. If a power failure occurs out of your control, please see the warnings in

the “Recommended solutions for the problems” section.

Original packaging and foam materials should be kept for future transportations or moving.

)2

5 Using your refrigerator

Control Panel

4 5 6

8

1. On / Off Indicator

When the fridge is off, ( ) symbol

is lit. All the other symbols are turned off.

2. Quick fridge function

The button has two functions. To activate or deactivate the quick cool function, press it briefly. Quick Cool indicator will turn off and the product return to its normal settings.

Use the cooling function when

you want to quickly cool the food

placed in the fridge compartment. If you want to cool large amounts of fresh food, activate this function before putting the food into the product.

If you do not cancel it, quick cooling will cancel itself automatically after 1 hours at the most or when the fridge compartment reaches to the required temperature.

3. Fridge compartment temperature setting button

Press this button to set the temperature of the fridge compartment to 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 8… respectively. Press this button to set the fridge compartment temperature to the desired value. ()

4. Freezer compartment temperature setting button

Press this button to set the temperature of the freezer compartment to -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24, -18… respectively.

Press this button to set the freezer compartment temperature to the desired value. ()

5. Quick freeze function button

Press this button to activate or deactivate the quick freeze function. When you activate the function, the freezer compartment will be cooled to a temperature lower than the set value.

7

Use the quick freeze function when you want to quickly freeze the food placed in freezer compartment. If you want to freeze large amounts of fresh food, activate this function before putting the food into the product.

If you do not cancel it, Quick Freeze will cancel itself automatically after 25 hours at the most or when the fridge compartment reaches to the required temperature.

6. Alarm off warning

In case of power failure/high temperature alarm, after checking the food located in the freezer compartment press the alarm off button () to clear the warning.

7. Eco fuzzy

Press and hold the eco fuzzy button for 1

seconds to activate the eco fuzzy function.

The freezer will start to operate in the

most economic mode at least 6 hours later

and

economic usage indicator will be

on

Press and hold the eco fuzzy

button for 3 seconds to disable the

eco fuzzy function.

This indicator will be on after 6 hours when

eco fuzzy is activated, provided the doors are not opened.

8. Vacation Function

In order to activate vacation

) for 3

function, press the this button (

seconds, and the vacation mode indicator ( ) will be activated. When the vacation function is activated, “- -” is displayed on the fridge compartment temperature indicator and no activecooling is performed in the fridge compartment. It is not suitable to keep the food in the fridge compartment in this function. Other compartments will continue to be cooled according to their set temperatures.

To cancel this function press Vacation function button again.

1 )2

Dual cooling system

Your refrigerator is equipped with two separate cooling systems to cool the fresh food compartment and freezer compartment. Thus, air in the fresh food compartment and freezer compartment do not get mixed. Thanks to these two separate cooling systems, cooling speed is much higher than other refrigerators. Odors in the compartments do not get mixed. Also additional power saving is provided since the defrosting is performed individually.

Defrost

A) Fridge compartment

Fridge compartment performs fullautomatic defrosting.

The defrost water runs to the drain tube via a collection container at the back of the appliance. Check that the tube is permanently placed with its end in the collecting tray on the compressor to prevent the water spilling on the electric installation or on the floor.

B) Freezer compartment

The NO FROST type defrost is completely automatic. No intervention from your side is required. The water is collected on the compressor tray. Due the heat of the compressor the water is evaporated.

Warnings!

The fans inside the freezer and fresh food compartments circulates cold air. Never insert any object through the guard.

Do not allow children to play with the fresh food and freezer fan.

Never store products that contain inflammable propellant gas (e.g. dispensers, spray cans etc.) or explosive substances.

Don’t cover the shelves with any protective materials, which may obstruct air circulation.

Do not allow children to play with the appliance or tamper with the controls. Do not obstruct the fan guards to ensure that you obtain the best possible performance from your appliance.

1

Please ensure the fans are not blocked (stopped) or impaired by food or packaging. Blocking (stopping) or impairing the fan can result in an increase of the internal freezer temperature (Thawing).

Zero temperature

compartment

This compartment has been designed to store frozen food which would be thawed slowly (meat, fish, chicken, etc.) as required. Zero temperature compartment is the coldest place of your refrigerator in which dairy products (cheese, butter), meat, fish or chicken may be kept at ideal storage conditions. Vegetables and/or fruits must not be placed in this compartment.

)2

6 Maintenance and cleaning

A Never use gasoline, benzene or similar substances for cleaning purposes.

B We recommend that you unplug the appliance before cleaning.

B Never use any sharp abrasive instrument, soap, household cleaner, detergent and wax polish for cleaning.

CUse lukewarm water to clean the cabinet of your refrigerator and wipe it dry.

CUse a damp cloth wrung out in a solution of one teaspoon of

bicarbonate of soda to one pint of water to clean the interior and wipe it dry.

B Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical items.

B If your refrigerator is not going to be used for a long period of time, unplug the power cable, remove all food, clean it and leave the door ajar.

CCheck door seals regularly to ensure they are clean and free from food particles.

A To remove door racks, remove all the contents and then simply push the door rack upwards from the base.

ANever use cleaning agents or water that contain chlorine to clean the outer surfaces and chromium coated parts of the product. Chlorine causes corrosion on such metal surfaces.

Protection of plastic surfaces

CDo not put the liquid oils or oil-cooked meals in your refrigerator in unsealed containers as they damage the plastic surfaces of your refrigerator. In case of spilling or smearing oil on the plastic surfaces, clean and rinse the relevant part of the surface at once with warm water.

1 )2

7 Troubleshooting

Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.

The refrigerator does not operate.

The plug is not inserted into the socket correctly. >>>Insert the plug into the socket securely.

The fuse of the socket which your refrigerator is connected to or the main fuse have blown out. >>>Check the fuse.

Condensation on the side wall of the fridge compartment (MULTIZONE, COOL CONTROL and FLEXI ZONE).

Ambient is very cold. >>>Do not install the refrigerator in places where the temperature falls below 10 °C.

Door has been opened frequently. >>>Do not open and close the door of refrigerator frequently.

Ambient is very humid. >>>Do not install your refrigerator into highly humid places.

Food containing liquid is stored in open containers. >>>Do not store food with liquid content in open containers.

Door of the refrigerator is left ajar. >>>Close the door of the refrigerator.

Thermostat is set to a very cold level. >>>Set the thermostat to a suitable level.

Compressor is not running.

Protective thermic of the compressor will blow out during sudden power failures or plug-out plug-ins as the refrigerant pressure in the cooling system of the refrigerator has not been balanced yet. The refrigerator will start running

approximately after 6 minutes. Please call the service if the refrigerator does not startup at the end of this period.

The fridge is in defrost cycle. >>>This is normal for a full-automatically defrosting refrigerator. Defrosting cycle occurs periodically.

The refrigerator is not plugged into the socket. >>>Make sure that the plug is fit into the socket.

Temperature settings are not made correctly. >>>Select the suitable temperature value.

There is a power outage. >>>Refrigerator returns to normal operation when the power restores.

1 )2

The operation noise increases when the refrigerator is running.

The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault.

The refrigerator is running frequently or for a long time.

New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time.

The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient.

The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food.

>>>When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature. This is normal.

Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently. >>>Do not put hot food into the refrigerator.

Doors might be opened frequently or left ajar for a long time. >>>The warm air that has entered into the refrigerator causes the refrigerator to run for longer periods. Do not open the doors frequently.

Freezer or fridge compartment door might be left ajar. >>>Check if the doors are closed completely.

The refrigerator is adjusted to a very low temperature. >>>Adjust the refrigerator temperature to a warmer degree and wait until the temperature is achieved.

Door seal of the fridge or freezer may be soiled, worn out, broken or not properly seated. >>>Clean or replace the seal. Damaged/broken seal causes the refrigerator to run for a longer period of time in order to maintain the current temperature.

Freezer temperature is very low while the fridge temperature is sufficient.

The freezer temperature is adjusted to a very low value. >>>Adjust the freezer temperature to a warmer degree and check.

Fridge temperature is very low while the freezer temperature is sufficient.

The fridge temperature is adjusted to a very low value. >>>Adjust the fridge temperature to a warmer degree and check.

Food kept in the fridge compartment drawers is frozen.

The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Adjust the fridge temperature to a lower value and check.

1 )2

Temperature in the fridge or freezer is very high.

The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments

attain a sufficient temperature.

Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the doors frequently.

Door is ajar. >>>Close the door completely.

The refrigerator is plugged in or loaded with food recently. >>>This is normal. When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature.

Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently. >>>Do not put hot food into the refrigerator.

Vibrations or noise.

The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly, balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.

The items put onto the refrigerator may cause noise. >>>Remove the items on top of the refrigerator.

There are noises coming from the refrigerator like liquid flowing, spraying, etc.

Liquid and gas flows occur in accordance with the operating principles of your refrigerator. It is normal and not a fault.

Whistle comes from the refrigerator.

Fans are used in order to cool the refrigerator. It is normal and not a fault. Condensation on the inner walls of refrigerator.

Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not a fault.

Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the doors frequently. Close them if they are open.

Door is ajar. >>>Close the door completely.

Humidity occurs on the outside of the refrigerator or between the doors.

There might be humidity in the air; this is quite normal in humid weather. When the humidity is less, condensation will disappear.

Bad odour inside the refrigerator.

No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the refrigerator regularly with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water.

Some containers or package materials may cause the smell. >>>Use a different container or different brand packaging material.

Food is put into the refrigerator in uncovered containers. >>>Keep the food in closed containers. Microorganisms spreading out from uncovered containers

can cause unpleasant odours.

Remove the foods that have expired best before dates and spoiled from the refrigerator.

The door is not closing.

Food packages are preventing the door from closing. >>>Replace the packages that are obstructing the door.

The refrigerator is not completely even on the floor. >>>Adjust the feet to balance the refrigerator.

The floor is not level or strong. >>>Make sure that the floor is level and capable to carry the refrigerator.

Crispers are stuck.

• The food is touching the ceiling of the drawer. >>>Rearrange food in the drawer.

1 )2

Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni.

Gentile Cliente,

ci auguriamo che l’articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze.

A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.

Il presente manuale

Aiuterà l’utente ad utilizzare l’apparecchio in modo rapido e sicuro.

Leggere le istruzioni per l’uso prima di installare e utilizzare il prodotto.

Seguire attentamente le istruzioni, in particolare quelle inerenti alla sicurezza.

Conservare il presente manuale in un luogo facilmente accessibile per eventuali future consultazioni.

Leggere inoltre gli altri documenti forniti assieme al prodotto.

Il presente manuale può essere valido anche per altri modelli.

Simboli e loro descrizione

Il manuale di istruzioni contiene i seguenti simboli: C Informazioni importanti o consigli utili di utilizzo.

A Segnale di avvertimento in caso di situazioni pericolose per la persona o i beni. B Segnale di avvertimento in caso di problemi con il voltaggio.

Riciclaggio Questo prodotto riporta il simbolo di raccolta differenziata per le

apparecchiature elettriche ed elettroniche di rifiuto (WEEE).

Ciò significa che il prodotto deve essere gestito in conformità alla direttiva europea 2002/96/EC in modo che durante il riciclaggio e lo smontaggio sia

ridotto al minimo l’impatto sull’ambiente. Per ulteriori informazioni contattare le autorità locali o regionali.

I prodotti elettronici non inclusi nel processo di raccolta differenziata sono potenzialmente pericolosi per l’ambiente e la salute umana a causa della presenza di sostanze pericolose.

INDICE

1

Il frigorifero

3

2

Importanti avvertenze per

la sicurezza

4

Uso previsto ………………………………..

4

Sicurezza generale ……………………….

4

Sicurezza bambini ………………………..

6

Avvertenza HCA …………………………..

6

Cose da fare per risparmiare energia….

6

3

Installazione

7

4

Preparazione

10

5

Utilizzo del frigorifero

11

Pannello di controllo ……………………

11

Sistema dual cooling……………………

12

Sbrinamento ……………………………..

12

Scomparto temperatura zero………..

12

6 Manutenzione e pulizia 13

Protezione delle superfici di plastica 13

Punti a cui prestare attenzione quando

si sposta il frigorifero ……………………..

7

Prima di avviare il frigorifero, ………….. 7

Collegamenti elettrici …………………….

7

Smaltimento del materiale di

imballaggio ………………………………….

8

Smaltimento del vecchio frigorifero ….

8

Posizionamento e installazione ……….

8

Sostituzione della lampadina interna…

8

Inversione degli sportelli…………………

9

7 Ricerca e risoluzione dei

14

problemi

2 -8

1 Il frigorifero

1

2

3

4

5

14

6

7

8

9

15 10

1.

Pannello di controllo

9.

Scomparto per il congelamento rapido

2.

Luce interna

10.

Cassetti scomparto freezer

3.

Ventola alimenti freschi

11.

Mensole dello sportello regolabili

4.

Mensola vino

12.

Ripiano bottiglie

5.

Ripiani regolabili

13.

Ventola freezer

6.

Scomparto 0 °C

7.

Coperchio scomparto frutta e verdura

14.

Scomparto frigo

8.

Scomparto frutta e verdura

15.

Scomparto freezer

CLe illustrazioni contenute in questa guida sono schematiche e potrebbero non corrispondere esattamente al prodotto in uso. Se le parti in oggetto non sono incluse nel prodotto acquistato, significa che sono da intendersi per altri modelli.

2 Importanti avvertenze per la sicurezza

Prendere in esame le seguenti informazioni. La mancata osservanza di queste informazioni può provocare lesioni o danni materiali. Quindi tutte le garanzie e gli impegni sull’affidabilità diventerebbero privi di validità.

I pezzi di ricambio originali verranno forniti per 10 anni, successivamente alla data di acquisto del prodotto.

Uso previsto

Questo apparecchio è destinato ad essere usato

all’interno e in aree chiuse, ad esempio in casa;

in ambienti di lavoro chiusi, come negozi e uffici;

in strutture chiuse di soggiorno, come agriturismi, alberghi, pensioni.

Non deve essere usato all’esterno.

Sicurezza generale

Quando si vuole smaltire/eliminare l’apparecchio, è consigliabile consultare il servizio autorizzato per apprendere le informazioni necessarie e conoscere gli enti autorizzati.

Consultare il servizio di manutenzione autorizzato per tutti i problemi relativi al frigorifero. Non intervenire o far intervenire sul frigorifero senza informare il servizio manutenzione autorizzato.

Per apparecchi dotati di scomparto freezer; non mangiare coni gelato o cubetti di ghiaccio o gelati appena estratti dal freezer! (Ciò potrebbe causare sintomi di congelamento in bocca).

Per apparecchi dotati di scomparto freezer; non mettere bottiglie e lattine di bibite liquide nello scomparto del freezer altrimenti potrebbero esplodere.

Non toccare con le mani gli alimenti gelati; possono incollarsi ad esse.

Scollegare il frigorifero prima della pulizia o dello sbrinamento.

Il vapore e i materiali per la pulizia vaporizzati non devono mai essere usati per pulire e scongelare il frigorifero. In queste situazioni, il vapore può entrare in contatto con le parti elettriche e provocare corto circuito o scossa elettrica.

Non usare mai parti del frigorifero come lo sportello come mezzo di supporto o movimento.

Non utilizzare dispositivi elettrici all’interno del frigorifero.

Non danneggiare le parti, in cui circola il refrigerante, con utensili perforanti o taglienti. Il refrigerante può scoppiare quando i canali del gas dell’evaporatore, le estensioni dei tubi o le pellicole superficiali vengono punti e provocano irritazioni alla pelle e lesioni agli occhi.

Non bloccare o coprire la ventilazione dell’elettrodomestico.

I dispositivi elettrici devono essere riparati solo da persone autorizzate. Le riparazioni eseguite da personale non competente provocano danni all’utilizzatore.

In caso di guasto o durante lavori di riparazione e manutenzione, scollegare la fornitura d’energia principale spegnendo il fusibile principale o scollegando la presa dell’apparecchio.

Non tirare dal cavo quando si estrae la spina.

Posizionare le bibite più alte molto vicine e in verticale.

Non conservare mai nel frigorifero contenitori spray che contengano sostanze infiammabili ed esplosive.

4 -8

Non utilizzare apparecchiature meccaniche o altri mezzi diversi da quelli consigliati dal produttore per accelerare il processo di sbrinamento.

Questo apparecchio non deve essere usato da persone con disturbi fisici, sensoriali o mentali o persone non preparate o senza esperienza (compresi bambini) a meno che non ricevano la supervisione da parte di una persona responsabile della loro sicurezza che li istruirà sull’uso corretto dell’apparecchio.

Non utilizzare frigoriferi danneggiati. Consultare l’agente per l’assistenza in caso di dubbi.

La sicurezza elettrica del frigorifero è garantita unicamente se il sistema di messa a terra dell’apparecchiatura è conforme agli standard.

L’esposizione dell’apparecchio a pioggia, neve, sole e vento è

pericolosa per la sicurezza elettrica.

Contattare l’assistenza autorizzata quando ci sono danni ai cavi in modo da evitare pericoli.

Non collegare mai il frigorifero alla presa a muro durante l’installazione, per evitare il rischio di morte o lesioni gravi.

Questo frigorifero è destinato solo alla conservazione di alimenti. Non deve essere usato per altri scopi.

L’etichetta con le specifiche tecniche si trova sulla parete sinistra nella parte interna del frigorifero.

Non collegare mai il frigorifero a sistemi di risparmio energetico; potrebbero danneggiare il frigorifero.

Se c’è una luce blu sul frigorifero, non guardare la luce con strumenti ottici.

Per i frigoriferi con controllo manuale, attendere almeno 5 minuti per avviare il frigorifero dopo un’assenza di elettricità.

Questo manuale operativo deve essere dato al nuovo proprietario dell’apparecchio quando il prodotto stesso viene dato ad altri.

Evitare di provocare danni al cavo di alimentazione quando si trasporta il frigorifero. Piegare il cavo può

provocare un incendio. Non mettere mai oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.

Non toccare la spina con le mani bagnate quando si collega l’apparecchio alla rete elettrica.

Non collegare il frigorifero alla rete se la presa elettrica è allentata.

Non deve essere spruzzata acqua sulle parti interne o esterne dell’apparecchio per motivi di sicurezza.

Non spruzzare sostanze contenenti gas infiammabili come gas propano vicino al frigorifero per evitare rischio di incendio ed esplosione.

Non mettere mai contenitori pieni di acqua sopra al frigorifero; in caso di schizzi, questo potrebbe provocare shock elettrico o incendio.

Non sovraccaricare il frigorifero di alimenti. In caso di sovraccarico, gli alimenti potrebbero cadere provocando lesioni alla persona e danni al frigorifero quando si apre lo sportello.

Non mettere mai oggetti sopra al frigorifero; altrimenti questi oggetti potrebbero cadere quando si apre o si chiude lo sportello del frigorifero.

Poiché necessitano di un controllo preciso della temperatura, vaccini, medicine sensibili al calore e materiali scientifici non devono essere conservati nel frigorifero.

5 -8

Se non sarà usato per un lungo periodo, il frigorifero deve essere scollegato. Un problema possibile nel cavo di alimentazione può provocare un incendio.

La punta della spina deve essere pulita regolarmente con un panno asciutto; altrimenti può provocare un incendio.

Il frigorifero potrebbe spostarsi se i piedini regolabili non sono assicurati correttamente al pavimento. Assicurare correttamente i piedini al pavimento può evitare che il frigorifero si sposti.

Quando si trasporta il frigorifero, non tenerlo dalla maniglia dello sportello. Altrimenti si stacca.

Quando è necessari posizionare l’apparecchio vicino ad un altro frigorifero o freezer, la distanza tra i dispositivi deve essere di almeno 8 cm. Altrimenti le pareti laterali vicine potrebbero produrre condensa.

Sicurezza bambini

Se lo sportello ha un lucchetto, la chiave deve essere tenuta lontana dalla portata dei bambini.

I bambini devono ricevere supervisione per evitare che interferiscano con l’apparecchio.

Avvertenza HCA

Se il sistema di raffreddamento dell’apparecchio contiene R600a:

Questo gas è infiammabile. Pertanto, fare attenzione a non danneggiare

il sistema di raffreddamento e le tubazioni durante l’uso e il trasporto. In caso di danni, tenere l’apparecchio lontano da potenziali fonti di incendio che possono provocarne l’incendio e ventilare la stanza in cui si trova l’unità.

Ignorare questa avvertenza se il sistema di raffreddamento

dell’apparecchio contiene R134a.

Il tipo di gas usato nell’apparecchio è descritto nell’etichetta con il tipo sulla parete sinistra nella parte interna del frigorifero. Non gettare mai l’apparecchio nel fuoco per lo smaltimento.

Cose da fare per risparmiare energia

Non lasciare lo sportello del frigorifero aperto per lungo tempo.

Non inserire alimenti caldi o bevande calde nell’elettrodomestico.

Non sovraccaricare il frigorifero impedendo la circolazione dell’aria al suo interno.

Non installare il frigorifero sotto la luce diretta del sole o nelle vicinanze di forni, lavastoviglie o radiatori. Tenere il frigorifero ad almeno 30 cm dalle fonti che emettono calore e ad almeno 5 cm dai forni elettrici.

Porre attenzione nel conservare gli alimenti in contenitori chiusi.

Per apparecchi dotati di scomparto freezer; è possibile conservare la quantità massima di alimenti nel freezer quando si rimuove il ripiano o il cassetto del freezer. Il valore

di consumo energetico dichiarato per il frigorifero è stato determinato rimuovendo il ripiano del freezer o il cassetto e in condizione di carico massimo. Non c’è pericolo nell’usare un ripiano o un cassetto secondo le forme e le dimensioni degli alimenti da congelare.

Scongelare alimenti congelati nello scomparto frigo garantisce risparmio energetico e conserva la qualità degli alimenti.

6 -8

3 Installazione

B Se le informazioni date in questo manuale utente non sono prese in considerazione, il produttore non accetta alcuna responsabilità per questo.

Punti a cui prestare attenzione quando si sposta il frigorifero

1.Il frigorifero deve essere scollegato. Prima del trasporto, il frigorifero deve essere svuotato e pulito.

2.Prima di imballarlo di nuovo, ripiani, accessori, scomparto frutta e verdura, ecc. all’interno del frigorifero devono essere fissati con nastro adesivo e assicurati contro i colpi. L’imballaggio deve essere eseguito con un nastro doppio o cavi sicuri e bisogna osservare rigorosamente le norme per il trasporto presenti sulla confezione.

3.Conservare i materiali originali di imballaggio per futuri trasporti o spostamenti.

Prima di avviare il frigorifero

Controllare quanto segue prima di utilizzare il frigorifero:

1.L’interno del frigorifero è asciutto e l’aria può circolare liberamente sul retro?

2.Pulire la parte interna del frigorifero come consigliato nella sezione «Manutenzione e pulizia».

3.Collegare la spina del frigorifero alla presa elettrica. Quando lo sportello del frigorifero è aperto, la lampadina interna si accende.

4.Quando il compressore comincia a funzionare, si sente un rumore. I liquidi e i gas sigillati nel sistema refrigerante possono produrre dei

rumori, anche se il compressore non è in funzione; questo è abbastanza normale.

5.I bordi anteriori del frigorifero possono essere tiepidi. Questo è normale. Queste zone sono progettate

per essere tiepide per evitare la condensazione.

Collegamenti elettrici

Collegare il frigorifero ad una presa di messa a terra protetta da un fusibile della capacità appropriata.

Importante:

Il collegamento deve essere conforme ai regolamenti nazionali.

La spina elettrica deve essere facilmente accessibile dopo l’installazione.

La sicurezza elettrica del frigorifero è garantita unicamente se il sistema di messa a terra dell’apparecchiatura è conforme agli standard.

La tensione dichiarata sull’etichetta che si trova nel lato interno a sinistra dell’apparecchio deve essere pari alla tensione di rete.

Le prolunghe e le prese multiple non devono essere usate per il collegamento.

B Un cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito da un elettricista qualificato.

