Siemens varioperfect iq300 инструкция на русском

Перейти к контенту

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.

Поиск:

    Главная

    Просмотр инструкции в pdf

    Поделиться в ВКонтакте

    Поделиться в одноклассниках

    Поделиться в MAIL.RU

    Инструкция по эксплуатации стиральной машины Siemens iQ300 WG42A2X4OE.

    Скачать инструкцию к стиральной машине Siemens iQ300 WG42A2X4OE (5,15 МБ)



    Инструкции по эксплуатации стиральных машин Siemens

    « Инструкция к стиральной машине Bosch (Бош) Serie | 4 PerfectCare WHA122W0OE

    » Инструкция к стиральной машине Beko WRS 5511 BWW

    Вам также может быть интересно

    Инструкция к холодильнику Siemens KG 36VXW20 R

    Инструкция к холодильнику Siemens HyperFresh iQ500 KG39NAI3AR

    Инструкция к встраиваемой электрической варочной панели Siemens EH 679 MB11

    Инструкция к кофемашине Siemens EQ.500 Integral

    Инструкция к холодильнику Siemens KG 39EAW20 R

    Инструкция к стиральной машине Siemens iQ700 WM16XDH1OE

    Инструкция к стиральной машине Siemens WM14W740OE

    Инструкция к сушильной машине Siemens WT45M260OE

    Добавить комментарий

    Имя *

    Email *

    Сайт

    Комментарий

    ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

    Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.

    • Добавить инструкцию
    • Заказать инструкцию
    • Политика конфиденциальности

    Siemens WM10E145OE

    Siemens WM10E145OE

    Siemens WM10E145OE

    Загрузить Руководство Пользователя
    Siemens WM10E145OE в формате PDF: WM10E145OE

    Стиральная машина iQ300 с функцией varioPerfect™: сокращает время выполнения программы при сохранении высокого качества стирки.

    • Система waterPerfect обеспечивает наивысший класс стирки при экономичном потреблении воды.
    • Rapid 15: программа быстрой стирки продолжительностью 15 минут.
    • Максимальная загрузка: 7 кг
    • Скорость отжима: 1000 об/мин
    • Класс стирки A / Класс отжима C
    • Параметры потребления: 1.05 кВт/ч, 47 л
    • aquaStop — защита от протечек с гарантией на весь срок службы прибора
    • Светодиодная индикация хода программы
    • Электронный выбор программ стирки, температуры и специальных функций
    • varioPerfect — экономия времени (speedPerfect) или электроэнергии (ecoPerfect)
    • Основные программы: Супер 15′, Джинсы, Смешанное белье, Слив, Шерсть, Тонкое белье
    • Специальные функции: Старт/Пауза, Защита от сминания, Дополнительное полоскание, EcoPerfect, SpeedPerfect, Выбор скорости отжима/Режим «Без отжима»
    • Акустический сигнал окончания программы
    • 3D-AQUATRONIC — быстрое и равномерное смачивание белья
    • Дозирование воды по степени загрузки и типу ткани
    • Контроль пенообразования
    • Подавление дисбаланса при отжиме
    • Диаметр люка 30 см, угол открывания 180°
    • Размеры (В х Ш х Г): 84.8 x 60 x 59 см

    Техническое описание

    Общая информация

    • Размеры прибора (мм)
      848 x 600 x 590
    • Тип монтажа
      Встраиваемый под столешницу
    • Максимальная загрузка (кг)
      7,0
    • Скорость отжима (об/мин)
      1 000
    • HOMECONNECTABLE
    • Перечень программ
      Программа бережного ухода, Программа стирки белых и цветных вещей, Деликатная программа стирки, Программа ручной стирки шерсти
    • Программа «Хлопок»
      60°C, 90°C, 30°C, 40°C, 40°C Предварительная стирка
    • Программа «Синтетика»
      40°C, 30°C
    • Дополнительная программа Стирка
      SpeedPerfect, Легко гладить, Супербыстрая 15 мин, quick wash/mixture, rinsing/spinning, Джинсы, Дополнительное полоскание, Spin speed reduction, Старт/пауза, EcoPerfect, Drain
    • Индикация времени до окончания
    • Возможность выбора времени отложенного старта
      без отложенного старта
    • Уровень шума (дБ)
      56
    • Уровень шума в реж.отжима (дБ)
      73
    • Дверь
      слева
    • Система защиты от протечек воды
      Aquastop
    • Подключение к холодной/горячей воде
    • Внутренняя подсветка
    • Съемная рабочая поверхность
    • Длина сетевого кабеля (см)
      160 cm

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    b

    End

    Spin

    Rinse

    þ

    Wash

    Programme has ended when…

    … 

    Start

    /

    Pause flashes and the 

    b

     indicator light comes 

    on.

    Interrupting the programme

    Programmes at high temperatures:
    – Cool washing: Select 

    Rinse

    /

     c

    Spin.

    – Select

    Start

    /Pause.

    Programmes at lower temperatures:

    Rinse

    /

     c

    Spin 

    (deactivate 

    ?c

    (Aqua Plus) button) or 

    select 

    C

    Empty

    .

    – Select

    Start

    /Pause.

    Changing the programme, if …

    … you have selected the wrong programme by mistake:
    – Reselect the programme.
    – Select

    Start

    /Pause. The new programme starts from 

    the beginning.

    Correct installation according to the 
    separate Installation instructions.

    Check the machine

    – Never use a damaged machine.
    – Inform the after-sales service.

    Connect the mains plug

    Make sure your hands are dry. 
    Take hold of the plug only.

    Turn the tap on

    Compartment II

    : detergent for the main wash, water softener,

    bleach, stain remover

    Sorting and loading laundry

    Follow the manufacturer’s care information.

    According to the information on the care labels.

    According to type, colour, soiling and temperature.

    Do not exceed the maximum load –> 

    page 7

    .

    Observe the important information –> page 6.

    Insert large and small items of laundry.

    Close the washing machine door. Take care not to trap items of laundry

    between the washing machine door and the rubber seal.

    Add detergent and care products

    Measure accordingly:

    Amount of laundry, soiling, water hardness (ask your water supply

    company) and manufacturer’s instructions.

    Pour liquid detergent into the appropriate dispenser and place in the drum.

    Your washing machine

    Congratulations 

    ä

     you have opted for a modern, high-quality 

    domestic appliance manufactured by Siemens. The washing 
    machine is distinguished by its economical water- and energy 
    consumption.
    Each machine that leaves our factory has been inspected thoroughly 
    to ensure that it functions properly and is in perfect condition.

    Further information: www.siemens-home.com

    Environmentally friendly waste disposal                                              

    All packaging must be disposed of in accordance with 
    environmental guidelines.
    This appliance is certified in accordance with European Directive 
    2002/96/EEC on waste electrical and electronic equipment 
    (WEEE).
    This directive provides the framework for the EU-wide collection and 
    reuse of used appliances.

    Intended use

    Contents

    Page 

    ʋ

    Intended use ……………………………………………………………………………1

    ʋ

    Programmes  ……………………………………………………………………………1

    ʋ

    Setting and adjusting the programme …………………………………….3

    ʋ

    Washing ……………………………………………………………………………….3/4

    ʋ

    After washing …………………………………………………………………………..4

    ʋ

    Individual settings ………………………………………………………………..5/6

    ʋ

    Important information …………………………………………………………….. 6

    ʋ

    Overview of programmes  ……………………………………………………….7

    ʋ

    Safety instructions  …………………………………………………………………..8

    ʋ

    Consumption values  ……………………………………………………………….8

    ʋ

    Care  ………………………………………………………………………………………..9

    ʋ

    Information on the indicator lights …………………………………………..9

    ʋ

    Maintenance  ………………………………………………………………………… 10

    ʋ

    What to do if… ………………………………………………………………………. 11

    Protection of the environment/Conservation tips

    – Always fill the washing machine with a maximum amount of 

    laundry for the relevant programme.

    – Wash normally soiled laundry without a prewash.
    – Instead of 

    Cottons 90 °C

    , choose the programme

    Cottons 60 °C

     with the additional function 

    j

    eco

    Perfect. 

    Comparable cleaning result with significantly lower energy 
    consumption.

    – Measure the detergent according to the manufacturer’s 

    instructions and water hardness.

    – If the laundry is then dried in the tumble dryer, select the spin 

    speed according to the instructions of the dryer manufacturer.

    Preparation

    Before washing for the first time

    Wash once without any laundry –> page 9.

    Setting and adjusting a programme

    Spin

    speed*

    Programme selector

    Start/

    Pause

    Programme selector 
    for switching the 
    machine on and off 
    and for selecting the 
    programme. Can be 
    turned in either 
    direction.

    Programmes

    Detailed overview of programmes –> 

    page 7

    .

    The spin speed can be selected individually, irrespective of 
    the selected programme and programme progress.

    c

    Cottons

    Hard-wearing fabrics

    +

     Prewash

    Hard-wearing fabrics, prewash at 30 °C

     Mix 

    Different types of laundry

    @

     Super 15’ 

    Short programme

    2

    Rinse/ 

     c

    Spin

    Laundry washed by hand,

    ?c

    (Aqua Plus) button activated;

    if only using the spin cycle, deactivate 
    the button

    C

     Empty

    Drain rinsing water for 

    c

    (without final 

    spin)

    /

    ÿ

    Wool

    Hand/machine-washable wool

    Delicate/ Silk

    Delicate washable fabrics

    I

    Easy-Care

    Easy-care fabrics

    Additional functions and spin 
    speeds –> Individual settings, 

    page 5

    .

    Select 

    Start/Pause

    Washing

    1

    2

    Washing

    Detergent drawer with
    compartments 

    I

    ,

    II

    ,

    ~

    Washing machine 
    door

    Compartment

    ~c

    : fabric softener, starch

    Compartment I

    : detergent for prewash

    ʋ

    For domestic use only

    ʋ

    For washing machine-washable fabrics and hand-wash-
    able wool in detergent solution

    ʋ

    To be operated with cold drinking water and commer-
    cially available detergents and care products which are 
    suitable for use in washing machines

    .

    – Do not leave children unattended near the 

    washing machine.

    – The washing machine is not to be used by 

    children or persons not familiar with the 
    operating instructions.

    – Keep pets away from the washing machine.

    Dilute viscous fabric softener and fabric conditioner with water.
    This prevents blockages.

    Individual settings

    ʑ

    Spin speed in rpm/

    without final spin

    –> model-dependent

    Before and while the selected programme is running, the spin speed or 

     (without final spin, 

    laundry soaks in the last rinsing water) can be set. The effects depend on the programme 
    progress.
    The maximum selectable spin speed depends on the model and on which programme is 
    currently selected.

    ʑ

    Additional functions   

    –> and overview of programmes, see 

    page 7

    i

    speed

    Perfect

    For washing in a shorter time with a washing outcome comparable to 
    that of the standard programme. Maximum load –> Overview of 
    programmes, 

    page 7.

    j

    eco

    Perfect

    For saving energy with a washing performance comparable to that of 
    the standard programme.

     (Easy-iron)

    Special spin sequence with subsequent fluffing. More gentle final spin 
    — residual moisture in the laundry slightly increased.

    ?c

    (Aqua Plus)

    Increased water level and additional rinse cycle, extended washing 
    time. For areas with very soft water or for further enhancing the spin 
    result.

    ʑ

    Start/Pause

    For starting or interrupting the programme.

    ʑ

    Signal

    1 step

    2.

    Setting the 
    volume for…

    1.

    Activate the 
    setting mode for 
    signal volume

    Set to 

    1 step

    Press and 
    hold

    +

    Release

    Button signals

    Information signals

    Set to

    Setting the 
    volume**

    Setting the 
    volume**

    1 step

    direct

    ** you may need to select the function several times.

    1000
      900
      800
      600

    ccc

    Visually 
    impaired mode*
    ON-OFF

    Option:

    ON-OFF

    Set to 

    *Short signal — function on.

    Long signal — function off.

    1 step

    1000
      900
      800
      600

    ccc

    1000
      900
      800
      600

    ccc

    1000
      900
      800
      600

         Important information        

    Protecting the laundry and the machine

    – Empty pockets.
    – Look out for metal items (paperclips, etc.).
    – Wash delicates in a laundry bag (tights, curtains, underwired bras).
    – Fasten zips, do up any buttons.
    – Brush sand out of pockets and collars.
    – Remove curtain fittings or place in the laundry bag.

    Laundry with varying degrees of soiling

    Wash new items of clothing separately.

    light

    Do not prewash. If required, choose the additional function 

    i

    speed

    Perfect.

    Pretreat any stains as necessary.

    intense

    Do not load as much laundry. 
    Choose a programme with 

     Prewash.

    Soaking            

    Load laundry of the same colour

    Pour soaking agent/detergent into compartment 

    II

     in accordance with the manufacturer’s 

    instructions. Turn the programme selector to 

    c

    Cottons cold

     and select 

    Start

    /Pause. 

    After approx. 10 minutes, press 

    Start/

    Pause

    , to pause the programme. Once the required 

    soaking time has elapsed, press 

    Start

    /Pause, again to continue the programme, or select 

    a different programme.

    Starching           

    Laundry must not be treated with fabric softener 

    Starching is possible in all wash programmes if liquid starch is used. Pour starch into the 
    fabric softener compartment in accordance with the manufacturer’s instructions 

    ~

     (rinse first 

    if necessary).

    Dyeing/bleaching

    Dye should only be used in normal household quantities. Salt may damage stainless steel. 
    Always follow the dye manufacturer’s instructions. Do 

    not

     use the washing machine for 

    bleaching clothes.

    All buttons are sensitive and 
    need only to be touched 
    lightly. 
    If you press and hold the spin 
    speed button, the appliance 
    automatically cycles through 
    the setting options.

    Additional 

    functions

    3

    Drum

    Control panel

    Service flap

    Status 

    indicator

    Removing the washing

    Open the washing machine door and remove the washing.
    If 

     (without final spin) is active: Turn the programme 

    selector to 

    C

    Empty

     or select the spin speed. 

    Select

    Start

    /Pause.

    – Remove any foreign objects — risk of rusting.
    – Leave the washing machine door and detergent 

    drawer open so that any residual water can 
    evaporate. 

    Turning the tap off

    Not required for Aqua-Stop models 

    –> refer to installation 

    instructions

    Switching off

    Turn the programme selector to 

    Off

    .

    (*model-dependent)

    Инструкция Siemens iQ300 WS12L142OE — Youmanual

    Стиральные машины Siemens

    Авторgolfimbel

    Siemens iQ300 WS12L142OE

    Заводские данные

    Гарантия 1 год
    Страна Россия
    Срок службы 10 лет

    Серия модели

    Загрузка

    Максимальная загрузка 6 кг
    Тип загрузки фронтальная

    Двигатель

    Барабан

    Рельефная поверхность барабана VarioSoft
    Внутренняя подсветка барабана Да

    Люк

    Отжим

    Макс. скорость отжима 1200 об/мин

    Энергоэффективность

    Класс энергоэффективности A
    Энергопотребление за цикл 0.92 кВтч
    Класс стирки A
    Класс отжима B
    Расход воды за цикл 41 л

    Уровень шума

    Уровень шума при стирке 51 дБ
    Уровень шума при отжиме 75 дБ

    Функции

    Дозагруз. белья во время программы Да

    Управление

    Тип управления сенсорный/механич.

    Дисплей

    Индикация

    Инд. времени до конца программы Да

    Программы

    Режимы работы

    »Ручная стирка» шерсти Да
    »Ручная стирка» шелка Да
    Режим «стирка рубашек» Да
    Режим «пуховые изделия» Да
    Режим «темные ткани» Да
    Режим «стирка в холодной воде» Да
    Режим «очистка барабана» Да
    Дополнительное полоскание Да

    Электропитание

    Режим энергосбережения Да
    Потребляемая мощность 2300 Вт

    Таймер

    Отложенный старт до 24 часов

    Звук

    Безопасность

    Защита от детей Да
    Защита от перелива Да
    Наим. защиты от протечек AquaStop

    Цвет

    Цвет белый
    Цвет дверцы люка серебристый

    Вес

    Габаритные размеры

    Высота 84.8 см
    Ширина 60 см
    Глубина 44.5 см

    Для просмотра содержания инструкции на компьютере Вам понадобится программа Adobe Reader или DjVu. Если на Вашем компьютере они не установлены, то Adobe Reader можно скачать с сайта Adobe , а DjVu с сайта DjVu

    Инструкция по эксплуатации Siemens WS10X47AOE | 8 страниц

    Ваша новая стиральная машина

    Поздравляем

    — Вы приобрели современную бытовую технику

    высшего качества марки Siemens. Наша стиральная машина
    отличается особо экономичным расходом воды и энергии.

    Каждая стиральная машина, которая выпускается на нашем
    предприятии, тщательным образом проверяется на

    правильность функционирования и безупречность состояния.

    Дополнительная

    информация

    на

    сайте:

    http://www.siemens-home.com

    Экологичная утилизация

    При утилизации упаковки соблюдайте правила экологической

    безопасности.

    Данный прибор имеет отметку о соответствии европейским

    нормам 2002/96/EG для электрических и электронных
    приборов (waste electrical and electronic equipment — WEEE).

    Данные нормы определяют действующие на территории Евро­

    союза правила возврата и утилизации старой бытовой техники.

    Содержание

    Использование по назначению ……………………….

    Программы……………………………………………………..

    Выбор и настройка программы … ……………………..

    Стирка ……………………………………………………………

    После стирки ………………………………………………….

    Индивидуальные настройки ……………………………

    Важные указания ……………………………………………

    Обзор программ ……………………………………………..

    Указания по технике безопасности

    Параметры расхода ………………………………………..

    Уход .

    Указания на дисплее ………………………………………

    Техническое обслуживание …………………………….

    Что делать, если……………………………………………..

    Страница

    ………………. 1

    ………………. 1

    3

    .3/4

    4

    5

    …. 6

    7

    8

    8

    …..9

    …..9

    .. 10

    .. 11

    Охрана окружающей среды/рекомендации по

    экономному пользованию

    Загружайте максимальное количество белья для соответствующей
    программы.

    Бельё средней степени загрязнения стирайте без предварительной стирки.

    Вместо программы

    Хлопок 90 °С

    выберите

    6 ХлопокЭко 60 °С

    . Результат стирки будет почти такой же, а расход энергии

    значительно меньше.

    Дозируйте моющее средство в соответствии с указаниями изготовителя и в

    зависимости от жёсткости воды.

    Если после стирки вы намерены сушить бельё в сушильной машине, скорость

    отжима при стирке следует устанавливать в соответствии с инструкцией
    изготовителя сушильной машины.

    Использование
    по назначению

    только для бытового использования,

    для стирки текстильных изделий, пригодных для машинной стирки,

    и изделий из шерсти, пригодных для ручной стирки в растворе мо­

    ющего средства,

    для эксплуатации с использованием холодной водопроводной

    воды и имеющихся в продаже моющих средств и средств по уходу,
    пригодных для стиральных машин.

    Не оставляйте детей без присмотра около стиральной
    машины!

    К работе со стиральной машиной не допускаются дети и

    лица, не прошедшие соответствующий инструктаж.

    Слив

    .

    — Нажмите ф (

    Старт

    /Пауза).

    Изменение программы

    Если вы по ощибке выбрали не ту программу:

    — Выберите нужную программу.

    — Нажмите ф (

    Старт

    /Пауза).

    I

    Индивидуальные настройки

    Клавиши выбора опций

    Перед

    началом

    программы

    и

    во

    время

    её

    выполнения

    можно

    менять

    скорость

    отжима

    и

    температуру. Результат зависит от этапа выполнения программы.

    Е (температура °С)

    Отображаемую температуру стирки можно изменить. Для каждой программы

    существует ограничение по выбору масимальной температуры стирки.

    © (скорость отжима)

    Отображаемую скорость отжима можно изменить. Максимальная скорость отжима

    зависит от модели мащины и установленной программы.

    © (Время до окончания)

    После выбора программы на дисплее отображается продолжительность её выполнения. 1 щелчок, вправо,
    удерживайте затем отпустить
    клавишу нажатой.

    … клавиш функций

    ..сигналов предупреждения

    2.

    Установите

    громкость …

    0 12 3 4

    сразу

    Установите

    1 щелчок вправо Установите

    громкость*

    громкость*

    ‘ последовательно прикасаясь к указанной клавише

    Выключите машину
    (программаторна О)

    Д

    Важные указания

    Берегите бельё и машину

    — Проверяйте карманы.

    — Удалите металлические предметы (канцелярские скрепки и т. п.).

    — Деликатные ткани стирайте в сетке/мещке (чулки, тюль, бюстгальтеры на косточках).

    — Застегните молнии, чехлы на кнопках.

    — Вытряхните песок из карманов и отворотов.

    — Снимите с занавесок кольца для крепления или поместите занавески в сетку/мещок.

    Белье различной степени загрязнения

    Новое бельё стирайте отдельно.

    СйИГиГ

    Лёгкая степень загрязнения

    Сильная степень загрязнения

    Предварительная стирка не нужна. (Выбор пятен).

    Загружайте бельё одного цвета.

    И

    Замачивание

    Добавьте в ячейку

    II

    средство для замачивания/моющее средство согласно указаниям

    изготовителя. Установите программатор на

    Хлопок

    з

    0 °С

    и

    нажмите ф (

    Старт

    /

    Пауза). Примерно через 10 минут нажмите ф (Старт/

    Пауза

    ), чтобы остановить

    программу. По истечении необходимого времени замачивания снова нажмите клавишу

    ф (

    Старт

    /Пауза), чтобы продолжить выполнение программы, или выберите другую

    программу.

    Подкрахмаливание

    Кондиционер добавлять нельзя.

    Подкрахмаливание с использованием жидкого крахмала возможно во всех программах
    стирки. Крахмал добавляется согласно указаниям изготовителя в ячейку для
    кондиционера ® (при необходимости сначала очистить).

    Окрашивание/отбеливание

    Машина не рассчитана на окрашивание в промышленных количествах. Соли разъедают
    поверхности из нержавеюще стали! Применяйте краситель, соблюдая указания

    изготовителя! В стиральной машине

    нельзя

    отбеливать бельё!

    Outdoor

    Кондиционер добавлять нельзя.

    Подходящее для машинной стирки специальное моющее средство можно приобрести в
    частности в спортивных магзинах. Дозировка согласно указаниям изготовителя.

    Добавьте специальное моющее средство для верхней одежды в ячейку

    II

    .

    Установите программатор на

    Outdoor

    . Выберите температуру и нажмите

    ф (

    Старт

    /Пауза).

    6

    1

    2

    3

    5

    Руководство пользователя Siemens iQ300 WT44E107FI (8 страниц)

    1 2 3 4 5

    6

    Удаление конденсата

    Опорожняйте емкость после каждой операции сушки!

    1. Вытащите контейнер для конденсата, удерживая его в горизонтальном положении.

    2. Слейте конденсат.

    3. Всегда вставляйте контейнер до упора, пока он не встанет на место со щелчком.

    Если на дисплее мигает Èü (пустая вода) a Что делать, если…, стр. 10.

    Очистка ворсового фильтра

    Очищайте ворсовый фильтр после каждой операции сушки.

    1. Откройте дверцу, удалите пух с дверцы/двери.

    2. Вытяните и раскройте ворсовый фильтр.

    3. Удалите ворсинки (протирая фильтр рукой).

    Если ворсовый фильтр сильно загрязнен или забит, промойте его теплой водой и тщательно высушите

    .

    4. Закройте и снова вставьте ворсовый фильтр.

    Выключение сушилки

    Установите переключатель программ в положение Выкл.

    Не оставляйте белье в сушилке.

    Извлечение белья

    Автоматическая функция защиты от сминания заставляет барабан двигаться через определенные промежутки времени, белье остается рыхлым и пушистым

    в течение часа (два часа, если также выбрана дополнительная функция «Меньше глажки»

    — в зависимости от модель).

    … и адаптировать к индивидуальным требованиям

    Никогда не запускайте сушильную машину, если она повреждена!

    Сообщите в службу послепродажного обслуживания.

    Проверка
    сушилка
    Сортировка и загрузка белья

    Выньте все предметы из карманов.

    Проверить наличие зажигалок.

    Перед загрузкой барабан должен быть пустым.

    См. обзор программ на стр. 7.

    См. также отдельную инструкцию «Корзина для шерсти»

    (в зависимости от модели)

    Ваша новая сушилка

    Поздравляем — Вы выбрали современную, качественную бытовую технику Siemens

    .

    Конденсационный осушитель отличается экономичностью

    потребление.

    Каждая сушилка, покидающая наш завод, тщательно проверяется, чтобы

    убедиться, что она работает правильно и находится в идеальном состоянии.

    Если у вас возникнут вопросы, наша служба послепродажного обслуживания

    будет рада помочь.

    Экологически чистая утилизация

    Этот прибор имеет маркировку в соответствии с Европейской директивой 

    2012/19/EU относительно бывших в употреблении электрических и электронных приборов

    (отходы электрического и электронного оборудования — WEEE). Руководство

    определяет правила возврата и переработки бывших в употреблении приборов

    , применимые на всей территории ЕС.

    Дополнительную информацию о наших продуктах, аксессуарах, запасных частях

    и услугах можно найти на сайте: www.siemens-home.bsh-group.com

    Использование по назначению

    Подготовка к установке, см. стр. 8

    Выбор и регулировка программа

    Сушка

    Емкость для конденсата

    Панель управления

    ʋ только для бытового использования,

    ʋ только для сушки тканей, промытых водой

    .

    Этот прибор предназначен для использования на максимальной высоте

    4000 метров над уровнем моря.

    Держите детей младше 3 лет подальше от

    сушильной машины.

    Не позволяйте детям выполнять чистку и

    техническое обслуживание сушильной машины без присмотра.

    Не оставляйте детей без присмотра рядом с сушилкой.

    Держите домашних животных подальше от сушилки.

    С сушилкой могут работать дети от 8 лет

    и старше, лица с ограниченными физическими,

    сенсорными или умственными способностями и лица с

    недостаточным опытом или знаниями, если они

    находятся под присмотром или проинструктированы его использование

    ответственным взрослым.

    Выберите программу сушки…

    Нажмите кнопку пуска 

    1

    2

    3

    Убедитесь, что ваши руки сухие.

    Держите только вилку.

    Подключение
    сетевой штепсельной вилки

    Сушка

    Барабан

    Все кнопки чувствительны, и только

    нужно слегка нажимать.

    Включайте сушильную машину только с установленным

    ворсовым фильтром!

    Воздухозаборник

    Ворсовый фильтр

    Внутреннее освещение барабана

    (в зависимости от модели)

    Техническое обслуживание

    заслонка

    Конец программы один раз загорается на дисплее.

    Прерывание программы удаления или добавления белья.

    Цикл сушки можно прервать на короткое время, чтобы добавить или убрать белье.

    Выбранная программа должна быть возобновлена ​​и завершена.

    Никогда не выключайте сушильную машину до завершения процесса сушки. Барабан и дверца могут быть горячими!

    1. Открыть дверцу, процесс сушки прерывается.

    2. Загрузите или извлеките белье и закройте дверцу.

    3. При необходимости выберите новую программу и дополнительные функции.

    4. Нажмите кнопку запуска .

    Содержание Страница

    ʋ Подготовка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

    ʋ Настройка программ . . . . . . . . . . . . . 2

    ʋ Сушка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3/4

    ʋ Информация о прачечной. . . . . . . . . . . . . . 5

    ʋ Точная настройка результата сушки. . 5/6

    ʋ Уход и очистка. . . . . . . . . . . . . . . . . 6

    ʋ Обзор программы . . . . . . . . . . . . . . . . 7

    ʋ Установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

    ʋ Защита от замерзания / Транспортировка. . . . . . . . . . . 8

    ʋ Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

    ʋ Дополнительные принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . 9

    ʋ Что делать, если… / Послепродажное обслуживание . . . . 10

    ʋ Инструкции по технике безопасности . . . . . . . . . . . . . . . .11

    Дополнительные

    функции

    Селектор программ

    Очистите ворсовый фильтр и/или воздухоохладитель под проточной водой a Страница 4/6

    Опорожните контейнер для конденсата.

    ¡ (Очистить фильтр)

    È (Слить воду)

    Информация о стирке …

    Маркировка тканей

    Соблюдайте указания производителя по уходу.

    (cСушка при нормальной температуре.

    ‘cСушка при низкой температуре a также выберите (Низкая температура).

    )cНе сушить в машине.

    Обязательно соблюдайте указания по технике безопасности a Страница 11!

    Не сушите в стиральной машине, например, следующие ткани:

    – Непроницаемые ткани (например, ткани с резиновым покрытием).

    – Деликатные материалы (шелк или шторы из синтетического материала) могут мяться.

    – Белье, загрязненное маслом.

    Советы по сушке

    – Чтобы обеспечить одинаковый результат, сортируйте белье по типу ткани и программе сушки.

    – Всегда сушите очень мелкие вещи (например, детские носки) вместе с крупными предметами белья

    (например, полотенце для рук).

    – Застегните молнии, крючки и люверсы, а также застегните чехлы на пуговицы. Свяжите тканевые ремни, завязки фартуков и т. д.

    вместе.

    – Не пересушивайте легкое в уходе белье, иначе оно может сминаться! Дайте белью высохнуть на

    воздухе.

    – Не сушите шерстяные изделия в сушилке, используйте только для освежения их с помощью программы Page 7, Woollens Finish

    (в зависимости от модели).

    – Не гладить белье сразу после сушки, сложить вещи и оставить на некоторое время

    a Оставшаяся влага распределяется равномерно.

    – Результат сушки зависит от типа воды, используемой при стирке. a Точная настройка

    результата сушки a Страница 5/6.

    – Ткани машинного вязания (например, футболки или трикотажные изделия) часто дают усадку при первой сушке

    a Не используйте программу  Сушка в шкаф плюс.

    – Накрахмаленное белье не всегда подходит для сушильных машин, крахмал оставляет налет, который

    отрицательно влияет на процесс сушки.

    – Используйте правильную дозировку смягчителя ткани в соответствии с инструкциями производителя при стирке

    белья, подлежащего сушке.

    – Используйте программу таймера для небольших загрузок, это улучшит результат сушки.

    Охрана окружающей среды / Советы по энергосбережению

    – Перед сушкой тщательно отжать белье в стиральной машине a чем выше скорость отжима

    , тем короче будет время сушки (потребляет меньше энергии), также отжим легкий в уходе

    прачечная.

    – Загрузите, но не превышайте, максимально рекомендуемое количество белья по программе

    обзор a Стр. 7.

    – Убедитесь, что помещение хорошо проветривается во время сушки.

    – Не загораживайте и не закрывайте входное отверстие для воздуха.

    – Содержите воздухоохладитель в чистоте a Страница 6 «Уход и очистка».

    Точная регулировка результата сушки

    Регулировка степени сушки

    1 x вправо

    Нажмите и удерживайте  (Низкий нагрев)

    и поворот 5 x вправо

    Нажмите

    (низкая жара)

    До тех пор, пока требуемый уровень

    не достигнут

    Обращение до

    OFF

    ВЫКЛ

    Корректировка измерения. Результат сушки

    Сушка, Сушка под утюг, Сушка в шкаф, AntiCrease/End

    отображаются последовательно. Короткий сигнал при переходе с уровня 3 на 0, в противном случае длинный сигнал.

    Уход и очистка

    Корпус сушилки, панель управления, воздухоохладитель, датчики влажности

    – Протрите мягкой влажной тканью.– Не используйте агрессивные чистящие средства и растворители.– Немедленно удалите остатки моющего средства и чистящего средства. – Во время сушки между дверцей и уплотнением может скапливаться вода. Это никак не повлияет на работу вашей сушильной машины. Очищайте защитный фильтр 5–6 раз в год

    или если после очистки ворсового фильтра мигает ¡ü (Очистить фильтр).

    Воздухоохладитель / Защитный фильтр При очистке снимать только защитный фильтр. Очищайте воздухоохладитель за защитным фильтром один раз в год.– Дайте осушителю остыть.– Остаточная вода может вытечь, поэтому подложите под дверцу техобслуживания впитывающее полотенце.

    1. Откройте дверцу техобслуживания.

    2. Полностью откройте дверцу техобслуживания.

    3. Поверните оба стопорных рычага друг к другу.

    4. Извлеките защитный фильтр/воздушный охладитель.

    Не повредите защитный фильтр или воздухоохладитель. Очищайте только теплой водой. Не используйте твердые предметы или предметы с острыми краями.

    5. Тщательно очистите защитный фильтр/воздушный охладитель,

    Дайте высохнуть.

    6. Очистите уплотнения.

    7. Установите на место защитный фильтр/воздушный охладитель,

    ручкой вниз.

    8. Поверните оба стопорных рычага назад.

    9. Закройте дверцу техобслуживания до щелчка замка.

    Датчики влажностиСушильная машина оснащена датчиками влажности из нержавеющей стали. Датчики измеряют уровень влажности белья. После длительной эксплуатации на датчиках может образоваться тонкий слой известкового налета.

    1. Откройте дверцу и очистите датчики влажности влажной губкой

    с шероховатой поверхностью. Не используйте стальную мочалку или абразивные материалы.

    Только при выключении!

    ˎ  (низкая температура)

    Пониженная температура для

    ‘ деликатных тканей, требующих более длительного времени сушки; например для полиакрила, полиамида,

    эластана или ацетата.

    Точная настройка

    результата сушки

    Результат сушки (например, сушка в шкаф) может быть отрегулирован на

    три уровня (1 — макс. 3) для ÊüCottons, Ï Easy-Care

    и x Super 40′ программ aпредустановка = 0,

    После точной настройки одной из этих программ настройка

    сохраняется для остальных.

    Дополнительная информация на стр. 5/6.

    0, 1, 2, 3

    Панель дисплея

    Руководство Siemens WK14D322GB Стирально-сушильная машина

    Требуется руководство для вашей Siemens WK14D322GB Стиральная машина с сушкой? Ниже вы можете бесплатно просмотреть и скачать руководство в формате PDF. Также есть часто задаваемые вопросы, рейтинг продукта и отзывы пользователей, чтобы вы могли оптимально использовать свой продукт. Если это не то руководство, которое вам нужно, свяжитесь с нами.

    Ваш продукт неисправен, а руководство не предлагает решения? Зайдите в ремонтное кафе, чтобы получить бесплатные услуги по ремонту.

    Руководство

    Загрузка…

    Скачать инструкцию на английском языке (PDF, 2,79 МБ)

    (учитывайте окружающую среду и печатайте это руководство только в случае крайней необходимости)

    Загрузка…

    Оценка

    Сообщите нам, что вы думаете о Siemens WK14D322GB Стирально-сушильная машина, оставив оценку продукта. Хотите поделиться своим опытом использования этого продукта или задать вопрос? Пожалуйста, оставьте комментарий внизу страницы.

    Довольны ли вы данным изделием Siemens?
    Да Нет

    Оцените этот продукт первым

    0 голосов

    Часто задаваемые вопросы

    Наша служба поддержки ищет полезную информацию о продукте и ответы на часто задаваемые вопросы. Если вы обнаружите неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом, используя нашу контактную форму.

    Моя стиральная машина сильно шумит и/или сильно вибрирует, что мне с этим делать?

    Проверено

    Возможно, стирально-сушильная машина не выровнена. Вы можете сделать это, отрегулировав ножки, чтобы сделать его идеально ровным. Проблема также может быть вызвана загрузкой в ​​машину слишком большого количества одежды. Если это не является причиной вашей проблемы, вам следует обратиться к производителю.

    ru

    Инструкция по эксплуатации

    и по установке

    WS12G24SOE

    Стиральная машина

    www.siemens-home.com

    Ваша новая стиральная машина

    Вы приобрели современную бытовую технику наивысшего качества марки Siemens. Применение инновационных технологий обеспечивает превосходные характеристики стиральной машины с идеальными результатами стирки и экономным расходом воды и электроэнергии .

    Пожалуйста , уделите несколько минут для чтения , чтобы ознакомится с преимуществами Вашей стиральной машины .

    В целях обеспечения соответствия высоким стандартам качества марки Siemens каждая стиральная машина , выпускаемая с нашего завода , прошла тщательную проверку на предмет надежной функциональности и безупречного состояния .

    Дополнительную информацию о наших продуктах , принадлежностях , запчастях и сервисе Вы найдете на нашем сайте в Интернете www.siemens-home.com или получите , обратившись в один из наших центров сервисного обслуживания .

    Если инструкция по эксплуатации и установке описывает различные модели , то в соответствующих местах указывается на различия .

    Перед вводом прибора в эксплуатацию следует внимательно прочесть эту инструкцию по эксплуатации и установке !

    2

    Пояснения символов

    ã

    Предупреждение !

    Это сочетание символа и предупреждающего сообщения указывает на возможную опасную ситуацию , которая может привести к летальному исходу или тяжелым травмам , если ее не предотвратить .

    ã

    Внимание !

    Это сочетание символа и предупреждающего сообщения указывает на возможную опасную ситуацию , которая может привести к незначительным или легким травмам , материальному ущербу или вреду , причиненному окружающей среде .

    ²

    Указания для оптимального использования бытового прибора и другая полезная информация .

    Содержание

    поэксплуатации ипоустановке

    Перед

    стиркой

    Ø

    Использование по назначению

    Ø

    Указания по технике безопасности

    Ø

    Защита окружающей среды

    Ø

    Знакомство с прибором

    Ø

    Кювета для моющих средств

    Ø

    Панель управления / Элементы

    индикации

    Ø

    Кратко о самом важном

    Управление

    прибором

    Ø

    Стирка

    Ø Обзор программ

    Ø Сигнал

    Ø Параметры расхода

    12

    18

    22

    23

    Ø Сенсорная техника – Ваша умная стиральная машина

    24

    Чистка и техническое

    обслуживание

    Ø Уход

    и техобслуживание

    Ø Указания

    на дисплее

    Ø Что делать в случае неисправности ?

    Ø Сервисная служба

    25

    29

    30

    32

    9

    10

    11

    7

    8

    4

    5

    Установка бытового

    прибора

    Ø Комплект поставки

    Ø

    Установка

    Ø Снятие транспортировочных креплений

    Ø Подключение к водопроводу

    Ø Выравнивание

    Ø Электрическое

    подключение

    Ø Перед первой стиркой

    Ø Транспортировка , напр ., при переезде

    Алфавитный үказателЬ

    42

    43

    44

    45

    33

    35

    37

    39

    46

    3

    4

    Использование по назначению

    Ø Исключительно для использования в домашнем хозяйстве .

    Ø Стиральная машина для стирки текстильных изделий , стирающихся в машине , и шерсти , стирающейся вручную .

    Ø Для эксплуатации с использованием холодной питьевой воды и стандартных моющих средств и средств для специальной обработки белья , которые можно использовать в стиральных машинах .

    Ø При дозировке всех моющих , бытовых , средств для специальной обработки белья и стиральных средств обязательно соблюдайте рекомендации изготовителя .

    Ø Детям в возрасте старше 8 лет или лицам с ограниченными физическими , сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний , разрешается пользоваться стиральной машиной

    под присмотром

    ответственных за их безопасность лиц или

    после получения соответствующих указаний

    от них .

    Ø Не позволяйте домашним животным находиться вблизи стиральной машины .

    Прочитайте внимательно инструкцию по эксплуатации , инструкцию установке , а также всю прилагаемую к стиральной машине документацию информационного содержания и действуйте в соответствии с приведенными там указаниями .

    Храните документацию для использования в будущем .

    Указания по технике безопасности

    ã

    Предупреждение !

    Опасность поражения электрическим током !!

    Прикосновение к элементам , находящимся под напряжением , опасно для жизни .

    – При извлечении вилки из розетки тяните только за вилку , а не за кабель .

    – Штепсельную вилку вставлять в розетку и извлекать из розетки только сухими руками .

    ã

    Предупреждение !

    Опасности для детей !

    – Не оставляйте детей вблизи стиральной машины без присмотра !

    – Детям запрещено играть со стиральной машиной .

    – Дети могут закрыться в приборе и подвергнуть свою жизнь опасности .

    Для выбывших из эксплуатации бытовых приборов :

    – Извлеките штепсельную вилку из розетки .

    – Перережьте сетевой кабель и выбросьте вместе со штепсельной вилкой .

    – Сломайте замок загрузочного люка .

    – Детям запрещено выполнять какие либо работы по чистке и техническому обслуживанию без надзора .

    – Дети могут во время игры завернуться в упаковку , пленку или элементы упаковки или натянуть их себе на голову и задохнуться .

    Не позволяйте детям играть с упаковкой , пленкой и частями упаковки .

    – При стирке при высокой температуре стекло люка сильно нагревается .

    Не позволяйте детям касаться горячего люка .

    – Средства для стирки и ухода за бельем могут при попадании вовнутрь организма приводить к отравлениям и при соприкосновении вызывать раздражения глаз и кожи .

    Храните моющие средства и средства для специальной обработки белья в недоступном для детей месте .

    5

    6

    ã

    Предупреждение !

    Опасность взрыва !!

    Текстильные изделия , обработанные чистящими средствами , содержащими растворители , ( напр ., средства для выведения пятен / бензин для чистки ) могут привести к взрыву в стиральной машине .

    Такие текстильные изделия необходимо предварительно тщательно прополоснуть вручную .

    ã

    Внимание !

    Опасность ошпаривания !

    При стирке при высокой температуре соприкосновение с горячим стиральным раствором ( напр ., во время откачивания горячего стирального раствора в умывальник ) может привести к ошпариванию .

    Подождите , пока стиральный раствор остынет .

    ã

    Внимание !

    Опасность повреждения прибора !

    Защитная крышка может сломаться !

    Не становитесь на стиральную машину .

    Открытый люк может отломаться или стиральная машина может упасть !

    Не опирайтесь на открытый загрузочный люк .

    ã

    Внимание !

    Вращающийся барабан не трогать руками – опасность травмирования !

    Касание руками вращающегося барабана может привести к травмам рук .

    Не касайтесь руками вращающегося барабана .

    Дождитесь полной остановки барабана .

    ã

    Внимание !

    Опасность при соприкосновении с жидкими средствами для стирки и ухода !

    Из кюветы для моющих средств при открывании во время работы стиральной машины может брызгать средство для стирки и ухода .

    Будьте осторожны , открывая кювету для моющих средств !

    В случае попадания в глаза или на кожу , тщательно промойте или прополосните глаза и кожу .

    При случайном попадании вовнутрь организма обратитесь за помощью к врачу .

    Защита окружающей среды

    Упаковка

    /

    Отслуживший прибор

    )

    Утилизируйте упаковку в соответствии с экологическими требованиями .

    Данный бытовой прибор обозначен в соответствии с Директивой

    ЕС 2002/96/ ЕС « Об отходах электротехнического и электронного оборудования » (waste electrical and electronic equipment – WEEE).

    Директива определяет порядок сбора и утилизации старых бытовых приборов на территории всех стран ЕС .

    Рекомендации по экономии

    Ø Старайтесь соблюдать указания относительно максимального количества белья для соответствующей программы .

    Ø Стирайте средне загрязненное белье без предварительной стирки .

    Ø Выберите вместо

    Î

    Хлопок 90 °C

    программу

    Î

    Хлопок 60 °C (

    È

    Интенсивная )

    и дополнительную функцию

    ¦

    ecoPerfect

    . Аналогичный результат стирки со значительно пониженным потреблением электроэнергии .

    Ø

    Режим экономии электроэнергии :

    Освещение дисплея гаснет спустя несколько минут ,

    !

    (

    Старт / Пауза

    ) мигает

    Чтобы включить освещение , нажмите на любую кнопку .

    .

    Режим экономии электроэнергии не включается во время выполнения программы .

    Ø Если белье после стирки сушится в сушильной машине , то выберите скорость отжима в соответствии с инструкцией изготовителя сушильной машины .

    7

    Знакомство с прибором

    ǎȂǦǩǶǤǨǯȃǰDzȂǽǬǹǵǴǩǨǵǶǦ

    ǓǤDZǩǯȀ

    ǷdzǴǤǦǯǩDZǬȃ ǡǯǩǰǩDZǶǿ

    ǬDZǨǬǮǤǺǬǬ

    NjǤǧǴǷǫDzǻDZǿǭ ǯȂǮ

    ǕǩǴǦǬǵDZǤȃ

    ǮǴǿǼǮǤ

    ƽǡǙǟǝǘǡǔǖǏǒǟǢǖǝǦǜǪǘǚǭǙ ƶǏǙǟǝǘǡǔ

    8

    ǀǔǟǑǗǠǜǏǮǙǟǪǧǙǏ

    Кювета для моющих средств

    Ячейка

    I

    Ячейка i

    Ячейка

    II

    Моющее средство для предварительной стирки

    Кондиционер , крахмал . Не превышайте уровня макси мальной загрузки (m ах ).

    Моющее средство для основной стирки , средство для умягчения воды , отбеливатель , соль для выведения пя тен .

    9

    Панель управления

    /

    Элементы индикации

    Q

    L

    M i

    Участок дисплея для установок и информации .

    N

    O P

    Дисплей

    ™©–š

    – 90

    °C

    — — —

    ‚ƒ‹‹

    *

    B

    ( об ./ мин .)

    ƒ…

    ( ч )

    .

    * кг x q B › v w

    Установки

    Температура

    Скорость отжима

    O кончание через

    Загрузка

    Индикация статуса

    Изменение установок выбранной програм мы и дополнительный выбор опций : j

    Выберите кнопки и измените

    °

    C

    ( Температура )

    ,

    B

    ( Отжим )

    и 5

    (O кончание через ).

    kl

    Выберите кнопки

    (

    speedPerfect,

    F

    ecoPerfect

    und z

    Вода плюс

    для дополнительных опций .

    l Запустите программу стирки . !

    (

    Старт

    /

    Пауза ) для запуска , прерывания ( напр ., дозагрузка белья ) или прекращения про граммы .

    m

    Выберите программу . Поворачивается в обоих направлениях . Чтобы выключить стиральную машину , установите ручку выбора программ на

    Выкл .

    .

    10

    Пояснения

    Температура (

    Õ Ü » Ö

    = холодная )

    Скорость отжима

    (* в зависимости от модели )

    или

    — — — ( Без отжима = без окончательного отжима , пос ле последнего полоскания белье остается лежать в воде ).

    Конец программы через … час

    Максимальная загрузка (

    * в зависимости от программы

    )

    Сообщения о ходе программы : стирка , полоскание , отжим , длительность програм мы или окончание программы

    Откройте загрузочный люк и добавьте белье .

    ~

    C траница 15

    Блокировка

    ~

    C траница 15

    1

    Кратко о самом важном

    @ @ @

    2

    Вставьте штепсельную вилку в розетку .

    Откройте водопроводный кран .

    @

    Откройте загрузочный люк .

    ǽǩǯǻDzǮ

    Рассортируйте белье .

    Загрузка белья

    @

    !

    3

    Закройте загрузочный люк .

    При необходимости , измените программные установки выбранной программы и выберите опции .

    @ @

    Выберите

    Пауза ).

    !

    (

    Старт

    /

    Конец программы Для выключения установите переключатель программ на

    Выкл .

    .

    Закройте водопровод ный кран ( для моделей без Аква стопа ).

    11

    ² –

    Установите

    и

    подключите

    стиральную машину в установленном порядке .

    C м .

    ~

    C траница 35

    – Перед первой стиркой выполните одну стирку

    без

    белья .

    ~

    C траница 44

    1.

    Подготовка белья

    Рассортируйте белье в зависимостиот :

    Ø вида ткани / волокон ,

    Ø цвета ,

    Ø загрязнения .

    Ø Учитывайте рекомендации изготовителя по уходу за изделием .

    Ø Данные на этикетках по уходу за изделиями :

    < ;

    Белое бельё 95 °C, 90 °C

    : 9 8

    Цветное бельё 60 °C, 40 °C, 30 °C

    B A >

    Синтетика 60 °C, 40 °C, 30 °C

    L K

    Тонкое бельё 40 °C, 30 °C

    W

    Ž

    L K шелк и шерсть для ручной и машинной стирки холодная вода ,

    40 °C, 30 °C

    Изделие не стирать в машине .

    Бережное отношение к белью и машине :

    ² – При дозировке всех моющих , бытовых , средств для специальной обработки белья и стиральных средств обязательно соблюдайте рекомендации изготовителя .

    – Избегайте соприкосновения средств для чистки и для предварительной обработки белья ( напр ., средства для обработки пятен , аэрозоли для предварительной стирки , …) с поверхностями стиральной машины . Распыленные брызги или другие остатки / капли немедленно сотрите влажной тканью .

    – Извлеките всё из карманов .

    – Проследите , в частности , чтобы в карманах не осталось металлических предметов ( скрепок и т .

    п .).

    – Тонкое белье стирайте в сетке / мешочке ( чулки , бюстгальтера ).

    – Закройте замки молнии , застегните пуговицы на белье .

    – Вычистите щеткой песок из карманов и отворотов .

    – Снимите крючки со штор или свяжите их в сетке / мешочке .

    – Стирайте новые текстильные изделия отдельно .

    12

    2.

    Подготовка прибора к работе

    Вставьте штепсельную вилку в розетку .

    Откройте водопроводный кран .

    3.

    Выберите программу и загрузите белье в барабан

    1.

    Откройте загрузочный люк .

    2.

    Проверьте , полностью ли слита вода из барабана . При необходимости , слейте воду .

    3.

    Установите переключатель программ на требуемую программу . Максимальная загрузка показана на участке дисплея .

    4.

    Загрузите белье .

    ² Предварительно рассортировав белье , загрузите его в разложенном виде . Старайтесь стирать большие и маленькие изделия вместе . Белье различной величины лучше распределяется в барабане во время отжима . Отдельные изделия могут привести к дисбалансу .

    4.

    Загрузите моющее средство и средство для специальной обработки

    1.

    Извлеките кювету для моющих средств .

    2.

    Дозировка в отделениях в соответствии с

    – загрязнением ,

    – жесткостью воды ( информацию предоставляет местное предприятие водоснабжения ),

    – указаниями изготовителя .

    13

    ² – При дозировке всех моющих , бытовых , средств для специальной обработки белья и стиральных средств обязательно соблюдайте рекомендации изготовителя .

    – Густые ополаскиватели и кондиционеры разбавляйте небольшим количеством воды .

    Это предупреждает засорение !

    – Залейте жидкое моющее средство в соответствующий дозатор и положите его в барабан .

    5.

    Индивидуальные установки

    ² Не зажимайте уплотнителем .

    белье между загрузочным люком и резиновым

    ǽǩǯǻDzǮ

    Закройте загрузочный люк .

    Вы можете воспользоваться предварительными установками или оптимально приспособить выбранную программу к стирке партии белья , изменив предварительные установки или выбрав дополнительные опции .

    ² Опции сбрасываются после выключения и в зависимости от этапа программы могут дополнительно выбираться , выключаться или изменяться .

    Изменение предварительных установок

    Ø

    °

    C ( Температура )

    :

    B ыведенную на дисплей температуру стирки можно изменять перед запуском программы и во время выполнения программы . Выбираемая максимальная температура стирки варьирует в зависимости от выбранной программы .

    Ø

    B

    ( Отжим )

    : для изменения выведенной на дисплей скорости отжима или для выбора — — — ( Без отжима = без окончательного отжима , после последнего полоскания белье остается лежать в воде ).

    Максимальная скорость отжима зависит от программы и модели .

    Ø 5

    (O кончание через )

    : для отсрочки времени O кончание через ( конец программы ).

    ² При выборе программы на дисплей выводится соответствующая продолжительность программы . Продолжительность выполнения текущей программы автоматически приводится в соответствие , если , напр ., требуется изменить продолжительность программы в результате изменений установок / опций программы .

    Перед запуском программы конец программы можно выбрать почасовыми интервалами максимум до 24 часов .

    14

    После запуска программы предварительно установленное время , напр ., ‰ : ‹‹ h, выводится на дисплей показывает длительность программы , напр ., и отсчитывается в течение выполнения программы стирки . Затем дисплей

    ƒ

    :

    „‹ h.

    Предварительно выбранное время можно изменить после запуска программы следующим образом :

    1.

    Выберите

    !

    ( Старт /

    Пауза

    ).

    2.

    Выберите кнопку 5

    (O кончание

    время O кончание через .

    через

    )) и измените

    3.

    Выберите !

    (

    Старт

    / Пауза ).

    Выбор опций

    Ø (

    speedPerfect

    : для более короткой стирки с результатами , подобными результатам стандартной программы . Обратите внимание на макс . загрузку .

    Ø

    ¦

    ecoPerfect

    : для экономии электроэнергии с результатами стирки , подобными результатам стандартной программы .

    Ø z

    Вода плюс

    : повышенный уровень воды и дополнительный цикл полоскания , увеличенная продолжительность стирки . Для регионов с очень мягкой водой или для улучшения результатов полоскания .

    6.

    Запуск программы

    Выберите !

    (

    Старт

    / Пауза ). Индикаторная лампочка светится .

    7.

    Во время программы

    Ø

    Блокировка

    Чтобы предупредить случайные изменения установленных функций , можно включить блокировку .

    Активирование / деактивирование : нажимайте в течение ок . 5 секунд на кнопку показывает символ w

    .

    !

    (

    Старт

    / Пауза ). Дисплей

    ²

    Блокировка может оставаться включенной до следующего запуска программы даже после выключения машины . Выключите блокировку перед запуском программы и при надобности включите снова после запуска программы .

    15

    16

    Ø

    Дозагрузка белья

    После запуска программы можно догрузить дополнительное количество белья или извлечь белье .

    Выберите

    !

    ( ли дозагрузка .

    Старт /

    Пауза

    ). Машина проверяет , возможна v

    +

    ¯‹ мигают

    ~ дозагрузки белья не возможна .

    Подождите , пока засветятся v

    +

    ¢“à ( ок . 1 мин ).

    ² При высоком уровне воды и / или температуры , а также во время вращения барабана , загрузочный люк остается закрытым согласно требованиям безопасности .

    ¯‹ ~

    Дозагрузки белья не возможна .

    Для продолжения программы нажмите на клавишу

    Пауза ).

    !

    (

    Старт

    / v

    +

    ¢“à светятся ~ дозагрузки белья возможна .

    ²

    – Откройте люк только после того , как засветятся

    оба

    символа v

    +

    ¢“à

    .

    – Не оставляйте загрузочный люк открытым продолжительное время – вода , выступающая из белья , может вытечь .

    Ø

    Изменение программы

    Если ошибочно запущена неправильная программа .

    1.

    Выберите !

    ( Старт /

    Пауза

    ).

    2.

    Выберите программу заново .

    3.

    Выберите сначала .

    !

    (

    Старт

    / Пауза ). Новая программа начинается

    Ø Прерывание программы

    Для программ с высокой температурой :

    1.

    Выберите !

    ( Старт /

    Пауза

    ).

    2.

    Для охлаждения белья : выберите q

    Полоскание

    .

    3.

    Выберите

    !

    (

    Старт

    / Пауза ).

    Для программ с низкой температурой :

    1.

    Выберите

    !

    ( Старт /

    Пауза

    ).

    2.

    Выберите

    B

    Отжим /

    Слив

    p

    ( если требуется только слив : установите об ./ мин . ( число оборотов при отжиме ) на — — — ).

    3.

    Выберите

    !

    (

    Старт

    / Пауза ).

    Ø

    Конец программы с установкой Без отжима

    1.

    Выберите

    B

    Отжим /

    Слив

    p

    ( если требуется только слив : установите об ./ мин . ( число оборотов при отжиме ) на — — — ).

    2.

    Выберите !

    (

    Старт

    / Пауза ).

    8.

    Конец программы

    Дисплей показывает

    End ( Окончание )

    .

    1.

    Откройте загрузочный люк и извлеките белье .

    ² – Не забывайте изделий в барабане . Во время стирки они могут дать усадку или полинять .

    следующей

    – Извлеките посторонние предметы из барабана и резиновой манжеты – опасность появления ржавчины .

    – Загрузочный люк и кювету для моющих средств оставьте открытыми , чтобы оставшаяся вода высохла .

    Перед выключением :

    ²

    – Белье всегда следует извлекать .

    – Обязательно дождитесь конца программы – прибор может быть еще заблокированным . Затем включите прибор и дождитесь разблокировки .

    2.

    Установите переключатель программ на

    Выкл .

    . Прибор выключен .

    3.

    Закройте водопроводный кран .

    Не требуется для моделей с Аква стоп .

    ~

    C траница 33

    17

    18

    Обзор программ

    Õ

    Ê

    Í

    5

    Программ / Вид белья

    Название программы

    Краткая информация о программе и ее использовании для определенных текстильных изделий .

    Хлопок

    Прочные текстильные изделия , стойкие к кипячению текстильные изделия из хлопка или льна .

    Предварительные установки программ

    выделены

    .

    Опции / Указания

    макс . загрузка

    *

    уменьшенный объём загрузки для дополнительной функции

    (

    speedPerfect

    регулируемая температура в °C регулируемая скорость отжима в об ./ мин , максимальная ско рость отжима зависит от модели возможные опции

    макс . 5 кг /3 кг *

    ™©–š

    60

    – 90 °C

    — — — …

    1200

    об ./ мин .

    ( ,

    ¦

    , z s

    + Предв . стирка для сильно загрязненного белья .

    Моющее средство распределить по ячейкам

    I

    и

    II

    .

    È Интенсивная

    Смешанное бельё

    Смешанная партия белья из хлопка и синтетических тканей .

    Тонкое бельё / Шёлк

    Для тонких стирающихся текстильных из делий , напр ., из шелка , сатина , синтетики или смешанных волокон ( напр ., шелко вые блузки , шали ).

    ²

    Используйте пригодное для примене ния в стиральной машине средство для стирки тонкого белья и / или шелка . z макс . 2 кг

    ™©–š –

    40 °C

    — — — …

    1200

    об ./ мин .

    (

    ,

    ¦

    , z макс . 2 кг

    ™©–š –

    30

    – 40 °C

    — — — …

    600

    … 800 об ./ мин .

    (

    ,

    ¦

    , z

    düÉ

    m

    Ï

    f g

    Программ / Вид белья

    Шерсть

    Текстильные изделия для ручной или машинной стирки из шерсти или с шерстью в составе .

    O собенно бережная программа стирки для предотвращения усадки ткани , более продолжительные паузы во время выпол нения программы ( текстильные изделия лежат в стиральном растворе ).

    ²

    Шерсть животного происхождения , напр ., ангора , альпака , лама , овечья .

    ²

    Используйте моющее средство для шерсти , пригодное для машинной стирки .

    Полоскание

    Дополнительное полоскание с отжимом .

    Синтетика

    Текстильные изделия из синтетических или смешанных волокон .

    Тёмн oe бельё

    Темные текстильные изделия из хлопка и из синтетики .

    Рубашки / Бизнес

    Немнущиеся верхние рубашки из хлопка , льна , синтетики или смешанных волокон .

    ²

    C тирайте рубашки / блузы из шелка в программе Тонкое бельё / Шёлк .

    Предварительные установки программ

    выделены

    .

    Опции / Указания

    макс . 2 кг

    ™©–š

    30

    – 40 °C

    — — — …

    800

    об ./ мин .

    — — — …

    1200

    об ./ мин .

    z макс . 2,5 кг

    ™©–š

    40

    – 60 °C

    — — — …

    1200

    об ./ мин .

    ( ,

    ¦

    , z макс . 2 кг

    ™©–š

    30

    – 40 °C

    — — — …

    800

    …1200 об ./ мин .

    (

    ,

    ¦

    , z макс . 2 кг

    ™©–š –

    40

    – 60 °C

    — — — …

    800

    об ./ мин .

    ( ,

    ¦

    , z

    19

    20

    Программ / Вид белья

    Outdoor

    Защитная , спортивная и функциональная одежда , также с мембраной , защищаю щей от климатических воздействий .

    ²

    Белье нельзя подвергать обработке кондиционером .

    ²

    Перед стиркой помойте тщательно кювету для моющих средств ( все отделе ния ) от остатков опослакивателя конди ционера .

    Предварительные установки программ

    выделены

    .

    Опции / Указания

    макс . 2 кг

    ™©–š

    30

    – 40 °C

    — — — …

    800

    об ./ мин .

    ( ,

    ¦

    , z

    QLJKW

    Супер тихая

    O чень тихая программа для стирки в ночное время , пригодна для текстиль ных изделий из хлопка , льна , синтетики и смешанных волокон .

    ²

    C игнал окончания деактивирован .

    ²

    Конец программы без окончательно го отжима . Чтобы перейти к окончательному отжиму , выберите

    B

    Отжим

    / Слив p

    .

    Чувствительная

    Прочные текстильные изделия , стойкие к кипячению текстильные изделия из хлопка или льна .

    макс . 2 кг

    ™©–š –

    40 °C

    ( ,

    ¦

    , z

    ¬

    ?

    l

    Супер 30’/15’

    Очень короткая программа ок . 30 минут , пригодна для легко загрязненного белья .

    ²

    Короткая продолжительность про граммы ( ок . 15 минут ) при функции

    (

    speedPerfect

    .

    Отжим

    /

    Экстраотжим с регулируемой скоростью отжима .

    — — — …

    1200

    об ./ мин .

    Слив

    Только слив воды для полоскания .

    ²

    Слив воды для полоскания при — — —

    ( Без отжима

    = без окончательного отжи ма ).

    макс . 5 кг

    ™©–š –

    40

    – 60 °C

    — — — …

    1200

    об ./ мин .

    ( ,

    ¦

    , z макс . 1 кг

    ™©–š –

    30

    – 40 °C

    — — — …

    800

    … 1200 об ./ мин .

    z

    Подкрахмаливание

    ²

    Белье нельзя подвергать обработке кондиционером .

    Подкрахмаливание возможно во всех программах стирки с использованием жидкого крахмала . Загрузите крахмал в соответствии с указаниями изготовителя в ячейку при необходимости прочистите ).

    M

    ( ячейку

    Крашение

    /

    Обесцвечивание

    Окрашивание производить только в количестве , обычном для домашних условий . Соль может разрушать нержавеющую сталь !

    Соблюдайте предписания изготовителя красящего средства !

    Не

    обесцвечивайте белье в стиральной машине !

    Замачивание

    Загрузите в ячейку

    II

    средство для замачивания или моющее средство . Установите переключатель программ на

    Î

    Хлопок 40 °C

    . Выберите !

    (

    Старт

    / Пауза ). Выберите примерно через 10 минут

    !

    ( Старт /

    Пауза

    ). После измените при необходимости программу или выберите вновь

    !

    (

    Старт

    / Пауза ), чтобы продолжить программу .

    замачивание

    ²

    Загружайте в машину белье только одного цвета .

    Дополнительного моющего средства не требуется – раствор для замачивания используется для стирки .

    21

    Сигнал

    Установка уровня громкости звучания сигнала

    1.

    Активируйте установочный режим для уровня громкости звучания сигнала установите на

    Выкл .

    удерживайте в нажатом положе нии

    +

    1 шаг по часовой стрелке держите в нажатом положении при мерно в течение последующих

    5 сек . до тех пор , пока светятся эле менты индикации . Установочный ре жим активирован .

    2.

    a) Установка уровня громкости для

    c игналы кнопок

    ( в зависимости от модели )

    нажимайте до тех пор , пока громкость не достигнет тре буемого уровня установите новочного сигнала на

    Выкл

    режима

    2.

    b) Установка уровня громкости для

    указательные сигналы

    .

    , чтобы для выйти уровня из уста громкости

    22 пере ключите вправо на одну позицию нажимайте до тех пор , пока громкость не достигнет тре буемого уровня установите на

    Выкл .

    , чтобы выйти из уста новочного режима для уровня громкости сигнала

    Параметры расхода

    Программа

    Хлопок 20 °C

    Хлопок 30 °C

    Хлопок 40 °C*

    Хлопок 60 °C

    Загрузка Расход

    5 кг

    5 кг

    5 кг

    5 кг

    гии *** энер

    0,20 кВтч

    0,36 кВтч

    0,64 кВтч

    0,85 кВтч

    Расход ды ***

    52 л

    52 л

    52 л

    52 л

    во Продолжи тельность програм мы ***

    1 3/4 ч

    1 3/4 ч

    1 3/4 ч

    2 ч

    Хлопок 90 °C

    Синтетика 40 °C*

    Смешанное бельё 40 °C

    Тонкое бельё / Шёлк 30 °C

    Шерсть 30 °C

    Шерсть 20 °C

    5

    2,5

    2

    2

    2

    2 кг кг кг кг кг кг

    1,51

    0,46

    0,40

    0,26

    0,19

    0,04 кВтч кВтч кВтч кВтч кВтч кВтч

    59

    47

    43

    34

    44

    44 л л л л л л

    2 1/4

    1 2/4

    1 1/4

    3/4

    3/4

    3/4 ч ч ч ч ч ч

    * Установка программы согл . EN60456 в актуальной в настоящее время версии . Указа ние для сравнительных испытаний : Для проведения испытаний стирка белья выполня ется в испытательных программах с указанной загрузкой и максимальной скоростью отжима .

    Программа Загрузка Расход гии *** энер Расход ды *** во Продолжи тельность програм мы ***

    3 ч Хлопок 60 °C ( Интенсивная )** 5 кг 0,90 кВтч 40 л

    ** Установка программы для испытания и классификации энергопотребления согл . Ди рективы 2010/30/EU с холодной водой (15 °C).

    *** Значения отличаются от приведенных значений в зависимости от давления воды , жес ткости воды и температуры поступающей воды , а также температуры окружающей сре ды , типа , количества и степени загрязнения белья , используемого моющего средства , колебаний напряжения в электросети и выбранных дополнительных функций .

    23

    Сенсорная техника

    Ваша умная стиральная машина

    Автоматическая дозировка

    В зависимости от вида текстильных изделий и загрузки автоматическая дозировка оптимально приводит в соответствие потребление воды и продолжительность стирки в каждой программе .

    Система контроля дисбаланса

    Автоматическая система контроля дисбаланса распознает дисбаланс и пытается равномерно распределить белье в машине путем многократного запуска отжима .

    Из за соображений безопасности в случае весьма неблагоприятного распределения белья в машине скорость отжима снижается или отжим белья вообще не производится .

    ²

    Мелкое и крупное белье распределите равномерно

    Что делать в случае неисправности ?

    ~

    C траница 30

    в барабане .

    VoltMonitor

    Автоматическая система контроля напряжения определяет недопустимое понижение напряжения . Программа приостанавливается .

    ²

    Каждый раз в случае появления низкого напряжения на участке дисплея мигает двойная точка индикатора

    через )

    .

    0

    (O кончание

    После стабилизации питающего напряжения , программа продолжается . Двойная точка индикатора прекращает мигать .

    0

    (O кончание через )

    Если прерывание приводит к увеличению продолжительности программы , тогда в индикаторе мигает точка .

    Система контроля напряжения активируется при запуске программы .

    ² В случае перебоя в подаче электроэнергии процесс стирки прерывается . После возобновления подачи электроэнергии программа продолжается .

    24

    Уход и техобслуживание

    ã

    Предупреждение !

    Опасность поражения электрическим током !!

    Прикосновение к элементам , находящимся под напряжением , опасно для жизни .

    Выключите прибор . Извлеките штепсельную вилку из розетки .

    ã

    Внимание !

    Опасность пожара и взрыва !

    Использование средств для чистки , в состав которых входят растворители , напр ., промывочный бензин , может привести к повреждению деталей стиральной машины или к образованию отравляющих испарений .

    Не используйте средства для чистки , в состав которых входят растворители .

    ã

    Внимание !

    Стиральная машина может получить повреждения !

    Использование средств для чистки , в состав которых входят растворители , напр ., промывочный бензин , может привести к повреждению поверхностей стиральной машины .

    Не используйте средства для чистки , в состав которых входят растворители .

    Корпус машины

    /

    Панель управления

    Ø Остатки моющего средства необходимо немедленно устранить .

    Ø Протрите мягкой , влажной тканью .

    Ø Чистка под струей воды запрещается .

    Барабан

    Не пользуйтесь для чистки хлорсодержащими средствами и стальными сетками .

    25

    Удаление накипи

    При правильной дозировке моющего средства не требуется .

    В противном случае необходимо действовать в соответствии с рекомендациями изготовителя средства для удаления накипи .

    Соответствующие средства для удаления накипи можно приобрести через нашу страницу в Интернете или сервисную службу

    .

    ~

    C траница 32

    Чистка кюветы для моющих средств

    При наличии остатков моющего средства или мягкого ополаскивателя :

    1.

    Вытяните кювету до упора , нажмите вставку вниз и извлеките кювету из машины .

    2.

    Извлеките вставку : нажмите пальцем на вставку снизу вверх .

    3.

    Ванночку для подачи моющих средств и вставку промойте в воде с помощью щетки и вытрите их насухо .

    4.

    Установите вставку на место и зафиксируйте ее ( наденьте цилиндр на направляющий стержень ).

    5.

    Вставьте кювету для моющих средств на место .

    ²

    Оставьте кювету для моющих средств остатки воды смогли высохнуть .

    приоткрытой , чтобы

    Насос для стирального раствора засорен

    ã

    Предупреждение !

    Опасность ошпаривания !

    Стиральный раствор при стирке при высокой температуре горячий . Соприкосновение с горячим стиральным раствором чревато опасностью ошпаривания .

    Подождите , пока стиральный раствор остынет .

    ² Закройте водопроводный кран , чтобы прекратить дальнейшую подачу воды из водопровода и последующий слив через насос для стирального раствора .

    1.

    Выключите прибор . Извлеките штепсельную вилку из розетки .

    26

    2.

    Откройте и извлеките крышку цоколя для обслуживания машины .

    3.

    Осторожно отвинтите крышку насоса так , чтобы стиральный раствор начал стекать . Дайте стечь раствору в подходящую емкость .

    Указание :

    Остатки воды могут вытечь .

    ƒ&

    4.

    Осторожно отвинтите крышку насоса . Прочистите насос внутри , резьбу крышки насоса и корпус насоса ( лопастное колесо насоса для стирального раствора должно свободно вращаться ).

    5.

    Установите крышку насоса на место и закрутите ее . Ручка должна находиться в вертикальном положении .

    6.

    Закройте сервисную крышку .

    ²

    Чтобы предотвратить вытекание в сток неиспользованного моющего средства во время следующей стирки : залейте 1 литр воды в ячейку

    II

    и запустите программ

    B

    Отжим /

    Слив

    p

    ( если требуется только слив : установите об ./ мин . ( число оборотов при отжиме ) на — — — ).

    Шланг слива воды на месте подсоединения к сифону засорен

    1.

    Выключите прибор . Извлеките штепсельную вилку из розетки .

    Указание :

    Остатки воды могут вытечь !

    2.

    Откройте хомут для шланга , осторожно снимите шланг слива воды .

    3.

    Прочистите шланг слива воды и сифонный патрубок .

    4.

    Подсоедините снова шланг слива воды и зафиксируйте место соединения хомутом для шланга .

    27

    Засорение фильтр

    a

    в шланге для подачи воды

    Сначала снизьте давление воды в шланге для подачи воды :

    1.

    Закройте водопроводный кран !

    2.

    Выберите любую программу ( кроме

    B

    Отжим

    /

    Слив

    p

    ).

    3.

    Выберите

    !

    ок . 40 секунд .

    (

    Старт

    / Пауза ). Выполните программу в течение

    4.

    Установите переключатель программ на

    Выкл .

    . Прибор выключен . Извлеките штепсельную вилку из розетки .

    5.

    Чистка фильтра :

    Отсоедините шланг от водопроводного крана .

    Прочистите фильтр с помощью маленькой щетки .

    и / или для моделей Стандарт :

    Снимите шланг со спинки прибора .

    Извлеките фильтр с помощью плоскогубцев и почистите его .

    6.

    Подсоедините шланг и проверьте герметичность .

    28

    Указания на дисплее

    Индикация

    v

    E:17

    E:18

    E:23

    :

    w

    .

    Другие сообщения

    Причина / Способ устранения

    Закройте правильно загрузочный люк . B озможно зажато белье .

    Откройте полностью водопроводный кран . Согнут или зажат шланг для подачи воды . Прочистите фильтр .

    ~

    C траница 28

    Слишком низкое давление воды .

    Насос для стирального раствора засорен ; прочистите насос для стирального раствора .

    ~

    C траница 26

    Шланг слива воды / сливная труба засорены ; прочистите шланг сли ва воды на месте подсоединения к сифону .

    ~

    C траница 27

    Вода в поддоне , машина не герметична . Вызовите сервисную службу !

    ~

    C траница 32

    Включена блокировка ? Следует деактивировать

    .

    ~

    C траница 15

    Слишком низкое напряжение в сети

    ~

    C траница 24

    Низкое напряжение в программе стирки .

    Продолжительность программы увеличивается .

    ~

    C траница 24

    Выключите прибор , подождите 5 секунд и затем включите его сно ва . Если индикация появится снова , вызовите сервисную службу .

    ~

    C траница 32

    29

    Что делать в случае неисправности

    ?

    Неисправности

    Вытекает вода .

    Вода не поступает .

    Моющее средство не смывается .

    Загрузочный люк не открывается .

    Программа не запускается .

    Моющий раствор не сливается .

    Причина / Способ устранения

    – Закрепите / Вставьте правильно шланг слива воды .

    – Затяните до отказа винтовое крепление шланга для подачи во ды .

    – Не включен

    !

    (

    Старт

    / Пауза )?

    – Не открыт водопроводный кран ?

    – Возможно засорен фильтр ? Прочистите фильтр .

    ~

    C траница 28

    – Может быть согнут или зажат шланг для подачи воды ?

    – Активирована функция безопасности . Прерывание программы ?

    Подождите ок . 2 мин .

    – Выбрано — — —

    ( Без отжима

    = без окончательного отжима )?

    – Выбрано !

    (

    Старт

    / Пауза ) или 5

    ( Конец через )

    ?

    – Закрыт загрузочный люк ?

    – Включена блокировка ? Выключите .

    ~

    C траница 15

    – Выбрано — — —

    ( Без отжима

    = без окончательного отжима )?

    – Почистите откачивающий насос .

    ~

    C траница 26

    – Прочистите сливную трубу и / или шланг слива воды .

    Это не является неисправностью – вода ниже видимого уровня .

    В барабане не видно воды .

    Результат отжима неудовлетворитель ный .

    Белье мокрое / слиш ком влажное .

    Продолжительность программы меняет ся во время цикла стирки .

    Остатки воды в ячейке для конди ционера .

    Многократное нача ло отжима .

    Запах в стиральной машине .

    Индикация статуса x мигает .

    Из кюветы для мою щих средств высту пает пена .

    – Мелкое и крупное белье распределите равномерно в барабане .

    – Выбрана слишком низкая скорость отжима ?

    – Это не является неисправностью – выполнение программы при водится в соответствие с процессом стирки . Это может привес ти к изменениям продолжительности программы на дисплее ин дикации .

    – Это не является неисправностью – не влияет на эффективность кондиционера .

    – При необходимости помойте вставку .

    Это не является неисправностью – c истема контроля дисбаланса пытается устранить неравномерное распределение белья в машине .

    Выполните программу

    Î

    Хлопок 90 °C

    без белья

    Используйте универсальное моющее средство .

    .

    Загружено слишком много моющего средства ?

    Смешайте 1 ст .

    л . мягкого ополаскивателя с ½ л воды и залейте жидкость в ячейку

    II

    .

    ( Нельзя применять для функциональной одеж ды для активного отдыха , спорта и текстильных изделий с пухом !)

    Снизьте дозу моющего средства для следующей стирки .

    30

    Неисправности

    Шумы , вибрации и перемещение ма шины во время отжи ма .

    Причина / Способ устранения

    – Ровно ли установлен прибор ?

    Выровняйте прибор

    .

    ~

    C траница 42

    – Зафиксированы ли ножки прибора ?

    Прикрепите ножки прибора к полу

    .

    ~

    C траница 42

    – Сняты ли транспортировочные крепления ?

    Снимите транспортировочные крепления

    .

    ~

    C траница 37

    Слишком низкое напряжение в сети

    ~

    C траница 24

    Двойная точка инди катора

    0

    (O кончание че рез ) :

    мигает на участке дисплея .

    Отдельная точка ин дикатора (

    .

    ) мигает .

    Дисплей / лампочки индикации не функционируют во время работы ма шины .

    Низкое напряжение в программе стирки приводит к увеличению продолжительности программы стирки .

    ~

    C траница 24

    – Перебой в подаче электроэнергии ?

    – Включите или замените предохранитель .

    – В случае повторного возникновения неисправности , вызовите сервисную службу

    .

    ~

    C траница 32

    Следы моющего средства на белье .

    – Иногда в состав безфосфатных моющих средств входят не растворяющиеся в воде вещества .

    – Выберите q

    Полоскание

    или почистите белье после стирки щеткой .

    В режиме дозагруз ки на дисплее появ ляется

    ¯‹

    .

    – Слишком высокий уровень воды . Дозагрузки белья не возможна .

    При необходимости закройте немедленно загрузочный люк .

    – Чтобы продолжить программу , выберите

    !

    (

    Старт

    / Пауза ).

    В режиме дозагруз ки мигают на участке дисплея и кнопка

    Пауза

    ).

    v

    !

    (

    +

    ¯‹

    Старт /

    Дозагрузки белья не возможна . Подождите , пока засветятся v

    +

    ¢“† ( ок . 1 мин ).

    Если Вы не сможете самостоятельно устранить неисправность ( выкл ./ вкл .) или в случае необходимости ремонта :

    – Выключите прибор и извлеките вилку из розетки .

    – Закройте водопроводный кран и вызовите сервисную службу .

    ~

    C траница 32

    31

    32

    Сервисная служба

    Если Вы не сможете самостоятельно устранить неисправность

    (

    Что делать в случае неисправности ?

    ~

    C траница 30

    ), тогда обратитесь , пожалуйста , в нашу сервисную службу . Мы всегда найдем соответствующее решение , чтобы избежать ненужного вызова технического специалиста .

    Пожалуйста , сообщите сервисной службе номер модели (E-Nr.) и заводской номер (FD) прибора .

    (1U

    Номер модели

    )’

    Заводской номер

    Эти данные Вы найдете : внутри загрузочного люка */ в открытой крышке цоколя для об служивания машины * и на спинке прибора .

    * в зависимости от модели

    Доверьтесь компетентности изготовителя .

    Обратитесь к нам . Это гарантирует Вам квалифицированно выполненный ремонт специалистами по эксплуатации , обслуживанию , ремонту и установке оборудования с использованием оригинальных запчастей .

    Комплект поставки

    DŽǮǦǤǵǶDzdz

    ǪâǯǨǪǰǹǰǴǶǹǺǰǶǺâǴǶǬǭdzǰ

    ǕǶǤDZǨǤǴǶ

    ǓDzǨǤǻǤǦDzǨǿ

    ǕǯǬǦǦDzǨǿ

    ǕǩǶǩǦDzǭ

    ǮǤǥǩǯȀ njDZǵǶǴǷǮǺǬȃdzDzȁǮǵdzǯǷǤǶǤǺǬǬ

    ǬǷǵǶǤDZDzǦǮǩ

    NjǤǧǯǷǼǮǬ ǎDzǯǩDZDz

    ǨǯȃǸǬǮǵǤǺǬǬ

    ǼǯǤDZǧǤǵǯǬǦǤǦDzǨǿ

    Для подсоединения шланга слива воды к сифону дополнительно требуется :

    1 хомут для шланга , Ø 24–40 мм ( в продаже в специализированных магазинах ) для подключения к сифону .

    Подключение к водопроводу

    ~

    C траница 39

    Полезные инструменты :

    Ø Уровень для выравнивания

    .

    ~

    C траница 42

    Ø Гаечный ключ

    SW13: для снятия транспортировочных креплений

    ~

    C траница 37

    и

    SW17: для регулировки ножек прибора

    .

    ~

    C траница 42

    33

    Длина шлангов и кабеля

    ƺǔǑǝǠǡǝǟǝǜǜǔǔǞǝǓǙǚǭǦǔǜǗǔ

    ǬǯǬ

    ƾǟǏǑǝǠǡǝǟǝǜǜǔǔǞǝǓǙǚǭǦǔǜǗǔ

    aǵǰ aǵǰ aǵǰ aǵǰaǵǰ aǵǰ aǵǰaǵǰ ǰǤǮǵ ǵǰ ǰǬDZ ǵǰ

    ² При использовании держателя шланга сокращается возможная длина шланга !

    Можно приобрести в специализированном магазине или в службе сервиса :

    Ø Удлинитель для шланга « Аква стоп » или шланга для подачи холодной воды ( ок . 2,50 м ).

    Номер для заказа WZ10130

    Ø Удлиненный шланг для подачи воды ( ок . 2,20 м ) для модели

    Стандарт .

    Технические характеристики

    Габариты

    ( ширина x глубина x вы сота )

    Вес

    Подключение к электросети

    Давление воды

    60 x 40 x 84,8 см

    65 кг

    Номинальное напряжение 220–240 В , 50 Гц

    Номинальный ток 10 A

    Номинальная мощность 2300 Вт

    100–1000 кПа (1–10 бар )

    34

    Установка

    ²

    Наличие влажности выходного контроля .

    в барабане обусловлено процессом

    Надежная установка

    ã

    Предупреждение !

    Опасность травмирования !

    – Стиральная машина много весит – Опасность : будьте осторожны , поднимая ее .

    – Стиральную машину нельзя поднимать за выступающие детали ( напр ., люк ), они могут сломаться и привести к травмам .

    Не поднимайте стиральную машину за выступающие детали .

    ã

    Внимание !

    Опасность спотыкания !

    В результате ненадлежащей прокладки шлангов и кабелей существует опасность травмирования .

    Шланги и провода необходимо расположить так , чтобы исключить вероятность спотыкания .

    ã

    Внимание !

    Стиральная машина может получить повреждения !

    – Замерзшие шланги могут порваться или треснуть .

    Не устанавливайте стиральную машину в помещениях , где могут возникнуть морозные температуры , и / или на открытом воздухе .

    – Стиральную машину нельзя поднимать за выступающие детали ( напр ., люк ), они могут сломаться и привести к травмам .

    Не поднимайте стиральную машину за выступающие детали .

    ² – Дополнительно к приведенным здесь указаниям следует учитывать , в частности , предписания соответствующих предприятий водо — и электроснабжения .

    – При наличии сомнений поручите выполнить подключение специалисту .

    35

    Место установки

    ²

    Устойчивость требуется в целях стиральной машины по полу !

    предотвращения перемещения

    – Поверхность на месте установки должно быть твердой и ровной .

    – Мягкие полы или половые покрытия не пригодны для установки .

    Установка на цоколе или на деревянной опоре

    ã

    Предупреждение !

    Стиральная машина может получить повреждения !

    Стиральная машина может передвигаться во время отжима и упасть с цоколя .

    Ножки стиральной машины необходимо обязательно закрепить с помощью специальных накладок для крепления .

    Накладки для крепления : Номер для заказа

    WX 975600

    ²

    При установке на деревянной опоре :

    – Установите стиральную машину по возможности в углу помещения .

    – Привинтите к полу водостойкую деревянную плиту ( толщиной мин . 30 мм ).

    36

    Снятие транспортировочных креплений

    ã

    Внимание !

    Стиральная машина может получить повреждения !

    Если транспортировочные крепления не будут сняты , то стиральная машина , напр ., барабан , могут получить повреждения во время эксплуатации .

    Перед первым использованием прибора необходимо обязательно снять полностью 4 транспортировочные крепления и сохранять их в надежном месте .

    ã

    Внимание !

    Стиральная машина может получить повреждения !

    В целях предотвращения повреждений при последующей транспортировке прибора транспортировочные крепления необходимо перед транспортировкой обязательно вставить на место .

    Винты и втулки храните в собранном виде .

    1.

    Извлеките шланги из креплений .

    2.

    Извлеките шланги из колен для фиксации и снимите колена .

    37

    38

    3.

    Отвинтите и снимите 4 транспортировочных фиксирующих винта .

    4.

    Извлеките сетевой кабель из креплений . Снимите втулки .

    5.

    Вставьте заглушки .

    Подключение к водопроводу

    ã

    Предупреждение !

    Опасность поражения электрическим током !!

    Соприкосновение элементов , находящихся под напряжением , с водой чревато опасностью для жизни .

    Ни в коем случае не погружайте в воду защитное устройство « Аква стоп » ( оснащено электрическим клапаном ).

    ²

    – Чтобы избежать протеканий или убытков от воды , следует обязательно соблюдать указания этого раздела !

    – Стиральную машину следует подключать только к холодной питьевой воде .

    – Ни в коем случае не подключайте к смесителю безнапорного прибора для нагрева воды .

    – Используйте только шланг для подачи воды , который входит в комплект поставки или приобретенный в авторизированном специализированном магазине , ни в коем случае не используйте бывший в употреблении шланг !

    – При наличии сомнений поручите выполнить подключение специалисту .

    Подача воды

    ² Шланг для подачи воды нельзя перегибать , зажимать , изменять или отрезать ( теряет прочность ).

    Оптимальное давление воды в водопроводной сети :

    100–1000 кПа (1–10 бар )

    Ø Из открытого водопроводного крана вытекает минимум

    8 л / мин .

    Ø При более высоком давлении воды следует установить редукционный клапан .

    1.

    Шланг для подачи воды подсоединить к водопроводному крану .

    ã

    Предупреждение !

    Резьба соединений может быть сорвана !

    В результате слишком сильного затягивания резьбовых соединений с помощью инструмента

    ( плоскогубцев ) резьба может быть сорвана .

    Винтовые соединения затягивать только вручную .

    39

    на водопроводном кране (¾» = 26,4 мм ):

    ǰǬDZâǰǰ ǰǤǮǵ

    ƒ

    Аква стоп ǰǤǮǵ

    ƒ

    на изделии :

    для модели Стандарт

    Стандарт

    2.

    Осторожно откройте водопроводный кран и проверьте герметичность в местах соединений .

    ² Винтовое соединение под давлением воды в водопроводе .

    Слив воды

    ²

    – Шланг слива воды нельзя перегибать и растягивать в длину

    – Разница уровней между местом установки и стоком : мин . 60 см – макс . 100 см

    .

    Слив в умывальник

    ã

    Предупреждение !

    Возможен ущерб , причиненный водой !

    Вытекающая вода может причинить ущерб , если навешенный шланг слива воды выскользнет из умывальника под воздействием высокого давления во время слива воды .

    Сливной шланг закрепите так , чтобы он не соскользнул .

    ã

    Внимание !

    Машина может получить повреждения !

    Если конец шланга слива воды опущен в откачиваемую воду , то вода может закачиваться обратно в машину !

    – Не закрывайте пробкой сливное отверстие в умывальнике .

    – Убедитесь при откачивании в том , что вода стекает достаточно быстро .

    – Конец сливного шланга не должен погружаться в откачиваемую воду !

    40

    Прокладка шланга слива воды :

    Слив в сифон

    ã

    Предупреждение !

    Возможен ущерб , причиненный водой !

    Вытекающая вода может причинить ущерб , если шланг слива воды соскользнет с присоединения к сифону под воздействием высокого давления во время слива воды .

    Место соединения необходимо закрепить хомутом для шланга , Ø 24–40 мм ( в продаже в специализированных магазинах ).

    Подключение

    Слив в пластмассовую трубу с резиновой втулкой или в водосток

    ã

    Предупреждение !

    Возможен ущерб , причиненный водой !

    Вытекающая вода может причинить ущерб , если шланг слива воды соскользнет с пластмассовой трубы под воздействием высокого давления во время слива воды .

    Сливной шланг закрепите так , чтобы он не соскользнул .

    Подключение

    41

    42

    Выравнивание

    1.

    Отвинтите контргайку по часовой стрелке с помощью гаечного ключа .

    2.

    Проверьте положение стиральной машины с помощью уровня , при необходимости откорректируйте . Путем вращения ножек измените высоту .

    ²

    Все 4 ножки прибора должны прочно стоять на полу .

    Стиральная машина не должна шататься !

    3.

    Затяните контргайку так , чтобы она была прижата к корпусу .

    Ножку при этом следует удерживать в зафиксированном положении , исключая возможность ее перемещения по высоте .

    ²

    – Завинченные контргайки всех 4 ножек прибора должны быть прижаты к корпусу !

    – Сильные шумы , вибрация и перемещение машины по полу могут появиться вследствие ненадлежащего выравнивания !

    Электрическое подключение

    Электрическая безопасность

    ã

    Предупреждение !

    Опасность поражения электрическим током !!

    Прикосновение к элементам , находящимся под напряжением , опасно для жизни .

    – При извлечении вилки из розетки тяните только за вилку , а не за кабель .

    – Штепсельную вилку вставлять в розетку и извлекать из розетки только сухими руками .

    – Ни в коем случае не извлекать вилку из розетки во время работы прибора .

    – Подключение стиральной машины к сети переменного тока осуществляется только через розетку с заземляющим контактом , установленную надлежащим образом в соответствии с предписаниями .

    – Сетевое напряжение должно соответствовать величине напряжения , которая указана на стиральной машине ( табличка с техническими характеристиками ).

    – На табличке с техническими характеристиками приведено значение подводимого напряжения , а также требуемая защита предохранителями .

    Убедитесь в том , что :

    – штепсельная вилка и розетка соответствуют друг другу .

    – провода имеют достаточное поперечное сечение .

    – система заземления установлена надлежащим образом в соответствии с предписаниями .

    – Замена сетевого кабеля ( если возникнет необходимость ) производится только квалифицированным электриком . Сетевой кабель для замены можно приобрести в сервисной службе .

    – Не допускается использование многоконтактных штепселей , многогнездных штекерных соединений и удлинительного кабеля .

    – В случае применения автомата защитного отключения разрешается использование только типа с этим обозначением : z

    .

    Только это обозначение гарантирует соблюдение действующих в настоящее время предписаний .

    Штепсельная вилка для подключения к сети должна быть всегда доступной .

    43

    44

    Перед первой стиркой

    Стиральная машина прошла перед выпуском из завода тщательную проверку . Чтобы устранить остатки воды , оставшиеся от проверки , выполните первую стирку

    без

    белья .

    ² Стиральную машину необходимо установить и подключить в установленном порядке в соответствии с разделом .

    Установка

    ,

    ~

    C траница 35

    1.

    Проверьте машину .

    ² Ни в коем случае не включайте неисправную машину

    Обратитесь в сервисную службу .

    ~

    C траница 32

    .

    2.

    Вставьте штепсельную вилку в розетку .

    3.

    Откройте водопроводный кран .

    4.

    Включите прибор .

    5.

    Закройте загрузочный люк . Не загружая белья !

    6.

    Выберите программу

    Î

    Хлопок

    .

    7.

    Установите температуру

    90°C

    .

    8.

    Откройте кювету для моющих средств .

    9.

    Залейте примерно 1 литр воды в ячейку

    II

    .

    10.

    Моющее средство заполняйте в ячейку

    II

    в соответствии с рекомендациями изготовителя .

    ² Для предотвращения пенообразования используйте только половину рекомендованного количества моющего средства .

    Не используйте средство для стирки шерсти или тонкого белья .

    11.

    Закройте кювету для моющих средств .

    12.

    Выберите !

    (

    Старт

    / Пауза ).

    13.

    Выключите прибор после окончания программы .

    Ваша стиральная машина теперь готова к работе .

    Транспортировка

    ,

    напр

    .,

    при переезде

    Подготовительные работы

    1.

    Закройте водопроводный кран .

    2.

    Снизьте давление воды в шланге для подачи воды .

    Техобслуживание – Фильтр в шланге для подачи воды

    ~

    C траница 28

    3.

    Слейте остатки моющего раствора .

    Техобслуживание –

    Насос для стирального раствора засорен

    ~

    C траница 26

    4.

    Отсоедините стиральную машину от сети электропитания .

    5.

    Отсоедините шланги .

    Монтаж транспортировочных креплений

    1.

    Снимите заглушки и сохранять их в надежном месте .

    Воспользуйтесь при необходимости отверткой .

    2.

    Вставьте на место все 4 втулки .

    Зафиксируйте сетевой кабель в креплениях . Вставьте винты и затяните их .

    Перед началом эксплуатации :

    ²

    обязательно

    снимите транспортировочные крепления !

    – Чтобы предотвратить вытекание в сток неиспользованного моющего средства во время следующей стирки : залейте

    1 литр воды в ячейку

    II

    и запустите программ

    B

    Отжим

    / Слив

    p

    ( если требуется только слив : установите об ./ мин . ( число оборотов при отжиме ) на — — — ).

    45

    Д

    З

    М

    Н

    О

    46

    Алфавитный үказателЬ

    V

    А

    Б

    В

    И

    К

    VoltMonitor, 24

    Автоматическая

    Без отжима

    , 16

    дозировка

    , 24

    Блокировка , 15

    Выбор

    опций , 15

    Выгрузка

    Дисплей

    , 10

    белья

    , 17

    Выравнивание

    , 42

    Длина шлангов и кабеля

    , 34

    Загрузка

    белья

    , 13, 13, 14, 16

    Замачивание , 21

    Изменение предварительных установок

    , 14

    программы , 16

    Кнопка

    ecoPerfect, 10, 15

    O кончание через

    , 10, 14

    speedPerfect, 10, 15

    Вода

    плюс

    , 10, 15

    Отжим

    , 10, 14

    Старт / Пауза

    , 10

    Монтаж

    Насос для стирального

    Запуск

    программы , 15

    Защита окружающей среды

    , 7

    Знакомство с прибором

    , 8

    Индивидуальные установки

    , 14

    Использование по назначению

    , 4

    Температура

    , 10, 14

    Комплект поставки

    , 33

    Конец программы

    , 17

    Краткая инструкция

    , 11

    Крашение

    , 21

    Кювета для моющих средств

    , 9

    транспортировочных креплений

    , 45

    раствора засорен

    , 26

    Обесцвечивание

    , 21

    Обзор программ

    , 18

    Отслуживший прибор

    , 7

    П

    Р

    С

    Т

    У

    Ч

    Э

    Панель

    управления , 10

    Параметры

    расхода , 23

    Переключатель программ

    , 10

    Подключение

    к водопроводу , 39

    Подача

    воды , 39

    Слив

    воды , 40

    Подкрахмаливание

    , 21

    Прерывание

    программы , 16

    Рассортируйте

    белье , 12

    Рекомендации по экономии

    , 7

    Снятие транспортировочных креплений

    , 37

    Сервисная служба

    , 32

    Сигнал

    , 22

    Система контроля дисбаланса

    , 24

    Технические

    характеристики , 34

    Удаление

    накипи , 26

    Указания на дисплее

    , 29

    Указания по технике безопасности

    , 5

    Упаковка , 7

    Чистка

    C

    ифон

    Кювета

    , 27

    для

    средств , 26

    Электрическое моющих

    Техобслуживание

    Установка

    Уход , 25

    Барабан

    Корпус

    , 35

    , 25

    подключение

    , 43

    , 25

    машины

    управления , 25

    / Панель

    Фильтр , 28

    Что делать в случае неисправности

    ?, 30

    47

    Гарантия на систему «Аква-стоп»

    Только для приборов с системой «Аква-стоп»

    Дополнительно к гарантийным обязательствам продавца в соответствии с договором купли-продажи и в дополнение к нашей гарантии на бытовой прибор мы гарантируем возмещение ущерба в следующих случаях:

    1.

    Мы возмещаем частному пользователю ущерб, причиненный водой, возникший из-за неисправности нашей системы «Аквастоп».

    2.

    Эта гарантия действительна в течение всего срока эксплуатации прибора.

    3.

    Гарантийные обязательства выполняются при условии квалифицированной установки и подключения прибора с системой «Аква-стоп» в соответствии с нашей инструкцией, включая также квалифицированно выполненное подсоединение удлинителя системы «Аква-стоп» (оригинальная запчасть).

    4.

    Наша гарантия не распространяется на неисправные подводящие трубопроводы или арматуры до места подключения системы «Аква-стоп» к водопроводному крану.

    5.

    Бытовые приборы с системой «Аква-стоп» принципиально не нуждаются во время работы в присмотре, а после работы не требуется закрывать водопроводный кран.

    6.

    Только в случае Вашего продолжительного отсутствия дома, например, отпуска в течение нескольких недель, водопроводный кран следует закрыть.

    Siemens-Electrogeräte GmbH

    Carl-Wery-Str. 34, 81739 München

    Germany

    9000713327

    (9206)

    Intended use

    Your washing machine

    Congratulations you have opted for a modern, high-quality

    For domestic use only

    domestic appliance manufactured by Siemens. The washing

    For washing machine-washable fabrics and hand-wash-

    machine is distinguished by its economical water- and energy

    able wool in detergent solution

    consumption.

    To be operated with cold drinking water and commer-

    Each machine that leaves our factory has been inspected thoroughly

    cially available detergents and care products which are

    to ensure that it functions properly and is in perfect condition.

    suitable for use in washing machines

    .

    Further information: www.siemens-home.com

    – Do not leave children unattended near the

    washing machine.

    – The washing machine is not to be used by

    Environmentally friendly waste disposal

    children or persons not familiar with the

    operating instructions.

    All packaging must be disposed of in accordance with

    – Keep pets away from the washing machine.

    environmental guidelines.

    This appliance is certified in accordance with European Directive

    2002/96/EEC on waste electrical and electronic equipment

    (WEEE).

    This directive provides the framework for the EU-wide collection and

    reuse of used appliances.

    Contents

    Page

    Intended use ……………………………………………………………………………1

    Programmes ……………………………………………………………………………1

    Setting and adjusting the programme …………………………………….3

    Washing ……………………………………………………………………………….3/4

    After washing …………………………………………………………………………..4

    Programmes

    Individual settings ………………………………………………………………..5/6

    Detailed overview of programmes –> page 7.

    Important information …………………………………………………………….. 6

    The spin speed can be selected individually, irrespective of

    Overview of programmes ……………………………………………………….7

    the selected programme and programme progress.

    Safety instructions …………………………………………………………………..8

    Cottons

    Hard-wearing fabrics

    Consumption values ……………………………………………………………….8

    Care ………………………………………………………………………………………..9

    +

    Prewash

    Hard-wearing fabrics, prewash at 30 °C

    Information on the indicator lights …………………………………………..9

    Mix

    Different types of laundry

    Maintenance ………………………………………………………………………… 10

    Super 15′

    Short programme

    What to do if… ………………………………………………………………………. 11

    Rinse/

    Spin

    Laundry washed by hand,

    (Aqua Plus) button activated;

    if only using the spin cycle, deactivate

    the button

    Protection of the environment/Conservation tips

    – Always fill the washing machine with a maximum amount of

    Empty

    Drain rinsing water for

    (without final

    laundry for the relevant programme.

    spin)

    – Wash normally soiled laundry without a prewash.

    Wool

    Hand/machine-washable wool

    – Instead of

    Cottons 90 °C, choose the programme

    Delicate/ Silk

    Delicate washable fabrics

    Cottons 60 °C with the additional function

    ecoPerfect.

    Comparable cleaning result with significantly lower energy

    Easy-Care

    Easy-care fabrics

    consumption.

    – Measure the detergent according to the manufacturer’s

    instructions and water hardness.

    – If the laundry is then dried in the tumble dryer, select the spin

    speed according to the instructions of the dryer manufacturer.

    1

    Preparation

    Before washing for the first time

    Wash once without any laundry –> page 9.

    Sorting and loading laundry

    Correct installation according to the

    separate Installation instructions.

    Follow the manufacturer’s care information.

    According to the information on the care labels.

    Check the machine

    According to type, colour, soiling and temperature.

    Do not exceed the maximum load –> page 7.

    – Never use a damaged machine.

    Observe the important information –> page 6.

    – Inform the after-sales service.

    Insert large and small items of laundry.

    Close the washing machine door. Take care not to trap items of laundry

    Connect the mains plug

    between the washing machine door and the rubber seal.

    Make sure your hands are dry.

    Add detergent and care products

    Take hold of the plug only.

    Turn the tap on

    Amount of laundry, soiling, water hardness (ask your water supply

    company) and manufacturer’s instructions.

    Pour liquid detergent into the appropriate dispenser and place in the drum.

    Compartment II: detergent for the main wash, water softener,

    Dilute viscous fabric softener and fabric conditioner with water.

    bleach, stain remover

    This prevents blockages.

    Compartment

    : fabric softener, starch

    Compartment I: detergent for prewash

    Setting and adjusting a programme

    (*model-dependent)

    Additional functions and spin

    speeds –> Individual settings,

    page 5.

    Programme selector

    Status

    Spin

    Additional

    Start/

    indicator

    speed*

    functions

    Pause

    Select

    Programme selector

    End

    All buttons are sensitive and

    need only to be touched

    for switching the

    Spin

    machine on and off

    lightly.

    and for selecting the

    Rinse

    If you press and hold the spin

    programme. Can be

    speed button, the appliance

    Wash

    turned in either

    automatically cycles through

    direction.

    the setting options.

    2

    Washing

    Removing the washing

    Open the washing machine door and remove the washing.

    If

    (without final spin) is active: Turn the programme

    selector to

    Empty or select the spin speed.

    Select

    Start/Pause.

    – Remove any foreign objects — risk of rusting.

    Detergent drawer with

    – Leave the washing machine door and detergent

    compartments I, II,

    drawer open so that any residual water can

    evaporate.

    Drum

    Turning the tap off

    Control panel

    Not required for Aqua-Stop models –> refer to installation

    instructions

    Washing machine

    Measure accordingly:

    door

    Switching off

    Turn the programme selector to Off.

    1

    Programme has ended when…

    Start/Pause flashes and the

    on.

    Interrupting the programme

    Programmes at high temperatures:

    3

    – Cool washing: Select

    2

    – Select

    Start/Pause.

    Start/Pause

    Programmes at lower temperatures:

    Rinse/

    Spin (deactivate

    select

    Empty.

    Service flap

    – Select

    Start/Pause.

    Changing the programme, if …

    … you have selected the wrong programme by mistake:

    – Reselect the programme.

    – Select

    Start/Pause. The new programme starts from

    the beginning.

    Washing

    3

    Individual settings

    Spin speed in rpm/

    without final spin

    –> model-dependent

    Before and while the selected programme is running, the spin speed or

    (without final spin,

    laundry soaks in the last rinsing water) can be set. The effects depend on the programme

    progress.

    The maximum selectable spin speed depends on the model and on which programme is

    currently selected.

    Additional functions

    –> and overview of programmes, see page 7

    speedPerfect

    For washing in a shorter time with a washing outcome comparable to

    that of the standard programme. Maximum load –> Overview of

    programmes, page 7.

    ecoPerfect

    For saving energy with a washing performance comparable to that of

    the standard programme.

    (Easy-iron)

    Special spin sequence with subsequent fluffing. More gentle final spin

    — residual moisture in the laundry slightly increased.

    (Aqua Plus)

    Increased water level and additional rinse cycle, extended washing

    time. For areas with very soft water or for further enhancing the spin

    result.

    Start/Pause

    For starting or interrupting the programme.

    Signal

    1000

    1. Activate the

    900

    setting mode for

    800

    signal volume

    600

    +

    Set to

    1 step

    Press and

    1 step

    indicator light comes

    Option:

    hold

    *Short signal — function on.

    Visually

    direct

    impaired mode*

    Long signal — function off.

    ON-OFF

    Rinse/

    Spin.

    ON-OFF

    Set to

    Button signals

    Information signals

    (Aqua Plus) button) or

    2. Setting the

    1000

    1000

    900

    900

    volume for…

    800

    800

    600

    600

    1 step

    Setting the

    1 step

    Setting the

    volume**

    volume**

    ** you may need to select the function several times.

    4

    Important information

    Protecting the laundry and the machine

    – Empty pockets.

    – Look out for metal items (paperclips, etc.).

    – Wash delicates in a laundry bag (tights, curtains, underwired bras).

    – Fasten zips, do up any buttons.

    – Brush sand out of pockets and collars.

    – Remove curtain fittings or place in the laundry bag.

    Laundry with varying degrees of soiling

    Wash new items of clothing separately.

    light

    Do not prewash. If required, choose the additional function

    speedPerfect.

    Pretreat any stains as necessary.

    intense

    Do not load as much laundry.

    Choose a programme with

    Prewash.

    Soaking

    Load laundry of the same colour

    Pour soaking agent/detergent into compartment II in accordance with the manufacturer’s

    instructions. Turn the programme selector to

    Cottons cold and select

    Start/Pause.

    After approx. 10 minutes, press

    Start/Pause, to pause the programme. Once the required

    soaking time has elapsed, press

    Start/Pause, again to continue the programme, or select

    a different programme.

    Starching

    Laundry must not be treated with fabric softener

    1000

    Starching is possible in all wash programmes if liquid starch is used. Pour starch into the

    900

    fabric softener compartment in accordance with the manufacturer’s instructions

    (rinse first

    800

    if necessary).

    600

    Dyeing/bleaching

    Release

    Dye should only be used in normal household quantities. Salt may damage stainless steel.

    Always follow the dye manufacturer’s instructions. Do not use the washing machine for

    bleaching clothes.

    Set to

    5

    6

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:

    Это тоже интересно:

  • Signa инструкция по применению цена отзывы аналоги цена
  • Siemens tc35i инструкция на русском
  • Sigma 400 велокомпьютер инструкция на русском
  • Sign me электронная подпись инструкция
  • Siemens siwamat xs 1063 инструкция на русском

  • Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии