Должностная инструкция работников локомотивных бригад эксплуатационных локомотивных депо Дирекции тяги
Общие положения
Машинист и помощник машиниста локомотивов, а также кочегар (на паровозе) относятся к работникам локомотивной бригады.
Машинистом локомотива назначается лицо, имеющее свидетельство на право управления локомотивом соответствующего вида тяги, документ о присвоении профессии машинист локомотива, успешно выдержавший в комиссии эксплуатационного локомотивного депо (далее – депо) проверку знаний Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации (далее – ПТЭ), нормативных актов по вопросам охраны труда, Положения о дисциплине работников железнодорожного транспорта Российской Федерации, настоящей должностной инструкции, действующих приказов, указаний и инструкций, относящихся к кругу обязанностей локомотивной бригады, при наличии письменного заключения машиниста- инструктора локомотивной бригады прикрепленной колонны о допуске его к самостоятельной работе на конкретных участках и станциях (при маневровой работе).
Помощником машиниста локомотива, кочегаром паровоза назначается лицо, имеющее документы установленного образца о присвоении профессии помощник машиниста локомотива соответствующего вида тяги, кочегара паровоза и успешно прошедшее проверочные испытания в комиссии эксплуатационного локомотивного депо.
К работе машинистами, помощниками машинистов, кочегарами паровозов допускаются лица, прошедшие в установленном порядке обязательный предварительный (при поступлении на работу) медицинский осмотр, обязательное психиатрическое освидетельствование, вводный и первичный инструктажи по охране труда, вводный и первичный противопожарные инструктажи, стажировку, дублирование, проверку знаний требований охраны труда и проверку знаний правил работы в электроустановках.
Для руководства машинистами, работающими на удаленных станциях, и для обеспечения содержания в эксплуатации локомотивов в технически исправном состоянии при закреплении за локомотивом нескольких машинистов приказом начальника эксплуатационного локомотивного депо могут назначаться старшие машинисты.
Обязанности локомотивной бригады
1. Обеспечивать безопасность движения поездов при осуществлении перевозок грузов и пассажиров.
2. Соблюдать требования охраны труда, пожарной и экологической безопасности.
3. Знать и выполнять ПТЭ, другие нормативные акты Министерства транспорта Российской Федерации, нормативные документы ОАО «РЖД» по вопросам, относящимся к обязанностям работников локомотивных бригад, а также требования правил и инструкций по охране труда при эксплуатации, ремонте локомотивов, пожарной и экологической безопасности на локомотивах и настоящую должностную инструкцию.
4. Повышать свою квалификацию и технические знания, профессиональное мастерство по вопросам вождения поездов, выполнения маневровой работы, технического обслуживания локомотивов.
5. Заступать на работу в подготовленном состоянии и во время, определенное графиком работы, или по вызову дежурного по депо или нарядчика.
6. При выполнении своих обязанностей быть в форменной одежде, опрятно одетым.
7. При выяснении обстоятельств, препятствующих явке на работу в установленное время, не позднее, чем за 3 часа до явки сообщить об этом дежурному по депо или нарядчику.
8. Проходить в установленном порядке обязательные периодические и предрейсовые медицинские осмотры, обязательные психиатрические освидетельствования, повторные, внеплановые и целевые инструктажи по охране труда, инструктажи о порядке применения средств индивидуальной защиты, противопожарные инструктажи, обучение по охране труда, мерам пожарной безопасности в объеме пожарно-технического минимума, проверку знаний требований охраны труда, пожарной безопасности, аттестацию, предусматривающую проверку знаний ПТЭ, проверку знаний норм и правил работы в электроустановках.
9. Соблюдать трудовую и технологическую дисциплину при нахождении на работе, а так же во время обучения на курсах подготовки и повышения квалификации с отрывом от производства и при нахождении в командировке.
10. Соблюдать правила внутреннего трудового распорядка предприятия. 3 Электронная подпись.
11. Выполнять оперативные распоряжения дежурного по основному или оборотному депо, пунктам оборота локомотивов и подмены локомотивных бригад, машиниста-инструктора локомотивных бригад, руководителей депо.
12. На работе иметь при себе:
12.1. Машинист локомотива – служебное удостоверение; вкладыш, заверенный специалистом по управлению персоналом, с записью о сдаче свидетельства на право управления локомотивом и присвоении класса квалификации; удостоверение о допуске к работам в электроустановках; служебный и технический формуляры; предупредительные талоны по безопасности движения и охране труда; расписание движения поездов, выписки из техническо-распорядительных актов станций обслуживаемых участков, выписки об установленных скоростях движения поездов, местах проверки действия автотормозов; аварийные карточки и рекомендации по действиям в нестандартных ситуациях; режимные карты.
12.2. Помощник машиниста локомотива – служебное удостоверение; при наличии свидетельства на право управления локомотивом – вкладыш, заверенный специалистом по управлению персоналом, с записью о сдаче свидетельства на право управления локомотивом, служебный и технический формуляры помощника машиниста; предупредительные талоны по безопасности движения и охране труда; удостоверение о допуске к работам в электроустановках; выписки об установленных скоростях движения поездов, местах проверки действия автотормозов обслуживаемых участков; аварийные карточки и рекомендации по действиям в нестандартных ситуациях.
12.3. Кочегар паровоза – служебное удостоверение; служебный и технический формуляры кочегара паровоза; удостоверение о допуске к работам в электроустановках; предупредительные талоны по безопасности движения и охране труда.
13. При приемке и сдаче локомотива, а также во время стоянок в пути следования производить их техническое обслуживание, строго соблюдая установленные требования нормативных документов, местных инструкций и приказов.
14. Локомотивная бригада после приемки локомотива несет ответственность за его техническое обслуживание и эксплуатацию, сохранность его оборудования и инвентаря.
15. При ведении поезда и выполнении маневровой работы работники локомотивной бригады обязаны:
15.1. Руководствоваться законодательными и иными нормативными актами Российской Федерации, нормативными документами ОАО «РЖД», а также настоящей инструкцией.
15.2. Соблюдать установленные режимы вождения поездов, 4 руководствуясь режимными картами, обеспечивая при этом выполнение графика движения поездов и требований безопасности движения.
15.3 Не допускать юза и принимать меры к исключению боксования колесных пар, не допускать вождения поездов, вес и длина которых превышают нормы, установленные для данного участка и данной серии локомотива, также при превышении весовых норм при изменении тяговых характеристик локомотива связанных с отключением оборудования (дизеля, тягового электродвигателя и т.д.) или секции локомотива.
15.4. Соблюдать установленный регламент переговоров.
15.5. Выполнять приказы, оперативные распоряжения диспетчера, дежурного по станции и других должностных лиц, ответственных за организацию движения поездов и производство маневров на обслуживаемых участках и станциях.
15.6. Контролировать в установленном порядке работу устройств безопасности, радиосвязи, узлов и агрегатов тягового подвижного состава, проверять их состояние, в том числе исправность средств пожаротушения. Особое внимание уделять проверке состояния деталей экипажной части, буксового узла, колесных пар при приемке и сдаче тягового подвижного состава, а также при осмотрах локомотивов во время стоянок на промежуточных станциях.
15.7. При стоянке поезда до 5 минут включительно осмотр состояния экипажной части локомотива производит помощник машиниста локомотива, при стоянке поезда более 5 минут осмотр состояния экипажной части локомотива производит машинист локомотива.
15.8. При выявлении неисправности на локомотиве или в составе поезда принимать все необходимые меры к ее оперативному устранению, а при невозможности устранения в установленное время – к освобождению перегона, не допуская сбоя графика движения поездов.
15.9. Немедленно по поездной радиосвязи сообщать дежурному по станции или поездному диспетчеру о каждом случае нарушений работниками требований безопасности при нахождении на железнодорожных путях, а также в случае экстренного торможения поезда с целью предотвращения наезда на работников.
15.10. Запрещается проезжать запрещающий сигнал светофора во всех случаях, кроме случаев, предусмотренных действующими нормативными документами, без получения соответствующего разрешения.
15.11. При ведении поезда и выполнении маневровой работы запрещается производить фото- и видеосъемку, пользоваться мобильной связью, аудио- и видеоплеерами, мобильными персональными компьютерами и другими устройствами, отвлекающими от выполнения своих должностных обязанностей. Использование мобильной связи, фото- и видеосъемка разрешается только в случаях крайней необходимости, связанной с обеспечением безопасности движения, несчастными случаями, пожарами, предотвращения террористических актов и других противоправных актов.
16. Не допускать попадания нефтепродуктов из систем локомотивов на верхнее строение пути и полосу отвода. При возникновении аварийных ситуаций, повлекших разлив нефтепродуктов, принять все возможные меры для минимизации воздействия на окружающую среду.
17. Не допускать вмешательства в работу систем безопасности и устройств аудио- и видеорегистрации, установленных на локомотиве.
18. Вести учет и экономно использовать топливно-энергетические ресурсы, смазочные и другие материалы, содержать в исправном состоянии инвентарь, инструмент и индивидуальные средства защиты.
19. Производить запись в бортовой журнал локомотива формы ТУ-152 обо всех неисправностях локомотива, выявленных при приемке и эксплуатации.
20. Не допускать сна при выполнении должностных обязанностей.
21. После завершения поездки (смены) работник локомотивной бригад обязан:
21.1. Закрыть электронный маршрут в терминале самообслуживания (при работе по резервной технологии сдать дежурному по депо оформленный бланк формы ТУ-3 ВЦУ), сдать служебный формуляр, скоростемерную ленту (кассету регистрации, модуль памяти), бланк предупреждений формы ДУ-61, другие бланки и разрешения (при их выдаче за время поездки (смены), справку об обеспечении поезда тормозами и исправном их действии (за исключением случаев передачи принимающей локомотивной бригаде без отцепки локомотива от поезда), ключ управления локомотивом и кабины машиниста, а также подлежащие сдаче инструмент и инвентарь.
21.2. Обо всех недостатках, негативно влияющих на безопасность движения, выполнение графика движения поездов и рациональное использование рабочего времени локомотивных бригад, сделать запись в «Книгу замечаний машиниста», а по случаям нарушений работниками требований безопасности при нахождении на железнодорожных путях – в журнал «Человек на пути».
21.3. При допущенных событиях в поездной и маневровой работе, отказах узлов и агрегатов, нарушениях графика движения поездов, остановках, не предусмотренных графиком движения поездов, представлять начальнику депо письменный рапорт с указанием обстоятельств и причин произошедшего.
21.4. Запрещается являться и находиться на работе в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения.
22. Обеспечивать выполнение графика движения поездов и плана маневровой работы, соблюдение требований охраны труда, пожарной и экологической безопасности.
23. Выполнять установленные технологии вождения поездов и производства маневровых работ.
24. При вождении пассажирских поездов обеспечивать качественное обслуживание пассажиров, не допуская нарушений плавности ведения поезда, режима электроотопления и вентиляции вагонов, порядка посадки и высадки пассажиров.
25. Обеспечивать достоверность данных, вносимых в маршрут машиниста и другие учетные документы.
26. Проводить ежесменный контроль состояния охраны труда на локомотиве. Информацию о проведении контроля и выявленных несоответствий отражать в бортовом журнале локомотива формы ТУ-152.
27. Периодически подтверждать квалификацию в комиссии эксплуатационного локомотивного депо:
- машинист с I классом квалификации – не реже одного раза в 5 лет;
- машинист со II классом квалификации – не реже одного раза в 4 года;
- машинист с III классом квалификации – не реже одного раза в 3 года.
28. Руководить помощником машиниста локомотива (кочегаром), контролировать его (их) действия, при стоянках в пути следования и технологических перерывах при выполнении маневровой работы проводить теоретическую подготовку помощника машиниста локомотива по конструкции локомотива, действующим приказам, указаниям и инструкциям, относящимся к кругу обязанностей локомотивной бригады, требованиям охраны труда.
29. Старший машинист кроме обязанностей, указанных в настоящей инструкции, должен осуществлять контроль за качеством выполнения технического обслуживания закрепленного локомотива, организовывать его подготовку к комиссионному осмотру, руководить машинистами и помощниками машиниста. Принимать участие в организации работы, составлении графиков отпусков и выходных дней. На удаленных станциях осуществлять контроль за наличием необходимой документации, в том числе материалов предрейсового инструктажа (при отсутствии автоматизированной системы «Инструктаж»), обеспечивать передачу первичных документов в основное депо. Помощник машиниста локомотива обязан
30. Докладывать машинисту локомотива обо всех неисправностях, выявленных при приемке локомотива.
31. Своевременно и точно выполнять поручения машиниста локомотива по уходу за узлами и агрегатами тягового подвижного состава, его техническому обслуживанию, а также контролировать состояние обслуживаемого и встречных поездов. При необходимости производить закрепление поезда (локомотива) от самопроизвольного ухода.
32. При следовании на запрещающий сигнал светофора, стоять около машиниста, контролировать и периодически докладывать машинисту локомотива показание сигнала, положение контроллера машиниста или органов управления тягой, величину давления в тормозной и питательной магистралях, установленные скорости следования на запрещающий сигнал светофора. При отсутствии действий со стороны машиниста локомотива к снижению скорости и остановке перед запрещающим сигналом самому принять все меры к остановке поезда, не допуская при этом проезда запрещающего сигнала светофора.
33. Станции и места ограничения скорости движения, огражденные знаками “Начало опасного места” и “Конец опасного места”, помощник машиниста обязан проследовать, стоя на своем рабочем месте.
34. Помощнику машиниста для выполнения маневровой работы при совмещении им профессии составителя поездов, кондуктора грузовых поездов разрешается покидать кабину управления ТПС при условии соблюдения требований нормативно-правовых актов Минтранса России, а также нормативных документов ОАО «РЖД», устанавливающих порядок обслуживания локомотива машинистом «в одно лицо».
35. При внезапной утрате машинистом локомотива способности управлять локомотивом (поездом) остановить его, закрепить в установленном порядке от самопроизвольного ухода, передать по радиосвязи сообщение об этом поездному диспетчеру, дежурным по станциям, ограничивающим перегон, машинистам всех поездов, находящихся на данном участке. Порядок дальнейших действий определяется поездным диспетчером исходя из конкретных условий. При наличии прав управления локомотивом и наличии соответствующего заключения машиниста-инструктора локомотивной бригады в служебном формуляре помощника машиниста локомотива по приказу поездного диспетчера должен довести поезд до ближайшей станции, а при отсутствии такого заключения или приказа – ожидать локомотивную бригаду на месте остановки поезда.
36. Обеспечивать достоверность данных, вносимых в маршрут машиниста и другие учетные документы.
37. В установленном порядке передавать информацию о всех нарушениях, обнаруженных в пути следования. Кочегар паровоза обязан:
38. Готовить топливо, производить набор воды, смазку трущихся частей тендера, очистку окрашенных частей паровоза и тендера.
39. Доставлять на паровоз смазочные и обтирочные материалы, обеспечивать сохранное содержание кочегарного инвентаря, по поручениям машиниста и помощника машиниста локомотива принимать участие в других работах по уходу и содержанию паровоза. Права локомотивной бригады.
40. Машинист локомотива имеет право пользоваться нормативной и технической документацией, имеющейся в депо, по вопросам, входящим в круг его обязанностей.
41. Производить в составе комиссии, назначаемой в установленном порядке, проверки качества выполнения ремонта и технического обслуживания локомотивов с записью замечаний в журнале ремонта формы ТУ-28 и журнале технического состояния формы ТУ-152.
42. Пользоваться служебной телефонной, телеграфной и электронной связью для информирования причастных руководителей о выявленных недостатках.
43. Делать запись в формуляре помощника машиниста локомотива, работающего в его локомотивной бригаде, о выявленных нарушениях и замечаниях при выполнении им должностных обязанностей.
44. В случае неисправности тягового подвижного состава при вынужденной остановки поезда на перегоне или станции привлекать работников ОАО «РЖД» для скорейшего восстановления движения.
45. Обращаться к должностным лицам ОАО «РЖД» с предложениями по совершенствованию работы.
46. Помощник машиниста локомотива и кочегар паровоза имеют право пользоваться служебной телеграфной, телефонной и электронной связью, нормативной и технической документацией по вопросам, входящим в круг их обязанностей.
47. Локомотивная бригада вправе не выполнить приказы руководителей депо, других причастных к организации поездной и маневровой работы руководителей и должностных лиц, если они противоречат действующим нормативно-правовым актам по безопасности движения. При возвращении в депо предоставлять в обязательном порядке письменный рапорт 9 на имя начальника депо, а также производить соответствующую запись в «Книгу замечаний машиниста».
ОАО «РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ»
РАСПОРЯЖЕНИЕ
от 23 ноября 2018 г. N 2468/р
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ИНСТРУКЦИИ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ЛОКОМОТИВНЫХ БРИГАД МОТОРВАГОННОГО
ПОДВИЖНОГО СОСТАВА ОАО «РЖД»
В целях обеспечения безопасных условий и охраны труда работников локомотивных бригад моторвагонного подвижного состава ОАО «РЖД»:
1. Утвердить и ввести в действие с 10 января 2019 г. прилагаемую Инструкцию по охране труда для локомотивных бригад моторвагонного подвижного состава ОАО «РЖД» ИОТ РЖД — 4100612 — ЦДМВ — 129 — 2018.
2. Начальнику Центральной дирекции моторвагонного подвижного состава Казакову А.В. довести Инструкцию, утвержденную настоящим распоряжением, до сведения причастных работников и обеспечить ее выполнение.
3. Признать утратившими силу с 10 января 2019 г.:
распоряжение ОАО «РЖД» от 5 декабря 2013 г. N 2678р «Об утверждении Инструкции по охране труда для локомотивных бригад моторвагонного подвижного состава ОАО «РЖД»;
распоряжение от 13 марта 2015 г. N 646р «О внесении изменений в Инструкцию по охране труда для локомотивных бригад моторвагонного подвижного состава ОАО «РЖД».
Заместитель генерального директора —
главный инженер ОАО «РЖД»
С.А.КОБЗЕВ
1. Общие требования охраны труда
1.1. Настоящая Инструкция по охране труда для локомотивных бригад моторвагонного подвижного состава ОАО «РЖД» (далее — Инструкция) разработана в соответствии с положениями Трудового кодекса Российской Федерации и других нормативных актов по вопросам охраны труда. Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для работников локомотивных бригад — машиниста и помощника машиниста при эксплуатации и техническом обслуживании моторвагонного подвижного состава ОАО «РЖД» (далее — МВПС).
1.2. На основе настоящей Инструкции в моторвагонных депо (далее — депо) должны быть разработаны и утверждены в установленном порядке инструкции по охране труда по профессии и видам работ с учетом специфики местных условий.
1.3. К самостоятельной работе машинистами, помощниками машинистов МВПС (далее — машинисты, помощники машинистов) допускаются лица, прошедшие в установленном порядке профессиональное обучение, профессиональный отбор, аттестацию, предусматривающую проверку знаний Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации (далее — ПТЭ), предварительный (при поступлении на работу) медицинский осмотр и психиатрическое освидетельствование, вводный и первичный инструктажи по охране труда, вводный и первичный противопожарные инструктажи, стажировку, дублирование, проверку знаний требований охраны труда, проверку знаний правил пожарной безопасности и проверку знаний правил работы в электроустановках.
Вновь принимаемые на работу машинисты, помощники машинистов при вводном инструктаже должны быть ознакомлены с действиями при возникновении несчастного случая на производстве и по оказанию первой помощи пострадавшим.
1.4. В процессе работы машинисты, помощники машинистов должны проходить обязательные периодические и предрейсовые медицинские осмотры, в установленном порядке повторные, внеплановые и целевые инструктажи по охране труда, инструктажи о правилах применения отдельных видов средств индивидуальной защиты, простейших способах проверки их работоспособности и исправности, противопожарные инструктажи, обучение по охране труда, мерам пожарной безопасности в объеме пожарно-технического минимума, проверку знаний требований охраны труда, пожарной безопасности, аттестацию, предусматривающую проверку знаний ПТЭ, проверку знаний правил работы в электроустановках.
Не реже одного раза в год машинисты, помощники машинистов должны проходить обучение по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях.
Машинисты, помощники машинистов, направляемые в командировку, должны проходить целевые инструктажи по охране труда по месту постоянной работы, а по прибытии на место командирования — вводные и первичные инструктажи по охране труда с учетом особенностей выполнения работы по месту командирования.
1.5. Машинисты, помощники машинистов, впервые принятые на работу или переведенные из одного структурного подразделения в другое структурное подразделение ОАО «РЖД» с существенным изменением характера работы и которые впервые в зимних условиях выполняют работы, связанные с движением поездов «первозимники», должны проходить обучение для работников, впервые приступающих к работе в зимних условиях.
1.6. Машинисты, помощники машинистов при исполнении трудовых обязанностей должны иметь при себе удостоверение о проверке знаний правил работы в электроустановках, проверке знаний требований охраны труда, предупредительный талон по охране труда.
1.7. Во время работы на работников могут воздействовать следующие основные опасные (воздействие которых может создать угрозу жизни работника или риск развития острого профессионального заболевания) и вредные (воздействие которых может привести к профессиональному заболеванию работника) факторы, которые подразделяются на факторы производственной среды и факторы производственного процесса и определяются по результатам проведения специальной оценки условий труда:
факторы, связанные с аномальными микроклиматическими параметрами воздушной среды, температурой и относительной влажностью воздуха, скоростью движения (подвижностью) воздуха на рабочем месте (месте производства работ);
повышенный уровень и другие неблагоприятные характеристики шума;
повышенный уровень общей и локальной вибрации;
факторы, связанные с чрезмерным загрязнением воздушной среды в зоне дыхания (в том числе пониженной или повышенной ионизацией) и (или) аэрозольным составом воздуха;
отсутствие или недостаток необходимого естественного или искусственного освещения;
повышенная концентрация аэрозолей преимущественно фиброгенного действия (пыль в воздухе рабочей зоны, взвеси вредных химических веществ в воздухе рабочей зоны);
воздействие общей вибрации (колебания всего тела, передающиеся с рабочего места);
физические перегрузки при чрезмерных физических усилиях при подъеме предметов и деталей, при перемещении предметов и деталей, при стереотипных рабочих движениях и при статических нагрузках, при неудобной рабочей позе, в том числе при наклонах корпуса тела работника более чем на 30°;
монотонность труда при выполнении однообразных действий или непрерывной и устойчивой концентрации внимания в условиях дефицита сенсорных нагрузок;
новые, непривычные виды труда, связанные с отсутствием информации, умений для выполнения новым видам работы;
напряженный психологический климат в коллективе, стрессовые ситуации, в том числе вследствие выполнения работ вне места постоянного проживания и отсутствия иных внешних контактов;
нервно-психические и физические перегрузки.
Во время работы на работников могут воздействовать следующие основные опасности (воздействие которых может привести к травмам):
неприменение или применение СИЗ поврежденных, не сертифицированных, не соответствующих размерам, не соответствующих выявленным опасностям, составу или уровню воздействия вредных факторов;
скользкие, обледенелые, зажиренные, мокрые опорные поверхности;
предметы и элементы конструкции, расположенные на путях следования, в том числе из-за неправильной организации рабочего места;
перепад высот, отсутствие ограждения на высоте свыше 5 м;
подвижной состав и другие транспортные средства;
подвижные части оборудования, механизмов и инструментов, а также другие опасности, связанные с затягиванием работника в механизмы и агрегаты;
мелкие стружки, мелкие осколки, крупнодисперсная пыль, другие опасности, связанные с повреждением глаз вследствие попадания инородного тела;
осколки оборудования, деталей, инструмента, стекла, острые кромки и заусенцы, металлическая стружка, другие опасности, связанные с получением пореза или колотой раны;
инструмент, груз, заготовки, материал или иной предмет, перемещаемый или поднимаемый, в том числе на высоту, плохо или неправильно закрепленные детали или заготовки, а также другие опасности, связанные с получением удара;
нефть, нефтепродукты, смазочные масла, чистящие и обеззараживающие, дезинфицирующие вещества, воздействующие на кожные покровы;
поверхности, жидкости или газ, имеющие высокую температуру;
охлажденные поверхности;
электрический ток, шаговое напряжение, наведенное напряжение в отключенной электрической цепи и другие опасности, связанные с воздействием электрического тока, статического электричества;
насилие от враждебно настроенных работников или других лиц;
недостаточная видимость (различимость) работника для других лиц, в том числе управляющих опасными машинами или механизмами.
Перечень профессиональных рисков, которые могут воздействовать на работника в процессе работы:
наезд, удар, зажатие подвижным составом;
падение с высоты;
падение, обрушение грузов или материалов;
воздействие разлетающихся предметов;
поражение электрическим током;
удар, придавливание;
отравления угарными газами;
спотыкание в процессе передвижения.
В Инструкциях по охране труда для локомотивных бригад, разработанных в структурных подразделениях с учетом особенностей местных условий, должны быть приведены Перечень вредных и (или) опасных производственных факторов, которые могут воздействовать на работников локомотивных бригад в процессе работы, а также Перечень профессиональных рисков и опасностей, составленный на основании актуализированного Реестра опасностей и профессиональных рисков.
1.8. Машинисты, помощники машинистов, эксплуатирующие МВПС, относятся к электротехническому персоналу.
Машинисты моторвагонного электроподвижного состава (далее — электропоезда, моторвагонного ЭПС) должны иметь V группу по электробезопасности, помощники машинистов — IV — V группу по электробезопасности и права оперативно-ремонтного персонала.
Машинисты дизель-поездов, рельсовых автобусов, автомотрис (далее — дизельного МВПС) должны иметь IV группу по электробезопасности, помощники машинистов III — IV группу по электробезопасности и права оперативно-ремонтного персонала»;
Допускается предоставлять права оперативно-ремонтного персонала помощнику машиниста МВПС с III группой по электробезопасности в объеме:
осмотра МВПС (без открытия шкафов с электрооборудованием, находящимся под напряжением);
выполнения переключений на электрооборудовании до 1000 В;
участия в работе по обслуживанию электроустановок и электрооборудования свыше 1000 В в качестве второго работника.
Права оперативно-ремонтного персонала предоставляются помощнику машиниста после прохождения дублирования.
Дублирование проводится на рабочем месте под руководством опытного обучающего лица. Продолжительность дублирования должна быть от 2 до 12 рабочих смен.
В период дублирования работник локомотивной бригады должен принять участие в контрольных противоаварийных и противопожарных тренировках.
Если в период дублирования будет установлена профессиональная непригодность работника, он снимается с подготовки.
1.9. К работе на высоте (если имеются такие работы) допускаются работники локомотивной бригады после прохождения обучения безопасным методам и приемам выполнения работ на высоте.
1.10. Машинисты, помощники машинистов должны знать:
ПТЭ в объеме, необходимом для выполнения своих должностных обязанностей;
конструкцию МВПС, способы и безопасные приемы эксплуатации оборудования, устранения неисправностей в объеме своих должностных обязанностей;
схемы электрических цепей МВПС, расположение электрических проводов, электрических машин, приборов и аппаратов, которые находятся под напряжением;
действие на человека опасных и вредных производственных факторов, которые могут возникнуть во время работы, и меры защиты от их воздействия;
правила пользования средствами индивидуальной защиты;
правила нахождения на железнодорожных путях;
маршруты служебных проходов;
видимые и звуковые сигналы, обеспечивающие безопасность движения, знаки безопасности и порядок ограждения подвижного состава;
требования охраны труда, пожарной безопасности и электробезопасности при эксплуатации и техническом обслуживании МВПС;
места расположения на МВПС противопожарного оборудования, первичных средств пожаротушения, средств индивидуальной защиты, аптечек и укладок для оказания первой помощи, инструмента и сигнальных принадлежностей;
порядок действий в случае пожара на МВПС, правила эксплуатации автоматической системой обнаружения и тушения пожара, первичными средствами пожаротушения;
способы оказания первой помощи пострадавшим;
требования настоящей Инструкции.
1.11. Машинисты, помощники машинистов обязаны:
соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;
соблюдать требования охраны труда, пожарной безопасности, электробезопасности, установленные для выполняемой ими работы;
эксплуатировать оборудование в соответствии с руководством (инструкцией) по его эксплуатации;
содержать в чистоте рабочее место;
соблюдать правила личной гигиены;
использовать специальную одежду, специальную обувь и другие средства индивидуальной защиты (далее — СИЗ);
выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков безопасности и надписей, звуковых и световых сигналов;
использовать в работе только исправное оборудование, приборы, инструмент и приспособления;
немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья;
соблюдать требования настоящей Инструкции.
1.12. Машинистам, помощникам машинистов запрещается:
приступать к выполнению работы без прохождения в установленном порядке инструктажей по охране труда, очередной проверки знаний требований охраны труда и проверки знаний Правил работы в электроустановках;
приступать к выполнению работы, не связанной с их прямыми обязанностями, без получения целевого инструктажа о безопасных методах выполнения поручаемой работы;
приступать к выполнению работы без СИЗ, применение которых оговорено соответствующими инструкциями, правилами и другой нормативно-технической документацией, а также пользоваться неисправными СИЗ или с истекшим сроком их испытаний;
работать вблизи вращающихся частей оборудования, не защищенных ограждающими сетками или щитками;
снимать ограждения и защитные кожухи механических и токоведущих частей оборудования;
заходить за ограждения опасных мест;
чистить и смазывать механизмы во время их работы;
принимать для перевозки какие-либо посторонние вещи, предметы, конверты от посторонних лиц, не связанных с осуществлением производственной деятельности;
пользоваться мобильной сотовой связью, аудио- и видеоплеерами и другими устройствами, отвлекающими внимание работника от выполнения своих прямых обязанностей и соблюдения необходимых мер безопасности;
находиться на работе в состоянии алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения;
подниматься на крышу МВПС для устранения каких-либо неисправностей.
1.13. В соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи сертифицированных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам железнодорожного транспорта Российской Федерации, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением, утвержденными приказом Минздравсоцразвития России от 22 октября 2008 г. N 582н, машинисты и помощники машинистов должны быть обеспечены следующими видами СИЗ:
костюмом «Механик — Л»;
ботинками юфтевыми на маслобензостойкой подошве;
перчатками комбинированными или перчатки с полимерным покрытием;
очками защитными открытыми;
наушниками противошумными;
нарукавниками из полимерных материалов;
Дополнительно, в зимнее время:
комплектом для защиты от пониженных температур «Локомотив»;
шапкой-ушанкой со звукопроводными вставками;
рукавицами (перчатками) утепленными или перчатками с защитным покрытием, нефтеморозостойкими;
сапогами юфтевыми утепленными на нефтеморозостойкой подошве в I и II климатических поясах;
сапогами кожаными утепленными «СЕВЕР ЖД» или валенками (сапогами валяными) — в III, IV и особом климатических поясах;
галошами на валенки (сапоги валяные);
дополнительно в особом климатическом поясе — полушубком или полупальто на меховой подкладке;
дополнительно при выполнении работ на тоннельных участках — противогазом фильтрующим.
1.14. Машинисты и помощники машинистов должны быть обеспечены сигнальными жилетами со световозвращающими полосами (далее — сигнальный жилет).
На сигнальных жилетах должны быть нанесены трафареты из букв и цифр черного цвета: со стороны спины высотой 15 — 20 см, указывающих принадлежность владельца к соответствующему структурному подразделению ОАО «РЖД», а на груди, в верхней части, высотой 7 — 10 см, указывающих принадлежность владельца к региональной дирекции.
1.15. Работы на высоте (при осмотре и устранении неисправностей крышевого оборудования МВПС на электрифицированных путях, не предназначенных для осмотра крышевого оборудования) производятся исключительно работниками дистанции электроснабжения после снятия напряжения и заземления контактной сети с двух сторон от места производства работ на МВПС. Локомотивная бригада МВПС обязана с земли, без подъема на крышу МВПС, контролировать заземление контактной сети и увязку токоприемника. Членам локомотивной бригады запрещено подниматься на крышу МВПС.
1.16. Машинисты, помощники машинистов должны следить за чистотой и исправностью специальной одежды, своевременно сдавать ее в химчистку (стирку) и ремонт, а также содержать места для ее хранения в чистоте и порядке.
Личную одежду машинист, помощник машиниста должны хранить отдельно от специальной одежды и специальной обуви в специально предназначенных для этого шкафах в помещениях гардеробных.
1.17. Для защиты кожи от химических веществ, в соответствии с «Типовыми нормами бесплатной выдачи смывающих и (или) обезвреживающих средств» машинист, помощник машиниста должны быть обеспечены защитными и очищающими средствами.
Запрещается мыть руки в эмульсии, масле, керосине, дизтопливе и вытирать их загрязненными обтирочными материалами или древесной стружкой.
1.18. В процессе работы машинисты, помощники машинистов для питья должны использовать воду, соответствующую санитарным нормам.
Пользоваться водой ненадлежащего качества и из не предназначенных для этих целей емкостей запрещается.
1.19. На территории железнодорожной станции, в цехах и помещениях депо, пункта технического обслуживания (далее — ПТО), пункта экипировки машинист и помощник машиниста должны:
проходить по специально установленным маршрутам, обозначенным указателями «Служебный проход»;
соблюдать требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов;
переходить смотровые канавы по переходным мостикам шириной не менее 0,6 метра;
обходить на безопасном расстоянии места повышенной опасности (в том числе места проведения погрузочно-разгрузочных работ, электросварочных и газосварочных работ, работ на высоте и т.п.);
следить за передвижением единиц подвижного состава, грузоподъемных кранов, автомобилей и другого транспорта.
Запрещается перебегать пути перед движущимся транспортом, находиться в местах, отмеченных знаком безопасности «Осторожно! Негабаритное место!», и находиться в проеме открытых шторных ворот при их подъеме и опускании.
1.20. При нахождении на железнодорожных путях (далее — пути) машинисты, помощники машинистов МВПС обязаны соблюдать следующие требования безопасности:
быть одетыми в сигнальный жилет;
при проходе вдоль железнодорожных путей идти по обочине земляного полотна или в стороне от железнодорожного пути не ближе 2,5 метра от крайнего рельса. В случае если движение осуществляется по обочине на расстоянии менее 2,5 метра от крайнего рельса, то идти нужно в направлении вероятного появления поезда. Следует внимательно следить за передвижениями подвижного состава по смежным путям и смотреть под ноги;
проходить к месту работы и обратно в пределах территории депо и железнодорожной станции по специально установленным маршрутам, обозначенным соответствующими указателями, пешеходным переходам, служебным и технологическим проходам, дорожкам (настилам), специально оборудованным пешеходным мостам, тоннелям, путепроводам, платформам. При следовании необходимо соблюдать требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов, следить за передвижением подвижного состава и слушать объявления по двухсторонней парковой связи, радиоэлектронным средствам (носимые радиостанции), сигналы оповещения;
переходить железнодорожные пути в установленных местах (по пешеходным мостикам, тоннелям, настилам), а при их отсутствии — под прямым углом, перешагивая через рельс, не наступая на концы шпал и масляные пятна на шпалах, предварительно убедившись в том, что в этом месте с обеих сторон нет приближающегося подвижного состава;
при переходе железнодорожного пути, занятого стоящим подвижным составом, пользоваться переходной площадкой вагона (при ее наличии). Перед подъемом и при спуске с площадки необходимо предварительно убедиться в исправности поручней, подножек и пола площадки. Прежде чем начать подъем на переходную площадку вагона, следует убедиться в отсутствии разрешающего показания светофора и звуковых сигналов, подаваемых подвижным составом перед отправлением. При подъеме на переходную площадку и сходе с нее необходимо держаться за поручни и располагаться лицом к вагону. При этом руки должны быть свободны от каких-либо предметов. Перед спуском с переходной площадки вагона на междупутье следует осмотреть место схода на предмет отсутствия факторов, препятствующих безопасному спуску с вагона (наличие посторонних предметов, повреждение междупутья, наличие напольных устройств и т.д.), при наличии которых можно получить травму, а также убедиться в отсутствии движущегося по смежному пути подвижного состава;
В темное время суток и при неблагоприятных погодных условиях, ухудшающих видимость (туман, снегопад, гроза, ураган, сильный дождь и порывистый ветер), место схода следует осветить фонарем;
проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, специальным подвижным составом, если расстояние между их автосцепками не менее 10 метров. При этом идти следует посередине разрыва;
обходить подвижной состав, стоящий на пути, на расстоянии не менее 5 метров от автосцепки;
при обнаружении поезда (визуальном или звуковом) отходить с пути (в том числе смежного пути) на обочину земляного полотна на расстояние не менее 2,5 метра от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 120 км/ч, не менее 4 метров от крайнего рельса при установленных скоростях движения 121 — 140 км/ч и не менее 5 метров от крайнего рельса при установленных скоростях движения более 140 км/ч. На путях железнодорожных станций допускается отойти на середину широкого междупутья в случае движения поезда по смежному пути. Если работник оказался в междупутье, а по путям одновременно движутся поезда или маневровые составы, он должен присесть (лечь) посередине междупутья и находиться в таком положении до прохода (или остановки) поезда;
при приближении подвижного состава обращать внимание на открытые двери, борта вагонов, предметы, выступающие за габарит подвижного состава;
при выходе из помещения вблизи железнодорожных путей в условиях плохой видимости, а также из-за угла здания, затрудняющего видимость пути, предварительно убедиться в отсутствии движущегося подвижного состава, а в темное время выждать некоторое время, пока глаза привыкнут к темноте, а окружающие предметы будут различимы.
Необходимо быть внимательным при нахождении на железнодорожных путях в вечернее и ночное время, при неблагоприятных погодных условиях, ухудшающих видимость, при гололеде и когда зимние головные уборы ухудшают слышимость звуковых сигналов.
1.21. Машинистам, помощникам машинистов при нахождении на железнодорожных путях запрещается:
переходить или перебегать пути перед приближающимся подвижным составом при его визуальном или звуковом обнаружении, а также отходить на соседний путь (внутрь колеи пути или на край его балластной призмы) на время пропуска проходящего подвижного состава;
подниматься на подвижной состав и сходить с него до полной остановки;
находиться на подножках, лестницах и других наружных частях подвижного состава во время движения;
пролезать под стоящим подвижным составом, перелазить через автосцепки или под ними;
переходить стрелочные переводы, оборудованные электрической централизацией, в местах расположения остряков, а также становиться между остряком и рамным рельсом, подвижным сердечником и усовиком, в желоба на стрелочном переводе и на концы шпал;
наступать на рельсы и на концы железобетонных шпал;
располагаться в негабаритном месте при пропуске железнодорожного подвижного состава или автотранспорта;
находиться в междупутье при следовании поездов и других отдельных единиц железнодорожного подвижного состава по смежным путям;
становиться или садиться на рельсы, электроприводы, путевые коробки, вагонные замедлители и другие напольные устройства;
производить работы, связанные с выходом на железнодорожные пути, при отсутствии сигналиста, наблюдающего за приближением поездов;
пользоваться мобильной сотовой связью, аудио — видеоплеерами и другими устройствами, отвлекающими внимание работника от соблюдения необходимых мер безопасности. В отдельных случаях, связанных с обеспечением безопасности движения, предотвращением террористических и противоправных действий, пожаров на объектах инфраструктуры ОАО «РЖД», а также при несчастных случаях с работниками и (или) гражданами, локомотивной бригаде разрешается пользоваться мобильной сотовой связью. В этих случаях для обеспечения личной безопасности необходимо отойти на расстояние не менее 2,5 метра от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 120 км/ч, не менее 4 метров от крайнего рельса при установленных скоростях движения 121 — 140 км/ч и не менее 5 метров от крайнего рельса при установленных скоростях движения более 140 км/ч.
При использовании переносных радиостанций запрещено находиться в колее железнодорожного пути и в негабарите к смежному пути.
1.22. В целях соблюдения требований электробезопасности работникам локомотивной бригады запрещается:
наступать на электрические провода и кабели;
снимать ограждения токоведущих частей оборудования, находящихся под напряжением;
заходить за защитные ограждения электрооборудования;
открывать двери электрошкафов, снимать, отгибать (отжимать) крышки подвагонных ящиков с электрооборудованием, находящимся под напряжением;
преднамеренно выводить из работоспособного состояния блокировочные устройства подвижного состава и оборудования;
прикасаться к арматуре общего освещения, зажимам (клеммам) и другим легко доступным токоведущим частям;
производить замену электроламп, находящихся под напряжением;
касаться опор контактной сети;
подниматься на крышу МВПС, находящегося под контактной сетью и (или) воздушной линией электропередачи (далее — ВЛ);
приближаться на расстояние ближе 2 метров к токоведущим частям контактной сети и ВЛ, находящимся под напряжением;
прикасаться к оборванным проводам контактной сети, ВЛ и находящимся на них посторонним предметам, независимо от того, касаются они или не касаются земли и заземленных конструкций, а также приближаться к ним на расстояние ближе 8 метров.
1.23. В целях соблюдения требований пожарной безопасности работникам локомотивной бригады запрещается:
допускать курение табака в кабине МВПС;
загромождать проходы и выходы в вагонах МВПС;
использовать в вагонах и кабине МВПС для освещения и других целей открытый огонь (факелы, свечи, паяльные лампы и т.п.);
использовать открытый огонь для отогревания тормозного оборудования на МВПС в местах их стоянки при наличии разлитых на путях легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, вблизи сливно-наливных устройств, парков с резервуарами для нефтепродуктов, складов легкогорючих материалов и других пожароопасных мест, а также при наличии на соседних путях вагонов с разрядными, огнеопасными и наливными грузами.
сушить специальную одежду и другие горючие материалы на дизель-генераторной установке, электродвигателях, генераторах, выхлопных трубах и других пожароопасных местах;
оставлять открытыми индикаторные краны дизель-генераторных установок;
производить бензином и керосином очистку узлов, агрегатов, панелей и прочего оборудования МВПС;
провозить посторонние предметы, легковоспламеняющиеся жидкости, взрывчатые и ядовитые вещества в кабине машиниста, служебных помещениях и вагонах МВПС.
1.24. В процессе работы смазочные материалы следует хранить в металлических емкостях с узкими горловинами и плотно закрывающимися крышками, а обтирочный материал, как чистый, так и грязный — раздельно в металлических ящиках, ведрах с крышками.
1.25. В случае возникновения опасности для жизни и здоровья работника вследствие нарушения требований охраны труда, машинист и помощник машиниста имеют право отказаться от выполнения работ до устранения такой опасности, за исключением случаев, предусмотренных действующим законодательством Российской Федерации.
1.26. Помощник машиниста может отлучаться из кабины МВПС только с разрешения машиниста.
1.27. За несоблюдение требований настоящей Инструкции машинисты и помощники машинистов несут ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.
2. Требования охраны труда перед началом работы
2.1. Общие требования охраны труда перед началом работы
2.1.1. Перед началом работы машинист, помощник машиниста должны:
пройти предрейсовый медицинский осмотр. При прохождении медицинского осмотра следует сообщить медицинскому работнику подробные сведения обо всех изменениях состояния своего здоровья, а также обстоятельствах, влияющих на трудоспособность и готовность к рейсу;
пройти целевой инструктаж по охране труда (если по характеру и условиям выполняемых работ требуется соблюдение дополнительных мер безопасности, а также при неблагоприятных метеорологических условиях).
Машинист МВПС должен получить от дежурного по депо или машиниста, сдающего МВПС в пункте смены локомотивных бригад, инвентарный комплект ключей и реверсивную рукоятку. Проверить по номеру на ключах их соответствие данному МВПС.
Запрещается иметь и применять неинвентарные реверсивные рукоятки, ключи выключателей управления и блокирующие устройства, а также пользоваться заменяющими их приспособлениями.
2.1.2. К месту приемки МВПС машинист и помощник машиниста должны следовать по маршруту служебного прохода, соблюдая требования безопасности, изложенные в пунктах 1.19 — 1.21 настоящей Инструкции.
2.1.3. При использовании служебного наземного транспорта машинист и помощник машиниста обязаны соблюдать следующие меры безопасности:
использовать ремни безопасности (если они предусмотрены конструкцией автомобиля);
посадку и высадку осуществлять после полной остановки транспортного средства со стороны тротуара или обочины;
при выходе из служебного автомобиля место схода следует предварительно осмотреть, а при необходимости осветить.
2.2. Требования охраны труда при приемке моторвагонного подвижного состава.
2.2.1. При приемке МВПС необходимо соблюдать требования безопасности, изложенные в пунктах 1.19 — 1.21 настоящей Инструкции, а также требования безопасности, обусловленные спецификой обслуживаемого МВПС, и местные условия эксплуатации.
2.2.2. При приемке МВПС машинист и помощник машиниста должны находиться в специальной одежде, в специальной обуви, при необходимости использовать другие СИЗ.
Специальная одежда, в том числе сигнальный жилет, должны быть застегнуты на все пуговицы (молнии).
2.2.3. Перед приемкой МВПС машинист и помощник машиниста должны убедиться в том, что МВПС заторможен ручным тормозом, под колесные пары уложены тормозные башмаки, питающие кабели постороннего источника отсоединены от МВПС.
2.2.4. Во время приемки МВПС локомотивной бригаде запрещается допускать нахождение в непосредственной близости от МВПС и внутри него посторонних лиц, а также нахождение в смотровой канаве под МВПС работников, не связанных с техническим обслуживанием и проверкой технического состояния подкузовного оборудования МВПС.
2.2.5. Во время приемки МВПС не допускается выполнение какой-либо работы на электрооборудовании МВПС.
Запрещается вскрывать электрические приборы и аппараты, находящиеся под напряжением, отключать блокирующие устройства, обеспечивающие безопасность обслуживающего персонала.
2.2.6. Приступать к приемке МВПС в депо (ПТО, пункте оборота) машинист и помощник машиниста должны после получения разрешения дежурного по депо (ПТО, пункту оборота), а также лица, ответственного за снятие и подачу напряжения в контактную сеть ремонтного стойла или на МВПС от постороннего источника питания.
2.2.7. Перед приемкой МВПС в цехе депо (ПТО), оборудованном контактной сетью, машинист должен по показаниям световой сигнализации, положению рукоятки привода секционного разъединителя и наличию заземления контактного провода визуально убедиться в снятии напряжения с контактного провода смотровой канавы. При этом рукоятка привода секционного разъединителя должна быть полностью переведена в нижнее положение, его заземляющий нож должен находиться во включенном положении, а заземляющий спуск разъединителя не должен иметь повреждений (разрыва).
Наличие напряжения в контактной сети ремонтной позиции депо, ПТО соответствует включенному положению секционного разъединителя. При этом на видном месте по обоим концам позиции, а также на площадках выхода на крышу МВПС должен гореть красный сигнал. В этом случае рукоятка привода секционного разъединителя на замок не запирается. При негорящих огнях сигнализации смотровой канавы следует считать, что контактный провод находится под напряжением.
2.2.8. Приемку МВПС следует начинать с осмотра кабины машиниста, обратив при этом внимание на исправность пульта управления и на ограждение печей отопления.
2.2.9. При приемке МВПС после технического обслуживания и всех видов текущего ремонта следует проверить наличие записи в журнале технического состояния формы ТУ-152 о полном укомплектовании и исправности первичных средств пожаротушения, автоматической пожарной сигнализации и системы пожаротушения (при наличии). Локомотивной бригаде запрещается принимать в эксплуатацию МВПС при отсутствии в журнале технического состояния формы ТУ-152 записи о полном укомплектовании и исправности первичных средств пожаротушения, автоматической пожарной сигнализации и системы пожаротушения (при наличии).
2.2.10. При проверке противопожарного состояния МВПС следует обращать внимание на места, агрегаты и узлы, представляющие повышенную пожарную опасность, на отсутствие посторонних предметов, проливов масла, загрязненного обтирочного материала, а также убедиться в технически исправном состоянии пожароопасных узлов, наличии памятки в кабинах управления по действиям при возникновении пожара, наличии и исправности полного комплекта первичных средств пожаротушения. Огнетушитель, неопломбированный или не прошедший очередное освидетельствование в установленные сроки, считается неисправным и подлежит замене.
Запрещается принимать в эксплуатацию МВПС, не имеющий полного комплекта средств пожаротушения, с неисправными или незаряженными установками пожаротушения, а также с неисправной пожарной сигнализацией.
2.2.11. При приемке МВПС машинист и помощник машиниста обязаны просмотреть журнал технического состояния (форма ТУ-152) принимаемого МВПС. При наличии в журнале записей о неисправностях проверить их устранение, убедиться в отсутствии неисправностей, с которыми согласно ПТЭ запрещается эксплуатировать МВПС; принять по описи и проверить исправность инструмента, тормозных башмаков, сигнальных принадлежностей и прочего инвентаря, находящегося на МВПС, а также проверить:
работу устройств обеспечения безопасности движения;
наличие пломб на дверцах высоковольтных шкафов;
наличие и исправность носимых радиостанций (на МВПС, не оборудованных двухдиапазонной или трехдиапазонной радиостанциями наличие и исправность двух носимых радиостанций);
исправность автоматической системы пожарной сигнализации и системы пожаротушения (при ее наличии);
противопожарное состояние МВПС;
наличие, комплектность и исправность первичных средств пожаротушения;
наличие и исправность блокирующих устройств, заземлений кожухов электрических приборов, аппаратов и корпусов вспомогательных машин;
наличие и исправность дверей, ограждений узлов и оборудования, защитных кожухов систем электроотопления и электрокалориферов;
работу звуковых приборов, прожектора, буферных фонарей;
исправность систем освещения;
наличие запасных ламп прожекторного фонаря;
исправность установки климат-контроля (при ее наличии);
наличие и исправность стеклоочистителей, систем обдува и обогрева лобовых стекол кабины МВПС;
наличие емкостей с крышками для хранения грязных и чистых обтирочных материалов;
исправность межсекционных площадок и суфле;
исправное состояние кресел в кабинах управления;
исправность бытовой техники (при наличии);
исправность санитарно-технического оборудования (при наличии);
наличие и укомплектованность изделиями медицинского назначения укладок для оказания первой помощи пострадавшим;
отсутствие повреждений изоляции электрозащитного инструмента;
наличие и исправность СИЗ;
наличие и пригодность штанг изолирующих, диэлектрических перчаток и диэлектрических ковров.
2.2.12. Опробование и регулировку звуковых сигналов следует производить за пределами помещений депо, ПТО.
2.2.13. При опробовании тормозов помощник машиниста должен находиться в кабине МВПС или на безопасном расстоянии от МВПС в зоне видимости машиниста.
2.2.14. При проведении приемки запрещается подниматься на крышу МВПС. Осмотр крышевого оборудования следует проводить визуально, без подъема на крышу МВПС.
2.2.15. При наружном осмотре секций холодильника дизельного МВПС работник локомотивной бригады должен убедиться, что привод жалюзи секций холодильника поставлен на защелку.
Запрещается открывать монтажные люки шахты холодильника при работающем вентиляторе.
2.2.16. Перед осмотром аккумуляторных батарей следует выключить рубильник и вынуть предохранители.
При осмотре аккумуляторных батарей следует пользоваться переносными фонарями во взрывобезопасном исполнении.
2.2.17. При проверке СИЗ машинист и помощник машиниста должны убедиться в их исправности в отсутствии внешних и механических повреждений, загрязнений и сроке годности.
СИЗ, имеющие механические повреждения, загрязнения и (или) с истекшим сроком годности (испытания) должны быть изъяты из эксплуатации.
2.2.18. Перчатки диэлектрические следует проверять на целостность путем скручивания в сторону пальцев. Наличие воздуха в скрученной перчатке будет свидетельствовать о ее целостности. Влажные перчатки необходимо протереть сухой тканью снаружи и изнутри.
На перчатках диэлектрических должен быть проставлен штамп с датой следующего испытания.
2.2.19. При осмотре противогаза следует убедиться в отсутствии внешних повреждений маски, исправности клапанов, шланга, коробки.
2.2.20. При осмотре слесарного инструмента с изолированными рукоятками необходимо проверить, чтобы изоляция на рукоятках не имела раковин, сколов, вздутий и других дефектов.
Бойки молотков должны иметь гладкую, слегка выпуклую поверхность без косины, сколов, выбоин, трещин и заусенцев. Рукоятки молотков должны иметь по всей длине в сечении овальную форму, быть гладкими и не иметь трещин. К свободному концу рукоятки должны несколько утолщаться. Запрещено использование ударных инструментов с металлическими рукоятками. Клинья для укрепления инструмента на рукоятке должны выполняться из мягкой стали и иметь насечки (ерши).
Напильники должны иметь исправные, надежно насаженные рукоятки с металлическими бандажными кольцами. Запрещается использование напильников без рукояток и бандажных колец или с незакрепленными рукоятками.
Губки гаечных ключей должны быть параллельны, рабочие поверхности не должны иметь сбитых и смятых граней, а рукоятки — заусенцев. Размеры зева гаечных ключей должны соответствовать размерам гаек и головок болтов и не должны превышать размеров гаек и болтов более чем на 5%. Применение подкладок при зазоре между плоскостями губок и головок болтов или гаек запрещается.
При откручивании и закручивании гаек и болтов удлинять гаечные ключи дополнительными рычагами, вторыми ключами или трубами запрещается. При необходимости следует применять ключи с длинными рукоятками.
Отвертка должна выбираться по ширине рабочей части (лопатки), зависящей от размера шлица в головке шурупа или винта.
Губки плоскогубцев должны быть параллельны, насечка не стерта и не сбита. Изоляция ручек плоскогубцев не должна быть повреждена.
Запрещается использовать неисправный и не соответствующий условиям работы инструмент.
2.2.21. При нахождении инструмента, сигнальных принадлежностей и СИЗ в специальных опломбированных ящиках следует проверить наличие и целостность пломб на ящиках.
2.2.22. Тормозные башмаки, используемые для закрепления МВПС, должны быть окрашены в яркий цвет и иметь три поперечные полосы на горизонтальной плоскости и обоих бортах полоза, а также инвентарный номер на боковой или торцевой поверхности корпуса опорной колодки, которые наносятся белой краской.
Каждый эксплуатируемый тормозной башмак должен иметь маркировку (клеймение), которая наносится специальными клеймами на верхнюю горизонтальную поверхность полоза тормозного башмака на расстоянии не более 70 мм от опорной колодки.
Запрещается эксплуатировать немаркированные и неклейменые тормозные башмаки, а также башмаки с лопнувшей головкой, покоробленной и изогнутой подошвой, лопнувшим, надломленным, расплющенным или изогнутым носком подошвы, ослабленным креплением головки с подошвой, изогнутой и надломленной рукояткой или без нее, поврежденными или значительно изношенными бортами подошвы, с обледенелой или замасленной подошвой, а также с нечеткой маркировкой (клеймом).
2.2.23. Помощник машиниста, принимающий участие в проверке состояния МВПС, должен докладывать машинисту обо всех выявленных недостатках и неисправностях, угрожающих безопасной работе.
2.2.24. Все неисправности МВПС и недостатки, выявленные при приемке в депо, ПТО, пункте оборота должны быть устранены установленным порядком персоналом организации, выполняющей обслуживание и ремонт МВПС.
2.2.25. При выявлении неисправности, которая не может быть устранена за время приемки МВПС, машинист должен поставить в известность дежурного по депо (ПТО, пункта оборота), внести запись о неисправности в журнал формы ТУ-152, после чего действовать по распоряжению дежурного по депо (ПТО, пункта оборота).
3. Требования охраны труда во время работы
3.1. Общие требования охраны труда при эксплуатации моторвагонного подвижного состава
3.1.1. Перед отправлением с железнодорожной станции на участке, оборудованном автоматической локомотивной сигнализацией, машинист обязан включить соответствующие устройства, а на участках, оборудованных радиосвязью, машинист должен проверить исправность радиосвязи. При отсутствии радиосвязи машинист должен поставить об этом в известность дежурного по железнодорожной станции для принятия мер по устранению причины. Без выяснения причины и устранения неисправности радиосвязи отправление поезда запрещается.
3.1.2. Перед тем, как привести МВПС в движение машинист должен убедиться в нахождении помощника машиниста в кабине МВПС, в наличии разрешающего сигнала, его принадлежности пути отправления, и в отсутствии препятствий для движения.
До начала движения двери рабочей кабины управления МВПС, из которой ведется управление, должны быть закрыты, а двери из служебного тамбура в тамбур вагона МВПС должны быть закрыты на замок. Также должны быть заперты двери нерабочих кабин управления и шкафов управления всех вагонов МВПС.
При отправлении МВПС помощник машиниста должен контролировать закрытие дверей и состояние посадки-высадки пассажиров через форточку боковой двери служебного тамбура.
В МВПС, не оборудованных форточками дверей служебных тамбуров, помощник машиниста должен контролировать закрытие дверей и состояние посадки-высадки пассажиров, стоя в служебном тамбуре, держась за внутренний и наружный поручни».
3.1.3. Запрещается проезд в рабочей кабине МВПС лиц, не входящих в состав локомотивной бригады, за исключением должностных лиц, имеющих разрешение, выдаваемое в установленном порядке, но не более двух человек одновременно, а при наличии в составе локомотивной бригады дублера (стажера) — не более одного.
3.1.4. Во время движения МВПС машинисту и помощнику машиниста запрещается:
высовываться из боковых окон кабины управления за пределы зеркала заднего вида и форточек боковых дверей служебного тамбура;
открывать входные наружные двери и высовываться из них;
выходить из МВПС при подъезде к платформе;
подниматься на МВПС и спускаться с него во время движения и при остановке на искусственных сооружениях, не оборудованных настилами для перехода;
отлучаться помощнику машиниста из кабины управления при следовании с неисправными устройствами безопасности;
открывать двери шкафов (камер, ящиков) с высоковольтным оборудованием;
отключать (закорачивать) защитные блокировки;
открывать (снимать) кожухи и другие ограждения оборудования МВПС;
использовать не по назначению тормозные башмаки;
выбрасывать из МВПС мусор, обтирочные материалы и прочие предметы.
3.1.5. При следовании с поездом в период неблагоприятных погодных условий машинист и помощник машиниста должны быть предельно внимательными.
3.1.6. При приближении встречного поезда по смежному пути локомотивная бригада должна наблюдать за его состоянием, не выходя из кабины МВПС. В случае обнаружения посторонних предметов, груза, выходящего за габарит подвижного состава, искрения буксового подшипника или какого-либо другого повреждения встречного поезда следует немедленно сообщить об этом по поездной радиосвязи машинисту встречного поезда, диспетчеру поездному и дежурному ближайшей железнодорожной станции.
При приближении встречного поезда по смежному пути локомотивная бригада должна наблюдать за его состоянием, не выходя из кабины МВПС. В случае обнаружения посторонних предметов, груза, выходящего за габарит подвижного состава, искрения буксового подшипника или какого-либо другого повреждения встречного поезда следует немедленно сообщить об этом по поездной радиосвязи машинисту встречного поезда, диспетчеру поездному и дежурному ближайшей железнодорожной станции;
3.1.7. На время проследования встречного поезда помощник машиниста должен отойти к рабочему месту машиниста.
3.1.8. Искусственные сооружения, железнодорожные станции, переезды локомотивная бригада должна проследовать с особой бдительностью.
3.1.9. При приближении МВПС к месту работ, при следовании по неправильному пути, при неблагоприятных погодных условиях, ухудшающих видимость, машинист обязан подавать оповестительные сигналы, начиная с километра, предшествующего указанному в предупреждении, независимо от переносных сигналов.
Оповестительные сигналы подаются также при приближении МВПС к находящимся на железнодорожном пути людям, к железнодорожным станциям, путевым постам, пассажирским остановочным пунктам, переносным и ручным сигналам, требующим уменьшения скорости, сигнальным знакам «С», выемкам, кривым участкам железнодорожного пути, тоннелям, железнодорожным переездам, съемным дрезинам, съемным ремонтным вышкам, путевым вагончикам и другим съемным подвижным единицам, а на железнодорожных путях не общего пользования, кроме того, при приближении к вагоноопрокидывателям, бункерам, эстакадам, вагонным весам, устройствам восстановления сыпучести грузов, гаражам размораживания грузов, а также иным объектам, расположенным на железнодорожных путях не общего пользования, а также при восприятии ручного сигнала «Опустить токоприемник», подаваемого сигналистом.
3.1.10. При приближении МВПС к работающим, идущим по путям или находящимся в междупутье людям, машинист обязан подавать оповестительные сигналы до тех пор, пока не будет освобожден путь и не сойдут люди с него в безопасное место или на безопасное расстояние. Если путь, по которому следует поезд, своевременно не освобожден, машинист должен принять меры к экстренной остановке поезда.
3.1.11. При приближении встречных поездов на перегонах или железнодорожных станциях в темное время суток необходимо переключать прожектор в положение «тусклый свет» на таком расстоянии, чтобы не ослеплять локомотивную бригаду встречного поезда. После проследования головной части встречного поезда прожектор должен быть переключен в положение «яркий свет». В случае ослепления прожектором встречного поезда машинист обязан остановить МВПС.
3.1.12. При следовании МВПС по железнодорожной станции машинист должен пользоваться переключателем яркости прожектора в зависимости от метеорологических условий, скорости движения, наличия предупреждений о работающих на путях людях и с учетом передвижения поездов и тягового подвижного состава по смежным путям на железнодорожной станции.
3.1.13. При пропуске поездов на железнодорожных станциях на остановившемся МВПС прожектор должен быть выключен; при проследовании по смежному пути головы встречного поезда — включен для осмотра вагонов встречного поезда.
Запрещается помощнику машиниста покидать кабину МВПС при пропуске встречных поездов.
3.1.14. При подходе МВПС к тоннелю в дневное время суток машинист должен включить прожектор, буферные фонари, электроосвещение пульта управления и кабины машиниста, а при ведении дизельного МВПС, независимо от времени суток, — закрыть окна кабины управления.
В случае вынужденной остановки поезда в тоннеле, локомотивной бригаде следует немедленно выяснить причину остановки и оценить возможность его дальнейшего следования.
При задымлении (загазованности) в тоннеле локомотивная бригада должна надеть противогазы и действовать в соответствии с инструкциями ОАО «РЖД».
3.1.15. Осмотр электрооборудования МВПС во время движения проводит по указанию машиниста его помощник, имеющий права оперативно-ремонтного персонала. При этом запрещается открывать двери шкафов (камер, ящиков) с высоковольтным оборудованием, снимать ограждения и прикасаться к токоведущим частям.
