J E D F N Es I Dk C K R P
F19S10091
ELECTRONIC FLASH
EF-610DGSTSA-STTL
ENGLISH
Thank you very much for purchasing the Sigma EF-610 ST SA-STTL Electronic Flash. This product is specifically developed for the SIGMA SA / SD series SLR cameras. Depending on the camera model, functions and operation may vary. Please read this instruction booklet carefully. To add to your enjoyment of photography, the flash has a variety of features. To make the most of all these features, and to get the maximum performance and enjoyment from your flash, please read this instruction booklet, together with your camera’s instruction manual, before using the flash, and also keep it handy for your future reference.
PRECAUTIONS Symbol denotes the important points, where warning and caution are required. Symbol contains information regarding the actions that must be avoided.
Warning !!
Using the product disregarding this warning sign might cause serious injury or other dangerous results.
This flash contains high voltage circuits. To avoid electric shock or burns, do not attempt to disassemble the flash. If the outside shell of the unit is broken or cracked, do not touch the mechanism inside.
Do not fire the flash close to eyes. Otherwise the bright light could damage the eyes. Keep at least 1m/3feet distance between face and the flash unit, when taking a picture with flash.
Do not touch the synchro terminal of your camera when the flash is attached to hot shoe. High voltage circuitry could cause electric shock.
Never use your camera in an environment where flammable, burnable, gas, liquids or chemicals, etc, exist. Otherwise, it might cause fire or explosion.
Caution!!
Using the product disregarding this caution sign might cause injury or damage.
Do not use this flash unit on any camera other than the SIGMA SA / SD series cameras; otherwise the flash may damage the circuitry of these cameras.
This flash unit is not waterproof. When using the flash and camera in the rain or snow or near water, keep it from getting wet. It is often impractical to repair internal electrical components damaged by water.
Never subject the flash and camera to shock, dust, high temperature or humidity. These factors might cause fire or malfunctioning of your equipment.
When the flash is subjected to sudden temperature change, as when the flash unit is brought from a cold exterior to warm interior, condensation might form inside. In such a case, place your equipment in a sealed plastic bag before such a change, and do not use the flash unit, until it reaches room temperature.
Do not store your flash in a drawer or cupboard etc., containing naphthalene, camphor or other insecticides. These chemicals will have negative effects on the flash unit.
Do not use a thinner, Benzene or other cleaning agents to remove dirt or finger prints from the component. Clean with a soft, moistened cloth.
For extended storage, choose a cool dry place, preferably with good ventilation. It is recommended that the flash be charged and fired several times a month, to maintain proper capacitor functioning.
DESCRIPTION OF THE PARTS (fig.1)
1.Flash Head 2.AF Auxiliary Light 3.Shoe Ring |
4.Shoe 5.Bounce Angle; Up and |
||
Down |
|||
6.Swivel Lock and Release Button; Right and Left |
7.Bounce Angle; Right and Left |
||
8.Battery Cover |
9.Flash Coverage Angle Indicator |
||
10.Bounce Lock and Release Button; Up and Down |
11.TEST Button 12.Ready Light |
||
13.Power Switch |
14.Catch Light Panel |
15. Wide Panel |
ABOUT THE BATTERY
This flash unit uses four “AA” type Alkaline dry cell batteries or Ni-Cad, Ni-MH, rechargeable batteries. Manganese batteries can also be used but as they have a shorter life than Alkaline batteries, we do not recommend using them. Please replace batteries if it takes more than 30seconds to light the Ready Lamp.
■To assure proper electrical contact, clean the battery terminals before installing the batteries
■NiCad batteries do not have standardized contacts. If you use NiCad batteries, please confirm that the battery contacts touch the battery compartment properly.
■To prevent battery explosion, leakage or overheating, use four new AA batteries of the same type and brand. Do not mix the type or new and used batteries.
■Do not disassemble or short-circuit batteries, or expose them fire or water; they may explode. Also, do not recharge the batteries other than Ni-Cd rechargeable batteries.
■When the flash will not be used for an extended period of time, remove the batteries from the flash, to avoid the possibility of damage from leakage.
■Battery performance decreases at low temperatures. Keep batteries insulated when using the flash in cold weather.
■As with any flash, it is recommended you carry spare batteries when on a long trip, or when photographing outdoors in cold weather.
BATTERY LOADING
1.Be sure to set the Power Switch to the off position then slide, the battery cover in the direction of the arrow to open (fig.2).
2.Insert four AA size batteries into the battery chamber. Be sure the + and – ends of the batteries are aligned according to the diagram in the chamber (fig.3).
3.Close the cover.
4.Slide the Power Switch to the ON position. After few seconds, the Ready Lamp will light, indicating that the flash unit can be fired.
5.Please press the “Test Button” to be sure that the flash is working properly.
■If the battery power is not sufficient, or if there is an electronic information error, the
flash coverage angle indicator will blink to indicate the condition.
ATTACHING AND REMOVING THE FLASH TO AND FROM THE CAMERA
Be sure turn off the Power Switch. Then insert the Shoe Base into the hot shoe on the camera and turn the Shoe Locking Ring until it is tight (fig.4)(fig.5).
■When you attach or remove the flash, grasp the bottom of the flash to prevent damage to the shoe foot and camera’s hot shoe.
■If the camera’s built-in flash is set in up position, please close it before you attach the flash unit.
■To remove the flash, rotate the shoe-locking ring in the opposite direction of ◄LOCK mark, until it stops.
TTL AUTO FLASH
In the TTL AUTO Mode, the camera will control the amount of flash lighting to get the appropriate exposure for the subject.
1.Set the camera’s exposure mode to P Mode. (In the case of SA-300, SA-300N and SA-5 set to “ *” fully automatic mode)
2.Slide the Power Switch to the TTL Position.
■If the flash coverage angle indicator blinks when you turn on the power of your flash, please make sure that the flash head bounce angle is adjusted to the normal (0˚) position.
3.Focus onto the subject.
4.Press the shutter button after the flash is charged.
■After a picture is taken, and the film receives appropriate exposure, the Ready Lamp will blink. If the Ready Lamp does not blink, it indicates that the flash light was not sufficient for that particular situation. Please retake the picture at a distance closer to the subject.
■The AF Auxiliary Light will turn on automatically as you focus on a dark area. Note: Effective distance is up to about 0.7 to 9 meter (2.3-29.5 feet).
■When the flash is fully charged, the flash mark will appear in the finder. If the shutter is released before the flash is fully charged, the camera will take the picture at a slow shutter speed, with no flash.
■To conserve battery power, the flash unit automatically turns itself off when the flash is not used within approximately 300 seconds. To turn the flash on again, depress the “TEST” button or the camera shutter button, halfway.
■The flash will automatically set the Zoom Head position according to the focal length of your lens.
■Please refer to chart.1 for the effective distance ranges.
USING FLASH IN OTHER CAMERA MODES
Shutter Speed Priority Setting
By selecting the S mode of the camera, you can set the shutter speed from 30sec. to 1/X sync speed. When you set the desired shutter speed, the camera will select the appropriate aperture value for the background. If the subject is too light or too dark, the aperture value indicator will blink and show the limit values (maximum or minimum aperture). In such as case, the camera proceeds to take flash photograph at the limit value. Thus, the main subject in the picture may be exposed correctly, but the background will become under or over exposed.
Aperture Priority Setting
By selecting the A mode of your camera, the camera will select the appropriate shutter speed for the background. If the subject is too bright or too dark, the shutter speed indicator will blink and show the limit highest or slowest shutter speed value. The highest shutter speed will be limited to the camera’s normal flash synchronization speed. In such a case, the camera proceeds to take a flash photograph at the limit value. Thus, the main subject in a picture may be exposed correctly, but the background will become under or overexposed.
When used with M Mode
You can set the desired shutter speed and aperture value. The sync speed of camera is 30sec. If you adjust exposure according to the exposure meter indication, the camera will work as for Daylight synchronization flash or slow synchronization.
MANUAL FLASH OPERATION
This flash unit can be used in Manual Mode at full power and at 1/16 power.
1.Set the camera’s exposure mode to Manual / M mode.
2.Slide the flash unit’s Power Switch to MH (full flash power) or to ML (1/16 flash power).
3.Focus on the subject and set the camera’s F-stop, using the exposure calculated by
the formula shown below:
F-stop = Guide Number (G.N.) ÷ Flash to Subject Distance (m)
4.After the flash is fully charged, press he Shutter Release button to take the picture.
Guide Number will change according to the Zoom Head position, (see chart.2 ). Guide Number will also change according to film speed (ISO),(see chart.3 ). In the case of non-ISO100 speed films, multiply the chart.3 number by the chart.2 number. For example, using ISO200 film, Zoom Head position for 24mm and the MH mode; multiply the chart.3 number ”1.4” by the chart.2 number “34.0”: 34.0×1.4=47.6. This will be the new effective Guide Number (G.N.) in meters. To determine the G.N. in feet, multiply the G.N. in meters by 3.3.
EX. If flash to subject distance is 8.5 meters:
F-stop = 47.6 ÷ 8.5 = 5.6 (5.6 is the F-stop to set on the camera.)
When repeatedly using the flash rapidly in the MH mode, it should be allowed to “rest” for about 10 minutes after each 20 flashes. If used under the same conditions in the ML mode, the flash should be allowed to “rest” after each 40 flashes.
WIDE PANEL
This flashgun is equipped with a built-in wide panel, which can provide an ultra wide 17mm angle of coverage. Slide out the wide panel and catch light panel and flip it down to cover the flash’s head (fig.6-1). (Be careful to slide the panels out smoothly.) Then put the catch light panel back in its place (fig.6-2). The coverage angle setting of the flash will be set to 17mm automatically.
■The flash coverage angle indicator will show that the wide panel is in use by blinking the both end values (24mm and 105mm) slowly (1sec each time).
■If the built-in wide panel comes off accidentally, adjustment mechanism of flash coverage angle will not function. In this case please contact the store where you have purchased the flash, or a service station.
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sigma EF-610 DG ST. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sigma EF-610 DG ST или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского «instructio», тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sigma EF-610 DG ST можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sigma EF-610 DG ST, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Sigma EF-610 DG ST должна находится:
— информация относительно технических данных устройства Sigma EF-610 DG ST
— название производителя и год производства оборудования Sigma EF-610 DG ST
— правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sigma EF-610 DG ST
— знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sigma EF-610 DG ST это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sigma EF-610 DG ST и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sigma, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sigma EF-610 DG ST, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sigma EF-610 DG ST, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sigma EF-610 DG ST. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Русский
- Bedienungsanleitung Sigma EF-610 DG ST
- Sigma EF-610 DG ST User Manual
- Manual Usuario Sigma EF-610 DG ST
- Mode d’emploi Sigma EF-610 DG ST
- Istruzioni Sigma EF-610 DG ST
- инструкция Sigma EF-610 DG ST
- Sigma EF-610 DG STの取扱説明書
- Handleiding Sigma EF-610 DG ST
- Manual de uso Sigma EF-610 DG ST
Вам нужна инструкция? Мы поможем Вам ее найти и сэкономить Ваше время.
- 2 stron
- 0 mb
Изделие Sigma EF-610 DG ST, а также другие, которыми Вы пользуетесь ежедневно, наверняка вы получили в комплекте с инструкцией обслуживания. Из опыта наших пользователей мы знаем, что большинство из Вас не уделили этому особого внимания. Большая часть инструкций, сразу же после покупки попадает в корзину для мусора вместе с коробкой — это ошибка. Ознакомьтесь с информацией, касающейся инструкции Sigma EF-610 DG ST, которая поможет Вам в будущем сэкономить нервы и избежать головной боли.
Важная подсказка — не забывайте хотя бы раз прочитать инструкцию Sigma EF-610 DG ST
Если вы не хотите каждый раз читать информационные брошюры, касающиеся, тех или Sigma EF-610 DG ST иных изделий, достаточно, прочитать их раз — сразу же после покупки устройства. Вы получите основное знания, касающиеся поддержания изделия Sigma EF-610 DG ST в хорошем эксплуатационном состоянии, так, чтобы без проблем достигнуть его планируемого цикла работы. Затем инструкцию можно отложить на полку и вернуться к ней только в случае, если вы не уверены, правильно ли проводится техобслуживание изделия. Правильный уход является необходимым элементом Вашего удовольствия Sigma EF-610 DG ST.
Раз в году пересмотрите шкафчик, в котором держите инструкции для всех устройств, — выбросите те, которыми вы уже не пользуетесься. Это поможет Вам сохранять порядок в своей домашней базе инструкций обслуживания.
Summary of Contents for Sigma EF-610 DG ST
Что находится в инструкции Sigma EF-610 DG ST? Почему стоит ее прочитать?
- Гарантия и подробности, касающиеся техобслуживания изделия
Хорошей идеей будет прикрепить чек к странице инструкции. Если что-то плохое случится во время использования Sigma EF-610 DG ST, у вас будет комплект документов, необходимый для гарантийного ремонта. В этой части инструкции вы найдете информацию об авторизованных сервисных центрахSigma EF-610 DG ST а также, как самостоятельно правильно ухаживать за оборудованием — так, чтобы не потерять гарантийных прав. - Указания по монтажу и Setup
Не терять нервов и времени на самостоятельную попытку установки и первого запуска изделия. Воспользуйтесь рекомендациями производителя Sigma EF-610 DG ST чтобы правильно запустить изделие, без лишнего риска повреждения оборудования. - Информация, касающаяся дополнительных запчастей (входящих в комплект а также являющихся опцией)
Пересматривая эту часть документа вы сможете проверить, доставлен ли ваш Sigma EF-610 DG ST с полним комплектом аксессуаров. Вы также сможете узнать, какие дополнительные запчасти или аксессуары для Sigma EF-610 DG ST Вы сможете найти и докупить к своему устройству. - Troubleshooting
Самые частые проблемы, касающиеся Sigma EF-610 DG ST и методы их решения. Это очень полезная часть руководства по обслуживанию — она позволит Вам сэкономить много времени на поиск решений. 90% проблем с Sigma EF-610 DG ST повторяется у многих пользователей. - Требования, касающиеся питания и энергетический класс
Информация, касающаяся количества потребляемой энергии, а также рекомендации, касающиеся установки и питания Sigma EF-610 DG ST. Прочитайте, чтобы оптимально пользоваться Sigma EF-610 DG ST и не использовать большего количества ресурсов, нежели это необходимо для правильной работы изделия. - Специальные функции Sigma EF-610 DG ST
Здесь вы можешь узнать, как персонализировать изделие Sigma EF-610 DG ST. Вы узнаете, какие дополнительные функции могут помочь Вам удобно использовать продукт Sigma EF-610 DG ST а также, какие функции Вашего устройства оптимальны для выполнения конкретной деятельности.
Как видите в инструкции вы найдете информацию, которая реально поможет Вам в использовании Вашего изделия. Стоит с ней ознакомиться, чтобы избежать разочарований, возникающих из более короткого, нежели предусматривалось, периода исправности изделия Sigma EF-610 DG ST. Если все же вы не хотите копить инструкции в своем доме, наш сайт поможет Вам в этом — вы должны найти у нас руководство по обслуживанию большинства из своих устройств, а также Sigma EF-610 DG ST.
Комментарии (0)
J E D F N
Es
I
Dk
C K R P
F19E10091
ELECTRONIC FLASH
DG
ST
EO-ETTL
II
Thank you very much for purchasing the Sigma EF-610 ST EO-ETTL II Electronic
Flash. This product is specifically developed for the Canon EOS series SLR cameras.
Depending on the camera model, functions and operation may vary. Please read this
instruction booklet carefully. To add to your enjoyment of photography, the flash has a
variety of features. To make the most of all these features, and to get the maximum
performance and enjoyment from your flash, please read this instruction booklet,
together with your camera’s instruction manual, before using the flash, and also keep
it handy for your future reference.
PRECAUTIONS
DESCRIPTION OF THE PARTS (fig.1)
1.Flash Head
2.AF Auxiliary Light
3.Shoe Ring
4.Shoe
5.Bounce Angle; Up and
Down
6.Swivel Lock and Release Button; Right and Left 7.Bounce Angle; Right and Left
8.Battery Cover 9.Flash Coverage Angle Indicator
10.Bounce Lock and Release Button; Up and Down 11
.TEST Button
12.Ready Light
13.Power Switch 14.
Catch Light Panel 15. Wide Panel
ABOUT THE BATTERY
This flash unit uses four “AA” type Alkaline dry cell batteries or Ni-Cad, Ni-MH,
rechargeable batteries. Manganese batteries can also be used but as they have a
shorter life than Alkaline batteries, we do not recommend using them. Please replace
batteries if it takes more than 30seconds to light the Ready Lamp.
■
To assure proper electrical contact, clean the battery terminals before installing the
batteries
■ NiCad batteries do not have standardized contacts. If you use NiCad batteries,
please confirm that the battery contacts touch the battery compartment properly.
■ To prevent battery explosion, leakage or overheating, use four new AA batteries of
the same type and brand. Do not mix the type or new and used batteries.
■ Do not disassemble or short-circuit batteries, or expose them fire or water; they
may explode. Also, do not recharge the batteries other than Ni-Cd rechargeable
batteries.
■ When the flash will not be used for an extended period of time, remove the
batteries from the flash, to avoid the possibility of damage from leakage.
■ Battery performance decreases at low temperatures. Keep batteries insulated when
using the flash in cold weather.
■ As with any flash, it is recommended you carry spare batteries when on a long trip,
or when photographing outdoors in cold weather.
BATTERY LOADING
1. Be sure to set the Power Switch to the off position then slide, the battery cover in
the direction of the arrow to open (fig.2).
2. Insert four AA size batteries into the battery chamber. Be sure the + and – ends of
the batteries are aligned according to the diagram in the chamber (fig.3).
3. Close the cover.
4. Slide the Power Switch to the ON position. After few seconds, the Ready Lamp will
light, indicating that the flash unit can be fired.
5. Please press the “Test Button” to be sure that the flash is working properly.
■ If the battery power is not sufficient, or if there is an electronic information error, the
flash coverage angle indicator will blink to indicate the condition.
ATTACHING AND REMOVING THE FLASH TO AND FROM THE
CAMERA
Be sure turn off the Power Switch. Then insert the Shoe Base into the hot shoe on the
camera and turn the Shoe Locking Ring until it is tight (fig.4)(fig.5).
■ When you attach or remove the flash, grasp the bottom of the flash to prevent
damage to the shoe foot and camera’s hot shoe.
■ If the camera’s built-in flash is set in up position, please close it before you attach
the flash unit.
■ To remove the flash, rotate the shoe-locking ring in the opposite direction of
◄LOCK mark, until it stops.
ETTL(TTL) AUTO FLASH
In the TTL AUTO Mode, the camera will control the amount of flash lighting to get the
appropriate exposure for the subject.
1. Set the camera’s mode to Full-AUTO Mode. (Usually
□
Mode. If the camera
does not have
□
Mode, set to P Mode.)
2. Slide the Power Switch to the TTL Position.
■ If the flash coverage angle indicator blinks when you turn on the power of your flash
,
please make sure that the flash head bounce angle is adjusted to the normal (0˚)
position.
3. Focus onto the subject.
4. Press the shutter button after the flash is charged.
■ After a picture is taken, and the film receives appropriate exposure, the Ready
Lamp will blink. If the Ready Lamp does not blink, it indicates that the flash light
was not sufficient for that particular situation. Please retake the picture at a distance
closer to the subject.
■ The AF Auxiliary Light will turn on automatically as you focus on a dark area.
Note: Effective distance is up to about 0.7 to 9 meter (2.3-29.5 feet).
■ When the flash is fully charged, the flash mark will appear in the finder. If the
shutter is released before the flash is fully charged, the camera will take the picture
at a slow shutter speed, with no flash.
■ To conserve battery power, the flash unit automatically turns itself off when the flash
is not used within approximately 90seconds. To turn the flash on again, depress the
“TEST” button or the camera shutter button, halfway.
■ The flash will automatically set the Zoom Head position according to the focal
length of your lens.
■ Please refer to《chart.1》for the effective distance ranges.
USING FLASH IN OTHER CAMERA MODES (Except EOS700, 750, 850)
Shutter Speed Priority Setting
By selecting the Tv mode of the camera, you can set the shutter speed from 30sec. to
1/X sync speed. When you set the desired shutter speed, the camera will select the
appropriate aperture value for the background. If the subject is too light or too dark,
the aperture value indicator will blink and show the limit values (maximum or minimum
aperture). In such as case, the camera proceeds to take flash photograph at the limit
value. Thus, the main subject in the picture may be exposed correctly, but the
background will become under or over exposed.
Aperture Priority Setting
By selecting the Av mode of your camera, the camera will select the appropriate
shutter speed for the background. If the subject is too bright or too dark, the shutter
speed indicator will blink and show the limit highest or slowest shutter speed value.
The highest shutter speed will be limited to the camera’s normal flash synchronization
speed. In such a case, the camera proceeds to take a flash photograph at the limit
value. Thus, the main subject in a picture may be exposed correctly, but the
background will become under or overexposed.
When used with M Mode
You can set the desired shutter speed and aperture value. The sync speed of camera
is 30sec. If you adjust exposure according to the exposure meter indication, the
camera will work as for Daylight synchronization flash or slow synchronization.
MANUAL FLASH OPERATION (Except EOS700, 750, 850)
This flash unit can be used in Manual Mode at full power and at 1/16 power.
1. Set the camera’s exposure mode to Manual / M mode.
2. Slide the flash unit’s Power Switch to MH (full flash power) or to ML (1/16 flash
power).
3. Focus on the subject and set the camera’s F-stop, using the exposure calculated by
the formula shown below:
F-stop = Guide Number (G.N.) ÷ Flash to Subject Distance (m)
4. After the flash is fully charged, press he Shutter Release button to take the picture.
Guide Number will change according to the Zoom Head position, (see《chart.2》). Guide
Number will also change according to film speed (ISO),(see《chart.3》). In the case of
non-ISO100 speed
films, multiply the《chart.3》number by the《chart.2》number. For
example, using ISO200 film, Zoom Head position for 24mm and the MH mode;
multiply the《chart.3》number ”1.4” by the《chart.2》number “34.0”: 34.0×1.4=47.6. This
will be the new effective Guide Number (G.N.) in meters. To determine the G.N. in feet,
multiply the G.N. in meters by 3.3.
EX. If flash to subject distance is 8.5 meters:
F-stop = 47.6 ÷ 8.5 = 5.6 (5.6 is the F-stop to set on the camera.)
When repeatedly using the flash rapidly in the MH mode, it should be allowed to “rest”
for about 10 minutes after each 20 flashes. If used under the same conditions in the
ML mode, the flash should be allowed to “rest” after each 40 flashes.
WIDE PANEL
This flashgun is equipped with a built-in wide panel, which can provide an ultra wide
17mm angle of coverage. Slide out the wide panel and catch light panel and flip it
down to cover the flash’s head (fig.6-1). (Be careful to slide the panels out smoothly.)
Then put the catch light panel back in its place (fig.6-2). The coverage angle setting of
the flash will be set to 17mm automatically.
■ The flash coverage angle indicator will show that the wide panel is in use by
blinking the both end values (24mm and 105mm) slowly (1sec each time).
■ If the built-in wide panel comes off accidentally, adjustment mechanism of flash
coverage angle will not function. In this case please contact the store where you
have purchased the flash, or a service station.
BOUNCE FLASH
When you take a photo with flash in a room, sometimes a strong shadow will appear
behind the subject, if you point the flash head upwards or sideways to reflect the light
off the ceiling, wall etc. the subject will be illuminated softly. Press the lock button and
adjust the flash head to set the bounce angle (fig.7).
UP: 0°, 60°, 75°, 90° DOWN: 0°,7°
RIGHT: 0°, 60°, 75°, 90° LEFT: 0°, 60°, 75°,90°, 120°, 150°, 180°
■ Please refer to the following chart.
Symbol denotes the important points, where warning and caution are required
.
Symbol contains information regarding the actions that must be avoided.
ENGLISH
Warning !!
Using the product disregarding this warning sign might cause serious injury or other dangerous results.
This flash contains high voltage circuits. To avoid electric shock or burns, do not
attempt to disassemble the flash. If the outside shell of the unit is broken or cracked,
do not touch the mechanism inside.
Do not fire the flash close to eyes. Otherwise the bright light could damage the eyes. Keep
at least 1m/3feet distance between face and the flash unit, when taking a picture with flash.
Do not touch the synchro terminal of your camera when the flash is attached to hot
shoe. High voltage circuitry could cause electric shock.
Never use your camera in an environment where flammable, burnable, gas, liquids o
chemicals, etc, exist. Otherwise, it might cause fire or explosion.
Caution!!
Using the product disregarding this caution sign might cause injury or damage.
Do not use this flash unit on any camera other than the Canon EOS series cameras;
otherwise the flash may damage the circuitry of these cameras.
This flash unit is not waterproof. When using the flash and camera in the rain or snow
or near water, keep it from getting wet. It is often impractical to repair internal electrical
components damaged by water.
Never subject the flash and camera to shock, dust, high temperature or humidity.
These factors might cause fire or malfunctioning of your equipment.
When the flash is subjected to sudden temperature change, as when the flash unit is
brought from a cold exterior to warm interior, condensation might form inside. In such
a case, place your equipment in a sealed plastic bag before such a change, and do
not use the flash unit, until it reaches room temperature.
Do not store your flash in a drawer or cupboard etc., containing naphthalene, campho
or other insecticides. These chemicals will have negative effects on the flash unit.
Do not use a thinner, Benzene or other cleaning agents to remove dirt or finger prints
from the component. Clean with a soft, moistened cloth.
For extended storage, choose a cool dry place, preferably with good ventilation. It is
recommended that the flash be charged and fired several times a month, to maintain
proper capacitor functioning.