Страницы и текст этой инструкции





Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для кондиционера Whirlpool AMD 081.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с кондиционера Whirlpool AMD 081.
Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя кондиционера Whirlpool AMD 081 прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:
• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя кондиционера Whirlpool AMD 081 на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».
• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Инструкция кондиционера Whirlpool AMD 081 на свой компьютер и сохранить его в файлах.
Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство кондиционера Whirlpool AMD 081, можно выбрать только нужные страницы инструкции.
Whirlpool Portable AIR CONDITIONER SAFETY
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Whirlpool Portable Air Conditioner
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using your air conditioner, follow these basic precautions:
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- This unit is designed for indoor use only.
- If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacture or its service agent or a similar qualified person.
Disposing of the unit:
- When you need to dispose of the unit, consult with your local dealer or local recycling center for information on how to dispose of the unit in a environmentally responsible manner.
- Please recycle or dispose of the packaging material for product in an environmentally responsible manner.
PARTS AND FEATURES
NOTE:
- The descriptions in this user manual (text and figures) may vary slightly from the model you purchased.
- The working temperature range of the air conditioner is 60°F-90° F (16°C-32°C) under cool mode, beyond this temperature range, the machine may not work properly.
Accessories Whirlpool Portable Air Conditioner
Recommended Grounding Method
The air conditioner must be grounded. This air conditioner is equipped with a power supply cord with a grounded 3-prong plug. To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a grounded 3-prong outlet, and grounded in accordance with all local codes and ordinances. If a mating outlet is not available, it is the customer’s responsibility to have a properly grounded 3-prong outlet installed by a qualified electrical installer. It is the customer’s responsibility:
- To contact a qualified electrical installer.
- To ensure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 – latest edition, and all local codes and ordinances.
Power Supply Cord
NOTE: Your air conditioner’s power supply cord may differ from the one shown. This portable air conditioner is equipped with a power supply cord required by UL. This power supply cord contains state-of-the-art electronics that detect current leakage. If the cord is damaged, the electronics will shut off power to the unit.
To test your power supply cord:
- Plug the power supply cord into a grounded 3-prong outlet.
- Press RESET button (on some models, a green light will turn on).
- Press TEST button.
- Press and release RESET button.
The power supply cord is ready for operation.
INSTALLATION REQUIREMENTS
Electrical Requirements
- The customer should have a specified power supply, as stated on the tag of the air conditioner.
- The customer must use a dedicated circuit and efficient grounding outlet matching with the plug of the air conditioner.
- The appliance should be installed in accordance with national and local wiring regulations.
- The plug should be easily accessible after installation.
Location Requirements
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
Check the location where the air conditioner will be installed. Ensure everything necessary for the correct installation is available.
- Install the mobile air conditioner in a flat and open location where the air outlets will not be obstructed.
- Keep the minimum clearance from walls or other obstacles, as shown.
- A level floor is required with maximum gradient of 10 degrees with the horizontal plane is required to place the unit.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Duct Mounting Installation
- In cool and dry mode, the exhaust duct needs to be installed, while in fan mode, the exhaust duct is not required.
- The exhaust duct can be moderately compressed or tensed. Do not excessively stretch or bend the exhaust duct.
- The exhaust duct can be connected with windows or vented through the wall to the exterior of the building. As per requirement, you can make the installation with accessories provided along with the unit.
- Install the adapter A and adapter B (flat mouth or round mouth) onto the exhaust duct, as shown in the figure.
- Connect the exhaust duct to the air outlet connector on the back of the unit. Slide the adapter A downwards until it is locked in place.
Window Slider Kit Installation
- Cut the foam seal (adhesive type) to the appropriate length and attach it to the window sash.
- Attach the Window slider kit to the window sash. Adjust the length of the Window slider kit: Loosen the screw A to adjust the length of the Window slider kit then tighten the screw when the length is appropriate.
NOTE: The length of the Window slider kit is 67.5 cm to 120 cm. - . Gently lower the window. Secure the vent panel in place with 4 type B screws, plus one screw for each extension.
- Cut the foam seal 8 (non-adhesive) the width of the window.
Secure the foam seal B between the glass and the window to prevent air and insects from entering the room. - Install the security bracket with a type B screw, as shown in figure below.
Window Duct Installation
Move the unit with the packed exhaust duct next to the window, and then connect the adapter B (flat mouth) of the exhaust duct with the window, as shown.
Wall Exhaust Installation
- Prepare a hole in the wall. Install the wall exhaust adapter onto the wall by using 4 expansion screw sleeves and type C screws, ensuring it is securely fastened.
- Connect the exhaust duct to the wall exhaust adapter, as shown.
NOTE: Cover the hole using the adapter cap when not in use.
NOTE:
- The duct can be compressed to 270 mm minimum and extended to 1500 mm maximum. It is better to keep the duct length to a minimum.
- Stretching or bending the duct excessively, will affect the cooling efficiency, as shown in the below figure.
Drain Hose Installation
- During Dry mode, remove the upper drain plug from the back of the unit. Attach the drain hose to the hole. Place the other end of the hose into a drain pipe or other appropriate drainage area.
NOTE: Make sure the hose is secure, and there are no leaks. Direct the hose toward the drain, making sure that there are no kinks that will obstruct the water flow. Place the end of the hose into the drain and make sure the end of the hose is pointed downwards. Do not direct the hose upward. - When the water level of the bottom tray reaches a preset level, the digital display area shows “P1” and the WATER FULL indicator light illuminates. Move the unit to a drain location, remove the bottom plug and let the water drain. Reinstall the bottom drain plug and restart the machine until the “P1” symbol disappears. If the error persists, contact customer service.
NOTE: Be sure to reinstall the bottom drain plug before using the unit.
USING YOUR AIR CONDITIONER
Temperature Indicator
- In cool mode, when the”-” or”+” button is pressed, the temperature setting is displayed and can be adjusted.
- In auto and cool mode, temperature indicator display will show temperature setting options.
- In dry and fan mode, the temperature indicator display will show room temperature options.
Button Functions
- On/Off (Q)) button:
- Press this button to turn the unit on or off.
- Filter Reset(@) button:
- When the unit completes 250 hours of operation, the filter reset indicator light will illuminate. Clean the air filter when the indicator light illuminates or turns on.
- Press the “Filter Reset” button when the filter reset indicator light illuminates. The indicator light will stay illuminated until the unit is powered off.
- Fan Speed ( c8,) button:
- Press this button, to select the fan speed as follows-
The fan speed indicator light illuminates under the selected fan speeds.
NOTE: In fan mode, the auto fan speed option will not work.
- Press this button, to select the fan speed as follows-
- “-“or”+” button:
- Each time the”+” or”-” button is pressed, the temperature setting will increase or decrease by 1 °C or by 1 Of.
- The temperature setting ranges from 60°F (16°C)~ 90°F (32°C).
- Mode (@) button:
- Press this button to select the running mode as follows
The mode indicator light illuminates under different modes.
- Press this button to select the running mode as follows
- Sleep (J) button:
- Press this button to enter sleep mode.
- The unit will exit sleep mode after 8 hours of continuous operation and restore to the previous status.
NOTE: The sleep function can not be activated in fan and dry mode.
USING THE REAMOTE CONTROL
Before Use
- Prior to using the remote control, install the batteries and ensure the”+” and”-” poles are correctly positioned.
- Ensure the remote control is pointed to the signal receiving window, and there is no obstruction between the receiver and the remote.
- The effective range of the remote control is within 24 feet of the unit.
- Do not drop or throw the remote control.
- Do not expose the remote control to liquid or moisture.
- Do not expose the remote control directly to the sunlight or excessive heat.
- If the remote control does not function normally, remove the batteries for 30 seconds before reinstalling them. If that doesn’t work, replace the batteries.
- When replacing batteries, do not mix new batteries with old batteries.
- If the remote control will not be used for a long period, remove the batteries as leakage can damage the remote.
- Ensure you properly dispose of batteries after usage.
NOTE: This is a universal remote control that includes several function buttons. Depending on the specific air conditioner you have purchased, some functions may not be applicable to your unit.
Button Functions Whirlpool Portable Air Conditioner
NOTE: All function indicators illuminate during the power sequence. Individual icons illuminate when the corresponding functions are activated.
- TEMPERATURE DISPLAY:
- Press this button to toggle between Fahrenheit and Celsius.
- MODE :
- Each time you press this button, a mode is selected in the sequence outlined below.
- TIMER:
- Press this button once, the “ON/OFF” will flash. Press “+” or “-” to set the number of hours in which the unit will be turned ON/OFF, with an interval of in half hour increments, between 30 minutes and 24 hours.
- Press the timer button again to confirm the setting. The “ON/OFF” will stop flashing.
- If the timer button is not pressed within 1 O seconds after the “ON/OFF” starts flashing, the time setting will be exited.
- If the Timer function is already activated, pressing the Timer (C9) button will turn off the timer.
If the Timer function is off, pressing the Timer (C9) button will turn on the timer.
- DRY MODE;
- Press this button to enter DRY mode.
- COOL MODE ,:
- Press this button to enter COOL mode.
- SPEED:
- Press this button to select the fan speed as follows:
- SLEEP:
- Press this button to enter SLEEP mode.
- ON/OFF:
- Press this button to turn the unit ON/OFF.
- This will clear the existing TIMER and SLEEP settings.
- “+”or”-” button:
- Each time the”+” is pressed, the temperature setting will increase by 1 °C or by 1 ° F and each time the “-” is pressed, it will decrease 1 °C or by 1 ° F.
- The temperature setting ranges from 60° F (16°C)~ 90° F (32°C).
NOTE: The temperature can not be set in AUTO or FAN mode.
- SWING:
- Press this button to activate up/down swing and press it again to fix the swing position.
Usage Whirlpool Portable Air Conditioner
Installing and replacing batteries:
- Use the screwdriver to remove the cover from the housing. Rotate the screwdriver counter-clockwise to remove the screw.
- Slide the cover from housing as indicated above.
- Inset two brand new batteries (AAA), and place them in the correct position (+ and -).
- Slide the cover back over the housing.
- Insert the screw to lock the cover. Rotate the screwdriver clockwise to tighten the screw.
Auto operation mode:
- Press the “MODE” button, select the Auto operation mode.
- Pressing “SPEED” button will not change the fan speed in Auto operation mode. Fan speed will be changed automatically in Auto operation mode.
NOTE: In Auto Mode, the temperature setting is not operational.
Cool operation mode:
- Press the “MODE” button, select the Cool operation mode.
- Press the”+” or”-” button, to set the temperature range from 60° F (16°C) ~ 90° F (32°C). The display will change as you touch the button.
- Press the “SPEED” button, to select the fan speed from LOW, MID, HIGH, AUTO.
CARE AND CLEANING
- Do not use gasoline, benzene, thinner, liquid insecticide, or any other chemicals on the air conditioner, as these substances may adversely impact the unit, and may form cracks, or result in deformation of plastic parts.
- Never attempt to clean the unit by pouring water directly over any of the surface areas, as this will cause deterioration of electrical components and wiring insulation.
Cleaning the Unit
When cleaning the exterior of the unit, use a warm, damp towel.
Cleaning the Air Filters
- Remove the upper air filter.
NOTE: To remove the upper air filter, first remove the grille cover. Refer to the figure below. - Clean the upper air filter.
Use a vacuum cleaner to clean the air filter. If the air filter is very dirty, wash it in warm water (below 104° F (40°C)) with a mild detergent, and then dry the filter in a shaded area. - Reinstall the upper air filter and grille to the air conditioner.
- Clean the lower air filter.
Use a vacuum cleaner to clean the lower air filter.
NOTE: Removing the lower air filter from the air conditioner is not required.
SPECIFICATIONS Whirlpool Portable Air Conditioner
| Model | WHAP081BWC | WHAP101BWC | WHAP131BWC |
| Voltage/Frequency | 115 V/60 Hz | 115 V/60 HZ | 115 V/60 HZ |
| Current/Amperage | 9.5 A | 11 A | 11 A |
| Cooling Capacity(BTUs/hour) | 8000 | 10000 | 13000 |
| Seasonally Adjusted Cooling Capacity | 5500 | 6500 | 8000 |
| Coolant Type | R410A | R410A | R410A |
| Timer | 24-hour | 24-hour | 24-hour |
| Dimensions | 13.2″ X 16.1″ X 27.6″ | 13.2″ X 16.1 “X 27.6″ | 18.7″ X 15.2″ X 28″ |
| WxDxH | 33.5 x 40.9 x 70.1 cm | 33.5 x 40.9 x 70.1 cm | 47.5 x 38.6 x 71.1 cm |
TROUBLESHOOTING
| If you experience | Possible Causes | Solution |
| Unit will not operate | The power switch available on the unit is switched off. | Switch on the power. |
| A household fuse has blown. | Replace the fuse by a qualified electrician. | |
| A household circuit breaker has tripped. | Reset the circuit breaker. | |
| Unit will not cool
I |
The temperature setting is not set to a cool enough setting. | Set a proper temperature, temperature setting should be lower than ambient temperature. |
| The air filter is blocked by dust. | Clean the air filter. | |
| The air inlet or outlet of the machine is blocked. | Locate and clear the obstruction. | |
| Room temperature is too high. | Allow appropriate time for the unit to cool the room as cooling time can vary, depending on initial room temperature and other factors. | |
| Cooling capacity is insufficient. | Verify that the product specifications are appropriate room dimensions. | |
| Windows or doors to the outside are open. | Close the doors and windows.
I |
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
“Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request.
In the USA
Call XLS Products Customer Service toll free: 1-800-207-1156.
Our consultants provide assistance with:
- Features and specifications on our full line of appliances.
- Installation information.
- Use and maintenance procedures.
- Accessory and repair parts.
- Specialized customer assistance.
- Referrals to local dealers, repair parts distributors, and service companies. XLS Products designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in the United States.
For further assistance:
If you need further assistance, you can write to XLS Products with any questions or concerns at:
XLS Products, Inc.
Customer Service
P.O. Box 16262
Philadelphia, PA 19114-0262
Please include a daytime phone number in your correspondence.
In Canada
For further assistance:
If you need further assistance, you can write to XLS Products with any questions or concerns at:
XLS Products, Inc.
Customer Service
P.O. Box 16262
Philadelphia, PA 19114-0262
Please include a daytime phone number in your correspondence.
XLS PRODUCTS WARRANTY
FOR WHIRLPOOL® PORTABLE AIR CONDITIONER
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this product is operated and maintained according to instructions attached to
or furnished with the product, XLS Products will pay for replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship or replace the product at our discretion. Service must be provided by a XLS Products designated service company. This warranty does not cover the air filter.
ITEMS XLS PRODUCTS WILL NOT PAY FOR
- Service calls to correct the installation of your product, instruct you how to use your product, to replace house fuses or reset circuit breakers, replace or clean filters, or correct house wiring.
- Service calls to repair or replace air filters. Those consumable parts are excluded from warranty coverage.
- Repairs when your product is used for other than normal, single-family household use.
- Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by XLS Products.
- Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada
- Pickup and delivery. This product is designed to be repaired in the home.
- Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
- Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.
- The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. XLS PRODUCTS SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY, FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized XLS Products dealer to determine if another warranty applies.
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling XLS Products. In the U.S.A., call 1-800-207-1156.
In Canada, call 1-800-207-1156.
Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service.
Write down the following information about your Portable Air Conditioner to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number label located on the product.
REFRENCES:
https://www.whirlpool.com/home-solutions/Portable-Air-Conditioners.html
https://usermanuals.plus/whirlpool/portable-air-con…oner-user-manual/
AMD 081

Whirlpool AMD 081 Instruction for Use [ar] ,
13 pages
AMD 081


Whirlpool AMD 081 Instruction for Use,
32 pages
1182965


Dehumidifier Use&CareGuide,
24 pages
1182182


Dehumidifier Use&CareGuide [en] ,
24 pages
819041994


Whirlpool 819041994 Specifications,
32 pages
PORTABLEAIR CONDITIONER


Whirlpool PORTABLEAIR CONDITIONER Use & care guide [en] ,
30 pages
AMD 084/1

501932602050B.qxp:Layout 1,
13 pages
AMD 084

safety precautions air conditioner precautions safeguarding the,
13 pages
ACQ152XK0



Whirlpool ACQ152XK0 User’s Manual [es] ,
30 pages
CA15WYR0

Whirlpool CA15WYR0 User’s Manual,
24 pages
AMD 084/1

no-title,
13 pages
AMD 061

Whirlpool AMD 060 Instruction for Use,
16 pages
AMD 091/1

Whirlpool AMD 091/1 Instruction for Use,
13 pages
AMD 091/1

Whirlpool AMD 091/1 Instruction for Use,
13 pages
AMD 093/1

Whirlpool AMD 091/1 Instruction for Use,
13 pages
AMD 084/1

Whirlpool AMD 081/1 Instruction for Use,
13 pages
AMD 098

Whirlpool AMD 098 Instruction for Use,
16 pages
PACW9COL

Whirlpool PACW9COL Instruction for Use,
15 pages
AMD 098

Whirlpool AMD 099 Instruction for Use,
16 pages
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Кондиционер
Инструкция к Кондиционеру Whirlpool AMD 012
ПPЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ
ПPИБОPОМ
Для того, чтобы получить максимум от вашего
Настройка функции автоматического
нового устройства, пожалуйста, читайте
повторного включения:
внимательно инструкции пользователя и
Для включения функции автоматического
храните их в удобном месте для консультаций в
повторного включения нажмите аварийную
будущем.
кнопку (ON/OFF — ВКЛ/ВЫКЛ) на внутреннем
блоке не менее чем на 5 секунд. Подача
Перед использованием устройства,
звукового сигнала будет означать, что функция
пожалуйста следуйте ниже приведенным
автоматического повторного включения задана
указаниям и и настройте устройство в
и кондиционер находится в режиме ожидания.
соответствии с ними:
Для того чтобы отменить функцию
Предварительная настройка пульта ДУ
автоматической перезагрузки, повторите
Каждый раз при замене батареек пульта ДУ
вышеупомянутые шаги.
пульт автоматически устанавливается в режим
теплового насоса.
ПРИМЕЧАНИЯ
Если же приобретенный Вами кондиционер
Изготовитель постоянно ведет работы по
работает только в режиме охлаждения,
улучшению изделия и оставляет за собой право
установка пульта ДУ в режим теплового насоса
вносить изменения без предварительного
не повлечет каких-либо изменений в его работе.
уведомления.
Срок службы товара 5 лет.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Не скручивайте и не давите на шнур
• Не устанавливайте устройство, если оно
электропитания и убедитесь, что он не
подключено к источнику питания.
сломан.
• Установка и обслуживание / ремонт должны
• После того как установка будет завершена,
выполняться квалифицированным
электрические компоненты не должны быть
специалистом, в соответствии с инструкциями
доступны для пользователей.
производителя и следуя местным нормам
• Не прикасайтесь к операционным кнопкам
безопасности. Ремонт и замена каких-либо
мокрыми руками, и не используйте
частей устройства предусмотрена только в
устройство, когда вы босиком.
случае, если это специально указано в
• Физически или умственно неполноценным
инструкции пользователя.
людям, детям и людям без какого-либо опыта
• Заземление этого устройства является
работы с продуктом разрешается
обязательным.
использованием устройства только в том
• Убедитесь, что шнур электропитания является
случае, если они прошли специальную
достаточной длинны, чтобы обеспечить
подготовку по вопросам эксплуатации
правильное подключение.
устройства у человека, ответственного за их
• Не используйте удлинитель для блока
безопасность и благополучие. Устройство не
питания.
предназначена для использования
• Не тяните за шнур электропитания, чтобы
инвалидами и очень маленькими детьми, без
выдернуть его из розетки.
присмотра.
114
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ
ИСПОЛЬЗОВАНИИ КОНДИЦИОНЕРА
ВОЗДУХА
Пожалуйста, строго следуйте ниже
• Не кладите какие-либо объекты на наружный
приведенным инструкциям:
модуль.
• Длительный и прямой контакт с холодным
• Этот продукт содержит фтористые парниковыt
воздухом может быть вреден для здоровья.
газы, согласно Киотскому протоколу,
Желательно установить жалюзи, чтобы
охлаждающий газ находится в герметически
избежать прямого воздействия холодного
закрытой системе. Охлаждающий газ: R410A
воздуха и направить его в комнату.
имеет потенциал глобального потепления
• Не допускайте достижения воздушного
(ПГП) 1975 года.
потока газовой горелки и плиты.
• При неисправности в первую очередь
выключите устройство, нажав кнопку ON /
OFF на пульте дистанционного управления, а
затем отключите его от сети.
СОВЕТЫ ПО ЗАЩИТЕ ОКPУЖАЮЩЕЙ
СPЕДЫ
• Это устройство было сделано из материала,
УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
пригодного для повторного использования или
• Данное изделие промаркировано в
материала многоразового использования.
соответствии с Европейской директивой
Утилизация должна осуществляться в
2002/96/EC по утилизации электрического и
соответствии с местными правилами
электронного оборудования (WEEE).
утилизации отходов. Перед утилизацией,
• Убедившись, что данный продукт
отрежьте сетевой кабель, чтобы устройство
утилизируется правильно, вы поможите
не могло быть повторно использовано.
предотвратить возможные негативные
• Для получения более подробной информации
последствия для окружающей среды и
по обращению и утилизации данного
здоровья человека.
продукта, свяжитесь с вашими местными
органами власти, которые занимаются сбором
• Символ на продукте или документах,
раздельного мусора или с магазином, где вы
сопровождающих продукт показывает, что
купили устройство.
это устройство не должно рассматриваться в
качестве бытовых отходов, а должно быть
УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВКИ
сдано в соответствующий местный пункт
• Данная упаковка может быть 100% повторно
сбора, где хранятся и утилизируются
использована, что подтверждается символом
электрические и электронные приборы.
утилизации . Различные части упаковки не
должны быть разбросаны в окружающей
среде, а должны быть утилизированы в
соответствии с правилами по утилизации
местных властей.
115
OПИСАНИЕ ПРИБОРА
Внутренний блок
Наружный блок
1. Отверстие для впуска воздуха
11. Отверстие для впуска воздуха
2. Передняя панель
12. Трубопроводы и соединительный кабель
3. Панель дисплея
питания
4. Электрическая коробка
13. Дренажная трубка
5. Отверстие для выпуска воздуха
Примечание: Стекание конденсата
6. Кнопка возврата в исходное положение
происходит во время работы в режиме
индикатора фильтра
охлаждения (COOLING) или осушения (DRY).
7. Жалюзи вертикальной регулировки
14. Выпуск воздуха
8. Жалюзи горизонтальной регулировки
9. Воздушный фильтр
10. Пульт ДУ
Изображения в инструкции пользователя основаны на внешнем виде стандартных моделей, форма и
дизайн могут варьироваться в зависимости от модели.
116
ОПИСАНИЕ ИНДИКАТОРОВ ДИСПЛЕЯ
ПАНЕЛИ КОНТРОЛЯ
Индикатор температуры (1)
Дисплей установки температуры.
Индикатор работы (Run) (2)
Он зажигается во время работы.
Он мигает во время разморозки внешнего блока.
Индикатор таймера (Timer) (3)
Включен на протяжении заданного времени.
Он гаснет когда таймер работы заканчивается.
Индикатор режима сна (Sleep) (4)
Он зажигается во время режима сна.
Индикатор контроля фильтра (Фильтр) (5)
Индикатор контроля фильтра мигает после 240 часов использования как напоминание
очистить фильтр.
После очистки фильтра нажмите кнопку сброса, расположенную на внутреннем блоке позади
передней панели для того, чтобы прервать мигание индикатора контроля фильтра.
Аварийная кнопка ВКЛ/ВЫКЛ (ON/OFF) (6)
Предназначена для управления работой прибора в случае неработающего пульта ДУ. Используется
для установки или отмены действия функции автоматического повторного включения.
Приемное окошко (7)
117
1
2 3 4 5 6 7
ФУНКЦИИ И ИНДИКАТОРЫ ПУЛЬТА
УПРАВЛЕНИЯ
1. КНОПКА ВКЛ/ВЫКЛ
Включает или Выключает устройство при
нажатии на эту кнопку.
2. КНОПКИ ТАЙМЕРА
Используется для установки или отмены
действия таймера.
3-4. КНОПКИ ЗАДАНИЯ ТЕМПЕРАТУРЫ
ПОМЕЩЕНИЯ
Используются для выбора температуры
помещения. Используются для настройки
времени в режиме таймера.
5. КНОПКА MODE
Используется для выбора режима работы.
6. КНОПКА
Используется для установки или прекращения
работы 6го чувства, также во время режима
готовности.
7. КНОПКА SLEEP (СОН):
Используется для установки или отмены
режима SLEEP.
8. КНОПКА ВЕНТИЛЯТОРА FAN
Используется для выбора скорости работы
вентилятора: auto (автоматический выбор),
high (высокая), medium (средняя) или low
(низкая).
9. КНОПКА SWING (КАЧАНИЕ):
Используется для включения или остановки
качания жалюзи вертикальной регулировки и
для задания желаемого направления потока
воздуха (вверх/вниз).
10. КНОПКА JET (ПОТОК)
Используется для включения или выключения
быстрого охлаждения. (Режим быстрого
охлаждения используется при высокой
скорости вентилятора, при этом заданное
значение температуры автоматически
меняется и становится равным 18°C).
118
СИМВОЛЫ ИНДИКАТОРА НА ДИСПЛЕЕ
ПУЛЬТА УПРАВЛЕНИЯ
Индикатор охлаждения
индикатор
Индикатор режима DRY (СУХОЙ)
Индикатор режима сна
Индикатор режима «Только вентилятор»
Jet индикатор
Индикатор обогрева
Передача сигнала
Автоматический режим выбора скорости
Вывод заданной температуры
вентилятора
Показания таймера
Высокая скорость вентилятора
Настраивает Температурный индикатор
(±2°C) в режиме 6го чувства
Средняя скорость вентилятора
Низкая скорость вентилятора
ХРАНЕНИЕ ПУЛЬТА ДУ И СОВЕТЫ ПО ЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Как вставлять батареи
Сдвиньте крышку отделения батарей в
направлении стрелки.
Вставьте новые батареи, соблюдая полярность
(положение (+) и (-)).
Установите крышку назад, сдвинув ее на свое
место.
Примечание:
• Используйте 2 батареи типа LR03 AAA (1,5
вольт). Не пользуйтесь аккумуляторными
батареями.
Когда изображение на экране станет
тускнеть, батареи следует заменить новыми
батареями того же типа.
• Если процедура замены будет выполнена за 1
минуту, то пульт ДУ сохранит первоначальную
настройку. Однако, если замена батарей
займет более 3 минут, все предварительно
заданные настройки будут отменены и на
таймере появится ноль.
Как вынимать батареи
Сдвиньте крышку отделения батарей в
направлении стрелки.
Слегка прижмите пальцами положительный
полюс батарей, затем извлеките батареи из
отделения.
Все это должны выполнять взрослые, детям
запрещается извлекать батареи из пульта ДУ во
избежание проглатывания.
Утилизация батарей
Утилизируйте батареи как сортируемые
бытовые отходы в доступных точках сбора
мусора.
Для включения комнатного кондиционера
направьте пульт ДУ на приемное окошко
внутреннего блока.
Пульт ДУ обеспечивает управление
кондиционером на расстоянии до 7 м.
Приемное окошко
119
РЕЖИМЫ РАБОТЫ
Режимы работы:
1. Выбор режима
Каждый раз при нажатии кнопки MODE режим
работы меняется в следующей
последовательности:
COOLING (ОХЛАЖДЕНИЕ) → DRY (СУХОЙ) →
FAN ONLY (ТОЛЬКО ВЕНТИЛЯТОР) →
HEATING (ОБОГРЕВ)
↑
Для модификации кондиционера, работающего
только на охлаждение,
режим HEATING (ОБОГРЕВ) недоступен.
2. Режим FAN (ВЕНТИЛЯТОР)
Каждый раз при нажатии кнопки FAN скорость
вентилятора меняется в следующей
последовательности:
Auto (Авто) → High (Высокая) →
Medium (Средняя) → Low (Низкая)
↑
В режиме FAN ONLY (ТОЛЬКО ВЕНТИЛЯТОР)
доступны только значения «High» (высокая),
«Medium» (средняя) и «Low» (низкая).
В режиме DRY (СУХОЙ) воздушный поток
автоматически устанавливается на значение
Low, кнопка FAN в этом режиме не работает.
3. Задание температуры
Нажмите один раз для повышения
заданной температуры на 1°C
Нажмите один раз для понижения
заданной температуры на 1°C
*ПРИМЕЧАНИЕ: Для модификации
Доступный диапазон задания температуры
* HEATING (ОБОГРЕВ),
COOLING
18°C~32°C
(ОХЛАЖДЕНИЕ)
DRY (СУХОЙ) задание невозможно
FAN ONLY (ТОЛЬКО
задание невозможно
ВЕНТИЛЯТОР)
кондиционера, работающего только на
охлаждение, режим HEATING (ОБОГРЕВ)
недоступен.
4. Включение
Нажмите кнопку , при получении прибором
сигнала на внутреннем блоке загорается
индикатор работы.
В режиме изменения, подождите несколько
секунд и повторите операцию, если блок не
отвечает сразу.
При выборе отопительной операции, воздушный
поток начнет поступать после 2-5 минут.
120
РЕГУЛИРОВАНИЕ НАПРАВЛЕНИЯ
ВОЗДУШНОГО ПОТОКА
работе в режиме COOLING (ОХЛАЖДЕНИЕ)
5. Регулирование направления воздушного
потока
После включения блока угол направления
воздушного потока по вертикали
устанавливается автоматически в соответствии
с режимом работы.
Направление воздушного потока может
регулироваться в соответствии с Вашим
желанием при нажатии кнопки SWING на пульте
ДУ.
Направление потока
Режим работы
воздуха
COOLING
(ОХЛАЖДЕНИЕ),
горизонтальное
DRY (СУХОЙ)
*HEATING (ОБОГРЕВ), FAN
ONLY
Вниз
(ТОЛЬКО ВЕНТИЛЯТОР)
*Режим HEATING (ОБОГРЕВ) доступен только
для моделей с тепловым насосом.
Регулирование направления воздушного
потока по вертикали (с использованием
пульта ДУ)
Используйте пульт ДУ для задания различных
углов распространения потока.
Переменное («качающееся») направление
воздушного потока
При однократном нажатии кнопки SWING
(КАЧАНИЕ) жалюзи регулировки по вертикали
будут качаться вверх и вниз автоматически.
или DRY (СУХОЙ).
Выбор нужного направления воздушного
потока
Нажмите кнопку SWING еще раз, когда жалюзи
будут находиться под нужным углом.
Регулирование направления воздушного
потока по горизонтали (вручную)
Для изменения горизонтального потока
переместите управляющие стержни жалюзи
горизонтальной регулировки, как это показано
на рисунке.
Примечание: Форма блока может отличаться от
той, которую имеет выбранный Вами
кондиционер.
Управляющие стержни жалюзи
А — Нельзя регулировать вручную жалюзи
вертикальной регулировки, так как это
горизонтальной регулировки
может привести к нарушению нормальной
работы. Если это случилось, выключите
прибор, отключите подачу электропитания,
а затем восстановите ее.
Б — Для того чтобы предотвратить стекание
конденсата, не оставляйте жалюзи
вертикальной регулировки наклоненными
вниз в течение длительного периода при
121
ОПИСАНИЕ РЕЖИМОВ И ФУНКЦИЙ
РЕЖИМ 6th SENSE («6-е ЧУВСТВО»)
Нажав кнопку , блок непосредственно входит
в режим 6-е чувство независимо от того,
включен ли блок или нет. В этом режиме
температура и скорость вентилятора выбираются
автоматически в соответствии с фактической
температурой в помещении.
Режим работы и температура определяются
значением температуры в помещении.
Модели с тепловым насосом
Температура
Результирующая
внутри
Режим работы
температура
помещения
HEATING
21°C или ниже
22°C
(ОБОГРЕВ)
FAN ONLY (ТОЛЬКО
21°C-23°C
ВЕНТИЛЯТОР)
По прошествии 3
минут температура
23°C-26°C DRY (СУХОЙ)
в помещении
уменьшается на
1,5°C
COOLING
Выше 26°C
26°C
(ОХЛАЖДЕНИЕ)
Модели, работающие только на охлаждение
Температура
Результирующая
внутри
Режим работы
температура
помещения
По прошествии 3
минут температура
26°C или ниже DRY (СУХОЙ)
в помещении
уменьшается на
1,5°C
COOLING
Выше 26°C
26°C
(ОХЛАЖДЕНИЕ)
В режиме JET (ПОТОК) кнопка недоступна.
Примечание: В режиме 6th Sense («6-е чувство»)
температура, объем и направление воздушного
потока регулируются автоматически.
Тем не менее, если вы чувствуете себя
дискомфортно, то с помощью пульта ДУ можно
повысить или понизить температуру на величину
до 2°C.
Что можно делать в режиме 6th sense («6-е чувство»)
Ваши ощущения Кнопка Настройка
Некомфортный объем
При каждом нажатии этой кнопки меняется скорость вентилятора
потока воздуха.
внутреннего блока (между высоким, средним и низким значением).
Fan
Некомфортное ощущение
При однократном нажатии жалюзи вертикальной регулировки начнут
из-за неподходящего
качаться, и направление потока воздуха будет меняться. При повторном
Swing
направления потока
нажатии качание прекратится. Для ознакомления с горизонтальным
воздуха.
направлением потока воздуха, пожалуйста обращайтесь к главе
«Регулирование направления воздушного потока».
122
Режим SLEEP (СОН)
Режим SLEEP может задаваться при работе в
режимах COOLING (ОХЛАЖДЕНИЕ) или
HEATING (ОБОГРЕВ).
Эта функция обеспечивает более комфортные
условия для сна.
В режиме SLEEP
• прибор автоматически останавливается после
8 часов работы.
• скорость вентилятора автоматически
устанавливается на низкое (low) значение.
• Заданная температура повысится на максимум
1°C, если прибор работает в режиме
охлаждения более 2 часов.
• Заданная температура понизится на 3°C или
менее, если прибор работает в режиме
нагревания более 3 часов.
*Примечание: В режиме охлаждения, если
температура в помещении 26°C или выше,
значение заданной температуры меняться не
будет.
Примечание: Для кондиционера, работающего
только на охлаждение, режим обогрева (Heating)
недоступен.
Режим JET (ПОТОК)
• Режим JET используется для включения или
выключения быстрого охлаждения.
Быстрое охлаждение осуществляется при
высокой скорости вентилятора, при этом
заданное значение температуры
автоматически изменяется и становится
равным 18°C.
• Режим JET может быть настроен во время
работы устройства.
• В режиме JET можно задать направление
воздушного потока и настроить таймер. Чтобы
выйти из режима JET, достаточно нажать
любую из кнопок: JET, MODE, FAN, кнопку
включения/выключения или кнопки задания
температуры. При этом на экране
восстановится исходный режим.
Примечание:
• В режиме JET кнопки SLEEP и 6th Sense не
функционируют.
• В режиме обогрева кнопка JET недоступна.
• Устройство будет продолжать работать в
режиме с JET с установленной температурой в
18 ° С, если вы не выйти из него, нажав любую
из кнопок из упомянутых выше.
123
Функция таймера
таймера на внутреннем блоке погаснет.
Удобно установить таймер, нажав на кнопку,
чтобы добиться комфортной комнатной
температуры, в то время, когда вы вернетесь
домой.
Вы также можете установить таймер на
автоматическое выключение, чтобы
наслаждаться хорошим сном по ночам.
Установка таймера
Установка таймера, когда устройство
выключено.
Таймер выключения во время работы.
А — Со временем LCD на пульте дистанционного
управления отображает только оставшееся
время, а не установленную температуру.
Б — Установленная ранее настройка времени
сохраняется и следующая настройка
времени начинается с параметрами
предыдущей настройки.
В — Таймер включения и таймер выключения не
могут быть установлены одновременно.
Г — Комната может недостичь нужной вам
температуры в заданный интервал времени,
это зависит от размера комнаты.
Пример: настройка следующей операции,
после 9,5 часов
1. Установите желаемый режим работы,
температуру и скорость вентилятора
помещения, затем нажмите кнопку TIMER; «h»
мигает на дисплее.
2. Направьте пульт дистанционного управления
на датчик приема сигнала, нажмите кнопку
или , когда » h » мигает.
Выберите нужное вам время и нажмите на
кнопку TIMER, вы услышите «короткий
звуковой сигнал».
А — Индикатор таймера на внутреннем блоке
загорится.
Б — » h » перестает мигать.
Нажмите кнопку TIMER, » h » замигает на
дисплее, затем вы можете установить время.
Каждый раз, когда или кнопка
нажата,
Если желаемое время входит в интервал 10
часов, то установленное время увеличивается
или уменьшается на 0,5 часа;
Если заданное время более 10 часов, оно
увеличивается или уменьшается на 1 час.
Диапазон может быть установлен от 0,5 часа
до 24 часов.
3. Для отмены настроенного таймера: нажмите
кнопку TIMER еще раз, вы услышите
«короткий звуковой сигнал» и индикатор
124
УХОД ЗА ПРИБОРОМ
затем высушите на воздухе.
Блок
1. Отсоедините прибор от сети
Выключите устройство перед отключением от
энергоснабжения.
2. Для снятия передней панели потяните ее
наружу, как это показано на рисунке (A).
3. Протирайте прибор мягкой сухой тканью
Если прибор очень загрязнен, используйте для
чистки теплую воду (ниже 40°C).
4. Для чистки прибора нельзя использовать
летучие вещества, такие как бензин или
чистящий порошок.
3. Закройте переднюю панель.
Иображение А
5. Никогда не брызгайте водой на внутренний
блок
Опасность! Возможно поражение электрическим
током!
6. Установите на место и закройте переднюю
панель (изображение Б).
Установите на прежнее место и закройте
переднюю панель, нажав ее вниз.
Воздушный фильтр
Иображение Б
Необходимо чистить воздушный фильтр после его
использования около 100 часов.
При работе кондиционера в условиях с повышенным
содержанием пыли следует чистить фильтр каждые
две недели.
1. Отсоедините прибор от сети
Выключите устройство перед отключением от
энергоснабжения и снимите воздушный фильтр.
1. Откройте переднюю панель.
2. Аккуратно нажмите на ручку фильтра.
3. Выдвиньте фильтр.
2. Чистка и установка на место воздушного
фильтра.
При сильном загрязнении фильтра вымойте его
теплой водой с нейтральным моющим средством, а
ЗАЩИТА
Условия работы
Предохранительное устройство может включаться и останавливать работу прибора в следующих
случаях.
Температура наружного воздуха выше 24°C
HEATING (ОБОГРЕВ)
Температура наружного воздуха ниже -7°C
Температура в помещении выше 27°C
COOLING
Температура наружного воздуха выше *43°C
(ОХЛАЖДЕНИЕ)
Температура в помещении ниже 21°C
DRY (СУХОЙ) Температура в помещении ниже 18°C
*Для моделей, предназначенных для работы в условиях тропического климата (T3), значение
температуры составляет 52°C вместо 43°C.
Если кондиционер работает в режиме COOLING (ОХЛАЖДЕНИЕ) или DRY (СУХОЙ) с открытыми в
течение длительного времени дверью и/или окном, а относительная влажность при этом превышает
80%, то с отверстия для выхода воздуха может начать стекать вода.
125
Снижение шума
• Устанавливайте кондиционер в таком месте,
Режим HEATING (ОБОГРЕВ)
которое позволяет выдерживать его вес и,
Предварительный нагрев
вместе с тем, обеспечивать наименьший
2-5 минут необходимо для предварительного
уровень шума при работе.
нагрева внутреннего блока на вначале операции
• Устанавливайте наружный блок там, где шум
НАГРЕВАНИЯ.
выпускаемого воздуха и работающего
кондиционера не будет беспокоить соседей.
Оттаивание (наружный блок)
• Не заслоняйте никоим образом отверстие для
Для обеспечения высокой эффективности
выпуска воздуха в наружном блоке, чтобы не
работы в режиме HEATING (Обогрев)
нарушать нормальную работу кондиционера и
оттаивание прибора осуществляется
не увеличивать уровень шума.
автоматически. Эта процедура занимает обычно
2-10 минут. Во время оттаивания работа
Характеристики предохранительного
вентиляторов прекращается. В конце цикла
устройства
оттаивания прибор автоматически возвращается
1. Предохранительное устройство
в режим HEATING (Обогрев).
При повторном включении прибора сразу же
Примечание: Для модификации кондиционера,
после его выключения или при изменении
работающего только на охлаждение, режим
режима уже работающего прибора
HEATING (Обогрев) недоступен.
необходимо подождать 3 минуты.
Если после подключения к сети прибор был
сразу включен, то возможна задержка около
20 секунд, прежде чем прибор начнет
функционировать.
2. Если работа прибора полностью
прекратилась, нажмите кнопку ON/OFF
(ВКЛ/ВЫКЛ) для повторного включения. Если
настройки таймера были аннулированы, они
должны быть заданы снова.
РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Проблемы в работоспособности устройства зачастую появляются по вине незначительных причин,
которые могут быть обнаружены и исправлены без использования каких-либо инструментов:
Неисправность Возможная причина
• Исправно ли защитное устройство и предохранитель?
• Пожалуйста, подождите 3 минуты и начните снова, предохранительное
Прибор не
устройство может препятствовать работе блока.
работает
• Сели батареи в пульте ДУ?
• Не вынута ли вилка из розетки?
Отсутствует поток
• Не засорен ли воздушный фильтр?
холодного или
• Не забились ли впускные и выпускные отверстия кондиционера?
теплого воздуха
• Правильно ли задана температура?
Устройство
• При наличии сильных помех (за счет избыточного электростатического
дистанционного
разряда, скачков напряжения в сети) устройство не может функционировать
управления
нормально. В таком случае отключите прибор от сети и через 2-3 секунды
работает
вставьте вилку снова.
неэффективно
Не срабатывает
• При смене режима во время работы прибора нужно подождать 3 минуты до
мгновенно
повторного его включения.
• Этот запах может исходить от другого источника, таких, как мебель,
Странный запах
сигареты и т.д., которые засасываются в блок, и выдуваются с воздухом.
• Нормальное состояние вызваное течью хладагента в кондиционер воздуха.
Звук текущей воды
• Звук размораживания в режиме обогрева.
Потрескивающий
• Звук может появляться из-за расширения или сокращения передней панели,
звук
по причине изменения температуры.
• Туман присутствует в помещении с низкой температурой?
Появление тумана
Нормальное состояние которое объясняется тем, что холодный воздух
у выходного
освобождается из внутреннего блока во время рабочего режима
отверстия
ОХЛАЖДЕНИЕ или СУХОЙ.
126
ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ
Схема монтажа
Расстояние до потолка
Расстояние до стены
должно быть более 50 мм
должно быть более 50 мм
Расстояние до стены
должно быть более 50 мм
Расстояние от пола должно
быть более 2000 мм
Расстояние между
Расстояние между
отверстием для впуска
отверстием для впуска
воздуха и стеной
воздуха и стеной
должно быть более 250
должно быть более 250
мм
мм
Расстояние между отверстием для выпуска
воздуха и стеной должны быть более 500 мм
Более 250 мм
ПРИМЕЧАНИЕ: Рисунок, приведенный выше, является схематичным, он может не соответствовать
внешнему виду приобретенного Вами кондиционера. Установка прибора должна проводиться только
уполномоченным персоналом в соответствии с требованиями данной страны по прокладке
электропроводки.
127
Выберите оптимальное место расположения
Внутренний блок
Место для монтажа внутреннего блока
• Около отверстия для выпуска воздуха не
должно быть никаких препятствий для
распространения воздуха по всему объему
помещения.
Макс. длина
трубы 15 м
• Место должно быть удобным для прокладки
труб и просверливания отверстия в стене.
• Соблюдайте необходимые расстояния от
потолка и стены в соответствии со схемой
монтажа.
Наружный блок
• Необходимо обеспечить доступ для удобного
снятия воздушного фильтра.
• Прибор и пульт ДУ должны располагаться не
ближе 1 метра от телевизора,
Высота не должна
превышать 5 м
радиоприемника и т.п.
• Во избежание нежелательных эффектов
держите флуоресцентные лампы как можно
дальше от прибора.
• Впускное отверстие для воздуха должно быть
свободно — не кладите около него никаких
предметов.
• Устанавливайте прибор в такое место,
которое может выдерживать его вес и не
вызовет усиления шума и вибраций при работе
прибора.
Место для монтажа наружного блока
Наружный блок
• Устанавливайте прибор в удобном, хорошо
вентилируемом месте.
• Нельзя устанавливать прибор в месте, где
Макс. длина
возможна утечка горючего газа.
трубы 15 м
• Соблюдайте нужное расстояние от стены.
• Расстояние между внутренним и внешним
блоками должно быть 5 метров и может
достигать 15 метров с дополнительным
зарядом хладагента.
• Не устанавливайте наружный блок в грязном
или жирном месте, а также вблизи от выхода
воспламеняющихся газов.
• Не следует устанавливать блок вблизи от
обочины дороги, где существует риск
Высота не должна
превышать 5 м
попадания грязной воды.
• Устанавливайте прибор на жестко
закрепленной опоре, которая не будет
Внутренний блок
создавать дополнительного шума при работе.
• Устанавливайте прибор в таком месте, где нет
опасности блокирования отверстия для впуска
воздуха.
Модель Макс. Допустимая
Предел длинны
Предел перепада
Необходимый объем
длина трубопровода
труб (м)
высот H (м)
дополнительного
при отгрузке (м)
хладагента (г / м)
7K~24K 5 15 5 20
128
МОНТАЖ ВНУТРЕННЕГО БЛОКА
1. Установка монтажной плиты
• Выберите положение для монтажной плиты с
учетом расположения внутреннего блока и
направления прокладки трубопроводов.
• Обеспечьте горизонтальность монтажной
плиты с помощью горизонтальной разметки
или отвеса.
• Просверлите отверстия глубиной 32 мм для
установки пластины.
• Вставьте в отверстия пластмассовые дюбели,
затем закрепите плиту самонарезающими
винтами.
• Удостоверьтесь, что плита закреплена
должным образом. Затем просверлите
отверстие для трубопровода.
ПРИМЕЧАНИЕ: Форма монтажной плиты может различаться, но метод монтажа остается таким же.
2. Отверстие для трубопровода
• Выбирайте положение отверстия для
Рукав для прокладки
трубопровода с учетом расположения
через отверстие в стене
(трубка из жесткого
монтажной плиты.
полиэтилена
• Сделайте отверстие в стене. Отверстие
поставляется
должно быть слегка наклонено вниз наружу.
пользователем)
• Протяните рукав через отверстие в стене, что
Внутри
Снаружи
позволит обеспечить чистоту при работе
прибора.
5 мм
(наклонвниз)
3. Монтаж трубопровода внутреннего блока
• Прокладка труб (жидкая и газовая линии) и
электропроводки через отверстие в стене с
внутренней или внешней стороны должна
выполняться после того, как завершены работы по монтажу внутренних труб и электропроводки;
после этого становится возможным подсоединение к наружному блоку.
• Определите, нужно ли отпиливать пластиковую деталь в соответствии с направлением хода трубы
(см. рисунок ниже).
ПРИМЕЧАНИЕ:
При креплении трубы вдоль направлений 1, 2 или 4 отпилите соответствующую пластиковую деталь
от основания внутреннего блока.
• После выполнения соединения труб в соответствии с изложенными требованиями установите
дренажную трубку. Затем подсоедините кабели питания. После выполнения соединения стяните
вместе трубопровод, проводку и дренажную трубку, используя термоизоляционные материалы.
129
4
1
3
2
Самонарезной винт
Монтажная плита
Направление хода трубопровода
канавка
Пластиковая
деталь
Отпилить пластиковую
деталь вдоль канавки
ВНИМАНИЕ:
Термоизоляция трубных соединений
Оберните трубные соединения термоизоляционным материалом, а затем виниловой лентой.
Термоизоляцияобернуто виниловой лентой
Термоизоляция
Термоизоляцияобернуто виниловой лентой
а. Поместите дренажную трубку в трубу.
б. Изоляционный материал: пенополиэтилен
Термоизоляцио
Широкая труба
нная труба
толщиной не менее 6 мм.
Кабель питания
ПРИМЕЧАНИЕ: Дренажная трубка должна быть
предусмотрена пользователем.
Кабель питания
1 (только для
• Для облегчения стока дренажная трубка должна
кондиционеров
Узкая труба
быть направлена вниз.
с тепловым
насосом)
Не перекручивайте дренажную трубку, она
должна свободно выходить наружу. Не
погружайте конец трубки в воду. Если дренажная
трубка была удлинена, обязательно выполните
Кабель оттаивания
термоизоляцию удлиненного участка при
(только для
Дренажная трубка
кондиционеров с
(поставляется
пропускании его через внутренний блок.
тепловым насосом)
пользователем)
• Если трубопроводы направлены вправо, то
трубы, кабель питания и дренажная трубка
должны быть термоизолированы и закреплены на
задней панели блока с помощью
соответствующего крепления.
Вставить
здесь
Широкая
Широкая
труба
труба
Дренаж
ная
Узкая
Дренаж
труба
ная
Узкая
трубка
трубка
труба
Зацепить
Крепление
здесь
Крепление для
Основание
труб
для труб
Основание
Основание
А. Вставьте в щель крепление для труб.
Б. Зацепите крепление для труб за основание.
130
Соединение труб
а. Для соединения труб внутреннего блока
необходимы два гаечных ключа. Обратите особое
внимание на приведенные ниже допустимые
значения крутящего момента для того, чтобы
избежать деформации и повреждения труб,
соединителей и накидных гаек.
б. Затяните сначала вручную, а затем
воспользуйтесь гаечными ключами.
Модель Диаметр труб Крутящий момент Размер гайки Мин. толщина
7, 9, 12, 18K Жидкая линия (1/4 дюйма) 1,8 кг.м 17 мм 0,6 мм
24K Жидкая линия (3/8 дюйма) 3,5 кг.м 22 мм 0,6 мм
7, 9K Газовая линия (3/8 дюйма) 3,5 кг.м 22 мм 0,6 мм
12K Газовая линия (1/2 дюйма) 5,5 кг.м 24 мм 0,6 мм
18, 24K Газовая линия (5/8 дюйма) 7,5 кг.м 27 мм 0,6 мм
4. Подсоединение кабеля
• Внутренний блок
Передняя панель
Клемма (внутри)
Подсоедините кабель питания к внутреннему
блоку. При этом подсоединяйте по отдельности
провода к клеммам на панели управления в
соответствии со схемой соединения в наружном
блоке.
Корпус
ПРИМЕЧАНИЕ: (в зависимости от модели)
Для выполнения подключения к клеммам
Внутренний блок
внутреннего блока необходимо снять корпус.
Монтажная панель
• Наружный блок
1) Освободив винт, снимите с блока крышку
контактной колодки. Подсоедините по
отдельности провода к клеммам на панели
управления, как указано ниже.
2) Закрепите соединительный кабель на панели
управления с помощью кабельного зажима.
3) Установите крышку на свое место и затяните
Крышка
винт.
контактной
4) Используйте между источником питания и
колодки клеммы
блоком выключатель, подходящий для модели 24
(внутри)
K. Необходимо установить разъединяющее
устройство для отключения всех линий
Наружный блок
энергоснабжения.
131
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
1. Используйте для кондиционера отдельный электрический контур. Подключение выполняется в
соответствии с электрической схемой, находящейся на внутренней стороне крышки контактной
колодки.
2. Убедитесь, что толщина кабеля соответствует характеристикам источника питания.
3. Проверьте провода и убедитесь, что они надежно закреплены после соединения кабеля.
4. Устанавливайте заземляющий стержень во влажном месте.
Технические характеристики кабеля
Основной
Кабель питания Кабель питания Кабель питания 1
Произвсть
источник
(Btu/ч)
Запас
Нормальное —
Нормальное —
Тип
Тип Нормальное — сечение Тип
(Запись)
сечение
сечение
0.75mm² X2
7K, 9K, 12K H05VV-F 1.0~1.5mm² X3 H07RN-F 1.0~1.5mm² X3 H05RN-F
Вовнутрь
(тепловой насос)
H05VV-F
0.75mm² X2
18K
1.5~2.0mm² X3 H07RN-F 1.5mm² X3 H05RN-F
Вовнутрь
RVV
(тепловой насос)
1.5mm²X3 (тепловой насос)
0.75mm² X3
24K H07RN-F 2.5mm² X3 H07RN-F
H05RN-F
Наружу
1.5mm²X4 (только охлаждение)
(тепловой насос)
СХЕМА СОЕДИНЕНИЙ
Удостоверьтесь, что цвета проводов наружного блока и номера клемм соответствуют таковым на
внутреннем блоке.
• Питание от внутреннего блока, в том числе для моделей 7K,9K,12K
132
1(N)
1(N)
2(L)
2(L)
3(SI)
3(SI)
AC L-IN
AC N-IN
МОДЕЛИ С ТЕПЛОВЫМ
НАСОСОМ
Наружный блок
Клемма
Внутренний блок
Клемма
Желто-зеленый
Синий (Серый)
Желто-зеленый
Синий (Серый)
Коричневый
Коричневый
Соединительный кабель
питания
Черный
Черный
Испаритель
YE/GN
Панель управления
внутреннего блока
BN
BU
Источник питания
• Питание от внутреннего блока, в том числе для модели 18K
МОДЕЛИ С ТЕПЛОВЫМ
Внутренний блок
НАСОСОМ
Наружный блок
Клемма
Клемма
Коричневый
Коричневый
Синий
Синий
Соединительный кабель
питания 1
Коричневый
Коричневый
Синий
Синий
Соединительный кабель
питания
Желто-зеленый
Желто-зеленый
• Питание от наружного блока, в том числе для модели 24K
Для этих моделей питание подается от сети на наружный блок через рубильник.
• Кабель оттаивания (опциональная деталь, только для моделей с тепловым насосом)
Кабель оттаивания
Кабель оттаивания
(внутренний блок)
(наружный блок)
Кабель оттаивания (только для моделей с тепловым насосом)
После выполнения соединения кабель оттаивания должен быть тщательно обернут лентой,
а разъем должен быть помещен внутри блока.
133
L3L3
L2L2
L1L1
L
L
N
N
L
N
МОДЕЛИ С ТЕПЛОВЫМ
Внутренний блок
НАСОСОМ
Наружный блок
Клемма
Клемма
Серый
Серый
Черный
Черный
Соединительный кабель
питания 1
Коричневый
Коричневый
Коричневый
Коричневый
Синий
Соединительный кабель
питания
Синий
Желто-зеленый
Желто-зеленый
Клемма
Источник питания
МОНТАЖ НАРУЖНОГО БЛОКА
1. Установка сливного канала и дренажной
трубки (только для модели, работающей в
режиме теплового насоса)
Когда наружный блок работает в режиме
обогрева, происходит стекание конденсата из
блока. Чтобы не причинить неудобств соседям, а
также избежать загрязнения окружающей среды,
следует установить сливной канал и дренажный
шланг для отвода конденсата. Установите
сливной канал и резиновую шайбу на монтажной
Шайба
панели наружного блока, затем подсоедините
дренажный трубопровод к сливному каналу, как
Сливное отверстие
это показано на рисунке справа.
Дренажная трубка
2. Установка и крепление наружного блока
(поставляется
пользователем)
Прочно закрепите блок болтами и гайками на
плоском прочном основании. При установке на
стене или крыше убедитесь, что основание прочно закреплено и не будет колебаться из-за
вибраций или сильного ветра.
3. Подсоединение трубопровода наружного блока
• Снимите колпачки с 2-ходового и 3-ходового вентилей.
• Подсоедините трубы к 2-ходовому и 3-ходовому вентилям, учитывая требуемый крутящий
момент.
4. Подсоединение кабеля для наружного блока (смотрите предыдущую страницу)
Схема соединений
Удостоверьтесь, что цвета проводов наружного блока и номера клемм соответствуют таковым на
внутреннем блоке.
Примечание: После выполнения соединения кабель оттаивания должен быть тщательно обернут
лентой, и соединитель должен быть помещен внутри блока.
134
Подсоединить к
внутреннему блоку
Схема 3-ходового
Открытое
положение
Подсоединить к
Вакуумный насос
наружному блоку
Шток
Игла
Внутренний
блок
Колпачок
служебного порта
Направление потока
Сердечник
хладагента
2-ходовой вентиль
вентиля
3-ходовой вентиль
(6) Открыть на 1/4 оборота
(7) Повернуть до
полного открытия
(7) Повернуть до полного открытия вентиля
вентиля
Колпачок вентиля
(1) Повернуть
Служебный порт
(1) Повернуть
(8) Затянуть
(8) Затянуть
Колпачок
(2) Повернуть
вентиля
(8) Затянуть
Прочистка воздуховодов
(1). Открутите и снимите колпачки с 2-ходового и 3-ходового вентилей.
(2). Открутите и снимите колпачок с вентиля обслуживания.
(3). Подсоедините шланг вакуумного насоса к вентилю обслуживания.
(4). Включите вакуумный насос на 10-15 минут, чтобы создать абсолютное давление равное 10 мм рт.
ст.
(5). При работающем вакуумном насосе закройте ручку низкого давления на патрубке насоса. Затем
выключите вакуумный насос.
(6). Откройте 2-ходовой вентиль на 1/4 оборота и через 10 секунд закройте его. Пользуясь
электронным индикатором течи или мыльной водой, проверьте герметичность всех соединений.
(7). Поверните шток 2-ходового и 3-ходового вентилей. Отсоедините шланг вакуумного насоса.
(8). Установите на место и затяните все колпачки вентилей.
ПРИМЕЧАНИЯ:
• Перед монтажом и использованием прибора ознакомьтесь с данным руководством.
• При перемещении кондиционера не допускайте попадания воздуха в систему охлаждения или
утечки хладагента.
• Основательно заземлите кондиционер воздуха.
• Тщательно проверьте соединительные кабели и трубопроводы, убедитесь, что они правильные и
закрепите до включения кондиционера воздуха.
• Должен присутствовать воздушный разъединитель.
• После установки, потребитель должен эксплуатировать кондиционер правильно, в соответствии с
этим руководством, держать в удобном месте для обслуживания и перевозки кондиционера
воздуха в будущем.
• Тип пробки, использованной на внутреннем блоке контроллера Ø 5×20, с рейтингом 2,5A/250V или
3,15A/250V.
• Внимание: устанавливайте таким образом, чтобы нижняя движущаяся часть внутреннего блока
находилась не менее, чем на 2,4м выше уровня пола или поверхности.
• Опасность поражения электрическим током может привести к увечьям или смерти: Отключите все
дистанционные электрические источники питания перед обслуживанием.
• Во время зарядки хладагента в систему, убедитесь, что он перешел в жидкое состояние, если
хладагент устройства — R410a. В противном случае химический состав хладагента (R410a) внутри
системы может измениться и тем самым повлиять на производительность кондиционера воздуха.
• По характеру хладагента (R410a), давление в трубке очень высоко, поэтому обязательно будьте
осторожны при установке и ремонте устройства.
• В случае повреждения шнура питания он должен быть заменен, во избежание возможной опасной
ситуации, специалистом сервисного центра компании изготовителя или же квалифицированным
электриком.
• Кондиционер должен быть установлен профессиональным инженером.
Завод: 8 Ронгганг Роад, Ронггуи, Шунде, Фошан, провинция Гуангдонг, КНР
Для РФ:
ООО «Виерлпул Си-Ай-Эс»
117105, г. Москва, Варшавское шоссе, дом 9, стр.1Б, 3 эт.
Телефон горячей линии в РФ: 8-800-100-57-31
Сделано в КНР
135
Аннотации для Кондиционера Whirlpool AMD 012 в формате PDF
Топ 10 инструкций
Другие инструкции
17
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Не устанавливайте устройство, если оно
подключено к источнику питания.
• Установка и обслуживание / ремонт должен
выполняться квалифицированным
специалистом, в соответствии с инструкциями
производителя и следуя местным нормам
безопасности. Ремонт и замена каких-либо
частей устройства предусмотрена только в
случае, если это специально указано в
инструкции пользователя.
• Заземление этого устройства является
обязательным.
• Убедитесь, что шнур электропитания является
достаточной длинны, чтобы обеспечить
правильное подключение.
Не используйте удлинитель для блока
питания.
• Не тяните за шнур электропитания, чтобы
выдернуть его из розетки.
• Не скручивайте и не давите на шнур
электропитания и убедитесь, что он не
сломан.
• После того как установка будет завершена,
электрические компоненты не должны быть
доступны для пользователей.
• Не прикасайтесь к операционным кнопкам
мокрыми руками, и не используйте
устройство, когда вы босиком.
• Физически или умственно неполноценным
людям, детям и людям без какого-либо опыта
работы с продуктом разрешается
использованием устройства только в том
случае, если они прошли специальную
подготовку по вопросам эксплуатации
устройства у человека, ответственного за их
безопасность и благополучие. Устройство не
предназначено для использования
инвалидами и очень маленькими детьми без
присмотра.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ
ИСПОЛЬЗОВАНИИ КОНДИЦИОНЕРА
ВОЗДУХА
Пожалуйста, строго следуйте ниже
приведенным инструкциям:
• Длительный и прямой контакт с холодным
воздухом может быть вреден для здоровья.
Желательно установить жалюзи, чтобы
избежать прямого воздействия холодного
воздуха и направить его в комнату.
• Не допускайте достижения воздушного
потока газовой горелки и плиты.
• При неисправности в первую очередь
выключите устройство, нажав кнопку ON /
OFF на пульте дистанционного управления, а
затем отключите его от сети.
• Этот продукт содержит фтористые
парниковые газы, согласно Киотскому
протоколу, охлаждающий газ находится в
герметически закрытой системе.
Охлаждающий газ: R410A имеет потенциал
глобального потепления (ПГП) 1975 года.
32602000GB.fm Page 18 Thursday, March 16, 2006 6:02 PM INSTRUCTIONS FOR USE PORTABLE AIR CONDITIONER COOL ONLY WITH GREEN GAS AIR CONDITIONER SAFETY INSTALLATION REQUIREMENTS ELECTRICAL REQUIREMENTS INSTALLATION INSTRUCTIONS PORTABLE AIR CONDITIONER USE USING THE REMOTE CONTROL PORTABLE AIR CONDITIONER CARE TROUBLESHOOTING ASSISTANCE OR SERVICE ELECTRICAL CONNECTION This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The symbol on the product, or on the documents accompanying the product, indicates that this appliance may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal. For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. 18 32602000GB.fm Page 19 Thursday, March 16, 2006 6:02 PM AIR CONDITIONER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.” These words mean: You can be killed or seriously injured if you don’t immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don’t follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using your air conditioner, follow these basic precautions: • Select a suitable location, making sure you have easy access to an electrical outlet. • Do not use an extension cord. • Do not remove ground prong. • Use two or more people to move and install air conditioner. • Do not use an adapter. • Unplug air conditioner before servicing. SAVE THESE INSTRUCTIONS 19 32602000GB.fm Page 20 Thursday, March 16, 2006 6:02 PM INSTALLATION REQUIREMENTS Parts Parts supplied Check that all parts are included in parts package. A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. Flexible exhaust hose Window exhaust adapter Window slider kit (3) Exhaust adapter Drain hose plug Drain hose Drain hose clamp Drain hose clip Vertical rain cover bracket Horizontal rain cover bracket Rain cover Outlet grille Location Requirements Horizontal Slide Window • The flexible exhaust hose allows placement of the air conditioner between 55 cm and 180 cm (215/8” and 705/8”) from window or door. • Portable air conditioners are designed as supplemental cooling to local areas within a room. • To ensure proper ventilation, keep the required distance from the return air outlet to the wall or other obstacles at least 55 cm (215/8”). • Do not block air outlet. • Plug the appliance into a grounded electrical outlet. Vertical Slide Window 20 32602000GB.fm Page 21 Thursday, March 16, 2006 6:02 PM ELECTRICAL REQUIREMENTS Electrical Shock Hazard. Plug the appliance into an electrical outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. • The portable air conditioner should be connected to a 220-240V 50Hz, 15- or 20-amp fused electrical outlet. • The use of a time-delay fuse or time-delay circuit breaker is recommended. • All wiring must comply with local and national electrical codes and be installed by a qualified electrician. If you have any questions, contact a qualified electrician. NOTES: • A damaged power supply cord must be replaced with a new power supply cord obtained from the product manufacturer and must not be repaired. • The power supply cord contains no user serviceable parts. Opening the tamper-resistant case voids all warranty and performance claims. 21 32602000GB.fm Page 22 Thursday, March 16, 2006 6:02 PM INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack the Air Conditioner Excessive Weight Hazard. Use two or more people to move and install air conditioner. Failure to do so can result in back or other injury. Remove packaging materials • Remove and dispose of/recycle packaging materials. Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the air conditioner. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry. • Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These products can damage the surface of your air conditioner. Drain Cap Install Portable Air Conditioner Install Drain Hose 1. Remove drain cap from drain port. 2. Attach one end of the drain hose to the drain port with the clamp. See Drain Hose graphic. 3. Insert the drain plug into the other end of the drain hose and secure with clamp. See Drain Hose graphic. A. Drain port B. Drain cap Drain Hose Clip 4. Attach the drain hose clip to the back panel of the air conditioner near the drain port with the screw provided. 5. Snap the free end of the drain hose into the drain hose clip. A. Drain port B. Attach drain hose clip with screw provided. Drain Hose A. Drain plug B. Drain port C. Drain hose 22 D. Clamps E. Drain hose clip 32602000GB.fm Page 23 Thursday, March 16, 2006 6:02 PM Install Exhaust Hose and Adapter 1. Roll air conditioner to its selected location. See “Location Requirements.” 2. Insert one end of the flexible exhaust hose into the exhaust adapter. 3. Twist clockwise to lock hose into place. 4. Insert the other end of the flexible exhaust hose into the window exhaust adapter. 5. Twist clockwise to lock hose into place. 6. Slide the exhaust adapter with flexible exhaust hose attached into the slots on each side of the appliance exhaust. A. Exhaust adapter B. Flexible exhaust hose C. Window exhaust adapter A. Slot for mounting exhaust adapter B. Appliance exhaust C. Power cord Window Installation Rain Cover Assembly Your window slider kit has been designed to fit most standard vertical and horizontal window applications. However, it may be necessary for you to modify some aspects of the installation procedures for certain types of windows. 1. Insert the window exhaust adapter into the window slider kit. 2. Attach the outlet grille to the window exhaust adapter with the 2 screws provided. 3. Attach the rain cover to the horizontal or vertical rain cover bracket (depending on installation) with the screws and nuts provided. 4. Attach the rain cover bracket assembly to the window slider kit with the screws and nuts provided. A. Rain cover bracket B. Rain cover C. Outlet grille D. Window exhaust adapter NOTE: The holes in the window slider kit are positioned for attaching either the vertical slide window rain cover bracket or the horizontal slide window rain cover bracket. 5. Open the window. 6. Place the window slider kit into the window, extending it to fit the width of the window. Be sure the rain cover bracket assembly is on the outside of the window. 7. Close the window onto the window slider kit to secure. A. To air conditioner B. Outdoors C. Screw provided D. Rain cover bracket assembly E. Window slider kit F. Window exhaust adapter G. Flexible exhaust hose 23 32602000GB.fm Page 24 Thursday, March 16, 2006 6:02 PM Vertical Slide Window Horizontal Slide Window PORTABLE AIR CONDITIONER USE Starting Your Portable Air Conditioner Models without Heat NOTES: • In the event of a power failure, your air conditioner will operate at the previous settings when the power is restored. • When changing modes while air conditioner is operating, the fan will run for 3 to 5 minutes before restarting. If a button is pressed during this time, the fan will run for another 3 to 5 minutes. • In Cool or Dry mode, the compressor and fan will stop when room temperature reaches set temperature. 24 Mode Press MODE to choose Fan, Cool, Dry or 6th Sense. 32602000GB.fm Page 25 Thursday, March 16, 2006 6:02 PM NOTES: POWER Fan Only Mode Serves only to move air. Fan speed is set by user. 1. Press POWER to start the air conditioner. 2. Press MODE to choose Fan. 3. Choose fan speed. See “Fan Speed.” Cool Mode Cool mode cools the room. Temperature and fan speed are set by the user. 1. Press POWER to start the air conditioner. 2. Press MODE to choose Cool. 3. Choose fan speed. See “Fan Speed.” 4. Choose temperature. See “Temperature.” 5. When "H8" is displayed, the unit water reservoir is full. The air conditioner will turn off automatically. See “Portable Air Conditioner Care” for directions on draining the air conditioner. Dry Mode The Dry mode dehumidifies the room. Fan runs on Low only. 1. Press POWER to start the air conditioner. 2. Press MODE to choose Dry. 3. When “H8” is displayed, the unit water reservoir is full. The air conditioner will turn off automatically. See “Portable Air Conditioner Care” for directions on draining the air conditioner. 6th Sense Mode (Cooling Only) 6th Sense mode cools the room by varying fan speeds and turning compressor on and off. NOTE: The temperature and fan speed cannot be set when using 6th Sense mode. 1. Press POWER to start the air conditioner. 2. Press MODE to choose 6th Sense. Fan Speed 1. Press FAN to set the fan speed. 2. Choose High, Med or Low. • High—Maximum airflow • Med—Intermediate airflow • Low—Minimum airflow Temperature 1. Press the TEMP plus button to increase the temperature 1ºC. 2. Press the TEMP minus button to decrease the temperature 1ºC. NOTES: • In the Cool mode, the temperature can be set between 16ºC (61ºF) and 30ºC (86ºF). • In Fan Only mode, the temperature cannot be set. 25 32602000GB.fm Page 26 Thursday, March 16, 2006 6:02 PM Timer Delay To set the Timer for a 0.5- to 24-hour delay until the air conditioner turns off (the air conditioner must be On): 1. Press the TIMER plus button. Display will show remaining hours before air conditioner will turn off. 2. Press the plus or minus button to adjust the delay time (0.5 to 24 hours). 3. To turn off the Timer, press the plus or minus button until no delay time appears in the display. To set the Timer to turn on the air conditioner, keeping previous settings: 1. Turn off air conditioner. 2. Press the TIMER plus button. Display will show remaining hours before air conditioner will turn on. 3. Press the plus or minus button to change delay time (0.5 to 24 hours). 4. To turn off the Timer, press the plus or minus button until no delay time appears in the display. To set the Timer to turn on the air conditioner, changing the previous settings: 1. Turn on air conditioner. 2. Adjust Mode to Fan, Cool or 6th Sense. NOTE: The temperature and fan speed cannot be set when using 6th Sense mode. 3. Adjust Fan Speed to High, Med or Low. 4. Adjust temperature between 16ºC (61°F) and 30ºC (86°F). 5. Wait 3 seconds before turning off air conditioner. 6. Press the TIMER plus button. Display will show remaining hours before air conditioner will turn on. 7. Press the plus or minus button to change delay time (0.5 to 24 hours). 8. To turn off the Timer, press the plus or minus button until no delay time appears in the display. To clear Timer delay program: NOTE: Air conditioner can be either on or off. Press the plus or minus button until no delay time appears in the display. To see or change the delay time (in hours): • The remaining time will display as long as the Timer is activated. • Press the plus or minus button to increase or decrease the time. Sleep Mode When Sleep mode is activated, the set temperature will automatically increase at intervals until the timer turns off the Sleep mode. 1. 2. 3. 4. Press POWER to start the air conditioner. Press MODE to choose Cool. Press SLEEP. Press the Timer plus or minus button to change delay time (0.5 to 24 hours). 5. To cancel the Sleep mode, press SLEEP again. 26 32602000GB.fm Page 27 Thursday, March 16, 2006 6:02 PM USING THE REMOTE CONTROL NOTE: Remote control may vary in appearance NOTES: • Two AAA batteries (included) power the remote control. Do not use rechargeable batteries. Replace batteries after 6 months of use, or when the remote control starts to lose power. • To operate the air conditioner with the remote control, aim the remote control at the signal receptor from no more than 7 m (23 ft) away. To Turn the Air Conditioner On or Off Press POWER. To Select the Mode NOTE: To select Dry mode, see “To select the Dry mode” later in this section. 1. Press MODE to choose Fan, Cool or 6th Sense. The following symbols will be displayed. • Fan—Fan mode. • Snowflake—Cool mode. • Triangle—6th Sense mode. 2. Press to activate the mode. 3. To adjust the temperature or fan speed, select -Cº, +Cº or FAN 4. Press . To Select Dry Mode NOTE: The mode. 1. Press button does not have to be pressed to activate the Dry to start the air conditioner. 2. Press DRY to select the Dry mode. The following symbols will be displayed. • Teardrop—Dry mode • Triangle—6th Sense mode NOTE: Pressing DRY again will select the 6th Sense mode. 27 32602000GB.fm Page 28 Thursday, March 16, 2006 6:02 PM To Select the Fan Speed (Fan, Cool) 1. Press FAN. 2. Choose High, M or Low. 3. Press to activate the fan speed. To Set the Temperature To raise the temperature: Press the plus button to increase the temperature 1ºC. To lower the temperature: Press the minus button to decrease the temperature 1ºC. NOTE: Press to activate temperature change. To Set the Time of Day Time of day is always displayed on the remote control display. 1. Press the Hr button until the correct hour appears on the display. 2. Press the Min button until the correct minutes appear on the display. To Set the Timer Delay To set the Timer to turn on the air conditioner, keeping previous settings: 1. Turn off air conditioner. 2. Press TIMER. Remote control display will show remaining hours before air conditioner will turn on. 3. Press the Hr button to change delay time (0.5 to 18 hours). 4. Press . Remote control display will show remaining hours before air conditioner will turn on. To set the Timer to turn on the air conditioner, changing the previous settings: 1. Turn on air conditioner. 2. Adjust Mode to Fan, Cool or 6th Sense. 3. Press . 4. Adjust Fan Speed to High, M or Low. 5. Press . 6. Adjust temperature between 16ºC (61°F) and 30ºC (86°F ). 7. Press . 8. Wait 3 seconds before turning off air conditioner. 9. Press TIMER. Remote control display will show remaining hours before air conditioner will turn on. 10. Press the Hr button to change delay time (0.5 to 18 hours). 11. Press . Remote control display will show remaining hours before air conditioner will turn on. 28 32602000GB.fm Page 29 Thursday, March 16, 2006 6:02 PM To clear Timer delay program: 1. Press TIMER until the time appears in the display. 2. Press . To see or change the remaining time (in hours): • The delay time will display as long as the Timer is activated. • Press the Hr button to change the time. To Select Sleep Mode When Sleep mode is activated, the set temperature will automatically increase at intervals until the timer turns off the Sleep mode. 1. Press POWER to start the air conditioner. 2. Press MODE to choose Cool. 3. Press SLEEP. 4. Press the Hr button to change the delay time (1 to 7 hours). 5. Press . 6. To cancel the Sleep mode, press SLEEP again. Normal Sounds When your air conditioner is operating normally, you may hear sounds such as: • Droplets of water hitting the condenser, causing a pinging or clicking sound. The water droplets help cool the condenser. • Air movement from the fan. • Clicks from the thermostat cycle. • Vibrations or noise due to poor wall or window construction. • A high-pitched hum or pulsating noise caused by the modern highefficiency compressor cycling on and off. 29 32602000GB.fm Page 30 Thursday, March 16, 2006 6:02 PM PORTABLE AIR CONDITIONER CARE Draining the Air Conditioner Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install air conditioner. Failure to do so can result in back or other injury. NOTE: When “H8” is displayed, the air conditioner must be drained. The air conditioner will not operate until the water is drained from the unit. 1. Press POWER to turn off the air conditioner. 2. Unplug air conditioner or disconnect power. 3. Disconnect the flexible exhaust hose. 4. Move the air conditioner to a drain location or outside. 5. Remove the drain hose from the drain hose clip. NOTE: If the drain hose was not installed, remove the drain cap from the drain port. See “Install Portable Air Conditioner.” 6. Remove drain plug. 7. After draining the reservoir, fast the drain plug in drain hose. 8. Snap the drain hose back into the drain hose clip. 9. Reposition air conditioner. 10. Reconnect the flexible exhaust hose. 11. Plug in air conditioner or reconnect power. 12. Press POWER to start the air conditioner. A. Drain plug B. Drain port C. Drain hose D. Clamp E. Drain hose clip Cleaning the Air Filter 1. Press POWER to turn off the air conditioner. 2. Open the filter panel and lift off the filter. 3. Use a vacuum cleaner to clean the filter. If filter is very dirty, wash filter in warm water with a mild detergent. NOTE: Do not wash filter in the dishwasher or use any chemical cleaners. 4. Air dry filter completely before replacing to ensure maximum efficiency. 5. Place the filter back on the filter panel. 6. Close the filter panel. Cleaning the Outside 1. Unplug air conditioner or disconnect power. 2. Remove the filter and clean separately. See “Cleaning the Air Filter.” 3. Wipe outside of air conditioner with a soft, damp cloth. 4. Plug in air conditioner or reconnect power. 5. Press POWER to start the air conditioner. Storing After Use 1. Remove drain plug and drain water completely. 2. Run air conditioner with fan only for approximately 12 hours to dry the air conditioner. 3. Unplug air conditioner. 4. Remove flexible exhaust hose and store with air conditioner in a clean, dry area. See “Installation Instructions.” 5. Remove window kit and store with air conditioner in a clean, dry area. See “Installation Instructions.” 6. Remove the filter and clean. See “Cleaning the Air Filter.” 7. Clean the outside of air conditioner. See “Cleaning the Outside.” 8. Reinstall filter. 9. Remove the batteries and store the remote control with air conditioner in a clean, dry area. 30 A. Filter panel B. Filter 32602000GB.fm Page 31 Thursday, March 16, 2006 6:02 PM TROUBLESHOOTING Before calling for service, try the suggestions below to see whether you can solve your problem without outside help. Electrical Shock Hazard. Plug the appliance into an electrical outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Air conditioner will not operate • The power supply cord is unplugged. Plug the appliance into a grounded electrical outlet. See “Electrical Requirements.” • Time-delay fuse or circuit breaker of the wrong capacity is being used. Replace with a time-delay fuse or circuit breaker of the correct capacity. See “Electrical Requirements.” • A household fuse has blown, or a circuit breaker has tripped. Replace the fuse, or reset the circuit breaker. See “Electrical Requirements.” • The Power button has not been pressed. Press POWER. • The local power has failed. Wait for power to be restored. Air conditioner blows fuses or trips circuit breakers • Too many appliances are being used on the same circuit. Unplug or relocate appliances that share the same circuit. • You are trying to restart the air conditioner too soon after turning off air conditioner. Wait at least 3 minutes after turning off air conditioner before trying to restart the air conditioner. • You have changed modes. Wait at least 3 minutes after turning off air conditioner before trying to restart the air conditioner. Air conditioner seems to run too much • Is there a door or window open? Keep doors and windows closed. • The current air conditioner replaced an older model. The use of more efficient components may cause the air conditioner to run longer than an older model, but the total energy consumption will be less. Newer air conditioners do not emit the “blast” of cold air you may be accustomed to from older units, but this is not an indication of lesser cooling capacity or efficiency. Refer to the efficiency rating (EER) and capacity rating (in Btu/h) marked on the air conditioner. • The air conditioner is in a heavily occupied room, or heatproducing appliances are in use in the room. Use exhaust vent fans while cooking or bathing and try not to use heatproducing appliances during the hottest part of the day Portable air conditioners are designed as supplemental cooling to local areas within a room. A higher capacity air conditioner may be required, depending on the size of the room being cooled. Air conditioner runs for a short time only, but room is not cool • Set temperature is close to room temperature. Lower set temperature. See “Portable Air Conditioner Use.” Air conditioner runs, but does not cool • The filter is dirty or obstructed by debris. Clean the filter. • Air outlet is blocked. Clear air outlet. • Set temperature is too high. Lower set temperature. Air conditioner cycles on and off too much • The air conditioner is not properly sized for your room. Check the cooling capabilities of your portable air conditioner. Portable air conditioners are designed as supplemental cooling to local areas within a room. • The filter is dirty or obstructed by debris. Clean the filter. • There is excessive heat or moisture (open container cooking, showers, etc.) in the room. Use a fan to exhaust heat or moisture from the room. Try not to use heatproducing appliances during the hottest part of the day. • The louvers are blocked. Install the air conditioner in a location where the louvers are free from curtains, blinds, furniture, etc. • The outside temperature is below 16°C (61°F). Do not try to operate your air conditioner in the cooling mode when the outside temperature is below 16°C (61°F). ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. 31 32602000GB.fm Page 32 Thursday, March 16, 2006 6:02 PM ELECTRICAL CONNECTION 1) For Great Britain only Warning - this appliance must be earthed Fuse replacement If the mains lead of this appliance is fitted with a BS 1363A 13amp fused plug, to change a fuse in this type of plug use an A.S.T.A. approved fuse to BS 1362 type and proceed as follows: 1. Remove the fuse cover (A) and fuse (B). 2. Fit replacement 13A fuse into fuse cover. 3. Refit both into plug. Important: The fuse cover must be refitted when changing a fuse and if the fuse cover is lost the plug must not be used until a correct replacement is fitted. Correct replacement are identified by the colour insert or the colour embossed in words on the base of the plug. Replacement fuse covers are available from your local electrical store. 2) For the Republic of Ireland only The information given in respect of Great Britain will frequently apply, but a third type of plug and socket is also used, the 2-pin, side earth type. 3) Socket outlet / plug (valid for both countries) If the fitted plug is not suitable for your socket outlet, please contact Whirlpool Service for further instruction. Please do not attempt to change plug yourself. This procedure needs to be carried out by a qualified Whirlpool technician in compliance with the manufactures instructions and current standard safety regulations. 32
Требуется руководство для вашей Whirlpool AMD092/1 Кондиционер воздуха? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.
Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.
Руководство

