BIGMA
BIKE
COMPUTER
BC BOB
BIKE
COMPUTER
TOPLIIME
WWW.SIGMASPORT.COM
8№ MA EUROPA:
SIGMA Eloktro GmbH
Dr.-Julius-Leber-StraBo 15
tE67433 Neuatodt a.d.W .
Tal. +49-[DlB321-ai20-11B
Fax +4a{0l6321-Q130-34
SIGMA USA:
North AmBricB
1037 Kingsland Drivs
BotaviH. IL 80510, USA
Tol. +1-SaD-7B1-1103
Fax+1-630-761-1107
Toll F
tbb
: 8HB-744-6S77
SIGMA/^lA:
A
b
I
b
, AuBtralia. South Ainsrica
7F-1. No. 193. Ta-Tun Bth Stroet,
Taichung 0ty. Taiwan
Tel. +BBB-4-3475 3577
Fax +0BB-1-8475 3563
WWW.SIGMASPORT.COM
Printed in Germany: 0851BD/1
G
E
R
M
A
N
Y
BIKE COMPUTER
TOPLINE
B C 5 0 6
SIGMA BIKE COMPUTER
BC 506
SIGMA USA:
North America
1067 Kingsland Drive
Batavia, IL 60510, USA
Tel. +1-630-761-1106
Fax +1-630-761-1107
Toll Free: 888-744-6277
SIGMA EUROPA:
SIGMA Elektro GmbH
Dr.- Julius — Leber — Straße 15
D-67433 Neustadt a.d.W.
Tel. +49-(0)6321-9120-118
Fax +49-(0)6321-9120-34
SIGMA ASIA:
Asia, Australia, South America
7F-1, No. 193, Ta-Tun 6th Street,
Taichung City, Taiwan
Tel. +886-4-2475 3577
Fax +886-4-2475 3563
W W W. S I G M A S P O R T. C O M
W W W. S I G M A S P O R T. C O M
Printed in Germany: 085160/1
i n t e r n a t i o n a l
-
Bookmarks
Quick Links
SIGMA BIKE COMPUTER
BC 506
SIGMA EUROPA:
SIGMA USA:
SIGMA Elektro GmbH
North America
Dr.- Julius — Leber — Straße 15
1067 Kingsland Drive
D-67433 Neustadt a.d.W.
Batavia, IL 60510, USA
Tel. +49-(0)6321-9120-118
Tel. +1-630-761-1106
Fax +49-(0)6321-9120-34
Fax +1-630-761-1107
Toll Free: 888-744-6277
WWW.SIGMASPORT.COM
Printed in Germany: 085160/1
SIGMA ASIA:
Asia, Australia, South America
7F-1, No. 193, Ta-Tun 6th Street,
Taichung City, Taiwan
Tel. +886-4-2475 3577
Fax +886-4-2475 3563
BIKE COMPUTER
TOPLINE
WWW.SIGMASPORT.COM
international
G E R M A N Y
B C 5 0 6
Summary of Contents for Sigma BC 506
Велокомпьютеры Sigma Sport BC 506 — инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Вы можете скачать инструкцию к Sigma Sport BC 506 по ссылке ниже, если не хотите ждать загрузки. Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
«Загружаем инструкцию», означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Полезные видео
Характеристики
Остались вопросы?
Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему
![]()
Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Sigma Sport BC 506?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице или скачать кликнув по специальной кнопке.
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как можно распечатать инструкцию?
Скачайте ее по специальной кнопке над формой чтения на ваше устройства и отправьте на печать.
GERMANY
BIKE COMPUTER
TOPLINE
BC 506
SIGMA BIKE COMPUTER
BC 506
SIGMA USA:
North America
1067 Kingsland Drive
Batavia, IL 60510, USA
Tel. +1-630-761-1106
Fax +1-630-761-1107
Toll Free: 888-744-6277
SIGMA EUROPA:
SIGMA Elektro GmbH
Dr.- Julius — Leber— Straße 15
D-67433 Neustadt a.d.W.
Tel. +49-(0)6321-9120-118
Fax +49-(0)6321-9120-34
SIGMA ASIA:
Asia, Australia, South America
7F-1, No. 193, Ta-Tun 6th Street,
Taichung City, Taiwan
Tel. +886-4-2475 3577
Fax +886-4-2475 3563
WWW.SIGMASPORT.COM
WWW.SIGMASPORT.COM
Printed in Germany: 085160/1
Перейти к контенту
Велокомпьютеры Sigma
- Размер инструкции: 1.21 Мб
- Формат файла: pdf
Если вы потеряли инструкцию от велокомпьютеров Sigma Sport BC 506, можете скачать файл для просмотра на компьютере или печати.
Инструкция для велокомпьютеров Sigma Sport BC 506 на русском языке. В руководстве описаны возможности и полезные функции, а также правила эксплуатации. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией.
Чтобы не читать всю инструкцию вы можете выполнить поиск по содержимому внутри инструкции и быстро найти необходимую информацию. Рекомендации по использованию помогут увеличить срок службы велокомпьютеров Sigma Sport BC 506. Если у вас появилась проблема, то найдите раздел с описанием неисправностей и способами их решения. В нем указаны типичные поломки и способы их решения.
G
E
R
M
A
N
Y
BIKE COMPUTER
TOPLINE
B C 5 0 6
SIGMA BIKE COMPUTER
BC 506
SIGMA USA:
North America
1067 Kingsland Drive
Batavia, IL 60510, USA
Tel. +1-630-761-1106
Fax +1-630-761-1107
Toll Free: 888-744-6277
SIGMA EUROPA:
SIGMA Elektro GmbH
Dr.- Julius — Leber — Straße 15
D-67433 Neustadt a.d.W.
Tel. +49-(0)6321-9120-118
Fax +49-(0)6321-9120-34
SIGMA ASIA:
Asia, Australia, South America
7F-1, No. 193, Ta-Tun 6th Street,
Taichung City, Taiwan
Tel. +886-4-2475 3577
Fax +886-4-2475 3563
W W W. S I G M A S P O R T. C O M
W W W. S I G M A S P O R T. C O M
Printed in Germany: 085160/1
i n t e r n a t i o n a l
Content / Indhold / Sisältö / Innhold / Innehåll /
Içerik
Montage / Installation / Asennus / Montering /
Montaj
1
3
4
5
2
3
4
6
42 mm
32 mm
?
oder
or
ou
Montage / Installation / Asennus / Montering /
Montaj
Montage / Installation / Asennus / Montering /
Montaj
2
3
4
+
4 x
C
90
°
4 x
A
D
B
32
Montage / Installation / Asennus / Montering /
Montaj
Montage / Installation / Asennus / Montering /
Montaj
5
6
7
7
42
Montage / Installation / Asennus / Montering /
Montaj
Montage / Installation / Asennus / Montering /
Montaj
8
9
+
CLICK!
!
42
Montage / Installation / Asennus / Montering /
Montaj
Montage / Installation / Asennus / Montering /
Montaj
10
11
CLICK!
Max. 5 mm
506
506
Mode / Reset
G
U
c
N
S
T
G U
c
N
S
T
• To open the functions
• To reset the functions
(trip distance) and
(trip time) to zero
• Toimintojen palautus
• Toimintojen nollaus
(päiväajomatkan) ja
(päiväajoajan) nollaus
• Aktivering av funksjonene
• Nullstilling av funksjonene
(turkilometer) og (turtid)
• Aktivering av funktionerna
• Nollställning av funktionerna
(trippmätare) och
(tripptid)
• Fonksiyonların ça¤rılmaları içindir
• Fonksiyonların geri alınmaları içindir
(Günlük güzergâh) ile (Günlük
seyir süresi göstergesi) sıfır konumunda
Automatic
On/Off
Trip KM
Trip M
Ridetime
Total Trip
Clock
MODE
>3 sec = RESET
Trip KM
Trip M
Ridetime
• Til opkald af funktioner
• Tilbagesættelse af funktioner
(Dagsstrækning) og
(Dagskøretid) nulstilling
Functions
Auto
display change
Trip distance
up to
99.999 km
Trip time
up to 999:59 h
Total distance
up to
99.999 km
Clock
Speed
Funktioner
Autom.
visningsskift
Dagsstrækning
til 99.999 km
Dagskøretid
til 999:59 h
Total kilometer
til 99.999 km
Klokkeslæt
Hastighed
Toiminnot
Autom. näytön
vaihtuminen
Päiväajomatka
99.999 km
asti
Päiväajoaika
999:59 h asti
Kokonais-
kilometrimäärä
99.999 km asti
Kellonaika
Nopeus
Funksjoner
Automatisk
skjermveksling
Turkilometer
til 99,999 km
Turtid til
999:59 h
Total kjørestrekning
til 99,999 km
Klokke
Hastighet
Funktioner
Automatisk
displayväxling
Trippmätare
till 99,999 km
Tripptid till
999:59 h
Total körsträcka
till 99,999 km
Klocka
Hastighet
Fonksiyonlar
Otomatik
gösterge
de¤iflimi
Günlük güzergâh
99.999 km’ye
kadar
Günlük seyir süresi
999:59’ye kadar
Toplam kilometre
99.999 km’ye
kadar
Zaman
göstergesi
Hız göstergesi
Auto change / Visningsskift / Näytön vaihtuminen
Skjermveksling / Displayväxling /
Gösterge de¤iflimi
G
U
c
N
S
T
Automatic display of functions
• Press MODE button until
is displayed.
• After 3 sec the functions are opened automatically at
1 sec intervals until the MODE button is pressed again.
Then the MODE button opens the functions individually
function can be switched off in the entry menu.
Automatisk visning af funktionerne
• Tryk på MODE-knappen, indtil der vises
i displayet.
• Efter 3 sek. bliver funktionerne automatisk opkaldt i 1.
sek.-takt, indtil MODE-knappen trykkes igen. Derefter
opkaldes funktionerne enkeltvis med MODE-knappen.
-funktionen kan afbrydes i indtastningsmenuen.
Automaattinen toimintojen näyttö
• Paina MODE-näppäintä, kunnes näyttö
tulee esiin.
• Kolmen sekunnin kuluttua toiminnot haetaan
automaattisesti 1 sek.-tahdissa, kunnes MODE-
näppäintä painetaan uudelleen. Sen jälkeen toiminnot
haetaan yksittäin MODE-näppäimellä.
-toiminto
voidaan kytkeä asetusvalikossa pois päältä.
Automatisk visning av funksjoner
• Trykk på MODE-knappen til
vises på skjermen.
• Etter 3 sekunder vises funksjonene med 1 sekunds intervall
til du igjen trykker på MODE-knappen. Deretter kan de ulike
funksjonene aktiveres med.
-funksjon kan deaktiveres i
innstillingsmenyen.
Automatisk visning av funktioner
• Tryck på MODE-knappen tills
visas på displayen.
• Efter 3 sekunder visas funktionerna med 1 sekunds intervall
tills MODE-knappen trycks på nytt. Därefter kan de enskilda
funktionerna aktiveras med MODE-knappen.
-funktion kan
stängas av i inmatningsmenyn.
Fonksiyonların otomatik olarak gösterilmeleri
• Gösterge içinde
görülene dek, MODE-tufluna basınız.
• 3 saniye sonra, birer Saniyelik aralıklarda ilgili fonksiyonlar,
MODE-tuflunun yeniden basılmasına dek gösterilmektedir.
-fonksiyonu girifl mönüsünde kapatılabilmektedir.
(Auto off)
(1 sec)
Wheel size / Indtastning af hjulstørrelse / Rengaskoon asetus
Innstilling hjuldimensjon / Inmatning hjulomkrets /
Tekerlek çevresi
G
U
c
N
S
T
MODE
Set wheel size
• Hold down the SET button on the rear for 3 sec.
•
is displayed.
• Press the SET button briefly, the number flashes.
• Enter value with the MODE button — wait — the screen
jumps automatically to the next position after 3 sec.
Indstilling af hjulstørrelse
• Hold SET-knapper på bagsiden trykket i 3 sek.
• I display fremkommer .
• Tryk på SET-knappen kort, tallet blinker.
• Indtast værdien med MODE-knappen — vent — visningen
springer automatisk til det næste ciffer efter 3 sek.
Rengaskoon säätö
• Paina takapuolella olevaa SET-näppäintä 3 sek. ajan.
• Näytölle ilmestyy .
• Paina lyhyesti SET-näppäintä, luku vilkkuu.
• Syötä MODE-näppäimellä arvo — odota — näyttö siirtyy
automaattisesti 3 sek. kuluttua seuraavaan kohtaan.
Installering av hjuldimensjon
• Hold SET-knappen på baksiden inne i 3 sekunder.
•
vises på skjermen.
• Trykk kort på SET-knappen, siffrene blinker.
• Legg inn verdiene med MODE-knappen. Vent, skjermen
bytter automatisk over til neste posisjon etter 3 sekunder.
Inställning av hjulomkrets
• Håll SET-knappen på baksidan intryckt under 3 sekunder.
• På displayen visas
.
• Tryck kort på SET-knappen, siffran blinkar.
• Lägg in värdet med MODE-knappen – vänta – displayen
växlar efter 3 sekunder automatiskt till nästa position.
Tekerlek çevresi ölçüsünün ayarlanması
• Arka kısımda bulunan SET-tuflunu 3 saniye süre ile basılı
tutunuz. fiimdi göstergede belirecektir.
• Kısa olarak SET’e basınız ve rakam yanıp sönecektir.
• MODE ile de¤eri giriniz — bekleyiniz — Gösterge 3 saniyenin
ardından otomatik olarak di¤er konuma atlayacaktır.
3 sec
1
2
3
SET
WS
Wheel size / Indtastning af hjulstørrelse / Rengaskoon asetus
Innstilling hjuldimensjon / Inmatning hjulomkrets /
Tekerlek çevresi
G
U
c
N
S
T
Wheel Size Chart
• Determine the correct value for your wheel size from
Table C «Wheel Size Chart» (refer to next page).
Enter this value.
• Alternative: calculate/determine WS (Tab. A or Tab. B).
• After the last digit, confirm by pressing the SET button and
change to the next setting by pressing the MODE button or
quit the entry menu (press the SET button for 3 sec.).
• I tabell C ”Wheel Size Chart” (se neste side) finner du den
verdien som tilsvarer din hjuldimensjon.
Legg inn denne verdien.
• Alternativ: Regn ut hjulets omkrets (tabell A eller B).
• Når den siste posisjonen legges inn bekrefter du med SET-
knappen og bytter til neste innstilling med MODE-knappen,
eller avslutter ved å holde inn SET-knappen i tre sekunder.
• I tabell C ”Wheel Size Chart” (se nästa sida) tar du reda på
det värde som motsvarar din hjulstorlek. Lägg in detta värde.
• Alternativt: Räkna fram hjulets omkrets (tabell A eller B).
• När den sista positionen lagts in bekräftar du med SET-
knappen och växlar till nästa inställning med MODE-knappen
eller lämna inmatningsmenyn (tryck på SET-knappen i 3
sekunder).
• Tablo C’den «Wheel Size Chart» (Lütfen di¤er sayfaya bakınız)
sizin tekerler ebadınız için gerekli olan de¤eri bulunuz. Bu
de¤eri giriniz. Buna alternatif olarak: WS’yi hesaplayınız/bulunuz
(Tablo A veya B).
• En son konumu SET ile onaylayınız ve MODE ile di¤er ayar
konumuna kadar geçiniz veya girifl mönüsünü terk ediniz
(bunun için SET tuflu 3 saniye süre ile basılı tutulacaktır).
• Beregn vha. tabel C «Wheel Size Chart» (se næste side)
den til din hjulstørrelse tilsvarende værdi.
Indtast denne værdi.
• Alternativt: WS beregning/konstatering (tab. A eller tab. B).
• Bekræft med SET-knappen efter det sidste ciffer, og skift
med MODE-knappen til den næste indstilling, eller forlad
indtastningsmenuen (tryk SET-knappen i 3 sek.).
• Taulukosta C löytyy «rengaskokotaulukko» (ks. seuraava sivu),
josta löytyy rengaskokoa vastaava arvo. Syötä tämä arvo.
• Vaihtoehto: Laske/määritä rengaskoko (WS) (taulukko A
tai B).
• Viimeisen kohdan jälkeen vahvista SET-näppäimellä ja siirry
MODE-näppäimellä seuraavaan asetukseen tai poistu
asetusvalikosta (painamalla SET-näppäintä 3 sek. ajan).
3 sec
SET
WS
06:19
Как настроить велокомпьютер Sigma Sport BC 509
12:28
Сигма ВС506 на велосипеде.
03:33
SIGMA BC506 cyclocomputer
24:11
Sigma BC-506 с сайта AliExpress.
03:40
Sigma Sport BC 509 mounting video
12:38
Велокомпьютер Sigma Sport BC 8.12 роспаковка и установка…канал SID tv
08:08
Обзор и установка велокомпьютера Sigma Sport BC 509
Нажмите на кнопку для помощи