3.1.16. Осмотр дизель-генераторной установки и вспомогательного оборудования дизельного МВПС помощник машиниста может проводить только по указанию машиниста.
При осмотре следует обращать внимание на наличие и надежность укладки половиц пола машинного отделения, наличие защитных ограждений оборудования и использовать шумоизолирующие наушники (беруши).
3.1.17. Проход по машинному отделению МВПС следует осуществлять в соответствии с руководством по эксплуатации данной конкретной серии МВПС. При этом следует концентрировать свое внимание на мерах личной безопасности и помнить, что спешка — причина травматизма.
При проходе по машинному (дизельному) помещению МВПС запрещается:
пересекать и наступать на защитные кожуха движущихся (вращающихся) частей (узлов) оборудования МВПС;
открывать, снимать защитные ограждения движущихся (вращающихся) частей (узлов) оборудования;
отвлекаться на посторонние действия;
осуществлять проход, если отсутствует возможность одновременного использования трех точек опоры (рука, ноги);
держать руки в карманах одежды.
3.1.18. При возникновении неисправности электрооборудования на МВПС в пути следования локомотивная бригада определяет возможность локализации повреждения путем сборки одной из аварийных схем, которые утверждены организационно-распорядительным документом ОАО «РЖД» для каждой серии МВПС. При этом в журнале формы ТУ-152 делается запись о сборке аварийной схемы с указанием ее номера в соответствии с утвержденным перечнем.
Утвержденный порядок сборки аварийных схем для каждой серии МВПС должен находиться в кабине машиниста.
3.1.19. Сборку схемы на электропоезде (моторвагонном ЭПС) выполняет член локомотивной бригады с V группой допуска по электробезопасности, на дизельном МВПС — с IV группой допуска по электробезопасности.
Сборка аварийной схемы может проводиться как дистанционно с помощью переключения низковольтных и высоковольтных коммутационных аппаратов, так и с непосредственного вывода из работы высоковольтного оборудования в высоковольтных шкафах (камерах) МВПС.
Порядок действия локомотивной бригады по сборке аварийной схемы утверждается организационно-распорядительным документом по структурному подразделению.
3.1.20. При повреждении токоприемника или контактной сети машинист должен остановить поезд, отключить на МВПС силовые и вспомогательные цепи, контакторы отопления вагонов МВПС, опустить токоприемники, заглушить дизель-генераторную установку (на дизель-электропоезде) и закрепить поезд от ухода. О вынужденной остановке поезда машинист должен сообщить по радиосвязи машинистам вслед идущих поездов и дежурному ближайшей железнодорожной станции.
Осмотр состояния токоприемников и устройств контактной сети следует осуществлять визуально без подъема на крышу МВПС, с соблюдением требований, изложенных в пункте 1.20 — 1.22 настоящей Инструкции. О результатах осмотра машинист должен сообщить энергодиспетчеру через дежурного по ближайшей железнодорожной станции.
3.1.21. Устранение неисправности крышевого оборудования (увязка неисправного токоприемника), находящегося под действующей контактной сетью, производится по наряду-допуску или приказу энергодиспетчера с отключением и заземлением контактной сети.
До отключения и заземления контактной сети и получения разрешения работника дистанции электроснабжения подъем на крышу электропоезда (моторвагонного ЭПС) запрещается. Контактная сеть и провода воздушных линий без заземления рассматриваются как находящиеся под напряжением, даже если напряжение снято.
3.1.22. Заземление контактной сети производится работниками дистанции электроснабжения с группой по электробезопасности не ниже IV в присутствии машиниста электропоезда (моторвагонного ЭПС) или его помощника.
Отключенная контактная сеть постоянного или переменного тока должна быть заземлена с двух сторон от МВПС путем установки не менее двух заземляющих штанг, предварительно подсоединенных к тяговому рельсу или к заземляющему спуску опоры контактной подвески при зашунтарованном искровом промежутке. Каждая заземляющая штанга должна быть установлена не ближе одного мачтового пролета от электропоезда.
На электрифицированных участках железных дорог переменного тока расстояние между этими двумя заземляющими штангами должно быть не более 200 м. На электрифицированных участках железных дорог постоянного тока каждая заземляющая штанга должна быть установлена в пределах ее видимости, но не далее 300 м от электропоезда и не ближе одного мачтового пролета от него. Члены локомотивной бригады МВПС обязаны с земли, без подъема на крышу МВПС, контролировать заземление контактной сети и увязку токоприемника.
3.1.23. Перед подъемом на крышу МВПС работниками дистанции электроснабжения машинист должен перевести реверсивную рукоятку в нейтральное положение и вынуть ключи блокировки пульта управления, которые должны находиться у машиниста в течение всего времени, когда работник дистанции электроснабжения проводит осмотр крышевого оборудования.
3.1.24. Работники дистанции электроснабжения допускаются на крышу МВПС только после предъявления машинисту удостоверения на право производства работ на контактной сети.
Подниматься на крышу МВПС могут только работники дистанции электроснабжения. Запрещается в одно лицо подниматься и производить работы на крыше МВПС.
По окончании осмотра (увязки) токоприемника снятие заземляющих штанг с контактной сети производится работником дистанции электроснабжения в присутствии машиниста (помощника машиниста).
3.1.25. Все повреждения и неисправности токоприемников или устройств контактной сети, выходы работников дистанции электроснабжения на крышу МВПС после выполнения всех организационно-технических мероприятий по обеспечению электробезопасности должны быть записаны в журнал формы ТУ-152 с указанием причин выхода на крышу и результатов проведенных работ. Запись должна быть заверена подписью машиниста и представителя дистанции электроснабжения.
3.1.26. При необходимости наружного осмотра МВПС на железнодорожной станции или перегоне локомотивная бригада должна установленным порядком закрепить МВПС от ухода.
Перед тем как сойти с МВПС, следует надеть сигнальный жилет и осмотреть место выхода. Запрещается спускаться с МВПС, если по смежному пути приближается или движется подвижной состав.
При осмотре МВПС один работник локомотивной бригады должен оставаться в кабине управления МВПС для связи с дежурным по железнодорожной станции или диспетчером поездным.
В темное время суток и при неблагоприятных погодных условиях следует пользоваться переносным аккумуляторным (светодиодным) фонарем. Запрещается использовать для освещения и других целей открытый огонь (факелы, свечи).
При осмотре МВПС следует внимательно следить за обстановкой по смежному пути. При визуальном или звуковом приближении железнодорожного подвижного состава по смежному пути работник локомотивной бригады должен отойти в безопасное место (на обочину смежного пути или на середину широкого междупутья).
Запрещается спускаться с МВПС, осматривать и производить его техническое обслуживание в случае остановки МВПС в пределах пассажирской платформы высотой более 0,5 метра, а также, если по смежному пути приближается или движется подвижной состав.
3.1.27. При работе в зимних условиях и наличии на контактных проводах и токоприемниках инея, изморози, обледенения и гололеда, при неотпадании ледяной корки с токоприемников производится замена подвижного состава. В случае невозможности замены подвижного состава принимается решение о вызове вспомогательного локомотива.
Членам локомотивной бригады категорически запрещается подниматься на крышу МВПС для удаления на контактных проводах и токоприемниках инея, изморози, обледенения!!!
3.2. Требования охраны труда при производстве маневровых работ
3.2.1. При выполнении маневровой работы движением МВПС, производящего маневры, должен руководить один работник — руководитель маневров, ответственный за их правильное выполнение.
Машинисту запрещается приводить в движение МВПС, не зная плана предстоящей работы и без получения сигнала или указания от руководителя маневров о начале движения.
Подаваемые сигналы и команды машинист обязан повторять. Если машинист не уверен в правильности восприятия сигнала или команды, машинист не должен приводить МВПС в движение.
3.2.2. Запрещается вмешиваться в производство маневровой работы другим работникам депо и работникам смежных служб.
3.2.3. Машинисту запрещается получать команды от руководителя маневров через третье лицо.
3.2.4. При выполнении маневровых передвижений двух и более МВПС в одном районе депо, последовательность маневровых передвижений определяет дежурный по депо (или лицо, установленное местной инструкцией).
3.2.5. Управление МВПС при производстве маневровой работы производится из головной, по ходу движения поезда, кабины управления.
3.2.6. Скорости следования при маневровых передвижениях на железнодорожных путях депо (ПТО, пункта оборота) должны быть не более установленных ПТЭ и Инструкции о порядке обслуживания и организации движения на железнодорожных путях, учитывающей специфику и местные условия работы.
3.2.7. Постановка и вывод МВПС на смотровые канавы и другие ремонтные позиции депо (ПТО) должны производиться по приказу (распоряжению) дежурного по депо при личном присутствии мастера (бригадира) депо, работающего в смену.
При отсутствии мастера (бригадира) депо, постановка на смотровую канаву и вывод из цехов МВПС запрещается.
3.2.8. Ввод (вывод) МВПС в цех депо, ПТО машинист должен производить по установленному для местных условий огню световой сигнализации пути (смотровой канавы) и по команде одного лица — дежурного по депо или лица, установленного местной инструкцией.
3.2.9. Ввод (вывод) МВПС в цех депо, ПТО при отсутствии напряжения в контактной сети на смотровых канавах должен производиться при опущенных токоприемниках и при неработающей дизель-генераторной установке маневровым тепловозом (или локомобилем) без захода маневрового тепловоза (или локомобиля) в производственное помещение депо (ПТО).
При прицепке маневрового локомотива к МВПС локомотивная бригада обязана затормозить МВПС, к которому для соединения подходит локомотив.
3.2.10. Перед вводом (выводом) МВПС в депо (ПТО) должны быть выполнены следующие меры безопасности:
створки (шторы) ворот цеха полностью открыты и надежно закреплены;
выдвижные консоли (пиноли) домкратов убраны;
проемы технологических площадок (смотровых эстакад) перекрыты съемными ограждениями;
на подножках, площадках, лестницах, крыше, на смотровой эстакаде (технологической площадке), в смотровой канаве и рядом с ней отсутствуют люди и оборудование, нарушающее габарит;
на рельсах нет предметов, препятствующих движению.
Открытие и закрытие ворот ремонтных цехов производится работниками депо в соответствии с местной инструкцией по организации маневровой работы.
3.2.11. Скорость МВПС при вводе (выводе) на ремонтную позицию не должна превышать 3 км/ч. Скорость передвижения МВПС при вводе (выводе) в цех депо, ПТО, на экипировочную, моечную и открытую ремонтную позиции не должна превышать 3 км/ч. Запрещается передвижение МВПС толчками.
3.2.12. При вводе (выводе) МВПС на ремонтную позицию депо, ПТО, на экипировочную и моечную позиции запрещается высовываться за пределы боковых окон, наружных дверей МВПС.
Наблюдение за отсутствием препятствий на пути движения МВПС локомотивная бригада должна вести через лобовые стекла кабины управления МВПС.
3.2.13. Подача и снятие напряжения с контактного провода железнодорожного пути депо (ПТО) производится оперативным, оперативно-ремонтным персоналом, допущенными к подаче и снятию напряжения приказом (распоряжением) по депо.
3.2.14. После ввода МВПС на ремонтную позицию депо, ПТО машинист обязан выключить вспомогательные машины, электропечи обогрева кабины, отключить главный воздушный выключатель (на МВПС переменного тока), быстродействующий выключатель (на МВПС постоянного тока), опустить токоприемники выключением соответствующих тумблеров на пульте управления, убедиться по показаниям вольтметра и визуально, что токоприемники опущены и проинформировать дежурного по депо о выполнении данных мероприятий.
3.2.15. После ввода электропоезда (моторвагонного ЭПС) в цех депо (ПТО) и опускания токоприемников персонал, допущенный к подаче и снятию напряжения в депо, должен снять напряжение с контактного провода соответствующей ремонтной позиции.
Перед подачей напряжения в контактную сеть персоналом депо, допущенным к подаче и снятию напряжения, должен подаваться звуковой сигнал и оповещение по громкоговорящей связи.
3.2.16. Запрещается установка на смотровую канаву цеха депо МВПС, если хотя бы один из вагонов выходит за пределы границы нейтральной вставки контактного провода, полезной длины смотрового (ремонтного) пути депо. Такие МВПС должны быть разъединены и установлены на два пути.
3.2.17. После ввода МВПС в цех депо (ПТО) необходимо привести в действие ручной тормоз и закрепить его от ухода тормозными башмаками установленным порядком. Запрещается закрепление МВПС деревянными клиньями и прочими предметами.
3.2.18. Перед выводом МВПС из депо (ПТО) машинист должен лично убедиться в том, что вагоны правильно сцеплены, из-под колесных пар убраны тормозные башмаки и на рельсах нет предметов, препятствующих движению.
Перед поднятием токоприемника на электропоезде (моторвагонном ЭПС) локомотивная бригада обязана осмотреть состав и убедиться в том, что:
двери высоковольтных шкафов закрыты;
крышки подвагонных ящиков, коллекторные люки машин, складные лестницы для выхода на крышу МВПС сложены и закрыты (заблокированы);
с отремонтированных машин и аппаратов сняты временные присоединения и заземления;
машины, аппараты и приборы готовы к пуску и работе;
питание сжатым воздухом от стационарного компрессора депо отключено;
главные разъединители (заземлители трансформатора) на МВПС находятся в положении «Цепь»;
работники ремонтных бригад прекратили работу и отошли от МВПС на безопасное расстояние;
предупреждающие таблички отсутствуют.
После осмотра машинист должен подать звуковой сигнал (один короткий) свистком МВПС, громко объявить по внутрисалонной связи: «Поднимаю токоприемник», поднять токоприемник способом, предусмотренным конструкцией МВПС и визуально убедиться в поднятии токоприемников. При подъеме токоприемника помощник машиниста должен находиться в кабине управления с машинистом.
3.2.19. Перед запуском дизель-генераторной установки локомотивная бригада должна произвести осмотр узлов и вспомогательного оборудования дизельного МВПС, убрать инструменты и приспособления, проверить укладку половиц машинного отделения, убедиться в том, что машины, аппараты и приборы готовы к пуску и работе, а в дизельном помещении отсутствуют люди. После осмотра машинист должен подать звуковой сигнал (один короткий) свистком МВПС и громко объявить: «Внимание! Произвожу запуск дизель-генераторной установки!». Во время запуска дизель-генераторной установки помощник машиниста должен находиться в кабине управления МВПС.
3.2.20. Перед соединением или разъединением межвагонных электрических соединений машинист обязан обесточить силовые цепи и цепи управления МВПС, опустить токоприемники на электропоезде (моторвагонном ЭПС).
3.2.21. Перед соединением тормозных соединительных рукавов машинист (помощник машиниста) должен их продуть.
При продувке тормозной магистрали, во избежание удара головкой соединительного тормозного рукава, машинист (помощник машиниста) должен, сняв головку рукава с крюка кронштейна, надежно удерживая рукой и прижимая ее к ноге (бедру), плавно открыть (на 3 — 5 сек.) и закрыть концевой кран. При этом струю выпускаемого воздуха направить параллельно поверхности земли, во избежание подъема песка и пыли и засорения глаз. Запрещается направлять поток воздуха на людей. Работу следует выполнять в защитных очках.
После продувки тормозной магистрали и соединения тормозных рукавов между маневровым локомотивом и головным вагоном МВПС машинист (помощник машиниста) должен открыть сначала концевой кран тормозного рукава маневрового локомотива, а затем МВПС.
3.2.22. При разъединении находящихся под давлением тормозных рукавов между маневровым локомотивом и вагоном МВПС необходимо предварительно перекрыть их концевые краны.
3.2.23. После прицепки (отцепки) маневрового локомотива к составу МВПС соединение, разъединение и подвешивание тормозных рукавов, открытие и закрытие концевых кранов должны производиться машинистом (помощником машиниста) по команде машиниста локомотива.
3.2.24. Перед передвижением недействующего МВПС с маневровым локомотивом, локомотивная бригада должна убедиться в том, что:
тормозные башмаки изъяты, ручные тормоза отпущены;
все работы в кабине, под кузовом и на крыше прекращены, работники ремонтных бригад отошли от МВПС на безопасное расстояние;
рукоятка контроллера установлена на нулевую позицию;
токоприемники опущены;
кнопка выключателя вспомогательных машин отключена;
блокирующий ключ блоков выключателей пульта управления и реверсивная рукоятка находится у машиниста;
разъединители и отключатели тяговых электродвигателей отключены.
3.2.25. При передвижении МВПС с маневровым локомотивом локомотивная бригада должна находиться в головной кабине МВПС.
3.3. Требования охраны труда при осмотре и техническом обслуживании моторвагонного подвижного состава
3.3.1. При техническом обслуживании МВПС локомотивная бригада обязана соблюдать меры безопасности, обусловленные спецификой обслуживаемого МВПС, исходя из местных условий эксплуатации.
3.3.2. Перед техническим обслуживанием вспомогательных машин и электрических аппаратов, расположенных в высоковольтных шкафах, ящиках, за панелями пульта управления и легкосъемными (без применения инструмента) ограждениями, при нахождении МВПС под контактным проводом локомотивной бригаде следует остановить МВПС, привести в действие ручной тормоз и выполнить следующие действия:
опустить все токоприемники и визуально убедиться в этом;
перевести из положения «Автомат» в положение «Ручное» воздушные краны токоприемника моторного вагона той секции, которая подлежит осмотру;
главный разъединитель (заземлитель трансформатора) установить в положение «Заземлено».
Все кабины управления и шкафы должны быть заперты, а ключи от них и реверсивная рукоятка находиться у лица, проводящего осмотр. Автоматические двери вагонов должны быть закрыты.
Запрещается на электропоезде переменного тока принудительное включение реле опускания токоприемника или постановка перемычек на его блокировки.
3.3.3. Запрещается при поднятом токоприемнике МВПС открывать двери шкафов с высоковольтным оборудованием, снимать щиты подвагонных ящиков, кожухи и другие защитные ограждения электрооборудования, приводить в рабочее состояние лестницы подъема на крышу МВПС.
3.3.4. Запрещается вскрывать и устранять неисправности электрических приборов и аппаратов, находящихся под напряжением.
Для смены предохранителей, в электрических цепях которых нет автоматических выключателей, необходимо использовать предназначенные для этих целей специальные рукоятки.
Установку и присоединение проводников к зажимам автоматических выключателей, электрических аппаратов и машин, их осмотр, а также замену вышедших из строя предохранителей следует производить при обесточенных электрических цепях. Необходимо использовать предохранители только с калиброванными вставками и патронами, окрашенными в установленные цвета.
3.3.5. При обрыве заземляющих шунтов, кожухов электропечей, заземляющих проводников пульта управления, а также корпусов вспомогательных машин восстанавливать заземление оборудования следует только при опущенных токоприемниках и включенном главном разъединителе (заземлителе трансформатора) в положение «Заземлено».
3.3.6. При выполнении технического обслуживания электрооборудования МВПС следует снимать часы, браслеты, цепочки.
3.3.7. При поднятом и находящемся под напряжением токоприемнике или запущенной дизель-генераторной установке МВПС разрешается:
протирать стекла кабины управления;
заменять в цепях управления предохранители, предварительно их обесточив и включив автоматы защиты;
заменять прожекторные лампы при обесточенных цепях, если их замена предусмотрена из кабины управления;
заменять перегоревшие лампы в кабине управления, буферных фонарей при обесточенных цепях освещения;
осматривать тормозное оборудование;
продувать магистрали, резервуары, маслоотделители и влагосборники;
проверять подачу песка под колесную пару;
осматривать аппаратуру под напряжением 50 В постоянного тока, которая находится вне высоковольтных шкафов;
проверять показания электроизмерительных приборов, расположенных в шкафах с электрооборудованием;
проверять показания манометров;
контролировать по приборам, а также визуально работу машин и аппаратов, не снимая их ограждений;
включать автоматы защиты;
производить сухую уборку кабины управления, служебного тамбура;
проверять состояние автоматических раздвижных, тамбурных и переходных дверей, дверей туалетов и служебных помещений, шкафов, потолочных люков, упругих переходных площадок, стекол окон и дверей, форточек, деталей внутривагонного оборудования;
проверять работу вентиляции, отопления, освещения, системы оповещения, наличие и исправность кожухов электрических печей, плафонов, наличие пломб на стоп-кранах;
внешним осмотром с земли или платформы определять скорость подъема и опускания токоприемников.
3.3.8. Протирать стекла лобовой части кузова МВПС снаружи следует только со специальных площадок. При отсутствии специальных площадок очистку стекол производить при помощи штатных стеклоочистителей МВПС.
3.3.9. При устранении неисправностей приборов, утечек воздуха и пропуска пара в соединениях аппаратов, резервуаров и устройств, находящихся под давлением, их следует отключить от питательной магистрали и выпустить воздух, пар. При выполнении этой работы следует использовать защитные рукавицы (перчатки) и защитные очки.
Запрещается открывать и закрывать вентили и краны воздушной магистрали, аппаратов и резервуаров МВПС ударами молотка или других предметов.
3.3.10. Монтаж и демонтаж тормозных приборов следует проводить при отсутствии сжатого воздуха в тормозной системе.
3.3.11. При смене тормозных колодок или регулировании тяг тормозной рычажной передачи МВПС должен быть закреплен от самопроизвольного движения тормозными башмаками, воздух из тормозных цилиндров выпущен, а разобщительный кран на подводящем воздухопроводе от тормозной магистрали к воздухораспределителю перекрыт, токоприемники опущены.
3.3.12. Осмотр дизель-генераторной установки на дизельном МВПС, вспомогательного оборудования и электрооборудования, снимать их люки и защитные ограждения следует производить при заглушенной дизель-генераторной установке, обесточенных электрических цепях и выключенном рубильнике аккумуляторной батареи.
Люки картера дизель-генераторной установки следует открывать через 10 — 15 минут после его остановки.
3.3.13. Запрещается при работающей дизель-генераторной установке выполнять какие-либо работы на МВПС у вращающихся, не закрытых защитными кожухами или ограждениями деталей.
3.3.14. Запрещается производить устранение неисправностей топливной, масляной систем, гидросистемы при работающей дизель-генераторной установке Указанные работы необходимо производить с использованием защитных перчаток и защитных очков.
3.3.15. При выполнении каких-либо работ с фрикционной муфтой локомотивная бригада должна перекрыть воздухопровод ее привода.
3.3.16. Техническое обслуживание крышевого оборудования дизельного МВПС на железнодорожной станции, в депо (ПТО) следует производить на неэлектрифицированном железнодорожном пути, имеющем повышенные площадки (эстакады), оборудованные защитными ограждениями, а при отсутствии такого пути — на электрифицированном специализированном пути, предназначенном для осмотра и технического обслуживания крышевого оборудования электропоездов, оборудованного секционными разъединителями для отключения и заземления контактного провода (далее — секционный разъединитель) и защитными ограждениями.
Техническое обслуживание крышевого оборудования МВПС на электрифицированном специализированном пути железнодорожной станции, депо (ПТО) следует производить после снятия напряжения с контактного провода железнодорожного пути и его заземления.
Запрещается подниматься на крышу МВПС на железнодорожном пути, не предназначенном для технического обслуживания крышевого оборудования МВПС.
3.3.17. Подача и снятие напряжения с контактной сети железнодорожного пути депо (ПТО) производится персоналом, допущенным к подаче и снятию напряжения, по заявке старшего мастера, мастера депо, ПТО или работников, их замещающих.
3.3.18. После получения от работника, производящего отключение секционного разъединителя, разрешения на осмотр крышевого оборудования и ключа от замка секционного разъединителя машинист, прежде чем подняться на крышу вагона МВПС должен:
убедиться в наличии и исправности (визуально) двойного заземления привода секционного разъединителя на тяговый рельс;
убедиться в исправности (визуально) и исходном включенном положении секционного разъединителя;
путем осмотра с земли убедиться в том, что ножи и дугогасительные контакты секционного разъединителя разошлись полностью и создали видимый разрыв электрической цепи, а одна из колонок секционного разъединителя вошла в соприкосновение с заземляющим ножом, заземлив тем самым контактный провод над МВПС на тяговый рельс;
убедиться в наличии на приводе секционного разъединителя запрещающего плаката «Не включать! Работают люди!»;
убедиться в наличии между рельсами занимаемого пути напротив привода секционного разъединителя с заземляющим ножом переносного сигнала «Стой! Запрещается проезжать сигнал!» — прямоугольного щита красного цвета (или красного флага на шесте) днем и фонаря (с красным огнем) на шесте ночью.
Во время осмотра крышевого оборудования МВПС ключ от отключенного секционного разъединителя с заземляющим ножом должен находиться у поднявшегося на крышу машиниста.
Запрещается выходить на крышу МВПС в случае неисправности замка привода секционного разъединителя.
3.3.19. При осмотре крышевого оборудования МВПС следует двигаться вдоль повышенной площадки, оборудованной защитным ограждением или по средней части крыши вагона и внимательно следить за отсутствием препятствий и острых предметов под ногами. Запрещается переходить (перепрыгивать) с вагона на вагон. По окончании завершения осмотра крышевого оборудования вагона следует перейти на повышенную площадку или вернуться назад, спуститься по той же лестнице, по которой поднялся, по земле дойти до следующего моторного вагона и подняться по лестнице на крышу.
Работник локомотивной бригады, находящийся на земле, должен вести наблюдение за действиями работника, находящегося на крыше моторного вагона, проходя вслед за ним вдоль вагона.
При подъеме (спуске) по лестницам на повышенные технологические площадки необходимо держаться за поручни обеими руками. При уклоне лестницы более 60° подъем и спуск следует осуществлять лицом к лестнице. Во время подъема (спуска) на повышенные площадки находиться на лестнице шириной до 1,5 м более одного человека запрещено.
3.3.20. После завершения осмотра крышевого оборудования МВПС машинист должен спуститься на землю, доложить старшему мастеру, мастеру депо (ПТО) или работникам, их замещающим, о завершении работы на крыше МВПС и сдать ключ от секционного разъединителя работнику, производившему отключение разъединителя.
Запрещается сбрасывать с крыши инструмент.
3.4. Требования охраны труда при постановке моторвагонного подвижного состава на моечную и экипировочную позицию
3.4.1. Ввод (вывод) МВПС на моечную и экипировочную позиции, расположенные на открытых деповских путях или на приемоотправочных путях железнодорожной станции, следует производить по команде дежурного по депо и по разрешающему показанию световой сигнализации (при наличии).
Порядок взаимодействия локомотивной бригады и работников экипировки должен быть определен организационно-распорядительным документом по структурному подразделению.
3.4.2. При вводе (выводе) МВПС на моечную позицию двери, окна и форточки кабин управления и вагонов МВПС должны быть закрыты, зеркала обратного вида сняты или отведены.
3.4.3. После ввода МВПС на экипировочную позицию необходимо:
закрепить МВПС от ухода установленным порядком;
убедиться в том, что вагоны не выходят за пределы экипировочной позиции;
опустить токоприемники;
заглушить дизель-генераторную установку;
дать заявку на снятие напряжения с контактной сети экипировочной позиции (при ее наличии).
3.4.4. Выходить на крышу МВПС следует только после снятия напряжения с контактной сети. Отсутствие напряжения определяется по отключенному положению секционных разъединителей контактной сети, наличию заземления и по горящим световым сигналам, указывающим об отсутствии напряжения в контактной сети (горящим сигнальным лампам зеленого цвета на экипировочной позиции).
Выход на крышу МВПС при наличии напряжения в контактной сети экипировочной позиции запрещается.
3.4.5. Экипировка МВПС на путях без контактной сети выполняется в порядке текущей эксплуатации с записью в оперативном журнале экипировочного пункта.
3.4.6. Перед заправкой МВПС песком необходимо убедиться в надежности крепления крышки люка и его уплотнении, в наличии сетки, а также в том, что пескозаправочный рукав правильно направлен в песочницу. При наборе песка следует обязательно пользоваться защитными очками и респираторами.
Работать в помещениях экипировочных позиций необходимо при включенной приточно-вытяжной вентиляции.
3.4.7. По окончании загрузки бункера МВПС песком необходимо зафиксировать рукав подачи песка. В случае просыпания песка собрать его и унести в установленное место.
3.4.8. Заправку МВПС дизельным топливом и маслом следует производить через раздаточные топливные и масляные колонки с помощью заправочных пистолетов. Наконечник заправочного пистолета должен быть изготовлен из искронеобразующего материала.
3.4.9. Для отвода статического электричества, которое может возникнуть в процессе заправки топливом или маслом, необходимо следить за тем, чтобы запорный клапан заправочного шланга соприкасался с металлической поверхностью топливного бака.
Заправку МВПС топливом и маслом следует выполнять в следующем порядке:
присоединить заправочные шланги к горловинам топливных баков или к наполнительным трубам масляной системы;
убедиться, что места соединений в топливной и масляной системах надежно закреплены;
включить насосы раздаточных колонок.
3.4.10. Наполнение топливных баков МВПС следует производить не менее чем на 50 мм ниже верхнего его уровня, чтобы не допустить утечки топлива в результате его расширения при высокой температуре наружного воздуха и при включении топливоподогревательных устройств.
Заправочный пистолет следует отводить от горловины топливного бака только после полного прекращения вытекания топлива.
После окончания набора топлива и масла насосы следует отключить, перекрыть соответствующие вентили масляной системы, а затем отсоединить заправочные шланги и поместить их в специально отведенные емкости, не допуская разлива.
3.4.11. Случайно пролитое на землю дизельное топливо при заправке дизель-поездов следует засыпать песком, после чего песок собрать в предназначенную для этого емкость для последующей утилизации.
3.4.12. Воду для охлаждения дизелей следует закачивать и сливать при помощи трубопроводов водяного насоса и других приспособлений, исключающих пролив воды.
При приготовлении и заправке емкостей охлаждающей водой не допускать ее разбрызгивания. Заполненные емкости должны плотно закрываться крышками.
При доведении до нормы уровня охлаждающей жидкости запрещается применять метод создания разряжения в переливной трубке при помощи всасывания ртом.
3.4.13. Во время работы с реагентами необходимо применять фартук из прорезиненной ткани, очки защитные закрытые и резиновые перчатки.
При работе с охлаждающей водой и ее реагентами не следует касаться лица и особенно глаз руками.
Открытые участки кожи, на которые попала охлаждающая жидкость, необходимо промыть водой.
3.4.14. При экипировке дизельного МВПС запрещается:
производить заправку топливных баков при работающих дизель-генераторных установках;
перелезать через ограждения экипировочных позиций;
применять в качестве средств подмащивания ящики, бочки и другие случайные предметы;
по окончании экипировки топливом и смазочными материалами оставлять заправочный шланг, присоединенным к МВПС;
производить экипировку топливом и смазочными материалами во время грозы;
оставлять открытыми люки резервуаров, сливные колодцы и лотки;
сливать отработанное масло, топливо, а также воду на путь и в смотровые канавы;
хранить обтирочные материалы вместе с маслом и топливом;
использовать искрообразующий инструмент;
курить и применять открытый огонь в местах подачи нефтепродуктов.
3.4.15. Смазочные материалы, расходуемые в небольших количествах, следует переносить на МВПС в специальной таре с плотно закрывающимися крышками и надписями, определяющими вид смазки. Смазка должна храниться отдельно от других материалов.
3.4.16. Загрязненный обтирочный материал следует собирать в специально предназначенную емкость с герметичной крышкой.
4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях
4.1. Общие требования охраны труда при возникновении аварийных ситуаций
4.1.1. При эксплуатации МВПС могут возникнуть следующие аварийные ситуации:
столкновение МВПС с препятствием, внезапно возникшим на железнодорожном пути;
обрыв контактного провода;
загорание, приводящее к пожару или взрыву;
сход МВПС с рельс;
повреждение оборудования при коротких замыканиях в электрических цепях.
4.1.2. Аварийная ситуация может возникнуть по следующим причинам:
нарушение правил эксплуатации МВПС;
внешние воздействия;
отказы технических средств МВПС;
противоправные действия сторонних лиц.
4.1.3. Машинист и помощник машиниста должны знать свои обязанности при ликвидации аварии, способы оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях, места хранения первичных средств пожаротушения и аптечки первой помощи, уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения и СИЗ.
4.1.4. При возникновении в пути следования аварийной ситуации, угрожающей безопасности движения поездов или безопасности людей, работающих на путях и подвижном составе, машинист должен принять меры к экстренной остановке МВПС, сообщить о случившемся по радиосвязи дежурному ближайшей железнодорожной станции, диспетчеру поездному и определить с ними порядок дальнейших действий.
4.1.5. В случае неминуемого столкновения МВПС с внезапно возникшим на пути препятствием (выезд трактора, большегрузного автомобиля на путь, переезд и т.п.) машинист должен применить экстренное торможение, а помощник машиниста уйти в салон вагона, оставив двери открытыми для ухода машиниста из кабины управления.
4.1.6. При обнаружении деформации земляного полотна железнодорожного пути, и в случае если железнодорожные пути оказались под водой выше головки рельса, машинист должен остановить МВПС, на электропоезде (моторвагонном ЭПС) опустить токоприемники, об увиденном сообщить диспетчеру поездному, дежурным по железнодорожным станциям, ограничивающим перегон и далее действовать по их указанию.
4.1.7. Если при следовании на МВПС обнаружены провисающие, оборванные, лежащие на деревьях, земле, балластной призме или шпалах провода, об увиденном следует сообщить диспетчеру поездному, дежурным по железнодорожным станциям, ограничивающим перегон, энергодиспетчеру и далее действовать по их указанию.
4.1.8. Если провисающие, оборванные и лежащие на деревьях, земле, балластной призме или шпалах провода обнаружены на территории депо, железнодорожной станции следует принять меры к ограждению опасного места и сообщить о случившемся дежурному по депо (дежурному по железнодорожной станции), энергодиспетчеру и далее действовать по их указанию.
4.1.9. Любые провисающие, оборванные и лежащие на деревьях, земле, балластной призме или шпалах провода представляют опасность для жизни человека. Их следует считать находящимися под напряжением. Нельзя приближаться к ним на расстояние менее 8 метров.
Оказавшись на расстоянии менее 8 метров от лежащего на земле оборванного провода, для предотвращения попадания под шаговое напряжение, следует выходить из опасной зоны небольшими (не более 0,1 метра) шагами, передвигая ступни ног по земле и не отрывая их одну от другой.
4.1.10. В случае обрыва и падения контактного провода, провода ВЛ на кузов вагона МВПС или рядом с ним локомотивная бригада должна сообщить о случившемся диспетчеру поездному, энергодиспетчеру, дежурным по железнодорожным станциям, ограничивающим перегон и оставаться в кабине управления.
В экстренных случаях, когда следует покинуть МВПС, перед сходом с него следует надеть диэлектрические перчатки, скинуть на земляное полотно диэлектрический ковер, и осторожно, спуститься на диэлектрический ковер. После схода с диэлектрического ковра нельзя прикасаться к частям и узлам МВПС до снятия напряжения с контактной сети и ее заземления. Выходить из опасной зоны необходимо в соответствии с требованиями, изложенными в подпункте 4.1.7 настоящей Инструкции.
4.1.11. В случае противоправных действий сторонних лиц не следует вступать с ними в споры, прибегать к резким выражениям или совершать какие-либо действия, провоцирующие осложнение обстановки. О факте правонарушения посторонними лицами следует сообщить по поездной радиосвязи дежурному ближайшей железнодорожной станции для вызова правоохранительных органов.
4.1.12. В случае обнаружения подозрительного предмета, забытой или бесхозной вещи необходимо изолировать доступ к данному предмету и сообщить о случившемся для вызова правоохранительных органов:
на территории депо — дежурному по депо,
на территории железнодорожной станции — дежурному по станции.
Запрещается трогать, передвигать, вскрывать обнаруженный предмет, использовать мобильную связь в непосредственной близости от подозрительного предмета (в качестве камуфляжа для взрывных устройств используются обычные бытовые предметы: сумки, пакеты, свертки, коробки, игрушки и т.д.).
Следует зафиксировать время обнаружения предмета и сделать все возможное, чтобы люди отошли как можно дальше от находки, не допуская паники.
4.1.13. В случае срабатывания взрывного устройства необходимо сообщить поездному диспетчеру, дежурным по железнодорожным станциям, ограничивающим перегон, дежурному по моторвагонному депо и принять меры к остановке и закреплению МВПС, спасению пострадавших и оказанию первой помощи.
4.1.14. В случае получения травмы или ухудшения состояния здоровья одного из работников локомотивной бригады другой работник обязан:
при стоянке МВПС на железнодорожной станции, в депо, ПТО оказать первую помощь пострадавшему и сообщить о случившемся дежурному по железнодорожной станции, дежурному по депо (ПТО, пункта оборота) для вызова бригады медицинской помощи;
при следовании — остановить МВПС, приступить к оказанию первой помощи пострадавшему и сообщить о случившемся диспетчеру поездному, дежурным по железнодорожным станциям, ограничивающим перегон (для вызова бригады медицинской помощи) и машинистам вслед идущего и встречного поездов.
По прибытии в основное депо или в пункт оборота доложить дежурному по депо.
4.1.15. По прибытии в моторвагонное депо приписки или пункт оборота машинист обязан извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о каждом происшедшем несчастном случае, об ухудшении состояния здоровья, в том числе при проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления), а также о возникновении ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей.
4.2. Требования безопасности в случае пожара (загорания) МВПС
4.2.1. При обнаружении очага возгорания на МВПС машинист обязан оценить сложившуюся ситуацию, принять меры к остановке и закреплению поезда на участке по возможности горизонтальном и благоприятном для подъезда пожарного транспорта, предварительно опустив токоприемники и далее действовать в соответствии с требованиями отраслевых нормативных документов в области пожарной безопасности на подвижном составе.
Запрещается останавливать поезд на искусственных сооружениях и под ними, а также в других местах, препятствующих эвакуации пассажиров и организации тушения пожара.
4.2.2. Одновременно с принятием мер по остановке поезда, машинист должен подать звуковой сигнал пожарной тревоги и, используя поездную радиосвязь или любой другой возможный в создавшейся ситуации вид связи, сообщить о пожаре диспетчеру поездному, дежурным по железнодорожным станциям, ограничивающим перегон, для вызова пожарных подразделений и энергодиспетчеру (при возникновении пожара на электрифицированном участке пути) для снятия напряжения с контактной сети.
4.2.3. Приступать к тушению пожара силами локомотивной бригады допускается только в случае исключения риска для жизни и здоровья работника.
4.2.4. Если для тушения МВПС необходимо приближаться к находящимся под напряжением проводам ближе 2 метров, машинист через диспетчера поездного должен потребовать снятие напряжения с контактной сети (ВЛ) и ее заземления.
Запрещается до снятия напряжения приближаться к проводам и другим частям контактной сети и воздушных линий на расстояние менее 2 метров, а к оборванным проводам контактной сети и ВЛ на расстояние менее 8 метров до их заземления.
4.2.5. До снятия напряжения с контактной сети или ВЛ, тушение горящих предметов, находящихся на расстоянии менее 2 метров от контактной сети и проводов ВЛ, разрешается производить только порошковыми огнетушителями, не приближаясь к проводам контактной сети и ВЛ ближе 2 метров.
Тушение указанных горящих предметов водой, химическими, пенными или воздушно-пенными огнетушителями можно производить только при снятом с контактной сети напряжении и после ее заземления.
4.2.6. Если при возгорании МВПС произошло падение на него контактного провода перед сходом с МВПС следует надеть диэлектрические перчатки, скинуть на земляное полотно диэлектрический коврик и осторожно спуститься на диэлектрический коврик. Во время и после приземления нельзя касаться не защищенными частями тела корпуса МВПС, земли или рельс. Оказавшись на расстоянии менее 8 м от лежащего на земле оборванного провода, для предотвращения попадания под шаговое напряжение следует выходить из опасной зоны небольшими (не более 0,1 м) шагами, передвигая ступни ног по земле и не отрывая их одну от другой.
4.2.7. При загорании электрооборудования для его тушения следует применять только хладоновые огнетушители, углекислотные, оснащенные диффузором из полимерных материалов, а также воздушно-эмульсионные с тонкораспыленной струей.
При тушении электроустановок, находящихся под напряжением, не следует подносить раструб огнетушителя ближе 1 метра к электроустановке и пламени.
При пользовании углекислотным огнетушителем необходимо использовать хлопчатобумажные рукавицы (перчатки). Запрещается браться за раструб углекислотного огнетушителя во избежание обморожения рук.
Запрещается пользоваться водными и воздушно-пенными огнетушителями и водой при тушении электроприборов, аппаратуры, кабелей, электрических машин, находящихся под напряжением.
4.2.8. При пользовании огнетушителями струю огнетушащего вещества нельзя направлять на людей.
4.2.9. При тушении горящих твердых материалов струю огнетушащего вещества следует направлять в точку наибольшего горения, сбивая пламя снизу.
При попадании огнетушащего вещества на незащищенные участки тела необходимо стереть его платком или другим материалом и обильно промыть слабой струей проточной воды.
4.2.10. При тушении очага загорания кошмой, пламя следует накрывать так, чтобы огонь из-под нее не попал на человека.
4.2.11. При тушении очага загорания песком, совок или лопату не следует поднимать на уровень глаз, во избежание попадания в них песка.
4.2.12. После ликвидации пожара, подача напряжения на электропоезд (моторвагонный ЭПС) и запуск дизель-генераторной установки на дизельных МВПС, где имело место повреждение электрических аппаратов и проводов, запрещается.
Электросекции, поврежденные пожаром, должны следовать в депо с опущенными токоприемниками и отключенной цепью управления.
4.2.13. Если на человеке загорелась одежда, нужно как можно скорее погасить огонь. При этом нельзя сбивать пламя незащищенными руками.
Воспламенившуюся одежду нужно быстро сбросить, сорвать, либо погасить, заливая водой, а зимой присыпая снегом. Можно сбить пламя, катаясь в горящей одежде по полу, земле. На человека в горящей одежде можно также накинуть плотную ткань, одеяло, брезент, которые после ликвидации пламени необходимо убрать, чтобы уменьшить термическое воздействие на кожу человека. Человека в горящей одежде нельзя укутывать с головой, так как это может привести к поражению дыхательных путей и отравлению токсичными продуктами горения.
4.3. Освобождение пострадавшего от действия электрического тока
4.3.1. При поражении электрическим током необходимо как можно быстрее освободить пострадавшего от действия электрического тока (отключить часть электросети или электроустановку, которой касается пострадавший, с помощью выключателя, рубильника или другого отключающего аппарата).
4.3.2. При напряжении до 1000 В, в случае, если невозможно быстро отключить электрический ток, для отделения пострадавшего от токоведущих частей или провода следует воспользоваться палкой, доской или каким-либо другим сухим предметом, не проводящим электрический ток, а также перерубить провод топором с сухой деревянной рукояткой или перекусить его инструментом с изолированной рукояткой.
Можно оттащить пострадавшего от токоведущих частей за одежду (если она сухая и отстает от тела), например за полы пиджака или пальто, за воротник, избегая при этом прикосновения к окружающим металлическим предметам и частям тела пострадавшего, не прикрытым одеждой.
Для изоляции рук оказывающий помощь, особенно если ему необходимо коснуться тела пострадавшего, не прикрытого одеждой, должен надеть диэлектрические перчатки или обмотать руку шарфом, натянуть на руку рукав пиджака или пальто, накинуть на пострадавшего резиновый ковер, прорезиненную материю (плащ) или просто сухую материю. Можно также изолировать себя, встав на резиновый ковер, сухую доску или какую-либо не проводящую электрический ток подстилку, сверток сухой одежды.
При освобождении пострадавшего от токоведущих частей следует действовать одной рукой.
При освобождении пострадавшего от токоведущих частей, оказывающий помощь не должен прикасаться к пострадавшему без применения надлежащих мер предосторожности, так как это опасно для жизни. Он должен следить за тем, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведущей частью или под напряжением шага, находясь в зоне растекания тока замыкания на землю.
4.3.3. При напряжении выше 1000 В для освобождения пострадавшего от токоведущих частей необходимо использовать СИЗ (диэлектрические перчатки и диэлектрические боты) и действовать изолирующей штангой или изолирующими клещами, рассчитанными на соответствующее напряжение. При отсутствии СИЗ отделять пострадавшего от токоведущих частей выше 1000 В можно только после снятия напряжения.
4.3.4. Если пострадавший от действия электрического тока находится на высоте, то до прекращения действия электрического тока следует принять меры по предотвращению падения пострадавшего и получения дополнительной травмы.
4.4. Оказание первой помощи пострадавшим
4.4.1. Первая помощь оказывается пострадавшему при наличии у него следующих состояний:
отсутствие сознания;
остановка дыхания и кровообращения;
наружные кровотечения;
инородные тела верхних дыхательных путей;
травмы различных областей тела;
ожоги, эффекты воздействия высоких температур, теплового излучения;
отморожение и другие эффекты воздействия низких температур;
отравления.
4.4.2. Мероприятия по оценке обстановки и обеспечению безопасных условий для оказания первой помощи:
определение угрожающих факторов для собственной жизни и здоровья и для жизни и здоровья пострадавшего (есть ли загазованность, угроза взрыва, возгорания, обрушения здания, поражения электрическим током, движущимися механизмами и пр.);
устранение угрожающих факторов для жизни и здоровья (при условии обеспечения собственной безопасности);
прекращение действия повреждающих факторов на пострадавшего;
оценка количества пострадавших;
извлечение пострадавшего из транспортного средства или других труднодоступных мест;
перемещение пострадавшего (осуществляется только в тех случаях, если оказание помощи на месте происшествия невозможно).
После осуществления вышеуказанных мероприятий необходимо:
немедленно вызвать бригаду медицинской помощи или другую специальную службу, сотрудники которой обязаны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом или со специальным правилом;
придать пострадавшему оптимальное положение тела;
контролировать состояния пострадавшего (сознание, дыхание, кровообращение) и оказывать психологическую поддержку;
передать пострадавшего бригаде медицинской помощи, другим специальным службам, сотрудники которых обязаны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом или со специальным правилом.
4.4.3. Мероприятия по определению признаков жизни и восстановлению проходимости дыхательных путей у пострадавшего:
определить наличие сознания у пострадавшего (отвечает на вопросы или нет);
определить наличие кровообращения путем проверки пульса на магистральных артериях (при отсутствии пульса — проведение сердечно-легочной реанимации);
запрокинуть голову пострадавшего с подъемом подбородка (при отсутствии признаков повреждения шейного отдела позвоночника);
выдвинуть нижнюю челюсть (открыть пострадавшему рот);
определить наличие дыхания с помощью слуха, зрения и осязания;
при наличии инородных тел (рвотные массы, вставные зубные протезы и т.д.) в полости рта — удалить;
при наличии пульса на сонных артериях и отсутствии дыхания, проводится только искусственное дыхание «Рот ко рту» или «Рот к носу»;
При оценке состояния пострадавшего необходимо также обращать внимание на состояние видимых кожных покровов и слизистых (покраснение, бледность, синюшность, желтушность, наличие ран, ожоговых пузырей и др.), а также на позу (естественная или неестественная).
Если пострадавший не отвечает на вопросы и неподвижен, зрачки не реагируют на свет (нормальная реакция зрачка на свет: при затемнении — расширяется, при освещении — сужается) и у него отсутствует пульс на сонной или другой доступной артерии, необходимо немедленно приступить к проведению реанимационных мероприятий.
4.4.4. Мероприятия по поддержанию проходимости дыхательных путей:
придание пострадавшему устойчивого бокового положения;
запрокидывание головы с подъемом подбородка (при отсутствии признаков повреждения шейного отдела позвоночника);
выдвижение нижней челюсти (открыть пострадавшему рот).
4.4.5. Правила проведения сердечно-легочной реанимации:
пострадавшего необходимо уложить на ровную жесткую поверхность, освободить грудную клетку от одежды и приступить к проведению наружного массажа сердца и искусственного дыхания;
наружный массаж сердца выполняется выпрямленными в локтевых суставах руками со сложенными одна на другую ладонями путем надавливания резкими толчками на область нижней трети грудины. Глубина продавливания грудной клетки — не менее 3 — 4 см, частота надавливания — 90 — 110 раз в минуту;
перед проведением искусственного дыхания необходимо, обмотав палец марлей или платком, очистить полость рта пострадавшего от инородных тел (сгустков крови, слизи, рвотных масс, выбитых зубов и др.);
при проведении искусственного дыхания способом «Рот ко рту» необходимо зажать нос пострадавшего, захватить подбородок и выдвинуть нижнюю челюсть (открыть пострадавшему рот), запрокинуть его голову (при отсутствии признаков повреждения шейного отдела позвоночника) и сделать быстрый полный выдох в рот. Губы производящего искусственное дыхание (через марлю или платок) должны быть плотно прижаты ко рту пострадавшего;
после того, как грудная клетка пострадавшего достаточно расширилась, вдувание прекращают — грудная клетка спадает, что соответствует выдоху;
в случае, когда челюсти пострадавшего плотно сжаты, лучше применить способ «Рот к носу». Для этого голову пострадавшего необходимо запрокинуть назад и удерживать одной рукой, положенной на темя, а другой — приподнять нижнюю челюсть и закрыть рот. Сделав глубокий вдох, производящий искусственное дыхание должен плотно, через марлю или платок, обхватить губами нос пострадавшего и сделать быстрый полный выдох;
гигиеничнее и удобнее производить искусственное дыхание при помощи специальных устройств, входящих в комплектацию укладок первой помощи, в соответствии с требованиями прилагаемым к ним инструкций;
на каждые два дыхательных движения должно приходиться 30 массажных движений сердца (два вдоха — 30 компрессий — 2 вдоха и т.д.);
реанимационные мероприятия необходимо проводить до прибытия медицинского персонала или до появления у пострадавшего пульса и самостоятельного дыхания.
4.4.6. Мероприятия по обзорному осмотру пострадавшего и временной остановке наружного кровотечения:
обзорный осмотр пострадавшего на наличие кровотечений;
пальцевое прижатие артерии;
наложение жгута;
максимальное сгибание конечности в суставе;
прямое давление на рану;
наложение давящей повязки.
При венозном кровотечении кровь темная, вытекает сплошной струей. Способ остановки кровотечения — наложение давящей повязки в области ранения, приподняв пострадавшую часть тела.
При сильном артериальном кровотечении — кровь алая, вытекает быстро пульсирующей или фонтанирующей струей. Способ остановки кровотечения — сдавливание артерии пальцами с последующим наложением жгута, закрутки или резкое сгибание конечности в суставе с фиксацией ее в таком положении.
Жгут на конечности накладывают выше места ранения, обводя его вокруг поднятой к верху конечности, предварительно обернутой какой-либо мягкой тканью (бинтом, марлей), и связывают узлом на наружной стороне конечности. После первого витка жгута необходимо прижать пальцами сосуд ниже места наложения жгута и убедиться в отсутствии пульса. Следующие витки жгута накладывают с меньшим усилием.
При наложении жгута на шею требуется положить на рану тампон (упаковку бинта), поднять вверх руку пострадавшего с противоположной стороны раны и наложить жгут так, чтобы виток жгута одновременно охватил руку и шею, прижимая на ней тампон. После этого необходимо срочно вызвать врача.
При наложении жгута (закрутки) под него следует положить записку с указанием времени его наложения. Жгут можно наложить не более чем на один час.
4.4.7. Действия по удалению инородного тела из верхних дыхательных путей:
встать позади пострадавшего;
наклонить его вперед;
нанести 5 резких ударов между лопатками пострадавшего основанием ладони;
проверить, не удалось ли устранить закупорку после каждого удара.
Если инородное тело не удалено, необходимо использовать следующий прием: встать позади пострадавшего, обхватить его руками и сцепить их в замок чуть выше его пупка и резко надавить. Повторять серию надавливаний 5 раз.
4.4.8. Мероприятия по подробному осмотру пострадавшего в целях выявления признаков травм и оказанию первой помощи при них:
проведение осмотра головы;
проведение осмотра шеи;
проведение осмотра груди;
проведение осмотра спины;
проведение осмотра живота и таза;
проведение осмотра конечностей;
наложение повязок при травмах различных областей тела, в том числе герметизирующей при ранении грудной клетки;
проведение иммобилизации (с помощью подручных средств или с использованием изделий медицинского назначения);
фиксация шейного отдела позвоночника (с помощью подручных средств или с использованием изделий медицинского назначения).
В случае проникающего ранения грудной клетки (при каждом вдохе пострадавшего воздух со свистом всасывается в рану, а при выдохе с шумом выходит из нее), необходимо как можно быстрее наложить герметизирующую повязку — закрыть рану салфеткой (по возможности стерильной) с толстым слоем марли, а поверх нее закрепить кусок клеенки или любого другого материала, не пропускающего воздух.
При переломах, вывихах необходимо провести иммобилизацию (обездвиживание) поврежденной части тела при помощи шины (стандартной или изготовленной из подручных средств — доски, рейки, палки, фанера), обернутой мягким материалом, и с помощью бинта зафиксировать ее так, чтобы обеспечить неподвижность поврежденного участка тела.
При закрытом переломе шину необходимо накладывать поверх одежды. При открытых переломах необходимо до наложения шины перевязать рану.
Шину необходимо располагать так, чтобы она не ложилась поверх раны и не давила на выступающую кость. При отсутствии шины необходимо прибинтовать поврежденную ногу к здоровой ноге, проложив между ними мягкий материал (свернутую одежду, вату, поролон).
При падении с высоты, при доступности оперативного оказания медицинской помощи, больного не следует перемещать.
Пострадавшего с травмой позвоночника запрещается сажать или ставить на ноги.
При болях в шейном отделе позвоночника необходимо зафиксировать голову и шею (вручную, подручными средствами, с использованием изделий медицинского назначения).
При повреждении головы пострадавшего следует уложить на спину, на голову наложить тугую повязку (при наличии открытой раны — стерильную), положить холодный предмет и обеспечить полный покой до прибытия врачей.
При растяжении связок необходимо наложить на место растяжения тугую повязку и холодный компресс.
Не допускается самим предпринимать каких-либо попыток вправления травмированной конечности.
При ранениях не допускается промывать рану водой, вливать в рану спиртовые и любые другие растворы, удалять из раны песок, землю, камни и другие инородные тела.
Не допускается накладывать вату непосредственно на рану.
4.4.9. Первая помощь при травмах глаз.
При ранениях глаза острыми или колющими предметами, а также повреждениях глаза при сильных ушибах пострадавшего следует срочно направить в ближайшее медицинское учреждение.
Попавшие в глаза предметы не следует вынимать из глаза, чтобы еще больше не повредить его. На глаз (оба глаза) наложить стерильную повязку.
При попадании пыли или порошкообразного вещества в глаза промыть их слабой струей проточной воды.
При ожогах глаз химическими веществами, необходимо открыть веки и обильно промыть глаза в течение 5 — 7 минут слабой струей проточной воды, после чего пострадавшего отправить в ближайшее медицинское учреждение.
При ожогах глаз горячей водой, паром промывание глаз не проводится. На глаз (оба глаза) пострадавшего накладывают стерильную повязку и направляют его в ближайшее медицинское учреждение.
4.4.10. Первая помощь при электротравмах.
При поражении электрическим током у пострадавшего возможны остановка дыхания и прекращение сердечной деятельности.
В случае отсутствия дыхания необходимо приступить к искусственной вентиляции легких, при отсутствии дыхания и прекращении сердечной деятельности следует применить искусственное дыхание и непрямой массаж сердца.
Искусственное дыхание и непрямой массаж сердца следует выполнять до тех пор, пока не восстановится естественное дыхание пострадавшего или до прибытия бригады медицинской помощи.
При наличии у пострадавшего термического ожога, на пораженный участок кожи следует наложить стерильную повязку.
Пострадавшего от поражения электрическим током, независимо от его самочувствия и отсутствия жалоб, необходимо направить в ближайшее медицинское учреждение.
4.4.11. Термические ожоги.
При ожогах первой степени (наблюдается покраснение и небольшой отек кожи) и второй степени (образуются пузыри, наполненные жидкостью) на обожженное место необходимо наложить стерильную повязку.
Не следует смазывать обожженное место жиром и мазями, вскрывать или прокалывать пузыри.
При ожогах третьей степени следует на обожженное место наложить стерильную повязку и немедленно отправить пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение.
Запрещается смазывать обожженное место жиром, маслами или мазями, отрывать пригоревшие к коже части одежды. Пострадавшему необходимо дать обильное питье.
4.4.12. Первая помощь при переохлаждениях и отморожениях.
При переохлаждении (озноб, мышечная дрожь, заторможенность, посинение или побледнение губ, снижение температуры тела) пострадавшего необходимо доставить в теплое помещение, затем снять одежду и растереть тело, надеть теплую сухую одежду или укрыть теплым одеялом, дать теплое сладкое питье.
При легком отморожении (кожа бледная и холодная, нет пульса у запястий и лодыжек, потеря чувствительности) необходимо пострадавшего доставить в теплое помещение, растереть обмороженное место чистым сукном или варежкой. Обмороженное место не допускается растирать снегом. Когда кожа покраснеет и появится чувствительность, наложить стерильную повязку.
Если при отморожении появились пузыри, необходимо перевязать отмороженное место сухим стерильным материалом. Не допускается вскрывать и прокалывать пузыри.
Во всех случаях переохлаждения и отморожения пострадавшего следует направить в медицинское учреждение или вызвать бригаду медицинской помощи.
4.4.13. Первая помощь при тепловом или солнечном ударе:
Признаки теплового или солнечного удара: слабость, сонливость, головная боль, жажда, тошнота, возможно учащение дыхания, повышение температуры тела и потеря сознания.
При солнечном или тепловом ударе пострадавшего необходимо перенести в затемненное прохладное место, уложить его, подняв голову, раздеть и обтереть тело холодной водой, положить на голову и на область сердца холодный компресс, давать обильное питье. Если пострадавший не дышит, следует приступить к проведению наружного массажа сердца и искусственного дыхания. При потере сознания более чем на 3 — 4 минуты, пострадавшего следует перевернуть на живот. Потерявшему сознание человеку не следует вливать в рот жидкость.
4.4.14. Первая помощь при отравлениях:
вывести или вынести пострадавшего из опасной зоны, расстегнуть одежду, стесняющую дыхание и обеспечить приток свежего воздуха;
уложить пострадавшего, приподняв ноги, растереть тело и укрыть теплым одеялом;
оценить состояние пострадавшего;
приступить к проведению искусственного дыхания и непрямого массажа сердца при нарушении дыхания и кровообращения;
положить пострадавшего на живот, приложить холод к голове при отсутствии сознания более 4 минут.
При отравлениях газами недопустимо:
употребление молока, кефира, растительных и животных жиров, так как они усиливают всасывание яда;
проводить искусственное дыхание «Рот ко рту» без использования специальных масок, защищающих спасателя от выдоха пострадавшего.
При отравлении недоброкачественными пищевыми продуктами следует вызвать у пострадавшего искусственную рвоту и промыть желудок, дав ему выпить большое количество (до 6 — 10 стаканов) теплой воды.
4.5. В условиях неблагоприятной эпидемиологической ситуации на территории Российской Федерации или региона согласно требованиям законодательства Российской Федерации и органов местного самоуправления, рекомендациям Роспотребнадзора и нормам, определенным в ОАО «РЖД», работник исходя из характера выполняемой им работы обязан:
использовать выдаваемые ему дополнительные средства защиты в соответствии с рекомендациями по их применению;
выполнять требования по соблюдению личной и общественной гигиены (в том числе социальное дистанцирование), дезинфекционные и другие рекомендованные профилактические мероприятия;
при появлении соответствующих признаков заболевания в процессе работы работу прекратить, незамедлительно проинформировать об этом своего непосредственного или вышестоящего руководителя.
При появлении соответствующих признаков заболевания, ухудшения состояния здоровья в нерабочее время работник должен проинформировать об этом своего непосредственного или вышестоящего руководителя, далее действовать в соответствии с установленным порядком.
5. Требования охраны труда по окончании работы
5.1. По окончании работы локомотивная бригада обязана:
закрепить МВПС от самопроизвольного ухода на путях железнодорожной станции, депо, ПТО установленным порядком;
опустить токоприемники на электропоезде (моторвагонном ЭПС);
заглушить дизель-генераторную установку на дизельном МВПС;
сделать запись в журнале формы ТУ-152 МВПС обо всех замеченных отклонениях от нормальной работы узлов и систем, устройств обеспечения безопасности движения;
сдать дежурному по депо или передать машинисту, принимающему МВПС в пункте смены локомотивных бригад, инвентарный комплект ключей и реверсивную рукоятку, которые по номеру на ключах соответствуют данному МВПС.
5.2. От места сдачи МВПС локомотивная бригада должна следовать по маршруту служебного прохода, соблюдая требования безопасности, изложенные в пунктах 1.19 — 1.21 настоящей Инструкции.
5.3. Специальную одежду, специальную обувь и другие СИЗ снять и убрать в установленные места хранения. Загрязненную и неисправную специальную одежду при необходимости сдать в стирку, химчистку, ремонт.
5.4. В случаях загрязнения в процессе работы кожных покровов тела машинист и помощник машиниста должны принять душ с применением смывающих средств.
5.5. При применении в процессе работы защитных паст, кремов, мазей, по окончании работы следует вымыть руки смывающими средствами и смазать регенерирующим кремом.
УТВЕРЖДАЮ:
_______________________________
[Наименование должности]
_______________________________
_______________________________
[Наименование организации]
_______________________________
_______________________/[Ф.И.О.]/
«______» _______________ 20___ г.
ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ
Помощника машиниста электровоза
1. Общие положения
1.1. Настоящая должностная инструкция определяет и регламентирует полномочия, функциональные и должностные обязанности, права и ответственность помощника машиниста электровоза [Наименование организации в родительном падеже] (далее — Компания).
1.2. Помощник машиниста электровоза назначается на должность и освобождается от должности в установленном действующим трудовым законодательством порядке приказом руководителя Компании.
1.3. Помощник машиниста электровоза относится к категории рабочих и подчиняется непосредственно [наименование должности непосредственного руководителя в дательном падеже] Компании.
1.4. На должность помощника машиниста электровоза назначается лицо, имеющее среднее общее образование, профессиональное обучение (программы профессиональной подготовки по профессиям рабочих, должностям служащих, программы переподготовки рабочих, служащих, программы повышения квалификации рабочих, служащих) и опыт практической работы не менее двух месяцев работы по эксплуатации электроустановок.
1.5. Особые условия допуска помощника машиниста электровоза к работе:
- прохождение обязательных предварительных (при поступлении на работу) и периодических медицинских осмотров (обследований), а также внеочередных медицинских осмотров (обследований) в установленном законодательством Российской Федерации порядке;
- наличие удостоверения о проверке знаний правил работы в электроустановках с записью о праве проведения специальных работ и отметкой о группе по электробезопасности: для помощников машинистов электровоза — 4.
1.6. Другие характеристики: для управления локомотивом назначается бригада — машинист и помощник машиниста.
1.7. В практической деятельности помощник машиниста электровоза должен руководствоваться:
- законами РФ в области гражданского и трудового права;
- правилами внутреннего распорядка организации, нормами по охране труда, обеспечению пожарной безопасности и т.д.
- Уставом организации;
- приказами и распоряжениями руководства, нормативными актами компании.
1.8. Помощник машиниста электровоза должен знать:
- нормативно-технические и руководящие документы по выполнению вспомогательных работ по управлению локомотивом и ведению поезда;
- устройство и правила эксплуатации обслуживаемого оборудования локомотива соответствующего типа;
- устройство тормозов и технологию управления ими;
- профиль железнодорожного пути обслуживаемого(ых) участка(ов);
- сигнальные знаки и указатели на обслуживаемом(ых) участке(ах);
- порядок содержания локомотива соответствующего типа и ухода за ним в процессе эксплуатации;
- порядок работы и эксплуатации устройств автоматики и связи в объеме, необходимом для выполнения вспомогательных работ по управлению локомотивом и ведению поезда, техническому обслуживанию локомотива;
- требования охраны труда, пожарной и электробезопасности в объеме, необходимом для выполнения вспомогательных работ по управлению локомотивом и ведению поезда, техническому обслуживанию локомотива;
- правила применения средств индивидуальной защиты в объеме, необходимом для выполнения вспомогательных работ по управлению локомотивом и ведению поезда, техническому обслуживанию локомотива;
- правила технической эксплуатации железных дорог в объеме, необходимом для выполнения работ;
- техническо-распорядительные акты обслуживаемых железнодорожных станций, участков;
- график движения поездов;
- нормативно-технические и руководящие документы по выполнению вспомогательных работ по техническому обслуживанию локомотива в пути следования;
- технические характеристики локомотива соответствующего типа;
- способы выявления и устранения неисправностей в работе электрического, пневматического, механического, тормозного и вспомогательного оборудования локомотива соответствующего типа;
- порядок работы и эксплуатации устройств автоматики и связи в объеме, необходимом для выполнения вспомогательных работ по техническому обслуживанию локомотива в пути следования;
- требования охраны труда, пожарной и электробезопасности в объеме, необходимом для выполнения вспомогательных работ по техническому обслуживанию локомотива в пути следования;
- электротехнику в объеме, необходимом для выполнения вспомогательных работ по техническому обслуживанию локомотива в пути следования;
- нормативно-технические и руководящие документы по выполнению работ при приемке (сдаче), экипировке локомотива, подготовке его к работе;
- правила сцепки и расцепки подвижного состава;
- правила пользования тормозными башмаками;
- правила по охране труда в объеме, необходимом для выполнения вспомогательных работ при приемке (сдаче), экипировке локомотива, подготовке его к работе;
- правила применения средств индивидуальной защиты;
- нормативно-технические и руководящие документы по устранению неисправностей на локомотиве или составе вагонов, возникших в пути следования;
- требования охраны труда в части устранения неисправностей на локомотиве или составе вагонов, возникших в пути следования.
1.9. В период временного отсутствия помощника машиниста электровоза (отпуск, болезнь, прочее), его обязанности возлагаются на [наименование должности заместителя], который назначается в установленном порядке, приобретает соответствующие права и несет ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязанностей, возложенных на него в связи с замещением.
2. Должностные обязанности
Помощник машиниста электровоза выполняет следующие должностные обязанности:
2.1. Подача установленных сигналов.
2.2. Контроль скоростного режима движения поезда по показаниям сигналов светофоров.
2.3. Контроль состояния железнодорожного пути, стрелочных переводов по маршруту, показаний светофоров.
2.4. Контроль состояния контактной сети, встречных поездов, устройств сигнализации, централизации, блокировки (СЦБ) и связи.
2.5. Контроль параметров работы в пути следования электрического, механического, тормозного оборудования, устройств подачи песка под колесные пары локомотива соответствующего типа.
2.6. Контроль параметров работы в пути следования контрольно-измерительных приборов, оборудования, радиосвязи локомотива соответствующего типа.
2.7. Информирование машиниста в случае обнаружения неисправностей железнодорожного пути, устройств СЦБ и связи, контактной сети, встречных поездов.
2.8. Информирование машиниста в случае обнаружения неисправностей электрического, механического, тормозного оборудования, устройств подачи песка под колесные пары, контрольно-измерительных приборов, оборудования, радиосвязи локомотива соответствующего типа.
2.9. Контроль плотности тормозной магистрали при проверке срабатывания тормозов локомотива соответствующего типа, вагонов в составе поезда с устранением выявленных несоответствий либо информированием о них машиниста.
2.10. Проверка технического состояния локомотива и параметров работы в пути следования электрического, механического, тормозного оборудования, устройств подачи песка под колесные пары локомотива соответствующего типа.
2.11. Проверка параметров работы в пути следования контрольно-измерительных приборов, оборудования, радиосвязи локомотива соответствующего типа.
2.12. Информирование машиниста в случае обнаружения неисправностей электрического, механического, тормозного оборудования, устройств подачи песка под колесные пары, контрольно-измерительных приборов, оборудования, радиосвязи локомотива соответствующего типа.
2.13. Проверка состояния подвижного состава на стоянках с устранением выявленных несоответствий либо информированием о них машиниста.
2.14. Проверка плотности тормозной магистрали при проверке срабатывания тормозов локомотива соответствующего типа, вагонов в составе поезда с устранением выявленных несоответствий либо информированием о них машиниста.
2.15. Подборка инструмента и оборудования для выполнения вспомогательных работ по приемке (сдаче) локомотива, экипировке локомотива, подготовке его к работе.
2.16. Осмотр механического, электрического, тормозного и вспомогательного оборудования, систем контроля загазованности, систем обнаружения и тушения пожара локомотива соответствующего типа.
2.17. Выявление, в случае наличия, неисправностей механического, электрического, тормозного и вспомогательного оборудования, систем контроля загазованности, систем обнаружения и тушения пожара локомотива соответствующего типа.
2.18. Устранение выявленных неисправностей механического, электрического, тормозного и вспомогательного оборудования, систем контроля загазованности, систем обнаружения и тушения пожара локомотива соответствующего типа либо информирование о них машиниста локомотива.
2.19. Смазка узлов и деталей локомотива соответствующего типа.
2.20. Пополнение локомотива соответствующего типа смазочными и обтирочными материалами.
2.21. Сцепка и отцепка локомотива соответствующего типа.
2.22. Закрепление локомотива соответствующего типа или поезда для предотвращения самопроизвольного движения.
2.23. Выявление неисправностей на локомотиве соответствующего типа, возникших в пути следования.
2.24. Выбор способа устранения неисправностей на локомотиве соответствующего типа, возникших в пути следования.
2.25. Подбор инструмента для устранения неисправностей на локомотиве соответствующего типа, возникших в пути следования.
2.26. Устранение неисправностей на локомотиве соответствующего типа, возникших в пути следования, либо информирование о них машиниста локомотива.
2.27. Проверка качества выполненных работ.
В случае служебной необходимости помощник машиниста электровоза может привлекаться к выполнению своих должностных обязанностей сверхурочно, в порядке, предусмотренном законодательством.
3. Права
Помощник машиниста электровоза имеет право:
3.1. На все предусмотренные законодательством Российской Федерации социальные гарантии.
3.2. На бесплатную выдачу специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты.
3.3. Требовать создания условий для выполнения профессиональных обязанностей, в том числе предоставления необходимого оборудования, инвентаря, рабочего места, соответствующего санитарно-гигиеническим правилам и нормам.
3.4. Требовать от руководства организации оказания содействия в исполнении своих профессиональных обязанностей и осуществлении прав.
3.5. Знакомиться с проектами решений руководства организации, касающимися его деятельности.
3.6. Повышать свою профессиональную квалификацию.
3.7. Иные права, предусмотренные трудовым законодательством Российской Федерации.
4. Ответственность и оценка деятельности
4.1. Помощник машиниста электровоза несет административную, дисциплинарную и материальную (а в отдельных случаях, предусмотренных законодательством РФ, — и уголовную) ответственность за:
4.1.1. Невыполнение или ненадлежащее выполнение служебных указаний непосредственного руководителя.
4.1.2. Невыполнение или ненадлежащее выполнение своих трудовых функций и порученных ему задач.
4.1.3. Неправомерное использование предоставленных служебных полномочий, а также использование их в личных целях.
4.1.4. Недостоверную информацию о состоянии выполнения порученной ему работы.
4.1.5. Непринятие мер по пресечению выявленных нарушений правил техники безопасности, противопожарных и других правил, создающих угрозу деятельности предприятия и его работникам.
4.1.6. Не обеспечение соблюдения трудовой дисциплины.
4.2. Оценка работы помощника машиниста электровоза осуществляется:
4.2.1. Непосредственным руководителем — регулярно, в процессе повседневного осуществления работником своих трудовых функций.
4.2.2. Аттестационной комиссией предприятия — периодически, но не реже 1 раза в два года на основании документированных итогов работы за оценочный период.
4.3. Основным критерием оценки работы помощника машиниста электровоза является качество, полнота и своевременность выполнения им задач, предусмотренных настоящей инструкцией.
5. Условия работы
5.1. Режим работы помощника машиниста электровоза определяется в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка, установленными в Компании.
5.2. В связи с производственной необходимостью помощник машиниста электровоза обязан выезжать в служебные командировки (в том числе местного значения).
С инструкцией ознакомлен ___________/____________/«____» _______ 20__ г.
(подпись)
Типовая должностная инструкция машиниста и помощника машиниста
Автор ksamochkin, Май 18, 2023, 08:36
« назад — далее »
0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.
РАСПОРЯЖЕНИЕ
от « 24 » сентября 20210 г. Москва № 2082 / р
Об утверждении типовых должностных инструкций работников
локомотивных бригад эксплуатационных депо ОАО «РЖД»
1. Утвердить и ввести в действие с 1 ноября 2021 г. прилагаемые типовые
должностные Инструкции:
а) Типовую должностную инструкцию машиниста электровоза
эксплуатационного локомотивного депо ОАО «РЖД»;
б) Типовую должностную инструкцию машиниста тепловоза
эксплуатационного локомотивного депо ОАО «РЖД»;
в) Типовую должностную инструкцию помощника машиниста электровоза
эксплуатационного локомотивного депо ОАО «РЖД»;
г) Типовую должностную инструкцию помощника машиниста тепловоза
эксплуатационного локомотивного депо ОАО «РЖД».
2. Всем начальникам региональных дирекций тяги организовать изучение
настоящих типовых должностных инструкций в установленном порядке.
3. Признать утратившими силу с 1 ноября 2021 г. распоряжения
ОАО «РЖД»:
� от 22 июня 2009 г. № 1296р «О введении в действие типовых должностных
инструкций работников эксплуатационных локомотивных депо ОАО «РЖД»;
� от 23 мая 2013 г. № 1172р «О внесении изменений в распоряжение
ОАО «РЖД» от 22 июня 2009 года №1296р»;
� от 19 августа 2013 г. № 1794р «О внесении изменений в распоряжение ОАО
«РЖД» от 22 июня 2009 года №1296р».
4. Контроль за исполнением настоящего распоряжения возложить на заместителя
начальника Дирекции тяги Димитрюху В.В.
Заместитель
О.С. Валинский
генерального директора ОАО «РЖД»
начальник дирекции тяги
Быстрый ответ
Предупреждение: в этой теме не было сообщений более 120 дней.
Возможно, будет лучше создать новую тему.
Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Инструкции по охране труда на железнодорожном транспорте и путевом хозяйстве железных дорог
Инструкция по охране труда при выполнении работ по ликвидации транспортных происшествий и чрезвычайных ситуаций на железнодорожном транспорте
ИОТ РЖД-4100612-ЦРБ-283-2023
01.09.2023
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении работ по ликвидации транспортных происшествий и чрезвычайных ситуаций на железнодорожном транспорте.
Инструкция предназначена для работников Дирекций аварийно-восстановительных средств — структурных подразделений железных дорог — филиалов ОАО «РЖД» и рекомендуется для применения работниками других филиалов ОАО «РЖД», занятых выполнением работ по ликвидации транспортных происшествий и чрезвычайных ситуаций на железнодорожном транспорте
Инструкция по охране труда для крановщика (машиниста) козлового крана
ИОТ РЖД-4100612-ЦМ-281-2023
01.07.2023
Инструкция устанавливает основные нормативные требования охраны труда для крановщика (машиниста) козлового крана, выполняющего погрузочно-разгрузочные работы в сфере грузовых перевозок на производственных площадках структурных подразделений Центральной дирекции по управлению терминально-складским комплексом — филиала ОАО «РЖД» и рекомендуется для применения в других филиалах ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда для работников, занятых на эксплуатации сетей водоснабжения и водоотведения
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДТВ-282-2023)
01.09.2023
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для работников, занятых на эксплуатации сетей водоснабжения и водоотведения Центральной дирекции по тепловодоснабжению
Инструкция по охране труда для промывальщика-пропарщика цистерн и слесаря по ремонту подвижного состава, занятого заправкой и ремонтом клапанов сливных приборов цистерн в вагонном хозяйстве ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-173-2019)
27.01.2020
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для промывальщика-пропарщика цистерн, занятого на работах при подготовке к наливу цистерн для нефтепродуктов, и слесаря по ремонту подвижного состава, занятого заправкой и ремонтом клапанов сливных приборов цистерн на промывочно-пропарочных станциях
Инструкция по охране труда для водителя грузового автомобиля
(ИОТ РЖД-4100612-ЦМ-223-2021)
с 10.01.2022
Инструкция предназначена для водителей грузовых автомобилей Центральной дирекции по управлению терминально-складским комплексом — филиала ОАО «РЖД»
Инструкции по охране труда для работников складов (баз) топлива ОАО «РЖД
(ИОТ РЖД — 4100612 — РЖДС — 135 — 2018)
с 27.11.2018
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для работников складов (баз) топлива ОАО «РЖД»: сливщика-разливщика нефтепродуктов, машиниста насосных установок, оператора заправочной станции, раздатчика нефтепродуктов, бригадира (освобожденного), слесаря-ремонтника, экипировщика и др.
Инструкция по охране труда при монтаже и демонтаже рельсошпальной решетки при упругих видах скреплений
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-195-2020)
с 01.11.2020
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при монтаже и демонтаже рельсошпальной решетки при упругих видах скреплений
Инструкция по охране труда для осмотрщика вагонов, осмотрщика-ремонтника вагонов и слесаря по ремонту подвижного состава в пассажирском хозяйстве ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦЛ-002-2012)
с 15.10.2012
Инструкция предназначена для осмотрщика вагонов, осмотрщика-ремонтника вагонов (осмотрщик) и слесаря по ремонту подвижного состава (слесарь), занятых техническим обслуживанием (ТО), текущим отцепочным (ТР) и деповским ремонтом (ДР) пассажирских вагонов в пунктах технического обслуживания (ПТО), пунктах формирования и оборота составов, пассажирских технических станциях и в вагонных депо (депо).
Инструкция не распространяется на работы по ТО, ТР и ДР систем вентиляции и кондиционирования, ремонту холодильных установок
Инструкция по охране труда для оператора по обслуживанию и ремонту вагонов и контейнеров
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-155-2019)
с 01.10.2019
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для оператора по обслуживанию и ремонту вагонов и контейнеров при дистанционном сопровождении процессов централизованного опробования тормозов вагонов, технического обслуживания и ремонта вагонов
Инструкция по охране труда при разделке в металлолом вагонов, исключенных из инвентаря
(ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-043-2014)
с 01.02.2015
Инструкция применяется при разделке в металлолом вагонов, исключенных из инвентаря, на специально оборудованных производственных участках, структурных подразделений вагонного хозяйства ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда для мойщика-уборщика подвижного состава, занятого наружной обмывкой кузовов и внутренней уборкой помещений пассажирских вагонов
(ИОТ РЖД-4100612-ЦЛ-002-2013)
с 10.02.2014
Инструкция предназначена для мойщика-уборщика подвижного состава, занятого наружной обмывкой кузовов и внутренней уборкой помещений пассажирских вагонов при подготовке вагонов в рейс в пунктах формирования и оборота состава
Инструкция по охране труда для дефектоскописта по магнитному и ультразвуковому контролю в пассажирском комплексе, локомотивном и вагонном хозяйствах ОАО «РЖД»
с 01.04.2008
Инструкция предназначена для дефектоскописта пассажирских вагонных депо, эксплуатационных и ремонтных локомотивных и вагонных депо — структурных подразделений филиалов ОАО «РЖД», выполняющего контроль деталей и узлов вагонов, локомотивов и моторвагонного подвижного состава методами неразрушающего контроля
Инструкция по охране труда для машиниста бульдозера
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-127-2018)
с 01.12.2018
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при работе на бульдозерах всех типов
Инструкция по охране труда для монтера пути ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦП-035-2017)
с 01.02.2018
Инструкция предназначена для монтеров пути ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда для локомотивных бригад моторвагонного подвижного состава ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-129-2018)
с 10.01.2019
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для работников локомотивных бригад — машиниста и помощника машиниста при эксплуатации и техническом обслуживании моторвагонного подвижного состава ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда при зарядке и ремонте аккумуляторных батарей
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-063-2015)
с 01.01.2016
Инструкция применяется при выполнении работ по зарядке и ремонту аккумуляторных батарей в структурных подразделениях Центральной дирекции моторвагонного подвижного состава — филиала ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда для аппаратчика химической чистки
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-066-2015)
с 01.01.2016
Инструкция предназначена для аппаратчиков химической чистки структурных подразделений Центральной дирекции моторвагонного подвижного состава — филиала ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда для дефектоскописта по магнитному и ультразвуковому контролю
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-067-201)
с 01.01.2016 до 17.12.2025
Инструкция предназначена для дефектоскопистов структурных подразделений Центральной дирекции моторвагонного подвижного состава — филиала ОАО «РЖД», выполняющих контроль деталей и узлов моторвагонного подвижного состава магнитопорошковым, феррозондовым, вихретоковым и ультразвуковым методами неразрушающего контроля
Инструкция по охране труда для машиниста моторвагонного подвижного состава ОАО «РЖД», работающего без помощника машиниста
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-068-2015)
с 01.01.2016 до 17.12.2025
Инструкция предназначена для машиниста моторвагонного подвижного состава ОАО «РЖД», работающего без помощника машиниста при эксплуатации и техническом обслуживании по циклу ТО-1 моторвагонного подвижного состава ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда при обслуживании щебнеочистительных машин всех типов
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-050-2015
с 01.08.2016
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда и пожарной безопасности для обслуживающего персонала щебнеочистительных машин всех типов
Инструкция по охране труда при обслуживании путевого моторного гайковерта
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-051-2015)
с 01.08.2016
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда и пожарной безопасности для обслуживающего персонала путевого моторного гайковерта
Инструкция по охране труда при обслуживании состава для засорителей
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-052-2015)
с 01.08.2016
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда и пожарной безопасности для обслуживающего персонала состава для засорителей
Инструкция по охране труда при обслуживании выправочно-подбивочно-рихтовочных машин всех типов
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-056-2015)
с 01.08.2016
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда и пожарной безопасности для обслуживающего персонала выправочно-подбивочно-рихтовочных машин всех типов
Инструкция по охране труда при обслуживании динамических стабилизаторов всех типов
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-057-2015)
с 01.08.2016
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда и пожарной безопасности для обслуживающего персонала динамических стабилизаторов пути всех типов
Инструкция по охране труда при обслуживании планировщиков балласта всех типов
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-058-2015)
с 01.08.2016
Инструкция устанавливает основные требования безопасности труда для персонала планировщиков балласта всех типов
Инструкция по охране труда при обслуживании рельсофрезерного поезда
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-059-2015)
с 01.08.2016
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда и пожарной безопасности для обслуживающего персонала рельсофрезерного поезда
Инструкция по охране труда при обслуживании универсального тягового модуля
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-060-2015)
с 01.08.2016
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда и пожарной безопасности для обслуживающего персонала универсального тягового модуля
Инструкция по охране труда при обслуживании машины вакуумно-уборочной
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-061-2015)
с 01.08.2016
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда и пожарной безопасности для обслуживающего персонала вакуумно-уборочной машины
Инструкция по охране труда для машиниста мотовоза, дрезины или автомотрисы, управляющего машиной без помощника машиниста
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-081-2016)
с 30.09.2016
Инструкция предназначена для машиниста, управляющего мотовозом, дрезиной или автомотрисой без помощника машиниста
Инструкция по охране труда при работе системы для перемещения и укладки путевой решетки и стрелочных переводов PEM 807 P/LEM 460 J
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-082-2016)
с 30.09.2016
Инструкция предназначена для обслуживающего персонала систем для перемещения и укладки путевой решетки и стрелочных переводов PEM 807 P/LEM 460 J во время производства работ по перемещению и укладке путевой решетки и стрелочных переводов
Инструкция по охране труда для наладчика железнодорожных строительных машин
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-083-2016)
с 30.09.2016
Инструкция предназначена для наладчика железнодорожных строительных машин
Инструкция по охране труда для осмотрщика вагонов, осмотрщика-ремонтника вагонов и слесаря по ремонту подвижного состава в вагонном хозяйстве ОАО «РЖД
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-174-2019)
с 03.02.2020
Инструкция предназначена для осмотрщика вагонов, осмотрщика-ремонтника вагонов и слесаря по ремонту подвижного состава, занятых на работах по техническому обслуживанию и ремонту грузовых и пассажирских вагонов на пунктах технического обслуживания и входящих в них производственных участках всех наименований, а также на пунктах подготовки вагонов и участках текущего отцепочного ремонта
Инструкция по охране труда для сопровождающих рельсовозные составы при перевозке рельсовых плетей
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-084-2016)
с 01.01.2017
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для персонала, сопровождающего рельсовозные составы при перевозке рельсовых плетей
Инструкции по охране труда при производстве погрузочно-разгрузочных работ на производственных участках моторвагонных депо
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-085-2016)
с 01.07.2016
Инструкция предназначена для работников, занятых выполнением погрузочно-разгрузочных работ и размещением грузов с применением подъемных сооружений при техническом обслуживании и текущем ремонте моторвагонного подвижного состава
Инструкция по охране труда для работников мобильных средств диагностики
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИДМ-086-2016)
с 01.10.2016
Инструкция предназначена для работников центров диагностики и мониторинга устройств инфраструктуры Центральной дирекции инфраструктуры
Инструкция по охране труда при проведении электрогазосварочных работ на моторвагонном подвижном составе ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-100-2017)
с 01.09.2017
Инструкция предназначена для работников, занятых выполнением электрогазосварочных работ при техническом обслуживании и текущем ремонте моторвагонного подвижного состава
Инструкция по охране труда при работе по перемещению вагонов моторвагонного подвижного состава ОАО «РЖД» с использованием электролебедки
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-101-2017)
с 01.09.2017
Инструкция предназначена для работников моторвагонных депо Центральной дирекции моторвагонного подвижного состава, выполняющих работы по перемещению вагонов моторвагонного подвижного состава с использованием электрической лебедки
Инструкция по охране труда при работе роторных снегоочистителей
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-104-2017)
с 01.12.2017
Инструкция предназначена для машинистов и помощников машинистов при работе на электрических роторных и фрезерно-роторных снегоочистителях
Инструкция по охране труда для машинистов и помощников машинистов снегоуборочных и снегоочистительных машин ИОТ
(РЖД-4100612-ЦДИ-105-2017)
с 01.12.2017
Инструкция предназначена для машинистов и помощников машинистов при работе на одно- и двухпутных плужных снегоочистителях, стругах-снегоочистителях и снегоуборочных машинах
Инструкция по охране труда для машинистов и помощников машинистов универсальной машины типаПУМА
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-106-2017)
с 01.12.2017
Инструкция предназначена для машинистов и помощников машинистов при работе на универсальной машине типа ПУМА
Инструкция по охране труда для работы с использованием крана на железнодорожном ходу
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-107-2017)
с 01.12.2017
Инструкция предназначена для работников, выполняющих погрузочно-разгрузочные работы с применением крана на железнодорожном ходу
Инструкция по охране труда для машинистов и помощников машинистов машины, предназначенной для срезания поросли вдоль железнодорожного пути типа СП
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-108-2017)
с 01.12.2017
Инструкция предназначена для машинистов и помощников машинистов при работе на машине, предназначенной для срезания поросли вдоль железнодорожного пути типа СП
Инструкция по обеспечению безопасных условий труда при проведении ремонтно-путевых работ объектов инфраструктуры в тоннелях
с 01.07.2017
Инструкция устанавливает требования по обеспечению безопасных условий труда при проведении ремонтно-путевых работ объектов инфраструктуры в тоннелях
Инструкция по охране труда при работе на диагностическо-ремонтном комплексе
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-199-2020)
01.01.2021
Инструкция предназначена для наладчиков железнодорожностроительных машин и механизмов и бригадира (освобожденного) предприятий железнодорожного транспорта
Инструкция по охране труда для бригад, осуществляющих сопровождение транспортируемого подвижного состава (нового при получении с завода-изготовителя, в ремонт и из ремонта, для производства путевых работ)
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-202-2020)
с 01.01.2021
Инструкция устанавливает основные требования безопасности труда для бригад, осуществляющих сопровождение транспортируемого подвижного состава (новых при получении с завода изготовителя, в ремонт и из ремонта, для производства путевых работ)
Инструкции по охране труда при обслуживании пневмоочистительной машины
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-201-2020)
с 01.01.2021
Инструкции устанавливает основные требования охраны труда при обслуживании пневмоочистительной машины
Инструкция по охране труда для машиниста и помощника машиниста снегоуборочного самоходного поезда ПСС-1К
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-200-2020)
с 01.01.2021
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при работе на снегоуборочном самоходном поезде ПСС-1К
Инструкция по охране труда при работе специального подвижного состава на комбинированном ходу
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИМ-009-2013)
с 01.01.2014
Инструкция применяется при выполнении машинистами специального самоходного подвижного состава или водителями специального самоходного подвижного состава на комбинированном ходу работ, связанных с его управлением, содержанием, ремонтом и техническим обслуживанием
Инструкция по охране труда для машиниста (водителя) и помощника машиниста (водителя) автомотрисы, мотовоза и дрезины ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-144-2018)
с 01.02.2019 до 01.01.2024
Инструкция предназначена для работников филиалов и структурных подразделений ОАО «РЖД», выполняющих обязанности машиниста и помощника машиниста автомотрисы, мотовоза и дрезины
Инструкция по охране труда при работе на многофункциональном гидромеханическом оборудовании (роботизированном комплексе) УПТО РОИН
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-272-2022)
с 01.01.2023
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при работе по содержанию и ремонту земляного полотна, искусственных сооружений, полосы отвода, зданий, сооружений, инженерных коммуникаций инфраструктуры ОАО «РЖД» на многофункциональном гидромеханическом оборудовании (роботизированном комплексе) УПТО РОИН на базе железнодорожной платформы или грузового автомобиля
Инструкция по охране труда для электромеханика и электромонтера при техническом обслуживании и ремонте устройств сигнализации, централизации и блокировки в ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-245-2022)
с 01.03.2022
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для электромеханика и электромонтера по обслуживанию устройств сигнализации, централизации и блокировки, выполняющих работы по техническому обслуживанию и ремонту устройств сигнализации, централизации и блокировки, средств автоматического контроля технического состояния железнодорожного подвижного состава на ходу поезда, средств технической диагностики и мониторинга, устройств и систем механизированных и автоматизированных сортировочных горок в хозяйстве автоматики и телемеханики ОАО «РЖД»
Типовая инструкция по охране труда для водителей электропогрузчиков, автопогрузчиков, ковшовых погрузчиков и машинистов бульдозеров
(ТИ РО-13153-ЦМ-903-2002)
с 25.05.2002
Инструкция предназначена для водителей электропогрузчиков, автопогрузчиков, ковшовых погрузчиков и машинистов бульдозеров при эксплуатации и обслуживании этих транспортных средств в хозяйстве грузовой и коммерческой работы
Инструкция по охране труда для работников химико-технических лабораторий ОАО «РЖД»
с 07.10.2020
Инструкция предназначена для работников химико-технических лабораторий, связанных с проведением испытаний веществ и материалов, применяемых в подразделениях филиалов ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда для электрогазосварщика (при путевых работах)
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-140-2018)
с 17.12.2018
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении путевых работ с применением электро — и газосварочного оборудования (далее — электро — и газосварочные работы)
Инструкция по охране труда для стропальщика при укладке кранами рельсошпальной решетки
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-126-2018)
с 01.12.2018
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при укладке рельсошпальной решетки или блоков стрелочных переводов с применением укладочных кранов
Инструкция по охране труда при работе машины выправочно-подбивочно-отделочной ВПО-С
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-125-2018)
с 01.12.2018
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при работе на машине выправочно-подбивочно-отделочной ВПО-С
Инструкция по охране труда для машинистов железнодорожных строительных машин
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-109-2017)
с 01.12.2017
Инструкция предназначена для машинистов при работе на железнодорожных строительных машинах
Инструкция по охране труда для машинистов передвижных компрессорных установок
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-110-2017)
с 01.12.2017
Инструкция предназначена для машинистов при работе с передвижными компрессорными установками
Инструкция по охране труда для машинистов железнодорожно-строительных машин при работе машины для оздоровления земляного полотна с интегрированной установкой для переработки (рециклинга) щебня AHM 800R
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-203-2020)
с 01.01.2021
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при обслуживании машины для оздоровления земляного полотна с интегрированной установкой для переработки (рециклинга) щебня AHM 800R
Инструкция по охране труда для дежурного стрелочного поста железнодорожной станции ОАО «РЖД
(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-218-2021)
15.12.2021
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей дежурным стрелочного поста железнодорожной станции
Инструкция по охране труда для дежурного по парку железнодорожной станции ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-219-2021)
15.12.2021
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей дежурным по парку железнодорожной станции
Инструкция по охране труда для дежурного по железнодорожной станции ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-291-2023)
с 20.11.2023
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей дежурным по железнодорожной станции ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда для оператора сортировочной горки ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-138-2018)
с 15.05.2019
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей оператором сортировочной горки ОАО «РЖД»
Инструкцияо охране труда для дежурного по сортировочной горке ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД — 4100612 — ЦД — 288 — 2023)
с 20.11.2023
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей дежурным по сортировочной горке ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда для составителя поездов железнодорожной станции ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-189-2020)
с 30.04.2021
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей составителем поездов железнодорожной станции ОАО «РЖД», включая помощника составителя поездов
Инструкциия по охране труда для регулировщика скорости движения вагонов железнодорожной станции ОАО «РЖД
(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-188-2020)
с 30.04.2021
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей регулировщиком скорости движения вагонов железнодорожной станции ОАО «РЖД», включая старшего регулировщика скорости движения вагонов
Инструкция по охране труда для приемщика поездов ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-071-2015)
с 01.05.2016
Инструкция применяется при выполнении должностных обязанностей приемщиком поездов ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда для машиниста (кочегара) котельной
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДТВ-124-2017)
с 01.02.2018
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для лиц, выполняющих работу машиниста (кочегара) котельной
Инструкция по охране труда для слесаря по ремонту оборудования котельной
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДТВ-123-2017)
с 01.02.2018
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для слесаря, занятого ремонтом оборудования котельной
Инструкция по охране труда для персонала, обслуживающего трубопроводы пара и горячей воды
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДТВ-121-2017)
с 01.02.2018
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для персонала (слесаря, мастера и др.), обслуживающего трубопроводы пара и горячей воды
Инструкция по охране труда для оператора котельной
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДТВ-120-2017)
с 01.02.2018
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для оператора котельной
Инструкция по охране труда для работников, занятых на эксплуатации теплопотребляющих установок и тепловых сетей
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДТВ-119-2017);
с 01.02.2018
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для работника (слесаря, мастера и др.), занятого на эксплуатации теплопотребляющих установок и тепловых сетей
Инструкция по охране труда для машиниста насосных установок канализационно-насосной станции ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДТВ-270-202)
с 01.12.2022
Инструкция устанавливает устанавливает основные требования охраны труда для машиниста насосных установок канализационно-насосной станции Центральной дирекции по тепловодоснабжению
Инструкция по охране труда для оператора по обработке поездной информации и перевозочных документов ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД — 4100612 — ЦД — 255 — 2022)
с 07.11.2022
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей оператором по обработке поездной информации и перевозочных документов ОАО «РЖД», включая старшего оператора по обработке поездной информации и перевозочных документов
Инструкция по охране труда для приемосдатчика груза и багажа ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-116-2017)
с 15.05.2018
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей приемосдатчиком груза и багажа ОАО «РЖД», включая старшего приемосдатчиком груза и багажа
Инструкция по сварке и наплавке при ремонте грузовых вагонов
с 01.06.2016
Инструкция применяется при ремонте грузовых вагонов
Инструкция по сварке и наплавке при ремонте грузовых вагонов
Срок действия не определен
Инструкция распространяется на все предприятия вагонного хозяйства магистральных железных дорог, ремонтные заводы, а также на предприятия, имеющие лицензию на ремонт грузовых вагонов, предназначенных для эксплуатации в межгосударственном сообщении на железных дорогах государств-участников Содружества
Инструкция по охране труда для оператора дефектоскопной тележки
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-130-2018)
с 01.12.2018
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при работе с дефектоскопной тележкой
Инструкция по охране труда для оператора по путевым измерениям
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-131-2018)
с 01.12.2018
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении путевых измерений с применением путеизмерительной тележки
Инструкция по охране труда для работы со средствами малой механизации
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-211-2020)
с 01.01.2021
Инструкция применяется при работе со средствами малой механизации
Инструкция по охране труда для ремонтника искусственных сооружений ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦП-080-2015)
с 01.02.2016
Инструкция применяется при выполнении работ ремонтниками искусственных сооружений
Инструкция по охране труда при производстве работ на лавиноопасных участках железнодорожного полотна ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦП-093-2016)
с 01.02.2017
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для работников ОАО «РЖД» на лавиноопасных участках железнодорожного полотна ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда сигналиста подразделений инфраструктуры
(ИОТ РЖД-4100612-ЦП-094-2016)
с 01.02.2017
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для сигналистов
Инструкция по охране труда для дежурного по переезду
(ИОТ РЖД-4100612-ЦП-095-2016)
с 01.02.2017
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении работ дежурным по железнодорожному переезду
Инструкция по охране труда для энергодиспетчера
(ИОТ РЖД-4100612-ТЭ-261-2022)
17.10.2022
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для энергодиспетчера, управляющего электроустановками дистанций электроснабжения, при выполнении им должностных обязанностей
Инструкция по охране труда для электромонтера района электроснабжения
(ИОТ РЖД-4100612-ТЭ-186-2020)
с 01.04.2020
Инструкция применяется при выполнении должностных обязанностей электромонтером ЭЧС
Инструкция по охране труда для электромонтера тяговой подстанции
(ИОТ РЖД-4100612-ТЭ-000-2019)
с 01.01.2020
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при техническом обслуживании и ремонте оборудования стационарных и передвижных ЭЧЭ, ПСКС, ППС, АТП, стационарных и передвижных установок компенсации реактивной мощности, ППП электрифицированных железных дорог постоянного и переменного тока ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда при работе моторной платформы с кабиной
(МПК ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-133-2018)
с 01.12.2018
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при работе на моторной платформе с кабиной МПК
Инструкция по охране труда для машиниста автогрейдера
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-134-2018)
с 01.12.2018
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при работе на автогрейдерах всех типов
Инструкции по охране труда по вагонному хозяйству
(ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-003-2012 — ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-015-2012)
с 01.02.2013
Инструкции применяются
в вагонном хозяйстве:
для аппаратчика химчистки;
при работе на комплексе средств малой механизации при обслуживании грузовых вагонов на ППВ и ТР;
при работе по перемещению вагонов с использованием электролебедки;
при производстве погрузочных и разгрузочных работ на производственных участках вагонного хозяйства;
при зарядке и ремонте аккумуляторных батарей;
для проведения целевого инструктажа на малодеятельных железнодорожных станциях
Инструкция по охране труда для слесаря по ремонту моторвагонного подвижного состава ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-147-2019)
с 01.04.2019
Инструкция предназначена для слесаря по ремонту и техническому обслуживанию подвижного состава, занятого на техническом обслуживании и текущем ремонте моторвагонного подвижного состава (моторные и немоторные вагоны, из которых формируются электропоезда, дизель-поезда, автомотрисы, рельсовые автобусы, дизель-электропоезда, электромотрисы) в моторвагонных депо и на пунктах технического обслуживания ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда для слесаря механосборочных работ при техническом обслуживании и ремонте вагонных замедлителей
(ИОТ (РЖД-4100612-ЦДИ-241-2021)
с 01.03.2022
Инструкция устанавливает основные требования по охране труда для слесаря механосборочных работ, выполняющего работы по техническому обслуживанию и ремонту вагонных замедлителей сортировочных горок железных дорог
Инструкция по охране труда для локомотивных бригад ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦТ-273-2022)
с 01.12.2022
Инструкция предназначена для работников локомотивных бригад Дирекции тяги — филиала ОАО «РЖД»: машинистов и помощников машинистов электровозов, тепловозов, паровозов, локомотивов, работающих на сжиженном природном газе, а также кочегаров паровозов
Инструкция по охране труда для проводника пассажирского вагона Дирекции скоростного сообщения — филиала ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ДОСС-247-2022)
с 18.04.2022
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для проводника пассажирского вагона Дирекции скоростного сообщения при эксплуатации электропоездов и автомотрис серии 611м, а также обслуживаемых пассажирских вагонов Дирекцией скоростного сообщения и выполняемых видах работ с учетом специфики местных условий
Инструкция по охране труда для локомотивных бригад скоростных и высокоскоростных электропоездов ОАО «РЖД» (в том числе для машинистов электропоезда, работающих без помощника машиниста электропоезда)
(ИОТ РЖД-4100612-ДОСС-222-2021)
с 13.12.2021
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для локомотивных бригад скоростных и высокоскоростных электропоездов ОАО «РЖД» (в том числе для машинистов электропоезда, работающих без помощника машиниста)
Инструкция по охране труда для инженера I категории (по обслуживанию подвижного состава) ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ДОСС-177-2020)
с 01.12.2020
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для инженера I категории (по обслуживанию подвижного состава) при обслуживании, приемке, сдаче, при приеме-передаче на техническое обслуживание высокоскоростных электропоездов «Сапсан» и автомотрис серии 611М
Инструкция по охране труда для машинистов локомотивов, работающих без помощников машинистов при эксплуатации локомотивов ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦТ-169-2019)
с 15.01.2020
Инструкция предназначена для машиниста локомотива, работающего без помощника машиниста при эксплуатации локомотивов ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда для начальника высокоскоростного поезда ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ДОСС-030-2014)
с 01.08.2014
Инструкция предназначена для начальника высокоскоростного электропоезда при эксплуатации высокоскоростных электропоездов ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда при обслуживании и ремонте бортовых устройств безопасности локомотивов ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦТР-087-2016)
с 01.09.2016
Инструкция предназначена для работников Дирекции по ремонту тягового подвижного состава, выполняющих техническое обслуживание и ремонт устройств безопасности, установленных на подвижном составе
Инструкция по охране труда при работе на поворотном круге в ремонтном локомотивном депо ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦТР-06-2013)
с 01.01.2014
Инструкция применяется при работе на поворотном круге в ремонтном локомотивном депо ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда для слесаря по ремонту тепловозов в ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦТР-166-2019)
с 09.01.2020
Инструкция предназначена для слесаря по ремонту тепловозов, занятого на техническом обслуживании и текущем ремонте тепловозов
Инструкция по охране труда для слесаря по ремонту электровозов в ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦТР-19-2012)
с 01.01.2013
Инструкция предназначена для слесаря по ремонту электровозов и работников других профессий, занятых на техническом обслуживании и текущем ремонте электровозов в локомотивных ремонтных депо и на пунктах технического обслуживания локомотивов ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда для оператора поста централизации ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-118-2017)
с 15.05.2018
Инструкция предназначена для оператора поста централизации ОАО «РЖД»
Инструкции по охране труда для дежурного помощника начальника железнодорожного вокзала»
ИОТ РЖД-4100612-ДЖВ-187-2020
с 01.09.2020
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для дежурного помощника начальника железнодорожного вокзала
Инструкция по охране труда для станционного рабочего железнодорожной станции ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-039-2014)
с 01.06.2015 по 17.01.2024
Инструкция предназначена для станционного рабочего железнодорожной станции ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда для машиниста крана-манипулятора на базе автомобильных кранов
(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-160-2019)
с 09.10.2019
Инструкция предназначена для машинистов кранов-манипуляторов и устанавливает основные требования безопасности в его работе
Инструкция по охране труда для оператора при дежурном по железнодорожной станции ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-159-2019)
с 15.05.2020
Инструкция предназначена для оператора при дежурном по железнодорожной станции ОАО «РЖД» и устанавливает основные требования охраны труда при выполнении его должностных обязанностей
Инструкция по охране труда для дежурного станционного поста централизации железнодорожной станции ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-158-2019)
с 15.05.2020
Инструкция предназначена для дежурного станционного поста централизации железнодорожной станции ОАО «РЖД» и устанавливает основные требования охраны труда при выполнении его должностных обязанностей
Инструкции по охране труда для работников, занятых на эксплуатации (периодическом осмотре и текущем ремонте) водопроводных и канализационных сооружений и сетей
с 10.11.2021
Инструкции устанавливает основные требования охраны труда для работника (слесаря аварийно-восстановительных работ, слесаря-сантехника и др.), занятого на эксплуатации (периодическом осмотре и текущем ремонте) водопроводных и канализационных сооружений и сетей
Инструкцияпо охране труда для работников, занятых на эксплуатации очистных сооружений
с 08.09.2020
Инструкция предназначена для работников (оператора очистных сооружений, аппаратчика очистных сооружений и др.), занятых эксплуатацией очистных сооружений
Инструкция по охране труда для водителя транспортно-уборочной машины в пассажирском хозяйстве ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦЛ-001-2012)
с 15.10.2012
Инструкция предназначена для водителя транспортно-уборочной машины, водителей машин (универсально-уборочные машины, снегопогрузчики, авто- и электропогрузчики, электрокары, электротягачи), используемых для уборки железнодорожных станций (станций), вокзалов и остановочных пунктов ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда для электромеханика участка входного контроля и обследования физических лиц, их ручной клади и багажа
(ИОТ РЖД-4100612-ДЖВ-249-2022)
с 01.09.2022
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей электромехаником участка входного контроля и обследования физических лиц, их ручной клади и багажа в Дирекции железнодорожных вокзалов
Инструкция по охране труда кладовщика камеры хранения ручной клади железнодорожного вокзала
(ИОТ РЖД-4100612-ДЖВ-224-2021)
с 15.12.2021
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении кладовщиком камеры хранения ручной клади железнодорожного вокзала своих должностных обязанностей в стационарных и автоматических камерах хранения
Инструкция по охране труда для носильщика железнодорожного вокзала
(ИОТ РЖД-4100612-ДЖВ-221-2021)
с 15.12.2021
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для носильщика железнодорожного вокзала
Инструкция по охране труда для экипировщика локомотивов ОАО «РЖД»
с 01.02.2009
Инструкция предназначена для экипировщика локомотивов ОАО «РЖД» при заправке локомотивов, дизель-поездов и автомотрис топливом, смазкой, маслом, охлаждающей водой и песком
Инструкция по охране труда для кондуктора грузовых поездов ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-091-2016)
с 01.05.2017
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей кондуктором грузовых поездов ОАО «РЖД»
Инструкция по охране труда для рейсовой бригады вагона-ресторана в пути следования
с 01.06.2008
Инструкция предназначена для работников рейсовой бригады вагона-ресторана при выполнении ими работ при подготовке вагона-ресторана в рейс, в пути следования и по прибытии из рейса
Инструкция по охране труда для слесаря механосборочных работ при обслуживании и ремонте вагонных горочных замедлителей в ОАО «РЖД»
с 01.04.2008
Инструкция предназначена для слесаря механосборочных работ, занятого техническим обслуживанием и ремонтом вагонных горочных замедлителей сортировочных горок железных дорог
Инструкция по охране труда для сигналиста железнодорожной станции ОАО «РЖД
(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-092-2016)
с 01.05.2017
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей сигналистом железнодорожной станции
Инструкция по охране труда при выполнении работ в передвижных вагонах-лабораториях центров метрологии железных дорог — филиалов ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦТЕХ-251-2022)
с 01.09.2022
Инструкция предназначена для работников центров метрологии железных дорог — филиалов ОАО «РЖД», занятых выполнением работ в передвижных вагонах-лабораториях
Инструкция по охране труда при выполнении работ по техническому и метрологическому обслуживанию весоизмерительных приборов, в том числе с использованием весоповерочных вагонов
(ИОТ РЖД-4100612-ЦТЕХ-252-2022)
с 01.09.2022
Инструкция предназначена для работников центров метрологии железных дорог — филиалов ОАО «РЖД», занятых выполнением работ по техническому и метрологическому обслуживанию весоизмерительных приборов, в том числе с использованием весоповерочных вагонов
Инструкция по охране труда для проводника пассажирского вагона
с 01.12.2007
Инструкция устанавливает основные требования по охране труда для проводников ОАО «РЖД» пассажирских вагонов
Инструкция по охране труда для слесарей санитарно-технических систем оборудования пассажирских вагонов и производственно-технических помещений пассажирского хозяйства
с 01.06.2008
Инструкция предназначена для слесарей, занятых ремонтом и обслуживанием санитарно-технических систем пассажирских вагонов и производственно-технических помещений
Инструкция по охране труда для машиниста пескоподающей установки в ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦТР-176-2019)
с 10.02.2020
Инструкция применяется машинистом пескоподающей установки при выполнении работ по подготовке песка для снабжения локомотивов
Инструкция по охране труда для электромеханика и электромонтера хозяйства связи ОАО «РЖД»
(ИОТ РЖД-4100612-ЦСС-099-2016)
с 01.03.2017
Инструкция предназначена для работников хозяйства связи ОАО «РЖД», работающих по профессиям электромеханика и электромонтера по ремонту и обслуживанию аппаратуры и устройств связи, и устанавливает требования охраны труда при проведении технологических операций и работ, связанных с размещением, монтажом, техническим обслуживанием и ремонтом устройств технологической электросвязи ОАО «РЖД»
Должностная инструкция
Наименование предприятия – ГУП «Московский метрополитен»
Структурное подразделение – электродепо ________________________
Должность – помощник машиниста электропоезда.
Общие положения.
1.1. Настоящая Должностная инструкция определяет обязанности, права и ответственность помощника машиниста электропоезда (далее помощник машиниста).
1.2. Помощник машиниста руководствуется в своей деятельности Правилами технической эксплуатации метрополитенов РФ, Инструкцией по сигнализации на метрополитенах РФ, Инструкцией по движению поездов и маневровой работе на метрополитенах РФ, другими нормативными актами Министерства транспорта Российской Федерации, нормативными документами Московского метрополитена по вопросам, относящимся к его должностным обязанностям, Местными инструкциями электродепо.
1.3. Помощником машиниста может быть назначено лицо не моложе 18 лет, с образованием не ниже среднего (полного) общего, прошедшее медицинское освидетельствование, профессиональный психологический отбор, стажировку и имеющее свидетельство об окончании курсов подготовки по профессии «помощник машиниста электропоезда» и группу по электробезопасности не ниже 2-ой.
1.4. Помощнику машиниста при назначении на должность должны быть выданы (допускается выдача документов в электронном виде) под расписку:
– Правила технической эксплуатации метрополитенов РФ;
– Инструкция по сигнализации на метрополитенах РФ;
– Инструкция по движению поездов и маневровой работе на метрополитенах РФ;
– настоящая Должностная инструкция;
– Местные инструкции по электродепо.
Помимо этого помощнику машиниста выдаётся трёхгранный ключ.
1.5. Помощник машиниста при переводе из одного электродепо в другое должен пройти инструктаж по охране труда, теоретическую и практическую подготовку с последующим испытанием в знании Местных инструкций, устройства электроподвижного состава, плана и профиля пути эксплуатируемой линии, особенностей техническо-распорядительных актов станций, практические испытания по работе на линии и маневровой работе и аварийно-тренировочные занятия.
1.6. По характеру выполняемой работы помощники машиниста подразделяются по работе, связанной:
– с перевозкой пассажиров;
– с маневровой работой в электродепо.
Обязанности помощника машиниста. Общие положения.
Помощник машиниста обязан.
2.1.1. Знать и выполнять требования:
– Правил технической эксплуатации метрополитенов РФ,
– Инструкции по сигнализации на метрополитенах РФ;
– Инструкции по движению поездов и маневровой работе на метрополитенах РФ;
– настоящей Должностной инструкции;
– Инструкции по устранению неисправностей, возникающих на подвижном составе;
– Местных инструкций электродепо;
– правил и инструкций по охране труда и пожарной безопасности при эксплуатации электроподвижного состава;
– Правил внутреннего трудового распорядка;
– других руководящих документов, определяющих их обязанности.
2.1.2. Постоянно повышать свою квалификацию и уровень технических знаний.
2.1.3. При отсутствии действий со стороны машиниста электропоезда к снижению скорости или остановке перед сигнальным знаком «Остановка первого вагона», запрещающим сигналом, пассажиром, упавшим на путь и в других случаях, требующих экстренной остановки поезда, самому принять все меры к остановке поезда.
2.1.4. При внезапной утрате машинистом электропоезда способности управлять поездом, обязан остановить поезд, доложить поездному диспетчеру и вызвать через него, резервного машиниста или машиниста-инструктора. Далее действовать по указанию поездного диспетчера.
2.1.5. Обеспечивать безопасность движения и график движения поездов на основе неукоснительного выполнения Правил технической эксплуатации метрополитенов РФ и других нормативных документов.
2.1.6. Обеспечивать достоверность данных, вносимых им в маршрутный лист.
2.1.7. Ежемесячно посещать занятия по технической учёбе в соответствии с утвержденной в электродепо программой обучения. В случае непосещения технической учебы, в течение месяца по выходу на работу, проработать тематику пропущенной технической учебы с последующей проверкой знаний.
2.1.8. Проходить периодическую проверку знаний в квалификационной комиссии электродепо.
2.1.9. Являться на работу к месту заступления ко времени, определенному графиком работы или нарядом, не допуская опозданий.
2.1.10. При возвращении на работу после отпуска, болезни, командировки и т.п., явиться к нарядчику, сдать ему документы, освобождавшие от работы, и после этого получить у него назначение на смену, а в отсутствие нарядчика (выходной день) – у дежурного машиниста-инструктора или оператора. При перерывах в работе более 10 дней пройти дополнительный инструктаж установленным порядком.
2.1.11. О невозможности явки на работу по болезни или каким-либо другим причинам или невозможности прибытия к установленному нарядом времени работы, сообщить незамедлительно, но не позднее, чем за 3 часа до начала работы нарядчику, оператору электродепо, дежурному по электродепо или машинисту-инструктору.
2.1.12. При выполнении своих обязанностей быть в форменной одежде, опрятно одетым. В праздничные дни и дни, определённые руководством метрополитена, находиться на работе в белой форменной рубашке. Перед сменой иметь полноценный отдых.
2.1.13. Проходить в установленные сроки периодическое медицинское освидетельствование.Предоставлять работодателю медицинское заключение на следующий день после прохождения медицинского освидетельствования и до наступления рабочей смены.
2.1.14. При выполнении должностных обязанностей иметь при себе: служебное удостоверение со штампами на право прохода на объекты метрополитена; талон предупреждения; удостоверение о проверке знаний нормативных документов по электробезопасности и проверке знаний документов по промышленной безопасности и других специальных правил; маршрутный лист и трехгранный ключ.
2.1.15. Сообщить в отдел кадров электродепо адрес регистрации и фактического места жительства, контактный телефон и немедленно известить в случаях изменений вышеуказанных данных.
2.1.16. В административном отношении помощник машиниста подчиняется начальнику электродепо и заместителю начальника электродепо по эксплуатации, а в оперативном отношении подчиняется машинисту-инструктору, поездному диспетчеру, дежурному по электродепо, оператору электродепо и обязан выполнять их распоряжения.
2.1.17. Являться по требованию начальника электродепо и (или) заместителя начальника электродепо по эксплуатации:
– на собеседование по вопросам безопасности движения поездов (не реже одного раза в год);
– на тестирование или собеседование к психологу.
2.1.18. Быть вежливыми и предупредительными во взаимоотношениях с работниками метрополитена и пассажирами и требовать от них выполнения Правил пользования метрополитеном.
2.1.19. В случае угрозы наезда на людей, препятствие или при обнаружении признаков, угрожающих безопасности движения, принять меры к немедленной остановке поезда (состава) и подать машинисту команду «Стой».
2.1.20. Проявлять бдительность и обеспечивать безопасность движения управляемого поезда (состава) и перевозимых пассажиров. К ведению поезда относиться как к ответственному производственному процессу, быть в постоянной готовности к нестандартным ситуациям в пути следования, всегда быть готовыми к принятию экстренных мер по обеспечению безопасности движения в соответствии с действующими рекомендациями.
2.1.21. В случаях, требующих особой бдительности (при сигналах светофоров и других сигналах, требующих остановки или уменьшения скорости, при въезде поезда на станцию, следовании первым поездом, при включенном рабочем освещении тоннеля, при следовании по стрелочным переводам, соединительным ветвям и др.), помощник машиниста обязан встать, взяться за ручку стоп-крана и быть готовым применить при необходимости экстренное торможение.
2.1.22. Не оставлять рабочее место, если не произведена смена по окончании работы в установленное время. Проинформировать об этом поездного диспетчера, вызвать через него навстречу резервного помощника машиниста.
2.1.23. При возникновении неисправности электроподвижного состава принять все необходимые меры к её устранению. При покидании машинистом кабины управления для устранения неисправности поддерживать связь с поездным диспетчером и вести информацию пассажирам в салоны вагонов по громкоговорящему оповещению, согласно утвержденному перечню.
2.1.24. При угрозе наезда на подвижной состав или препятствие помощник машиниста имеет право покинуть рабочее место только после принятия необходимых мер к экстренной остановке.
2.1.25. В случае вынужденной остановки поезда на перегоне и угрозе безопасности пассажиров, при невозможности продолжить движение, совместно с машинистом организовать высадку и вывод пассажиров на станцию установленным порядком.
2.1.26. При передаче речевого сообщения пассажирам по поездному радиооповещению обеспечить чёткость передачи информации, используя при этом установленный набор фраз и речевых сообщений.
Добавлен на сайт:
Должностная инструкция помощника машиниста электропоезда
[наименование, организационно-правовая форма предприятия, организации]
Настоящая должностная инструкция разработана и утверждена в соответствии с положениями , законодательством РФ, регулирующим трудовую деятельность работников в сфере железнодорожного транспорта в РФ, в том числе: Федеральным законом от 10 января 2003 г. N 17-ФЗ «О железнодорожном транспорте в Российской Федерации», Федеральным законом от 10 января 2003 г. N 18-ФЗ «Устав железнодорожного транспорта Российской Федерации», Положением о дисциплине работников, железнодорожного транспорта Российской Федерации, утвержденным Постановлением Правительства РФ от 25 августа 1992 г. N 621, Приказом МПС РФ от 05 марта 2004 г. N 7 «Об утверждении Положения об особенностях режима рабочего времени и времени отдыха, условий труда отдельных категорий работников железнодорожного транспорта, непосредственно связанных с движением поездов», Приказом МПС РФ от 17 ноября 2000 г. N 28 Ц «О порядке проверки знаний Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации, других нормативных актов МПС России и Положения о дисциплине работников железнодорожного транспорта Российской Федерации», Постановлением Правительства РФ от 08 сентября 1999 г. N 1020 «Об утверждении перечня профессий и должностей работников, обеспечивающих движение поездов, подлежащих обязательным предварительным, при поступлении на работу, и периодическим медицинским осмотрам», Положением о порядке проведения испытаний, выдачи свидетельств помощника машиниста локомотива, моторвагонного и специального самоходного подвижного состава на железных дорогах Российской Федерации (утв. приказом МПС РФ от 28 октября 1999 г. N 39Ц), Приказом МПС РФ от 11 ноября 1997 г. N 23 Ц «О порядке проведения испытаний, выдачи свидетельств на право управления локомотивом, моторвагонным подвижным составом на путях общего пользования и присвоения класса квалификации машинистам локомотивов и моторвагонного подвижного состава» (с изменениями от 16 июня 1998 г.), Положением о порядке применения предупредительных талонов машинистов, помощников машинистов локомотивов, моторвагонного подвижного состава, специального самоходного подвижного состава и водителей, помощников водителей дрезин (утв. приказом МПС РФ от 17 апреля 2000 г. N 911), а также иными нормативными актами, регулирующими трудовые правоотношения в Российской Федерации.
1. Общие положения
1.1. На должность помощника машиниста электропоезда принимается лицо не моложе 18 лет, имеющее полное среднее образование, неоконченное высшее или среднее профессиональное образование по специальностям «Локомотивы», «Электрический транспорт», «Техническая эксплуатация, обслуживание и ремонт подвижного состава железных дорог» либо высшее или среднее профессиональное образование по данным специальностям, прошедшее профессиональную подготовку в образовательных учреждениях железнодорожного транспорта или образовательных подразделениях локомотивных депо, имеющих право на такую подготовку, по учебным планам и программам, утверждаемым МПС России, и успешно сдавшее экзамен на присвоение профессии помощника машиниста моторвагонного подвижного состава комиссии образовательного учреждения железнодорожного транспорта или образовательного подразделения локомотивного депо и получившее свидетельство помощника машиниста моторвагонного подвижного состава формы, утвержденной Министерством путей сообщения Российской Федерации.
Лица, получившие свидетельство помощника машиниста моторвагонного подвижного состава, проходят стажировку в составе локомотивной бригады. За время прохождения стажировки, продолжительность которой не должна превышать 1 месяц, стажер должен совершить не менее трех поездок по каждому участку обращения локомотивных бригад.
По окончании стажировки машинист, к которому был прикреплен стажер, представляет в комиссию локомотивного депо письменное заключение о готовности стажера к самостоятельной работе в должности помощника машиниста электропоезда.
Допуск к самостоятельной работе в качестве помощника машиниста электропоезда производится в локомотивном депо, дистанции пути, дистанции электроснабжения и дистанции сигнализации, централизации и блокировки комиссией в составе: начальника предприятия или главного инженера (председатель), ведущего инженера (инженера) предприятия, инженера по охране труда и технике безопасности предприятия, представителя выборного профсоюзного органа предприятия и машиниста-инструктора локомотивных бригад и бригад специального самоходного подвижного состава после собеседования по вопросам безопасности движения поездов, техники безопасности и производственной санитарии, действующих приказов и указаний, проверки знаний нормативных актов в объеме, предусмотренном п. 3 Положения о порядке проведения испытаний, выдачи свидетельств помощника машиниста локомотива, моторвагонного и специального самоходного подвижного состава на железных дорогах Российской Федерации (утв. приказом МПС РФ от 28 октября 1999 г. N 39Ц) техническо-распорядительных актов станций обслуживаемых участков.
1.2. Помощник машиниста электропоезда относится к категории технических исполнителей и в своей трудовой деятельности подчиняется непосредственно [должность руководителя, наименование организации ж/д транспорта].
1.3. Помощник машиниста электропоезда подлежит обязательным предварительным медицинским осмотрам при поступлении на работу.
1.4. Помощник машиниста электропоезда принимается и увольняется с работы приказом [должность руководителя и наименование организации ж/д транспорта].
1.5. Помощник машиниста электропоезда в своей деятельности руководствуется:
Действующими нормативными актами и методическими документами, регулирующими деятельность железнодорожного транспорта, в том числе Правилами технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации от 26 мая 2000 г. N ЦРБ-756, Инструкцией по сигнализации на железных дорогах Российской Федерации от 26 мая 2000 г. N ЦРБ-757, Инструкцией по движению поездов и маневровой работе на железных дорогах Российской Федерации от 16 октября 2000 г. N ЦД-790, Правилами технической эксплуатации промышленного железнодорожного транспорта, утвержденными Минтранспорта 29 марта 2001 г., Инструкцией по сигнализации на промышленном железнодорожном транспорте, утвержденной N АН-23-Р 30 марта 2001 г., Положением о дисциплине работников железнодорожного транспорта Российской Федерации, утвержденным постановлением Правительства Российской Федерации от 25 августа 1992 г. N 621, Технологией безопасной эксплуатации и ремонта подвижного состава промышленного железнодорожного транспорта N АН-25-Р, утвержденной 30 марта 2001 г., Положением о порядке применения предупредительных талонов машинистов, помощников машинистов локомотивов, моторвагонного подвижного состава, специального самоходного подвижного состава и водителей, помощников водителей дрезин (утв. приказом МПС РФ от 17 апреля 2000 г. N 911), другими нормативными актами, устанавливающими права и обязанности работников железнодорожного транспорта;
Уставом железнодорожного транспорта;
Уставом предприятия;
Правилами внутреннего трудового распорядка;
Приказами и распоряжениями непосредственного руководителя;
Настоящей должностной инструкцией.
1.6. Помощник машиниста электропоезда должен знать:
Правила и нормы охраны труда, техники безопасности, производственной санитарии и противопожарной защиты при эксплуатации и ремонте электропоездов;
Правила технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации, инструкцию по сигнализации на железных дорогах Российской Федерации, инструкцию по движению поездов и маневровой работе на железных дорогах Российской Федерации, инструкцию по обеспечению безопасности движения поездов при производстве путевых работ в объемах, установленных Приказом МПС РФ от 17 ноября 2000 г. N 28Ц «О порядке проверки знаний Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации, других нормативных актов МПС России и Положения о дисциплине работников железнодорожного транспорта Российской Федерации»;
Устройство, работу, управление электропоезда, а также установленный порядок содержания и ухода за ним в эксплуатации;
Правила наладки и регулировки электрического, пневматического, гидравлического, механического оборудования и технические требования, предъявляемые к качеству выполняемых работ;
Устройство, действие и управление тормозами электропоезда;
Причины возникновения неисправностей в работе электропоезда и способы их предупреждения и устранения;
Основные положения правил текущего ремонта и технического обслуживания электропоезда;
Нормы расхода и методы экономии электроэнергии;
Должностную инструкцию локомотивной бригады;
Приказы, указания, инструкции и другие нормативные акты, относящиеся к кругу работы помощника машиниста электропоезда;
Приемы и методы оказания первой доврачебной медицинской помощи.
1.7. Для проведения профилактики нарушений безопасности движения поездов, производства маневровой работы, обеспечения охраны труда и соблюдения техники безопасности помощниками машинистов при исполнении ими служебных обязанностей выдаются предупредительные талоны. Наличие предупредительных талонов у помощников машинистов перед началом работы проверяют дежурные по депо (линейному пункту) или пункту смены локомотивных бригад, оперативные дежурные соответствующих предприятий, дежурные по железнодорожной станции. При отсутствии предупредительного талона помощник машиниста электропоезда допускается к работе на одну поездку с последующим выяснением причин отсутствия талона.
1.8. Во время отсутствия помощника машиниста электропоезда (отпуск, болезнь, командировка и т. д.) его обязанности выполняет заместитель, назначаемый в установленном порядке, несущий полную ответственность за их надлежащее исполнение.
1.9. Управление тягово-энергетической машиной, к которым относится электропоезд, относится к работам, выполняемым машинистом железнодорожно-строительных машин 7-го разряда, при этом, согласно Единому тарифно-квалификационного справочнику работ и профессий рабочих Выпуск 56 Раздел: Железнодорожный транспорт и метрополитен (утв. постановлением Госкомтруда СССР и ВЦСПС от 6 декабря 1983 г. N 283/24-82) помощник машиниста железнодорожно-строительных машин тарифицируется на один разряд ниже машиниста, под руководством которого он работает.
2. Должностные обязанности
2.1. Помощник машиниста электропоезда в процессе своей трудовой деятельности выполняет следующие обязанности:
Осуществляет управление электропоездом — моторвагонным подвижным составом, получающим энергию от контактной сети;
Осуществляет техническое обслуживание электропоезда и оборудования;
Выявляет и устраняет неисправности в процессе работы электропоезда и оборудования;
Участвует в планово-профилактическом ремонте электропоезда и оборудования;
Строго и неукоснительно выполняет установленные правила техники безопасности, пожарной безопасности, охраны труда и производственной санитарии;
Своевременно проходит обязательные медицинские осмотры, осуществляемые врачебно-экспертными комиссиями лечебно-профилактических учреждений системы здравоохранения МПС России, к которым прикреплено в соответствии с приказом начальника железной дороги [наименование организации ж/д транспорта, в которую принимается на работу помощник машиниста электропоезда];
Выполняет предписанные заключением ВЭК индивидуальные условия допуска к работе.
2.2. По распоряжению администрации локомотивного депо помощник машиниста электропоезда при необходимости (наличии признаков состояния опьянения или заболевания) обязан пройти наркологический контроль или предрейсовый медицинский осмотр в полном объеме.
3. Права
3.1. Помощник машиниста электропоезда имеет право:
На все предусмотренные законодательством социальные гарантии;
Требовать от руководства предприятия оказания содействия в исполнении своих должностных обязанностей и осуществлении прав;
Требовать создания условий для выполнения служебных обязанностей, в том числе предоставления необходимого оборудования, инвентаря и т. д.;
Знакомиться с проектами решений руководства предприятия, касающимися его деятельности;
Вносить на рассмотрение руководства предприятия предложения по улучшению организации и совершенствованию методов выполняемой им работы;
Запрашивать лично или по поручению непосредственного руководителя документы, необходимые для выполнения своих должностных обязанностей;
Повышать свою профессиональную квалификацию.
4. Ответственность
4.1. Помощник машиниста электропоезда несет ответственность:
За неисполнение или ненадлежащее исполнение своих должностных обязанностей, предусмотренных настоящей должностной инструкцией, — в пределах, определенных действующим трудовым законодательством РФ;
За причинение материального ущерба — в пределах, определенных действующим трудовым и гражданским законодательством РФ;
За правонарушения, совершенные в процессе осуществления своей деятельности, — в пределах, определенных действующим административным, уголовным, гражданским законодательством РФ.
Должностная инструкция разработана в соответствии с [наименование, номер и дата документа].
Руководитель структурного подразделения
[подпись] [инициалы, фамилия]
[число, месяц, год]
Согласовано:
Начальник юридического отдела
[подпись] [инициалы, фамилия]
[число, месяц, год]
С инструкцией ознакомлен:
[подпись] [инициалы, фамилия]
[число, месяц, год]
Полезная памятка помощнику
Опыт Юго-Западной дороги
На Юго-Западной дороге разработали «Рекомендации помощнику машиниста локомотива». Изданная небольшим форматом, брошюра (тираж 3500 экземпляров) содержит практические советы помощнику на каждом этапе его деятельности (от явки на работу, приемки и обслуживания локомотива в пути следования, до прибытия на конечный пункт и сдачи локомотива). Подробно изложены рекомендации по действиям при неисправностях в поезде и на локомотиве, других нестандартных ситуациях. Материалы трошюры соответствуют требованиям ПТЭ, инструкций руководящих документов МПС Российской Федерации.
Помощник машиниста, помни!
Железнодорожный транспорт требует от его работников строжайшей дисциплины, беспрекословного выполнения действующих на транспорте правил, приказов и инструкций, направленных на обеспечение без опасности движения.
Каждый работник железнодорожного транспорта должен четко и безупречно выполнять возложенные на него обязанности, строго соблюдать дисциплину, беречь вверенную ему технику, строго хранить связанные с перевозками военную и государственную тайны, быть бдительным и постоянно заботиться о безопасности движения поездов,
ОБЯЗАННОСТИ ПОМОЩНИКА МАШИНИСТА
При явке на работу.
Помощник машиниста должен являться на работ; хорошо отдохнувшим, без опоздания одетым по форме. Отдых перед поездкой-самое главное условие в обеспечении безопасности движения Продолжительность отдыха должна быть не менее 3-х часов.
В случае невозможности явиться на работу в установленное графиком время (по болезни или другим уважительным причинам) помощник должен поставить об этом в известность дежурного по депо или нарядчика не позже, чем за 3 часа до начала работы Явившись на работу, помощник машиниста должен иметь при себе: свидетельство помощника машиниста, формуляр талоны предупреждения, выписку из приказа начальника дороги о допускаемых скоростях на участках обслуживания, технический формуляр.
После получения маршрута локомотивная бригада обязана ознакомиться с приказами и распоряжениями, расписаться в специальных журналах и, при необходимости, прослушать (просмотреть) информацию справочной установки. Содержание документов лучше записать в технический формуляр. После инструктажа локомотивная бригада является на медицинский осмотр, где определяют ее работоспособность с отметкой в маршруте машиниста.
Поел медицинского осмотра локомотивная бригада в полном составе является к дежурному по депо который, проверив наличие соответствующих документов, направляет ее для приемки локомотива. Машинист и помощник должны идти к месту приемки локомотива по установленным маршрутам, соблюдая при этом правила техники безопасности.
Приемка локомотива (электровоза)
. Помощник получает необходимые ключи и совместно с машинистом приступает к приемке электровоза. Прежде всего знакомится с записями в журнале технического состояния локомотива и отметками об исправлении недостатков. Согласно перечню проверяет наличие и состояние инструмента запасных частей, сигнальных принадлежностей инвентаря, наличие обтирочных и смазочных материалов.
Готовит в рабочей кабине наиболее ходовой инструмент и инвентарь: смотровой молоток, ручные фонари, буферный фонарь. Наполняет чайник питьевой водой. Проверяет песок в обеих кабинах. Особое внимание обращает на подачу песка под передние колесные пары каждой секции.
Продувает главные ре ервуары тормозную магистраль и холодильники компрессоров. При необходимости заправляет скоростемерную ленту, затачивает писцы.
Запрещается выпускать под поезда, а локомотивным бригадам принимать локомотивы, у которых неисправно хотя бы одно из следующих устройств: прибор для подачи звукового сигнала пневманический, электролневманический ручной тормоз или компрессор; один и более тяговый двигатель; вентилятор холодильника дизеля тягового двигателя или выпрямительной установки, автостоп, автоматическая локомотивная сигнализация или прибор бдительности; скоростемер; устройства поездной или маневровой радиосвязи, ударно-тяговое устойство система подачи песка; прожектор, буферный фонарь, освещение, контрольный или измерительный приборы.
Не допускается эксплуатация локомотива, если в процессе его при емки обнаружены: трещина в хомуте рессорной подвеске или коре ном листе рессоры, излом рессорного листа; трещина в корпусе буксы; неисправный буксовый или моторно-осевой подшипник; отсутствует или неисправно предусмотренное конструкцией предохранительное устройство от падения деталей на путь трещина или излом хотя бы одного зуба тяговой зубчатой передачи; повреждение кожуха зубчатой передачи, вызывающее вытекание смазки.
Нельзя принимать и выпускать из депо локомотивы, у которых неисправны: защитная блокировка высоковольтной камеры; токоприемник, средства пожаротушения, устройства защиты от токов короткого замыкания, перегрузки и перенапряжения аварийной остановки дизеля; появился стук, посторонний шум в дизеле.
Следование под поезд и прицепка к составу.
Локомотивная бригада должна своевременно выезжать на контрольный пост (КП) или к маневровому светофору ограничивающему территорию депо от станции. Через дежурного по КП, а при его отсутствии бригада сама докладывает ДСП по радиостанции о выходе локомотива под поезд. При получении разрешения от ДСП на выезд из КП или открытие маневрового светофора локомотивная бригада дублирует между собой начало маневровых передвижений и следует со скоростью согласно ТРА станции, выполняя при этом установленный регламент переговоров для маневровых передвижений.
Перед подъездом локомотива к составу за 5 — 10 м бригада обеспечивает гарантированную его остановку. Подъезжать к составу необходимо со скоростью не более 3 км/ч, если нет запрещающего показания сигнала ограждения. Соединяет воздушные рукава и открывает концевые рукава между локомотивом и первым вагоном помощник машиниста.
Обязанности помощника машиниста перед отправлением поезда.
Помощник внимательно изучает натурный лист грузовых документов, где указам род вагонов наличие холодных локомотивов, количество вагонов на роликовых подшипниках, условная длина поезда и др. Знакомится с выданным предупреждением и делает из него выписку. Выполняет «минуту готовности». Объявляет машинисту о включении радио и АЛСН.
Перед отправлением помощнику необходимо убедиться в положении тумблера «ДЗ», который имеет два положения. Если имеется УКБМ то его включают. При отправлении на кодированный участок тумблер «ДЗ» устанавливают в положение «С АЛСН», а при отправлении на не-кодированный участок — в положение «Без АЛСН». Когда поезд следует по некодированному перегону, после предупредительного светофора тумблер «ДЗ» должен переключаться в положение «С АЛСН» и продолжать движение до выходного сиг -ша станции, после чего тумблер переключают в положение «Без АЛСН» В нерабочей кабине тумблер «ДЗ» должен находиться в положении «С АЛСН».
Помощник сверяет номер хвостового вагона, указанного в справке ВУ-45 и в грузовых документах В случае несовпадения номера хвостового вагона немедленно докладывает об этом машинисту.
Перед о правлении помощник должен убедиться в отсутствии сигнала ограждения поезда или сигнала остановки пассажирского поезда. Громко объявить показание выходного сигнала, номер пути, с которого открыт сигнал, и скорость движения.
В случае отправления поезда при неисправности выходного сигнала после получения соответствующего разрешения помощник машиниста обязан удостовериться в правильности заполнения бланка разрешения. При несоответствии или неправильности заполнения разрешения помощник ставит об этом в известность машиниста.
При отправлении с грузовымми пассажирским поездом локомотивная бригада обязана наблюдать за свободностью пути и положением стрелок и дублировать «Стрелки по маршруту» Аналогично надо дублировать положение стрелок бригадам всех поездов при следовании в условиях неисправности С ЦБ и маневровых передвижениях.
Обязанности помощника машиниста в пути следования
. При ведении поезда помощник обязан следить за свободностью пути, показанием сигналов и сигнальных знаков, за состоянием контактной сети, докладывать машинисту о требованиях, изложенных в предупреждении и повторять друг другу показания всех сигналов по станциям и перегонам, а также повторять допускаемые скорости движения. При управлении локомотивом из кабины № 2 на первом перегоне помощник машиниста должен сверить показания скоростемеров.
Запрещается помощнику отвлекаться при следовании на сигналы остановки и уменьшения скорости, при подъезде к станции и проследовании ее, а также при подъезде к местам бдительности, указанным в предупреждении, местам проверки автотормозов.
В пути следования локомотивная бригада обязана: внимательно следить за показаниями контрольно измерительных приборов; наблюдать за работой тяговых двигателей дизеля, вспомогательных машин, коммутационных аппаратов, тормозов; периодически сверять показания приборов в кабинах машиниста.
Надо уметь быстро реагировать на резкие изменения показаний, появление посторонних шумов, искрение, вспышки света, запах горелой изоляции, масла и на другие факторы, сопутствующие возможным неисправностям оборудования. Пользуясь остановками, необходимо периодически удалять конденсат из резервуаров и влагосборников, маслоотделителей пневматического оборудования. Помощник должен учиться быстро обнаруживать и технически грамотно устранять возникающие на локомотивах отказы.
При стоянках локомотива на промежуточных станциях локомотивная бригада обязана проверять состояние ходовых частей и контролировать нагрев буксового узла колесных пар на ощупь (тыльной стороной ладони). При необходимости следует закрепить ослабшие соединения деталей и смазать отдельные узлы.
Если поезд ведет электровоз, то через 20 — 30 мин на перегонах с временем хода более 10 мин, после прохода нейтральной вставки, а если тепловоз, то на каждом перегоне, помощник машиниста обязан проверять работу аппаратов, вспомогательных машин и дизель-генератор-ных установок. При этом он обращает внимание на отсутствие постороннего стука искрения по коллекторам вспомогательных машин, наличие очагов пожара, при работающем компрессоре проверяет давление масла в системе.
По показаниям приборов помощник убеждается в нормальной работе регуляторов или стабилизаторов напряжения, реле обратного тока, зарядки аккумуляторной батареи. Обращает внимание на отсутствие дутья воздуха в пневматической системе цепей управления, запаха горелой изоляции, работу вентиляторов.
При управлении из кабины № 2 (в задней по ходу движения кабине) постоянно проверяет работу скоростемера (отсутствие обрыва ленты; ход часов, запись диаграмм на скоростемерной ленте), взаимодействие токоприемника и контактной сети на электровоз При следовании на площадке или спуске одновременно проверяет и продувает главные резервуары. Возвращаясь в кабину управления, помощник обязан, в первую очередь, объявить показание путевого сигнала и свободность пути, а если сигнал не видно, то показание локомотивного светофора, после чего доложить машинисту о состоянии машин и аппаратов
Во время движения поезда машинист и помощник обязаны использовать кривые участки пути для проверки состояния поезда, токоприемника на электровозе и механической части локомотива На перегоне они должны осуществлять взаимоконтроль за показаниями приборов управления локомотивом Когда следуют по станции или переезду, окно кабины должно быть о крыто со стороны работника, провожающего поезд. При этом локомотивная бригада подает сигнал бодрствования. В случае подъезда к запрещающему сигналу помощник обязан лично убедиться в показании приборов на пульте управления, отсутствии тягового режима, стоять возле машиниста и следить за его действиями
Категорически запрещается выключать исправно действующие устройства АЛСН ключом ЭПК или разобщительным краном Исправным действием АЛСН и автостопа считается, когда появление на локомотивном светофоре какого либо огня (зеленого, желтого, желтого с красным, белого и красного) соответствует положению путевых сигналов.
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ И СПОСОБЫ ПОЖАРОТУШЕНИЯ
Нормы и сроки испытаний защитных средств
. Защитные средства, находящиеся в эксплуатации и в запасе, должны храниться и перевозиться в условиях, обеспечивающих их исправность и пригодность. Пожарный инвентарь берегут в эксплуатации от увлажнения, загрязнения и механически) повреждений. Все защитные средства перед сдачей в эксплуатацию должны быть проверены независимо от заводского испытания, а также подвергаться периодическим контрольным осмотрам в сроки по следующим нормам.
Изолирующие штанги контролируют один раз в два года трехкратным линейным напряжением, но не менее 40 кВ в течение 5 мин Инструмент с изолирующими рукоятками испытывают один раз в год напряжением 2 кВ в течение 1 мин Перчатки резиновые диэлектрические проверяют 1 раз в 6 месяцев напряжением 6 кВ в течение 1 мин. При этом ток утечки не должен превышать 6 А. Коврики резиновые диэлектрические испытывают 1 раз в 2 года напряжением 15 кВ протягиванием между цилиндрическими электродами со скоростью 2-3 м/с. Ток утечки не должен превышать 15 А.
Результаты испытаний записывают в журнал периодического контроля защитных средств с указанием даты Защитные средства должны иметь штамп или наклейку с указанием даты следующего испытания Внеочередные испытания защитных средств должны проводить при наличии признаков неисправности, после их работы, при замене каких-либо частей.
Средства пожаротушения.
Для ликвидации пожаров на локомотивах и в моторвагонном подвижном составе применяют первичные средства пожаротушения: огнетушители ОПХ-Ю, ОУ-5, ОУ-8 железные ведра, топоры, ломы.
Для электропоездов, кроме перечисленных средств, добавляют 2 малых багра, 2 металлические лопаты, 2 ящика для песка. О зарядке и перезарядке огнетушителей, испытании и ревизии баллонов, а также контроле наличия углекислоты организацией, проводящей зарядку или проверку, должна делаться соответствующая отметка на корпусе баллона и в паспорте (бирке), подвешенном на огнетушителе.
Действия локомотивной бригады при возникновении пожара а пути следования поезда.
При обнаружении пожара в грузовом поезде машинист локомотива обязан: подать сигнал пожарной тревоги; остановить поезд по возможности на площадке и уточнить род вагона, в котором обнаружен пожар, вскрыть грузовые документы установить наименование груза в горящем вагоне и смежных вагонах, степень опасности
Далее машинист направляет с имеющимися на локомотиве средствами пожаротушения своего помощника к горящему вагону дпг выяснения обстановки и принятия мер к ликвидации пожара До прибытия пожарного подразделения бригада организует тушение пожара всеми имеющимися средствами. Если ликвидировать пожар первичными средствами машинисту и помощнику не удается, они принимают меры к расцепке состава и отводу головной и хвостовой частей от горящего подвижного состава.
В отдельных случаях, когда пожар обнаружен на неблагоприятном участке пути (выемка, высокая насыпь) и потушить его первичными средствами не представляется возможным, машинист поезда, убедившись по документам в отсутствии в горящем и рядом стоящих вагонах опасных грузов, может продолжать следование до ближайшей станции, сообщив о пожаре и роде горящего груза дежурному и поездному диспетчеру. Последние принимают меры к вызову пожарных подразделений и подготовке средств пожаротушения.
Категорически запрещается останавливать поезд с горящими вагонами независимо от рода груза: на железнодорожных мостах, путепроводах, виадуках, эстакадах, в тоннелях, под мостами, вблизи сгораемых строений и других местах, создающих угрозу быстрого распространения огня или препятствующих организации тушения пожара и спасения людей.
При обнаружении пожара в пути следования поезда в вагоне с легковоспламеняющимися грузами локомотивная бригада одновременно с вызовом пожарной помощи расцепляет состав и удаляет горящие вагоны или цистерны от других вагонов на расстояние 200 м. Если пожар возник в вагоне с сжатым или сжиженным газами в баллонах, бригада (если пожар возник в пути следования) обязана одновременно с отцепкой горящего вагона от поезда и удалением его на 200 м приступить к тушению первичными средствами пожаротушения (кроме вагонов, сопровождаемых проводниками).
В пути следования необходимо контролировать
(тепловоз 2М62): давление масла в масляной системе, которое должно быть не менее 5 при 750 об/мин и не менее 3 при 400 об/мин коленчатого вала дизеля; давление топлива, которое должно быть 1 5 — 2,5 после фильтра тонкой очистки (по манометру, установленному на щите приборов в дизельном помещении) температуру воды в водяной системе, которая поддерживается в пределах 75 — 85 °С, но не выше 90 °С; температуру масла на выходе из дизеля, которая поддерживается в пределах 60 — 70 “С, но не выше 70 °С Давление воздуха в резервуарах пневматики должно быть 5,5 — 6 кгс/см2, давление воздуха в тормозной магистрали — в соответствии с действующими инструкциями
Необходимо непрерывно контролировать: зарядку аккумуляторной батареи; дымность выпускных газов, которые должны быть серого цвета или бесцветными при работе под нагрузкой; ритмичность работы дизеля на слух (на отсутствие посторонних стуков и шума); наличие разрежения в картере, которое должно быть в пределах 5 — 50 мм вод. ст. при номинальной мощности, а на остальных позициях — отсутствие давления. При увеличении разрежения в картере выше 50 мм вод. ст. необходимо открыть заслонку внутреннего забора воздуха обоих воздушных фильтров.
Постоянного наблюдения требуют также уровень воды в расширительном баке; отсутствие течи масла, воды и топлива во всех соединениях трубопроводов, нагрев подшипников электрических машин и вентиляторов тяговых двигателей. Надо проверять в пути следования, нет ли чрезмерного нагрева (на ощупь) наддувочных коллекторов дизеля Давление масла в масляной системе компрессора должно быть не менее 2 при 750 об/мин и 1,3 при 400 об/мин коленчатого вала дизеля
Кроме того, по манометрам, установленным на щите приборам в дизельном помещении контролируют: перепад давления до и после масляного фильтра которое должно быть не более 1,5 дав еще 4 масла, поступающего в задний распределительный редуктор, которое должно быть 0,4 — 0,7 при 750 об/мин коленчатого вала дизеля и не ниже 0,15 при 400 об/мин; давление масла, поступающего на питание гидропривода вентилятора, которое должно быть в пределах 0,7 -1,2 при 750 об/мин и не ниже 0,15 при 400 об/мин коленчатого вала дизеля.
Периодически в пути следования проверяют работу системы слива масла с наддувом ресиверов по штуцерам расположенным в поддизельной раме. Выход воздуха из штуцеров свидетельствует о нормальной работе системы Если из штуцеров выбрасываются брызги масла, необходимо немедленно опорожнить емкости поддизельной рамы (бачки слива масла из ресивера).
Температуру выпускных газов по цилиндрам контролируют при помощи термоэлектрического прибора не менее одного раза в поездку на 15-й позиции. Температура должна быть одинаковой. Допускается работа дизеля с отключенными цилиндрами. Количество одновременно отключенных цилиндров должно быть не более двух одного и того же ряда (5-й левый и 5-й правый). При отключении одного цилиндра частота вращения коленчатого вала дизеля не должна превышать 600 об/мин при отключении двух цилиндров — 500 об/мин.
Для отключения цилиндра необходимо снизить обороты коленчатого вала до указанных величин, выключить из работы секцию топливного насоса отключенного цилиндра, для чего вынуть штифт с насечкой на головке из отверстия откидной планки Контролируют отключение данного цилиндра по снижению температуры выпускных газов.
Нештатные ситуации в пути следования.
Если после проследования зеленого огня светофора на локомотивном светофоре внезапно появился желтый с красным или красный огни из-за нарушения нормальной работы АЛСН, при следовании поезда со скоростью, выше допускаемой устройствами при этих показаниях, то для предупреждения остановки поезда автостопом временно выключают ключом электропневматический клапан. При этом обратное включение автостопа ключом ЭПК необходимо выполнить не позднее, чем через 5 — 7 с.
Если же на локомотивном светофоре не появляется более разрешающее показание, машинист обязан наряду с периодическим кратковременным отключением ЭПК автостопа обеспечить снижение скорости до контролируемой после чего вновь включить ЭПК.
Возможна и такая ситуация. На локомотивном светофоре внезапно появился белый огонь. В этом случае машинист должен вести поезд до следующего путевого светофора (или до появления разрешающего показания на локомотивном светофоре) с особой бдительностью и со скоростью, обеспечивающей возможность своевременной остановки, если на пути окажется препятствие для дальнейшего движения или на путевом светофоре будет запрещающее показание.
Локомотивным бригадам категорически запрещается:
Выключать автостоп ключом ЭПК или разобщительным краном тормозной магистрали в случаях появления на локомотивном светофоре крас ного или желтого с красным огня при нормальном действии АЛСН и следовании со скоростью выше соотве ственно контролируемой при этих сигналах;
При следовании по участку, оборудованному АЛСН производить переключение красного огня локомотивного светофора на белый за исключением случаев, предусмотренных специальными инструкциями; ставить переключатель режимов в положение «Без АЛС» на участках, оборудованных АЛСН, при следовании по путям станции, не оборудованным путевыми устройствами АЛСН.
Если машинист не реагирует на показания запрещающего сигнала, помощник обязан потребовать от машиниста принятия мер к остановке поезда или же самому принять меры к его остановке.
В случае подъезда к потухшему проходному светофору но наличии разрешающего показания локомотивного светофора, допускается проследовать его, руководствуясь показанием локомотивного светофора.
На участке с автоблокировкой при остановке на перегоне у запрещающего светофора помощник машиниста обязан по радиостанции сообщить об этом машинисту вслед идущего поезда и дежурным прилегающих станций по форме: «Внимание, внимание, внимание! Слушайте все! Я машинист поезда N°… остановился на.. км четного (нечетного) пути перегона.. у входного красного светофора ст… Будьте бдительны
Човторять сообщение следует через каждые 2 — 3 мин до получения ответа машинистом вслед идущего поезда. Кроме того при остановке поезда на перегоне по другим непредвиденным ричинам (самоторможение развал груза, неисправность пути контактной се и), i езависимо от средств сигнализации и связи, локомотивная бригада обязана ин формировать также и поезда встречного направления. Например. «На 682 км нечетный поезд остановился по причине срабатывания тормозов в поезде. Вслед идущие и встречные поезда, будьте бдительны »
При остановке одиночного локомотива с применением песка помощник машиниста обязан напомнить о необходимости передвиже ия электровоза с запесоченно о участка пути.
Когда локомотив следует с грузовым поездом, то воздухораспределитель на нем должен быть включен на порожний режим. Для этого рычаг режима переключения воздухораспределителя утапливают внутрь и проворачивают до упора против часовой стрелки.
Перед отправлением одиночным локомотивом воздухораспределитель устанавливают на груженый режим для чего режимный рычаг должен быть утоплен и повернут по часовой стрелке до фиксации штифта в вырезе фиксатора. Включают воздухораспределитель на груже ый режим для того, чтобы на случай потер; t бдительности маши истом и срабатывания автостопа обеспечивалась своевременная остановка электровоза.
Обязанности помощника машиниста при сдаче электровоза.
После прибытия на конечный пункт локомотивная бригада обязана сдать локомотив в технически исправном состоянии. При этом помощник проверяет состояние механической части в том же объеме как и при приемке, дополнительно проверив на ощупь нагрев моторно-осевых подшипников и букс выполняет ТО-1, служебный ремонт и работы регламентированые цикличностью ухода за локомотивом.
Для смены тормозной колодки электровоза необходимо: затормозить ручной тормоз в одной из кабин выключить воздухораспределитель перекрытием разобщительного крана; отпустить прямодействующл! тормоз электровоза; распустить регулировочный винт рычажной передачи, выбив чеку и отжав ломиком башмак, извлечь старую колодку; новую колодку опустить оо бандажу колесной пары, поставить на место и отрегулировать выход штока.
В основном депо помощник машиниста снабжает локомотив смазочными и обтирочными материалами, пополняет недостающий инструмент и инвентарь В зимнее время выполняет уборку снега в коридорах и промежуточных камерах (форкамерах), суфле тепловозов, в машинном отделении электровоза На станциях смены локомотивных бригад помощник продувает тормозную магистраль поезда после рассоединения соединительных рукавов.
Действия при обнаружении горящей буксы. Получив информацию о горении буксы, машинист должен немедленно остановить поезд применением служебного торможения. После остановки поезда локомотивная бригада передает по радиосвязи вслед идущим поездам, ДНЦ и ДСП причину остановки поезда.
Помощник машиниста идет на осмотр буксы и устранение горения.
После осмотра состояния буксы машинист совместно с ДНЦ и ДСП решает вопрос вести поезд по перегону дальше или осадить назад на станцию.
Если по состоянию буксы решено продолжать следование по перегону, то при движении поезда из окна кабины локомотива бригада должна с повышенным вниманием следить за состоянием буксы, чтобы не допустить перегрева и излома шейки оси.
ВАРИАНТЫ СОСТОЯНИЯ ГРЕЮЩЕЙСЯ БУКСЫ С ПОДШИПНИКАМИ СКОЛЬЖЕНИЯ
Шейка оси нагрелась. Подшипник не имеет признаков выплавления, задиров на шейке оси нет.
Извлекают из буксы подбивку, валики или польстер, а затем обильно поливают их осевой смазкой, перезаправляют буксу, поверхность польстера взрыхляют (расчищают) крючком После этого поезд ведут с установленной скоростью внимательно наблюдая из окна кабины за состоянием буксы с готовностью остановиться. Если польстер негодный, ставят новый (если имеется) или закладывают валики под шейку оси.
Шейка оси нагрелась Подшипник имеет признаки выплавления баббитовой заливки или горит (обуглилась) подбивка.
Крючком удаляют из буксы подбивочный материал. Дают остыть буксе 10 — 15 мин. После остывания закладывают в буксу 5 валиков под шейку оси. На поверхность подбивочного материала кладут 300 — 400 г антиаварийнои смазки. При отсутствии последней используют твердую смазку для локомотива (300 — 400 г).
После заправки буксы следуют со скоростью не свыше 15 км/ч до ближайшей станции при постоянном наблюдении локомотивной бригадой.
Сильный нагрев буксы имеются цвета побежалости выплавление баббитовой заливки подшипника, а также произошел задир шейки оси.
Из корпуса буксы все удаляют, дают остыть буксе. Вновь заправляют буксу валиками или польстером с укладкой на подбивочный материал под шейку оси антиаварийной смазки. Поезд ведут до ближайшей станции со скоростью не более 10 км/ч при тщательном контроле с готовностью остановиться. На первой же станции или разъезде вагон от поезда отцепляют. (Перед отправлением поезда с перегона крышку буксы закрывают Для уменьшения нагрузок на колесную пару тормоз вагона должен быть выключен.)
Для оперативного расследования случая старую одбивку или польстер на перегоне не оставляют, а забирают в кабину машиниста и доставляют на следующую станцию.
Поезд, в котором следует вагон с роликовой буксой, имеющей чрезмерный нагрев или признаки разрушения роликовых подшипников выводят с перегона со скоростью 5 км/ч. За буксой устанавливают наблюдение и на первой станции вагон с греющейся буксой отцепляют от состава.
При получении сигнала от ДСП (ДНЦ) о наличии в поезде греющейся буксы немедленно делают остановку, выясняют причину трения и устраняют ее.
При появлении на сигнальном указателе светящихся полос или при получении сообщения по радиосвязи о срабатывании ЛОНАБ, машинист обязан принять меры к плавному снижению скорости при подходе к станции с тем, чтобы проследовать входную стрелку со скоростью не более 20 км/ч, а затем остановить поезд на пути приема вне зависимости от показаний выходного сигнала.
Чтобы избежать ложного показания на трение буксы в составе при проследовании ПОНАБа, машинист не должен применять автоматические тормоза поезда, за исключением случаев крайней необходимости Скорость проследования ПОНАБа должна быть не менее 5 км/ч. При срабатывании системы «ДИСК» (выработка сигнала «Тревога-2») машинист обязан проследовать входную стрелку с особой осторожностью и готовностью остановиться при возникновении аварийной ситуации.
ПРИЗНАКИ ОБНАРУЖЕНИЯ НЕИСПРАВНЫХ БУКС
Подшипники скольжения:
дымление букс, запах нагретой смазки своеобразный звук (писк) при движении состава изменился цвет корпуса буксы зимой на корпусе буксы тает снег или появляется иней, следы выброшенного масла на колесном центре; появление чистой блестящей поверхности задней стенки буксы; наличие кольцеобразных круговых блестящих полос на гребне колеса, вертикальный подрез гребня; прокат колеса более 6 мм, раздавливание обода колеса.
Роликовые подшипники:
виляние буксы и перемещение ее вдоль шейки оси; на центре колеса на полу вагона и на рычажной передаче видны следы буксовой смазки; в пассажирских вагонах происходит сильная тряска рамы тележки, подпрыгивание буксы с характерным пощелкиванием, которое можно услышать при скорости движения поезда 5 — 7 км/ч юз колесной пары при опущенных тормозах, на крышке следы цветов побежалости в виде кольца
Нагрев считается нормальным если температура корпуса не превышает 70 °С (плотно прижатая к буксе рука легко выдерживает такую температуру) и во всех буксах одинакова.
Действия помощника машиниста при остановке поезда по не-отпуску тормозов у вагона.
Неотпуск тормоза может быть вызван неисправностью воздухораспределителя или автоматического регулятора выхода штока тормозного цилиндра
Кулисный.
Для его разъединения вынимают валик у поводка регулятора, кривошип поворачивают против часовой стрелки
Бескулисный.
Приего неисправное и распускают ключом муфту регулятора до полного отпуска тормоза Далее выключают тормоз для чего перекрывают разобщительный кран на подводящей трубе от маги страпи к воздухораспределителю; с помощью поводка выпускного клапана в течение 20 с выпускают воздух из рабочей камеры или запасного резервуара.
В отпуске тормоза убеждаются по уходу штока тормозного цилиндра и отжатию тормозных колодок от обода колеса. Протягивают состав, осматриваю колесные пары по кругу катания с целью выявления ползунов или наваров.
Зимой может быть закупорка воздухопровода появляется инеи или чернота в местах изгиба труб и в резьбовых соединениях)
Обрыв магистральной трубы вагона.
Обрывается обычно в месте муфты Если муфту сорвало с трубы, то со стороны срыва отворачиваю на 3 — 4 оборота контргайку, подматывают концы смазывают смазкой и вновь соединяют трубу муфтой. Трубу закрепляют. Если соединить тор мозную магистраль не представляется возможным, поезд выводят с перегона, руководствуясь соответствующими инструкциями.
Срыв концевого крана у вагона.
Если концевой кран сорвало с резьбы свинчивают дальше контргайку, подматывают на резьбу концы и навинчивают концевой кран снова Когда отремонтирова ь срыв не удается, поезд выводят с перегона руководствуясь соответствующими инструкциями.
Обрыв подводящей трубы к воздухораспределителю.
Выпускают воздух из рабочей камеры или запасного резервуара выпуск ным клапаном. Если обрыв произошел со стороны воздухораспределителя, перекрывают разобщительный кран. Когда обрыв произошел у пылеловки или у разобщительного крана со стороны магистрали, оставшуюся часть вывинчивают из пылеловки. Отверстия заглушают (используют пробку-заглушку запасного резервуара или деревянный чоп).
Во всех случаях остановки поезда в пути следования по устранению неисправностей тормозной магистрали (когда перекрывали концевые краны) необходимо выполнить опробование тормозов с проверкой состояния тормозной магистрали по действию тормоза пяти вагонов за местом перекрытия кранов.
Ограждение поезда при вынужденной остановке на перегоне
. При вынужденной остановке поезда на двухпутном или многопутном перегоне вследствие схода с рельсов, столкновения, развалившегося груза и другим причинам когда требуется оградить место препятствия для движения поездов, возникшее на смежном пути, машинист должен подавать сигнал общей тревоги: один длинный и три коротких звуковых сигнала.
Ограждает пассажирский поезд со стороны головы помощник машиниста укладкой петард на смежном пути на расстоянии 1000 м от головы поезда Хвост поезда о раждает проводник поезда укладкой петард на расстоянии i000 м от хвоста поезда на обоих путях.
При остановке остальных поездов ограждение выполняет помощник машиниста укладкой петард на смежном пути со стороны ожидаемого по этому пути поезда на расстоянии 1000 м от места происшествия. Если голова поезда находится от места препятствия на расстоянии более 1000 м, петарды на смежном пути укладывают напротив локомотива.
При вынужденной остановке на перегоне грузовых поездов, отправленных при перерыве всех средств сигнализации и связи по правильному пути на двухпутный перегон или однопутный перегон с выдачей извещения об отправлении за ним другого поезда, ограждение выполняет с хвоста помощник машиниста. Последний должен немедленно после остановки перейти в хвост поезда, проверить наличие поездного сигнала, внимательно наблюдать за перегоном и в случае появления следом идущего поезда, принять меры к его остановке.
Обрыв поезда.
Предупредить обрыв автосцепок можно за счет ведения поезда на перевалистом профиле в полностью сжатом или растянутом его состоянии, применением во время отпуска тормозов крана № 254, выдержки времени для отпуска тормозов, отправления поезда с необходимой плотностью тормозной магистрали (ТМ). При этом в длинносоставных поездах сверяют время падения давления в ГР при положении II ручки крана машиниста и при положении IV после разрядки ТМ первой ступенью и истечения 2 мин. Разница в плотности ТМ не должна отличаться более, чем на 5 с.
Если допущен обрыв автосцепки, поезд выводят с перегона по частям. Оставшуюся на перегоне часть поезда закрепляют тормозными башмаками и ручными тормозами.
Саморасцел в поезде.
После остановки поезда по причине само-расцепа обращают внимание на наличие габарита по соседнему пути, убеждаются, что расцепившиеся вагоны исправны и не имеют схода, проверяют состояние автосцепок. При необходимости закрепляют отцепившуюся часть тормозными башмаками. Состав сцепляют.
Осаживаю разъединившиеся части состава для сцепления с особой осторожностью, при соударении вагонов скорость не должна превышать 3 км/ч. Поврежденные тормозные рукава заменяют запасными или снятыми с хвостового вагона и у переднего бруса локомотива Перед началом движения поезда проверяют целостность состава по номеру хвостового ва она и натурному листу, а также наличие хвостового сигнала. Выполняют сокращенное опробование автотормозов.
Соединять части поезда на перегоне запрещается в следующих случаях: во время тумана, метели и других неблагоприятных условиях, когда сигналы трудно различимы, если оставшаяся часть находится на уклоне круче 0,0025 и от толчка при соединении может уйти в сторону, обратную направлению движения поезда
Если при создавшихся условиях соединение частей поезда не представляется возможным, локомотивная бригада должна закрепить от ухода оставшуюся часть поезда и затребовать вспомогательный локомотив, указав дополнительно в заявке ориентировочное расстояние между разъединившимися частями поезда.
Запрещается оставлять на перегоне без охраны работниками железной дороги составы, в которых имеются вагоны с людьми и разрядными грузами Для вызова причастных работников железной дороги использу-ю поездную радиосвязь или подают сигнал общей тревоги
В поезде сработали тормоза.
Признаки самоторможения: загорание лампы «ТМ» загорание лампы «СОТ» (МВПС); учащенная и бесперебойная работа компрессоров, замедление скорости движения поезда; прирост тока по амперметрам тяговых двигателей или главного генератора на тепловозе, отклонение стрелки манометра тормозной магистрали.
Если на локомотиве оборудованном сигнализатором разрыва тормозной магистрали с датчиком № 418, во время движения поезда произойдет отключение тяги и загорится сигнальная лампа «ТМ», ручку крана машиниста ставят на 1 — 3 с в положение III. При быстром непрерывном снижении давления в тормозной магистрали поезд останавливают. Когда не происходит быстрого непрерывного снижения давления в магистрали, делают ступень торможения (лампа «ТМ» сигнализатора должна по аснуть).
После этого отпускают тормоз и ведут поезд дальше Служебное торможение также производят, если тяга выключается, а лампа «ТМ» после загорания гаснет и в тормозных цилиндрах давление возрастает более 1 кгс/см2.
При обнаружении признаков срабатывания тормозов поезда машинист обязан кратковременно поставить ручку крана машиниста на 2 — 3 с в положение III. Если давление по манометру резко снижается, то поезд необходимо остановить.
При остановке поезда на перегоне по срабатыванию тормозов ма шинист должен немедленно объявить об этом по радио машинистам локомотивов и моторвагонных поездов, следующих по перегону, а также дежурным по станциям, ограничивающим перегон по форме «Внима ние, я машинист поезда №.. (фамилия) остановился на.. км пикете (на многопутных участках указывается, на каком пути) перегона… (название перегона) по падению давления в тормозной магистрали, сведений о состоянии поезда и наличии габарита по соседним путям не имею. Будьте бдительны!»
Все машинисты, находящиеся в зоне действия радиостанции на данном перегоне, услышав сообщение, начатое словом «Внимание должны внимательно выслушать его и принять меры к обеспечению безопасности ведения поезда, т.е. вести его с пониженной скоростью и остановиться перед возможным препятствием. ДСП, ограничивающие перегон, а также машинисты поездов находящихся на перегоне должны ответить машинисту, передавшему сообщение ДСП сообщает ДНЦ.
Если при неоднократном (но не менее трех раз) вызове ни один из вызываемых абонентов (машинисты, дежурные по станциям и поездной диспетчер) не отвечают и причина, вызвавшая остановку поезда, не мо жет быть устранена в течение 20 мин, машинист остановившегося поезда должен, как и при отсутствии поездной радиосвязи, через своего помощника, проводника пассажирского поезда, дежурного по переезду, руководителя работ хозяйственного поезда и других сообщить о случившемся дежурному по станции или поездному диспетчеру с ближайшего пункта, имеющего телефонную связь. В дальнейшем со всеми работниками, обслуживающими поезда, машинист принимает меры к устранению возникшего препятствия
После остановки поезда визуально осматривают состав из кабины локомотива (ночью включают прожектор в задней кабине), обратив внимание на наличие габарита по соседнему пути. Помощник машиниста обязан проверить весь поезд для установления причины срабатывания автотормозов, убедиться в наличии хвостового вагона и сигнала, подве шен ли рукав. Записать номер хвостового вагона (для доклада машинисту и сверки с номером, записанным в справке ВУ-45).
Кроме того, до получения сообщения от помощника с характере повреждения в составе машинист остановившегося поезда обязан подавать рукой сигнал уменьшения скорости, а в ночное время и в условиях ограниченной видимости миганием прожектора или буферных фонарей до получения ответного аналогичного сигнала. Машинист встречного поезда, заметив подаваемый сигнал, обязан принять меры к снижению скорости и в дальнейшем вести поезд с особой бдительностью и готовно стью остановиться перед препятствием.
В случае нахождения встречного и попутных (на многопутных участках) поездов на расстоянии менее тормозного пути до предполагаемого опасного места, машинисты немедленно принимают меры к экстренной остановке своих поездов и отвечают по радио о принятии мер. Дальнейшее движение поезда определяется визуально, следуя со скоростью не более 5-10 км/ч и готовностью в любой момент остановиться, если встретится препятствие.
Помощник машиниста при осмотре состава поезда должен, в первую очередь, убедиться о отсутствии схода вагонов и наличии габарита по смежному пути При обнаружении нарушения габарита для движения по смежному пути помощник машиниста сообщает об этом машинисту и ограждает место препятствия порядком, установленным инструкцией по сигнализации.
При отсутствии схода вагонов и нарушений габарита по смежному пути помощник машиниста устраняет неисправность в составе поезда После устранения неисправности помощник обязан убедиться в наличии хвостового вагона в грузовом поезде — по хвостовому сигналу и номеру вагона, указанному в справке о тормозах; в пассажирском поезде — по хвостовым сигналам, числу вагонов и подтверждению проводника хвостового вагона.
Если произошел излом ТМ и восстановить ее целостность нельзя, то необходимо перекрыть концевой кран перед исправным вагоном, отпу стить тормоза отключенной части поезда вручную, выполнить сокращенное опробование исправной части тормозов поезда. Если в сторону впереди находящейся станции имеется спуск или площадка, то такой поезд можно довести до этой станции Для этого необходимо пересчитать (разделить) оставшееся тормозное нажатие исправной части поезда и следовать со скоростью, не более 70 км/ч при нажатии на 100 т веса от 33 до 28 тс; не более 50 км/ч — от 20 до 27 тс и не более 40 км/ч при нажатии от 12 до 19 тс.
При нажатии менее 12 тс на 100 т веса или в случае наличия подъема к станции такой поезд выводят по частям В последнем вагоне с неисправной ТМ заклинивают сигнальные отростки автосцепки деревянными клиньями.
Порядок взаимодействия работников при сходе вагонов на перегоне с выходом за габарит.
После остановки поезда по причине схода подвижного состава машинист обязан немедленно сообщить по радиосвязи «Внимание! Внимание! Слушайте все! Я, машинист… поезда N°…. остановился головой на.. км четного (нечетного) пути перегона.. вследствие схода подвижного состава Габарит нарушен. Будьте бдительны»
Сообщение передается по радиосвязи машинистам следующих по. перегону поездов, поездному диспетчеру и дежурным по станциям, ограничивающим перегон до получения ответа. Особое внимание следует обратить на ответ машиниста вслед идущего поезда и движущегося по соседнему пути.
Одновременно машинист включает буферные фонари красного цвета Помощник отправляется ограждать место схода подвижного состава порядком, предусмотренным в Инструкции по сигнализации на железных дорогвх.
Все машинисты поездов, находящиеся в зоне действия радиосвязи на данном перегоне, услышав сообщение, начатое словами: «Внимание! Слушайте все!», должны внимательно его выслушать и принять меры к обеспечению безопасности движения поезда, т.е. снизить скорость и остановиться не менее чем за один блок-участок перед остановившим ся поездом.
Порядок взаимодействия работников в случае обнаружения неисправности («толчка») в пути.
Машинист поезда при обнаружении «толчка» в пути обязан снизить скорость, чтобы проследовать опасное место без угрозы схода подвижного состава, а при необходимости и остановить поезд. Немедленно сообщить по поездной радиосвязи машинистам следующих за ним поездов, дежурному по ближайшей станции или поездному диспетчеру по форме. «Внимание1 Внимание1 Слушайте все» Я, машинист. поезда № . на км пикета обнаружил «толчок» (боковой, вертикальный или стук) при скорости… км/ч».
Дежурный по станции, получив сообщение от машиниста о наличии «толчка» в пути, прекращает отправление очередных поездов на этот перегон, сообщает о «толчке» машинистам всех нечетных (четных) поездов и дорожному мастеру (бригадиру пути).
Машинисты вслед идущих поездов, получив сообщение о наличии «толчка», обязаны проследовать указанное место со скоростью не более 25 км/ч с особой бдительностью и готовностью остановиться. О выявленных на месте препятствия недостатках сообщают по радиосвязи машинистам за ними идущих поездов и дежурному по станции, а при обнаружении неисправности, угрожающей безопасности движения, поезд останавливают. Движение возобновляю только после устранения неисправности.
Дорожный мастер а при его отсутствии — бригадир пути на первом отправленном со станции поезде выезжает на перегон и принимает необходимые меры по устранению неисправности. Если «толчок» был заявлен в темное время суток и работники, проверявшие путь, не обнаружили неисправность, то ограничение скорости движения продолжает действовать до повторной проверки в светлое время суток.
А.А. ПОСМИТЮХА,
старший ревизор службы локомотивного хозяйства
Юго-Западной дороги
Сегодня помощник, завтра машинист. Но станет им только тот, кто выполняет обязанности добросовестно. Что же входит в обязанности помощника машиниста электропоезда? Давайте узнаем.
Для многих пассажиров железная дорога – это рельсы, купе, звуки проезжающего мимо локомотива, а для персонала – целая система, соблюдение которой является залогом безопасности.
При этом, считается, что самая высокая ответственность лежит на машинистах, а работа помощника часто недооценивается. В действительности же, обязанности помощника машиниста электропоезда не только не менее сложны, но и часто даже более. Ведь в то время, когда машинист следит за управлением состава, помощнику приходится следить за всем остальным.
Базовые обязанности помощника машиниста электропоезда
В обязанностях помощника машиниста нет романтики, но их выполнение является обязательным.
Перед отправлением состава, именно помощник машиниста электропоезда первым проводит тестирование электропоезда.
Работает помощник в непосредственной связке с машинистом и является его вторыми глазами. Когда машинист тормозит состав, именно помощник машиниста проверяет по манометру давление в тормозном цилиндре и именно он докладывает об этом по межкабинной связи машинисту электропоезда.
На должность помощника машиниста назначают специалиста, имеющего удостоверение на право управления локомотивом установленного образца. Профессионал должен в совершенстве владеть теорией о приеме, осмотре и отправлении составов, также о типах повреждений, о видах ремонтных работ, о правилах осмотра и сдачи тепловозов.
Обязанности помощника машиниста тепловоза
К современным локомотивам относятся тепловозы и электровозы. Вот что входит в обязанности помощника машиниста локомотива.
Помощник машиниста тепловоза осматривает ходовую часть, контролирует наличие топлива, воды и масла в системе, проверяет дизель-генераторную установку.
В начале поездки и во время остановок, проверяет сцепление составов, техническую исправность поезда, при неполадках осуществляет необходимый служебный ремонт.
Также перед началом пути, подручный машиниста тепловоза выбирает оптимальный маршрут и проверяет двигатель: сначала нагревает его до 35-40 градусов, затем, убедившись, что вблизи железнодорожных путей нет людей, смежные дороги пусты, начинает движение тепловоза. После поездки осматривает локомотив и готовит для сдачи в депо.
Что еще входит в обязанности помощника машиниста локомотива?
Безопасность и бесперебойная работа железнодорожного транспорта, во многом зависит от профессионализма и слаженных действий локомотивных бригад.
Им доверены жизни сотен пассажиров и сохранность десятков тонн груз. Стоит помнить, что соблюдение всех норм и инструкций — это сохранение безопасности, избежание происшествий и столкновений, вовремя доставленные грузы и спокойствие пассажиров.
И обязанности помощника машиниста локомотива, в конечном счете, служат именно этому – безопасному и бесперебойному движению состава по назначенному участку пути.
Поэтому помощник работает не только внутри поезда, но и проверяет положение всего локомотива в целом, быстро выполняет осмотр, при необходимости исправляет неполадки.
Локомотивная бригада производит приём поезда в соответствии с установленными требованиями начальниками эксплуатационного локомотивного депо. Во время приёма локомотива персонал железной дороги должен убедиться в выполнении ранее записанных заявок на ремонт.
А обязанность помощника машиниста электропоезда — проверить укомплектованность локомотива тормозными башмаками, после этого он проверяет состояние пневматических тормозных систем. Также он проверяет исправность автосцепного устройства и кольцевого крана магистрали тормоза. Под контролем помощника, машинист проверяет подачу песка.
Помощник машиниста локомотива обходит поезд, проверяя исправность и целостность элементов колёсных тележек, а также контролируя работу тормозов лично. Убедившись в исправности тормозных систем, ассистент изымает тормозные башмаки из-под колёс локомотива, опускает ручной тормоз.
Во время смены кабин управления, ассистент машиниста находится в оставленной кабине и осуществляет контроль по манометру за величиной давления тормозных цилиндров. Качество сцепки составов локомотива помощник проверяет лично, он проверяет исправность автосцепки и проходимость тормозной магистрали.
Он соединяет рукава магистралей и открывает кольцевые краны сначла у локомотива, затем у вагона. После выполнения всех необходимых операций, помощник приглашает машиниста. Так как основная ответственность лежит именно на нём.
Бригада проверяет функционирование тормозных систем и регламентирует минуту готовности. Далее машинист перечисляет выполнение всех инструкций и проверок, а его помощник подтверждает выполнение действий.
После, помощник машиниста локомотива отчитывается диспетчеру о полной готовности и получает от него разрешение для начала движения.
Вот сколько обязанностей у помощника машиниста электропоезда. Но и это еще не все.
Во время пути, помощник машиниста следит за отсутствием преград на пути, за показаниями сигналов, указателей и знаков, повторяя вместе с машинистом каждое их показание.
Если, во время движения на запретный сигнал, машинист не тормозит состав, несмотря на запрещающий сигнал светофора, тогда его коллега самостоятельно принимает меры для того, чтобы остановить поезд.
В ситуации потери машинистом возможности управления локомотивом, его помощник должен зафиксировать поезд в соответствие с инструкцией, для предотвращения произвольного движения, а при наличии документов, подтверждающих умение управлять поездом, ассистент может самостоятельно довезти локомотив до ближайшей станции.
При этом он должен сообщить об этом по радиосвязи диспетчеру или дежурному, который составит комплекс дальнейших действий, учитывая все аспекты, сложившейся ситуации. Однако если у помощника есть удостоверение о правах управления железнодорожным транспортом, то диспетчер разрешит ему самостоятельно довезти состав до ближайшей станции.
Хочется надеяться, что критических ситуаций на дороге не произойдет, обязанностей у помощника машиниста электропоезда хватает и без этого. Но все, что он делает, так или иначе способствует его становлению в профессиональном мастерстве и приближает его к главному – к работе машинистом.
помощники машинистов обязаны:
1.1.1. Знать и точно выполнять требования правил, инструкций, приказов и других нормативных актов, указанных в пункте 1.2. настоящей Инструкции.
1.1.2. Являться на работу в сроки, определяемые графиком работы или по вызову дежурного предприятия-владельца машины.
1.1.3. При невозможности явки на работу к установленному сроку немедленно сообщать об этом дежурному по предприятию.
1.1.4. Проходить в установленном МПС порядке предрейсовый медицинский осмотр и инструктаж по безопасности движения и технике безопасности. На станциях, где организован медицинский осмотр локомотивных бригад, машинист машины и его помощник обязаны пройти предрейсовый медицинский осмотр порядком, установленным для работников локомотивных бригад, с постановкой штампа в маршрутном листе за подписью медицинского работника с указанием даты и времени прохождения осмотра. Перед отправлением со станций, где медицинский осмотр отсутствует, а также в случае выезда на ликвидацию повреждения сооружений и устройств, контроль за работоспособностью машиниста и его помощника возлагается на дежурного по станции, с отметкой штампом и подписью в маршрутном листе.
1.1.5. На работе иметь при себе:
Машинист — свидетельство на право управления машиной или удостоверение личности с отметкой о сдаче в отдел кадров свидетельства на право управления машиной, маршрутный лист и формуляр машиниста, талон предупреждения, удостоверение формы РБУ-9, акт полугодового (годового) контрольно-технического осмотра, журнал технического состояния машины формы ТУ-152, журнал учета работ и периодических технических осмотров, расписание движения поездов, выписки из ТРА станций, установленных скоростях движения поездов на обслуживаемом участке;
Помощник машиниста — свидетельство помощника машиниста, талон предупреждения, выписку об установленных скоростях движения поездов на обслуживаемом участке.
1.1.6. Выполнять оперативные распоряжения дежурного по предприятию — владельцу машины, машинистов-инструкторов, обслуживающих данный участок.
1.1.7. Перед выездом машинист должен убедиться в исправности машины и прицепных единиц, обращая особое внимание на работу тормозов, состояние двигателя, ходовых частей, рессорного подвешивания, тормозного оборудования, в правильности сцепления с вагонами или прицепами, правильности погрузки и крепления груза и рабочих органов в транспортном положении, обеспечении габарита подвижного состава и груза, проверить наличие поездного сигнала, а также сигнальных принадлежностей, запасных частей и инструмента, аптечки с набором медикаментов и перевязочных средств для оказания первой медицинской помощи, исправности радиосвязи.
1.1.8. Машины, отправляемые на перегон, рассматриваются как поезд и отправляются дежурным по станции с разрешения поездного диспетчера. При отправлении их с начальных станций дежурный по станции проверяет наличие у машиниста:
Свидетельства на право управления;
Формуляра машины формы ТУ-57;
Удостоверения формы РБУ-9;
Акта полугодового (годового) контрольно-технического осмотра, в том числе прицепа в случае выезда с прицепной нагрузкой;
Акта квартального технического осмотра со штамп-справкой на право пользования устройствами автоматической локомотивной сигнализации непрерывного типа и контроля бдительности машиниста, оформленного маршрутного листа, выданного предприятием приписки машины;
Разрешения на право движения по сети железных дорог.
Исправность радиосвязи должна быть проверена путем прямых переговоров машиниста и дежурного по станции отправления и подтверждена в маршрутном листе штампом и подписью дежурного по станции. При неисправности или отсутствии средств связи, машинист в случае вынужденной остановки на перегоне, осуществляет связь с дежурным по станции или поездным диспетчером, в порядке, установленным ПТЭ.
1.1.9. При приемке и сдаче машины, а также на стоянках в пути следования производить техническое обслуживание машины, строго соблюдая установленные требования нормативных документов и локальных актов по этому вопросу.
1.1.10. Не допускать эксплуатацию машины с истекшими сроками проверки шунтирующего устройства, поездной радиосвязи, автоматической локомотивной сигнализации непрерывного типа и других приборов безопасности (при их наличии), а также выхода в рейс машины при неисправности хотя бы одного из этих устройств.
1.2. При ведении машины и выполнении маневровой работы машинист машины и помощник машиниста обязаны:
1.2.1. Выполнять установленные на железной дороге регламент переговоров между машинистом и помощником машиниста, между бригадой машины и поездным диспетчером или дежурными по станциям взаимного контроля за работоспособностью и другие формы проверки бдительности.
1.2.2. Соблюдать рациональные режимы вождения машин, обеспечивая выполнение графика и требования безопасности движения. Не допускать вождения машин с превышением прицепной нагрузки, перегрузок узлов и агрегатов машины.
1.2.3. Выполнять приказы, оперативные распоряжения диспетчеров, дежурных по станциям и других должностных лиц, ответственных за организацию движения поездов и производство маневров на обслуживаемом участке и станциях.
1.2.4. Контролировать в установленном порядке работу устройств безопасности и радиосвязи, узлов и агрегатов машины, проверять их состояние, в том числе противопожарное. Особое внимание уделять проверке состояния деталей экипажной части и буксового узла колесных пар, креплению рабочих органов машины в транспортном положении при стоянках на промежуточных станциях.
1.2.5. При выявлении неисправности машины принимать все необходимые меры к быстрейшему ее устранению, а при невозможности устранения в установленный норматив времени — освобождению перегона, не допуская сбоя графика движения поездов.
1.2.6. Не допускать вмешательства посторонних лиц в работу устройств и систем безопасности, установленных на машине.
1.2.7. Не покидать кабину управления при следовании на запрещающий сигнал светофора, проявляя особую бдительность.
1.2.8. Экономно расходовать топливно-энергетические ресурсы, смазочные и другие материалы, содержать в исправном состоянии инвентарь, инструмент и индивидуальные средства защиты.
1.3. По окончании смены машинист и помощник машиниста обязаны:
1.3.1. Очистить машину от пыли и грязи, слить конденсат из влагомаслоотделителей, заглушить двигатель. При уходе с машины затормозить ее ручным тормозом, закрыть кабину на ключ, подложить тормозные башмаки с обеих сторон. Оставлять кабину машины машинисту не разрешается без согласования с дежурным по станции. Стоянка машины на станционных путях и в тупиках должна быть согласована с дежурным по станции.
1.3.2. Сдать в установленном порядке оформленный маршрутный лист машиниста, формуляр машиниста, бланки предупреждений об ограничении скоростей движения, ключи управления машиной и от кабин машиниста дежурному по предприятию-владельцу машины
1.3.3. О всех выявленных недостатках, угрожающих безопасности движения, произвести запись в бортовой журнал и доложить дежурному по предприятию.
1.3.4. При допущенных случаях брака в поездной и маневровой работе, отказов узлов и агрегатов машины, нарушений графика движения — предоставить начальнику предприятия-владельца машины письменный рапорт с отражением обстоятельств и причин происшедшего
1.4. Машинист машины обязан:
1.4.1. Обеспечивать безопасность движения в соответствии с требованиями ПТЭ, других правил, инструкций, приказов, указаний и иных нормативных актов МПС.
1.4.2. Руководить работой лиц, входящих в состав бригады машины, контролировать их действия, обеспечивая выполнение работ без нарушения графика движения поездов и плана маневровой работы.
1.4 3. Выполнять установленные технологии вождения машин и производства маневровых работ.
1.4.4. Обеспечивать достоверность данных, вносимых в маршрут машиниста и другие учетные документы.
1.4.5. На старшего машиниста дополнительно возлагаются обязанности по обучению прикрепленных к машине экипажей передовым методам вождения машин, выполнения маневровой работы и технического обслуживания машин, контролю за качеством выполнения ими должностных обязанностей.
1.5. Помощник машиниста машины обязан:
1.5.1. Обеспечить безопасность движения в соответствии с требованиями ПТЭ, других правил, инструкций, приказов, указаний и иных нормативных актов МПС.
1.5.2. Своевременно и точно выполнять поручения машиниста по уходу за машиной, и техническому обслуживанию, узлов и агрегатов машины, закреплению ее от самопроизвольного ухода, а также следить за прохождением встречных поездов.
1.5.3. При следовании на запрещающий сигнал светофора сообщать машинисту показание сигнала, величину давления в тормозной магистрали. При отсутствии действий со стороны машиниста к остановке машины самому принимать меры по предотвращению проезда запрещающего сигнала.
1.5.4. При внезапной утрате машинистом способности управлять машиной — остановить машину, закрепить ее в установленном порядке от самопроизвольного ухода, по радиосвязи передать сообщение об этом машинистам ближайших поездов, поездному диспетчеру или дежурному по станции. Порядок дальнейших действий в таких случаях определяется поездным диспетчером исходя из конкретных условий.


