Vs 08 m12ms 10g p sco инструкция

Nov 12, 2013    1 / 5

Please be informed that the data shown in this PDF Document is generated from our Online Catalog. Please find the complete data in

the user’s documentation. Our General Terms of Use for Downloads are valid

(http://download.phoenixcontact.com)

M12 connector, CAT6

A

, connector, straight, 8-pos., shielded, for cable diameters of 4 mm … 8 mm

Key commercial data

package_quantity

1

GTIN

4046356530699

Technical data

Dimensions

External diameter

4 mm … 8 mm

Ambient conditions

Ambient temperature (operation)

-40 °C … 85 °C

Degree of protection

IP65

Degree of protection

IP67

General

Rated current at 40°C

0.5 A

Rated voltage

48 V

Number of positions

8

Contact resistance

≤ 10 mΩ

Insulation resistance

≥ 100 MΩ

Coding

X — data

Signal type/category

Ethernet CAT6

A

Surge voltage category

III

Pollution degree

2

Connection method

Piercecon

®

Conductor cross section

0.14 mm²

AWG conductor cross section

26

Insertion/withdrawal cycles

≥ 100

Torque

0.4 Nm (M12 knurl)

Torque

1 Nm (Connector with coupling sleeve)

Phoenix Contact VS-08-M12MS-10G-P SCO, VS-08-M12MR-10G-P SCO User guide

ESPAÑOL

10 Gbit/s M12 CAT6A

Conector enchufable M12 para 10 Gbit/s, CAT6A

1. 2

1. Estructura (Fig. 2)

1

1

Tuerca

2

2

Junta

3

3

Corona

4

4

Casquillo

5

5

Organizador de cables

6

6 Parte superior del conductor

2.

2. Distribución de conectores

Pin

Color del conductor

1

WHOG

1

WHOG

2

OG

2

OG

3

WHGN

3

WHGN

4

GN

4

GN

5

WHBN

5

WHBN

6

BN

6

BN

7

WHBU

7

WHBU

8

BU

8

BU

3.

1 2 3 44 3

3 4

70 mm 4

PiMF 10 mm 4

5

5

5 4 3 11 Nm 6

• 5 135°

7

• 5

• 6 42 Nm 8

3. Confección

Deslice tuerca 1, junta 2, corona 3y casquillo 4sobre el cable. Tenga en cuenta al hacerlo que el casquillo 4 se introduzca con el lado roscado largo en primer lugar sobre el cable (Fig. 3).

Deslice la corona 3 en el casquillo 4.

¡Tenga en cuenta al deslizar la corona la codificación del conector enchufable!

Pele la envoltura del cable 70 mm. (Fig. 4)

Doble hacia atrás la pantalla trenzada sobre la envoltura del cable. Recorte el PiMF 10 mm. (Fig. 4)

Lleve cada conductor al organizador de cables según el color. Vuelva a poner la cubierta trenzada hacia delante y córtela justo por encima del anillo del organizador de cables 5 (la cubierta trenzada debe solaparse con el organizador de cables). (Fig. 5)

Inserte el organizador de cables 5 en el casquillo 4, deslice

a continuación la corona 3 y enrósquela con la tuerca 1. Aplique para ello un par de apriete de 1 Nm. (Fig. 6)

Para la variante en ángulo:

Oriente la ranura codificada del organizador de cables 5 para el sentido de salida estándar a 135° de la salida de cables. (Fig. 7)

Corte los hilos individuales al ras con el organizador de cables 5. Se recomienda el uso de una cortadora lateral sin bisel.

Enrosque la parte superior del conector 6 y el casquillo 4 una con otro.

Aplique para ello un par de apriete de 2 Nm. (Fig. 8)

FRANÇAIS

ENGLISH

DEUTSCH

Connecteur mâle M12 pour 10 Gbit/s, CAT6A

M12 plug connector for 10 Gbit/s, CAT6A

M12-Steckverbinder für 10 Gbit/s, CAT6A

1. Structure (Fig. 2)

1. Structure (Fig. 2)

1. Aufbau (Abb. 2)

1

Ecrou

1

Nut

1

Mutter

2

Joint

2

Grommet

2

Dichtung

3

Couronne

3

Collar

3

Krone

4

Douille

4

Sleeve

4

Tülle

5

Gestionnaire de câbles

5

Cable manager

5

Kabelmanager

6 Partie supérieure du connecteur

6

Upper part of plug

6

Steckeroberteil

2. Affectation des broches

2. Connector pin assignment

2. Steckerbelegung

Broche

Couleur du fil

Pin

Conductor color

Pin

Aderfarbe

1

WHOG

1

WHOG

1

WHOG

2

OG

2

OG

2

OG

3

WHGN

3

WHGN

3

WHGN

4

GN

4

GN

4

GN

5

WHBN

5

WHBN

5

WHBN

6

BN

6

BN

6

BN

7

WHBU

7

WHBU

7

WHBU

8

BU

8

BU

8

BU

3. Confection

3. Assembly

3. Konfektionierung

• Enfiler l’écrou 1, le joint 2, la couronne 3et le capot 4sur le câ-

Push the nut 1, grommet 2, collar 3 and sleeve 4 onto the ca-

• Schieben Sie Mutter 1, Dichtung 2, Krone 3 und Tülle 4 auf

ble. Attention, le capot 4 doit être enfilé sur le câble avec le côté

ble. Make sure that when the sleeve 4 is pushed onto the cable,

das Kabel. Beachten Sie dabei, dass die Tülle 4mit der längeren

fileté le plus long en premier. (Fig. 3)

the side with the longer thread goes on first (Fig. 3).

Gewindeseite zuerst auf das Kabel geschoben wird. (Abb. 3)

• Enfiler la couronne 3 dans le capot 4.

Push the collar 3 into the sleeve 4.

• Schieben sie die Krone 3 in die Tülle 4.

Lors de l’enfilage de la couronne, respecter le codage du connecteur.

Dénuder le câble sur environ 70 mm. (Fig. 4)

Rabattre la tresse de blindage vers l’arrière, sur la gaine du câble. Raccourcir le PiMF de 10 mm. (Fig. 4)

Introduire les fils individuels dans le gestionnaire de câble en respectant les couleurs.

Rabattre la tresse de blindage vers l’avant et la sectionner peu après la bague du gestionnaire de câble 5(la tresse de blindage doit se superposer au gestionnaire de câbles). (Fig. 5)

Enfiler le gestionnaire de câbles 5 dans le capot 4, puis la couronne 3 et visser le tout avec l’écrou 1. Appliquer un couple de serrage de 1 Nm. (Fig. 6)

Avec la version coudée :

Diriger la rainure de détrompage du gestionnaire de câbles 5 à 135° à partir de la sortie du câble pour obtenir la direction de sortie standard. (Fig. 7)

Raccourcir les fils à ras du gestionnaire de câbles 5. Il est recommandé d’utiliser pour ce faire une pince coupante diagonale.

Assembler la partie supérieur du connecteur 6 et le capot 4 en les vissant.

Appliquer un couple de serrage de 2 Nm (Fig. 8).

When pushing the collar onto the rest of the assembly, pay attention to the coding of the connector!

Strip 70 mm off the cable. (Fig. 4)

Push back the braided shield on the cable sheath. Shorten the PiMF to 10 mm. (Fig. 4)

Insert the individual conductors into the cable manager, in accordance with the color assignments.

Fold the braided shield forward and shorten it just above the circumferential ring at the cable manager 5 (braided shield has to overlap at the cable manager). (Fig. 5)

Insert the cable manager 5into the sleeve 4, subsequently push the collar 3 onto it and use the nut 1 to tighten the assembly.

A torque of 1 Nm is required. (Fig. 6)

For the angled version:

For the default outlet direction, align the keying groove of the cable manager 5 135° from the cable outlet. (Fig. 7)

Cut the individual conductors flush at the cable manager 5. We recommend using a flush wire cutter.

Screw together the upper part of the plug 6 and the sleeve 4. A torque of 2 Nm is required. (Fig. 8)

Achten Sie beim Aufschieben der Krone auf die Kodierung des Steckverbinders!

Manteln Sie die Leitung auf 70 mm ab. (Abb. 4)

Schlagen Sie das Schirmgeflecht auf den Kabelmantel zurück. Kürzen Sie den PiMF auf 10 mm. (Abb. 4)

Führen Sie die Einzeladern entsprechend der Farbbelegung in den Kabelmanager ein.

Schlagen Sie das Schirmgeflecht nach vorn zurück und kürzen es knapp oberhalb des umlaufenden Ringes am Kabelmanagers 5 (Schirmgeflecht muss am Kabelmanager überlappen). (Abb. 5)

Fügen Sie den Kabelmanager 5in die Tülle 4ein, anschließend Krone 3aufschieben und mit Mutter 1verschrauben. Hierfür ist

ein Drehmoment von 1 Nm aufzubringen. (Abb. 6)

Für die gewinkelt Variante:

Richten Sie die Kodiernut des Kabelmanagers 5 für die Standardabgangsrichtung in Richtung 135° vom Kabelabgang aus. (Abb. 7)

Kürzen Sie die Einzeladern bündig am Kabelmanager 5. Hierfür ist die Verwendung eines watenlosen Seitenschneiders zu empfehlen.

Schrauben Sie Steckeroberteil 6 und Tülle 4 zusammen. Hierfür ist ein Drehmoment von 2 Nm aufzubringen. (Abb. 8)

PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG

D-32823 Blomberg, Germany

Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300

www.phoenixcontact.com

MNR 0118520-00 / 2010 — 03

DE

Konfektionieranleitung

EN

Assembly instructions

FR

Instructions d’installation

ES

Instrucciones de montaje

ZH

VS-08-M12MS-10G-P SCO

Order No.: 1417430

VS-08-M12MR-10G-P SCO

Order No.: 1417443

1

2

6

5

4

3

2

1

3

4

3

2

1

UL 94

4

10mm

5

6

Datos técnicos

Caractéristiques techniques

Technical data

Technische Daten

Datos mecánicos

Caractéristiques mécaniques

Mechanical data

Mechanische Daten

Número de polos

Nombre de pôles

Number of positions

Polzahl

8

Grado de protección

Indice de protection

Degree of protection

Schutzart

IP65/IP67/IP69K

7

8

Clase de combustibilidad según UL 94

Classe d’inflammabilité selon UL 94

Inflammability class according to UL 94

Brennbarkeitsklasse nach UL 94

V0

Ciclos de conexión

Cycles de couplage

Insertion/withdrawal cycles

Steckzyklen

≥100

Tipo de conexión (conexión rápida)

Mode de raccordement (raccordement autodénudant)

Connection method (fast connection)

Anschlussart (Schnellanschluss)

Piercecon®

Temperatura ambiente (servicio)

Température ambiante (fonctionnement)

Ambient temperature (operation)

Umgebungstemperatur (Betrieb)

-40 °C…85 °C

135°

Sección de conexión

Section de raccordement

Connection cross section

Anschlussquerschnitt

0,14 mm2/AWG 26

Diámetro de cable

Diamètre du câble

Cable cross section

Kabeldurchmesser

4 mm…8 mm

Datos eléctricos

Caractéristiques électriques

Electrical data

Elektrische Daten

Tensión asignada

Tension de référence

Rated voltage

Bemessungsspannung

48 V

Corriente asignada

Courant nominal

Rated current

Bemessungsstrom

0,5 A

Velocidad de transmisión

Vitesse de transmission

Transmission speed

Übertragungsrate

10 Gbit/s

Características de transmisión

Propriétés de transmission

Transmission properties

Übertragungseigenschaften

CAT6A

© PHOENIX CONTACT 2010

Фото 1/6 1417430, Circular Metric Connectors VS-08-M12MS- 10G-P SCO

Изображения служат только для ознакомления,
см. техническую документацию

от 10 шт.
17 770 руб.

от 50 шт.
16 420 руб.

от 100 шт.
15 642.37 руб.


Добавить в корзину 1 шт.


на сумму 19 320 руб.

Посмотреть альтернативные предложения2

Номенклатурный номер: 8005102031

Артикул: 1417430

Бренд / Производитель: Phoenix Contact

Phoenix Contact

Описание

Phoenix Contact brings you the M12 series of SPEEDCON connector. The SPEEDCON connector offers you a faster locking-system, saving you on the amount of installation time.

Технические параметры

Body Orientation Straight
Coding X
Connector Size M12
Contact Gender Female
Contact Material Bronze
Contact Plating Gold over Nickel
Current Rating 500.0mA
Housing Material Zinc
IP Rating IP65, IP67
Maximum Operating Temperature +85°C
Minimum Operating Temperature -40°C
Mounting Type Cable Mount
Number of Contacts 8
Plug/Socket Plug
Series SACC
Shell Size M12
Termination Method IDC
Voltage Rating 60 V
Кодировка Датчика X Кодировка
Количество позиций 8 Позиций
Материал Контакта Бронза
Материал Корпуса Соединителя Корпус из Цинка
Монтаж Разъема Датчика Прямой Монтаж на Кабель
Номинальное Напряжение 60В
Покрытие Контакта Золото
Рейтинг IP / NEMA IP65
Тип разъема датчика Male
Ток 500мА
Automotive No
ECCN (US) EAR99
Gender RCP
Insulation Resistance (MOhm) 100
Mating Cycle (Cycles) 100
Mating Style Screw Lock
Maximum Contact Resistance (MOhm) 10
Maximum Current Rating (A) 0.5
Maximum Operating Temperature (°C) 85
Maximum Voltage Rating 60VDC|48VAC
Minimum Operating Temperature (°C) -40
Mounting Cable Mount
Number of Ports 1
Part Status Active
PPAP No
Product Diameter (mm) 15
Type M12 Circular
Wire Size (AWG) 26
Вес, г 29.7

Техническая документация

Сроки доставки

Доставка в регион Камышеваха

Курьер 22 января1 644 руб.2
ПВЗ Яндекс Доставка 22 января1 99 руб.2

Цена и наличие в магазинах

Ростов-на-Дону,
проспект Соколо́ва, 53/182
нет в наличии

VS-08-M12MS-10G-P SCO

Заказной номер:
1417430

Штекерные соединители для передачи данных

Ваша цена:

Вместе с НДС

Минимальная партия:

от 1 шт

Наличие всего:
3
шт

Цена и наличие, ВРЕМЕННО могут быть неточными, уточняйте у менеджеров. Счет, договор, коммерческое предложение и другие документы генерируются автоматически при оформлении заказа по текущему курсу ЦБ РФ в рублях. USELOGIC официальный партнер Phoenix Contact в России.

Штекерные соединители для передачи данных

Артикул 1417430
Минимальное количество для заказа 1
Закупочная валюта EUR
Срок доставки 15-20 недель

Для данного продукта нет Документации

Для данного продукта нет Видеообзора

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Это тоже интересно:

  • Vst 869 часы инструкция на русском
  • Vrr12l os инструкция на русском
  • Vrq37 арматура для бачка унитаза инструкция
  • Vriligy 60 инструкция по применению
  • Vrikshamla himalaya инструкция по применению отзывы

  • Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии