Telwin energy 650 start инструкция

background image

Cod. 953719

— 1 —

GB

EXPLANATION OF DANGER.

H

VÉSZJELZÉSEK FELIRATAI.

I

LEGENDA SEGNALI DI PERICOLO.

RO

LEGENDĂ INDICATOARE DE AVERTIZARE. 

F

LÉGENDE SIGNAUX DE DANGER.

PL

OBJA

Ś

NIENIA SYGNA

Ł

ÓW ZAGRO

Ż

ENIA.

D

LEGENDE DER GEFAHREN.

CZ

VYSVĚTLIVKY K SIGNÁLŮM NEBEZPEČÍ.

E

LEYENDA SEÑALES DE PELIGRO.

SK

VYSVETLIVKY K SIGNÁLOM 

P

LEGENDA DOS SINAIS DE PERIGO.

NEBEZPEČENSTVA.

NL

LEGENDE SIGNALEN VAN GEVAAR.

SI

LEGENDA SIGNALOV ZA NEVARNOST.

DK

OVERSIGT OVER FARE.

HR/SCG LEGENDA ZNAKOVA OPASNOSTI.

SF 

VAROITUS, VELVOITUS.

LT

PAVOJAUS ŽENKLŲ PAAIŠKINIMAS.

SIGNALERINGSTEKST FOR FARE.

EE

OHU KIRJELDUS.

BILDTEXT SYMBOLER FÖR FARA.

LV

BĪSTAMĪBAS SIGNĀLU SARAKSTS.

GR

ΛΕΖΑΝΤΑ ΣΗΜΑΤΩΝ ΚΙΝΔΥΝΟΥ.

BG

ЛЕГЕНДА

СЪС

СИГНАЛИТЕ

ЗА

ОПАСНОСТ.

RU

ЛЕГЕНДА СИМВОЛОВ БЕЗОПАСНОСТИ.

DANGER  OF  EXPLOSION  —  PERICOLO  ESPLOSIONE  —  RISQUE  D’EXPLOSION    —  EXPLOSIONSGEFAHR  —  PELIGRO 

EXPLOSIÓN  —  PERIGO  DE  EXPLOSÃO  —  GEVAAR  ONTPLOFFING  —  SPRÆNGFARE  —  RÄJÄHDYSVAARA  —  FARE  FOR 

EKSPLOSJON  —  FARA  FÖR  EXPLOSION  — 

ΚΙΝΔΥΝΟΣ  ΕΚΡΗΞΗΣ  — 

ОПАСНОСТЬ  ВЗРЫВА  — 

ROBBANÁSVESZÉLY 

— 

PERICOL DE EXPLOZIE — NIEBEZPIECZE

Ń

STWO WYBUCHU

 — 

NEBEZPEČÍ VÝBUCHU — NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU

 — 

NEVARNOST  EKSPLOZIJE

  — 

OPĆA  OPASNOST

  — 

SPROGIMO  PAVOJUS

  —  PLAHVATUSOHT  — 

SPRĀDZIENBĪSTAMĪBA

  — 

ОПАСНОСТ

ОТ

ЕКСПЛОЗИЯ

.

GENERAL  HAZARD  —  PERICOLO  GENERICO  —  DANGER  GÉNÉRIQUE  —  GEFAHR  ALLGEMEINER  ART  —  PELIGRO 

GENÉRICO — PERIGO GERAL — ALGEMEEN GEVAAR — ALMEN FARE — YLEINEN VAARA — GENERISK FARE STRÅLNING — 

ALLMÄN FARA —

ΓΕΝΙΚΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ — 

ОБЩАЯ ОПАСНОСТЬ — 

ÁLTALÁNOS VESZÉLY

 — 

PERICOL GENERAL — OGÓLNE 

NIEBEZPIECZE

Ń

STWO

 — 

VŠEOBECNÉ NEBEZPEČÍ — VŠEOBECNÉ NEBEZPEČ

ENSTVO  —  

SPLOŠNA NEVARNOST

 — 

OPĆA 

OPASNOST

 — 

BENDRAS PAVOJUS

 — ÜLDINE OHT — 

VISPĀRĪGA BĪSTAMĪBA

 — 

ОПАСНОСТ

ОТ

ОБЩ

ХАРАКТЕР

.

DANGER  OF  CORROSIVE  SUBSTANCES  — 

PERICOLO  SOSTANZE  CORROSIVE  — 

SUBSTANCES  CORROSIVES 

DANGEREUSES  — 

ÄTZENDE  GEFAHRENSTOFFE  — 

PELIGRO  SUSTANCIAS  CORROSIVAS  —  PERIGO  SUBSTÂNCIAS 

CORROSIVAS — GEVAAR CORROSIEVE STOFFEN — 

FARE, ÆTSENDE STOFFER — SYÖVYTTÄVIEN AINEIDEN VAARA — 

FARE:  KORROSIVE  SUBSTANSER  — 

FARA  FRÄTANDE  ÄMNEN  — 

ΚΙΝΔΥΝΟΣ

ΔΙΑΒΡΩΤΙΚΩΝ

ΟΥΣΙΩΝ

  — 

ОПАСНОСТЬ 

КОРРОЗИВНЫХ  ВЕЩЕСТВ  — 

MARÓ  HATÁSÚ  ANYAGOK  VESZÉLYE

  — 

PERICOL  DE  SUBSTANŢE  COROSIVE

  — 

NIEBEZPIECZE

Ń

STWO WYDZIELANIA SUBSTANCJI KOROZYJNYCH

 — 

NEBEZPEČÍ PLYNOUCÍ Z KOROSIVNÍCH LÁTEK — 

NEBEZPEČENSTVO  VYPLÝVAJÚCE  Z  KOROZÍVNYCH  LÁTOK

  — 

NEVARNOST  JEDKE  SNOVI

  — 

OPASNOST  OD 

KOROZIVNIH TVARI

 — 

KOROZINIŲ MEDŽIAGŲ PAVOJUS

 — KORRUDEERUVATE MATERIAALIDE OHT — 

KOROZIJAS VIELU 

BĪSTAMĪBA

 — 

ОПАСНОСТ

ОТ

КОРОЗИВНИ

ВЕЩЕСТВА

.

MANUALE

ISTRUZIONE

GB

……….pag. 02

NL

……….pag. 13

RU

……….pag. 25

SI

…………pag. 36

I

…………..pag. 03

DK

……….pag. 15

H

…………pag. 27

HR/SCG

.pag. 38

RO

……….pag. 29

LT

………..pag. 40

F

………….pag. 05

SF

……….pag. 17 

PL

……….pag. 31

EE

……….pag. 42

D

…………pag. 07

N

…………pag. 19

CZ

……….pag. 33

LV

………..pag. 43

E

………….pag. 09

S

………….pag. 21

SK

……….pag. 35

BG……….

pag. 45

P

………….pag. 11

GR

……….pag. 23

Symbol  indicating  separation  of  electrical  and  electronic  appliances  for  refuse  collection. The  user  is  not  allowed  to 

dispose of these appliances as solid, mixed urban refuse, and must do it through authorised refuse collection centres. — 

Simbolo  che  indica  la  raccolta  separata  delle  apparecchiature  elettriche  ed  elettroniche.  L’utente  ha  l’obbligo  di  non 

smaltire questa apparecchiatura come rifiuto municipale solido misto, ma di rivolgersi ai centri di raccolta autorizzati. — 

Symbole indiquant la collecte différenciée des appareils électriques et électroniques. L’utilisateur ne peut éliminer ces 

appareils avec les déchets ménagers solides mixtes, mais doit s’adresser à un centre de collecte autorisé. — Symbol für die 

getrennte Erfassung elektrischer und elektronischer Geräte. Der Benutzer hat pflichtgemäß dafür zu sorgen, daß dieses 

Gerät nicht mit dem gemischt erfaßten festen Siedlungsabfall entsorgt wird. Stattdessen muß er eine der autorisierten 

Entsorgungsstellen einschalten. — Símbolo que indica la recogida por separado de los aparatos eléctricos y electrónicos. El usuario tiene 

la obligación de no eliminar este aparato como desecho urbano sólido mixto, sino de dirigirse a los centros de recogida autorizados. — 

Símbolo que indica a reunião separada das aparelhagens eléctricas e electrónicas. O utente tem a obrigação de não eliminar esta 

aparelhagem  como  lixo  municipal  sólido  misto,  mas  deve  procurar  os  centros  de  recolha  autorizados.  —  Symbool  dat  wijst  op  de 

gescheiden inzameling van elektrische en elektronische toestellen. De gebruiker is verplicht deze toestellen niet te lozen als gemengde 

vaste stadsafval, maar moet zich wenden tot de geautoriseerde ophaalcentra.  — Symbol, der står for særlig indsamling af elektriske og 

elektroniske apparater. Brugeren har pligt til ikke at bortskaffe dette apparat som blandet, fast byaffald; der skal rettes henvendelse til et 

autoriseret indsamlingscenter. — Symboli, joka ilmoittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteiden erillisen keräyksen. Käyttäjän velvollisuus on 

kääntyä valtuutettujen keräyspisteiden puoleen eikä välittää laitetta kunnallisena sekajätteenä. — Symbol som angir separat sortering av 

elektriske  og  elektroniske  apparater.  Brukeren  må  oppfylle  forpliktelsen  å  ikke  kaste  bort  dette  apparatet  sammen  med  vanlige 

hjemmeavfallet, uten henvende seg til autoriserte oppsamlingssentraler. — Symbol som indikerar separat sopsortering av elektriska och 

elektroniska apparater. Användaren får inte sortera denna anordning tillsammans med blandat fast hushållsavfall, utan måste vända sig 

till  en  auktoriserad  insamlingsstation.  — 

Σύμβολο  που  δείχνει  τη  διαφοροποιημένη  συλλογή  των  ηλεκτρικών  κια  ηλεκτρονικών 

συσκευών. Ο χρήστης υποχρεούται να μην διοχετεύει αυτή τη συσκευή σαν μικτό στερεό αστικό απόβλητο, αλλά να απευθύνεται σε 
εγκεκριμένα  κέντρα  συλλογής.

  — 

Символ,  указывающий  на  раздельный  сбор  электрического  и  электронного  оборудования. 

Пользователь не имеет права выбрасывать данное оборудование в качестве смешанного твердого бытового отхода, а обязан 
обращаться в специализированные центры сбора отходов.

 — 

Jelölés, mely az elektromos és elektronikus felszerelések szelektív 

hulladékgyűjtését  jelzi. A  felhasználó  köteles  ezt  a  felszerelést  nem  a  városi  törmelékhulladékkal  együttesen  gyűjteni,  hanem  erre 

engedéllyel rendelkező hulladékgyűjtő központhoz fordulni. — 

Simbol ce indic

ă

 depozitarea separat

ă

 a aparatelor electrice 

ş

i electronice. 

Utilizatorul este obligat să nu depoziteze acest aparat împreună cu deşeurile solide mixte ci să-l predea într-un centru de depozitare a 

deşeurilor autorizat. — Symbol, który oznacza sortowanie odpadów aparatury elektrycznej i elektronicznej. Zabrania się likwidowania 

aparatury jako mieszanych odpadów miejskich stałych, obowiązkiem użytkownika jest skierowanie się do autoryzowanych ośrodków 
gromadzących odpady.

 — 

Symbol označující separovaný sběr elektrických a elektronických zařízení. Uživatel je povinen nezlikvidovat 

toto zařízení jako pevný smíšený komunální odpad, ale obrátit se s ním na autorizované sběrny. — Symbol označujúci separovaný zber 

elektrických  a  elektronických  zariadení.  Užívateľ  nesmie  likvidovať  toto  zariadenie  ako  pevný  zmiešaný  komunálny  odpad,  ale  je 

povinný doručiť ho do autorizovaný zberní. — Simbol, ki označuje ločeno zbiranje električnih in elektronskih aparatov. Uporabnik tega 

aparata ne sme zavreči kot navaden gospodinjski trden odpadek, ampak se mora obrniti na pooblaščene centre za zbiranje. — Simbol koji 

označava posebno sakupljanje električnih i elektronskih aparata. Korisnik ne smije odložiti ovaj aparat kao običan kruti otpad, već se 

mora  obratiti  ovlaštenim  centrima  za  sakupljanje.  — 

Simbolis,  nurodantis  atskirų  nebenaudojamų  elektrinių  ir  elektroninių  prietaisų 

surinkimą. Vartotojas negali išmesti šių prietaisų kaip mišrių kietųjų komunalinių atliekų, bet privalo kreiptis į specializuotus atliekų 

surinkimo  centrus.

  — 

Sümbol,  mis  tähistab  elektri-  ja  elektroonikaseadmete  eraldi  kogumist.  Kasutaja  kohustuseks  on  pöörduda 

volitatud kogumiskeskuste poole ja mitte käsitleda seda aparaati kui munitsipaalne segajääde. — 

Simbols, kas nor

ā

da uz to, ka utiliz

ā

cija 

ir j

ā

veic atsevi

šķ

i no cit

ā

m elektriskaj

ā

m un elektroniskaj

ā

m ier

ī

c

ē

m. Lietot

ā

ja pien

ā

kums ir neizmest 

š

o aparat

ū

ru municip

ā

laj

ā

 cieto 

atkritumu  izg

ā

ztuv

ē

,  bet  nog

ā

d

ā

t  to  pilnvarotaj

ā

  atkritumu  sav

ā

k

š

anas  centr

ā

.

  — 

Символ,  който  означава  разделно  събиране  на 

електрическата и електронна апаратура. Ползвателят се задължава да не изхвърля тази апаратура като смесен твърд отпадък в 

контейнерите за смет, поставени от общината, а трябва да се обърне към специализираните за това центрове.

Руководство пользователя TELWIN Energy 650 Start. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 52 страницах документа в pdf формате.

Просмотр

Доступно к просмотру 52 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • Cod. 953719
    MANUALE                GB..........pag. 02 NL ..........pag. 13 RU..........pag. 25 SI............pag. 36
    I..............pag. 03 DK..........pag. 15 H ............pag. 27 HR/SCG.pag. 38
    RO..........pag. 29 LT...........pag. 40
    F.............pag. 05 SF ..........pag. 17
    ISTRUZIONE             D ............pag. 07 N ............pag. 19  PL ..........pag. 31 EE ..........pag. 42
    CZ ..........pag. 33 LV...........pag. 43
    E.............pag. 09 S.............pag. 21
    SK..........pag. 35 BG..........pag. 45
    P.............pag. 11 GR..........pag. 23
    GB     EXPLANATION OF DANGER.          H     VESZJELZESEK FELIRATAI.
    I      LEGENDA SEGNALI DI PERICOLO.    RO    LEGENDA INDICATOARE DE AVERTIZARE.
    F      LEGENDE SIGNAUX DE DANGER.      PL    OBJASNIENIA SYGNALOW ZAGROZENIA.
    D      LEGENDE DER GEFAHREN.           CZ    VYSVETLIVKY K SIGNALUM NEBEZPECI.
    E      LEYENDA SENALES DE PELIGRO.     SK    VYSVETLIVKY K SIGNALOM
    P      LEGENDA DOS SINAIS DE PERIGO.          NEBEZPECENSTVA.
    NL     LEGENDE SIGNALEN VAN GEVAAR.    SI    LEGENDA SIGNALOV ZA NEVARNOST.
    DK     OVERSIGT OVER FARE.
    HR/SCG LEGENDA ZNAKOVA OPASNOSTI.
    SF     VAROITUS, VELVOITUS.            LT    PAVOJAUS ZENKLU PAAISKINIMAS.
    N      SIGNALERINGSTEKST FOR FARE.     EE    OHU KIRJELDUS.
    S      BILDTEXT SYMBOLER FOR FARA.
    LV    BISTAMIBAS SIGNALU SARAKSTS.
    GR     ??????? ??????? ????????.
    RU     ЛЕГЕНДА СИМВОЛОВ БЕЗОПАСНОСТИ.  BG    ЛЕГЕНДА СЪС СИГНАЛИТЕ ЗА ОПАСНОСТ.
    DANGER  OF  EXPLOSION  -  PERICOLO  ESPLOSIONE  -  RISQUE  D'EXPLOSION    -  EXPLOSIONSGEFAHR  -  PELIGRO
    EXPLOSION  -  PERIGO  DE  EXPLOSAO  -  GEVAAR  ONTPLOFFING  -  SPR?NGFARE  -  RAJAHDYSVAARA  -  FARE  FOR
    EKSPLOSJON  -  FARA  FOR  EXPLOSION  -  ????????  ???????  -  ОПАСНОСТЬ  ВЗРЫВА  -  ROBBANASVESZELY  -
    PERICOL DE EXPLOZIE - NIEBEZPIECZENSTWO WYBUCHU - NEBEZPECI VYBUCHU - NEBEZPECENSTVO VYBUCHU -
    NEVARNOST EKSPLOZIJE - OPCA OPASNOST - SPROGIMO PAVOJUS - PLAHVATUSOHT - SPRADZIENBISTAMIBA -
    ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ.
    GENERAL  HAZARD  -  PERICOLO  GENERICO  -  DANGER  GENERIQUE  -  GEFAHR  ALLGEMEINER  ART  -  PELIGRO
    GENERICO - PERIGO GERAL - ALGEMEEN GEVAAR - ALMEN FARE - YLEINEN VAARA - GENERISK FARE STRALNING -
    ALLMAN FARA - ??????? ???????? - ОБЩАЯ ОПАСНОСТЬ - ALTALANOS VESZELY - PERICOL GENERAL - OGOLNE
    NIEBEZPIECZENSTWO - VSEOBECNE NEBEZPECI - VSEOBECNE NEBEZPECENSTVO  -  SPLOSNA NEVARNOST - OPCA
    OPASNOST - BENDRAS PAVOJUS - ULDINE OHT - VISPARIGA BISTAMIBA - ОПАСНОСТ ОТ ОБЩ ХАРАКТЕР.
    DANGER  OF  CORROSIVE  SUBSTANCES  -  PERICOLO  SOSTANZE  CORROSIVE  -  SUBSTANCES  CORROSIVES
    DANGEREUSES  -  ATZENDE  GEFAHRENSTOFFE  -  PELIGRO  SUSTANCIAS  CORROSIVAS  -  PERIGO  SUBSTANCIAS
    CORROSIVAS - GEVAAR CORROSIEVE STOFFEN - FARE, ?TSENDE STOFFER - SYOVYTTAVIEN AINEIDEN VAARA -
    FARE:  KORROSIVE  SUBSTANSER  -  FARA  FRATANDE  AMNEN  -  ????????  ???????????  ??????  -  ОПАСНОСТЬ
    КОРРОЗИВНЫХ  ВЕЩЕСТВ  -  MARO  HATASU  ANYAGOK  VESZELYE  -  PERICOL  DE  SUBSTANTE  COROSIVE  -
    NIEBEZPIECZENSTWO WYDZIELANIA SUBSTANCJI KOROZYJNYCH - NEBEZPECI PLYNOUCI Z KOROSIVNICH LATEK -
    NEBEZPECENSTVO  VYPLYVAJUCE  Z  KOROZIVNYCH  LATOK  -  NEVARNOST  JEDKE  SNOVI  -  OPASNOST  OD
    KOROZIVNIH TVARI - KOROZINIU MEDZIAGU PAVOJUS - KORRUDEERUVATE MATERIAALIDE OHT - KOROZIJAS VIELU
    BISTAMIBA - ОПАСНОСТ ОТ КОРОЗИВНИ ВЕЩЕСТВА.
    Symbol indicating separation of electrical and electronic appliances for refuse collection. The user is not allowed to
    dispose of these appliances as solid, mixed urban refuse, and must do it through authorised refuse collection centres. -
    Simbolo che indica la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. L'utente ha l'obbligo di non
    smaltire questa apparecchiatura come rifiuto municipale solido misto, ma di rivolgersi ai centri di raccolta autorizzati. -
    Symbole indiquant la collecte differenciee des appareils electriques et electroniques. L'utilisateur ne peut eliminer ces
    appareils avec les dechets menagers solides mixtes, mais doit s'adresser a un centre de collecte autorise. - Symbol fur die
    getrennte Erfassung elektrischer und elektronischer Gerate. Der Benutzer hat pflichtgema? dafur zu sorgen, da? dieses
    Gerat nicht mit dem gemischt erfa?ten festen Siedlungsabfall entsorgt wird. Stattdessen mu? er eine der autorisierten
    Entsorgungsstellen einschalten. - Simbolo que indica la recogida por separado de los aparatos electricos y electronicos. El usuario tiene
    la obligacion de no eliminar este aparato como desecho urbano solido mixto, sino de dirigirse a los centros de recogida autorizados. -
    Simbolo que indica a reuniao separada das aparelhagens electricas e electronicas. O utente tem a obrigacao de nao eliminar esta
    aparelhagem como lixo municipal solido misto, mas deve procurar os centros de recolha autorizados. - Symbool dat wijst op de
    gescheiden inzameling van elektrische en elektronische toestellen. De gebruiker is verplicht deze toestellen niet te lozen als gemengde
    vaste stadsafval, maar moet zich wenden tot de geautoriseerde ophaalcentra.  - Symbol, der star for s?rlig indsamling af elektriske og
    elektroniske apparater. Brugeren har pligt til ikke at bortskaffe dette apparat som blandet, fast byaffald; der skal rettes henvendelse til et
    autoriseret indsamlingscenter. - Symboli, joka ilmoittaa sahko- ja elektroniikkalaitteiden erillisen kerayksen. Kayttajan velvollisuus on
    kaantya valtuutettujen kerayspisteiden puoleen eika valittaa laitetta kunnallisena sekajatteena. - Symbol som angir separat sortering av
    elektriske  og  elektroniske  apparater.  Brukeren  ma  oppfylle  forpliktelsen  a  ikke  kaste  bort  dette  apparatet  sammen  med  vanlige
    hjemmeavfallet, uten henvende seg til autoriserte oppsamlingssentraler. - Symbol som indikerar separat sopsortering av elektriska och
    elektroniska apparater. Anvandaren far inte sortera denna anordning tillsammans med blandat fast hushallsavfall, utan maste vanda sig
    till  en  auktoriserad  insamlingsstation.  -  ???????  ???  ???????  ??  ???????????????  ???????  ???  ??????????  ???  ????????????
    ????????. ? ??????? ??????????? ?? ??? ?????????? ???? ?? ??????? ??? ????? ?????? ?????? ????????, ???? ?? ??????????? ??
    ???????????  ??????  ????????.  -  Символ,  указывающий  на  раздельный  сбор  электрического  и  электронного  оборудования.
    Пользователь не имеет права выбрасывать данное оборудование в качестве смешанного твердого бытового отхода, а обязан
    обращаться в специализированные центры сбора отходов. - Jeloles, mely az elektromos es elektronikus felszerelesek szelektiv
    hulladekgyujteset jelzi. A felhasznalo koteles ezt a felszerelest nem a varosi tormelekhulladekkal egyuttesen gyujteni, hanem erre
    engedellyel rendelkezo hulladekgyujto kozponthoz fordulni. - Simbol ce indica depozitarea separata a aparatelor electrice si electronice.
    Utilizatorul este obligat sa nu depoziteze acest aparat impreuna cu deseurile solide mixte ci sa-l predea intr-un centru de depozitare a
    deseurilor autorizat. - Symbol, ktory oznacza sortowanie odpadow aparatury elektrycznej i elektronicznej. Zabrania sie likwidowania
    aparatury jako mieszanych odpadow miejskich stalych, obowiazkiem uzytkownika jest skierowanie sie do autoryzowanych osrodkow
    gromadzacych odpady. - Symbol oznacujici separovany sber elektrickych a elektronickych zarizeni. Uzivatel je povinen nezlikvidovat
    toto zarizeni jako pevny smiseny komunalni odpad, ale obratit se s nim na autorizovane sberny. - Symbol oznacujuci separovany zber
    elektrickych  a  elektronickych  zariadeni.  Uzivatel  nesmie  likvidovat  toto  zariadenie  ako  pevny  zmiesany  komunalny  odpad,  ale  je
    povinny dorucit ho do autorizovany zberni. - Simbol, ki oznacuje loceno zbiranje elektricnih in elektronskih aparatov. Uporabnik tega
    aparata ne sme zavreci kot navaden gospodinjski trden odpadek, ampak se mora obrniti na pooblascene centre za zbiranje. - Simbol koji
    oznacava posebno sakupljanje elektricnih i elektronskih aparata. Korisnik ne smije odloziti ovaj aparat kao obican kruti otpad, vec se
    mora obratiti ovlastenim centrima za sakupljanje. - Simbolis, nurodantis atskiru nebenaudojamu elektriniu ir elektroniniu prietaisu
    surinkima. Vartotojas negali ismesti siu prietaisu kaip misriu kietuju komunaliniu atlieku, bet privalo kreiptis i specializuotus atlieku
    surinkimo  centrus.  -  Sumbol,  mis  tahistab  elektri-  ja  elektroonikaseadmete  eraldi  kogumist.  Kasutaja  kohustuseks  on  poorduda
    volitatud kogumiskeskuste poole ja mitte kasitleda seda aparaati kui munitsipaalne segajaade. - Simbols, kas norada uz to, ka utilizacija
    ir javeic atseviski no citam elektriskajam un elektroniskajam iericem. Lietotaja pienakums ir neizmest so aparaturu municipalaja cieto
    atkritumu izgaztuve, bet nogadat to pilnvarotaja atkritumu savaksanas centra. - Символ, който означава разделно събиране на
    електрическата и електронна апаратура. Ползвателят се задължава да не изхвърля тази апаратура като смесен твърд отпадък в
    контейнерите за смет, поставени от общината, а трябва да се обърне към специализираните за това центрове.
    - 1 -
  • _____________( GB )______________      3. INSTALLATION
    ASSEMBLY (FIG.A)
    -  Unpack the battery charger and assemble the separate
    INSTRUCTION MANUAL             parts contained in the package.
    -  Models on wheels are to be set in a vertical position.
    POSITIONING THE BATTERY CHARGER
    WARNING: BEFORE USING THE BATTERY CHARGER   - During operation, position the battery charger on a stable
    READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY.   surface and make sure that there is no obstruction to air
    passage  through  the  openings  provided  to  ensure
    sufficient ventilation.
    1.  GENERAL  SAFETY  RULES  WHEN  USING  THIS
    BATTERY CHARGER                         CONNECTION TO THE MAIN SUPPLY
    - The  battery  charger  should  be  connected  only  and
    exclusively  to  a  power  source  with  the  neutral  lead
    connected to earth.
    - During the charge the battery produces explosive gases,   Check that the mains voltage is the same as the voltage of
    avoid  the  formation  of  flames  and  sparkes.  DO  NOT   the equipment.
    SMOKE.                                - Check that the power supply is protected by systems such
    - Position the batteries to be charged in a well-ventilated   as fuses or automatic switches, sufficient to support the
    place.                                 maximum absorption of the equipment.
    - The connection to the main supply has to be made using a
    suitable cable.
    - If you put an extension to the primary cable, the section
    should be adequate and, in any case, never less than that
    - Inexperience  and  untrained  people  should  be   of the cable supplied.
    properly instructed before using the appliance.  - You  always  have  to  earth  the  equipment  with  the
    - People (children included) whose physical, sensory   yellow/green wire contained in the main cable, indicated
    or mental capacities would prevent them from using   by the label (  W
    ), while the other two wires should be
    the  appliance  correctly  must  be  supervised  by  a   connected to the mains.
    person who is responsible for their safety while the   - You can change the voltage at the special voltage change
    appliance is in use.                   terminal board (FIG. E).
    - Children must be supervised to ensure that they do
    not play with the appliance.         4. OPERATION
    - Use the battery charger only indoors and make sure that   BEFORE CHARGING
    you start it in airy places. DO NOT SET IN THE RAIN OR   NB:  Before  charging  check  that  the  capacity  of  the
    SNOW.                                battery (Ah) which is to be charged, is not inferior to that
    - Disconnect  the  mains  cable  before  connecting  to  or   reported on the data table. (C min).
    disconnecting the charging cables from the battery.  Follow the instructions, taking great care to respect the
    - Do not connect or disconnect the clamps to or from the   order given below.
    battery with the battery charger operating.  - Remove the caps of the battery charger (if foreseen) so as
    - Never  use  the  battery  charger  inside  the  car  or  in  the   to let the gas produced go out.
    bonnet.                              - Check that the level of the electrolyte covers the plates of
    - Substitute the mains cable only with an original one.  the battery. If these were not covered add distilled water
    - Do not use the battery charger to charge batteries which   and cover them up to 5-10 mm.
    are not rechargeable.
    -  Make  sure  the  available  power  supply  voltage    WARNING: USE THE MAXIMUM CAUTION DURING
    corresponds to that shown on the battery charger rating
    plate.                               THIS OPERATION AS THE ELECTROLYTE IS A HIGHLY
    -  To avoid damaging the vehicle's electronics, read, keep   CORROSIVE ACID.
    and take very careful note of the information supplied by   -  Please  remember  that  the  exact  charge  status  of  the
    the vehicle manufacturer, when using the battery charger   battery can only be determined by using a densimeter
    either for charging or starting; the same applies to the   which allows measurement of the specific gravity of the
    instructions supplied by the battery manufacturer.  electrolyte  the  following  indicate  approximate  density
    - This battery charger has components such as switches   values for the solute (Kg/l at 20°c):
    and  relays  which  can  cause  arcs  or  sparks. Therefore   1.28 = charged battery
    when using it in a garage or in a similar place set the   1.21 = half-charged battery
    battery charger in a suitable case.             1.14 = flat battery
    - Repair or maintenance of the inside of the battery charger   -  With the power supply cable disconnected from the mains
    can be executed only by skilled technicians.  outlet,  connect  the  charge  terminals  according  to  the
    - WARNING:  ALWAYS  DISCONNECT  THE  POWER   rated voltage of the battery to be charged, turn the switch
    SUPPLY  CABLE  FROM  THE  MAINS  BEFORE   to the charge position, and set the timer in the normal
    CARRYING  OUT  ANY  SIMPLE  MAINTENANCE   charging position.
    OPERATION ON THE BATTERY CHARGER.    -  Check the polarities of the battery terminals: positive for
    - Make  sure  the  power  outlet  is  protected  by  an  earth   the + symbol and negative for the - symbol.
    connection.                            NOTE:  if  the  symbols  are  indistinguishable  remember
    - For  those  models  without  one,  connect  a  plug  with   that the positive terminal is the one not connected to the
    suitable capacity in relation to the fuse size shown on the   vehicle chassis.
    data plate.                          -  Connect the red charge clamp to the positive terminal of
    the battery  ( + symbol).
    2. INTRODUCTION AND GENERAL DESCRIPTION  -  Connect the black charge clamp to the vehicle chassis, at
    -  This  battery  charger  can  be  used  to  charge  free   a safe distance from the battery and the fuel pipe.
    electrolyte lead acid batteries used on petrol and diesel   NOTE: if the battery is not installed in the vehicle, connect
    engine vehicles, motor cycles, boats etc.   the clamp directly to the negative terminal of the battery (-
    -  The charging current delivered by the battery decreases   symbol).
    according  to  the  characteristic W  bend  -  see  the  DIN
    41774 norm.                          CHARGE
    - The charger case has a protection degree of IP 20 and is   -  Power the battery charger by inserting the power supply
    protected against indirect contacts by an earth lead as   cable  into  the  power  outlet  and  turning  the  switch  (if
    required for class I equipment.         present) to ON.
    -  The  ammeter  (if  present)  will  indicate  the  current  (in
    Amps) delivered towards the battery: during this phase
    the pointer of the ammeter will decrease slowly to very
    - 2 -
  • low values according to the capacity and condition of the   5. BATTERY CHARGER PROTECTIONS (FIG. D)
    battery.                              The battery charger is equipped with protection in case of:
    FIG.B                  -  Overloads  (too  much  current  delivered  towards  the
    battery).
    NOTE: Once the battery is charged you may note the liquid   -  Short  circuit  (charging  clamps  set  in  contact  with  one
    inside the battery starting to “boil”. It is advisable to stop   another).
    charging when this phenomenon appears so as to prevent   -  Polarity reversal of the battery.
    damage to the battery.                  -  For battery chargers equipped with fuses, it is necessary,
    in case of substitution of fuses, to use spares having the
    By means of the switch, select the charge current according   same nominal current value as the fuse changed.
    to the type of battery and its charge condition. This value is
    shown by the ammeter on the scale with the lower value.     WARNING: If fuses with current values different
    Note  that  slow  charging  is  the  best  guarantee  for  longer   from those given were used damages to persons and
    battery life as there is less heating, thus preventing plate   things could be caused. For the same reason do not
    oxidation and electrolyte boiling.      substitute  the  fuse  with  copper  (or  other  materials)
    The ideal current value is 1/10 the ampere-hour power of the   bridge.
    battery.  For  example,  for  a  40  Amp  battery  the  optimum   The substitution of the fuses is to be done when the
    charge current is 4 Amps.               mains cable is disconnected from the mains.
    Simultaneous charging of several batteries   6. USEFUL ADVICE
    This  operation  must  be  performed  with  great  caution:   -  Clean  the  positive  and  negative  terminals  of  possible
    WARNING; do not simultaneously charge different types of   oxidation so as to ensure good contact with the clamps.
    batteries  or  batteries  with  different  capacities  or  levels  of   -  Never ever allow the two clamps to come into contact
    discharge.                                when the battery charger is plugged into the mains. If you
    If you have to charge more than one battery at the same time   do the fuse will blow.
    you can connect them “in series” or “in parallel”. Between the   -  If  the  battery  charger  is  used  with  a  battery  which  is
    two systems, we recommend connection in series because   always  connected  to  a  vehicle,  check  the  instruction
    you can easily check the current charging each battery, as it   and/or  maintenance  manual  of  the  vehicle  under  the
    will be the same as that shown by the ammeter.  paragraph: “ELECTRIC SYSTEM” or “MAINTENANCE”.
    Before charging it is advisable to disconnect the positive
    NOTE:  If  two  batteries  with  rated  voltages  of  12V  are   cable which is part of the electrical system of the vehicle.
    connected in series, the battery charger MUST be set to the   -  Check  the  battery  voltage  before  connecting  it  to  the
    24V position.                            battery charger. Remember that 3 caps correspond to a 6
    FIG. C                   volt battery, while 6 caps to a 12 volt battery. At times you
    may have two 12 volt batteries. Sometimes there may be
    END OF CHARGE                            two 12Volt batteries in series, in which case a voltage of
    -  Remove the power supply from the battery charger by   24Volt  is  required  to  charge  both  accumulators.  Make
    turning the switch to OFF (if present) and/or removing the   sure they have the same specifications to prevent uneven
    power supply cable from the mains outlet.  charging.
    -  Disconnect the black charge clamp from the chassis of   - Before proceeding with starting, carry out a rapid charge
    the vehicle or from the negative terminal of the battery (-   for a few minutes: this will limit the starting current, hence
    symbol).                               also  requiring  less  mains  current.  Before  starting  the
    -  Disconnect  the  red  charge  clamp  from  the  positive   vehicle, remember to make sure the battery is connected
    terminal of the battery  (+ symbol).   properly to the respective (+ and -) terminals, and that it is
    -  Store the battery charger in a dry place.  in good condition (not sulphated or dud).
    -  Close up the battery cells with the appropriate plugs (if   Never ever start vehicles with the batteries disconnected
    present).                              from  their  respective  terminals;  the  presence  of  the
    battery  is  essential  for  the  elimination  of  possible
    STARTING                                 overvoltage  that  may  be  generated  due  to  energy
    Before  starting  the  vehicle,  make  sure  the  battery  is   accumulating  in  the  connection  cables  at  the  starting
    connected properly to the respective (+ and -) terminals,   stage.
    and that it is in good condition (not sulphated or dud).   - If the engine does not start, do not insist, but wait a few
    Never  ever  start  vehicles  with  the  batteries   minutes and then repeat the rapid charge operation.
    disconnected  from  their  respective  terminals;  the   - Starting  should  always  be  carried  out  with  the  battery
    presence of the battery is essential for the elimination of   connected (see the section on STARTING).
    possible  overvoltage  that  may  be  generated  due  to
    energy  accumulating  in  the  connection  cables  at  the   _______________( I )_______________
    starting stage.
    For starting turn the switch to the start position at the voltage   MANUALE D’ISTRUZIONE
    corresponding to that of the vehicle being started.
    It is essential, before turning the ignition key, to make a rapid
    charge for 5-10 seconds, which will greatly facilitate starting.
    Rapid charging should always be done with the battery
    charger  switched  to  the  charge  position  and  NOT  to   AT T E N Z I O N E :   P R I M A  D I   U T I L I Z Z A R E   I L
    starting.                              CARICABATTERIE  LEGGERE  ATTENTAMENTE  IL
    It is possible to enable starting by pressing the remote control   MANUALE D’ ISTRUZIONE!
    button (only for 3-phase).
    The current supplied is indicated on the scale of the ammeter   1.  SICUREZZA  GENERALE  PER  L'USO  DI    QUESTO
    with greater capacity.                 CARICABATTERIE
    WARNING: Before proceeding with starting follow the
    vehicle manufacturer's instructions carefully!
    - Make  sure  the  power  line  is  protected  by  fuses  or
    automatic circuit-breakers with sizes as indicated on the   - Durante  la  carica  le  batterie  emanano  gas  esplosivi,
    rating plate by the (  ) symbol.       evitate che si formino fiamme e scintille. NON FUMARE.
    - In  order  to  prevent  overheating  in  the  battery  charger,   - Posizionare le batterie in carica in un luogo areato.
    ALWAYS carry out the starting operation according to the
    duty cycle (work/pause) as indicated on the appliance (e.g.
    START 3s ON 120s OFF-5 CYCLES). Do not insist if the
    engine does not start: this could cause serious damage to   - L e   p e r s o n e   i n e s p e r t e   d e v o n o   e s s e r e
    the  battery  or  even  to  the  electrical  equipment  in  the   opportunamente  istruite  prima  di  utilizzare
    vehicle.                               l'apparecchio.
    - 3 -

SafeManuals

Русский

  • Bedienungsanleitung Telwin ENERGY 650 START
  • Telwin ENERGY 650 START User Manual
  • Manual Usuario Telwin ENERGY 650 START
  • Mode d’emploi Telwin ENERGY 650 START
  • Istruzioni Telwin ENERGY 650 START
  • инструкция Telwin ENERGY 650 START
  • Telwin ENERGY 650 STARTの取扱説明書
  • Handleiding Telwin ENERGY 650 START
  • Manual de uso Telwin ENERGY 650 START

Вам нужна инструкция? Мы поможем Вам ее найти и сэкономить Ваше время.

  • 52 stron
  • 1.59 mb

Изделие Telwin ENERGY 650 START, а также другие, которыми Вы пользуетесь ежедневно, наверняка вы получили в комплекте с инструкцией обслуживания. Из опыта наших пользователей мы знаем, что большинство из Вас не уделили этому особого внимания. Большая часть инструкций, сразу же после покупки попадает в корзину для мусора вместе с коробкой — это ошибка. Ознакомьтесь с информацией, касающейся инструкции Telwin ENERGY 650 START, которая поможет Вам в будущем сэкономить нервы и избежать головной боли.

Важная подсказка — не забывайте хотя бы раз прочитать инструкцию Telwin ENERGY 650 START

Если вы не хотите каждый раз читать информационные брошюры, касающиеся, тех или Telwin ENERGY 650 START иных изделий, достаточно, прочитать их раз — сразу же после покупки устройства. Вы получите основное знания, касающиеся поддержания изделия Telwin ENERGY 650 START в хорошем эксплуатационном состоянии, так, чтобы без проблем достигнуть его планируемого цикла работы. Затем инструкцию можно отложить на полку и вернуться к ней только в случае, если вы не уверены, правильно ли проводится техобслуживание изделия. Правильный уход является необходимым элементом Вашего удовольствия Telwin ENERGY 650 START.

Раз в году пересмотрите шкафчик, в котором держите инструкции для всех устройств, — выбросите те, которыми вы уже не пользуетесься. Это поможет Вам сохранять порядок в своей домашней базе инструкций обслуживания.

Summary of Contents for Telwin ENERGY 650 START

Что находится в инструкции Telwin ENERGY 650 START? Почему стоит ее прочитать?

  1. Гарантия и подробности, касающиеся техобслуживания изделия
    Хорошей идеей будет прикрепить чек к странице инструкции. Если что-то плохое случится во время использования Telwin ENERGY 650 START, у вас будет комплект документов, необходимый для гарантийного ремонта. В этой части инструкции вы найдете информацию об авторизованных сервисных центрахTelwin ENERGY 650 START а также, как самостоятельно правильно ухаживать за оборудованием — так, чтобы не потерять гарантийных прав.
  2. Указания по монтажу и Setup
    Не терять нервов и времени на самостоятельную попытку установки и первого запуска изделия. Воспользуйтесь рекомендациями производителя Telwin ENERGY 650 START чтобы правильно запустить изделие, без лишнего риска повреждения оборудования.
  3. Информация, касающаяся дополнительных запчастей (входящих в комплект а также являющихся опцией)
    Пересматривая эту часть документа вы сможете проверить, доставлен ли ваш Telwin ENERGY 650 START с полним комплектом аксессуаров. Вы также сможете узнать, какие дополнительные запчасти или аксессуары для Telwin ENERGY 650 START Вы сможете найти и докупить к своему устройству.
  4. Troubleshooting
    Самые частые проблемы, касающиеся Telwin ENERGY 650 START и методы их решения. Это очень полезная часть руководства по обслуживанию — она позволит Вам сэкономить много времени на поиск решений. 90% проблем с Telwin ENERGY 650 START повторяется у многих пользователей.
  5. Требования, касающиеся питания и энергетический класс
    Информация, касающаяся количества потребляемой энергии, а также рекомендации, касающиеся установки и питания Telwin ENERGY 650 START. Прочитайте, чтобы оптимально пользоваться Telwin ENERGY 650 START и не использовать большего количества ресурсов, нежели это необходимо для правильной работы изделия.
  6. Специальные функции Telwin ENERGY 650 START
    Здесь вы можешь узнать, как персонализировать изделие Telwin ENERGY 650 START. Вы узнаете, какие дополнительные функции могут помочь Вам удобно использовать продукт Telwin ENERGY 650 START а также, какие функции Вашего устройства оптимальны для выполнения конкретной деятельности.

Как видите в инструкции вы найдете информацию, которая реально поможет Вам в использовании Вашего изделия. Стоит с ней ознакомиться, чтобы избежать разочарований, возникающих из более короткого, нежели предусматривалось, периода исправности изделия Telwin ENERGY 650 START. Если все же вы не хотите копить инструкции в своем доме, наш сайт поможет Вам в этом — вы должны найти у нас руководство по обслуживанию большинства из своих устройств, а также Telwin ENERGY 650 START.

Комментарии (0)

Language Type Pages
All languages User Manual 52 > Go to the manual

627239

Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We’re committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we’ll investigate it and take the appropriate action. We’ll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product: Telwin ENERGY 650 START

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

  • First, read the manual;
  • Check if your question has been asked previously;
  • Try to ask your question as clearly as possible;
  • Did you already try to solve the problem? Please mention this;
  • Is your problem solved by a visitor then let him/her know in this forum;
  • To give a response to a question or answer, do not use this form but click on the button ‘reply to this question’;
  • Your question will be posted here and emailed to our subscribers. Therefore, avoid filling in personal details.

Your question has been posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.

»»» Новая версия сайта !!!
Содержание сайта:

  • Антенны, ант.усилители
  • Авто, мото
  • Аккумуляторы
  • Блоки питания, зарядные устройства, стабилизаторы сети
  • Измерительные приборы
  • Компьютерное железо, ноутбуки, планшеты и т.д.
  • Кондиционеры, хол.установки
  • Микроволновые печи
  • Мониторы
  • Муз.центры, магнитофоны, автомагнитолы, CD,DVD плейеры
  • Передатчики, радиостанции
  • Радиоприёмники, радиолы
  • Сварочные аппараты
  • Спутниковое оборудование
  • Стабилизаторы сети
  • Стиральные машины
  • Телевизоры
  • Телефоны
  • Усилители низкой частоты, акустика
  • Электроинструмент
  • Другие устройства которые не вошли в вышеуказанные разделы
  • КИПиА, информация для слесаря, инженера
  • Электрика, информация для электромонтёра, энергетика
  • Охранно-пожарные сигнализации, информация для проектировщика,
    монтажника, наладчика
  • Журналы
  • Справочные данные
  • Техническая литература
  • Электронные лампы



• Как начать зарабатывать деньги для себя, а не для «BOSSa»

  

Яндекс.Метрика

Telwin ENERGY 650 START
зарядное устройство

— Telwin ENERGY 650 START, внешний вид, схема .pdf (2291КБ)

«« вернуться в раздел Блоки питания, зарядные устройства. Схемы, описание, инструкции.

РЕКЛАМА:


# Посещая рекламные объявления — Вы выражаете благодарность создателям сайта :)

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Это тоже интересно:

  • Telwin dynamic 620 start инструкция на русском
  • Telmisartan 40 mg инструкция по применению
  • Telis 16 rts pure инструкция
  • Telwin dynamic 320 start инструкция на русском языке
  • Telfast сироп инструкция на русском

  • Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии