-
Инструкции по эксплуатации
1
Vitek VT-6605 BK инструкция по эксплуатации
(40 страниц)
- Языки:Русский
-
Тип:
PDF -
Размер:
1.42 MB -
Описание:
Радиочасы
Просмотр
На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Vitek VT-6605 BK. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Vitek VT-6605 BK. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Vitek VT-6605 BK, исправить ошибки и выявить неполадки.
Перейти к контенту
Часы Vitek
- Размер инструкции: 1.42 Мб
- Формат файла: pdf
Если вы потеряли инструкцию от часов Vitek VT-6605 BK, можете скачать файл для просмотра на компьютере или печати.
Инструкция для часов Vitek VT-6605 BK на русском языке. В руководстве описаны возможности и полезные функции, а также правила эксплуатации. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией.
Чтобы не читать всю инструкцию вы можете выполнить поиск по содержимому внутри инструкции и быстро найти необходимую информацию. Рекомендации по использованию помогут увеличить срок службы часов Vitek VT-6605 BK. Если у вас появилась проблема, то найдите раздел с описанием неисправностей и способами их решения. В нем указаны типичные поломки и способы их решения.
Просмотр
Доступно к просмотру 40 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
-
VT-6605 BK Clock radio Радиочасы 9 17 25 32 VT-6605.indd 1 13.05.2014 11:49:16
-
VT-6605.indd 2 13.05.2014 11:49:16
-
ENGLISH CLOCK RADIO harm to the user or damage to his/her property. Description • Before using the unit for the first time, 1. « /ALARM OFF» Radio ON/OFF and make sure that voltage in your mains alarm OFF button corresponds to the voltage of the unit. 2. «SNOOZE/SLEEP/DIMMER/DST» • Before using the unit, examine the alarm repeating signal/ sleep timer / power cord closely and make sure that display brightness setup/ winter/sum- it is not damaged. Never use the unit mer time clock setting button if the power cord or the power plug is 3. «180°FLIP» button of projected image damaged, if the unit works improperly rotation by 180° or after it was dropped. 4. «PROJECTION ON/OFF» projector • To prevent fire or electric shock, do ON/OFF button not expose the unit to rain, moisture 5. Projector or high humidity (near bath tubs, con- 6. Display tainers filled with water, kitchen sinks, 7. « /MEM/M+/NAP» radio stations washing machines, near a swim- programming and switching of pro- ming pool, in wet basements, etc.). grammed radio stations/ countdown Protect the device from water drips timer setting button and splashes. 8. «<>/DISPLAY AUTO OFF» radio fre- big speakers, as magnetic electric quency up/current time setting / dis- field lines from these units can cause play auto OFF button interference in the operation of the 10. « / » radio volume down / first device. alarm ON and setting button • The unit should not be placed near 11. « / » radio volume up +/second heat sources such as radiators, elec- alarm ON and setting button tric heaters, stoves, or in places 12. FM-antenna cord exposed to direct sunlight, excessive 13. Backup power supply battery com- dust, vibration or mechanical shocks. partment lid It is prohibited to place sources of 14. Power cord open fire, such as candles, on the unit. 15. Label • Do not immerse the power cord and 16. «FOCUS» projector focus adjustment power plug into water or other liquids. • Do not touch the unit body and the SAFETY MEASURES power plug with wet hands. Before using the unit, read this instruction • Provide that the power cord does not manual carefully and keep it for future contact with hot surfaces or sharp fur- reference. niture edges. Use the unit for intended purposes only, • To avoid risk of fire or electric shock, as specified in this manual. Mishandling do not overload mains sockets or the unit can lead to its breakage and cause extension cords. 3 VT-6605.indd 3 13.05.2014 11:49:17
- 1
- 2
- 3
- 4
- 40

ENGLISH
CLOCK RADIO
Description
1.« /ALARM OFF» Radio ON/OFF and alarm OFF button
2.«SNOOZE/SLEEP/DIMMER/DST» alarm repeating signal/ sleep timer / display brightness setup/ winter/summer time clock setting button
3.«180°FLIP» button of projected image rotation by 180°
4.«PROJECTION ON/OFF» projector ON/OFF button
5.Projector
6.Display
7.«
8. «◄◄/Y-M-D/ » radio frequency down / current time setting / current date displaying/ sequential displaying mode ON/OFF button
9.«►►/DISPLAY AUTO OFF» radio frequency up/current time setting / display auto OFF button
10.«
11.«
12.FM-antenna cord
13.Backup power supply battery compartment lid
14.Power cord
15.Label
16.«FOCUS» projector focus adjustment
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read this instruction manual carefully and keep it for future reference.
Use the unit for intended purposes only, as specified in this manual. Mishandling the unit can lead to its breakage and cause
harm to the user or damage to his/her property.
•Before using the unit for the first time, make sure that voltage in your mains corresponds to the voltage of the unit.
•Before using the unit, examine the power cord closely and make sure that it is not damaged. Never use the unit if the power cord or the power plug is damaged, if the unit works improperly or after it was dropped.
•To prevent fire or electric shock, do not expose the unit to rain, moisture or high humidity (near bath tubs, containers filled with water, kitchen sinks, washing machines, near a swimming pool, in wet basements, etc.). Protect the device from water drips and splashes.
•Place the device on a flat stable surface, away from equipment with strong magnetic field, for example, from video and audio recorders or big speakers, as magnetic electric field lines from these units can cause interference in the operation of the device.
•The unit should not be placed near heat sources such as radiators, electric heaters, stoves, or in places exposed to direct sunlight, excessive dust, vibration or mechanical shocks. It is prohibited to place sources of open fire, such as candles, on the unit.
•Do not immerse the power cord and power plug into water or other liquids.
•Do not touch the unit body and the power plug with wet hands.
•Provide that the power cord does not contact with hot surfaces or sharp furniture edges.
•To avoid risk of fire or electric shock, do not overload mains sockets or extension cords.
3
|
VT-6605.indd 3 |
13.05.2014 11:49:17 |

ENGLISH
•Place the unit in such a way that you can immediately pull out the plug from the socket in case of any malfunction.
•For additional protection of the unit, unplug it during lightning storms and in cases when you are not going to use the unit for a long time. It will prevent the device from being damaged by lightning and power surges.
•To unplug the unit, pull the plug, but not the cord.
•To prevent electric shock, do not open the body of the device by yourself. Do not repair the unit or make any changes in it by yourself. If you find any damages, unplug the unit and apply to an authorized service center.
•Install the unit on flat surface in places with proper ventilation. Do not block the ventilation openings of the unit.
•Do not let foreign objects get into the unit openings.
•Do not connect the FM-antenna with an external antenna.
•Do not allow children to touch the unit body and the power cord during the unit operation.
•This unit is not intended for usage by children under 8 years of age.
•Children aged 8 and over as well as disabled persons can use this unit only under supervision of a person who is responsible for their safety, if they are given all the necessary and understandable instructions concerning the safe usage of the unit and information about danger that can be caused by its improper usage.
•Do not leave children unattended to prevent using the unit as a toy.
•For children safety reasons do not leave polyethylene bags used as packaging unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film.
Danger of suffocation!
•Transport the unit in the original package only.
•Keep the unit out of reach of children and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage under cold (winter) conditions, it is necessary to keep it for at least two hours at room temperature before switching on.
–Unpack the unit completely and remove any stickers that can prevent unit operation.
–Check the unit for damages, do not use it in case of damages.
–Before switching the unit on, make sure that your home mains voltage corresponds to unit operating voltage.
Power connection
–The unit is equipped with an integrated backup power supply battery system that allows to save settings of current time, timer, alarm and programmed radio stations in case of power cut off. Once the mains voltage is restored, the unit is switched to supply from
the mains.
Note: Alarm operation is only possible when the unit is connected to the mains.
–Open the battery compartment lid (13) having preliminary unscrewed the fixing screw. Insert a «CR2032» battery (not included), with the «plus» upward.
–Close the battery compartment lid (13) and tighten up the screw.
4
|
VT-6605.indd 4 |
13.05.2014 11:49:17 |

ENGLISH
–To connect the unit to the mains, insert the plug of the power cord (14) into the socket.
–Power surges or electrostatic discharge may cause malfunction in the unit operation. In such a case unplug the unit
and remove the battery. After 5 minutes install the battery back to its place (see above) and switch the unit on.
Attention!
Batteries leakage can cause injuries or unit damage. To avoid damages, follow the recommendations specified below:
•insert the battery following the polarity (with the «plus» upward);
•remove the battery if you are not planning to use the unit for a long time;
•do not dismantle the battery, do not subject it to high temperatures;
•replace the battery in time.
CURRENT TIME MODE
Date and time setting
–Insert the plug of the power cord (14) into the mains socket.
–Press and hold the «
–Use the buttons (8) «◄◄» and (9) «►►» to set the year.
–Press the «
–Use the buttons (8) «◄◄» and (9) «►►» to set the month.
–Press the «
–Use the buttons (8) «◄◄» and (9) «►►» to set the day.
–Press and hold the «
–Use the buttons (8) «◄◄» and (9) «►►» to select the time format (12 hours or 24 hours).
–Press the button (7), the hour digits will be flashing on the display.
–Use the buttons (8) «◄◄» and (9) «►►» to set the necessary hour.
Note: To set the afternoon time in the 12 hour format («12 Hr»), press the buttons (8) «◄◄» and (9) «►►» repeatedly until the «PM» indicator appears on the display (6).
–Press the «
–Set the time in minutes using the buttons (8) «◄◄» and (9) «►►».
|
– To |
save the settings, press the |
|
« |
» button (7). |
Note: If the buttons (8) «◄◄» and (9) «►►» are not pressed within 30 seconds during the setup process, the unit will be switched to the current time mode.
Date and time displaying
|
– To view |
the |
date in |
the current |
|
time mode, |
repeatedly |
press the |
|
|
«Y-M-D/ |
» button (8). |
–To switch the automatic sequential date and time displaying mode on,
press and hold the «Y-M-D/ » button (8) until the symbol «ON» appears on the display. Indications of the current time and date (year, month and day) will supersede each other consecutively on the display (6).
–To switch the sequential displaying mode off, press and hold the
«Y-M-D/ » button (8) until the symbol «OFF» appears on the display.
Setting the clock to winter/summer time
–To switch the clock to summer time (+1 Hr), press the «DST» button (2) in current time mode and hold down it for 3 seconds.
–Press and hold the «DST» button (2) for 3 seconds to return to winter time
5
|
VT-6605.indd 5 |
13.05.2014 11:49:17 |

ENGLISH
Alarm setting
Note: If you want to select the radio as an alarm signal, preliminarily tune the required radio station (see «Radio stations reception»).
– In current time mode, press the «
–While the alarm settings are displayed,
press and hold the button (10) « » again. The hour digits will start flashing on the display.
–Set the necessary hour using the buttons (8) «◄◄» and (9) «►►».
–Press the « » button (10), minute digits will be flashing on the display.
–Select the required minutes value using the buttons (8) «◄◄» and (9) «►►».
–Press the « » button (10), alarm repeating signal symbols according to days of the week will be flashing on the display.
–Use the buttons (8) «◄◄» and (9) «►►» to set the alarm repeating mode: «1-1» – without repeat,
«1-5» – alarm signal repeating from Monday to Friday,
«1-7» – alarm signal repeating seven days a week,
«6-7» – alarm signal repeating on Saturday and Sunday.
–If you have set the «1-1» mode (with-
out repeat), press the « » button (10), and using the buttons (8) «◄◄» and (9) «►►» set the alarm day: «1» – Monday, «2» – Tuesday and etc.
–Press the «
–Use the buttons (8) «◄◄» and (9) «►►» to select the necessary alarm signal: sound signal (symbol «bu») or radio (tuned station frequency appears).
–If you have selected radio as alarm
signal, press the « » button (10), the alarm volume level symbols (from «1» to «15») will be flashing on the display.
–Using the buttons (8) «◄◄» and (9) «►►», set the desired volume level.
–To finish the setting of the first alarm,
press the button (10) « ».
–To view the alarm time, press the «
»button (10), the alarm settings will be shown on the display (6) for 5 seconds.
– To set the second alarm (« » button (11)), follow the steps described above.
Note: If the buttons (8) «◄◄» and (9) «►►» are not pressed within 30 seconds during alarm setting, the unit will be switched to the current time mode.
Switching the alarms on/off
–To switch the alarm on, while in current time mode, press and hold the
corresponding button (10) « »/(11) « » until the corresponding indicator
appears on the display.
–To switch the alarm off, press and hold the corresponding button while in the current time mode again. The alarm indicator will go out.
Snooze
–You can switch the alarm signal off for 9 minutes by pressing the «SNOOZE/ SLEEP» button (2). The indicator of the selected alarm will be flashing, the alarm signal will be repeated in 9 minutes.
|
– To switch |
the alarm sound |
sig- |
|
nal off, press the button of the cor- |
||
|
responding |
alarm (10) « |
»/(11) |
« » or the «ALARM OFF» button (1).
Note: The alarm/radio signal will sound during 30 minutes if you do not press any buttons.
6
|
VT-6605.indd 6 |
13.05.2014 11:49:17 |

ENGLISH
Display brightness adjustment
In the current time mode, press the «DIMMER» button (2) repeatedly.
Display auto switch off
Note: This function is not active in the radio mode.
–To activate the function, press and hold the «DISPLAY AUTO OFF» button
(9)until the «
–To switch the function off, while in current time mode, press and hold the «DISPLAY AUTO OFF» button (9) until
the «
Countdown timer
–Press the «MEM/M+/NAP» button
(7)in current time mode, the symbol «n90» will appear on the display, which means countdown timer actuation in 90 minutes.
–Set the time of timer actuation from 10 to 90 minutes with the 10 minute step by pressing the «MEM/M+/NAP» button (7) repeatedly.
–The unit will save the settings and will be switched to the current time mode in 5 seconds.
–To view the remaining time, press the «MEM/M+/NAP» button (7) once.
–After the set time runs out, you will
hear a sound signal; to switch it off, press the «
–To switch the timer off, press the «MEM/M+/NAP» button (7) repeatedly until the «OFF» symbol appears on the
display or switch the radio on by pressing the «
RADIO MODE
Note: Electromagnetic interference can influence operation of the unit. In this case
disconnect the unit from the power sources, and then connect again. If necessary, move or relocate the unit.
Radio stations reception
–Connect the unit to the mains and press the «
–Use the buttons (8) «◄◄» and (9) «►►» for tuning to the desired radio station.
Manual tuning: consequently press the buttons (8) «◄◄» and (9) «►►» to select the desired radio station with the step of 0.1 MHz in FM mode.
Auto tuning: press and hold the button (8) «◄◄» and (9) «►►» for more than 2 seconds. The tuner will begin scanning and automatically stops after finding the closest strong radio station signal.
– To switch the radio off, press the «
Antenna (12)
Select the wire antenna (12) position for the highest quality of radio signal reception.
Volume level adjustment
Use buttons (10) « » and (11) « » to set the desired volume level.
Radio stations programming
You can tune to and save 10 radio stations in FM band.
–Tune to the station you want to program.
–Press and hold the «MEM/M+/NAP» button (7) until a flashing symbol of «Р—» appears.
–Press the buttons (8) «◄◄» and (9) «►►» repeatedly to select the number of the programming cell.
–Press the «MEM/M+/NAP» button (7) again to save the selected settings.
–To select one of the pre-programmed radio stations, repeatedly press the «MEM/M+/NAP» button (7) in radio mode.
7
|
VT-6605.indd 7 |
13.05.2014 11:49:17 |

ENGLISH
Automatic radio switch off
You can set up the radio switch off time.
–Press the «SNOOZE/SLEEP» button (2) in radio mode. «90» symbols will appear on the display, which means that radio will be automatically switched off in 90 minutes.
–Set the auto switch off time: 90, 60, 30 or 15 minutes by repeatedly pressing the «SNOOZE/SLEEP» button (2).
–To cancel this function, press the «SNOOZE/SLEEP» button (2) repeatedly until the «OFF» symbol appears
on the display or switch the radio off by pressing the «
CURRENT TIME SETTING
Notes:
The unit projects the image on the ceiling or the wall of a darkened room. The projection distance is 90-270 cm.
Electromagnetic interference can influence operation of the unit. In this case disconnect the unit from the power sources, and then connect again. If necessary, move or relocate the unit.
–Switch the projector on by pressing the «PROJECTION ON/OFF» button (4), select the required position of the projector (5).
–To focus the projected image, use «FOCUS» adjustment (16).
–To rotate the projected image by 180°, press the «180° FLIP» button (3).
–To switch the projector off, press the «PROJECTION ON/OFF» button (4).
Cleaning and care
–Unplug the unit before cleaning.
–Use a soft cloth to clean the unit.
–Do not use liquid or aerosol substances for cleaning.
Storage
–Clean the unit before taking it away for storage.
–Keep the unit away from children in a dry cool place.
Delivery set
Clock radio – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
Technical specifications
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz Backup power supply: «CR2032» battery, 3V Ø 20.0 x 3.2мм
FM frequency range: from 87.5 MHz to 108 MHz
Maximal power consumption: 5 W
The manufacturer reserves the right to change the specifications of the unit without a preliminary notification.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMCRequirements as laid down by the Council Directive 2004/108/ЕС and to the Low Voltage Regulation (2006/95/ЕС )
8
|
VT-6605.indd 8 |
13.05.2014 11:49:17 |

|
русский |
|||
|
РАДИОЧАСЫ |
14. Сетевой шнур |
||
|
15. Этикетка |
|||
|
Описание |
16. Регулятор фокусировки проекто- |
||
|
1. |
Кнопка включения/выключения |
ра «FOCUS» |
|
|
радио и выключения будильника |
|||
|
« /ALARM OFF» |
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ |
||
|
2. |
Кнопка повтора сигнала будиль- |
Перед началом эксплуатации элек- |
|
|
ника/автоматического |
выклю- |
троприбора внимательно прочитайте |
|
|
чения радио/настройки |
ярко- |
настоящее руководство по эксплу- |
|
|
сти дисплея/перевода часов на |
атации и сохраните его для исполь- |
||
|
зимнее/летнее время «SNOOZE/ |
зования в качестве справочного |
||
|
SLEEP/DIMMER/DST» |
материала. |
||
|
3. |
Кнопка поворота проецируемого |
Используйте устройство только |
|
|
изображения на 180° «180°FLIP» |
по его прямому назначению, как |
4.Кнопка включения/выключения изложено в данном руководстве. проектора «PROJECTION ON/ Неправильное обращение с прибо-
|
OFF» |
ром может привести к его поломке, |
|||||||||
|
5. |
Проектор |
причинению вреда пользователю или |
||||||||
|
6. |
Дисплей |
его имуществу. |
||||||||
|
7. |
Кнопка |
программирования и |
• |
Перед первым |
включением |
|||||
|
переключения запрограммиро- |
устройства убедитесь в том, что |
|||||||||
|
ванных |
радиостанций/настрой- |
напряжение |
в |
электрической |
||||||
|
ки |
таймера |
обратного отсчёта |
сети соответствует напряжению |
|||||||
|
« |
/MEM/M+/NAP» |
• |
питания устройства. |
|||||||
|
8. |
Кнопка |
уменьшения |
частоты |
Перед использованием прибо- |
||||||
|
настройки радио/настройки теку- |
ра внимательно осмотрите сете- |
|||||||||
|
щего времени/отображения теку- |
вой шнур и убедитесь в том, что |
|||||||||
|
щей даты/ включения и выключе- |
он не повреждён. Не исполь- |
|||||||||
|
ния режима последовательного |
зуйте устройство, если имеют- |
|||||||||
|
9. |
отображения «◄◄/Y-M-D/ |
» |
ся повреждения сетевого шнура |
|||||||
|
Кнопка |
увеличения |
частоты |
или вилки сетевого шнура, если |
|||||||
|
настройки |
радио/настройки |
устройство работает с пере- |
||||||||
|
текущего времени/ автоотключе- |
боями, а также после падения |
|||||||||
|
ния дисплея «►►/DISPLAY AUTO |
устройства. |
|||||||||
|
10. |
OFF» |
• Во избежание пожара или пора- |
||||||||
|
Кнопка |
уменьшения |
громкости |
жения электрическим током не |
|||||||
|
радио |
/включения, |
настройки |
подвергайте устройство воздей- |
|||||||
|
первого будильника « |
/ |
» |
ствию дождя или влаги, не разме- |
|||||||
|
11. |
Кнопка |
увеличения |
громкости |
щайте это устройство в услови- |
||||||
|
радио |
+/включения, |
настройки |
ях повышенной влажности (около |
|||||||
|
второго будильника « |
/ |
» |
ванн, ёмкостей с водой, кухон- |
|||||||
|
12. |
Провод FM-антенны |
ных раковин, стиральных машин, |
||||||||
|
13. |
Крышка батарейного отсека ре- |
рядом с плавательным бассей- |
||||||||
|
зервного питания |
ном, в сырых |
подвалах и т.д.). |
9
|
VT-6605.indd 9 |
13.05.2014 11:49:17 |

русский
|
Не допускайте попадания капель |
а также в тех случаях, когда вы |
||||
|
или брызг на устройство. |
не |
собираетесь |
использовать |
||
|
• Устройство необходимо раз- |
устройство в течение длительно- |
||||
|
местить на ровной устойчивой |
го времени, отключите устрой- |
||||
|
поверхности и вдали от обору- |
ство от электрической розетки. |
||||
|
дования с сильными магнитны- |
Это исключит выход устройства |
||||
|
ми полями, например, вдали от |
из строя из-за ударов молнии |
||||
|
видео-, аудиомагнитофонов или |
или скачков напряжения в элек- |
||||
|
больших колонок, т.к. силовые |
• |
тросети. |
|||
|
линии магнитного поля от этих |
При |
отключении |
устройства |
||
|
устройств могут вызвать помехи |
беритесь непосредственно за |
||||
|
в работе устройства. |
вилку сетевого шнура, ни в коем |
||||
|
• Не размещайте устройство вбли- |
• |
случае не тяните за шнур. |
|||
|
зи источников тепла, таких как, |
Во избежание удара электриче- |
||||
|
например, радиаторы, электро- |
ским током не открывайте кор- |
||||
|
обогреватели, духовки, а также |
пус устройства самостоятельно. |
||||
|
в местах, подверженных воздей- |
Не ремонтируйте прибор и не |
||||
|
ствию прямых солнечных лучей, |
вносите в него изменения. При |
||||
|
чрезмерному запылению, вибра- |
обнаружении |
неисправностей |
|||
|
ции или механическим ударам. |
отключите прибор от электриче- |
||||
|
Не ставьте на устройство источ- |
ской сети и обратитесь в авто- |
||||
|
ники открытого пламени, такие |
ризованный |
(уполномоченный) |
|||
|
как свечи. |
сервисный центр. |
•Не погружайте сетевой шнур и • Устройство следует устанавли-
|
вилку сетевого шнура в воду или |
вать в местах с достаточной вен- |
|||
|
в любые другие жидкости. |
тиляцией. Не закрывайте венти- |
|||
|
• Не прикасайтесь к корпусу при- |
ляционные отверстия прибора. |
|||
|
бора или к вилке сетевого шнура |
• Не допускайте попадание посто- |
|||
|
• |
мокрыми руками. |
ронних предметов в отверстия |
||
|
Не |
допускайте соприкоснове- |
• |
устройства. |
|
|
ния сетевого шнура с горячи- |
Не соединяйте |
FM-антенну с |
||
|
ми поверхностями или острыми |
наружной антенной. |
|||
|
кромками мебели. |
• Не разрешайте детям прикасать- |
|||
|
• Во избежание пожара или пора- |
ся к корпусу прибора и к сетево- |
|||
|
жения электрическим током не |
• |
му шнуру во время работы. |
||
|
допускайте перегрузки электри- |
Данное устройство не пред- |
|||
|
• |
ческих розеток или удлинителей. |
назначено для |
использования |
|
|
Установите устройство |
таким |
детьми младше 8 лет. |
||
|
образом, чтобы в случае неис- |
• Дети старше 8 лет и люди с |
|||
|
правности вилку сетевого шнура |
ограниченными |
возможностя- |
||
|
можно было немедленно вынуть |
ми могут пользоваться устрой- |
|||
|
• |
из розетки. |
ством лишь в том случае, если |
||
|
Для |
дополнительной |
защи- |
они находятся под присмотром |
|
|
ты устройства во время грозы, |
лица, отвечающего за их безо- |
10
|
VT-6605.indd 10 |
13.05.2014 11:49:17 |

русский
|
пасность, при условии, что им |
трической |
сети |
соответствует |
|||||
|
были даны соответствующие и |
напряжению питания |
устрой- |
||||||
|
понятные инструкции о безопас- |
ства. |
|||||||
|
ном пользовании устройством и |
||||||||
|
тех |
опасностях, которые могут |
Подключение питания |
||||||
|
возникать при его неправильном |
– |
Прибор оборудован встроенной |
||||||
|
• |
использовании. |
батарейной системой резервного |
||||||
|
Осуществляйте надзор за детьми, |
питания, которая в случае отклю- |
|||||||
|
чтобы не допустить использова- |
чения электроэнергии позволя- |
|||||||
|
• |
ния прибора в качестве игрушки. |
ет сохранить настройки текущего |
||||||
|
Из |
соображений |
безопасности |
времени, таймера, будильника и |
|||||
|
детей не оставляйте полиэтиле- |
запрограммированные |
радио- |
||||||
|
новые пакеты, используемые в |
станции. Как только напряжение в |
|||||||
|
качестве упаковки, без присмо- |
сети восстанавливается, устрой- |
|||||||
|
тра. |
ство переключается на питание |
|||||||
|
Внимание! Не разрешайте детям |
от электрической сети. |
|||||||
|
играть с полиэтиленовыми паке- |
Примечание: |
Срабатывание |
||||||
|
тами |
или |
упаковочной |
плёнкой. |
будильника происходит |
только |
|||
|
Опасность удушья! |
при наличии напряжения в элек- |
|||||||
|
• |
Перевозите устройство только в |
трической сети. |
||||||
|
• |
заводской упаковке. |
– |
Откройте |
крышку |
батарейно- |
|||
|
Храните устройство |
в местах, |
го отсека (13), предваритель- |
||||||
|
недоступных для детей и людей с |
но открутив фиксирующий винт. |
|||||||
|
ограниченными возможностями. |
Установите |
элемент |
питания |
|||||
|
«CR2032» (не входит в комплект |
||||||||
|
УСТРОЙСТВО |
ПРЕДНАЗНАЧЕНО |
– |
поставки) «плюсом» вверх. |
|||||
|
ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬ- |
Закройте крышку |
батарейного |
||||||
|
ЗОВАНИЯ |
– |
отсека (13) и закрутите вин. |
||||||
|
Для подключения устройства к |
||||||||
|
ПЕРЕД ПЕРВЫМ |
электрической |
сети |
вставьте |
|||||
|
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ |
вилку сетевого шнура (14) в элек- |
|||||||
|
После транспортировки или хра- |
трическую розетку. |
|||||||
|
нения |
устройства |
в |
холодных |
– Скачок напряжения в электросе- |
||||
|
(зимних) |
условиях |
необходимо |
ти или электростатический раз- |
|||||
|
выдержать его |
при комнатной |
ряд могут стать причиной сбоя в |
||||||
|
температуре не менее двух часов. |
работе устройства. В таком случае |
|||||||
|
– |
Полностью распакуйте устрой- |
отключите устройство от электри- |
||||||
|
ство и удалите любые наклейки, |
ческой сети и извлеките элемент |
|||||||
|
– |
мешающие работе устройства. |
питания. Спустя 5 минут устано- |
||||||
|
Проверьте целостность устрой- |
вите элемент питания на место |
|||||||
|
ства, при наличии повреждений |
(см. выше) и включите устройство. |
|||||||
|
– |
не пользуйтесь устройством. |
Внимание! |
||||||
|
Перед |
включением |
убедитесь |
Протечка элемента питания может |
|||||
|
в том, что напряжение в элек- |
стать причиной травм или повреж- |
11
|
VT-6605.indd 11 |
13.05.2014 11:49:17 |

русский
|
дения устройства. Чтобы избежать |
– Нажмите на кнопку (7), на дис- |
|
повреждения, следуйте приведён- |
плее будут мигать цифры часа. |
|
ным ниже рекомендациям: |
– Установите нужный час кнопками |
|
• устанавливайте элемент питания, |
(8) «◄◄» и (9) «►►». |
|
соблюдая полярность («плюсом» |
Примечание: При отображении |
|
вверх); |
времени в формате 12 часов |
•вынимайте элемент питания, («12Hr»), для установки времени
если устройство не будет исполь- после полудня последовательно
|
зоваться в течение длительного |
нажимайте на кнопку (8) «◄◄» и |
|
|
времени; |
(9) «►►» до появления индикатора |
|
|
• не разбирайте элемент питания, |
«PM» на дисплее (6). |
|
|
не подвергайте его воздействию |
– Нажмите на кнопку (7) « », на |
|
|
высокой температуры; |
дисплее будут мигать показания |
|
|
• своевременно меняйте элемент |
времени в минутах. |
|
|
питания. |
– Установите время в минутах |
|
|
кнопками (8) «◄◄» и (9) «►►». |
||
|
РЕЖИМ ОТОБРАЖЕНИЯ |
– Для сохранения настроек нажми- |
|
|
ВРЕМЕНИ |
те на кнопку (7) « |
». |
|
Примечание: Если |
в течение |
|
|
Настройка даты и времени |
30 секунд во время настройки не |
–Вставьте вилку сетевого шнура будут нажаты кнопки (8) «◄◄» и (9)
|
– |
(14) в электрическую розетку. |
«►►», произойдёт возврат в режим |
||||
|
Нажмите и удерживайте кнопку |
отображения текущего времени. |
|||||
|
(7) « », на дисплее будет мигать |
||||||
|
цифровое обозначение года. |
Отображение даты и времени |
|||||
|
– |
Кнопками (8) «◄◄» и (9) «►►» |
– Чтобы просмотреть дату в режи- |
||||
|
– |
установите год. |
ме отображения времени, после- |
||||
|
Нажмите на кнопку (7) « |
», будет |
довательно нажимайте на кнопку |
||||
|
мигать цифровое обозначение |
– |
(8) «Y-M-D/ |
». |
|||
|
– |
месяца. |
Чтобы включить режим автома- |
||||
|
Кнопками (8) «◄◄» и (9) «►►» |
тического последовательного |
|||||
|
– |
установите месяц. |
отображения |
даты и времени, |
|||
|
Нажмите на кнопку |
(7) « », |
нажмите и удерживайте кноп- |
||||
|
будет мигать цифровое обозна- |
ку (8) «Y-M-D/ |
» до появле- |
||||
|
– |
чение дня. |
ния на дисплее символа «ON». |
||||
|
Кнопками (8) «◄◄» и (9) «►►» |
Показания текущего времени и |
|||||
|
– |
установите день. |
даты (год, месяц |
и день) будут |
|||
|
Нажмите на кнопку (7) « |
», будет |
последовательно |
сменяться на |
|||
|
мигать символ формата отобра- |
– |
дисплее (6). |
||||
|
жения времени: 24 часа («24Hr») |
Для отключения режима после- |
|||||
|
– |
или 12 часов («12Hr»). |
довательного |
отображения |
|||
|
Кнопками (8) «◄◄» и (9) «►►» |
нажмите и удерживайте кнопку |
|||||
|
выберите формат отображения |
(8) «Y-M-D/ |
» до появления на |
||||
|
времени (12 часов или 24 часа). |
дисплее символа «OFF». |
12
|
VT-6605.indd 12 |
13.05.2014 11:49:18 |