Рейтинг
Сообщите нам, что вы думаете о Whirlpool AMD092/1 Кондиционер воздуха, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Довольны ли вы данным изделием Whirlpool?
Да Нет
Будьте первым, кто оценит это изделие
0 голоса
Часто задаваемые вопросы
Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.
Как часто нужно чистить или менять фильтры в кондиционере? Проверенный
Желательно проверять фильтры в кондиционере 4 раза в год. Грязные фильтры можно очистить с помощью пылесоса или вымыть, в зависимости от их типа. Во время технического обслуживания специалист должен решить, пришло ли время сменить фильтры.
Это было полезно (2533)
Что означает BTU? Проверенный
BTU — британская тепловая единица. Это единица измерения охлаждающей способности.
Это было полезно (867)
Что такое «6th Sense» («шестое чувство»)? Проверенный
Техника Whirpool, оснащенная технологией «6th Sense», содержит сенсоры, которые обеспечивают оптимальную работу прибора. Например, в сушильных машинах эти сенсоры измеряют текущий уровень влажности белья и останавливают цикл, как только оно полностью высохло.
Это было полезно (661)
Каждый ли кондиционер работает как осушитель воздуха? Проверенный
Холодный воздух, производимый кондиционером, часто имеет относительно низкую влажность. Однако эффект меньше, чем при использовании настоящего осушителя. У некоторых кондиционеров есть специальная функция для осушения воздуха.
Это было полезно (584)
Что такое R-410A? Проверенный
R-410A — это холодильный агент, который используется в приборах с функцией охлаждения до 0 °C, например в холодильниках и кондиционерах воздуха. R-410A пришел на смену старым хладагентам и не представляет опасности для озонового слоя.
Это было полезно (428)
В каком месте лучше всего установить внутренний блок сплит-кондиционера? Проверенный
Это зависит от помещения, но в целом можно соблюдать следующие правила. Убедитесь, что ничто не препятствует воздушному потоку. Убедитесь, что это место доступно для обслуживания. Установите блок на высоте не менее 2 метров от земли.
Это было полезно (302)
Влияет ли кондиционер отрицательно на качество воздуха? Проверенный
Правильное обслуживание кондиционера никак не повлияет на качество воздуха. Если, например, фильтр не заменялся в течение длительного времени или не выполнялось другое обслуживание, кондиционер может производить грязный воздух.
Это было полезно (300)
Можно ли поставить мобильный кондиционер в шкаф, чтобы его не было видно? Проверенный
Нет, это категорически запрещено. Мобильному кондиционеру нужно пространство для обеспечения движения воздушного потока и забора воздуха. В маленьком пространстве прибор может перегреться.
Это было полезно (299)
Данный раздел представляет большой выбор инструкций по эксплуатации кондиционеров фирмы Whirlpool. Если Вы утратили инструкцию из комплекта, то, надеемся, без труда сможете найти ее на нашем сайте и бесплатно скачать.
Если, по каким-то причинам, Вы не смогли найти нужное руководство, не стесняясь пишите запрос нам.
Инструкции по моделям
Вернуться
Кондиционеры
Models
Document Type
AMD 081
Instruction for Use

Whirlpool AMD 081 Instruction for Use [ar] ,
13 pages
AMD 081
Instruction for Use


Whirlpool AMD 081 Instruction for Use,
32 pages
1182965
User Manual


Dehumidifier Use&CareGuide,
24 pages
1182182
User Manual


Dehumidifier Use&CareGuide [en] ,
24 pages
819041994
Specifications


Whirlpool 819041994 Specifications,
32 pages
PORTABLEAIR CONDITIONER
Use and Care Guide


Whirlpool PORTABLEAIR CONDITIONER Use & care guide [en] ,
30 pages
AMD 084/1
Instruction for Use

501932602050B.qxp:Layout 1,
13 pages
AMD 084
Instruction for Use

safety precautions air conditioner precautions safeguarding the,
13 pages
ACQ152XK0
User Manual



Whirlpool ACQ152XK0 User’s Manual [es] ,
30 pages
CA15WYR0
User Manual

Whirlpool CA15WYR0 User’s Manual,
24 pages
AMD 084/1
Instruction for Use

no-title,
13 pages
AMD 061
Instruction for Use

Whirlpool AMD 060 Instruction for Use,
16 pages
AMD 091/1
Instruction for Use

Whirlpool AMD 091/1 Instruction for Use,
13 pages
AMD 091/1
Instruction for Use

Whirlpool AMD 091/1 Instruction for Use,
13 pages
AMD 093/1
Instruction for Use

Whirlpool AMD 091/1 Instruction for Use,
13 pages
AMD 084/1
Instruction for Use

Whirlpool AMD 081/1 Instruction for Use,
13 pages
AMD 098
Instruction for Use

Whirlpool AMD 098 Instruction for Use,
16 pages
PACW9COL
Instruction for Use

Whirlpool PACW9COL Instruction for Use,
15 pages
AMD 098
Instruction for Use

Whirlpool AMD 099 Instruction for Use,
16 pages
ВВОД ПОРТАТИВНОГО КОНДИЦИОНЕРА
В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
В данном разделе описывается правильная
работа портативного кондиционера.
ВНИМАНИЕ:
• На дисплее кондиционера отображается
текущая температура в помещении и суточные
часы.
• При смене режимов в процессе работы
кондиционера компрессор остановится на 3-5
минут, после чего возобновит работу.
При нажатии на кнопку в этот момент
компрессор не будет работать в течение еще
3-5 минут.
• В режиме Cooling (Охлаждение) или Dry
(Осушение) компрессор и вентилятор
конденсатора остановятся тогда, когда
температура в помещении достигнет заданной
температуры.
ПРИМЕЧАНИЕ: В случае перерыва в
энергоснабжении кондиционер возобновит работу
после восстановления энергии согласно
предыдущим настройкам.
1. Выберите режим. См. «Режим».
2. Выберите скорость вентиляции. См.
«Скорость вентиляции».
3. Задайте температуру. См. «Температура».
4. Для включения кондиционера нажмите на
кнопку ON/OFF (ВКЛ./ВЫКЛ.).
ПРИМЕЧАНИЕ: При первом включении
кондиционера после вставки вилки в розетку он
будет работать в режиме 6th Sense (6-е Чувство).
Во всех остальных случаях при включении
кондиционер начнет работу согласно
предыдущим настройкам. Режим 6th Sense (6-е
Чувство) можно выбрать только с помощью
пульта дистанционного управления.
5. Когда индикатор WATER FULL (ЗАПОЛНЕНИЕ
ВОДОЙ) загорается красным светом,
кондиционер автоматически выключается.
Для получения инструкций о дренаже
кондиционера обращайтесь к разделу
«Обслуживание портативного кондиционера».
Timer
Swing RapidCool
Adjust
Fan
Speed
Mode
On/Off
Filter
Reset
Water
Full
On
Off
18
• Это устройство было сделано из материала,
пригодного для повторного использования или
материала многоразового использования.
Утилизация должна осуществляться в
соответствии с местными правилами
утилизации отходов. Перед утилизацией,
отрежьте сетевой кабель, чтобы устройство не
могло быть повторно использовано.
• Для получения более подробной информации
по обращению и утилизации данного продукта,
свяжитесь с вашими местными органами
власти, которые занимаются сбором
раздельного мусора или с магазином, где вы
купили устройство.
УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВКИ
• Данная упаковка может быть 100% повторно
использована, что подтверждается символом
утилизации
. Различные части упаковки не
должны быть разбросаны в окружающей
среде, а должны быть утилизированы в
соответствии с правилами по утилизации
местных властей.
УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
• Данное изделие промаркировано в
соответствии с Европейской директивой
2002/96/EC по утилизации электрического и
электронного оборудования (WEEE).
• Убедившись, что данный продукт
утилизируется правильно, вы поможите
предотвратить возможные негативные
последствия для окружающей среды и
здоровья человека.
• Символ
на продукте или документах,
сопровождающих продукт показывает, что это
устройство не должно рассматриваться в
качестве бытовых отходов, а должно быть
сдано в соответствующий местный пункт
сбора, где хранятся и утилизируются
электрические и электронные приборы.
СОВЕТЫ ПО ЗАЩИТЕ ОКPУЖАЮЩЕЙ
СPЕДЫ

















