B L’apparecchio non deve essere usato finché non viene riparato! C’è rischio di shock elettrico!

-8

Smaltimento del materiale di imballaggio

I materiali di imballaggio potrebbero essere dannosi per i bambini. Tenere i materiali di imballaggio fuori dalla portata dei bambini o smaltirli

classificandoli secondo le istruzioni sui rifiuti comunicate dalle autorità locali. Non smaltire assieme ai normali rifiuti domestici, smaltire nei punti di raccolta appositi indicati dalle autorità locali. L’imballaggio del frigorifero è prodotto con materiali riciclabili.

Smaltimento del vecchio frigorifero

Smaltire il vecchio frigorifero senza danni per l’ambiente.

Bisogna consultare il rivenditore autorizzato o il centro di raccolta rifiuti della propria città per quanto riguarda lo smaltimento del frigorifero.

Prima di smaltire il frigorifero, tagliare la spina elettrica e, se ci sono blocchi allo sportello, renderli inutilizzabili per proteggere i bambini da eventuali pericoli.

Posizionamento e installazione

A Nel caso in cui la porta di ingresso della stanza in cui il frigorifero deve

essere posizionato non è abbastanza grande per il passaggio del frigorifero, chiamare il servizio autorizzato per rimuovere le porte del frigorifero e per farlo passare attraverso la porta.

1.Installare il frigorifero in un luogo che ne permetta il facile utilizzo.

2.Tenere il frigorifero lontano da fonti di calore, luoghi umidi e luce diretta del sole.

3.Intorno al frigorifero deve esserci ventilazione appropriata per poter avere operatività efficiente. Se il frigorifero deve essere posizionato in un recesso della parete, è necessario porlo ad almeno 5 cm di distanza dal soffitto e a 5 cm dalla parete. Non posizionare l’apparecchio su materiali come tappetini o tappeti.

4.Posizionare l’elettrodomestico solo su superfici uniformi e piane per evitare dondolii.

5.Non tenere il frigorifero in ambienti con temperature inferiori ai 10°C.

Sostituzione della lampadina interna

Per cambiare lampadina/LED utilizzati per illuminare il frigorifero, rivolgersi al Servizio Assistenza Autorizzato.

La lampada (le lampade) usata (usate) nell’apparecchiatura non è (sono) adatta (adatte) per l’illuminazione domestica. L’obiettivo previsto per questa lampada è quello di assistere l’utente in fase di posizionamento degli alimenti all’interno del frigorifero / congelatore in modo sicuro e comodo. Le lampadine utilizzate in questo apparecchio devono sopportare condizioni fisiche estreme come temperature inferiori a -20°C.

-8

Inversione degli sportelli

Procedere in ordine numerico.

1 7

2

3

9

5

6

10

19

18

17

20

13

12

15

11

-8

4Preparazione

Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole.

La temperatura ambiente della stanza in cui viene installato il frigorifero deve essere almeno 10°C . Usare il frigorifero in ambienti con temperatura inferiore non è consigliabile per motivi di efficienza..

Assicurarsi che l’interno del frigorifero sia ben pulito.

In caso di installazione di due frigoriferi l’uno accanto all’altro, devono esservi almeno 2 cm di distanza tra di loro.

Quando il frigorifero viene messo in funzione per la prima volta, osservare le seguenti istruzioni per le prime sei ore.

La porta non si deve aprire frequentemente.

Deve funzionare vuoto senza alimenti all’interno.

Non staccare il frigo dalla presa di corrente. Se si verifica un calo di potenza al di là del controllo

dell’utente, vedere le avvertenze nella sezione “Soluzioni consigliate per i problemi”.

Conservare i materiali originali di imballaggio per futuri trasporti o spostamenti.

1 -8

5 Utilizzo del frigorifero

Pannello di controllo

4 5 6

8

1. Indicatore di accensione/ spegnimento

Quando il frigo è spento, si accende il simbolo ( ). Tutti gli altri simboli si spengono.

2. Funzione frigo rapido

Il pulsante ha due funzioni. Per attivare o disattivare la funzione Quick Cool, premerlo brevemente. L’indicatore Quick Cool si spegne e il prodotto torna alle impostazioni normali.

Usare la funzione Quick Cool quando si desidera raffreddare velocemente gli alimenti posti nello scomparto frigo. Se è necessario raffreddare grandi quantità di cibo fresco, attivare questa funzione prima di inserire il cibo nel frigo.

Se non si annulla manualmente, la funzione Quick Cool si annullerà automaticamente dopo 1 ore al massimo o quando lo scomparto frigo ha raggiunto la temperatura richiesta.

3. Temperatura scomparto frigo: pulsante di impostazione

Premere questo pulsante per impostare la temperatura dello scomparto frigo rispettivamente su 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 8… Premere questo pulsante per impostare la temperatura desiderata per lo scomparto frigo. ()

4.Temperatura scomparto freezer: pulsante di impostazione

Premere questo pulsante per impostare la temperatura dello scomparto freezer rispettivamente su -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24, -18… Premere questo pulsante per impostare la temperatura dello scomparto freezer secondo il valore desiderato. ( )

5.Pulsante funzione Quick Freeze

Premere questo pulsante per attivare o disattivare la funzione Quick Freeze. Quando si attiva la funzione, lo scomparto freezer viene raffreddato a una temperatura inferiore rispetto a quella impostata. ()

7

Usare la funzione Quick Freeze quando si desidera congelare velocemente gli alimenti posti nello scomparto freezer. Se è necessario congelare grandi quantità di cibo fresco, attivare questa funzione prima di inserire il cibo nel frigo.

Se non si annulla la funzione Quick Freeze, essa si annulla automaticamente dopo 25 ore al massimo o quando lo scomparto frigo ha raggiunto la temperatura richiesta.

6. Avvertenza disattivazione allarme:

In caso di mancanza di alimentazione/allarme alta temperatura, dopo aver controllare gli alimenti posizionati nello scomparto freezer,

premere il pulsante di disattivazione dell’allarme () per annullare l’avvertenza.

7. Eco Fuzzy

Tenere premuto il pulsante Eco Fuzzy per 1 secondo per attivare la funzione Eco Fuzzy. Il freezer inizia a funzionare nella modalità più economica almeno 6 ore dopo e si accende

l’indicatore di uso economico (). Tenere premuto il pulsante della funzione Eco Fuzzy per

3 secondi per disabilitarla. Questo indicatore si accende dopo 6 ore quando la funzione Eco Fuzzy è attivato, sempre che gli sportelli non

siano aperti.

8. Funzione Vacation

Per attivare la funzione di assenza (Vacation) ,

premere questo pulsante ( ) per 3 secondi e

l’indicatore della modalità assenza ( ) si attiva. Quando la funzione assenza è attiva, “- -” si

visualizza sull’indicatore della temperatura dello scomparto frigo e non viene eseguito il raffreddamento attivo nello scomparto frigo. Non si possono conservare gli alimenti nello scomparto frigo in questa funzione. Gli altri scomparti continuano a essere raffreddati secondo le temperature impostate. Per annullare questa funzione, premere di nuovo il pulsante

Vacation.

11 IT

Sistema dual cooling

Il frigorifero è dotato di due sistemi di raffreddamento separati per raffreddare lo scomparto cibi freschi e lo scomparto freezer. In questo modo, l’aria nello scomparto alimenti freschi e quella dello scomparto freezer non si mescolano. Grazie a questi due sistemi di raffreddamento separati, la velocità di raffreddamento è molto più alta di quella degli altri frigoriferi. Gli odori negli scomparti non si mischiano. Viene fornito inoltre un risparmio energetico aggiuntivo dal momento che lo sbrinamento è eseguito individualmente.

Sbrinamento

A) Scomparto frigo

Lo scomparto frigo si sbrina automaticamente.

L’acqua di sbrinamento scorre nel tubo di scarico tramite un contenitore di raccolta posizionato nella parte posteriore dell’elettrodomestico. Controllare che il tubo sia collocato in modo stabile con l’estremità nel vassoio di raccolta sul compressore per evitare che l’acqua spruzzi sull’istallazione elettrica o sul pavimento.

B) Scomparto freezer

Lo sbrinamento del tipo NO FROST è completamente automatico. Non è necessario alcun intervento da parte dell’utente. L’acqua si raccoglie nel vassoio del compressore. A causa del calore del compressore, l’acqua evapora.

Avvertenza!

Le ventole nel freezer e negli scomparto alimenti freschi mettono in circolo aria fredda. Non inserire mai oggetti attraverso la protezione. Non consentire ai bambini di giocare con la ventola dello scomparto alimenti freschi e del freezer. Non conservare mai prodotti che contengono gas propellenti infiammabili (ad esempio erogatori, bombolette spray, ecc.) o sostanze esplosive.

Non coprire le mensole con sostanze protettive che possono ostruire la circolazione dell’aria. Non permettere ai bambini di giocare con l’elettrodomestico

o di manomettere i comandi.

1

Non ostruire la protezione della ventola per garantire le migliori prestazioni dal proprio elettrodomestico. Assicurarsi che le ventole non sono bloccate (fermate) o danneggiate da alimenti o confezioni. Il blocco (arresto) o danneggiamento della ventola possono provocare un aumento della temperatura interna del freezer (sbrinamento).

Scomparto temperatura zero

Questo scomparto è stato progettato per conservare alimenti congelati che devono essere scongelati lentamente (carne, pesce, pollo, ecc.) come necessario. Lo scomparto temperatura zero è la posizione più fredda del frigorifero in cui i prodotti caseari (formaggio, burro), carne, pesce o pollo possono essere conservati nelle condizioni ideali.

Verdure e/o frutta non devono essere poste in questo scomparto.

-8

6 Manutenzione e pulizia

A Non usare mai gasolio, benzene o sostanze simili per scopi di pulizia.

B È consigliato scollegare l’apparecchio prima della pulizia.

B Non utilizzare mai attrezzi appuntiti o sostanze abrasive, saponi, detergenti per la casa o cere per la pulizia.

CUtilizzare acqua tiepida per pulire l’alloggiamento del frigorifero e asciugarlo.

CUtilizzare un panno umido intriso di una soluzione composta da un

cucchiaino di bicarbonato di soda e da circa mezzo litro di acqua e pulire l’interno, quindi asciugare.

B Assicurarsi che l’acqua non penetri nel quadro di comando della temperatura.

B Se il frigorifero non viene usato per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione, rimuovere tutti gli alimenti dal suo interno, pulirlo e lasciare lo sportello aperto.

CControllare le guarnizioni dello sportello periodicamente per garantire che siano pulite e che non siano presenti particelle di alimenti.

A Per rimuovere le rastrelliere dello sportello, rimuovere tutto il contenuto e spingere semplicemente le rastrelliere verso l’alto.

ANon utilizzare mai agenti di pulizia o acqua contenente cloro per pulire le superfici esterne e le parti rivestite in cromo dell’apparecchio. Il cloro provoca corrosione su tali superfici di metallo.

Protezione delle superfici di plastica

CNon inserire oli liquidi o piatti cotti in olio nel frigorifero se in contenitori non sigillati poiché questi possono danneggiare le superfici in plastica del frigorifero. In caso di fuoriuscita di olio sulle superfici in plastica, pulire e asciugare le parti della superfici con acqua tiepida.

1 -8

7 Ricerca e risoluzione dei problemi

Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio apparecchio.

Il frigorifero non funziona.

La spina non è inserita correttamente nella presa. >>>Inserire in modo sicuro la spina nella presa.

Il fusibile della presa a cui è collegato il frigorifero o il fusibile principale sono saltati. >>>Controllare il fusibile.

Condensa sulla parete laterale dello scomparto frigo (MULTIZONE, COOL CONTROL e FLEXI ZONE).

L’ambiente è molto freddo. >>>Non installare il frigorifero in luoghi in cui la temperatura scende al di sotto di 10 °C.

Lo sportello è stato aperto con eccessiva frequenza. >>>Non aprire e chiudere lo sportello del frigorifero con eccessiva frequenza.

L’ambiente è molto umido. >>>Non installare il frigorifero in luoghi molto umidi.

Gli alimenti che contengono liquidi sono conservati in contenitori aperti. >>>Non

conservare alimenti che contengono liquido in contenitori aperti.

Lo sportello del frigorifero è lasciato aperto. >>>Chiudere lo sportello del frigorifero.

Il termostato è impostato ad un livello molto freddo. >>>Impostare il termostato ad un livello adatto.

Il compressore non funziona.

La protezione termica del compressore è inattiva in caso di mancanza di corrente o di mancato collegamento alla presa, se il sistema refrigerante non è ancora stato regolato. Il frigorifero comincerà a funzionare dopo circa 6 minuti. Chiamare il servizio assistenza se il frigorifero non inizia a funzionare al termine di questo periodo.

Il frigorifero è nel ciclo di sbrinamento. >>>Si tratta di una cosa per un frigorifero con sbrinamento completamente automatico. Il ciclo di sbrinamento si verifica periodicamente.

L’elettrodomestico non è collegato alla presa. >>>Accertarsi che la spina sia inserita nella presa.

Le regolazioni di temperatura non sono eseguite in modo corretto.

>>>Selezionare il valore di temperatura adatto.

Vi è una mancanza di alimentazione. >>>Il frigorifero torna ad un funzionamento normale quando viene ripristinata l’alimentazione.

1 -8

Il rumore aumenta quando il frigorifero sta lavorando.

La performance operativa del frigorifero può cambiare secondo i cambiamenti della temperatura ambiente. Si tratta di una cosa normale e non di un guasto.

Il frigorifero funziona frequentemente o per lunghi periodi.

Il nuovo apparecchio è più grande del precedente. I frigoriferi più grandi lavorano per un più lungo periodo di tempo.

La temperatura ambiente può essere alta. >>>È normale che l’apparecchio funzioni per periodi più lunghi in ambienti caldi.

Il frigorifero è stato collegato alla presa di recente o è stato riempito di cibo.

>>>Quando il frigorifero è stato appena collegato all’alimentazione o caricato con alimenti, ci vuole più tempo per raggiungere la temperatura impostata. Questo è normale.

Grandi quantità di cibo caldo sono state recentemente inserite. >>>Non mettere alimenti caldi nel frigorifero.

Gli sportelli sono aperti con eccessiva frequenza o sono stati lasciati aperti a lungo. >>>L’aria tiepida entrata nel frigorifero ne provoca il funzionamento per un periodo più lungo. Non aprire gli sportelli di frequente.

Lo sportello del freezer o dello scomparto frigo sono rimasti aperti.

>>>Controllare se gli sportelli sono perfettamente chiusi.

Il frigo è regolato a temperatura molto bassa. >>>Regolare la temperatura del frigorifero ad un livello più alto e attendere f no a che la stessa sia acquisita.

La chiusura dello sportello del frigorifero o del freezer può essere usurata, rotta o non inserita in modo appropriato. >>>Pulire o sostituire la guarnizione.

Guarnizioni rotte o danneggiate provocano il funzionamento del frigo per periodi più lunghi per mantenere la temperatura corrente.

La temperatura ambiente è molto bassa mentre la temperatura del frigorifero è sufficiente.

La temperatura del freezer è regolata a temperatura molto bassa. >>>Regolare

la temperatura ad un livello più alto e controllare.

La temperatura ambiente è molto bassa mentre la temperatura del freezer è sufficiente.

La temperatura del frigo è regolata a temperatura molto bassa. >>>Regolare la temperatura ad un livello più alto e controllare.

Gli alimenti che sono nei cassetti dello scomparto frigo sono congelati.

La temperatura del frigo è regolata su un valore molto alto. >>>Regolare la temperatura del frigo ad un livello più basso e controllare.

1 -8

La temperatura del frigo o freezer è molto alta.

La temperatura del frigo è regolata su un valore molto alto. >>>L’impostazione della temperatura dello scomparto frigo provoca effetti sulla temperatura del freezer. Cambiare le temperature di frigo o freezer e aspettare finché i relativi scomparti non raggiungono una temperatura sufficiente.

Gli sportelli sono aperti con eccessiva frequenza o sono stati lasciati aperti a lungo. >>>Non aprire gli sportelli di frequente.

Lo sportello è aperto. >>>Chiudere completamente lo sportello.

Il frigorifero è stato recentemente collegato all’alimentazione o caricato con alimenti. >>>Questo è normale. Quando il frigorifero è stato appena collegato all’alimentazione o caricato con alimenti, ci vuole più tempo per raggiungere la temperatura impostata.

Grandi quantità di cibo caldo sono state recentemente inserite. >>>Non mettere alimenti caldi nel frigorifero.

Vibrazioni o rumore.

Il pavimento non è orizzontale o stabile. >>>Se il frigorifero ondeggia quando è mosso lentamente, equilibrarlo regolando i piedini. Accertarsi anche che il pavimento sia in piano e forte abbastanza da sopportare il frigorifero.

Gli articoli messi sul frigorifero possono provocare rumore. >>>Rimuovere gli articoli da sopra al frigorifero.

Ci sono rumori che provengono dal frigorifero come gocciolamenti, spruzzo di liquidi, ecc.

Il flusso di liquido e gas si verifica secondo i principi operativi del frigorifero. Si tratta di una cosa normale e non di un guasto.

Dal frigorifero si sente un fischio.

Le ventole sono usate per raffreddare il frigorifero. Si tratta di una cosa normale e non di un guasto.

Condensa sulla parete interna del frigorifero.

Il clima caldo/umido aumenta il ghiaccio e la condensa. Si tratta di una cosa normale e non di un guasto.

Gli sportelli sono aperti con eccessiva frequenza o sono stati lasciati aperti a lungo. >>>Non aprire gli sportelli di frequente. Chiuderli se sono aperti.

Lo sportello è aperto. >>>Chiudere completamente lo sportello.

Umidità al di fuori del frigorifero o tra le porte.

Potrebbe esserci umidità nell’aria; questo è normale nei climi umidi. Al diminuire dell’umidità, la condensa scompare.

Odore cattivo dentro al frigorifero.

Non viene eseguita una pulizia regolare. >>>Pulire regolarmente l’interno del frigorifero con una spugna, acqua tiepida o carbonato di sodio diluito in acqua.

Alcuni contenitori o alcuni materiali per la confezione possono provocare odori. >>>Usare

contenitori diversi o marche diverse.

Gli alimenti sono posti nel frigorifero in contenitori non coperti. >>>Tenere gli alimenti in contenitori chiusi. I microrganismi che fuoriescono da contenitori non coperti possono provocare odori sgradevoli.

Rimuovere gli alimenti scaduti e che si sono rovinati nel frigorifero.

Lo sportello non è chiuso.

Gli imballaggi degli alimenti impediscono la chiusura dello sportello. >>>Sostituire le confezioni che ostruiscono lo sportello.

Il frigorifero non è completamente poggiato sul pavimento. >>>Regolare i piedini per bilanciare il frigorifero.

Il pavimento non è orizzontale o forte. >>>Accertarsi che il pavimento sia in piano, forte e in grado di sopportare il frigorifero.

Gli scomparti frutta e verdura sono bloccati.

• Gli alimenti potrebbero toccare il tetto del cassetto. >>>Risistemare gli alimenti nel cassetto.

1 -8

Nejprve si přečtěte tento návod!

Vážený zákazníku,

Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován v souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality, vám zajistí účinný provoz.

Z tohoto důvodu vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výrobku, než jej použijete, a uskladněte je v dosahu pro budoucí použití.

Tento návod

Pomůže vám s použitím spotřebiče rychle a bezpečně.

Návod si přečtěte dříve, než produkt nainstalujete a zapnete.

Dodržujte pokyny, zejména ty, které se týkají bezpečnosti.

Návod uschovejte na snadno přístupném místě, možná jej budete později potřebovat.

Kromě toho si přečtěte i další dokumenty dodané s výrobkem. Nezapomeňte, že tento návod může platit i pro jiné modely.

Symboly a jejich popis

Tento návod obsahuje následující symboly:

C Důležité informace nebo užitečné tipy k použití.

A Varování před nebezpečnými situacemi pro život a majetek.

B Varování na elektrické napětí.

Recyklace Dodržování směrnice WEEE a o likvidaci odpadů:

Tento produkt splňuje směrnici EU WEEE (2012/19/EU). Tento výrobek nese symbol pro třídění,

platný pro elektrický a elektronický odpad (WEEE).

Tento produkt byl vyroben z vysoce kvalitních součástí a materiálů, které lze znovu použít a

které jsou vhodné pro recyklaci. Produkt na konci životnosti nevyhazujte do běžného domácího

odpadu. Odvezte ho do sběrného místa pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení.

Informace o těchto sběrných místech získáte na místních úřadech.

Dodržování směrnice RoHS:

Produkt, který jste zakoupili splňuje směrnicích EU RoHS (2011/65/EU). Neobsahuje žádné škodlivé ani zakázané materiály, které jsou směrnicí zakázané.

Loading…

Скачать

Страница из 20

RU

Руководство по эксплуатации

Холодильник-морозильник

BCNA306E2S

beko Refrigerator User BCNA306E2S Manual Image

beko Refrigerator User Manual

BCNA306E2S

Please read this user manual first!

Dear Customer,
We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service.

Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference. If you handover the product to someone else, give the user manual as well.

The user manual will help you use the product in a fast and safe way.

  • Read the manual before installing and operating the product.
  • Make sure you read the safety instructions.
  • Keep the manual in an easily accessible place as you may need it later.
  • Read the other documents given with the product.

Remember that this user manual is also applicable for several other models. Differences between models will be identified in the manual.

Explanation of symbols
Throughout this user manual the following symbols are used:

FIG 1 Explanation of symbols

Recycling

This product is supplied with the selective sorting symbol for waste electrical
and electronic equipment (WEEE). This means that this product must be handled pursuant to European Directive 2002/96/EC in order to be recycled or dismantled to minimise its impact on the environment. For further information, please contact your local or regional authorities.

Electronic products not included in the selective sorting process are potentially dangerous for the environment and human health due to the presence of hazardous substances.

Your refrigerator

  1. Control panel
  2. Interior light
  3. Fresh food fan
  4. Wine rack
  5. Adjustable shelves
  6. 0 °C Compartment
  7. Crisper cover
  8. Crisper
  9. Compartment for quickly freezing
  10. Freezer compartment drawers
  11. Adjustable door shelves
  12. Bottle shelf
  13. Freezer fan
  14. Fridge compartment
  15. Freezer compartment

Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.

Important Safety Warnings

Please review the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid.

Original Spare parts will be provided for 10 years, following the product purchasing date.

Intended use
This product is intended to be used

  • indoors and in closed areas such as homes;
  • in closed working environments such as stores and offices;
  • in closed accommodation areas such as farm houses, hotels, pensions.
  • It should not be used outdoors.

General safety

  • When you want to dispose/scrap the product, we recommend you to consult the authorized service in order to learn the required information and authorized bodies.
  • Consult your authorized service for all your questions and problems related to the refrigerator. Do not intervene or let someone intervene to the refrigerator without notifying the authorised services.
  • For products with a freezer compartment; Do not eat cone ice cream and ice cubes immediately after you take them out of the freezer compartment! (This may cause frostbite in your mouth.)
  • For products with a freezer compartment; Do not put bottled and canned liquid beverages in the freezer compartment. Otherwise, these may burst.
  • Do not touch frozen food by hand; they may stick to your hand.
  • Unplug your refrigerator before cleaning or defrosting.
  • Vapor and vaporized cleaning materials should never be used in cleaning and defrosting processes of your refrigerator. In such cases, the vapor may get in contact with the electrical parts and cause short circuit or electric shock.
  • Never use the parts on your refrigerator such as the door as a means of support or step.
  • Do not use electrical devices inside the refrigerator.
  • Do not damage the parts, where the refrigerant is circulating, with drilling or cutting tools. The refrigerant that might blow out when the gas channels of the evaporator, pipe extensions or surface coatings are punctured causes skin irritations and eye injuries.
  • Do not cover or block the ventilation holes on your refrigerator with any material.
  • Electrical devices must be repaired by only authorised persons. Repairs performed by incompetent persons create a risk for the user.
  • In case of any failure or during a maintenance or repair work, disconnect your refrigerator’s mains supply by either turning off the relevant fuse or unplugging your appliance.
  • Do not pull by the cable when pulling off the plug.
  • Place the beverage with higher proofs tightly closed and vertically.
  • Never store spray cans containing flammable and explosive substances in the refrigerator.
  • Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • This product is not intended to be used by persons with physical, sensory or mental disorders or unlearned or inexperienced people (including children) unless they are attended by a person who will be responsible for their safety or who will instruct them accordingly for use of the product.
  • Do not operate a damaged refrigerator. Consult with the service agent if you have any concerns.
  • Electrical safety of your refrigerator shall be guaranteed only if the earth system in your house complies with standards.
  • Exposing the product to rain, snow, sun and wind is dangerous with respect to electrical safety.
  • Contact authorized service when there is a power cable damage to avoid danger.
  • Never plug the refrigerator into the wall outlet during installation. Otherwise, risk of death or serious injury may arise.
  • This refrigerator is intended for only storing food items. It must not be used for any other purpose.
  • Label of technical specifications is located on the left wall inside the refrigerator.
  • Never connect your refrigerator to electricity-saving systems; they may damage the refrigerator.
  • If there is a blue light on the refrigerator, do not look at the blue light with optical tools.
  • For manually controlled refrigerators, wait for at least 5 minutes to start the refrigerator after power failure.
  • This operation manual should be handed in to the new owner of the product when it is given to others.
  • Avoid causing damage on power cable when transporting the refrigerator. Bending cable may cause fire. Never place heavy objects on power cable.
  • Do not touch the plug with wet hands when plugging the product.

  • Do not plug the refrigerator if the wall outlet is loose.
  • Water should not be sprayed on inner or outer parts of the product for safety purposes.
  • Do not spray substances containing inflammable gases such as propane gas near the refrigerator to avoid fire and explosion risk.
  • Never place containers filled with water on top of the refrigerator; in the event of spillages, this may cause electric shock or fire.
  • Do not overload the refrigerator with food. If overloaded, the food items may fall down and hurt you and damage refrigerator when you open the door.
  • Never place objects on top of the refrigerator; otherwise, these objects may fall down when you open or close the refrigerator’s door.
  • As they require a precise temperature, vaccines, heatsensitive medicine and scientific materials and etc. should not be kept in the refrigerator.
  • If not to be used for a long time, refrigerator should be unplugged. A possible problem in power cable may cause fire.
  • The plug’s tip should be cleaned regularly with a dry cloth; otherwise, it may cause fire.
  • Refrigerator may move if adjustable legs are not properly secured on the floor. Properly securing adjustable legs on the floor can prevent the refrigerator to move.
  • When carrying the refrigerator, do not hold it from door handle. Otherwise, it may be snapped.
  • When you have to place your product next to another refrigerator or freezer, the distance between devices should be at least 8 cm. Otherwise, adjacent side walls may be humidified.

For products with a water dispenser

Pressure of water mains should be minimum 1 bar. Pressure of water mains should be maximum 8 bars.

  • Use only potable water.

HCA warning
If your product’s cooling system contains R600a:

This gas is flammable. Therefore, pay attention to not damaging the cooling system and piping during usage and transportation. In the event of damage, keep your product away from potential fire sources that can cause the product catch a fire and ventilate the room in which the unit is placed.

Ignore this warning if your product’s cooling system contains R134a.

Type of gas used in the product is stated in the type label which is on the left wall inside the refrigerator. Never throw the product in fire for disposal.

Things to be done for energy saving

  • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time.
  • Do not put hot food or drinks in your refrigerator.
  • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented.
  • Do not install your refrigerator under direct sunlight or near heat emitting appliances such as ovens, dishwashers or radiators. Keep your refrigerator at least 30 cm away from heat emitting sources and at least 5 cm from electrical ovens.
  • Pay attention to keep your food in closed containers.
  • For products with a freezer compartment; You can store maximum amount of food items in the freezer when you remove the shelf or drawer of the freezer. Energy consumption value stated for your refrigerator has been determined by removing freezer shelf or drawer and under maximum load. There is no harm to use a shelf or drawer according to the shapes and size of food to be frozen.
  • Thawing frozen food in fridge compartment will both provide energy saving and preserve the food quality.

Installation

In case the information which are given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this.

Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator

  1. Your refrigerator should be unplugged. Before transportation of your refrigerator, it should be emptied and cleaned.
  2. Before it is re-packaged, shelves, accessories, crisper, etc. inside your refrigerator should be fixed with adhesive tape and secured against impacts. Package should be bound with a thick tape or sound ropes and the transportation rules on the package should be strictly observed.
  3. Original packaging and foam materials should be kept for future transportations or moving.

Before you start the refrigerator
Check the following before you start to use your refrigerator:

  1. Is the interior of the refrigerator dry and can the air circulate freely in the rear of it?
  2. Clean the interior of the refrigerator as recommended in the “Maintenance and cleaning” section.
  3. Connect the plug of the refrigerator to the wall socket. When the fridge door is opened, fridge internal lamp will turn on.
  4. When the compressor starts to operate, a sound will be heard. The liquid and gases sealed within the refrigeration system may also give rise to noise, even if the compressor is not running and this is quite normal.
  5. Front edges of the refrigerator may feel warm. This is normal. These areas are designed to be warm to avoid condensation.

Electrical connection
Connect your product to a grounded socket which is being protected by a fuse with the appropriate capacity.

Important:
The connection must be in compliance with national regulations.

Disposing of the packaging
The packing materials may be dangerous for children. Keep the packing materials out of the reach of children or dispose of them by classifying them in accordance with the waste instructions stated by your local authorities. Do not throw away with regular house waste, throw away on packaging pick up spots designated by the local authorities. The packing of your refrigerator is produced from recyclable materials.

Disposing of your old refrigerator
Dispose of your old refrigerator without giving any harm to the environment.

  • You may consult your authorized dealer or waste collection center of your municipality about the disposal of your refrigerator.

Be ore disposing of your refrigerator, cut out the electric plug and, if there are any locks on the door, make them inoperable in order to protect children against any danger.

Placing and Installation
If the entrance door of the room where the refrigerator will be installed is not wide enough for the refrigerator to pass through, then call the authorized service to have them remove the doors of your refrigerator and pass it sideways through the door.

  1. Install your refrigerator to a place that allows ease of use.
  2. Keep your refrigerator away from heat sources, humid places and direct sunlight.
  3. There must be appropriate air ventilation around your refrigerator in order to achieve an efficient operation. If the refrigerator is to be placed in a recess in the wall, there must be at least 5 cm distance with the ceiling and at least 5 cm with the wall. Do not place your product on the materials such as rug or carpet.
  4. Place your refrigerator on an even floor surface to prevent jolts.
  5. Do not keep your refrigerator in ambient temperatures under 10°C.

Replacing the interior lamp
To change the Bulb/LED used for illumination of your refrigerator, call your Authorised Service. The lamp(s) used in this appliance is not suitable for household room illumination. The intended purpose of this lamp is to assist the user to place foodstuffs in the refrigerator/freezer in a safe and comfortable way. The lamps used in this appliance have to withstand extreme physical conditions such as temperatures below -20°C.

Reversing the doors
Proceed in numerical order.

Preparation

  • Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight.
  • The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C. Operating your refrigerator under cooler conditions is not recommended with regard to its efficiency.
  • Please make sure that the interior of your refrigerator is cleaned thoroughly.
  • If two refrigerators are to be installed side by side, there should be at least 2 cm distance between them.
  • When you operate your refrigerator for the first time, please observe the following instructions during the initial six hours.
  • The door should not be opened frequently.
  • It must be operated empty without any food in it.
  • Do not unplug your refrigerator. If a power failure occurs out of your control, please see the warnings in the “Recommended solutions for the problems” section.
  • Original packaging and foam materials should be kept for future transportations or moving.

Using your refrigerator

Control Panel

Dual cooling system
Your refrigerator is equipped with two separate cooling systems to cool the fresh food compartment and freezer compartment. Thus, air in the fresh food compartment and freezer compartment do not get mixed. Thanks to these two separate cooling systems, cooling speed is much higher than other refrigerators. Odors in the compartments do not get mixed. Also additional power saving is provided since the defrosting is performed individually.

Defrost
A) Fridge compartment
Fridge compartment performs full automatic defrosting. The defrost water runs to the drain tube via a collection container at the back of the appliance. Check that the tube is permanently placed with its end in the collecting tray on the compressor to prevent the water spilling on the electric installation or on the floor.

B) Freezer compartment
The NO FROST type defrost is completely automatic. No intervention from your side is required. The water is collected on the compressor tray. Due the heat of the compressor the water is evaporated.

Warnings!
The fans inside the freezer and fresh food compartments circulates cold air. Never insert any object through the guard.

Do not allow children to play with the fresh food and freezer fan.

Never store products that contain inflammable propellant gas (e.g. dispensers, spray cans etc.) or explosive substances.

Don’t cover the shelves with any protective materials, which may obstruct air circulation.

Do not allow children to play with the appliance or tamper with the controls. Do not obstruct the fan guards to ensure that you obtain the best possible performance from your appliance.

Please ensure the fans are not blocked (stopped) or impaired by food or packaging. Blocking (stopping) or impairing the fan can result in an increase of the internal freezer temperature (Thawing).

Zero temperature compartment

This compartment has been designed to store frozen food which would be thawed slowly (meat, fish, chicken, etc.) as required. Zero temperature compartment is the coldest place of your refrigerator in which dairy products (cheese, butter), meat, fish or chicken may be kept at ideal storage conditions. Vegetables and/or fruits must not be placed in this compartment.

Maintenance and cleaning

Warning-icon.png Never use gasoline, benzene or similar substances for cleaning purposes.
Warning-icon.png We recommend that you unplug the appliance before cleaning.
Warning-icon.png Never use any sharp abrasive instrument, soap, household cleaner, detergent and wax polish for cleaning.
Warning icon Use lukewarm water to clean the cabinet of your refrigerator and wipe it dry.
Warning icon Use a damp cloth wrung out in a solution of one teaspoon of bicarbonate of soda to one pint of water to clean the interior and wipe it dry.

Warning-icon.png Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical items.
Warning-icon.png  If your refrigerator is not going to be used for a long period of time, unplug the power cable, remove all food, clean it and leave the door ajar.

Warning icon Check door seals regularly to ensure they are clean and free from food particles.

Warning-icon.png To remove door racks, remove all the contents and then simply push the door rack upwards from the base.
Warning-icon.png Never use cleaning agents or water that contain chlorine to clean the outer surfaces and chromium coated parts of the product. Chlorine causes corrosion on such metal surfaces.

Protection of plastic surfaces
Warning icon  Do not put the liquid oils or oil-cooked meals in your refrigerator in unsealed containers as they damage the plastic surfaces of your refrigerator. In case of spilling or smearing oil on the plastic surfaces, clean and rinse the relevant part of the surface at once with warm water.

Troubleshooting

Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.

The refrigerator does not operate.

  • The plug is not inserted into the socket correctly. >>>Insert the plug into the socket securely.
  • The fuse of the socket which your refrigerator is connected to or the main fuse have blown out. >>>Check the fuse.

Condensation on the side wall of the fridge compartment (MULTIZONE, COOL CONTROL and FLEXI ZONE).

  • Ambient is very cold. >>>Do not install the refrigerator in places where the temperature falls below 10 °C.
  • Door has been opened frequently. >>>Do not open and close the door of refrigerator frequently.
  • Ambient is very humid. >>>Do not install your refrigerator into highly humid places.
  • Food containing liquid is stored in open containers. >>>Do not store food with liquid content in open containers.
  • Door of the refrigerator is left ajar. >>>Close the door of the refrigerator.
  • Thermostat is set to a very cold level. >>>Set the thermostat to a suitable level.

Compressor is not running.

  • Protective thermic of the compressor will blow out during sudden power failures or plug-out plug-ins as the refrigerant pressure in the cooling system of the refrigerator has not been balanced yet. The refrigerator will start running approximately after 6 minutes. Please call the service if the refrigerator does not startup at the end of this period.
  • The fridge is in defrost cycle. >>>This is normal for a full-automatically defrosting refrigerator. Defrosting cycle occurs periodically.
  • The refrigerator is not plugged into the socket. >>>Make sure that the plug is fit into the socket.
  • Temperature settings are not made correctly. >>>Select the suitable temperature value.
  • There is a power outage. >>>Refrigerator returns to normal operation when the power restores.

The operation noise increases when the refrigerator is running.

  • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault.

The refrigerator is running frequently or for a long time.

  • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time.
  • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient.
  • The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food. >>>When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature. This is normal.
  • Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently. >>>Do not
    put hot food into the refrigerator.
  • Doors might be opened frequently or left ajar for a long time. >>>The warm air that has entered into the refrigerator causes the refrigerator to run for longer periods. Do not open the doors frequently.
  • Freezer or fridge compartment door might be left ajar. >>>Check if the doors are
    closed completely.
  • The refrigerator is adjusted to a very low temperature. >>>Adjust the refrigerator temperature to a warmer degree and wait until the temperature is achieved.
  • Door seal of the fridge or freezer may be soiled, worn out, broken or not properly seated. >>>Clean or replace the seal. Damaged/broken seal causes the refrigerator to run for a longer period of time in order to maintain the current temperature.

Freezer temperature is very low while the fridge temperature is sufficient.

  • The freezer temperature is adjusted to a very low value. >>>Adjust the freezer temperature to a warmer degree and check.

Fridge temperature is very low while the freezer temperature is sufficient.

  • The fridge temperature is adjusted to a very low value. >>>Adjust the fridge temperature to a warmer degree and check.

Food kept in the fridge compartment drawers is frozen.

  • The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Adjust the fridge temperature to a lower value and check.

Temperature in the fridge or freezer is very high.

  • The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
  • Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the doors frequently.
  • Door is ajar. >>>Close the door completely.
  • The refrigerator is plugged in or loaded with food recently. >>>This is normal. When the
    refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature.
  • Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently. >>>Do not put hot food into the refrigerator.

Vibrations or noise.

  • The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly, balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
  • The items put onto the refrigerator may cause noise. >>>Remove the items on top of the
    refrigerator.

There are noises coming from the refrigerator like liquid flowing, spraying, etc.

  • Liquid and gas flows occur in accordance with the operating principles of your refrigerator. It is normal and not a fault.

Whistle comes from the refrigerator.

  • Fans are used in order to cool the refrigerator. It is normal and not a fault.

Condensation on the inner walls of refrigerator.

  • Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not a
    fault.
  • Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the doors frequently. Close them if they are open.
  • Door is ajar. >>>Close the door completely.

Humidity occurs on the outside of the refrigerator or between the doors.

  • There might be humidity in the air; this is quite normal in humid weather. When the humidity is less, condensation will disappear.

Bad odour inside the refrigerator.

  • No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the refrigerator regularly with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water.
  • Some containers or package materials may cause the smell. >>>Use a different container or
    different brand packaging material.
  • Food is put into the refrigerator in uncovered containers. >>>Keep the food in closed containers. Microorganisms spreading out from uncovered containers can cause unpleasant odours.
  • Remove the foods that have expired best before dates and spoiled from the refrigerator.

The door is not closing.

  • Food packages are preventing the door from closing. >>>Replace the packages that are
    obstructing the door.
  • The refrigerator is not completely even on the floor. >>>Adjust the feet to balance the
    refrigerator.
  • The floor is not level or strong. >>>Make sure that the floor is level and capable to carry the refrigerator.

Crispers are stuck.

  • The food is touching the ceiling of the drawer. >>>Rearrange food in the drawer

WARNING!

  •  DO NOT USE ANY COPPER POT, DISH INSIDE THE CABINET!
  • DO NOT LOAD ANY FOOD WITHOUT PACKAGE!

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Это тоже интересно:

  • Встроенная духовка электрическая горение инструкция
  • Восстанавливающее масло constant delight инструкция по применению
  • Встраиваемая электрическая панель gorenje ect641bx инструкция
  • Восстанавливающее масло olio ricostruzione восстанавливающее масло инструкция
  • Воспитатель в спо должностная инструкция

  • Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии