Cod. 953719
— 1 —
GB
EXPLANATION OF DANGER.
H
VÉSZJELZÉSEK FELIRATAI.
I
LEGENDA SEGNALI DI PERICOLO.
RO
LEGENDĂ INDICATOARE DE AVERTIZARE.
F
LÉGENDE SIGNAUX DE DANGER.
PL
OBJA
Ś
NIENIA SYGNA
Ł
ÓW ZAGRO
Ż
ENIA.
D
LEGENDE DER GEFAHREN.
CZ
VYSVĚTLIVKY K SIGNÁLŮM NEBEZPEČÍ.
E
LEYENDA SEÑALES DE PELIGRO.
SK
VYSVETLIVKY K SIGNÁLOM
P
LEGENDA DOS SINAIS DE PERIGO.
NEBEZPEČENSTVA.
NL
LEGENDE SIGNALEN VAN GEVAAR.
SI
LEGENDA SIGNALOV ZA NEVARNOST.
DK
OVERSIGT OVER FARE.
HR/SCG LEGENDA ZNAKOVA OPASNOSTI.
SF
VAROITUS, VELVOITUS.
LT
PAVOJAUS ŽENKLŲ PAAIŠKINIMAS.
N
SIGNALERINGSTEKST FOR FARE.
EE
OHU KIRJELDUS.
S
BILDTEXT SYMBOLER FÖR FARA.
LV
BĪSTAMĪBAS SIGNĀLU SARAKSTS.
GR
ΛΕΖΑΝΤΑ ΣΗΜΑΤΩΝ ΚΙΝΔΥΝΟΥ.
BG
ЛЕГЕНДА
СЪС
СИГНАЛИТЕ
ЗА
ОПАСНОСТ.
RU
ЛЕГЕНДА СИМВОЛОВ БЕЗОПАСНОСТИ.
DANGER OF EXPLOSION — PERICOLO ESPLOSIONE — RISQUE D’EXPLOSION — EXPLOSIONSGEFAHR — PELIGRO
EXPLOSIÓN — PERIGO DE EXPLOSÃO — GEVAAR ONTPLOFFING — SPRÆNGFARE — RÄJÄHDYSVAARA — FARE FOR
EKSPLOSJON — FARA FÖR EXPLOSION —
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ —
ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА —
ROBBANÁSVESZÉLY
—
PERICOL DE EXPLOZIE — NIEBEZPIECZE
Ń
STWO WYBUCHU
—
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU — NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU
—
NEVARNOST EKSPLOZIJE
—
OPĆA OPASNOST
—
SPROGIMO PAVOJUS
— PLAHVATUSOHT —
SPRĀDZIENBĪSTAMĪBA
—
ОПАСНОСТ
ОТ
ЕКСПЛОЗИЯ
.
GENERAL HAZARD — PERICOLO GENERICO — DANGER GÉNÉRIQUE — GEFAHR ALLGEMEINER ART — PELIGRO
GENÉRICO — PERIGO GERAL — ALGEMEEN GEVAAR — ALMEN FARE — YLEINEN VAARA — GENERISK FARE STRÅLNING —
ALLMÄN FARA —
ΓΕΝΙΚΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ —
ОБЩАЯ ОПАСНОСТЬ —
ÁLTALÁNOS VESZÉLY
—
PERICOL GENERAL — OGÓLNE
NIEBEZPIECZE
Ń
STWO
—
VŠEOBECNÉ NEBEZPEČÍ — VŠEOBECNÉ NEBEZPEČ
ENSTVO —
SPLOŠNA NEVARNOST
—
OPĆA
OPASNOST
—
BENDRAS PAVOJUS
— ÜLDINE OHT —
VISPĀRĪGA BĪSTAMĪBA
—
ОПАСНОСТ
ОТ
ОБЩ
ХАРАКТЕР
.
DANGER OF CORROSIVE SUBSTANCES —
PERICOLO SOSTANZE CORROSIVE —
SUBSTANCES CORROSIVES
DANGEREUSES —
ÄTZENDE GEFAHRENSTOFFE —
PELIGRO SUSTANCIAS CORROSIVAS — PERIGO SUBSTÂNCIAS
CORROSIVAS — GEVAAR CORROSIEVE STOFFEN —
FARE, ÆTSENDE STOFFER — SYÖVYTTÄVIEN AINEIDEN VAARA —
FARE: KORROSIVE SUBSTANSER —
FARA FRÄTANDE ÄMNEN —
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΔΙΑΒΡΩΤΙΚΩΝ
ΟΥΣΙΩΝ
—
ОПАСНОСТЬ
КОРРОЗИВНЫХ ВЕЩЕСТВ —
MARÓ HATÁSÚ ANYAGOK VESZÉLYE
—
PERICOL DE SUBSTANŢE COROSIVE
—
NIEBEZPIECZE
Ń
STWO WYDZIELANIA SUBSTANCJI KOROZYJNYCH
—
NEBEZPEČÍ PLYNOUCÍ Z KOROSIVNÍCH LÁTEK —
NEBEZPEČENSTVO VYPLÝVAJÚCE Z KOROZÍVNYCH LÁTOK
—
NEVARNOST JEDKE SNOVI
—
OPASNOST OD
KOROZIVNIH TVARI
—
KOROZINIŲ MEDŽIAGŲ PAVOJUS
— KORRUDEERUVATE MATERIAALIDE OHT —
KOROZIJAS VIELU
BĪSTAMĪBA
—
ОПАСНОСТ
ОТ
КОРОЗИВНИ
ВЕЩЕСТВА
.
MANUALE
ISTRUZIONE
GB
……….pag. 02
NL
……….pag. 13
RU
……….pag. 25
SI
…………pag. 36
I
…………..pag. 03
DK
……….pag. 15
H
…………pag. 27
HR/SCG
.pag. 38
RO
……….pag. 29
LT
………..pag. 40
F
………….pag. 05
SF
……….pag. 17
PL
……….pag. 31
EE
……….pag. 42
D
…………pag. 07
N
…………pag. 19
CZ
……….pag. 33
LV
………..pag. 43
E
………….pag. 09
S
………….pag. 21
SK
……….pag. 35
BG……….
pag. 45
P
………….pag. 11
GR
……….pag. 23
Symbol indicating separation of electrical and electronic appliances for refuse collection. The user is not allowed to
dispose of these appliances as solid, mixed urban refuse, and must do it through authorised refuse collection centres. —
Simbolo che indica la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. L’utente ha l’obbligo di non
smaltire questa apparecchiatura come rifiuto municipale solido misto, ma di rivolgersi ai centri di raccolta autorizzati. —
Symbole indiquant la collecte différenciée des appareils électriques et électroniques. L’utilisateur ne peut éliminer ces
appareils avec les déchets ménagers solides mixtes, mais doit s’adresser à un centre de collecte autorisé. — Symbol für die
getrennte Erfassung elektrischer und elektronischer Geräte. Der Benutzer hat pflichtgemäß dafür zu sorgen, daß dieses
Gerät nicht mit dem gemischt erfaßten festen Siedlungsabfall entsorgt wird. Stattdessen muß er eine der autorisierten
Entsorgungsstellen einschalten. — Símbolo que indica la recogida por separado de los aparatos eléctricos y electrónicos. El usuario tiene
la obligación de no eliminar este aparato como desecho urbano sólido mixto, sino de dirigirse a los centros de recogida autorizados. —
Símbolo que indica a reunião separada das aparelhagens eléctricas e electrónicas. O utente tem a obrigação de não eliminar esta
aparelhagem como lixo municipal sólido misto, mas deve procurar os centros de recolha autorizados. — Symbool dat wijst op de
gescheiden inzameling van elektrische en elektronische toestellen. De gebruiker is verplicht deze toestellen niet te lozen als gemengde
vaste stadsafval, maar moet zich wenden tot de geautoriseerde ophaalcentra. — Symbol, der står for særlig indsamling af elektriske og
elektroniske apparater. Brugeren har pligt til ikke at bortskaffe dette apparat som blandet, fast byaffald; der skal rettes henvendelse til et
autoriseret indsamlingscenter. — Symboli, joka ilmoittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteiden erillisen keräyksen. Käyttäjän velvollisuus on
kääntyä valtuutettujen keräyspisteiden puoleen eikä välittää laitetta kunnallisena sekajätteenä. — Symbol som angir separat sortering av
elektriske og elektroniske apparater. Brukeren må oppfylle forpliktelsen å ikke kaste bort dette apparatet sammen med vanlige
hjemmeavfallet, uten henvende seg til autoriserte oppsamlingssentraler. — Symbol som indikerar separat sopsortering av elektriska och
elektroniska apparater. Användaren får inte sortera denna anordning tillsammans med blandat fast hushållsavfall, utan måste vända sig
till en auktoriserad insamlingsstation. —
Σύμβολο που δείχνει τη διαφοροποιημένη συλλογή των ηλεκτρικών κια ηλεκτρονικών
συσκευών. Ο χρήστης υποχρεούται να μην διοχετεύει αυτή τη συσκευή σαν μικτό στερεό αστικό απόβλητο, αλλά να απευθύνεται σε
εγκεκριμένα κέντρα συλλογής.
—
Символ, указывающий на раздельный сбор электрического и электронного оборудования.
Пользователь не имеет права выбрасывать данное оборудование в качестве смешанного твердого бытового отхода, а обязан
обращаться в специализированные центры сбора отходов.
—
Jelölés, mely az elektromos és elektronikus felszerelések szelektív
hulladékgyűjtését jelzi. A felhasználó köteles ezt a felszerelést nem a városi törmelékhulladékkal együttesen gyűjteni, hanem erre
engedéllyel rendelkező hulladékgyűjtő központhoz fordulni. —
Simbol ce indic
ă
depozitarea separat
ă
a aparatelor electrice
ş
i electronice.
Utilizatorul este obligat să nu depoziteze acest aparat împreună cu deşeurile solide mixte ci să-l predea într-un centru de depozitare a
deşeurilor autorizat. — Symbol, który oznacza sortowanie odpadów aparatury elektrycznej i elektronicznej. Zabrania się likwidowania
aparatury jako mieszanych odpadów miejskich stałych, obowiązkiem użytkownika jest skierowanie się do autoryzowanych ośrodków
gromadzących odpady.
—
Symbol označující separovaný sběr elektrických a elektronických zařízení. Uživatel je povinen nezlikvidovat
toto zařízení jako pevný smíšený komunální odpad, ale obrátit se s ním na autorizované sběrny. — Symbol označujúci separovaný zber
elektrických a elektronických zariadení. Užívateľ nesmie likvidovať toto zariadenie ako pevný zmiešaný komunálny odpad, ale je
povinný doručiť ho do autorizovaný zberní. — Simbol, ki označuje ločeno zbiranje električnih in elektronskih aparatov. Uporabnik tega
aparata ne sme zavreči kot navaden gospodinjski trden odpadek, ampak se mora obrniti na pooblaščene centre za zbiranje. — Simbol koji
označava posebno sakupljanje električnih i elektronskih aparata. Korisnik ne smije odložiti ovaj aparat kao običan kruti otpad, već se
mora obratiti ovlaštenim centrima za sakupljanje. —
Simbolis, nurodantis atskirų nebenaudojamų elektrinių ir elektroninių prietaisų
surinkimą. Vartotojas negali išmesti šių prietaisų kaip mišrių kietųjų komunalinių atliekų, bet privalo kreiptis į specializuotus atliekų
surinkimo centrus.
—
Sümbol, mis tähistab elektri- ja elektroonikaseadmete eraldi kogumist. Kasutaja kohustuseks on pöörduda
volitatud kogumiskeskuste poole ja mitte käsitleda seda aparaati kui munitsipaalne segajääde. —
Simbols, kas nor
ā
da uz to, ka utiliz
ā
cija
ir j
ā
veic atsevi
šķ
i no cit
ā
m elektriskaj
ā
m un elektroniskaj
ā
m ier
ī
c
ē
m. Lietot
ā
ja pien
ā
kums ir neizmest
š
o aparat
ū
ru municip
ā
laj
ā
cieto
atkritumu izg
ā
ztuv
ē
, bet nog
ā
d
ā
t to pilnvarotaj
ā
atkritumu sav
ā
k
š
anas centr
ā
.
—
Символ, който означава разделно събиране на
електрическата и електронна апаратура. Ползвателят се задължава да не изхвърля тази апаратура като смесен твърд отпадък в
контейнерите за смет, поставени от общината, а трябва да се обърне към специализираните за това центрове.
Руководство пользователя TELWIN Energy 650 Start. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 52 страницах документа в pdf формате.
Просмотр
Доступно к просмотру 52 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
-
Cod. 953719 MANUALE GB..........pag. 02 NL ..........pag. 13 RU..........pag. 25 SI............pag. 36 I..............pag. 03 DK..........pag. 15 H ............pag. 27 HR/SCG.pag. 38 RO..........pag. 29 LT...........pag. 40 F.............pag. 05 SF ..........pag. 17 ISTRUZIONE D ............pag. 07 N ............pag. 19 PL ..........pag. 31 EE ..........pag. 42 CZ ..........pag. 33 LV...........pag. 43 E.............pag. 09 S.............pag. 21 SK..........pag. 35 BG..........pag. 45 P.............pag. 11 GR..........pag. 23 GB EXPLANATION OF DANGER. H VESZJELZESEK FELIRATAI. I LEGENDA SEGNALI DI PERICOLO. RO LEGENDA INDICATOARE DE AVERTIZARE. F LEGENDE SIGNAUX DE DANGER. PL OBJASNIENIA SYGNALOW ZAGROZENIA. D LEGENDE DER GEFAHREN. CZ VYSVETLIVKY K SIGNALUM NEBEZPECI. E LEYENDA SENALES DE PELIGRO. SK VYSVETLIVKY K SIGNALOM P LEGENDA DOS SINAIS DE PERIGO. NEBEZPECENSTVA. NL LEGENDE SIGNALEN VAN GEVAAR. SI LEGENDA SIGNALOV ZA NEVARNOST. DK OVERSIGT OVER FARE. HR/SCG LEGENDA ZNAKOVA OPASNOSTI. SF VAROITUS, VELVOITUS. LT PAVOJAUS ZENKLU PAAISKINIMAS. N SIGNALERINGSTEKST FOR FARE. EE OHU KIRJELDUS. S BILDTEXT SYMBOLER FOR FARA. LV BISTAMIBAS SIGNALU SARAKSTS. GR ??????? ??????? ????????. RU ЛЕГЕНДА СИМВОЛОВ БЕЗОПАСНОСТИ. BG ЛЕГЕНДА СЪС СИГНАЛИТЕ ЗА ОПАСНОСТ. DANGER OF EXPLOSION - PERICOLO ESPLOSIONE - RISQUE D'EXPLOSION - EXPLOSIONSGEFAHR - PELIGRO EXPLOSION - PERIGO DE EXPLOSAO - GEVAAR ONTPLOFFING - SPR?NGFARE - RAJAHDYSVAARA - FARE FOR EKSPLOSJON - FARA FOR EXPLOSION - ???????? ??????? - ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА - ROBBANASVESZELY - PERICOL DE EXPLOZIE - NIEBEZPIECZENSTWO WYBUCHU - NEBEZPECI VYBUCHU - NEBEZPECENSTVO VYBUCHU - NEVARNOST EKSPLOZIJE - OPCA OPASNOST - SPROGIMO PAVOJUS - PLAHVATUSOHT - SPRADZIENBISTAMIBA - ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ. GENERAL HAZARD - PERICOLO GENERICO - DANGER GENERIQUE - GEFAHR ALLGEMEINER ART - PELIGRO GENERICO - PERIGO GERAL - ALGEMEEN GEVAAR - ALMEN FARE - YLEINEN VAARA - GENERISK FARE STRALNING - ALLMAN FARA - ??????? ???????? - ОБЩАЯ ОПАСНОСТЬ - ALTALANOS VESZELY - PERICOL GENERAL - OGOLNE NIEBEZPIECZENSTWO - VSEOBECNE NEBEZPECI - VSEOBECNE NEBEZPECENSTVO - SPLOSNA NEVARNOST - OPCA OPASNOST - BENDRAS PAVOJUS - ULDINE OHT - VISPARIGA BISTAMIBA - ОПАСНОСТ ОТ ОБЩ ХАРАКТЕР. DANGER OF CORROSIVE SUBSTANCES - PERICOLO SOSTANZE CORROSIVE - SUBSTANCES CORROSIVES DANGEREUSES - ATZENDE GEFAHRENSTOFFE - PELIGRO SUSTANCIAS CORROSIVAS - PERIGO SUBSTANCIAS CORROSIVAS - GEVAAR CORROSIEVE STOFFEN - FARE, ?TSENDE STOFFER - SYOVYTTAVIEN AINEIDEN VAARA - FARE: KORROSIVE SUBSTANSER - FARA FRATANDE AMNEN - ???????? ??????????? ?????? - ОПАСНОСТЬ КОРРОЗИВНЫХ ВЕЩЕСТВ - MARO HATASU ANYAGOK VESZELYE - PERICOL DE SUBSTANTE COROSIVE - NIEBEZPIECZENSTWO WYDZIELANIA SUBSTANCJI KOROZYJNYCH - NEBEZPECI PLYNOUCI Z KOROSIVNICH LATEK - NEBEZPECENSTVO VYPLYVAJUCE Z KOROZIVNYCH LATOK - NEVARNOST JEDKE SNOVI - OPASNOST OD KOROZIVNIH TVARI - KOROZINIU MEDZIAGU PAVOJUS - KORRUDEERUVATE MATERIAALIDE OHT - KOROZIJAS VIELU BISTAMIBA - ОПАСНОСТ ОТ КОРОЗИВНИ ВЕЩЕСТВА. Symbol indicating separation of electrical and electronic appliances for refuse collection. The user is not allowed to dispose of these appliances as solid, mixed urban refuse, and must do it through authorised refuse collection centres. - Simbolo che indica la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. L'utente ha l'obbligo di non smaltire questa apparecchiatura come rifiuto municipale solido misto, ma di rivolgersi ai centri di raccolta autorizzati. - Symbole indiquant la collecte differenciee des appareils electriques et electroniques. L'utilisateur ne peut eliminer ces appareils avec les dechets menagers solides mixtes, mais doit s'adresser a un centre de collecte autorise. - Symbol fur die getrennte Erfassung elektrischer und elektronischer Gerate. Der Benutzer hat pflichtgema? dafur zu sorgen, da? dieses Gerat nicht mit dem gemischt erfa?ten festen Siedlungsabfall entsorgt wird. Stattdessen mu? er eine der autorisierten Entsorgungsstellen einschalten. - Simbolo que indica la recogida por separado de los aparatos electricos y electronicos. El usuario tiene la obligacion de no eliminar este aparato como desecho urbano solido mixto, sino de dirigirse a los centros de recogida autorizados. - Simbolo que indica a reuniao separada das aparelhagens electricas e electronicas. O utente tem a obrigacao de nao eliminar esta aparelhagem como lixo municipal solido misto, mas deve procurar os centros de recolha autorizados. - Symbool dat wijst op de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische toestellen. De gebruiker is verplicht deze toestellen niet te lozen als gemengde vaste stadsafval, maar moet zich wenden tot de geautoriseerde ophaalcentra. - Symbol, der star for s?rlig indsamling af elektriske og elektroniske apparater. Brugeren har pligt til ikke at bortskaffe dette apparat som blandet, fast byaffald; der skal rettes henvendelse til et autoriseret indsamlingscenter. - Symboli, joka ilmoittaa sahko- ja elektroniikkalaitteiden erillisen kerayksen. Kayttajan velvollisuus on kaantya valtuutettujen kerayspisteiden puoleen eika valittaa laitetta kunnallisena sekajatteena. - Symbol som angir separat sortering av elektriske og elektroniske apparater. Brukeren ma oppfylle forpliktelsen a ikke kaste bort dette apparatet sammen med vanlige hjemmeavfallet, uten henvende seg til autoriserte oppsamlingssentraler. - Symbol som indikerar separat sopsortering av elektriska och elektroniska apparater. Anvandaren far inte sortera denna anordning tillsammans med blandat fast hushallsavfall, utan maste vanda sig till en auktoriserad insamlingsstation. - ??????? ??? ??????? ?? ??????????????? ??????? ??? ?????????? ??? ???????????? ????????. ? ??????? ??????????? ?? ??? ?????????? ???? ?? ??????? ??? ????? ?????? ?????? ????????, ???? ?? ??????????? ?? ??????????? ?????? ????????. - Символ, указывающий на раздельный сбор электрического и электронного оборудования. Пользователь не имеет права выбрасывать данное оборудование в качестве смешанного твердого бытового отхода, а обязан обращаться в специализированные центры сбора отходов. - Jeloles, mely az elektromos es elektronikus felszerelesek szelektiv hulladekgyujteset jelzi. A felhasznalo koteles ezt a felszerelest nem a varosi tormelekhulladekkal egyuttesen gyujteni, hanem erre engedellyel rendelkezo hulladekgyujto kozponthoz fordulni. - Simbol ce indica depozitarea separata a aparatelor electrice si electronice. Utilizatorul este obligat sa nu depoziteze acest aparat impreuna cu deseurile solide mixte ci sa-l predea intr-un centru de depozitare a deseurilor autorizat. - Symbol, ktory oznacza sortowanie odpadow aparatury elektrycznej i elektronicznej. Zabrania sie likwidowania aparatury jako mieszanych odpadow miejskich stalych, obowiazkiem uzytkownika jest skierowanie sie do autoryzowanych osrodkow gromadzacych odpady. - Symbol oznacujici separovany sber elektrickych a elektronickych zarizeni. Uzivatel je povinen nezlikvidovat toto zarizeni jako pevny smiseny komunalni odpad, ale obratit se s nim na autorizovane sberny. - Symbol oznacujuci separovany zber elektrickych a elektronickych zariadeni. Uzivatel nesmie likvidovat toto zariadenie ako pevny zmiesany komunalny odpad, ale je povinny dorucit ho do autorizovany zberni. - Simbol, ki oznacuje loceno zbiranje elektricnih in elektronskih aparatov. Uporabnik tega aparata ne sme zavreci kot navaden gospodinjski trden odpadek, ampak se mora obrniti na pooblascene centre za zbiranje. - Simbol koji oznacava posebno sakupljanje elektricnih i elektronskih aparata. Korisnik ne smije odloziti ovaj aparat kao obican kruti otpad, vec se mora obratiti ovlastenim centrima za sakupljanje. - Simbolis, nurodantis atskiru nebenaudojamu elektriniu ir elektroniniu prietaisu surinkima. Vartotojas negali ismesti siu prietaisu kaip misriu kietuju komunaliniu atlieku, bet privalo kreiptis i specializuotus atlieku surinkimo centrus. - Sumbol, mis tahistab elektri- ja elektroonikaseadmete eraldi kogumist. Kasutaja kohustuseks on poorduda volitatud kogumiskeskuste poole ja mitte kasitleda seda aparaati kui munitsipaalne segajaade. - Simbols, kas norada uz to, ka utilizacija ir javeic atseviski no citam elektriskajam un elektroniskajam iericem. Lietotaja pienakums ir neizmest so aparaturu municipalaja cieto atkritumu izgaztuve, bet nogadat to pilnvarotaja atkritumu savaksanas centra. - Символ, който означава разделно събиране на електрическата и електронна апаратура. Ползвателят се задължава да не изхвърля тази апаратура като смесен твърд отпадък в контейнерите за смет, поставени от общината, а трябва да се обърне към специализираните за това центрове. - 1 -
-
_____________( GB )______________ 3. INSTALLATION ASSEMBLY (FIG.A) - Unpack the battery charger and assemble the separate INSTRUCTION MANUAL parts contained in the package. - Models on wheels are to be set in a vertical position. POSITIONING THE BATTERY CHARGER WARNING: BEFORE USING THE BATTERY CHARGER - During operation, position the battery charger on a stable READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY. surface and make sure that there is no obstruction to air passage through the openings provided to ensure sufficient ventilation. 1. GENERAL SAFETY RULES WHEN USING THIS BATTERY CHARGER CONNECTION TO THE MAIN SUPPLY - The battery charger should be connected only and exclusively to a power source with the neutral lead connected to earth. - During the charge the battery produces explosive gases, Check that the mains voltage is the same as the voltage of avoid the formation of flames and sparkes. DO NOT the equipment. SMOKE. - Check that the power supply is protected by systems such - Position the batteries to be charged in a well-ventilated as fuses or automatic switches, sufficient to support the place. maximum absorption of the equipment. - The connection to the main supply has to be made using a suitable cable. - If you put an extension to the primary cable, the section should be adequate and, in any case, never less than that - Inexperience and untrained people should be of the cable supplied. properly instructed before using the appliance. - You always have to earth the equipment with the - People (children included) whose physical, sensory yellow/green wire contained in the main cable, indicated or mental capacities would prevent them from using by the label ( W ), while the other two wires should be the appliance correctly must be supervised by a connected to the mains. person who is responsible for their safety while the - You can change the voltage at the special voltage change appliance is in use. terminal board (FIG. E). - Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 4. OPERATION - Use the battery charger only indoors and make sure that BEFORE CHARGING you start it in airy places. DO NOT SET IN THE RAIN OR NB: Before charging check that the capacity of the SNOW. battery (Ah) which is to be charged, is not inferior to that - Disconnect the mains cable before connecting to or reported on the data table. (C min). disconnecting the charging cables from the battery. Follow the instructions, taking great care to respect the - Do not connect or disconnect the clamps to or from the order given below. battery with the battery charger operating. - Remove the caps of the battery charger (if foreseen) so as - Never use the battery charger inside the car or in the to let the gas produced go out. bonnet. - Check that the level of the electrolyte covers the plates of - Substitute the mains cable only with an original one. the battery. If these were not covered add distilled water - Do not use the battery charger to charge batteries which and cover them up to 5-10 mm. are not rechargeable. - Make sure the available power supply voltage WARNING: USE THE MAXIMUM CAUTION DURING corresponds to that shown on the battery charger rating plate. THIS OPERATION AS THE ELECTROLYTE IS A HIGHLY - To avoid damaging the vehicle's electronics, read, keep CORROSIVE ACID. and take very careful note of the information supplied by - Please remember that the exact charge status of the the vehicle manufacturer, when using the battery charger battery can only be determined by using a densimeter either for charging or starting; the same applies to the which allows measurement of the specific gravity of the instructions supplied by the battery manufacturer. electrolyte the following indicate approximate density - This battery charger has components such as switches values for the solute (Kg/l at 20°c): and relays which can cause arcs or sparks. Therefore 1.28 = charged battery when using it in a garage or in a similar place set the 1.21 = half-charged battery battery charger in a suitable case. 1.14 = flat battery - Repair or maintenance of the inside of the battery charger - With the power supply cable disconnected from the mains can be executed only by skilled technicians. outlet, connect the charge terminals according to the - WARNING: ALWAYS DISCONNECT THE POWER rated voltage of the battery to be charged, turn the switch SUPPLY CABLE FROM THE MAINS BEFORE to the charge position, and set the timer in the normal CARRYING OUT ANY SIMPLE MAINTENANCE charging position. OPERATION ON THE BATTERY CHARGER. - Check the polarities of the battery terminals: positive for - Make sure the power outlet is protected by an earth the + symbol and negative for the - symbol. connection. NOTE: if the symbols are indistinguishable remember - For those models without one, connect a plug with that the positive terminal is the one not connected to the suitable capacity in relation to the fuse size shown on the vehicle chassis. data plate. - Connect the red charge clamp to the positive terminal of the battery ( + symbol). 2. INTRODUCTION AND GENERAL DESCRIPTION - Connect the black charge clamp to the vehicle chassis, at - This battery charger can be used to charge free a safe distance from the battery and the fuel pipe. electrolyte lead acid batteries used on petrol and diesel NOTE: if the battery is not installed in the vehicle, connect engine vehicles, motor cycles, boats etc. the clamp directly to the negative terminal of the battery (- - The charging current delivered by the battery decreases symbol). according to the characteristic W bend - see the DIN 41774 norm. CHARGE - The charger case has a protection degree of IP 20 and is - Power the battery charger by inserting the power supply protected against indirect contacts by an earth lead as cable into the power outlet and turning the switch (if required for class I equipment. present) to ON. - The ammeter (if present) will indicate the current (in Amps) delivered towards the battery: during this phase the pointer of the ammeter will decrease slowly to very - 2 -
-
low values according to the capacity and condition of the 5. BATTERY CHARGER PROTECTIONS (FIG. D) battery. The battery charger is equipped with protection in case of: FIG.B - Overloads (too much current delivered towards the battery). NOTE: Once the battery is charged you may note the liquid - Short circuit (charging clamps set in contact with one inside the battery starting to “boil”. It is advisable to stop another). charging when this phenomenon appears so as to prevent - Polarity reversal of the battery. damage to the battery. - For battery chargers equipped with fuses, it is necessary, in case of substitution of fuses, to use spares having the By means of the switch, select the charge current according same nominal current value as the fuse changed. to the type of battery and its charge condition. This value is shown by the ammeter on the scale with the lower value. WARNING: If fuses with current values different Note that slow charging is the best guarantee for longer from those given were used damages to persons and battery life as there is less heating, thus preventing plate things could be caused. For the same reason do not oxidation and electrolyte boiling. substitute the fuse with copper (or other materials) The ideal current value is 1/10 the ampere-hour power of the bridge. battery. For example, for a 40 Amp battery the optimum The substitution of the fuses is to be done when the charge current is 4 Amps. mains cable is disconnected from the mains. Simultaneous charging of several batteries 6. USEFUL ADVICE This operation must be performed with great caution: - Clean the positive and negative terminals of possible WARNING; do not simultaneously charge different types of oxidation so as to ensure good contact with the clamps. batteries or batteries with different capacities or levels of - Never ever allow the two clamps to come into contact discharge. when the battery charger is plugged into the mains. If you If you have to charge more than one battery at the same time do the fuse will blow. you can connect them “in series” or “in parallel”. Between the - If the battery charger is used with a battery which is two systems, we recommend connection in series because always connected to a vehicle, check the instruction you can easily check the current charging each battery, as it and/or maintenance manual of the vehicle under the will be the same as that shown by the ammeter. paragraph: “ELECTRIC SYSTEM” or “MAINTENANCE”. Before charging it is advisable to disconnect the positive NOTE: If two batteries with rated voltages of 12V are cable which is part of the electrical system of the vehicle. connected in series, the battery charger MUST be set to the - Check the battery voltage before connecting it to the 24V position. battery charger. Remember that 3 caps correspond to a 6 FIG. C volt battery, while 6 caps to a 12 volt battery. At times you may have two 12 volt batteries. Sometimes there may be END OF CHARGE two 12Volt batteries in series, in which case a voltage of - Remove the power supply from the battery charger by 24Volt is required to charge both accumulators. Make turning the switch to OFF (if present) and/or removing the sure they have the same specifications to prevent uneven power supply cable from the mains outlet. charging. - Disconnect the black charge clamp from the chassis of - Before proceeding with starting, carry out a rapid charge the vehicle or from the negative terminal of the battery (- for a few minutes: this will limit the starting current, hence symbol). also requiring less mains current. Before starting the - Disconnect the red charge clamp from the positive vehicle, remember to make sure the battery is connected terminal of the battery (+ symbol). properly to the respective (+ and -) terminals, and that it is - Store the battery charger in a dry place. in good condition (not sulphated or dud). - Close up the battery cells with the appropriate plugs (if Never ever start vehicles with the batteries disconnected present). from their respective terminals; the presence of the battery is essential for the elimination of possible STARTING overvoltage that may be generated due to energy Before starting the vehicle, make sure the battery is accumulating in the connection cables at the starting connected properly to the respective (+ and -) terminals, stage. and that it is in good condition (not sulphated or dud). - If the engine does not start, do not insist, but wait a few Never ever start vehicles with the batteries minutes and then repeat the rapid charge operation. disconnected from their respective terminals; the - Starting should always be carried out with the battery presence of the battery is essential for the elimination of connected (see the section on STARTING). possible overvoltage that may be generated due to energy accumulating in the connection cables at the _______________( I )_______________ starting stage. For starting turn the switch to the start position at the voltage MANUALE D’ISTRUZIONE corresponding to that of the vehicle being started. It is essential, before turning the ignition key, to make a rapid charge for 5-10 seconds, which will greatly facilitate starting. Rapid charging should always be done with the battery charger switched to the charge position and NOT to AT T E N Z I O N E : P R I M A D I U T I L I Z Z A R E I L starting. CARICABATTERIE LEGGERE ATTENTAMENTE IL It is possible to enable starting by pressing the remote control MANUALE D’ ISTRUZIONE! button (only for 3-phase). The current supplied is indicated on the scale of the ammeter 1. SICUREZZA GENERALE PER L'USO DI QUESTO with greater capacity. CARICABATTERIE WARNING: Before proceeding with starting follow the vehicle manufacturer's instructions carefully! - Make sure the power line is protected by fuses or automatic circuit-breakers with sizes as indicated on the - Durante la carica le batterie emanano gas esplosivi, rating plate by the ( ) symbol. evitate che si formino fiamme e scintille. NON FUMARE. - In order to prevent overheating in the battery charger, - Posizionare le batterie in carica in un luogo areato. ALWAYS carry out the starting operation according to the duty cycle (work/pause) as indicated on the appliance (e.g. START 3s ON 120s OFF-5 CYCLES). Do not insist if the engine does not start: this could cause serious damage to - L e p e r s o n e i n e s p e r t e d e v o n o e s s e r e the battery or even to the electrical equipment in the opportunamente istruite prima di utilizzare vehicle. l'apparecchio. - 3 -
Русский
- Bedienungsanleitung Telwin ENERGY 650 START
- Telwin ENERGY 650 START User Manual
- Manual Usuario Telwin ENERGY 650 START
- Mode d’emploi Telwin ENERGY 650 START
- Istruzioni Telwin ENERGY 650 START
- инструкция Telwin ENERGY 650 START
- Telwin ENERGY 650 STARTの取扱説明書
- Handleiding Telwin ENERGY 650 START
- Manual de uso Telwin ENERGY 650 START
Вам нужна инструкция? Мы поможем Вам ее найти и сэкономить Ваше время.
- 52 stron
- 1.59 mb
Изделие Telwin ENERGY 650 START, а также другие, которыми Вы пользуетесь ежедневно, наверняка вы получили в комплекте с инструкцией обслуживания. Из опыта наших пользователей мы знаем, что большинство из Вас не уделили этому особого внимания. Большая часть инструкций, сразу же после покупки попадает в корзину для мусора вместе с коробкой — это ошибка. Ознакомьтесь с информацией, касающейся инструкции Telwin ENERGY 650 START, которая поможет Вам в будущем сэкономить нервы и избежать головной боли.
Важная подсказка — не забывайте хотя бы раз прочитать инструкцию Telwin ENERGY 650 START
Если вы не хотите каждый раз читать информационные брошюры, касающиеся, тех или Telwin ENERGY 650 START иных изделий, достаточно, прочитать их раз — сразу же после покупки устройства. Вы получите основное знания, касающиеся поддержания изделия Telwin ENERGY 650 START в хорошем эксплуатационном состоянии, так, чтобы без проблем достигнуть его планируемого цикла работы. Затем инструкцию можно отложить на полку и вернуться к ней только в случае, если вы не уверены, правильно ли проводится техобслуживание изделия. Правильный уход является необходимым элементом Вашего удовольствия Telwin ENERGY 650 START.
Раз в году пересмотрите шкафчик, в котором держите инструкции для всех устройств, — выбросите те, которыми вы уже не пользуетесься. Это поможет Вам сохранять порядок в своей домашней базе инструкций обслуживания.
Summary of Contents for Telwin ENERGY 650 START
Что находится в инструкции Telwin ENERGY 650 START? Почему стоит ее прочитать?
- Гарантия и подробности, касающиеся техобслуживания изделия
Хорошей идеей будет прикрепить чек к странице инструкции. Если что-то плохое случится во время использования Telwin ENERGY 650 START, у вас будет комплект документов, необходимый для гарантийного ремонта. В этой части инструкции вы найдете информацию об авторизованных сервисных центрахTelwin ENERGY 650 START а также, как самостоятельно правильно ухаживать за оборудованием — так, чтобы не потерять гарантийных прав. - Указания по монтажу и Setup
Не терять нервов и времени на самостоятельную попытку установки и первого запуска изделия. Воспользуйтесь рекомендациями производителя Telwin ENERGY 650 START чтобы правильно запустить изделие, без лишнего риска повреждения оборудования. - Информация, касающаяся дополнительных запчастей (входящих в комплект а также являющихся опцией)
Пересматривая эту часть документа вы сможете проверить, доставлен ли ваш Telwin ENERGY 650 START с полним комплектом аксессуаров. Вы также сможете узнать, какие дополнительные запчасти или аксессуары для Telwin ENERGY 650 START Вы сможете найти и докупить к своему устройству. - Troubleshooting
Самые частые проблемы, касающиеся Telwin ENERGY 650 START и методы их решения. Это очень полезная часть руководства по обслуживанию — она позволит Вам сэкономить много времени на поиск решений. 90% проблем с Telwin ENERGY 650 START повторяется у многих пользователей. - Требования, касающиеся питания и энергетический класс
Информация, касающаяся количества потребляемой энергии, а также рекомендации, касающиеся установки и питания Telwin ENERGY 650 START. Прочитайте, чтобы оптимально пользоваться Telwin ENERGY 650 START и не использовать большего количества ресурсов, нежели это необходимо для правильной работы изделия. - Специальные функции Telwin ENERGY 650 START
Здесь вы можешь узнать, как персонализировать изделие Telwin ENERGY 650 START. Вы узнаете, какие дополнительные функции могут помочь Вам удобно использовать продукт Telwin ENERGY 650 START а также, какие функции Вашего устройства оптимальны для выполнения конкретной деятельности.
Как видите в инструкции вы найдете информацию, которая реально поможет Вам в использовании Вашего изделия. Стоит с ней ознакомиться, чтобы избежать разочарований, возникающих из более короткого, нежели предусматривалось, периода исправности изделия Telwin ENERGY 650 START. Если все же вы не хотите копить инструкции в своем доме, наш сайт поможет Вам в этом — вы должны найти у нас руководство по обслуживанию большинства из своих устройств, а также Telwin ENERGY 650 START.
Комментарии (0)
Language | Type | Pages | |
---|---|---|---|
All languages | User Manual | 52 | > Go to the manual |
627239
Report abuse
Libble takes abuse of its services very seriously. We’re committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we’ll investigate it and take the appropriate action. We’ll get back to you only if we require additional details or have more information to share.
Product: Telwin ENERGY 650 START
Forumrules
To achieve meaningful questions, we apply the following rules:
- First, read the manual;
- Check if your question has been asked previously;
- Try to ask your question as clearly as possible;
- Did you already try to solve the problem? Please mention this;
- Is your problem solved by a visitor then let him/her know in this forum;
- To give a response to a question or answer, do not use this form but click on the button ‘reply to this question’;
- Your question will be posted here and emailed to our subscribers. Therefore, avoid filling in personal details.
Your question has been posted on this page
Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.
»»» Новая версия сайта !!!
Содержание сайта:
- Антенны, ант.усилители
- Авто, мото
- Аккумуляторы
- Блоки питания, зарядные устройства, стабилизаторы сети
- Измерительные приборы
- Компьютерное железо, ноутбуки, планшеты и т.д.
- Кондиционеры, хол.установки
- Микроволновые печи
- Мониторы
- Муз.центры, магнитофоны, автомагнитолы, CD,DVD плейеры
- Передатчики, радиостанции
- Радиоприёмники, радиолы
- Сварочные аппараты
- Спутниковое оборудование
- Стабилизаторы сети
- Стиральные машины
- Телевизоры
- Телефоны
- Усилители низкой частоты, акустика
- Электроинструмент
- Другие устройства которые не вошли в вышеуказанные разделы
- КИПиА, информация для слесаря, инженера
- Электрика, информация для электромонтёра, энергетика
- Охранно-пожарные сигнализации, информация для проектировщика,
монтажника, наладчика - Журналы
- Справочные данные
- Техническая литература
- Электронные лампы
• Как начать зарабатывать деньги для себя, а не для «BOSSa»
Telwin ENERGY 650 START
зарядное устройство
— Telwin ENERGY 650 START, внешний вид, схема .pdf (2291КБ)
«« вернуться в раздел Блоки питания, зарядные устройства. Схемы, описание, инструкции.
# Посещая рекламные объявления — Вы выражаете благодарность создателям сайта