TASCAM MD-350 Мини-диск рекордер
© 2003 I.S.P.A.-Engineering, перевод на русский язык
TASCAM
MD-350
MD-рекордер
Руководство по эксплуатации
Этот символ предназначен для предупреждения пользователя о наличии неизолированного
“опасного напряжения” внутри корпуса изделия, которое может иметь достаточную величину,
чтобы представлять опасность поражения электрическим током.
Этот символ предназначен для предупреждения пользователя о наличии важных инструкций
по
эксплуатации и техническому обслуживанию в литературе, прилагаемой к устройству.
ВНИМАНИЕ: ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ РИСК
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ
УСТАНАВЛИВАЙТЕ УСТРОЙСТВО ПОД ДОЖДЁМ
ИЛИ ПОД ОТКРЫТЫМ СОЛНЦЕМ.
ВНИМАНИЕ: ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ РИСК ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ
ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ). ВНУТРИ НЕТ УЗЛОВ, ОБСЛУЖИВАЕМЫХ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ.
ПРЕДОСТАВЬТЕ
ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ
ОБСЛУЖИВАНИЯ КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ПЕРСОНАЛУ.
For CANADA
AC POWER CORD CONNECTION
CAUTION:
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE
BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
TEAC CORPORATION
3-7-3, Nakacho, Musashino-shi, Tokyo 180-8550, Japan Phone: (0422) 52-5082
TEAC AMERICA, INC.
7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 Phone: (213) 726-0303
TEAC CANADA LTD.
5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: 905-890-8008 Facsimile: 905-890-9888
TEAC MEXICO, S.A. De C.V
Privada De Corina, No.18, Colonia Del Carmen Coyoacon, Mexico DF 04100 Phone: 5-658-1943
TEAC UK LIMITED
5 Marlin House, Marlins Meadow, The Croxley Centre, Watford, Herts. WD1 8YA, U.K. Phone: 01923-819699
TEAC DEUTSCHLAND GmbH
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany Phone: 0611-71580
TEAC FRANCE S. A.
17 Rue Alexis-de-Tocqueville, CE 005 92182 Antony Cedex, France Phone: 01.42.37.01.02
TEAC BELGIUM NV/SA
P.A. TEAC Nederland BV, Perkinsbaan 11a, 3439 ND Nieuwegein, Netherlands Phone: 0031-30-6048115
TEAC NEDERLAND BV
Perkinsbaan 11a, 3439 ND Nieuwegein, Netherlands Phone: 030-6030229
TEAC AUSTRALIA PTY., LTD.
106 Bay Street, Port Melbourne, Victoria 3207, Australia Phone: (03) 9644-2442
A.C.N. 005 408 462
TEAC ITALIANA S.p.A.
Via C. Cantù 11, 20092 Cinisello Balsamo, Milano, Italy Phone: 02-66010500
CORDE DE CONNEXION CA
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES,
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA
FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE
LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
Printed in China MA-0484
»
MD-350
Minidisc Deck
OWNER’S MANUAL / MANUEL DU PROPRIETAIRE
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DEL USUARIO / GEBRUIKSAANWIJZING
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
Ü
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert
ÿ
the user to the presence of uninsulated «dangerous voltage» within the product’s enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the
Ÿ
presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
This appliance has a serial number located
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK
on the rear panel. Please record the model
number and serial number and retain them
HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS
for your records.
Model number
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
Serial number
D00602210A
В представленном списке руководства для конкретной модели CD-проигрывателя — Tascam MD-350. Вы можете скачать инструкции к себе на компьютер или просмотреть онлайн на страницах сайта бесплатно или распечатать.
В случае если инструкция на русском не полная или нужна дополнительная информация по этому устройству, если вам нужны
дополнительные файлы: драйвера, дополнительное руководство пользователя (производители зачастую для каждого
продукта делают несколько различных документов технической помощи и руководств), свежая версия прошивки, то
вы можете задать вопрос администраторам или всем пользователям сайта, все постараются оперативно отреагировать
на ваш запрос и как можно быстрее помочь. Ваше устройство имеет характеристики:Тип: MD-проигрыватель, Загрузка диска: фронтальный лоток, Поддержка стандартов: MD, Коэффициент гармоник: 0.013 %, Динамический диапазон: 94 дБ, Полоса пропускания: 20 — 20000 Гц ( 0.5 дБ -0.5 дБ), полные характеристики смотрите в следующей вкладке.
Для многих товаров, для работы с Tascam MD-350 могут понадобиться различные дополнительные файлы: драйвера, патчи, обновления, программы установки. Вы можете скачать онлайн эти файлы для конкретнй модели Tascam MD-350 или добавить свои для бесплатного скачивания другим посетителями.
Если вы не нашли файлов и документов для этой модели то можете посмотреть интсрукции для похожих товаров и моделей, так как они зачастую отличаются небольшим изменениями и взаимодополняемы.
Обязательно напишите несколько слов о преобретенном вами товаре, чтобы каждый мог ознакомиться с вашим отзывом или вопросом. Проявляйте активность что как можно бльше людей смогли узнать мнение настоящих людей которые уже пользовались Tascam MD-350.
Александр Вальреьевич Герасимов
2020-05-13 12:53:37
Здравствуйте! Не подскажите как зайти в сервисное меню Tascam MD-350 нужно определить наработку часов лазерной головки.
Основные и самые важные характеристики модели собраны из надежных источников и по характеристикам можно найти похожие модели.
Основные характеристики | |
Тип | MD-проигрыватель |
Загрузка диска | фронтальный лоток |
Поддержка стандартов | MD |
Звук | |
Коэффициент гармоник | 0.013 % |
Динамический диапазон | 94 дБ |
Полоса пропускания | 20 — 20000 Гц ( 0.5 дБ -0.5 дБ) |
Подключение | |
Входы | линейный, балансный, оптический |
Выходы | линейный, балансный, оптический, наушники |
ЦАП и фильтры | |
Разрядность | 20 бит |
Частота дискретизации | 44.1 кГц |
Питание | |
Блок питания | встроенный |
Потребляемая мощность | 13 Вт |
Конструкция | |
Пульт ДУ | есть |
Цветовое оформление | черный |
Размеры (ШхВхГ) | 483x94x313 мм |
Вес | 12.1 кг |
Дополнительно | |
Количество треков в программе | 25 |
Дополнительная информация | MD-рекордер; 4 режима записи/воспроизведения; функция мониторинга квантования; PS/2 порт |
Здесь представлен список самых частых и распространенных поломок и неисправностей у CD-проигрывателей. Если у вас такая поломка то вам повезло, это типовая неисправность для Tascam MD-350 и вы можете задать вопрос о том как ее устранить и вам быстро ответят или же прочитайте в вопросах и ответах ниже.
Название поломки | Описание поломки | Действие |
---|---|---|
Не Включается | ||
Нет Звука | ||
Не Работает Экран | ||
Не Регулируется Звук | ||
Не Видит Диск | Пытается Считать Диск,А Затем Выдает-Нет Диска И Не Выдвигается Лоток | |
Не Работает Пульт Ду | Не Работает Пульт Ду, А На Самом Корпусе Нет Кнопок Громкости И Т.д. Что Делать? В Мастерской Сказали, Что Отремонтировали, Сигнал Идет, Но Все Равно Не Работает. | |
Самовывыключается | При Нажатии Play — Выключается!!!??? | |
Сбивается С Дорожки Трека. | Деффект Появляется На Rw И Некоторых Лицензионках. Фирму Читает. | |
Не Выдвигается Лоток | ||
Лоток Не Фиксируется | Лоток Не Фиксируется В Открытом Положении, Сразу Уезжает. |
В нашей базе сейчас зарегестрированно 18 353 сервиса в 513 города России, Беларусии, Казахстана и Украины.
САВА-СЕРВИС
⭐
⭐
⭐
⭐
⭐
Адресс:
ул. Жигулёвская, дом 6 корпус 1
Телефон:
74952207296
Сайт:
n/a
Время работы
Время работы не указано
ОН-СЕРВИС
⭐
⭐
⭐
⭐
⭐
Адресс:
ул. Электродная, дом 2, стр.14
Телефон:
74956444767
Сайт:
n/a
Время работы
Время работы не указано
МТЕХНИК
⭐
⭐
⭐
⭐
⭐
Адресс:
Острякова ул., д. 6
Телефон:
74991572252
Сайт:
n/a
Время работы
Время работы не указано
ДОКТОР САУНД
⭐
⭐
⭐
⭐
⭐
Адресс:
ул. Сельскохозяйственная 17 корпус 4
Телефон:
74955454807
Сайт:
n/a
Время работы
Будни: с 1000 до 2000
Суббота: с 1100 до 1800
Воскресенье: с 1100 до 1800
ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ЭЛЕКТРОНИКА СЦ
⭐
⭐
⭐
⭐
⭐
Адресс:
Варшавское шоссе, 35 стр 9
Телефон:
74997024092
Сайт:
n/a
Время работы
Будни: с 0930 до 1800
Суббота: выходной
Воскресенье: выходной
-
Инструкции по эксплуатации
1
Tascam MD-350 инструкция по эксплуатации
(56 страниц)
- Языки:Английский, Испанский, Итальянский, Немецкий, Французский
-
Тип:
PDF -
Размер:
6.32 MB
Просмотр
На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Tascam MD-350. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Tascam MD-350. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Tascam MD-350, исправить ошибки и выявить неполадки.
TASCAM MD-350 Мини-диск рекордер |
© 2003 I.S.P.A.-Engineering, перевод на русский язык |
TASCAM
MD-350
MD-рекордер
Руководство по эксплуатации
ВНИМАНИЕ: ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ). ВНУТРИ НЕТ УЗЛОВ, ОБСЛУЖИВАЕМЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ПРЕДОСТАВЬТЕ ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ
ОБСЛУЖИВАНИЯ КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ПЕРСОНАЛУ.
Этот символ предназначен для предупреждения пользователя о наличии неизолированного |
|
“опасного напряжения” внутри корпуса изделия, которое может иметь достаточную величину, |
|
чтобы представлять опасность поражения электрическим током. |
|
Этот символ предназначен для предупреждения пользователя о наличии важных инструкций |
|
по |
эксплуатации и техническому обслуживанию в литературе, прилагаемой к устройству. |
ВНИМАНИЕ: ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ УСТРОЙСТВО ПОД ДОЖДЁМ ИЛИ ПОД ОТКРЫТЫМ СОЛНЦЕМ.
TASCAM MD-350 Мини-диск рекордер |
© 2003 I.S.P.A.-Engineering, перевод на русский язык |
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
●Прочтите все инструкции.
●Сохраните эти инструкции для последующего использования.
●Соблюдайте все предупреждения и инструкции, обозначенные на аудиоаппаратуре.
1.Прочитайте инструкции – Все инструкции по безопасности и работе следует прочитать прежде чем аппаратура будет включена.
2.Сохраняйте инструкции – Инструкции по безопасности и работе следует сохранить для последующего к ним обращения.
3.Предупреждения – Все предупреждения на самом аппарате и прилагающиеся к нему инструкции должны быть выполнены.
4.Следуйте инструкциям – Необходимо следовать всем инструкциям по эксплуатации и работе.
5.Чистка — Аппарат следует чистить только так, как рекомендовано производителем.
6.Коммутация – Не используйтесь шнурами и коммутацией, не рекомендованными производителем.
7.Вода и влажность – Этот аппарат не следует использовать вблизи от воды – например, возле ванной, умывальника, кухонной раковины, стирального таза, во влажном подвале, в бане, в лодке и т.д.
8.Аксессуары – не рекомендуется устанавливать аппарат на подвижных поверхностях. Аппарат может упасть повредиться или нанести повреждения взрослым и детям. При установке следуйте рекомендациям производителя.
9.Аппарат и мебель, на которой он установлен, следует передвигать осторожно. Резкая остановка, чрезмерное ускорение и неровные поверхности могут привести к падению и поломке аппарата.
10.Вентиляция – Аппарат следует разместить так, чтобы его расположение не препятствовало надлежащей вентиляции. Например, аппарат не следует помещать на кровати, диване, ковре или прочих подобных поверхностях, которые могут заблокировать вентиляционные отверстия; или встраивать в такие сооружения, как книжный шкаф или ящик, которые затрудняли бы свободный доступ воздуха к вентиляционным отверстиям.
11.Источники питания – Аппарат следует подключать к тем источникам питания и только того типа, который описан в инструкции по эксплуатации или помечен на самом аппарате.
12.Заземление и поляризация – Эту предосторожность следует соблюдать для того, чтобы средства заземления или поляризации предохраняли бы прибор от повреждения.
13.Защита сетевого шнура – Сетевой шнур следует проложить так, чтобы на него не наступили и не защемили, обратите особое внимание на положение шнура у розетки и на то место, где шнур выходит из аппарата.
14. Заземление внешней антенны – Если внешняя антенна соединена с приёмником, удостоверьтесь, что антенная система заземлена, с тем, чтобы обеспечить защиту от скачков напряжения и наведения зарядов статического электричества (см. рис. ниже)
15.Периоды неиспользования – Сетевой шнур следует вынуть из сетевой розетки, если прибор не используется в течение длительного периода времени.
16.Внешние линии электрической сети – Внешнюю антенну следует располагать подальше от сетевых линий.
17.Перегрузка – не допускайте перегрузки сети электропитания.
18.Мелкие предметы и жидкость – Следует соблюдать осторожность, чтобы сквозь отверстия внутрь прибора не попадали посторонние предметы и не проливалась жидкость.
19.Обслуживание – Пользователь не должен пытаться обслуживать аппарат сверх того, что написано в инструкции по работе – в случае подобной нужды следует обращаться к квалифицированному обслуживающему персоналу.
20.Служба устранения повреждений – Аппарат должен обслуживаться квалифицированным персоналом в случае если: a. повреждён сетевой шнур или вилка;
b.на аппарат упали какие-то предметы или пролилась жидкость;
c.аппарат попал под дождь;
d.аппарат не работает нормально или проявляет заметные искажения в своих функциях;
e.аппарат уронили или повреждён его корпус.
21.Ремонт и замена комплектующих – Удостоверьтесь в квалификации обслуживающего персонала. Специалисты сервисного департамента компании I.S.P.A.- Engineering, официального поставщика TASCAM в России, сертифицированы производителем.
22.Проверка после ремонта – Потребуйте проверки после ремонта.
23.Установка – только в соответствии с рекомендациями производителя.
24.Тепло – Этот аппарат следует располагать подальше от источников тепла, таких как отопительные радиаторы, печи, усилители и другие аппараты.
2
TASCAM MD-350 Мини-диск рекордер |
© 2003 I.S.P.A.-Engineering, перевод на русский язык |
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Данное устройство разработано и произведено в соответствии с инструкцией Федеральной службы контроля над излучениями в промышленности (США) и классифицировано как лазерное устройство класса 1. Устройство не является источником опасного лазерного излучения, т. к. невидимый лазерный луч фокусируется внутри закрытого корпуса устройства и снабжен специальной защитой.
В соответствии с упомянутой инструкцией на задней панели устройства имеется маркировка.
ВНИМАНИЕ!
—НЕ СНИМАЙТЕ ЗАЩИТНЫЙ КОЖУХ УСТРОЙСТВА.
—ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ, МЕТОДОВ РАБОТЫ ИЛИ ТЕХНИЧЕСКИХ СПЕЦИФИКАИЙ, НЕ РЕКОМЕНДОВАННЫХ ПРОИЗВОДИТЕЛЕМ, МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОЯВЛЕНИЮ ЛАЗЕРНОГО ИЗЛУЧЕНИЯ, ОПАСНОГО ДЛЯ ЗДОРОВЬЯ.
—ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ НЕПОЛАДОК, ПРЕКРАТИТЕ ЭКСПЛУАТАЦИЮ УСТРОЙСТВА И НЕМЕДЛЕННО ОБРАТИТЕСЬ В СЕРВИСНУЮ СЛУЖБУ.
Лазер:
Тип: KMS-260A
Производитель: SONY Corporation
Мощность: 4,55 мВт Длина световой волны: 785 ±20 нм
Маркировка на задней панели
3
TASCAM MD-350 Мини-диск рекордер |
© 2003 I.S.P.A.-Engineering, перевод на русский язык |
СОДЕРЖАНИЕ
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ |
|||
БЕЗОПАСНОСТИ |
2-3 |
||
Перед включением |
4 |
||
Прочтите перед включением |
4 |
||
Правила обращения с MD |
5 |
||
Функция сохранения памяти |
5 |
||
Сообщение «Protected !!» |
|||
на дисплее |
5 |
||
Если мигает надпись «UTOC |
|||
Writing» |
5 |
||
Если мигает надпись «D-IN |
|||
UNLOCK !» |
5 |
||
Пульт дистанционного |
|||
управления |
5 |
||
Установка в рэковой стойке |
6 |
||
Селектор напряжения |
6 |
||
Подключение |
6 |
||
Подключение |
6 |
||
Названия всех функций |
7 |
||
Запись |
8 |
||
Запись MD |
8 |
||
Замечания по записи |
8 |
||
Воспроизведение |
9 |
||
Обычное воспроизведение |
9 |
||
Полезные советы по записи |
10 |
||
Мониторинг входного сигнала |
10 |
||
Настройка уровня записи |
10 |
||
Назначение номеров треков |
|||
при записи |
10 |
||
Перезапись треков |
|||
(Over Write) |
10 |
||
Синхронная запись |
|||
(Sync Recording) |
11 |
||
Проверка времени до |
|||
конца диска |
11 |
||
Проверка времени записанного |
|||
трека |
11 |
||
Запись с использованием |
|||
таймера |
11 |
||
Полезные советы по |
|||
воспроизведению |
12 |
||
Информация на дисплее |
12 |
||
Выбор нужного трека |
12 |
||
Воспроизведение в произвольном |
|||
порядке (Shuffle Playback) |
12 |
||
При записи на аналоговую |
|||
ленту |
13 |
||
Воспроизведение треков в |
|||
заданном порядке (Program |
|||
Playback) |
13 |
||
Повторное воспроизведение треков |
|||
(Repeat Playback) |
14 |
||
Воспроизведение с |
|||
использованием |
|||
таймера |
14 |
||
Редактирование записанного |
|||
диска |
15 |
||
Замечания по редактированию |
15 |
||
Стирание треков (ERASE) |
15 |
||
Разделение треков (DIVIDE) |
16 |
||
Объединение треков |
|||
(COMBINE) |
16 |
||
Перемещение треков (MOVE) |
16 |
||
Наименование (TITLE) |
17 |
||
Наименование диска и всех треков |
|||
(TITLE AUTO INC) |
17-18 |
||
Проверка введённых символов |
18 |
Копирование названия |
||
(TITLE COPY) |
18 |
|
Отмена последнего действия |
||
(UNDO) |
18 |
|
Дополнительные функции |
19 |
|
Таблица соответствия кнопок |
||
на рекордере и компьютерной |
||
клавиатуре |
19 |
|
Клавиши функций |
||
редактирования |
19 |
|
Клавиши ввода наименований |
19 |
|
Системные ограничения |
19-20 |
|
Сообщения на дисплее |
20 |
|
Руководство по Системе |
||
Управления Последовательным |
||
Копированием (Serial Copy |
||
Management System, (SCMS) |
21 |
|
Система защиты от |
||
копирования |
21 |
|
Проблемы и методы |
||
их устранения |
22 |
|
Техническиехарактеристики |
23 |
ПЕРЕД
ВКЛЮЧЕНИЕМ
ПРОЧТИТЕ ПЕРЕД ВКЛЮЧЕНИЕМ
•Устанавливайте устройство на жёсткой плоской поверхности.
•Избегайте попадания прямых солнечных лучей и влияния источников тепла, холода, влаги, пыли и вибраций.
•Не открывайте корпус, т. к. это может привести к повреждению электрической схемы и удару током.
•Не производите очистку химическими препаратами, т. к. это может привести к повреждению поверхности. Используйте чистую, сухую тряпочку.
•При вынимании шнура электропитания держитесь исключительно за вилку, не тяните за провод.
•Сохраняйте данное руководство в укромном месте в целях дальнейшего использования.
4
TASCAM MD-350 Мини-диск рекордер |
© 2003 I.S.P.A.-Engineering, перевод на русский язык |
■Обращениес |
■Если на дисплее |
появляется надпись |
|
минидисками |
«Protected!» |
продолжения записи перезапустите цифровой программныйисточник.
•
Диаметр минидиска (MD) составляет |
• Загружен MD, |
предназначенный |
Пульт |
дистанционного |
||||
64 мм. Хотя MD снабжен защитным |
толькодлявоспроизведения. |
управления(ДУ) |
||||||
картриджем (68 х 72 х 5 мм), из-за его |
||||||||
• MD защищен |
от случайного |
|||||||
загрязнения |
или |
повреждения могут |
При работе с пультом ДУ |
|||||
произойти неполадки в записывающем |
стирания. Чтобы сделать возможной |
направляйте его на инфракрасный |
||||||
устройстве (рекордере). Во избежание |
запись (или редактирование), |
датчик на |
передней панели |
|||||
этого всегда соблюдайте следующие |
сдвиньте защитный рычажок, чтобы |
устройства. |
||||||
мерыпредосторожности: |
закрытьотверстие. |
|||||||
• После |
вынимания |
MD |
из |
|||||
рекордера |
помещайте |
его |
в |
Установка батарей |
||||
коробкудляMD. |
•Не касайтесь диска внутри картриджа. Не открывайте заслонкукартриджа.
•Не подвергайте MD воздействию прямых солнечных лучей, высоких температур или большой влажности.
•Для чистки картриджа используйте сухуюмягкуюткань.
•При наклейке этикетки на картридж MD располагайте ее в указанной позиции. Если этикетка завернута или частично
отклеилась, картридж |
может не |
1. |
Снимите |
крышку |
отсека |
|||||||||
пройтивнутрьрекордера. |
Если мигает надпись |
|||||||||||||
батарей. |
||||||||||||||
• Не наклеивайте одну этикетку |
||||||||||||||
поверхдругой. |
«UTOC Writing»: |
2. Вставьте две батареи типа АА |
||||||||||||
Надпись «UTOC Writing» мигает, пока |
(R-6, SUM-3). |
|||||||||||||
Убедитесь, |
что |
соблюдена |
||||||||||||
MD извлекается после записи (или |
полярностьбатарей. |
|||||||||||||
редактирования). При этом на MD |
3. Закройтекрышкудощелчка. |
|||||||||||||
записывается |
таблица |
размещения |
||||||||||||
треков. Не дергайте сетевой шнур и не |
Заменабатарей |
|||||||||||||
качайте рекордер, в противном случае |
||||||||||||||
таблица |
размещения |
треков |
может |
Если Вы заметили, что для |
||||||||||
бытьзаписананекорректно. |
корректной |
работы |
требуется все |
|||||||||||
Если |
выключить |
питание |
с |
меньшая дистанция между пультом |
||||||||||
оставленным в рекордере MD (при |
ДУ и рекордером, это указывает на |
|||||||||||||
этомзагораетсянадписьTOC EDIT), то |
истощение |
батарей. |
Замените |
|||||||||||
таблица размещения треков не может |
батареинановые. |
|||||||||||||
Функциясохранения памяти |
быть записана. Снова вклю-чите |
|||||||||||||
питание не позже 3 или 4 дней и |
Предосторожности |
по |
||||||||||||
извлеките MD. Если MD находился в |
||||||||||||||
Устройство |
снабжено |
функцией |
рекордере продолжительное |
время, |
обращениюсбатареями |
|||||||||
сохранения памяти. При первом |
возможна потеря записанной на нем |
• Соблюдайтеполярностьбатарей. |
||||||||||||
использовании |
рекордера перед |
информации. |
• Никогда не используйте батареи |
|||||||||||
работой оставьте его на 5 минут |
Если мигает надпись |
разноготипа. |
||||||||||||
• Могут |
быть |
использованы |
||||||||||||
включенным, |
чтобы |
зарядилась |
«D-IN UNLOCK» |
|||||||||||
батарея схемы сохранения памяти. |
заряжаемые |
и |
незаражаемые |
|||||||||||
Если Вы не используете рекордер |
• Программный |
источник |
не |
батареи. |
||||||||||
какое-то время, старайтесь включать |
подключен |
к |
разъему |
цифрового |
• Если пульт ДУ не используется в |
|||||||||
питаниекаждые3-4 дня. |
входа 1 или 2, даже если Вы |
течение долго времени (более, |
||||||||||||
выбрали цифровой вход 1 или 2 при |
чем месяц), выньте батареи во |
|||||||||||||
Система защиты от |
помощи селектора |
входов |
INPUT |
избежание протечки. В случае |
||||||||||
SELECTOR. Подключите цифровой |
протечки удалите жидкость внутри |
|||||||||||||
копирования (SCMS) |
вход или выберите |
{ANALOG} при |
отсека батарей и вставьте новые |
|||||||||||
помощи селектора |
входов |
INPUT |
батареи. |
|||||||||||
Рекордерснабженсистемойзащитыот |
SELECTOR дляаналоговойзаписи. |
• Не нагревайте, не разбирайте и |
||||||||||||
• Это сообщение появляется |
также, |
не |
бросайте |
в |
огонь |
|||||||||
копирования (Serial Copy Management |
если при записи был прерван поток |
использованные батареи. |
||||||||||||
System). Соответственно, |
цифровая |
|||||||||||||
сигналов на |
цифровой вход. |
Для |
||||||||||||
записьневозможна, еслиисходныйMD |
||||||||||||||
былзаписансцифровогоисточника.
5
TASCAM MD-350 Мини-диск рекордер |
© 2003 I.S.P.A.-Engineering, перевод на русский язык |
Установка в рэковой стойке
Установите рекордер и укрепите его прилагающимися монтажными болтами, как показано на рисунке.
Переключение напряжения питания
Прежде чем изменять положение селектора напряжения, удостоверьтесь, что шнур электропитания отключён от розетки.
1.Найдите селектор напряжения на задней панели устройства.
2.С помощью плоской отвёртки поверните селектор в положение, соответствующее требуемому напряжению сети (230 или 120 В).
Подключение
•Перед подключением обесточьте все оборудование.
•Прочтите инструкции по каждому компоненту, который Вы собираетесь использовать с MDрекордером.
■ Подключение
Разъёмы ANALOG INPUT/OUTPUT (аналоговые входы/выходы)
Эти разъёмы служат для подключения рекордера к микшерному пульту, кассетному магнитофону или другим • компонентам звуковой системы.
•Вставляйте штекера надежно. Во избежание шума и фона не группируйте соединительные кабели с кабелем питания или кабелями акустической системы.
Разъёмы DIGIAL INPUT 1/OUTPUT (цифровой вход 1/выход)
Эти разъемы служат для подключения рекордера к цифровым устройствам (таким, как CD-плейер, DATмагнитофон, цифровой усилитель или другой MD-рекордер).
•Для цифровой записи используйте цифровой оптический кабель (TOS). Подключите разъем DIGITAL IN 2, расположенный на передней панели, к цифровому компоненту, например, DAT/MD-рекордеру.
При подключении снимите с разъемов крышки. Когда разъемы не используются, поместите крышки на место.
Сетевой шнур
При подключении или отключении всегда держите шнур только за вилку.
6
TASCAM MD-350 Мини-диск рекордер |
© 2003 I.S.P.A.-Engineering, перевод на русский язык |
Наименование всех функций
1.Кнопка POWER (сеть)
2.Переключатель режима таймера TIMER PLAY/OFF/REC)
3.Переключатель режима записи (MONO/STEREO)
4.Регулятор уровня записи [INPUT]
5.Датчик ДУ
6.Отверстие для диска
7.Кнопка выброса диска EJECT
8.Кнопка входа в запись RECORD
9.Кнопка выключения дисплея
10.Кнопки поиска SEARCH
11.Кнопка режима воспроизведения [PLAY MODE]
12.Колесо поиска трека/кнопка ввода ( TRACK
/ PUSH ENTER)
13.Кнопка режима редактирования [EDIT/NO]
14.Кнопка подтверждения [YES]
15.Селектор входа
16.Гнезда для наушников
17.Регулятор громкости наушников
18.Дисплей
19.Кнопка остановки [STOP]
20.Кнопка воспроизведения [PLAY]
21.Кнопка паузы [ READY]
22.Цифровой вход 2 [DIGITAL IN 2]
23.Разъём для клавиатуры [KEYBOARD]
24.Номерные кнопки (1 — 9, 0, +10)
25.Кнопки повтора [REPEAT/A-B]
26.Кнопка редактирования названия [TITLE EDIT]
27.Кнопка стирания [CLEAR]
28.Кнопка вставки [INSERT]
29.Кнопка удаления [DELETE]
30.Кнопка синхронной записи [SYNC RECORD]
31. Кнопка верхнего/нижнего регистра (А а)
32.Кнопка [AUTO SPACE]
33.Кнопка пролистывания [SCROLL]
34.Кнопка выбора символа [CHAR SELECT]
35.Кнопка ввода [ENTER]
36.Кнопки поиска трека TRACK
7
TASCAM MD-350 Мини-диск рекордер |
© 2003 I.S.P.A.-Engineering, перевод на русский язык |
||||
Запись |
|||||
продолжительное время, возможна |
|||||
На этой странице описаны следующие кнопки: |
|||||
потеря записанной информации. |
|||||
Запись MD
1. Нажмите кнопку POWER.
•На дисплее появится надпись «NO DISC».
•Включите источник программы и усилитель. Установите селектор входов (INPUT SELECTOR) усилителя согласно выбранному источнику.
2. Вставьте записываемый MD.
•Когда вставлен чистый MD, на дисплее последовательно появляются надписи «Disc Loading», «TOC Reading», «No Track!» и «Blank Disc».
•Когда вставлен частично записанный диск, автоматически начнётся запись с последнего записанного трека.
3. Выберите вход при помощи селектора входов INPUT SELECTOR.
Положение |
Выбранный вход |
ANALOG |
Аналоговый вход |
DIGITAL 1 |
Цифровой вход 1 |
(оптический) |
|
DIGITAL 2 |
Цифровой вход 2 |
(оптический, на |
|
лицевой панели) |
4. Выберите режим записи при помощи переключателя REC MODE.
•В положении STEREO запись будет производиться в стереорежиме.
•В положения MONO будет производиться моно запись с использованием только левого (L) канала. На индикаторе уровня появится буква «L», однако выходной
сигнал будет присутствовать на обоих каналах.
• Максимально возможное время моно записи в два раза превышает максимально возможное время стерео записи.
5. Нажмите кнопку RECORD.
•Рекордер войдет в режим готовности к записи (загорится индикатор ).
•Если на MD нет места для записи, загорится надпись «Disc Full !!» или
«Track Full !!»).
6. Отрегулируйте уровень записи.
•Если был выбран аналоговый вход [ANALOG], отрегулируйте уровень записи при помощи регулятора INPUT.
•При отрегулированном уровне не должны загораться сегменты «OVER» индикатора пикового уровня.
7. Начните запись.
Нажмите кнопку ►PLAY или кнопку READY (загорится индикатор ►
). Запустите воспроизведение исходного звукового материала.
8. Для остановки записи нажмите кнопку ■ STOP.
■ Для временной приостановки
записи
Нажмите кнопку READY.
•Для возобновления записи нажмите кнопку ►PLAY или кнопку
READY.
•При любой приостановке записи номер трека увеличивается на единицу.
■ Чтобы извлечь MD
Нажмите кнопку EJECT.
Если выключить питание с оставленным в рекордере MD (загорается надпись ), то не получится запись UTOC (таблицы размещения треков). Снова включите питание (не позже 3-4 дней) и извлеките MD. Если MD находился в рекордере
8
Loading…
TASCAM MD-350 Мини-диск рекордер
© 2003 I.S.P.A Engineering перевод на русский язык
Дополнительные функции
Системные ограничения
Если Вы подключите к рекордеру IBM-совместимую компьютерную клавиатуру (101 или 106 клавиш) Вы сможете управлять функциями рекордера выбирать треки редактировать и вводить названия треков непосредственно с клавиатуры Соответствие между кнопками рекордера и клавишами клавиатуры
Кнопки рекордера
Клавиши клавиатуры
Клавиша F1
Клавиша F2
STOP
Клавиша F4
PLAY
Клавиша F5
READY
Клавиша F6
RECORD
Клавиша F8
AUTO SPACE
Клавиша F9
REPEAT
Клавиша
PLAY MODE
Клавиша
DISPLAY
Клавиша
Клавиша
ENTER
Клавиша +
Числовые кнопки
Числовые клавиши
CLEAR
Клавиши
Shift + F10
EJECT
Клавиши
Shift + F12
Клавиша
Клавиша
Клавиши функций редактирования
Функция
Клавиши
ERASE TRACK
Shift + F1
ERASE DISC
Shift + F2
MOVE
Shift + F4
DIVIDE
Shift + F5
COMBINE
Shift + F6
TITLE COPY
Shift + F7
TITLE
Shift + F8
UNDO
Shift + F9
Отмена режима
Клавиша Esc
Клавиши ввода названий
Операция
Клавиши
Переместить курсор
Клавиша клавиша
Изменение номера редактируемого трека
Клавиша клавиша
Переключение строчных прописных букв
Клавиша CAPS
Стирание знака перед курсором
Клавиша
Backspace
Стирание знака над курсором
Клавиша DEL
Вставка знака
Клавиша INS
Окончание ввода названия
Клавиша Esc
• Символы могут вводиться прямо с клавиатуры
• Когда номер редактируемого трека меняется при помощи клавиш и название трека остается тем же.
— Режимы CAPS и не могут использоваться одновременно
Из-за различных систем записи применяющихся в DAT-
магнитофонах аналоговых кассетах и т.д MD имеет ряд системных ограничений
Эти ограничения могут вызвать нижеописанные проблемы Это нормально и не является признаком неисправности
• До истечения доступного времени записи (макс 60 или 74 минуты) на дисплее появляется надпись «Track
Full». Надпись «Track Full» появляется по достижении максимально допустимого количества треков независимо от оставшегося времени записи На MD можно записать не более 254 треков Если Вы хотите записать еще треки на MD сотрите ненужные треки перепишите их на другой MD или объедините треки
• Появляется надпись «Track
Full» хотя ни допустимое количество треков ни время записи еще не исчерпалось Это может происходить когда данные об эмфазисе переключаются в середине треков Трек в этой точке разделяется и может появиться надпись «Track Full»
• Оставшееся время записи
MD не увеличивается хотя Вы стерли несколько треков Дисплей оставшегося времени записи игнорирует треки продолжительность менее 12 секунд Таким образом если Вы стерли несколько коротких треков отображаемое оставшееся время записи может и не увеличиться
• Время прошедшее с начала записи и время оставшееся до конца записи не совпадают с максимальным временем записи (макс 60 или 74 минуты). Минимальная единица записываемой информации обычно равна 6 кластерам (приблизительно 12 секунд). Данные продолжительностью менее 12 секунд все равно используют 12-секундный промежуток поэтому реально доступное время записи становится короче Кроме того если MD поцарапан эти участки автоматически удаляются и соответственно уменьшается доступное время записи.
TASCAM MD-350 Мини-диск рекордер
© 2003 I.S.P.A.-Engineering, перевод на русский язык
TASCAM
MD-350
MD-рекордер
Руководство по эксплуатации
Этот символ предназначен для предупреждения пользователя о наличии неизолированного
“опасного напряжения” внутри корпуса изделия, которое может иметь достаточную величину,
чтобы представлять опасность поражения электрическим током.
Этот символ предназначен для предупреждения пользователя о наличии важных инструкций
по
эксплуатации и техническому обслуживанию в литературе, прилагаемой к устройству.
ВНИМАНИЕ: ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ РИСК
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ
УСТАНАВЛИВАЙТЕ УСТРОЙСТВО ПОД ДОЖДЁМ
ИЛИ ПОД ОТКРЫТЫМ СОЛНЦЕМ.
ВНИМАНИЕ: ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ РИСК ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ
ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ). ВНУТРИ НЕТ УЗЛОВ, ОБСЛУЖИВАЕМЫХ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ.
ПРЕДОСТАВЬТЕ
ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ
ОБСЛУЖИВАНИЯ КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ПЕРСОНАЛУ.
TASCAM MD-350 Мини-диск рекордер |
© 2003 I.S.P.A.-Engineering, перевод на русский язык |
TASCAM
MD-350
MD-рекордер
Руководство по эксплуатации
ВНИМАНИЕ: ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ). ВНУТРИ НЕТ УЗЛОВ, ОБСЛУЖИВАЕМЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ПРЕДОСТАВЬТЕ ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ
ОБСЛУЖИВАНИЯ КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ПЕРСОНАЛУ.
Этот символ предназначен для предупреждения пользователя о наличии неизолированного |
|
“опасного напряжения” внутри корпуса изделия, которое может иметь достаточную величину, |
|
чтобы представлять опасность поражения электрическим током. |
|
Этот символ предназначен для предупреждения пользователя о наличии важных инструкций |
|
по |
эксплуатации и техническому обслуживанию в литературе, прилагаемой к устройству. |
ВНИМАНИЕ: ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ УСТРОЙСТВО ПОД ДОЖДЁМ ИЛИ ПОД ОТКРЫТЫМ СОЛНЦЕМ.
TASCAM MD-350 Мини-диск рекордер |
© 2003 I.S.P.A.-Engineering, перевод на русский язык |
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
●Прочтите все инструкции.
●Сохраните эти инструкции для последующего использования.
●Соблюдайте все предупреждения и инструкции, обозначенные на аудиоаппаратуре.
1.Прочитайте инструкции – Все инструкции по безопасности и работе следует прочитать прежде чем аппаратура будет включена.
2.Сохраняйте инструкции – Инструкции по безопасности и работе следует сохранить для последующего к ним обращения.
3.Предупреждения – Все предупреждения на самом аппарате и прилагающиеся к нему инструкции должны быть выполнены.
4.Следуйте инструкциям – Необходимо следовать всем инструкциям по эксплуатации и работе.
5.Чистка — Аппарат следует чистить только так, как рекомендовано производителем.
6.Коммутация – Не используйтесь шнурами и коммутацией, не рекомендованными производителем.
7.Вода и влажность – Этот аппарат не следует использовать вблизи от воды – например, возле ванной, умывальника, кухонной раковины, стирального таза, во влажном подвале, в бане, в лодке и т.д.
8.Аксессуары – не рекомендуется устанавливать аппарат на подвижных поверхностях. Аппарат может упасть повредиться или нанести повреждения взрослым и детям. При установке следуйте рекомендациям производителя.
9.Аппарат и мебель, на которой он установлен, следует передвигать осторожно. Резкая остановка, чрезмерное ускорение и неровные поверхности могут привести к падению и поломке аппарата.
10.Вентиляция – Аппарат следует разместить так, чтобы его расположение не препятствовало надлежащей вентиляции. Например, аппарат не следует помещать на кровати, диване, ковре или прочих подобных поверхностях, которые могут заблокировать вентиляционные отверстия; или встраивать в такие сооружения, как книжный шкаф или ящик, которые затрудняли бы свободный доступ воздуха к вентиляционным отверстиям.
11.Источники питания – Аппарат следует подключать к тем источникам питания и только того типа, который описан в инструкции по эксплуатации или помечен на самом аппарате.
12.Заземление и поляризация – Эту предосторожность следует соблюдать для того, чтобы средства заземления или поляризации предохраняли бы прибор от повреждения.
13.Защита сетевого шнура – Сетевой шнур следует проложить так, чтобы на него не наступили и не защемили, обратите особое внимание на положение шнура у розетки и на то место, где шнур выходит из аппарата.
14. Заземление внешней антенны – Если внешняя антенна соединена с приёмником, удостоверьтесь, что антенная система заземлена, с тем, чтобы обеспечить защиту от скачков напряжения и наведения зарядов статического электричества (см. рис. ниже)
15.Периоды неиспользования – Сетевой шнур следует вынуть из сетевой розетки, если прибор не используется в течение длительного периода времени.
16.Внешние линии электрической сети – Внешнюю антенну следует располагать подальше от сетевых линий.
17.Перегрузка – не допускайте перегрузки сети электропитания.
18.Мелкие предметы и жидкость – Следует соблюдать осторожность, чтобы сквозь отверстия внутрь прибора не попадали посторонние предметы и не проливалась жидкость.
19.Обслуживание – Пользователь не должен пытаться обслуживать аппарат сверх того, что написано в инструкции по работе – в случае подобной нужды следует обращаться к квалифицированному обслуживающему персоналу.
20.Служба устранения повреждений – Аппарат должен обслуживаться квалифицированным персоналом в случае если: a. повреждён сетевой шнур или вилка;
b.на аппарат упали какие-то предметы или пролилась жидкость;
c.аппарат попал под дождь;
d.аппарат не работает нормально или проявляет заметные искажения в своих функциях;
e.аппарат уронили или повреждён его корпус.
21.Ремонт и замена комплектующих – Удостоверьтесь в квалификации обслуживающего персонала. Специалисты сервисного департамента компании I.S.P.A.- Engineering, официального поставщика TASCAM в России, сертифицированы производителем.
22.Проверка после ремонта – Потребуйте проверки после ремонта.
23.Установка – только в соответствии с рекомендациями производителя.
24.Тепло – Этот аппарат следует располагать подальше от источников тепла, таких как отопительные радиаторы, печи, усилители и другие аппараты.
2
TASCAM MD-350 Мини-диск рекордер |
© 2003 I.S.P.A.-Engineering, перевод на русский язык |
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Данное устройство разработано и произведено в соответствии с инструкцией Федеральной службы контроля над излучениями в промышленности (США) и классифицировано как лазерное устройство класса 1. Устройство не является источником опасного лазерного излучения, т. к. невидимый лазерный луч фокусируется внутри закрытого корпуса устройства и снабжен специальной защитой.
В соответствии с упомянутой инструкцией на задней панели устройства имеется маркировка.
ВНИМАНИЕ!
—НЕ СНИМАЙТЕ ЗАЩИТНЫЙ КОЖУХ УСТРОЙСТВА.
—ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ, МЕТОДОВ РАБОТЫ ИЛИ ТЕХНИЧЕСКИХ СПЕЦИФИКАИЙ, НЕ РЕКОМЕНДОВАННЫХ ПРОИЗВОДИТЕЛЕМ, МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОЯВЛЕНИЮ ЛАЗЕРНОГО ИЗЛУЧЕНИЯ, ОПАСНОГО ДЛЯ ЗДОРОВЬЯ.
—ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ НЕПОЛАДОК, ПРЕКРАТИТЕ ЭКСПЛУАТАЦИЮ УСТРОЙСТВА И НЕМЕДЛЕННО ОБРАТИТЕСЬ В СЕРВИСНУЮ СЛУЖБУ.
Лазер:
Тип: KMS-260A
Производитель: SONY Corporation
Мощность: 4,55 мВт Длина световой волны: 785 ±20 нм
Маркировка на задней панели
3
TASCAM MD-350 Мини-диск рекордер |
© 2003 I.S.P.A.-Engineering, перевод на русский язык |
СОДЕРЖАНИЕ
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ |
|||
БЕЗОПАСНОСТИ |
2-3 |
||
Перед включением |
4 |
||
Прочтите перед включением |
4 |
||
Правила обращения с MD |
5 |
||
Функция сохранения памяти |
5 |
||
Сообщение «Protected !!» |
|||
на дисплее |
5 |
||
Если мигает надпись «UTOC |
|||
Writing» |
5 |
||
Если мигает надпись «D-IN |
|||
UNLOCK !» |
5 |
||
Пульт дистанционного |
|||
управления |
5 |
||
Установка в рэковой стойке |
6 |
||
Селектор напряжения |
6 |
||
Подключение |
6 |
||
Подключение |
6 |
||
Названия всех функций |
7 |
||
Запись |
8 |
||
Запись MD |
8 |
||
Замечания по записи |
8 |
||
Воспроизведение |
9 |
||
Обычное воспроизведение |
9 |
||
Полезные советы по записи |
10 |
||
Мониторинг входного сигнала |
10 |
||
Настройка уровня записи |
10 |
||
Назначение номеров треков |
|||
при записи |
10 |
||
Перезапись треков |
|||
(Over Write) |
10 |
||
Синхронная запись |
|||
(Sync Recording) |
11 |
||
Проверка времени до |
|||
конца диска |
11 |
||
Проверка времени записанного |
|||
трека |
11 |
||
Запись с использованием |
|||
таймера |
11 |
||
Полезные советы по |
|||
воспроизведению |
12 |
||
Информация на дисплее |
12 |
||
Выбор нужного трека |
12 |
||
Воспроизведение в произвольном |
|||
порядке (Shuffle Playback) |
12 |
||
При записи на аналоговую |
|||
ленту |
13 |
||
Воспроизведение треков в |
|||
заданном порядке (Program |
|||
Playback) |
13 |
||
Повторное воспроизведение треков |
|||
(Repeat Playback) |
14 |
||
Воспроизведение с |
|||
использованием |
|||
таймера |
14 |
||
Редактирование записанного |
|||
диска |
15 |
||
Замечания по редактированию |
15 |
||
Стирание треков (ERASE) |
15 |
||
Разделение треков (DIVIDE) |
16 |
||
Объединение треков |
|||
(COMBINE) |
16 |
||
Перемещение треков (MOVE) |
16 |
||
Наименование (TITLE) |
17 |
||
Наименование диска и всех треков |
|||
(TITLE AUTO INC) |
17-18 |
||
Проверка введённых символов |
18 |
Копирование названия |
||
(TITLE COPY) |
18 |
|
Отмена последнего действия |
||
(UNDO) |
18 |
|
Дополнительные функции |
19 |
|
Таблица соответствия кнопок |
||
на рекордере и компьютерной |
||
клавиатуре |
19 |
|
Клавиши функций |
||
редактирования |
19 |
|
Клавиши ввода наименований |
19 |
|
Системные ограничения |
19-20 |
|
Сообщения на дисплее |
20 |
|
Руководство по Системе |
||
Управления Последовательным |
||
Копированием (Serial Copy |
||
Management System, (SCMS) |
21 |
|
Система защиты от |
||
копирования |
21 |
|
Проблемы и методы |
||
их устранения |
22 |
|
Техническиехарактеристики |
23 |
ПЕРЕД
ВКЛЮЧЕНИЕМ
ПРОЧТИТЕ ПЕРЕД ВКЛЮЧЕНИЕМ
•Устанавливайте устройство на жёсткой плоской поверхности.
•Избегайте попадания прямых солнечных лучей и влияния источников тепла, холода, влаги, пыли и вибраций.
•Не открывайте корпус, т. к. это может привести к повреждению электрической схемы и удару током.
•Не производите очистку химическими препаратами, т. к. это может привести к повреждению поверхности. Используйте чистую, сухую тряпочку.
•При вынимании шнура электропитания держитесь исключительно за вилку, не тяните за провод.
•Сохраняйте данное руководство в укромном месте в целях дальнейшего использования.
4
TASCAM MD-350 Мини-диск рекордер |
© 2003 I.S.P.A.-Engineering, перевод на русский язык |
■Обращениес |
■Если на дисплее |
появляется надпись |
|
минидисками |
«Protected!» |
продолжения записи перезапустите цифровой программныйисточник.
•
Диаметр минидиска (MD) составляет |
• Загружен MD, |
предназначенный |
Пульт |
дистанционного |
||||
64 мм. Хотя MD снабжен защитным |
толькодлявоспроизведения. |
управления(ДУ) |
||||||
картриджем (68 х 72 х 5 мм), из-за его |
||||||||
• MD защищен |
от случайного |
|||||||
загрязнения |
или |
повреждения могут |
При работе с пультом ДУ |
|||||
произойти неполадки в записывающем |
стирания. Чтобы сделать возможной |
направляйте его на инфракрасный |
||||||
устройстве (рекордере). Во избежание |
запись (или редактирование), |
датчик на |
передней панели |
|||||
этого всегда соблюдайте следующие |
сдвиньте защитный рычажок, чтобы |
устройства. |
||||||
мерыпредосторожности: |
закрытьотверстие. |
|||||||
• После |
вынимания |
MD |
из |
|||||
рекордера |
помещайте |
его |
в |
Установка батарей |
||||
коробкудляMD. |
•Не касайтесь диска внутри картриджа. Не открывайте заслонкукартриджа.
•Не подвергайте MD воздействию прямых солнечных лучей, высоких температур или большой влажности.
•Для чистки картриджа используйте сухуюмягкуюткань.
•При наклейке этикетки на картридж MD располагайте ее в указанной позиции. Если этикетка завернута или частично
отклеилась, картридж |
может не |
1. |
Снимите |
крышку |
отсека |
|||||||||
пройтивнутрьрекордера. |
Если мигает надпись |
|||||||||||||
батарей. |
||||||||||||||
• Не наклеивайте одну этикетку |
||||||||||||||
поверхдругой. |
«UTOC Writing»: |
2. Вставьте две батареи типа АА |
||||||||||||
Надпись «UTOC Writing» мигает, пока |
(R-6, SUM-3). |
|||||||||||||
Убедитесь, |
что |
соблюдена |
||||||||||||
MD извлекается после записи (или |
полярностьбатарей. |
|||||||||||||
редактирования). При этом на MD |
3. Закройтекрышкудощелчка. |
|||||||||||||
записывается |
таблица |
размещения |
||||||||||||
треков. Не дергайте сетевой шнур и не |
Заменабатарей |
|||||||||||||
качайте рекордер, в противном случае |
||||||||||||||
таблица |
размещения |
треков |
может |
Если Вы заметили, что для |
||||||||||
бытьзаписананекорректно. |
корректной |
работы |
требуется все |
|||||||||||
Если |
выключить |
питание |
с |
меньшая дистанция между пультом |
||||||||||
оставленным в рекордере MD (при |
ДУ и рекордером, это указывает на |
|||||||||||||
этомзагораетсянадписьTOC EDIT), то |
истощение |
батарей. |
Замените |
|||||||||||
таблица размещения треков не может |
батареинановые. |
|||||||||||||
Функциясохранения памяти |
быть записана. Снова вклю-чите |
|||||||||||||
питание не позже 3 или 4 дней и |
Предосторожности |
по |
||||||||||||
извлеките MD. Если MD находился в |
||||||||||||||
Устройство |
снабжено |
функцией |
рекордере продолжительное |
время, |
обращениюсбатареями |
|||||||||
сохранения памяти. При первом |
возможна потеря записанной на нем |
• Соблюдайтеполярностьбатарей. |
||||||||||||
использовании |
рекордера перед |
информации. |
• Никогда не используйте батареи |
|||||||||||
работой оставьте его на 5 минут |
Если мигает надпись |
разноготипа. |
||||||||||||
• Могут |
быть |
использованы |
||||||||||||
включенным, |
чтобы |
зарядилась |
«D-IN UNLOCK» |
|||||||||||
батарея схемы сохранения памяти. |
заряжаемые |
и |
незаражаемые |
|||||||||||
Если Вы не используете рекордер |
• Программный |
источник |
не |
батареи. |
||||||||||
какое-то время, старайтесь включать |
подключен |
к |
разъему |
цифрового |
• Если пульт ДУ не используется в |
|||||||||
питаниекаждые3-4 дня. |
входа 1 или 2, даже если Вы |
течение долго времени (более, |
||||||||||||
выбрали цифровой вход 1 или 2 при |
чем месяц), выньте батареи во |
|||||||||||||
Система защиты от |
помощи селектора |
входов |
INPUT |
избежание протечки. В случае |
||||||||||
SELECTOR. Подключите цифровой |
протечки удалите жидкость внутри |
|||||||||||||
копирования (SCMS) |
вход или выберите |
{ANALOG} при |
отсека батарей и вставьте новые |
|||||||||||
помощи селектора |
входов |
INPUT |
батареи. |
|||||||||||
Рекордерснабженсистемойзащитыот |
SELECTOR дляаналоговойзаписи. |
• Не нагревайте, не разбирайте и |
||||||||||||
• Это сообщение появляется |
также, |
не |
бросайте |
в |
огонь |
|||||||||
копирования (Serial Copy Management |
если при записи был прерван поток |
использованные батареи. |
||||||||||||
System). Соответственно, |
цифровая |
|||||||||||||
сигналов на |
цифровой вход. |
Для |
||||||||||||
записьневозможна, еслиисходныйMD |
||||||||||||||
былзаписансцифровогоисточника.
5
TASCAM MD-350 Мини-диск рекордер |
© 2003 I.S.P.A.-Engineering, перевод на русский язык |
Установка в рэковой стойке
Установите рекордер и укрепите его прилагающимися монтажными болтами, как показано на рисунке.
Переключение напряжения питания
Прежде чем изменять положение селектора напряжения, удостоверьтесь, что шнур электропитания отключён от розетки.
1.Найдите селектор напряжения на задней панели устройства.
2.С помощью плоской отвёртки поверните селектор в положение, соответствующее требуемому напряжению сети (230 или 120 В).
Подключение
•Перед подключением обесточьте все оборудование.
•Прочтите инструкции по каждому компоненту, который Вы собираетесь использовать с MDрекордером.
■ Подключение
Разъёмы ANALOG INPUT/OUTPUT (аналоговые входы/выходы)
Эти разъёмы служат для подключения рекордера к микшерному пульту, кассетному магнитофону или другим • компонентам звуковой системы.
•Вставляйте штекера надежно. Во избежание шума и фона не группируйте соединительные кабели с кабелем питания или кабелями акустической системы.
Разъёмы DIGIAL INPUT 1/OUTPUT (цифровой вход 1/выход)
Эти разъемы служат для подключения рекордера к цифровым устройствам (таким, как CD-плейер, DATмагнитофон, цифровой усилитель или другой MD-рекордер).
•Для цифровой записи используйте цифровой оптический кабель (TOS). Подключите разъем DIGITAL IN 2, расположенный на передней панели, к цифровому компоненту, например, DAT/MD-рекордеру.
При подключении снимите с разъемов крышки. Когда разъемы не используются, поместите крышки на место.
Сетевой шнур
При подключении или отключении всегда держите шнур только за вилку.
6
TASCAM MD-350 Мини-диск рекордер |
© 2003 I.S.P.A.-Engineering, перевод на русский язык |
Наименование всех функций
1.Кнопка POWER (сеть)
2.Переключатель режима таймера TIMER PLAY/OFF/REC)
3.Переключатель режима записи (MONO/STEREO)
4.Регулятор уровня записи [INPUT]
5.Датчик ДУ
6.Отверстие для диска
7.Кнопка выброса диска EJECT
8.Кнопка входа в запись RECORD
9.Кнопка выключения дисплея
10.Кнопки поиска SEARCH
11.Кнопка режима воспроизведения [PLAY MODE]
12.Колесо поиска трека/кнопка ввода ( TRACK
/ PUSH ENTER)
13.Кнопка режима редактирования [EDIT/NO]
14.Кнопка подтверждения [YES]
15.Селектор входа
16.Гнезда для наушников
17.Регулятор громкости наушников
18.Дисплей
19.Кнопка остановки [STOP]
20.Кнопка воспроизведения [PLAY]
21.Кнопка паузы [ READY]
22.Цифровой вход 2 [DIGITAL IN 2]
23.Разъём для клавиатуры [KEYBOARD]
24.Номерные кнопки (1 — 9, 0, +10)
25.Кнопки повтора [REPEAT/A-B]
26.Кнопка редактирования названия [TITLE EDIT]
27.Кнопка стирания [CLEAR]
28.Кнопка вставки [INSERT]
29.Кнопка удаления [DELETE]
30.Кнопка синхронной записи [SYNC RECORD]
31. Кнопка верхнего/нижнего регистра (А а)
32.Кнопка [AUTO SPACE]
33.Кнопка пролистывания [SCROLL]
34.Кнопка выбора символа [CHAR SELECT]
35.Кнопка ввода [ENTER]
36.Кнопки поиска трека TRACK
7
TASCAM MD-350 Мини-диск рекордер |
© 2003 I.S.P.A.-Engineering, перевод на русский язык |
||||
Запись |
|||||
продолжительное время, возможна |
|||||
На этой странице описаны следующие кнопки: |
|||||
потеря записанной информации. |
|||||
Запись MD
1. Нажмите кнопку POWER.
•На дисплее появится надпись «NO DISC».
•Включите источник программы и усилитель. Установите селектор входов (INPUT SELECTOR) усилителя согласно выбранному источнику.
2. Вставьте записываемый MD.
•Когда вставлен чистый MD, на дисплее последовательно появляются надписи «Disc Loading», «TOC Reading», «No Track!» и «Blank Disc».
•Когда вставлен частично записанный диск, автоматически начнётся запись с последнего записанного трека.
3. Выберите вход при помощи селектора входов INPUT SELECTOR.
Положение |
Выбранный вход |
ANALOG |
Аналоговый вход |
DIGITAL 1 |
Цифровой вход 1 |
(оптический) |
|
DIGITAL 2 |
Цифровой вход 2 |
(оптический, на |
|
лицевой панели) |
4. Выберите режим записи при помощи переключателя REC MODE.
•В положении STEREO запись будет производиться в стереорежиме.
•В положения MONO будет производиться моно запись с использованием только левого (L) канала. На индикаторе уровня появится буква «L», однако выходной
сигнал будет присутствовать на обоих каналах.
• Максимально возможное время моно записи в два раза превышает максимально возможное время стерео записи.
5. Нажмите кнопку RECORD.
•Рекордер войдет в режим готовности к записи (загорится индикатор ).
•Если на MD нет места для записи, загорится надпись «Disc Full !!» или
«Track Full !!»).
6. Отрегулируйте уровень записи.
•Если был выбран аналоговый вход [ANALOG], отрегулируйте уровень записи при помощи регулятора INPUT.
•При отрегулированном уровне не должны загораться сегменты «OVER» индикатора пикового уровня.
7. Начните запись.
Нажмите кнопку ►PLAY или кнопку READY (загорится индикатор ►
). Запустите воспроизведение исходного звукового материала.
8. Для остановки записи нажмите кнопку ■ STOP.
■ Для временной приостановки
записи
Нажмите кнопку READY.
•Для возобновления записи нажмите кнопку ►PLAY или кнопку
READY.
•При любой приостановке записи номер трека увеличивается на единицу.
■ Чтобы извлечь MD
Нажмите кнопку EJECT.
Если выключить питание с оставленным в рекордере MD (загорается надпись ), то не получится запись UTOC (таблицы размещения треков). Снова включите питание (не позже 3-4 дней) и извлеките MD. Если MD находился в рекордере
8
Loading…
-
Страница 1
AC POWER CORD CONNECTION CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT. CORDE DE CONNEXION CA ATTENTION: POUR É VITER LES CHOCS É LECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU ’ AU FOND. For CANADA TEAC CORPORA TION 3-7-3, Nakacho, Mus[…]
-
Страница 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – 2 – CAUTION: ● Read all of these Instructions. ● Save these Instructions for later use. ● Follow all Warnings and Instructions marked on the audio equipment. 1) Read Instructions — All the safety and operating instructions should be read before the product is operated. 2 ) Retain Instructions — The safe[…]
-
Страница 3
– 110 – Localización de averías Especificaciones Formato: Sistema de audio digital MiniDisc Sistema de grabación: Sistema de sobreescritura con modu- laci ó n archivada magn é ticamente Tiempo de grabación/reproducción: SP, 80 minutos m á ximo. LP2, 160 minutos m á ximo. LP4, 320 minutos m á ximo. Mono: 160 minutos m á ximo. Frecuenc[…]
-
Страница 4
Before Use Contents … Place the unit on a hard flat surface. … Avoid placing it in direct sunlight or close to a source of heat. Also avoid locations subject to vibrations and excessive dust, heat, cold or moisture. … Do not open the cabinet, as this might result in circuitry damage or electrical shock. … Do not attempt to clean the unit wi[…]
-
Страница 5
– 108 – … El audio se interrumpe durante la búsqueda. Cuando busca una pista creada por medio de una operaci ó n de edici ó n, el audio se interrumpe algunas veces. … Los números de pista no son correctamente asignados. Cuando graba un CD por medio de una conexi ó n digital, pistas cortas pueden ser grabadas dependiendo del contenido d[…]
-
Страница 6
– 6 – Connections … Turn off power for all equipment before making connections. … Read instructions of each component you intend to use with the MD deck. ª Connection ANALOG INPUT/OUTPUT (BALANCED/UNBALANCED) terminals Use these terminals to connect the deck to a mixer, cassette tape recorder or other components. … Be sure to insert each[…]
-
Страница 7
– 106 – Edición de MD grabados … «DISC» se enciende cuando un t í tulo de disco es ingresado, y «TRACK» se enciende cuando un t í tulo de pista es ingresado. … La asignaci ó n de t í tulos no es disponible en «SHUFFLE MODE» o «PGM MODE». ª Tipos de caracteres … Cuando » » est á ence[…]
-
Страница 8
– 8 – Recording 1. Press the [POWER] button. … «NO DISC» appears on the display. … Turn on the source component and the amplifier. Set the input selector to the source component. 2. Insert a recordable MD. … When a blank MD is inserted, the display shows «Disc Loading», «TOC Reading», «No Track !!» […]
-
Страница 9
– 104 – Edición de MD grabados Una pista grabada puede ser dividida en dos pistas y es posible asignar un n ú mero de pista a la segunda pista. Esta funci ó n est á dise ñ ada para ser empleada cuando una s ó la pista contiene varias piezas musicales (por ejemplo con un MD grabado anal ó gicamente), o cuando usted desea marcar un punto p[…]
-
Страница 10
1. Press the [POWER] button. … «NO DISC» appears on the display. … Turn on the amplifier and set the input selector to MD. 2. Insert an MD. … After the TOC (Table Of Contents) data has been read, the disc title (when the disc has a title assigned to it), the total number of tracks and the total playing time of the disc are displayed[…]
-
Страница 11
– 102 – Consejos útiles para la reproducción ª Para repetir una sóla pista (repetición de una sóla pista) 1 . Con la reproducci ó n en «CONTINUE MODE», presione dos veces el bot ó n [REPEAT] en el control remoto. … «REPEAT 1″ es indicado (» » y » » encendidos). 2 . Presione el bot ó n de reprod[…]
-
Страница 12
– 12 – The deck starts recording when the input audio exceeds a certain level and pauses when the input audio has dropped below a certain level continuously for 4 seconds or more. 1. Perform steps 1-4 of «Recording an MD» on page 8. 2. Press the [SYNC RECORD] button on the remote control unit. The deck enters the Sync Record-Ready mod[…]
-
Страница 13
– 100 – Es posible programar un m á ximo de 25 pistas en el orden deseado de reproduc- ci ó n. ª Programación de pistas 1 . Con el modo de parada activado presione repetidamente el bot ó n [PLAY MODE] hasta que aparezca en la indicaci ó n «PGM MODE». Despu é s de indicar «PGM MODE» la indicaci ó n muestra «0m 00[…]
-
Страница 14
Each press clears the current last track in the program. 3 . Press the [ ¥ PLAY] button to start Program playback. … The program is held in memory after Program playback has been stopped by pressing the [ ª STOP] button or it has stopped automatically at the end. … Pressing the [ ª STOP] button in the Stop mode clears the program memory. …[…]
-
Страница 15
– 98 – La platina inicia la grabaci ó n cuando la entrada de audio excede un cierto nivel y pausa cuando la entrada de audio cae por debajo de un cierto nivel continuamente durante 4 segundos o m á s. 1. Realice los pasos 1 a 4 de “ Grabaci ó n de un MD ” en la p á gina 94. 2. Presione el bot ó n [SYNC RECORD] en el control remoto. La […]
-
Страница 16
Editing Recorded MDs 1. Specify the track to be erased with the [ µ TRACK ≤ ] dial. 2. Press the [EDIT/NO] button repeatedly until «ERASE TRK ?» is displayed. 3. Press the [YES] button. («Track OK ?» is displayed.) … Pressing the [EDIT/NO] button or the [ ª STOP] button while «Track OK ?» is displayed aborts the […]
-
Страница 17
Reproducción 3. Inicie la reproducci ó n. Presione el bot ó n de reproducci ó n [ ¥ PLAY], (Se encender á » ¥ «). La reproducci ó n se inicia desde la primera pista. «001» aparece en la indicaci ó n «TRACK NO.». … Cuando termine la reproducci ó n del disco, los n ú meros de pista desaparecen del calendario[…]
-
Страница 18
6 . Select each character by turning the [ µ TRACK ≤ ] dial and pressing [PUSH ENTER] on the dial. … If you are using the remote control unit, select each character with the [ µ TRACK ≤ ] buttons and press the [ENTER] button to enter it. 7. Repeat steps 5-6. 8. Press the [YES] button after assigning the disc title. … The title entry mode […]
-
Страница 19
– 94 – Grabación 1. Presione el bot ó n [POWER]. … En la indicaci ó n aparecer á ‘ «NO DISC». … Conecte el componente fuente y el amplificador. Ajuste el selector de entrada para el componente fuente. 2. Inserte un MD grabable. … Cuando coloca un MD sin grabar, la indicaci ó n muestra «Disc Loading», «TO[…]
-
Страница 20
Optional Functions If you connect an IBM-compatible personal computer keyboard (101 or 106 keys) to the KEYBOARD terminal of this deck, you can operate the deck control, track selection, editing and title entry directly from the keyboard. … Place the provided lettering guide around the keyboard function keys for your reference. ª Correspondence […]
-
Страница 21
– 92 – Conexiones … Desconecte la alimentaci ó n de todos los equipos antes de efectuar las cone- xiones. … Lea las instrucciones de cada componente que desea usar con la platina MD. ª Conexión Terminales ANALOG INPUT/OUTPUT (BALANCED/UNBALANCED) Emplee estos terminales para conectar la platina a un mezclador, grabadora de cinta cassette[…]
-
Страница 22
– 22 – Guide to the Serial Copy Management System … Rule 2 When an analog source such as an analog disc or FM broadcast is digitally recorded by using a DAT or MD, this recorded source can be digitally recorded on another DAT or MD. However, further digital copying is prohibited. This MD deck is in compliance with the Serial Copy Management S[…]
-
Страница 23
– 90 – Indice Antes de usar … Coloque la unidad sobre una superficie dura y plana. … Evite exponerla a la luz solar directa o colocarla cerca de una fuente de calor. Tambi é n evite lugares sujetos a vibraciones, polvo, calor, fr í o o humedad excesivos. … No abra el gabinete, ya que ello puede da ñ ar los circuitos o producir un choqu[…]
-
Страница 24
– 24 – Sommaire Avant utilisation Consignes de sécurité ………………………………………………………………………………. 2-3 Avant utilisation ……………………………………………………………………………………….. 24 Lire ceci avant de faire fonctionner …………………………..[…]
-
Страница 25
– 88 – Diagnostica Dati tecnici Formato: Sistema audio digitale per minidischi Metodo di registrazione: Sistema a sovrascrittura a modulazione del campo magnetico Durata di registrazione e riproduzione: SP, max. 80 minuti LP2, max. 160 minuti LP4, max. 320 minuti Mono, max 160 minuti Frequenza di campionamento: 44,1 kHz Sistema di compressione:[…]
-
Страница 26
– 26 – Raccordements Prises DIGITAL INPUT 1/OUTPUT Utiliser ces prises pour raccorder la platine à un appareil num é rique (tel un lecteur CD, une platine DAT, un amplificateur num é rique, ou une autre platine MD). … Utiliser le c â ble num é rique optique (TOS) en option pour l’enregistrement num é rique. Raccorder la prise [DIGI[…]
-
Страница 27
– 86 – … Talvolta risulta impossibile «combinare» due brani. I brani creati con altri operazioni di elaborazione o montaggio, alle volte non possono essere combinati insieme. … Nel corso della ricerca dei brani il suono si interrompe. Durante la ricerca di un brano creato con una qualche operazione di elaborazione o montaggio, il […]
-
Страница 28
– 28 – Enregistrement 1. Appuyer sur la touche [POWER ]. … «NO DISC» appara î t sur l’affichage. … Mettre l’appareil source et l’amplificateur en marche. R é gler le s é lecteur d’entr é e sur l’appareil source. 2. Introduire un disque MD enregistrable. … Si un disque MD vierge est introduit, l'[…]
-
Страница 29
– 84 – Tasti usati in questa pagina … Se la funzione TITLE AUTO INC viene disattivata prima di aver terminato l’assegnazione dei titoli a tutti i brani, il titolo del brano in corso di assegnazione al momento viene cancellato, e rimangono in memoria solamente i titoli dei brani assegnati sino a quel momento. … Se si fa uso della funzio[…]
-
Страница 30
Lecture 1. Appuyer sur la touche [POWER]. … «NO DISC» appara î t sur l’affichage. … Mettre l’amplificateur en marche et r é gler le s é lecteur d’entr é e sur MD. 2. Introduire un disque MD. … Apr è s la lecture des donn é es de la TOC (Table Of Contents), le titre du disque (quand le disque a un titre qui lui e[…]
-
Страница 31
– 82 – L’ordine dei brani presenti sul disco pu ò essere modificato spostando un certo brano ad un’altra posizione. Dopo lo spostamento, tutti i brani vengono automaticamente rinumerati. Esempio: Spostamento del brano D dalla posizione di brano numero 4 alla posizione di brano numero 2 1 . Durante la riproduzione o la pausa ruotare l[…]
-
Страница 32
– 32 – La platine commence l’enregistrement lorsque l’entr é e audio d é passe un certain niveau et fait une pause lorsque l’entr é e audio est descendue au dessous d’un certain niveau continuellement pendant 4 secondes ou plus. 1 . Effectuer les é tapes 1 à 4 de «Enregistrement d’un MD» à la page 28. 2.[…]
-
Страница 33
– 80 – Elaborazione e montaggio delle registrazioni dei minidischi ª Cancellazione di un singolo brano (TRACK ERASE) Esempio: Cancellazione del brano B (brano numero 2) 1 . Specificare il brano da cancellare agendo opportunamente sulla manopola [ µ TRACK ≤ ]. 2. Agire sul tasto [EDIT/NO] sino a quando sul quadrante compare il messaggio &quo[…]
-
Страница 34
ª Mode de calage automatique «Auto cue» (pistes enregistrées en mode SP uniquement) La fonction «Auto Cue» permet de lancer automatiquement la lecture à l ’ apparition du signal pour chaque piste. Le seuil de d é clenchement se d é termine comme suit : 1 . En modes d ’ arr ê t, lecture ou pause, appuyez sur [EDIT/NO] j[…]
-
Страница 35
Tasti numerici Tasti usati in questa pagina Suggerimenti utili per la riproduzione Un brano, o tutti i brani, o una certa porzione A-B di un brano, possono essere riprodotti ripetutamente. Anche la riproduzione programmata e quella casuale possono essere ripetute. ª Ripetizione di tutti i brani del minidisco (ripetizione di tutti i brani) 1 . In m[…]
-
Страница 36
– 36 – Touches utilisées dans cette page Touches num é riques Vous pouvez utiliser la variation de hauteur pour effectuer une lecture ralentie ou acc é l é r é e dans une plage de ± 12 % de la vitesse normale. Cette fonction n ’ est pas accessible en mode LP2. Pour ajuster la variation de hauteur à l ’ appui sur le bouton PITCH ON/OF[…]
-
Страница 37
– 76 – Suggerimenti utili per la riproduzione Tutti i brani del disco vengono riprodotti una sola volta, in un ordine scelto a caso dall’apparecchio stesso. 1 . In modalit à di arresto agire ripetutamente sul tasto [PLAY MODE], sino a quando sul quadrante compare la voce «SHUFFLE MODE» («modalit à a mescolanza») e l&a[…]
-
Страница 38
– 38 – Une plage enregistr é e peut ê tre divis é e en deux plages et un num é ro de plage peut ê tre affect é à la seconde plage. Cette fonction est con ç ue pour ê tre utilis é e quand une plage unique contient plusieurs pi è ces musicales (par exemple avec un MD enregistr é de fa ç on analogique), ou quand vous voulez marquer un[…]
-
Страница 39
– 74 – Il deck inizia a registrare quando il livello dell’audio in ingresso supera un certo livello, e si arresta temporaneamente quando il livello audio scende al disotto di un certo valore per periodi continui di 4 secondi o pi ù . 1. Eseguire le operazioni descritte ai punti da 1 a 4 del paragrafo «Registrazione sul minidisco»[…]
-
Страница 40
– 40 – … Des titres de disque et de plage peuvent ê tre affect é s pendant l’enregistrement. … Si un titre de plage est affect é en mode pr ê t d’enregistrement pendant la r éé criture d’une plage, le titre de la plage sera effac é lorsque vous reprenez l’enregistrement. … «DISC» s’allume alors qu[…]
-
Страница 41
– 72 – Riproduzione 1. Premere il tasto [POWER]. … Sul quadrante compare l’indicazione «NO DISC» («nessun disco inserito»). … Accendere l’amplificatore e predisporre il selettore di ingresso in corrispondenza del deck MD. 2 . Inserire il minidisco che si vuole ascoltare. … Al termine della lettura dei dati de[…]
-
Страница 42
– 42 – … L’audio est interrompu pendant la recherche. Lorsqu’une plage cr éé e par une op é ration de montage est atteinte, quelquefois l’audio est interrompu. … Les numéros de plage ne sont pas affectés correctement. Lorsqu’un CD est enregistr é par un raccordement num é rique, des plages courtes peuvent ê tre e[…]
-
Страница 43
– 70 – Registrazione 1. Premere il tasto [POWER]. … Sul quadrante compare l’indicazione «NO DISC» («nessun disco inserito»). … Accendere il componente sorgente (cio è il componente dal quale si vuole registrare) e l’amplificatore. Predisporre il selettore di ingresso in corrispondenza del componente sorgente. […]
-
Страница 44
– 44 – En cas de difficultés Caractéristiques techniques Format: Syst è me audio num é rique MiniDisc Système d’enregistrement: Syst è me de r é — é criture par modulation de champ magn é tique Durée d’enregistrement/lecture: SP : 80 mn max. LP2 : 160 mn max. LP4 : 320 mn max. Mono : 160 mn max. Fréquence d’échantillo[…]
-
Страница 45
– 68 – Collegamenti … Prima di procedere ai collegamenti spegnere tutti gli apparecchi. … Leggere attentamente le istruzioni relative a ciascuno dei componenti che si intendono usare insieme al deck MD. ª Collegamento Terminali di ingresso e uscita (ANALOG INPUT/OUTPUT) bilanciati e non bilanciati (BALANCED/UNBALANCED) Usare questo termina[…]
-
Страница 46
– 46 – ª MD-Handhabung Eine MiniDisc (MD) mi ß t 64 mm im Durchmesser. Obwohl jede MD in einem leicht zu handhabenden Schutzgeh ä use (68 mm x 72 mm x 5 mm) gelagert ist, k ö nnen Staubablagerungen und Verfor- mungen am Geh ä use zu Ger ä tesch ä den f ü hren. Bitte stets die folgenden Handha- bungshinweise beachten: … Die MD nach Geb[…]
-
Страница 47
– 66 – Prima dell’uso Indice IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ………………………………………………………….. 2-3 Prima dell’uso ……………………………………………………………………………………………….. 66 Avvertenze importanti prima di passare all’uso …………………..[…]
-
Страница 48
Bezeichnung der Bedienelemente 1 Betriebs-/Bereitschaftstaste [POWER] 2 T imer -Schalter [TIMER PLA Y/OFF/REC] 3 Aufnahmemodus-Wahlschalter [PITCH CONTROL ON/OFF] 4 Aufnahmepegelregler [INPUT] 5 Fernbediensensor 6 MD-Schacht 7 Auswurftaste [ ø EJECT] 8 Aufnahmetaste [ º RECORD] 9 Anzeigetaste [DISPLA Y] 0 Suchlauftasten [ ∆ SEARCH ˚ ] q Wieder[…]
-
Страница 49
– 64 – … Richtlinie 3 Ein DAT- oder MD-Deck mit einer Audio- Sampling-Rate von 32 kHz oder 48 kHz kann digitale Satellitenprogramme digital auf-zeichnen (Digital-zu-Digital). Eine digitale Erste-Generation-Kopie ist her- stellbar. Die Zweite-Generation-Kopie kann in Abh ä ngigkeit vom BS-Satellitenrecei- ver-Modell jedoch ggf. nicht digital […]
-
Страница 50
Aufnahmehinweise ª Schutz vor versehentlicher Aufnahmelöschung … Nach der Aufnahme den Aufnahme- schutz-schieber der MD ö ffnen. … Zur erneuten Aufnahmeeignung mu ß der MD-Aufnahmeschutzschieber geschlossen werden. ª Bei Meldung «Disc Full!!» oder «T rack Full !!» Die MD ist vollst ä ndig bespielt oder es sind bereits […]
-
Страница 51
– 62 – Optionale Funktionen Ein an Buchse KEYBOARD dieses Decks angeschlossenes IBM-kompatibles Key- board (101 oder 106 Tasten) kann zur Deck- Funktionssteuerung, Spurenanwahl, Editie- rung und Eingabe von Titeln verwendet werden. … Die mitgelieferte Keyboard-Schablone an den Keyboard-Funktionstasten anbringen. ª Funktionszuweisung der Keyb[…]
-
Страница 52
Das Eingangssignal jeder Signalquelle kann vor der Aufnahme ü berpr ü ft werden. 1. Die MD mit Taste [ ø EJECT] auswerfen. 2 . Mit dem [INPUT SELECTOR] die Signalqelle anw ä hlen. 3 . Die Taste [ º RECORD] bet ä tigen. (Die Anzeige «Monitor Mode» erscheint.) … Auch im Aufnahmemodus [MONO] wird das Ausgangssignal an beiden Kan ä l[…]
-
Страница 53
– 60 – 5 . Mit Taste [DISPLAY] die Zeichenart w ä hlen. 6. Die Zeichen mit Drehknopf [ µ TRACK ≤ ] anw ä hlen und dann durch Dr ü cken des Drehknopfes [PUSH ENTER] abspeichern. … Bei Titeleingabe mit der Fernbedienung die Zeichen mit der Tasten [ µ TRACK ≤ ] aufrufen und mit Taste [ENTER] abspeichern. 7. Die Schritte 5 bis 6 wiederho[…]
-
Страница 54
– 54 – Nützliche Wiedergabehinweise 1. Im Stoppstatus die Taste [PLAY MODE] wiederholt dr ü cken, bis die Meldung «SHUFFLE MODE» erscheint (Anzeige » » leuchtet). 2. Die Wiedergabetaste [ ¥ PLAY] dr ü cken. … Zur Anwahl der n ä chsten Spur bei der Zufallswiedergabe den Drehknopf [ µ TRACK ≤ ] im Uhrzeigersinn drehe[…]
-
Страница 55
– 58 – Editiermodus 1. Mit dem Drehknopf [ µ TRACK ≤ ] die zu l ö schende Spur bestimmen. 2 . Die Taste [EDIT/NO] dr ü cken, bis die Meldung «ERASE TRK ?» erscheint. 3. Die Taste [YES] dr ü cken. Die Meldung «Track OK?» erscheint. … Wird nach der R ü ckfrage «Track OK?» die Taste [EDIT/NO] oder die Stoppta[…]
-
Страница 56
– 56 – Alle Spuren, eine einzelne Spur oder ein Spurenabschnitt (A-B) k ö nnen wiederholt abgespielt werden. Die Wiederholung ist auch bei programmierter oder Zufalls- Wiedergabe m ö glich. ª Wiederholung aller MD-Spuren (Gesamtwiederholung) 1 . Im Stoppmodus mit der Taste [PLAY MODE] einen speziellen Wiederholungs- modus ausw ä hlen: Wiede[…]
-
Page 1: Tascam MD-350
AC POWER CORD CONNECTION CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT. CORDE DE CONNEXION CA ATTENTION: POUR É VITER LES CHOCS É LECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU ’ AU FOND. For CANADA TEAC CORPORA TION 3-7-3, Nakacho, Mus[…]
-
Page 2: Tascam MD-350
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – 2 – CAUTION: ● Read all of these Instructions. ● Save these Instructions for later use. ● Follow all Warnings and Instructions marked on the audio equipment. 1) Read Instructions — All the safety and operating instructions should be read before the product is operated. 2 ) Retain Instructions — The safe[…]
-
Page 3: Tascam MD-350
– 110 – Localización de averías Especificaciones Formato: Sistema de audio digital MiniDisc Sistema de grabación: Sistema de sobreescritura con modu- laci ó n archivada magn é ticamente Tiempo de grabación/reproducción: SP, 80 minutos m á ximo. LP2, 160 minutos m á ximo. LP4, 320 minutos m á ximo. Mono: 160 minutos m á ximo. Frecuenc[…]
-
Page 4: Tascam MD-350
Before Use Contents … Place the unit on a hard flat surface. … Avoid placing it in direct sunlight or close to a source of heat. Also avoid locations subject to vibrations and excessive dust, heat, cold or moisture. … Do not open the cabinet, as this might result in circuitry damage or electrical shock. … Do not attempt to clean the unit wi[…]
-
Page 5: Tascam MD-350
– 108 – … El audio se interrumpe durante la búsqueda. Cuando busca una pista creada por medio de una operaci ó n de edici ó n, el audio se interrumpe algunas veces. … Los números de pista no son correctamente asignados. Cuando graba un CD por medio de una conexi ó n digital, pistas cortas pueden ser grabadas dependiendo del contenido d[…]
-
Page 6: Tascam MD-350
– 6 – Connections … Turn off power for all equipment before making connections. … Read instructions of each component you intend to use with the MD deck. ª Connection ANALOG INPUT/OUTPUT (BALANCED/UNBALANCED) terminals Use these terminals to connect the deck to a mixer, cassette tape recorder or other components. … Be sure to insert each[…]
-
Page 7: Tascam MD-350
– 106 – Edición de MD grabados … «DISC» se enciende cuando un t í tulo de disco es ingresado, y «TRACK» se enciende cuando un t í tulo de pista es ingresado. … La asignaci ó n de t í tulos no es disponible en «SHUFFLE MODE» o «PGM MODE». ª Tipos de caracteres … Cuando » » est á ence[…]
-
Page 8: Tascam MD-350
– 8 – Recording 1. Press the [POWER] button. … «NO DISC» appears on the display. … Turn on the source component and the amplifier. Set the input selector to the source component. 2. Insert a recordable MD. … When a blank MD is inserted, the display shows «Disc Loading», «TOC Reading», «No Track !!» […]
-
Page 9: Tascam MD-350
– 104 – Edición de MD grabados Una pista grabada puede ser dividida en dos pistas y es posible asignar un n ú mero de pista a la segunda pista. Esta funci ó n est á dise ñ ada para ser empleada cuando una s ó la pista contiene varias piezas musicales (por ejemplo con un MD grabado anal ó gicamente), o cuando usted desea marcar un punto p[…]
-
Page 10: Tascam MD-350
1. Press the [POWER] button. … «NO DISC» appears on the display. … Turn on the amplifier and set the input selector to MD. 2. Insert an MD. … After the TOC (Table Of Contents) data has been read, the disc title (when the disc has a title assigned to it), the total number of tracks and the total playing time of the disc are displayed[…]
-
Page 11: Tascam MD-350
– 102 – Consejos útiles para la reproducción ª Para repetir una sóla pista (repetición de una sóla pista) 1 . Con la reproducci ó n en «CONTINUE MODE», presione dos veces el bot ó n [REPEAT] en el control remoto. … «REPEAT 1″ es indicado (» » y » » encendidos). 2 . Presione el bot ó n de reprod[…]
-
Page 12: Tascam MD-350
– 12 – The deck starts recording when the input audio exceeds a certain level and pauses when the input audio has dropped below a certain level continuously for 4 seconds or more. 1. Perform steps 1-4 of «Recording an MD» on page 8. 2. Press the [SYNC RECORD] button on the remote control unit. The deck enters the Sync Record-Ready mod[…]
-
Page 13: Tascam MD-350
– 100 – Es posible programar un m á ximo de 25 pistas en el orden deseado de reproduc- ci ó n. ª Programación de pistas 1 . Con el modo de parada activado presione repetidamente el bot ó n [PLAY MODE] hasta que aparezca en la indicaci ó n «PGM MODE». Despu é s de indicar «PGM MODE» la indicaci ó n muestra «0m 00[…]
-
Page 14: Tascam MD-350
Each press clears the current last track in the program. 3 . Press the [ ¥ PLAY] button to start Program playback. … The program is held in memory after Program playback has been stopped by pressing the [ ª STOP] button or it has stopped automatically at the end. … Pressing the [ ª STOP] button in the Stop mode clears the program memory. …[…]
-
Page 15: Tascam MD-350
– 98 – La platina inicia la grabaci ó n cuando la entrada de audio excede un cierto nivel y pausa cuando la entrada de audio cae por debajo de un cierto nivel continuamente durante 4 segundos o m á s. 1. Realice los pasos 1 a 4 de “ Grabaci ó n de un MD ” en la p á gina 94. 2. Presione el bot ó n [SYNC RECORD] en el control remoto. La […]
-
Page 16: Tascam MD-350
Editing Recorded MDs 1. Specify the track to be erased with the [ µ TRACK ≤ ] dial. 2. Press the [EDIT/NO] button repeatedly until «ERASE TRK ?» is displayed. 3. Press the [YES] button. («Track OK ?» is displayed.) … Pressing the [EDIT/NO] button or the [ ª STOP] button while «Track OK ?» is displayed aborts the […]
-
Page 17: Tascam MD-350
Reproducción 3. Inicie la reproducci ó n. Presione el bot ó n de reproducci ó n [ ¥ PLAY], (Se encender á » ¥ «). La reproducci ó n se inicia desde la primera pista. «001» aparece en la indicaci ó n «TRACK NO.». … Cuando termine la reproducci ó n del disco, los n ú meros de pista desaparecen del calendario[…]
-
Page 18: Tascam MD-350
6 . Select each character by turning the [ µ TRACK ≤ ] dial and pressing [PUSH ENTER] on the dial. … If you are using the remote control unit, select each character with the [ µ TRACK ≤ ] buttons and press the [ENTER] button to enter it. 7. Repeat steps 5-6. 8. Press the [YES] button after assigning the disc title. … The title entry mode […]
-
Page 19: Tascam MD-350
– 94 – Grabación 1. Presione el bot ó n [POWER]. … En la indicaci ó n aparecer á ‘ «NO DISC». … Conecte el componente fuente y el amplificador. Ajuste el selector de entrada para el componente fuente. 2. Inserte un MD grabable. … Cuando coloca un MD sin grabar, la indicaci ó n muestra «Disc Loading», «TO[…]
-
Page 20: Tascam MD-350
Optional Functions If you connect an IBM-compatible personal computer keyboard (101 or 106 keys) to the KEYBOARD terminal of this deck, you can operate the deck control, track selection, editing and title entry directly from the keyboard. … Place the provided lettering guide around the keyboard function keys for your reference. ª Correspondence […]
-
Page 21: Tascam MD-350
– 92 – Conexiones … Desconecte la alimentaci ó n de todos los equipos antes de efectuar las cone- xiones. … Lea las instrucciones de cada componente que desea usar con la platina MD. ª Conexión Terminales ANALOG INPUT/OUTPUT (BALANCED/UNBALANCED) Emplee estos terminales para conectar la platina a un mezclador, grabadora de cinta cassette[…]
-
Page 22: Tascam MD-350
– 22 – Guide to the Serial Copy Management System … Rule 2 When an analog source such as an analog disc or FM broadcast is digitally recorded by using a DAT or MD, this recorded source can be digitally recorded on another DAT or MD. However, further digital copying is prohibited. This MD deck is in compliance with the Serial Copy Management S[…]
-
Page 23: Tascam MD-350
– 90 – Indice Antes de usar … Coloque la unidad sobre una superficie dura y plana. … Evite exponerla a la luz solar directa o colocarla cerca de una fuente de calor. Tambi é n evite lugares sujetos a vibraciones, polvo, calor, fr í o o humedad excesivos. … No abra el gabinete, ya que ello puede da ñ ar los circuitos o producir un choqu[…]
-
Page 24: Tascam MD-350
– 24 – Sommaire Avant utilisation Consignes de sécurité ………………………………………………………………………………. 2-3 Avant utilisation ……………………………………………………………………………………….. 24 Lire ceci avant de faire fonctionner …………………………..[…]
-
Page 25: Tascam MD-350
– 88 – Diagnostica Dati tecnici Formato: Sistema audio digitale per minidischi Metodo di registrazione: Sistema a sovrascrittura a modulazione del campo magnetico Durata di registrazione e riproduzione: SP, max. 80 minuti LP2, max. 160 minuti LP4, max. 320 minuti Mono, max 160 minuti Frequenza di campionamento: 44,1 kHz Sistema di compressione:[…]
-
Page 26: Tascam MD-350
– 26 – Raccordements Prises DIGITAL INPUT 1/OUTPUT Utiliser ces prises pour raccorder la platine à un appareil num é rique (tel un lecteur CD, une platine DAT, un amplificateur num é rique, ou une autre platine MD). … Utiliser le c â ble num é rique optique (TOS) en option pour l’enregistrement num é rique. Raccorder la prise [DIGI[…]
-
Page 27: Tascam MD-350
– 86 – … Talvolta risulta impossibile «combinare» due brani. I brani creati con altri operazioni di elaborazione o montaggio, alle volte non possono essere combinati insieme. … Nel corso della ricerca dei brani il suono si interrompe. Durante la ricerca di un brano creato con una qualche operazione di elaborazione o montaggio, il […]
-
Page 28: Tascam MD-350
– 28 – Enregistrement 1. Appuyer sur la touche [POWER ]. … «NO DISC» appara î t sur l’affichage. … Mettre l’appareil source et l’amplificateur en marche. R é gler le s é lecteur d’entr é e sur l’appareil source. 2. Introduire un disque MD enregistrable. … Si un disque MD vierge est introduit, l'[…]
-
Page 29: Tascam MD-350
– 84 – Tasti usati in questa pagina … Se la funzione TITLE AUTO INC viene disattivata prima di aver terminato l’assegnazione dei titoli a tutti i brani, il titolo del brano in corso di assegnazione al momento viene cancellato, e rimangono in memoria solamente i titoli dei brani assegnati sino a quel momento. … Se si fa uso della funzio[…]
-
Page 30: Tascam MD-350
Lecture 1. Appuyer sur la touche [POWER]. … «NO DISC» appara î t sur l’affichage. … Mettre l’amplificateur en marche et r é gler le s é lecteur d’entr é e sur MD. 2. Introduire un disque MD. … Apr è s la lecture des donn é es de la TOC (Table Of Contents), le titre du disque (quand le disque a un titre qui lui e[…]
-
Page 31: Tascam MD-350
– 82 – L’ordine dei brani presenti sul disco pu ò essere modificato spostando un certo brano ad un’altra posizione. Dopo lo spostamento, tutti i brani vengono automaticamente rinumerati. Esempio: Spostamento del brano D dalla posizione di brano numero 4 alla posizione di brano numero 2 1 . Durante la riproduzione o la pausa ruotare l[…]
-
Page 32: Tascam MD-350
– 32 – La platine commence l’enregistrement lorsque l’entr é e audio d é passe un certain niveau et fait une pause lorsque l’entr é e audio est descendue au dessous d’un certain niveau continuellement pendant 4 secondes ou plus. 1 . Effectuer les é tapes 1 à 4 de «Enregistrement d’un MD» à la page 28. 2.[…]
-
Page 33: Tascam MD-350
– 80 – Elaborazione e montaggio delle registrazioni dei minidischi ª Cancellazione di un singolo brano (TRACK ERASE) Esempio: Cancellazione del brano B (brano numero 2) 1 . Specificare il brano da cancellare agendo opportunamente sulla manopola [ µ TRACK ≤ ]. 2. Agire sul tasto [EDIT/NO] sino a quando sul quadrante compare il messaggio &quo[…]
-
Page 34: Tascam MD-350
ª Mode de calage automatique «Auto cue» (pistes enregistrées en mode SP uniquement) La fonction «Auto Cue» permet de lancer automatiquement la lecture à l ’ apparition du signal pour chaque piste. Le seuil de d é clenchement se d é termine comme suit : 1 . En modes d ’ arr ê t, lecture ou pause, appuyez sur [EDIT/NO] j[…]
-
Page 35: Tascam MD-350
Tasti numerici Tasti usati in questa pagina Suggerimenti utili per la riproduzione Un brano, o tutti i brani, o una certa porzione A-B di un brano, possono essere riprodotti ripetutamente. Anche la riproduzione programmata e quella casuale possono essere ripetute. ª Ripetizione di tutti i brani del minidisco (ripetizione di tutti i brani) 1 . In m[…]
-
Page 36: Tascam MD-350
– 36 – Touches utilisées dans cette page Touches num é riques Vous pouvez utiliser la variation de hauteur pour effectuer une lecture ralentie ou acc é l é r é e dans une plage de ± 12 % de la vitesse normale. Cette fonction n ’ est pas accessible en mode LP2. Pour ajuster la variation de hauteur à l ’ appui sur le bouton PITCH ON/OF[…]
-
Page 37: Tascam MD-350
– 76 – Suggerimenti utili per la riproduzione Tutti i brani del disco vengono riprodotti una sola volta, in un ordine scelto a caso dall’apparecchio stesso. 1 . In modalit à di arresto agire ripetutamente sul tasto [PLAY MODE], sino a quando sul quadrante compare la voce «SHUFFLE MODE» («modalit à a mescolanza») e l&a[…]
-
Page 38: Tascam MD-350
– 38 – Une plage enregistr é e peut ê tre divis é e en deux plages et un num é ro de plage peut ê tre affect é à la seconde plage. Cette fonction est con ç ue pour ê tre utilis é e quand une plage unique contient plusieurs pi è ces musicales (par exemple avec un MD enregistr é de fa ç on analogique), ou quand vous voulez marquer un[…]
-
Page 39: Tascam MD-350
– 74 – Il deck inizia a registrare quando il livello dell’audio in ingresso supera un certo livello, e si arresta temporaneamente quando il livello audio scende al disotto di un certo valore per periodi continui di 4 secondi o pi ù . 1. Eseguire le operazioni descritte ai punti da 1 a 4 del paragrafo «Registrazione sul minidisco»[…]
-
Page 40: Tascam MD-350
– 40 – … Des titres de disque et de plage peuvent ê tre affect é s pendant l’enregistrement. … Si un titre de plage est affect é en mode pr ê t d’enregistrement pendant la r éé criture d’une plage, le titre de la plage sera effac é lorsque vous reprenez l’enregistrement. … «DISC» s’allume alors qu[…]
-
Page 41: Tascam MD-350
– 72 – Riproduzione 1. Premere il tasto [POWER]. … Sul quadrante compare l’indicazione «NO DISC» («nessun disco inserito»). … Accendere l’amplificatore e predisporre il selettore di ingresso in corrispondenza del deck MD. 2 . Inserire il minidisco che si vuole ascoltare. … Al termine della lettura dei dati de[…]
-
Page 42: Tascam MD-350
– 42 – … L’audio est interrompu pendant la recherche. Lorsqu’une plage cr éé e par une op é ration de montage est atteinte, quelquefois l’audio est interrompu. … Les numéros de plage ne sont pas affectés correctement. Lorsqu’un CD est enregistr é par un raccordement num é rique, des plages courtes peuvent ê tre e[…]
-
Page 43: Tascam MD-350
– 70 – Registrazione 1. Premere il tasto [POWER]. … Sul quadrante compare l’indicazione «NO DISC» («nessun disco inserito»). … Accendere il componente sorgente (cio è il componente dal quale si vuole registrare) e l’amplificatore. Predisporre il selettore di ingresso in corrispondenza del componente sorgente. […]
-
Page 44: Tascam MD-350
– 44 – En cas de difficultés Caractéristiques techniques Format: Syst è me audio num é rique MiniDisc Système d’enregistrement: Syst è me de r é — é criture par modulation de champ magn é tique Durée d’enregistrement/lecture: SP : 80 mn max. LP2 : 160 mn max. LP4 : 320 mn max. Mono : 160 mn max. Fréquence d’échantillo[…]
-
Page 45: Tascam MD-350
– 68 – Collegamenti … Prima di procedere ai collegamenti spegnere tutti gli apparecchi. … Leggere attentamente le istruzioni relative a ciascuno dei componenti che si intendono usare insieme al deck MD. ª Collegamento Terminali di ingresso e uscita (ANALOG INPUT/OUTPUT) bilanciati e non bilanciati (BALANCED/UNBALANCED) Usare questo termina[…]
-
Page 46: Tascam MD-350
– 46 – ª MD-Handhabung Eine MiniDisc (MD) mi ß t 64 mm im Durchmesser. Obwohl jede MD in einem leicht zu handhabenden Schutzgeh ä use (68 mm x 72 mm x 5 mm) gelagert ist, k ö nnen Staubablagerungen und Verfor- mungen am Geh ä use zu Ger ä tesch ä den f ü hren. Bitte stets die folgenden Handha- bungshinweise beachten: … Die MD nach Geb[…]
-
Page 47: Tascam MD-350
– 66 – Prima dell’uso Indice IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ………………………………………………………….. 2-3 Prima dell’uso ……………………………………………………………………………………………….. 66 Avvertenze importanti prima di passare all’uso …………………..[…]
-
Page 48: Tascam MD-350
Bezeichnung der Bedienelemente 1 Betriebs-/Bereitschaftstaste [POWER] 2 T imer -Schalter [TIMER PLA Y/OFF/REC] 3 Aufnahmemodus-Wahlschalter [PITCH CONTROL ON/OFF] 4 Aufnahmepegelregler [INPUT] 5 Fernbediensensor 6 MD-Schacht 7 Auswurftaste [ ø EJECT] 8 Aufnahmetaste [ º RECORD] 9 Anzeigetaste [DISPLA Y] 0 Suchlauftasten [ ∆ SEARCH ˚ ] q Wieder[…]
-
Page 49: Tascam MD-350
– 64 – … Richtlinie 3 Ein DAT- oder MD-Deck mit einer Audio- Sampling-Rate von 32 kHz oder 48 kHz kann digitale Satellitenprogramme digital auf-zeichnen (Digital-zu-Digital). Eine digitale Erste-Generation-Kopie ist her- stellbar. Die Zweite-Generation-Kopie kann in Abh ä ngigkeit vom BS-Satellitenrecei- ver-Modell jedoch ggf. nicht digital […]
-
Page 50: Tascam MD-350
Aufnahmehinweise ª Schutz vor versehentlicher Aufnahmelöschung … Nach der Aufnahme den Aufnahme- schutz-schieber der MD ö ffnen. … Zur erneuten Aufnahmeeignung mu ß der MD-Aufnahmeschutzschieber geschlossen werden. ª Bei Meldung «Disc Full!!» oder «T rack Full !!» Die MD ist vollst ä ndig bespielt oder es sind bereits […]
-
Page 51: Tascam MD-350
– 62 – Optionale Funktionen Ein an Buchse KEYBOARD dieses Decks angeschlossenes IBM-kompatibles Key- board (101 oder 106 Tasten) kann zur Deck- Funktionssteuerung, Spurenanwahl, Editie- rung und Eingabe von Titeln verwendet werden. … Die mitgelieferte Keyboard-Schablone an den Keyboard-Funktionstasten anbringen. ª Funktionszuweisung der Keyb[…]
-
Page 52: Tascam MD-350
Das Eingangssignal jeder Signalquelle kann vor der Aufnahme ü berpr ü ft werden. 1. Die MD mit Taste [ ø EJECT] auswerfen. 2 . Mit dem [INPUT SELECTOR] die Signalqelle anw ä hlen. 3 . Die Taste [ º RECORD] bet ä tigen. (Die Anzeige «Monitor Mode» erscheint.) … Auch im Aufnahmemodus [MONO] wird das Ausgangssignal an beiden Kan ä l[…]
-
Page 53: Tascam MD-350
– 60 – 5 . Mit Taste [DISPLAY] die Zeichenart w ä hlen. 6. Die Zeichen mit Drehknopf [ µ TRACK ≤ ] anw ä hlen und dann durch Dr ü cken des Drehknopfes [PUSH ENTER] abspeichern. … Bei Titeleingabe mit der Fernbedienung die Zeichen mit der Tasten [ µ TRACK ≤ ] aufrufen und mit Taste [ENTER] abspeichern. 7. Die Schritte 5 bis 6 wiederho[…]
-
Page 54: Tascam MD-350
– 54 – Nützliche Wiedergabehinweise 1. Im Stoppstatus die Taste [PLAY MODE] wiederholt dr ü cken, bis die Meldung «SHUFFLE MODE» erscheint (Anzeige » » leuchtet). 2. Die Wiedergabetaste [ ¥ PLAY] dr ü cken. … Zur Anwahl der n ä chsten Spur bei der Zufallswiedergabe den Drehknopf [ µ TRACK ≤ ] im Uhrzeigersinn drehe[…]
-
Page 55: Tascam MD-350
– 58 – Editiermodus 1. Mit dem Drehknopf [ µ TRACK ≤ ] die zu l ö schende Spur bestimmen. 2 . Die Taste [EDIT/NO] dr ü cken, bis die Meldung «ERASE TRK ?» erscheint. 3. Die Taste [YES] dr ü cken. Die Meldung «Track OK?» erscheint. … Wird nach der R ü ckfrage «Track OK?» die Taste [EDIT/NO] oder die Stoppta[…]
-
Page 56: Tascam MD-350
– 56 – Alle Spuren, eine einzelne Spur oder ein Spurenabschnitt (A-B) k ö nnen wiederholt abgespielt werden. Die Wiederholung ist auch bei programmierter oder Zufalls- Wiedergabe m ö glich. ª Wiederholung aller MD-Spuren (Gesamtwiederholung) 1 . Im Stoppmodus mit der Taste [PLAY MODE] einen speziellen Wiederholungs- modus ausw ä hlen: Wiede[…]