Sigma id run hr инструкция

Frequently Ask Questions & Manuals

How do I turn on the background lightening?

The background lightening can be turned on by pressing the left and the right button on the bottom together.

When am I entitled to make a warranty claim?

You can make a warranty claim in relation to material and workmanship defects. The warranty does not cover batteries, wear-and-tear parts, wear caused by commercial usage, or accidents. You are only entitled to make a warranty claim if the SIGMA product itself has not been opened without authorization and the receipt of purchase is provided.

Is my watch water resistant?

The watch is water resistant with a standard of IPX8.

Are there different wristband sizes?

The watch only comes with its attache wristband. Thanks to its many setting options, it fits every wrist.

What is my watch’s battery life?

The battery service life lasts according to its usage approximately 10-14 days.

Can I evaluate my trainings with the SIGMA Data Center?

The watch can be connected via USB to your computer. After that, you can transfer your trainings to the Data Center.

Does the watch have NFC?

The watch contains a NFC interface. It can be used for a wireless data transmission to the SIGMA Link App.

How does the iD.Run HR measure the heart rate?

The iD.Run HR uses a PPG sensor to measure the heartrate.

Can the GPS signal of the iD.Run / iD.RUN HR be disabled?

Yes, the GPS signal can be disabled under Settings or via the Data Center.

How can I speed up GPS reception?

Update/Transfer the AGPS data to the Data Center.

What warranty entitlement do I have?

Warranty claims can be made in the event of material and workmanship errors. Excluded from the warranty are batteries, elastic straps, textile chest straps, e.g. Comfortex, wear and tear parts and wear due to commercial use or accidents. If no speed is displayed, this can be due to the transmitter or the computer.

How can I obtain a replacement?

Sigma Sport iD Run, iD Run HR User Manual

ACTIVITY

SPEED +

TRACKER

DISTANCE

MULTI

PERSONAL

SPORT

BEST

SIGMA LINK

DATA

APP

CENTER

iD.RUN HR

WRIST-BASED

HEART RATE

284800/2

iD.RUN

iD.RUNHR

Inbetriebnahme / Initial wake-up /

Puesta en funcionamiento / Messa in funzione / Mise en service /Inbedrijfstelling /

Uvedení do provozu/Uruchomienie

Für 5 Sek. gedrückt halten

Press for 5 s

Mantener presionada durante 5 s

Tenere premuto per 5s

Maintenir enfoncé pendant 5 sec.

Gedurende 5 s ingedrukt houden

Přidržte stisknuté pod dobu 5 s

Naciśnij i przytrzymaj przez 5 s

OPERATING VIDEO INSTALLATION VIDEO

www.sigma-qr.com

www.sigmasport.com

Verpackungsinhalt / Contents /

Tastenbelegung / Button functions / Funciones de las teclas / Assegnazione pulsanti/

Contenido del paquete /Contenuto della confezione /

Affectation des touches / Knoppenfuncties / Obsazení tlačítek / Funkcje przycisków

Contenu de l‘emballage /Verpakkingsinhoud /

Obsah balení / Zawartość opakowania

STOP/EXIT

START/ENTER

Eingabe abbrechen/zurück

Eingabe bestätigen

Cancel selection/back

Confirm selection

Interrompre la saisie /

Confirmar la introducción

précédent

Confermare l‘immissione

Annulla immissione/indietro

Confirmer la saisie

Cancelar/retroceder

Invoer bevestigen

introducción

Potvrzení zadání

Invoer annuleren/terug

Potwierdzenie wprowadzonych danych

Anuluj wprowadzone dane/

powrót

— /+

Zadávání storno/zpět

Durch das Menü navigieren, Werte einstellen

Menu navigation

Navegar por el menú, configurar valores

Navigazione del menu, impostare i valori

Naviguer dans les menus, régler des valeurs

Navigeren door het menu, waarden instellen

Navigace v menu, nastavení hodnot

Nawigacja za pomocą menu, ustawienie wartości

Laden / Charging / Cargar / Caricamento /

Charger / Laden / Načíst / Wczytywanie

+10 bis + 45 °C

5V / >= 500 mA

Abdichtung schließen!

Close the sealing!

¡Cerrar el sellado!

Chiudere ermeticamente!

Micro

Fermer le joint !

Afdichting sluiten!

Zavřít těsnění!

Zamknij uszczelnienie!

Hauptmenü / Main menu / Menú principal / Menu principale / Menu principal / Hoofdmenu / Hlavní menu / Menu główne

Activity Tracker / Activity Tracker / Detector de actividad / Activity Tracker / Traceurs d‘activité / Activiteiten-tracker / Záznam aktivit / Monitor aktywności

iD.RUN HR

Training

Speicher

Einstellungen

Tagesziel

Pokalsstatus (Bronze, Silber, Gold)

Schritte

Kilokalorien

Distanz

Aktuelle Herzfrequenz

Training

Memory

Settings

Daily goal

Trophy status (bronze, silver, gold)

Steps

Kilocalories

Distance

Current Heart Rate

Entrenamiento

Mémoire

Configuraciones

Meta diaria

Progression (bronze, argent, or)

Pasos

Kilokalorías

Distancia

Frecuencia cardíaca actual

Allenamento

Memoria

Impostazioni

Obiettivo del giorno

Stato coppa (bronzo, argento, oro)

Passi

Chilocalorie

Distanza

Frequenza cardiaca attuale

Entraînement

Memoria

Réglages

Objectif quotidien

Estado del trofeo (bronce, plata, oro)

Pas

Calories

Distance

Fréquence cardiaque actuelle

Training

Geheugen

Instellingen

Dagdoel

Bekerstatus (brons, zilver, goud)

Stappen

kilo-calorieën

Afstand

Actuele hartslag

Trénink

Panet

Nastavení

Denní cíl

Status pucharu (brązowy, srebrny, złoty)

Kroky

kcal

Vzdálenost

Aktuální tepová frekvence

Trening

Panieć

Ustawienia

Cel dzienny

Stav poháru (bronz, stříbro, zlato)

Kroki

Kilokalorie

Dystans

Bieżące tętno

Einstellungen / Settings / Configuraciones / Impostazioni / Réglages / Instellingen / Nastavení /Ustawienia

iD.RUN HR

Benutzer

Gerät

Sport Profil

Benutzer

Geschlecht

Geburtsjahr

Gewicht

Körpergröße

Maximale Herzfrequenz

User

Device

Sport Profile

User

Gender

Year of birth

Weight

Body Height

Maximum Heart Rate

Utilisat.

Appareil

Prof. Sport

Utilisat.

Sexo

Année de naissance

Peso

Corps taille

Frecuencia cardíaca máxima

Utente

Dispositivo

Prof. Sport.

Utente

Sesso

Data di nascita

Peso

Corpo alt.

Frequenza cardiaca massima

Usuario

Aparato

Perf. Dep.

Usuario

Sexe

Año de nacimiento

Poids

Cueppo alt.

Fréquence cardiaque maximale

Gebruiker

Apparaat

Sport Prof.

Gebruiker

Geslacht

Geboortejaar

Gewicht

Lich hoogte

Max. hartslag

Uzivatel

Zarizeni

Sport. Profil

Uzivatel

Pohlaví

Rok urodzenia

Hmotnost

Telo vyska

Maximální tepová frekvence

Uzytkownik

Urzadzenie

Dyscyplina

Uzytkownik

Płeć

Rok narození

Masa

Cialo wys.

Maksymalne tętno

Hintergrundbeleuchtung / Backlight / Retroiluminación / Retroilluminazione / Rétro-éclairage / Achtergrondverlichting / Podsvícení / Podświetlenie wyświetlacza

Die wichtigsten Geräteeinstellungen / Important Settings / Principaux paramètres de l‘appareil / Le principali impostazioni del dispositivo / Las configuraciones del aparato más importantes / De belangrijkste apparaatinstellingen / Najważniejsze ustawienia urządzenia / Nejdůležitější nastavení přístroje

Sie können die folgende Tabelle für die Zeiteinstellung innerhalb Europas verwenden: You can use the following table for european time zone setting:

Vous pouvez utiliser le tableau suivant pour le réglage de l‘heure en Europe : È possibile utilizzare la seguente tabella per l‘impostazione dell‘ora in Europa:

Vd. puede utilizar la tabla siguiente para la configuración del tiempo dentro de Europa: U kunt de volgende tabel voor de tijdinstelling binnen Europa gebruiken:

Ustawienia czasu w Europie można skonfigurować na podstawie poniższej tabeli: Následující tabulku můžete použít pro nastavení času v rámci Evropy:

Country, City

Time Zone (UTC)

United Kingdom, London / Ireland, Dublin / Portugal, Lisbon

0

Germany, Berlin / France, Paris / Italy, Rome / Spain, Madrid /

Gerät

Sprache

Activity Tracker ein-/ausschalten

NFC-Funktion* ein-/ausschalten

Denmark, Copenhagen / Netherlands, Amsterdam /

+1

Device

Language

Activity Tracker on/off

NFC* on/off

Norway, Oslo / Sweden, Stockholm /Poland, Warsaw /

Appareil

Idioma

Démarrer/Arrêter le traceur d’activité

Démarrer/Arrêter la fonction NFC*

Slovakia, Bratislava / Slovenia, Ljubljana

Dispositivo

Lingua

Attivare/disattivare Activity Tracker

Attivare/disattivare funzione NFC*

Finland, Helsinki / Romania, Bucharest /Bulgaria, Sofia /

Aparato

Langue

Detector de actividad activar/desactivar

Función NFC* activar/desactivar

+2

Turkey, Ankara

Apparaat

Taal

Activity tracker in-/uitschakelen

NFC-functie* in-/uitschakelen

Zarizeni

Jazyk

Włącz/wyłącz Monitor aktywności

Włącz/wyłącz funkcję NFC*

Russia, Moscow

+3

Urzadzenie

Język

Záznam aktivit zapnout/vypnout

NFC funkce* zapnout/vypnout

Alternative Doppel-TAP-Funktion / Alternative double-tap-function / Función TAP doble alternativa /

Funzione doppio TAP alternativa / Fonction « double tapotement » alternative / Alternatieve dubbele TIK-functie / Alternativní funkce dvojitého poklepání / Alternatywna funkcja podwójnego stuknięcia

2x

Wenn die Funktion Auto-Runde auf manuell eingestellt ist, wird durch leichten Doppel-TAP auf das Display die nächste Runde gestartet. If Auto Lap is set to MANUAL, you can start the next lap by double-tapping the display.

Lorsque la fonction « Tour automatique » est réglée sur « Manuel », le tour suivant peut être démarré en tapotant légèrement à deux reprises sur l‘écran. Se la funzione giri automatici è impostata su manuale, un leggero doppio TAP sul display avvia il giro successivo.

Cuando la función vuelta automática está en posición manual, se inicia la vuelta próxima con un ligero TOQUE DOBLE en la pantalla. Wanneer de functie ‚Auto ronde‘ op handmatig is ingesteld, wordt door zacht dubbel aantikken van het scherm de volgende ronde gestart.

Jeżeli dla funkcji automatycznego okrążenia włączono ustawienie ręczne, to aby rozpocząć nowe okrążenie trzeba lekko dwukrotnie stuknąć wyświetlacz. Je-li funkce automatického okruhu nastavena na manuální, spustí se další okruh dvojitým poklepáním na displej.

GPS-Signal empfangen / Receiving a GPS signal / Signal GPS reçu / Ricevere segnale GPS / Recibir señal GPS / GPS-signaal ontvangen / Odbieraj sygnał GPS / Příjem GPS signálu

Halten Sie sich während der Signalsuche auf einer freien Fläche in einiger Entfernung zu Gebäuden und hohen Bäumen auf. Bleiben Sie am besten ruhig stehen, bis Ihre Position erfolgreich bestimmt wurde.

Keep in a free area (no trees or buildings) during the search for GPS. For the fastest result, do not move until your position was successfully determined.

Pendant la recherche du signal, tenez-vous dans un endroit dégagé, à une certaine distance de tous bâtiments et grands arbres. L‘idéal est de rester à l‘arrêt jusqu‘à ce que votre position ait été déterminée.

Durante la ricerca del segnale in un‘area libera, mantenersi a una certa distanza da edifici e alberi alti. Si raccomanda di restare fermi fino a quando la propria posizione non viene rilevata con successo.

Durante la búsqueda de la señal, posiciónese Vd. en un área libre a cierta distancia de edificios y de árboles altos. Lo mejor es que se quede Vd. en un sitio fijo hasta su posición ha sido localizada con éxito.

Zorg ervoor dat u zich bij het signaalzoeken in een open ruimte bevindt, op enige afstand van gebouwen en hoge bomen. Blijf het liefst stil staan, totdat uw positie succesvol is bepaald. Podczas wyszukiwania sygnału należy zatrzymać się na płaskim terenie, w pewnym oddaleniu od budynków oraz wysokich drzew. Dopóki nie zostanie określone położenie, najlepiej jest pozostać w bezruchu.

Během vyhledávání signálu se postavte na volné prostranství dál od budov a vysokých stromů. Zůstaňte v klidu stát, dokud nebude vaše poloha úspěšně vyhledána.

iD.RUN HR

Pulsmessung am Handgelenk / Wrist-Based Heart Rate / Medición del pulso en la muñeca / Misurazione frequenza cardiaca sul polso / Mesure de la fréquence cardiaque au poignet / Hartslagmeting op pols / Měření tepu na zápěstí / Pomiar tętna na nadgarstku

iD.RUN HR

Nicht zu eng!

Gut anliegend

Nicht zu locker!

Not too tight!

Fitting fine

Not too loose!

¡No demasiado estrecho!

Bien ajustado

¡No demasiado flojo!

Non troppo stretto!

Ben aderente

Non troppo lento!

Pas trop serré !

Bien ajusté

Pas trop lâche !

Niet te strak!

Goed aansluitend

Niet te los!

Příliš nedotahovat!

Musí dobře doléhat

Ne příliš volně!

Nie za ciasno!

Dobrze przylega

Nie za luźno!

Trainieren / Train / Entrenar / Allenarsi / Entraînement / Trainen / Trénování / Trening

Trainingsstatus (Training ist gestoppt/gestartet) / Training status (training stopped/started) /

Statut de l‘entraînement (entraînement arrêté / démarré) /

Stato dell‘allenamento (allenamento interrotto/avviato) /

Estado del entrenamiento (el entrenamiento está desactivado/activado) /

Trainingsstatus (Training is gestopt/gestart) / Status treningu (trening zatrzymany/rozpoczęty) /

Stav tréninku (trénink je zastaven/spuštěn)

Hauptmenü öffnen

Trainingsmenü öffnen

Modus wählen und bestätigen

GPS-Signal Suche/OK

Training ist gestoppt

Training läuft

STOP-Taste zum Beenden drücken

Trainingsdaten speichern

Enter main menu

Enter training menu

Choose and select mode

GPS search/OK

Training stopped

Training started

Press STOP to end the training

Save training data

Entrar al menú principal

Entrar al menú de entrenamiento

Sélectionner un mode et confirmer

Recherche du signal GPS / OK

El entrenamiento está parado

El entrenamiento está activo

Appuyer sur le bouton STOP pour quitter

Enregistrer les données

Entrare nel menu principale

Entrare nel menu di allenamento

Selezionare e confermare modalità

Segnale GPS Ricerca/OK

L‘allenamento è interrotto

L‘allenamento è in corso

Premere il pulsante STOP per terminare

d‘entraînement

Accéder au menu principal

Accéder au menu d‘entraînement

Seleccionar y confirmar modo

Busqueda de señal del GPS/OK

L‘entraînement est arrêté

L‘entraînement est en cours

Apretar la tecla STOP para finlizar

Salvare dati di allenamento

Hoofdmenu ingaan

Trainingsmenu ingaan

Modus kiezen en bevestigen

GPS-signaal zoeken/OK

Training is gestopt

Training loopt

STOP-toets om te beëindigen indrukken

Grabar datos de entrenamiento

Vstup do hlavního menu

Vstup do tréninkového menu

Wybierz tryb i potwierdź

Wyszukiwanie sygnału GPS/OK

Trénink je zastaven

Trénink probíhá

Aby zakończyć, naciśnij przycisk STOP

Trainingsdata opslaan

Przejdź do menu głównego

Przejdź do menu treningu

Zvolte režim a potvrďte

GPS signál vyhledávání/OK

Trening został zatrzymany

Trening w toku

Tlačítko STOP stiskněte pro ukončení

Zapisz dane treningu

Tréninková data uložit

Training ist gestoppt Training stopped

El entrenamiento está parado L‘allenamento è interrotto L‘entraînement est arrêté Training is gestopt

Trénink je zastaven Trening został zatrzymany

Training läuft Training started

El entrenamiento está activo L‘allenamento è in corso L‘entraînement est en cours Training loopt

Trénink probíhá Trening w toku

Individuelle Trainingsansicht / Individual training views / Aperçu individuel des entraînements / Vista allenamento individuale / Vista de entrenamientos individual / Individuele trainingsweergave / Indywidualny widok treningu / Individuální náhled tréninku

Tempo/Strecke/Trainingszeit

Schrittfrequenz/Schrittlänge

Rundenzeit/Letzte Runde

Pace/Distance/Training Time

Stride rate/Step Length

Laptime/Last Laptime

Vitesse / Distance / Temps d‘entraînement

Cadence / Longueur des pas

Temps partiel / Tour précédent

Ritmo/percorso/tempo di allenamento

Frequenza passi/lunghezza passi

Tempo sul giro/giro precedente

Tiempo/ruta/tiempo de entrenamiento

Frecuencia de paso/longitud de paso

Tiempo de la vuelta/vuelta previo

Snelheid/traject/trainingstijd

Stapfrequentie/staplengte

Rondetijd/vorige ronde

Tempo/dystans/czas treningu

Częstotliwość kroków/długość kroku

Czas okrążenia/poprzednie okrążenie

Tempo/vzdálenost/tréninkový čas

Frekvence / délka kroku

Čas okruhu/předchozího okruh

Im SIGMA DATA CENTER /LINK App können Sie die Trainingsansicht über die Sportprofile individuell gestalten und Ihren Bedürfnissen anpassen.

Using the SIGMA DATA CENTER /LINK App you can change the training views and individualize the sport profiles.

Le SIGMA DATA CENTER /LINK App vous permet d‘organiser l‘aperçu de vos entraînements individuellement grâce aux profils sportifs et de l‘adapter à vos besoins.

Nel SIGMA DATA CENTER /LINK App è possibile organizzare individualmente la vista allenamento tramite i profili sport, adattandola alle proprie esigenze.

En el DATA CENTER /LINK App de SIGMA Vd. puede configurar individualmente la vista de entrenamientos mediante los perfiles deportivos y ajustarlos a sus exigencias.

In het SIGMA DATA CENTER /LINK App kunt u de trainingsweergave via de sportprofielen individueel vormgeven en aan uw behoeften aanpassen.

W aplikacji SIGMA DATA CENTER /LINK App korzystając z profilu sportu można indywidualnie skonfigurować widok treningu i dostosować go do własnych potrzeb.

V prostředí SIGMA DATA CENTER /LINK App můžete náhled tréninku individuálně utvářet pomocí sportovních profilů a upravovat jej podle svých potřeb.

SIGMA SOFTWARE

Das SIGMA DATA CENTER erhalten Sie kostenfrei unter http://sigma-download.com.

Die SIGMA LINK App finden Sie kostenfrei im Google Play Store für Android und im App Store für iOS.

You can download the SIGMA DATA CENTER free of charge at http://sigma-download.com.

You can download the SIGMA LINK APP for free in the Google Play Store (Android) or the App Store (iOS).

Le SIGMA DATA CENTER est disponible gratuitement à l‘adresse http://sigma-download.com. L‘application SIGMA LINK est disponible gratuitement dans le Google Play Store pour Android et l‘App Store pour iOS.

Il SIGMA DATA CENTER è ottenibile gratuitamente all‘indirizzo http://sigma-download.com.

L‘app SIGMA LINK è disponibile gratuitamente nel Google Play Store per Android e nell‘App Store per iOS.

Vd. puede descargar el DATA CENTER de SIGMA gratuitamente de http://sigma-download.com. La aplicación SIGMA LINK, la encuentra Vd. gratuitamente en la tienda de Google Play para Android y en la tienda App Store de iOS.

Het SIGMA DATA CENTER kunt u gratis verkrijgen via http://sigma-download.com.

De SIGMA LINK app vindt u gratis in Google Play Store voor Android en in de App Store voor iOS.

Aplikację SIGMA DATA CENTER bezpłatnie można pobrać ze strony http://sigma-download.com. Aplikacja SIGMA LINK App jest bezpłatnie dostępna w sklepie Google Play Store (wersja dla systemu Android) oraz App Store (wersja dla systemu iOS).

Aplikaci SIGMA DATA CENTER si můžete zdarma stáhnout na internetové adrese http://sigma-download.com.

Bezplatnou aplikaci SIGMA LINK naleznete v Google Play Store pro Android a v App Store pro iOS:

Datentransfer über NFC* oder USB / Datatransfer via NFC* or USB / Transfert de données via NFC* ou USB / Trasmissione dati tramite NFC* o USB / Transferencia de datos mediante NFC* o USB / Gegevensoverdracht via NFC* of USB / Przesyłanie danych poprzez interfejs NFC* lub USB / Přenos dat pomocí NFC* nebo USB

1.Aktivieren Sie NFC in Ihrem Smartphone und der iD.RUN/HR.

2.Öffnen Sie die SIGMA LINK App und wählen Sie die gewünschte Funktion

3.Zur Übertragung halten Sie die NFC Antenne des Smartphones auf das Display der Uhr

4.Bewegen Sie Smartphone und Uhr möglichst nicht, bis die Übertragung abgeschlossen ist.

5.Mehr Informationen und Hilfevideos finden Sie auf www.sigma-qr.com

1.Make sure that NFC is activated in smartphone and watch settings.

2.Open the SIGMA LINK App and choose the desired function

3.To transfer data, hold the NFC antenna of the smartphone close to the watch display.

4.Do not move smartphone or watch during the data transfer.

5.Further information and tutorial videos can be found at www.sigma-qr.com

1.Activez la fonction NFC sur votre Smartphone et l‘iD.RUN/HR.

2.Ouvrez l‘application SIGMA LINK et sélectionnez la fonction souhaitée.

3.Pour le transfert, placez l‘antenne NFC de votre Smartphone sur l‘écran de la montre.

4.Si possible, ne déplacez pas le Smartphone et la montre jusqu‘à la fin du transfert.

5.Vous trouverez de plus amples informations et vidéos explicatives à l‘adresse www.sigma-qr.com.

1.Attivare la NFC nel proprio smartphone e nell‘iD.RUN/HR.

2.Lanciare l‘app SIGMA LINK e selezionare la funzione desiderata.

3.Per la trasmissione, posizionare l‘antenna NFC dello smartphone sul display dell‘orologio.

4.Evitare il più possibile di muovere lo smartphone e l‘orologio fino a quando la trasmissione non è terminata.

5.Ulteriori informazioni e tutorial video sono disponibili all‘indirizzo www.sigma-qr.com

1º Active Vd. el NFC en su teléfono inteligente y el iD.RUN/HR.

2º Abra Vd. la aplicación SIGMA LINK y seleccione Vd. la función deseada.

3º Para la transmisión coloque Vd. la antena NFC del teléfono inteligente en la pantalla del reloj.

4º A ser posible, no mueva Vd. el teléfono inteligente ni el reloj hasta que la transmisión haya finalizado. 5º Más información y vídeos de ayuda encuentra Vd. en www.sigma-qr.com

1.Activeer NFC in uw smartphone en de iD.RUN/HR.

2.Open de SIGMA LINK app en kies de gewenste functie.

3.Voor de overdracht houdt u de NFC antenne van de smartphone op het display van het horloge.

4.Beweeg de smartphone en het horloge niet indien mogelijk, totdat de overdracht is afgerond.

5.Meer informatie en hulpvideo‘s vindt u op www.sigma-qr.com

1.W smartfonie oraz pulsometrze iD.RUN/HR aktywuj funkcję NFC.

2.Otwórz aplikację SIGMA LINK App i wybierz żądaną funkcję.

3.W celu przesyłania danych antenę NFC smartfona trzeba przyłożyć do wyświetlacza pulsometru.

4.Dopóki nie zakończy się przesyłanie danych, w miarę możliwości nie należy poruszać ani smartfonem, ani pulsometrem.

5.Więcej informacji wraz z filmami instruktażowymi zamieszczono na stronie www.sigma-qr.com.

1.Aktivujte funkci NFC na svém smartphonu a v hodinkách iD.RUN/HR.

2.Otevřete aplikaci SIGMA LINK a vyberte požadovanou funkci.

3.Pro přenos dat přidržte anténu NFC chytrého telefonu u displeje hodinek.

4.Dokud nebude přenos dat ukončen, nepohybujte telefonem ani hodinkami.

5.Více informací a videonávodů naleznete na www.sigma-qr.com

*Android only

SIGMA LINK

APP

*Android only

Loading…


OPERATING VIDEOINSTALLATION VIDEO

www.sigma-qr.com

5V / >= 500 mAMicro

WRIST-BASED

HEART RATE

iD.RUN HR

ACTIVITY

TRACKER

SPEED +

DISTANCE

PERSONAL

BEST

MULTI

SPORT

SIGMA LINK

APP

DATA

CENTER

SIGMA LINK

APP

DATA CENTER

*

MICRO

*

OTG

www.sigmasport.com

284800/2

Tastenbelegung / Button functions / Funciones de las teclas / Assegnazione pulsanti/ Affectation des touches / Knoppenfuncties / Obsazení tlačítek / Funkcje przyciskówLaden / Charging / Cargar / Caricamento / Charger / Laden / Načíst / Wczytywanie

Datentransfer über NFC* oder USB / Datatransfer via NFC* or USB / Transfert de données via NFC* ou USB / Trasmissione dati tramite NFC* o USB / Transferencia de datos mediante NFC* o USB /

Gegevensoverdracht via NFC* of USB / Przesyłanie danych poprzez interfejs NFC* lub USB / Přenos dat pomocí NFC* nebo USB

Individuelle Trainingsansicht / Individual training views / Aperçu individuel des entraînements / Vista allenamento individuale / Vista de entrenamientos individual / Individuele trainingsweergave /

Indywidualny widok treningu / Individuální náhled tréninkuSIGMA SOFTWAREHauptmenü / Main menu / Menú principal / Menu principale / Menu principal / Hoofdmenu / Hlavní menu / Menu główne

Activity Tracker / Activity Tracker / Detector de actividad / Activity Tracker / Traceurs d‘activité / Activiteiten-tracker / Záznam aktivit / Monitor aktywności

Inbetriebnahme / Initial wake-up /Puesta en funcionamiento / Messa in funzione / Mise en service /Inbedrijfstelling / Uvedení do provozu/UruchomienieEinstellungen / Settings / Configuraciones / Impostazioni / Réglages / Instellingen / Nastavení /UstawieniaVerpackungsinhalt / Contents / Contenido del paquete /Contenuto della confezione / Contenu de l‘emballage /Verpakkingsinhoud / Obsah balení / Zawartość opakowania

Durch das Menü navigieren, Werte einstellen

Menu navigation

Navegar por el menú, configurar valores

Navigazione del menu, impostare i valori

Naviguer dans les menus, régler des valeurs

Navigeren door het menu, waarden instellen

Navigace v menu, nastavení hodnot

Nawigacja za pomocą menu, ustawienie wartości

Eingabe bestätigen

Confirm selection

Confirmar la introducción

Confermare l‘immissione

Confirmer la saisie

Invoer bevestigen

Potvrzení zadání

Potwierdzenie wprowadzonych danych

START/ENTER

/+

Das SIGMA DATA CENTER erhalten Sie kostenfrei unter http://sigma-download.com.

Die SIGMA LINK App finden Sie kostenfrei im Google Play Store für Android und im App Store für iOS.

You can download the SIGMA DATA CENTER free of charge at http://sigma-download.com.

You can download the SIGMA LINK APP for free in the Google Play Store (Android) or the App Store (iOS).

Le SIGMA DATA CENTER est disponible gratuitement à l‘adresse http://sigma-download.com.

L‘application SIGMA LINK est disponible gratuitement dans le Google Play Store pour Android et l‘App Store

pour iOS.

Il SIGMA DATA CENTER è ottenibile gratuitamente all‘indirizzo http://sigma-download.com.

L‘app SIGMA LINK è disponibile gratuitamente nel Google Play Store per Android e nell‘App Store per iOS.

Vd. puede descargar el DATA CENTER de SIGMA gratuitamente de http://sigma-download.com.

La aplicación SIGMA LINK, la encuentra Vd. gratuitamente en la tienda de Google Play para Android

y en la tienda App Store de iOS.

Het SIGMA DATA CENTER kunt u gratis verkrijgen via http://sigma-download.com.

De SIGMA LINK app vindt u gratis in Google Play Store voor Android en in de App Store voor iOS.

Aplikację SIGMA DATA CENTER bezpłatnie można pobrać ze strony http://sigma-download.com.

Aplikacja SIGMA LINK App jest bezpłatnie dostępna w sklepie Google Play Store (wersja dla systemu

Android) oraz App Store (wersja dla systemu iOS).

Aplikaci SIGMA DATA CENTER si můžete zdarma stáhnout na internetové adrese

http://sigma-download.com.

Bezplatnou aplikaci SIGMA LINK naleznete v Google Play Store pro Android a v App Store pro iOS:

Tempo/Strecke/Trainingszeit

Pace/Distance/Training Time

Vitesse / Distance / Temps d‘entraînement

Ritmo/percorso/tempo di allenamento

Tiempo/ruta/tiempo de entrenamiento

Snelheid/traject/trainingstijd

Tempo/dystans/czas treningu

Tempo/vzdálenost/tréninkový čas

Alternative Doppel-TAP-Funktion / Alternative double-tap-function / Función TAP doble alternativa / Funzione doppio TAP alternativa / Fonction «double tapotement » alternative / Alternatieve dubbele TIK-functie / Alternativní funkce dvojitého poklepání / Alternatywna funkcja podwójnego stuknięcia

2x

Wenn die Funktion Auto-Runde auf manuell eingestellt ist, wird durch leichten Doppel-TAP auf das Display die nächste Runde gestartet.

If Auto Lap is set to MANUAL, you can start the next lap by double-tapping the display.

Lorsque la fonction «Tour automatique» est réglée sur «Manuel», le tour suivant peut être démarré en tapotant légèrement à deux reprises sur l‘écran.

Se la funzione giri automatici è impostata su manuale, un leggero doppio TAP sul display avvia il giro successivo.

Cuando la función vuelta automática está en posición manual, se inicia la vuelta próxima con un ligero TOQUE DOBLE en la pantalla.

Wanneer de functie ‚Auto ronde‘ op handmatig is ingesteld, wordt door zacht dubbel aantikken van het scherm de volgende ronde gestart.

Jeżeli dla funkcji automatycznego okrążenia włączono ustawienie ręczne, to aby rozpocząć nowe okrążenie trzeba lekko dwukrotnie stuknąć wyświetlacz.

Je-li funkce automatického okruhu nastavena na manuální, spustí se další okruh dvojitým poklepáním na displej.

Für 5 Sek. gedrückt halten

Press for 5 s

Mantener presionada durante 5 s

Tenere premuto per 5s

Maintenir enfoncé pendant 5 sec.

Gedurende 5 s ingedrukt houden

Přidržte stisknuté pod dobu 5 s

Naciśnij i przytrzymaj przez 5 s

Maximale Herzfrequenz

Maximum Heart Rate

Frecuencia cardíaca máxima

Frequenza cardiaca massima

Fréquence cardiaque maximale

Max. hartslag

Maximální tepová frekvence

Maksymalne tętno

Benutzer

User

Utilisat.

Utente

Usuario

Gebruiker

Uzivatel

Uzytkownik

Gerät

Device

Appareil

Dispositivo

Aparato

Apparaat

Zarizeni

Urzadzenie

Sport Profil

Sport Profile

Prof. Sport

Prof. Sport.

Perf. Dep.

Sport Prof.

Sport. Profil

Dyscyplina

Benutzer

User

Utilisat.

Utente

Usuario

Gebruiker

Uzivatel

Uzytkownik

Geburtsjahr

Year of birth

Année de naissance

Data di nascita

Año de nacimiento

Geboortejaar

Rok urodzenia

Rok narození

Gewicht

Weight

Peso

Peso

Poids

Gewicht

Hmotnost

Masa

Pulsmessung am Handgelenk / Wrist-Based Heart Rate / Medición del pulso en la muñeca / Misurazione frequenza cardiaca sul polso / Mesure de la fréquence cardiaque au poignet / Hartslagmeting op pols / Měření tepu na zápěstí / Pomiar tętna na nadgarstku

Nicht zu locker!

Not too loose!

¡No demasiado flojo!

Non troppo lento!

Pas trop lâche!

Niet te los!

Ne příliš volně!

Nie za luźno!

Gut anliegend

Fitting fine

Bien ajustado

Ben aderente

Bien ajusté

Goed aansluitend

Musí dobře doléhat

Dobrze przylega

Nicht zu eng!

Not too tight!

¡No demasiado estrecho!

Non troppo stretto!

Pas trop serré!

Niet te strak!

Příliš nedotahovat!

Nie za ciasno!

Schrittfrequenz/Schrittlänge

Stride rate/Step Length

Cadence / Longueur des pas

Frequenza passi/lunghezza passi

Frecuencia de paso/longitud de paso

Stapfrequentie/staplengte

Częstotliwość kroków/długość kroku

Frekvence / délka kroku

Rundenzeit/Letzte Runde

Laptime/Last Laptime

Temps partiel / Tour précédent

Tempo sul giro/giro precedente

Tiempo de la vuelta/vuelta previo

Rondetijd/vorige ronde

Czas okrążenia/poprzednie okrążenie

Čas okruhu/předchozího okruh

Tagesziel

Daily goal

Meta diaria

Obiettivo del giorno

Objectif quotidien

Dagdoel

Denní cíl

Cel dzienny

Pokalsstatus (Bronze, Silber, Gold)

Trophy status (bronze, silver, gold)

Progression (bronze, argent, or)

Stato coppa (bronzo, argento, oro)

Estado del trofeo (bronce, plata, oro)

Bekerstatus (brons, zilver, goud)

Status pucharu (brązowy, srebrny, złoty)

Stav poháru (bronz, stříbro, zlato)

Training

Training

Entrenamiento

Allenamento

Entraînement

Training

Trénink

Trening

Speicher

Memory

Mémoire

Memoria

Memoria

Geheugen

Panet

Panieć

Einstellungen

Settings

Configuraciones

Impostazioni

Réglages

Instellingen

Nastavení

Ustawienia

Schritte

Steps

Pasos

Passi

Pas

Stappen

Kroky

Kroki

Kilokalorien

Kilocalories

Kilokalorías

Chilocalorie

Calories

kilo-calorieën

kcal

Kilokalorie

Aktuelle Herzfrequenz

Current Heart Rate

Frecuencia cardíaca actual

Frequenza cardiaca attuale

Fréquence cardiaque actuelle

Actuele hartslag

Aktuální tepová frekvence

Bieżące tętno

Abdichtung schließen!

Close the sealing!

¡Cerrar el sellado!

Chiudere ermeticamente!

Fermer le joint!

Afdichting sluiten!

Zavřít těsnění!

Zamknij uszczelnienie!

Distanz

Distance

Distancia

Distanza

Distance

Afstand

Vzdálenost

Dystans

+10 bis + 45 °C

iD.RUN

iD.RUN

HR

iD.RUN HR
iD.RUN HR

STOP/EXIT

Eingabe abbrechen/zurück

Cancel selection/back

Interrompre la saisie /

précédent

Annulla immissione/indietro

Cancelar/retroceder

introducción

Invoer annuleren/terug

Anuluj wprowadzone dane/

powrót

Zadávání storno/zpět

Körpergröße

Body Height

Corps taille

Corpo alt.

Cueppo alt.

Lich hoogte

Telo vyska

Cialo wys.

Sprache

Language

Idioma

Lingua

Langue

Taal

Jazyk

Język

Gerät

Device

Appareil

Dispositivo

Aparato

Apparaat

Zarizeni

Urzadzenie

Activity Tracker ein-/ausschalten

Activity Tracker on/off

Démarrer/Arrêter le traceur d’activité

Attivare/disattivare Activity Tracker

Detector de actividad activar/desactivar

Activity tracker in-/uitschakelen

Włącz/wyłącz Monitor aktywności

Záznam aktivit zapnout/vypnout

NFC-Funktion* ein-/ausschalten

NFC* on/off

Démarrer/Arrêter la fonction NFC*

Attivare/disattivare funzione NFC*

Función NFC* activar/desactivar

NFC-functie* in-/uitschakelen

Włącz/wyłącz funkcję NFC*

NFC funkce* zapnout/vypnout

Geschlecht

Gender

Sexo

Sesso

Sexe

Geslacht

Pohlaví

Płeć

Trainieren / Train / Entrenar / Allenarsi / Entraînement / Trainen / Trénování / Trening Trainingsstatus (Training ist gestoppt/gestartet) / Training status (training stopped/started) /

Statut de l‘entraînement (entraînement arrêté / démarré) / Stato dell‘allenamento (allenamento interrotto/avviato) / Estado del entrenamiento (el entrenamiento está desactivado/activado) / Trainingsstatus (Training is gestopt/gestart) / Status treningu (trening zatrzymany/rozpoczęty) / Stav tréninku (trénink je zastaven/spuštěn)

Hauptmenü öffnen

Enter main menu

Entrar al menú principal

Entrare nel menu principale

Accéder au menu principal

Hoofdmenu ingaan

Vstup do hlavního menu

Przejdź do menu głównego

Trainingsmenü öffnen

Enter training menu

Entrar al menú de entrenamiento

Entrare nel menu di allenamento

Accéder au menu d‘entraînement

Trainingsmenu ingaan

Vstup do tréninkového menu

Przejdź do menu treningu

Modus wählen und bestätigen

Choose and select mode

Sélectionner un mode et confirmer

Selezionare e confermare modalità

Seleccionar y confirmar modo

Modus kiezen en bevestigen

Wybierz tryb i potwierdź

Zvolte režim a potvrďte

Training ist gestoppt

Training stopped

El entrenamiento está parado

L‘allenamento è interrotto

L‘entraînement est arrêté

Training is gestopt

Trénink je zastaven

Trening został zatrzymany

Training ist gestoppt

Training stopped

El entrenamiento está parado

L‘allenamento è interrotto

L‘entraînement est arrêté

Training is gestopt

Trénink je zastaven

Trening został zatrzymany

GPS-Signal Suche/OK

GPS search/OK

Recherche du signal GPS / OK

Segnale GPS Ricerca/OK

Busqueda de señal del GPS/OK

GPS-signaal zoeken/OK

Wyszukiwanie sygnału GPS/OK

GPS signál vyhledávání/OK

Training läuft

Training started

El entrenamiento está activo

L‘allenamento è in corso

L‘entraînement est en cours

Training loopt

Trénink probíhá

Trening w toku

Training läuft

Training started

El entrenamiento está activo

L‘allenamento è in corso

L‘entraînement est en cours

Training loopt

Trénink probíhá

Trening w toku

STOP-Taste zum Beenden drücken

Press STOP to end the training

Appuyer sur le bouton STOP pour quitter

Premere il pulsante STOP per terminare

Apretar la tecla STOP para finlizar

STOP-toets om te beëindigen indrukken

Aby zakończyć, naciśnij przycisk STOP

Tlačítko STOP stiskněte pro ukončení

Hintergrundbeleuchtung / Backlight / Retroiluminación / Retroilluminazione / Rétro-éclairage / Achtergrondverlichting /Podsvícení / Podświetlenie wyświetlaczaiD.RUN

HR

Im SIGMA DATA CENTER /LINK App können Sie die Trainingsansicht über

die Sportprofile individuell gestalten und Ihren Bedürfnissen anpassen.

Using the SIGMA DATA CENTER /LINK App you can change the

training views and individualize the sport profiles.

Le SIGMA DATA CENTER /LINK App vous permet d‘organiser l‘aperçu

de vos entraînements individuellement grâce aux profils sportifs et de

l‘adapter à vos besoins.

Nel SIGMA DATA CENTER /LINK App è possibile organizzare individualmente la

vista allenamento tramite i profili sport, adattandola alle proprie esigenze.

En el DATA CENTER /LINK App de SIGMA Vd. puede configurar individualmente

la vista de entrenamientos mediante los perfiles deportivos y ajustarlos a sus

exigencias.

In het SIGMA DATA CENTER /LINK App kunt u de trainingsweergave via de sport-

profielen individueel vormgeven en aan uw behoeften aanpassen.

W aplikacji SIGMA DATA CENTER /LINK App korzystając z profilu sportu można

indywidualnie skonfigurować widok treningu i dostosować go do własnych

potrzeb.

V prostředí SIGMA DATA CENTER /LINK App můžete náhled tréninku individuálně

utvářet pomocí sportovních profilů a upravovat jej podle svých potřeb.

GPS-Signal empfangen / Receiving a GPS signal / Signal GPS reçu / Ricevere segnale GPS / Recibir señal GPS / GPS-signaal ontvangen / Odbieraj sygnał GPS / Příjem GPS signálu

Halten Sie sich während der Signalsuche auf einer freien Fläche in einiger Entfernung zu

Gebäuden und hohen Bäumen auf. Bleiben Sie am besten ruhig stehen, bis Ihre Position

erfolgreich bestimmt wurde.

Keep in a free area (no trees or buildings) during the search for GPS. For the fastest result,

do not move until your position was successfully determined.

Pendant la recherche du signal, tenez-vous dans un endroit dégagé, à une certaine distance

de tous bâtiments et grands arbres. L‘idéal est de rester à l‘arrêt jusqu‘à ce que votre

position ait été déterminée.

Durante la ricerca del segnale in un‘area libera, mantenersi a una certa distanza da edifici

e alberi alti. Si raccomanda di restare fermi fino a quando la propria posizione non viene

rilevata con successo.

Durante la búsqueda de la señal, posiciónese Vd. en un área libre a cierta distancia de

edificios y de árboles altos. Lo mejor es que se quede Vd. en un sitio fijo hasta su posición

ha sido localizada con éxito.

Zorg ervoor dat u zich bij het signaalzoeken in een open ruimte bevindt, op enige afstand van

gebouwen en hoge bomen. Blijf het liefst stil staan, totdat uw positie succesvol is bepaald.

Podczas wyszukiwania sygnału należy zatrzymać się na płaskim terenie, w pewnym oddaleniu

od budynków oraz wysokich drzew. Dopóki nie zostanie określone położenie, najlepiej jest

pozostać w bezruchu.

Během vyhledávání signálu se postavte na volné prostranství dál od budov a vysokých stromů.

Zůstaňte v klidu stát, dokud nebude vaše poloha úspěšně vyhledána.

*Android only

Sie können die folgende Tabelle für die Zeiteinstellung innerhalb Europas verwenden:

You can use the following table for european time zone setting:

Vous pouvez utiliser le tableau suivant pour le réglage de l‘heure en Europe :

È possibile utilizzare la seguente tabella per l‘impostazione dell‘ora in Europa:

Vd. puede utilizar la tabla siguiente para la configuración del tiempo dentro de Europa:

U kunt de volgende tabel voor de tijdinstelling binnen Europa gebruiken:

Ustawienia czasu w Europie można skonfigurować na podstawie poniższej tabeli:

Následující tabulku můžete použít pro nastavení času v rámci Evropy:

Die wichtigsten Geräteeinstellungen / Important Settings / Principaux paramètres de l‘appareil / Le principali impostazioni del dispositivo / Las configuraciones del aparato más importantes /

De belangrijkste apparaatinstellingen / Najważniejsze ustawienia urządzenia / Nejdůležitější nastavení přístroje

Trainingsdaten speichern

Save training data

Enregistrer les données

d‘entraînement

Salvare dati di allenamento

Grabar datos de entrenamiento

Trainingsdata opslaan

Zapisz dane treningu

Tréninková data uložit

iD.RUN

HR

Country, City Time Zone (UTC)

United Kingdom, London / Ireland, Dublin / Portugal, Lisbon 0

Germany, Berlin / France, Paris / Italy, Rome / Spain, Madrid /

Denmark, Copenhagen / Netherlands, Amsterdam /

Norway, Oslo / Sweden, Stockholm /Poland, Warsaw /

Slovakia, Bratislava / Slovenia, Ljubljana

+1

Finland, Helsinki / Romania, Bucharest /Bulgaria, Sofia /

Turkey, Ankara

+2

Russia, Moscow +3

1. Aktivieren Sie NFC in Ihrem Smartphone und der iD.RUN/HR.

2. Öffnen Sie die SIGMA LINK App und wählen Sie die gewünschte Funktion

3. Zur Übertragung halten Sie die NFC Antenne des Smartphones auf das Display der Uhr

4. Bewegen Sie Smartphone und Uhr möglichst nicht, bis die Übertragung abgeschlossen ist.

5. Mehr Informationen und Hilfevideos finden Sie auf www.sigma-qr.com

1. Make sure that NFC is activated in smartphone and watch settings.

2. Open the SIGMA LINK App and choose the desired function

3. To transfer data, hold the NFC antenna of the smartphone close to the watch display.

4. Do not move smartphone or watch during the data transfer.

5. Further information and tutorial videos can be found at www.sigma-qr.com

1. Activez la fonction NFC sur votre Smartphone et l‘iD.RUN/HR.

2. Ouvrez l‘application SIGMA LINK et sélectionnez la fonction souhaitée.

3. Pour le transfert, placez l‘antenne NFC de votre Smartphone sur l‘écran de la montre.

4. Si possible, ne déplacez pas le Smartphone et la montre jusqu‘à la fin du transfert.

5. Vous trouverez de plus amples informations et vidéos explicatives à l‘adresse

www.sigma-qr.com.

1. Attivare la NFC nel proprio smartphone e nell‘iD.RUN/HR.

2. Lanciare l‘app SIGMA LINK e selezionare la funzione desiderata.

3. Per la trasmissione, posizionare l‘antenna NFC dello smartphone sul display dell‘orologio.

4. Evitare il più possibile di muovere lo smartphone e l‘orologio fino a quando la trasmissione

non è terminata.

5. Ulteriori informazioni e tutorial video sono disponibili all‘indirizzo www.sigma-qr.com

1º Active Vd. el NFC en su teléfono inteligente y el iD.RUN/HR.

2º Abra Vd. la aplicación SIGMA LINK y seleccione Vd. la función deseada.

3º Para la transmisión coloque Vd. la antena NFC del teléfono inteligente en la pantalla del reloj.

4º A ser posible, no mueva Vd. el teléfono inteligente ni el reloj hasta que la transmisión haya finalizado.

5º Más información y vídeos de ayuda encuentra Vd. en www.sigma-qr.com

1. Activeer NFC in uw smartphone en de iD.RUN/HR.

2. Open de SIGMA LINK app en kies de gewenste functie.

3. Voor de overdracht houdt u de NFC antenne van de smartphone op het display van het horloge.

4. Beweeg de smartphone en het horloge niet indien mogelijk, totdat de overdracht is afgerond.

5. Meer informatie en hulpvideo‘s vindt u op www.sigma-qr.com

1. W smartfonie oraz pulsometrze iD.RUN/HR aktywuj funkcję NFC.

2. Otwórz aplikację SIGMA LINK App i wybierz żądaną funkcję.

3. W celu przesyłania danych antenę NFC smartfona trzeba przyłożyć do wyświetlacza pulsometru.

4. Dopóki nie zakończy się przesyłanie danych, w miarę możliwości nie należy poruszać ani smartfonem,

ani pulsometrem.

5. Więcej informacji wraz z filmami instruktażowymi zamieszczono na stronie www.sigma-qr.com.

1. Aktivujte funkci NFC na svém smartphonu a v hodinkách iD.RUN/HR.

2. Otevřete aplikaci SIGMA LINK a vyberte požadovanou funkci.

3. Pro přenos dat přidržte anténu NFC chytrého telefonu u displeje hodinek.

4. Dokud nebude přenos dat ukončen, nepohybujte telefonem ani hodinkami.

5. Více informací a videonávodů naleznete na www.sigma-qr.com

*Android only

Это одна из дорогих моделей часов с пульсометром от известной компании SIGMA. На них можно настроить 3 тренировочных профиля: велоспорт, бег трусцой и индивидуальный. Что отличает его, так это встроенный GPS-передатчик, благодаря которому можно отслеживать пройденное расстояние и текущую скорость. Это редкий элемент для пульсометров, хотя и весьма желанный, из-за реальных результатов измерения расстояния.

Помимо GPS-передатчика, у часов есть самая важная функция – измерение пульса. Цифровой передатчик расположен внутри корпуса, что позволяет непрерывно измерять частоту сердечных сокращений, не касаясь циферблата пальцами. Эта функция не только показывает текущую частоту пульса, но также отображает процент от максимальной частоты пульса в определенных тренировочных зонах, а также среднюю частоту пульса на круге.

Еще одна интересная функция – это общий счетчик калорий, а также счетчик калорий за круг. Развитые функции для бегунов гарантируют, что тренировки всегда будут продуктивными. Часы с пульсометром предоставляют постоянное измерение расстояния и позволяют отслеживать среднюю, текущую и максимальную частоту, длину шагов. Также можно установить собственную ежедневную цель по количеству шагов, о которой устройство будет время от времени сообщать, сколько шагов до цели осталось. Пульсометр также имеет ряд дополнительных функций, таких как будильник, часы, отображение даты, секундомер, счетчик времени тренировки и обратный отсчет последнего, текущего круга.

Это устройство подойдет людям, которым важны точные измерения во время тренировки, а также возможность отслеживать расстояние на основе передатчика GPS.

  • Описание

Описание

Пульсометр Sigma Sport ID.RUN HR — предназначен для людей, которые хотят отслеживать свои тренировки. ID.RUN HRиспользует GPS для определения скорости движения и пройденного расстояния. Часы оснащены встроенным импульсным датчиком, поэтому с ними нет необходимости использования нагрудного датчика. Часы также включают функцию отслеживания активности, которая позволяет отслеживать действия, где бы вы ни находились. Функция отслеживания активности также работает без взаимодействия с вашим мобильным устройством.

Если вы регулярно занимаетесь бегом и вкладываете в это свое сердце и душу, тогда iD.RUN HR создан для вас. Он имеет все соответствующие функции, необходимые для такого устройства, GPS-приемник и измеряет ваш сердечный ритм, комфортно располагаясь на вашем запястье. Вы можете использовать мобильное приложение SIGMA LINK для подробного анализа тренировок через DATA CENTER. Кроме того, iD.RUN HR обеспечивает интегрированный трекер активности, который позволяет сделать тренировки максимально эффективными.

ID.RUN HR фокусируется на наиболее важных функциях ежедневной тренировки, чтобы максимально упростить работу во время пробежек. Основное внимание уделяется измерению скорости и расстояния, а также частоте сердечных сокращений. Кроме того, можно отобразить длину шага и каденцию.

Для дополнительной мотивации занятий в часы интегрирован трекер активности. Процент ежедневной активности отображается на начальном экране. Он показывает шаги, потребление калорий, пройденное расстояние и прогресс на пути к цели. Трекер активности также можно отключить.

Спортивные часы SIGMA ID.RUN HR выпускаются в 3 расцветках: красной (Rouge), синей (Pacific blue) и черной.
Встроенный перезаряжаемый аккумулятор позволяет часам работать в течение 14 дней в режиме ожидания, и до 6 часов в режиме тренировки. Быстрая подзарядка осуществляется через кабель micro-USB, идущий в комплекте.
Комплектация: часы, кабель micro-USB, инструкция.

Картинки по запросу sigma pc logo — немецкий производитель пульсометров, велокомпьютеров и других спортивных аксессуаров. Штаб-квартира Sigma Sport основана в 1981 г.  в Германии. Первостепенное значение уделяется тестированию всей производимой продукции с целью повышения ее качества и удобства эксплуатации.

Пульсометр Sigma Sport ID.Run HR (249)

Пульсометр Sigma Sport ID.Run HR (249)

Полезная информация

Самовывоз

Самовывоз

Где забрать заказ самостоятельно

Доставка

Доставка

Способы доставки заказа

Оплата

Оплата

Узнайте как оплатить!

  • Описание
  • Характеристики
  • Видео
  • Manual
  • Отзывов (0)

Описание

В пульсометре присутствует датчик GPS для определения вашей скорости движения. Так же модель снабжена оптическим датчиком для считывания частоты сердечных сокращений с запястья. Модель ID.Run HR сочетает в себе самые важные функции спортивных часов с отслеживателем активности и без приложения смартфона. Он остается простым в эксплуатации и завораживает четко структурированным меню.

ХАРАКТЕРИСТИКИ:

  • Текущая частота сердечных сокращений, измеренная от запястья
  • Быстрый доступ к частоте сердечных сокращений
  • Предустановленные зоны тренировки
  • Целевая зона с индикатором зоны
  • Расчет максимальной частоты сердечных сокращений
  • Ежемесячная статистика тренировок
  • Отслеживание активности (может быть отключено)
  • Вибрационный сигнал
  • Индикатор заряда аккумулятора
  • Дисплей с подсветкой
  • Минеральное стекло
  • Аккумулятор

Характеристики

ОСНОВНОЕ

подсветка экрана

есть

СПЕЦИФИКАЦИЯ

модельный ряд

2018 год

тип товара

Пульсометр

производитель

Sigma Sport

color (цвет)

Black (Черный), Teal (Бирюзовый), Red (Красный)

единицы измерения

шт.

коллекция

Run

weight (вес)

45 г.

brutto (вес в упаковке)

116 г.

страна производитель

Китай

ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

вибрация

есть

время автономной работы

до 18 дней

гарантия от производителя

24 месяца

монитор сердечного ритма

встроен в устройство

тип упаковки

коробка

управление

кнопки

языки интерфейса

Английский, Немецкий, Французский, Итальянский, Испанский, Датский, Польский, Чешский

серия FMN

да

серия Men

да

КОНСТРУКЦИЯ

материал браслета / ремешка

силикон

ЭКРАН

диагональ экрана

3,5 см

русификация

нет

тип экрана

сенсорный

устойчивое к царапинам стекло

есть, минеральное

ДРУГИЕ ФУНКЦИИ

датчики

трехосевой гироскоп

СВЯЗЬ

интерфейсы

NFC, USB

синхронизация с компьютером

нет

ПИТАНИЕ

аккумулятор

емкость аккумулятора

тип аккумулятора

ОСОБЕННОСТИ

дополнительная информация

Не используйте беговой компьютер во время ныряния

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

габариты упаковки

14.3 x 10 x 6.5 см.

комплектация

Пульсометр Sigma Sport ID.Run HR (249), Micro-USB cable, инструкция

рабочая температура

от +10 до + 45 °C

размер (ш x в x г)

38 x 41.1 x 13.4 мм.

Похожие товары

Пульсометр Sigma Sport ID.Life (246)

Вы ищете здоровый и спортивный образ жизни? ID.LIFE сочетает в себе самые важные функции спортивных ..

Пульсометр Sigma Sport ID.GO

Вы ищете здоровый и спортивный образ жизни? ID.GO сочетает в себе самые важные функции спортивных ча..

Теги:
Пульсометр,
Sigma,
Sport,
Sigma Sport,
ID,
Run,
249,
4016224249206

Рекомендуем почитать

Как добраться до пункта выдачи

Найти наш пункт выдачи достаточно просто!
Выходите из второго вагона метро по движению электропоезд..

Видеоэкскурсия по Nicebike

Решили в преддверии сезона выложить на сайт экскурсию по пункту выдачи заказов нашего интернем ма..

Как сделать заказ в интернет магазине Nicebike

Как сделать заказ в интернет магазине Nicebike? Посмотрите пожалуйста этот видеоролик и Вам станет с..

Отзывы о товаре

Пульсометр Sigma Sport RC 12.09 (2510)

а у меня красненький, очень нравится и не глючит..

Отзывы о магазине

5.0

Количество отзывов 25

Петр , отличный продавец .
Купил все детали по адекватной стоимости .
Все было в наличии .
В мастерской рядом установили быстро …


Андрей, большое спасибо за отзыв.

Заказывал грипсы с доставкой в Петербург, все быстро и четко..


Роман, большое спасибо за отзыв.

Покупал термофлягу Elite, фляга очень понравилась качественная выполняет свои функции и отдельное Спасибо продавцу за высокое качество обслуживания. Всем приятных покупок !..


Александр, большое спасибо за покупку

Отличный магазин, хорошее качество обслуживания..


Большое спасибо за оценку!

Осенью 2021 покупал перчатки и фартук ECSI для гребли на байдарке.
Проходили всю осень 2021 и весну 2022. После двух «сезонов» интенсивных тренировок состояние новых вещей — качество отличное.
Товара сначала не было в наличии — ..


Максим, большое спасибо за отзыв!!!

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Это тоже интересно:

  • Signa таблетки цена показания к применению инструкция
  • Sigma ef 610 dg st инструкция
  • Sigma ef 500 dg super инструкция
  • Signa таблетки инструкция по применению взрослым
  • Sigma ef 530 dg super инструкция

  • Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии