Мобиль тини лав сказочный лес инструкция

For more developmental information and playing tips please visit:www.tinylove.com

(1)

Tiny Princess

TM

Mobile

(2)

(These instructions apply to Sweet Island Dreams Mobile and Tiny Princess

TM

Mobile)www.tinylove.comE3008IS067 0A

Figures

1

2

A B C DE F G H I

x

3

4

1 32

6

8

5

11

10

9

7

© 2011. All rights reserved, Tiny Love Ltd.

English Français
Português

Sweet Island Dreams Mobile

Tiny Princess™ Mobile

PLEASE KEEP THIS INSTRUCTION GUIDE AS IT CONTAINS IMPORTANT INFORMATIONInstruction guide(These instructions apply to Sweet Island Dreams Mobile and Tiny Princess

TM

Mobile)

CAUTION

© 2011. Tous droits réservés, Tiny Love Ltd.Pour de plus amples informations sur le développement et des conseils de jeu, rendez-vous sur :www.tinylove.com

Mobile Beaux rêves des îles

Mobile Tiny Princess™

MERCI DE CONSERVER CETTE NOTICE D’UTILISATION QUI CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTESNotice d’utilisation(Cette notice est valable pour le Mobile Beaux rêves des îles et le Mobile Tiny Princess™)

ATTENTION

Para mais informações sobre desenvolvimento e dicas de brincadeiras visite:www.tinylove.com© 2011. Todos os direitos reservados, Tiny Love Ltd.

Móbile Sonhos Doces da Ilha

Móbile Tiny Princess™

GUARDE ESTE GUIA DE INSTRUÇÕES. ELE CONTÉM INFORMAÇÕES IMPORTANTESGuia de Instruções

(Estas instruções se aplicam ao Móbile Sonhos da Ilha da Doçura e ao Tiny Princess™ Mobile)

ATENÇÃO

la sélection choisie, et ce, en continu pendant 20 minutes.

Vous pouvez régler le volume sur élevé, faible ou

sourdine.

Fonctionnement de la télécommande

Installation des piles de la télécommande

1. Ouvrir le compartiment des piles à l’aide d’un

tournevis cruciforme.

2. Ôtez le couvercle et insérer deux nouvelles piles

AAA (1,5 v).

3. Remettez le couvercle en place, revissez à fond (Fig. 11).

Mode de la télécommande

La télécommande fonctionne à une distance non

obstruée d’environ 5 mètres.

An de faire fonctionner le mobile par télécommande,

il faut mettre la boîte à musique sur « On » ou sur « On

+ Lumières ».

1. Appuyez sur le bouton de la télécommande (I) pour

activer la musique et les lumières.

2. Pour éteindre le mobile à distance, il vous sut d’appuyer à

nouveau sur le bouton de la télécommande.

Nettoyage, démontage et entreposage

1. Essuyez la boîte à musique et les autres parties du

mobile avec un chion humide et laissez sécher. Ne

pas plonger le jouet dans l’eau.

2. Pour démonter le mobile, veillez à ce que la boîte à

musique soit sur OFF puis appuyez / faites glisser et

maintenez enfoncé le bouton d’ouverture et retirez

le bras pivotant.

3. Continuez en exécutant dans le sens inverse les

opérations d’assemblage et entreposez le mobile

pour une utilisation future.

4. Avant d’entreposer le jouet pour un certain temps,

enlevez les piles.

Et n’oubliez pas ces règles de sécurité :

1. Veillez à bien xer toutes les attaches fournies

au berceau ou au parc, conformément aux

instructions. Vériez souvent.

2. N’ajoutez pas de lanière ni courroie pour attacher le

jouet au berceau ou au parc.

3. Si le jouet est xé au berceau ou au parc, enlevez-le

quand Bébé commence à se mettre à quatre pattes.

4. Ce mobile pour berceau est destiné à la stimulation

visuelle et non pas à être attrapé par l’enfant.

5. Seuls des adultes peuvent remplacer les piles.

6. Ne pas mélanger vieilles et nouvelles piles.

7. Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables.

8. Enlevez les piles rechargeables du jouet avant de

les recharger.

9. Ne rechargez des piles qu’en présence d’un adulte.

10. Ne mélangez pas les piles alcalines, standard

(carbone-zinc) et rechargeables (nickel-cadmium).

11. Enlevez les piles usées du jouet.

12. Ne pas jeter les piles au feu. Débarrassez-vous des

piles usagées comme il se doit.

13. N’utilisez que des piles de type identique ou similaire.

14. Veillez, en insérant les piles, à bien respecter la

polarité.

15. Ne pas court-circuiter les pôles.

Pour la sécurité de votre enfant : Ne modiez ce

produit en aucun cas.

*Não inclui baterias.

Conteudo do Produto

A. Caixa de Música

B. Adaptador de Berço

C. Porca de Trava

D. Eixo do Móbile

E. Braço do Móbile

F. Peça central

G. 3 brinquedos macios presos em 3 folhas plásticas

H. Tampa de segurança

I. Controle remoto

Instalação da Caixa de Música

Com o auxílio de uma chave de fenda abra o

compartimento das baterias na parte traseira da Caixa

de Música (A) Remova a tampa e insira 3 Baterias

Tamanho C/LR 14 1.5V . Recoloque a tampa e aparafuse

rmemente (Fig. 1).

Para substituir as baterias pela primeira vez: Remova

o Adaptador de Berço (B) da parte traseira da Caixa

de Música pressionando o botão de trava para baixo.

Enquanto pressionando, deslize o Adaptador de Berço

como indicado na (Fig. 2).

Atenção: As baterias podem sofrer vazamento de

uído que pode ser danoso para o seu bebê e para

o produto. Recomendamos utilizar somente baterias

alcalinas (secas) de alta qualidade.

Instalação do Produto

Fixação no Berço

1. Insira o Adaptador de Berço (B) na parte traseira da

Caixa de Música até ouvir um clique” que indica

estar seguro (Fig. 3).

2. Ajuste a Caixa de Música (A) sobre no topo da grade

do berço como indicado na (Fig. 4).

Note de que o pino rosqueado deve car na parte

externa do berço.

3. Ajuste a Porca de Trava (C) sobre o pino rosqueado e

gire no sentido horário até que a base esteja xada

com segurança. Cuidado para não apertar demais

(Fig. 5).

Montagem

Instalação do Braço no Eixo do Móbile:

1. Ajuste o Eixo do Móbile (D) na extremidade do Braço

do Móbile (E) como indicado na (Fig. 6). Assegurese

de ouvir um clique” indicando que está seguro.

Montagem da Peça Central:

1. Prenda as 3 Folhas Plásticas (G) à Peça Central (F)

inserindo cada uma dentro do encaixe, nas pontas da

Peça Central conforme (Fig. 7).

2. Prenda a peça central (F) ao Eixo do bile (D) como

mostrado na (Fig. 8) . Pressione para cima e gire para

a direita para xá-la no lugar.

3. Aparafuse a Tampa de Segurança (H) como

mostrado na (Fig. 9).

Prendendo o Braço à Caixa de Música:

1. Ajuste o Braço do Móbile (E) na entrada no topo da

Caixa de Música (A) (Fig. 10).

2. Insira até ouvir um clique”. Pressione o braço

gentilmente para assegurar-se que esteja seguro.

Seu Móbile está agora completamente montado e

pronto para o uso.

Utilizando o Móbile

O móbile pode ser operado em 3 modos:

O (Desligado)

On (Ligado)

On + Light (Ligado+Luzes)

Iniciando o Móbile

Inicie com a seleção de um dos 3 modos, no lado

direito da Caixa de Música (A). A música terá início,

automaticamente, com qualquer um dos modos

selecionados.

O móbile tocará todas as melodias por um total de 20

minutos, após os quais se desligará. Pressionando um

dos quatro botões musicais fará com que somente a

melodia selecionada seja tocada, continuamente, por

20 minutos.

V. pode controlar o volume mudando para alto,

baixo ou mudo.

Operação do Controle Remoto

Instalação das Baterias do Controle Remoto

1. Afrouxe os parafusos do compartimento de baterias

com o auxílio de uma chave Phillips.

2. Remova a tampa e insira duas baterias AAA (1.5 v)

novas.

3. Recoloque a tampa e aparafuse rmemente (Fig. 11).

Modo Remoto (Controle)

O controle remoto pode ser utilizado a uma distância

livre de, aproximadamente, 5 metros da caixa de música.

Para que o móbile possa ser operado por controle

remoto, a caixa de música deve estar no modo

“On”(Ligada) ou “On + Light”(Ligada+Luzes).

1. Pressione o botão do Controle Remoto (I) para

ativar a música e as luzes.

2. Para desligar o móbile enquanto estiver no modo

Remoto simplesmente pressione novamente o

botão no Controle Remoto (I).

Limpeza, Desmontagem & Armazenagem

1. Limpe a Caixa de Música e as demais partes do

Móbile com um pano úmido, deixando secar. Não

imergir na água.

2. Para desmontar seu móbile, assegure-se de que

a Caixa de Música esteja em OFF (desligada);

pressione/deslize e segure o botão especial para

liberar e tirar o Braço.

3. Continue a desmontagem seguindo o caminho

inverso da montagem, armazenando para uso futuro.

4. Remova as baterias para armazenagem de longo

prazo.

E Não se Esqueça dessas Regrasde Segurança:

1. Prenda sempre os xadores rmemente ao berço

ou ao chiqueirinho de acordo com as instruções.

Verique freqüentemente.

2. Não use tas ou tiras adicionais para prender o

móbile ao berço ou ao chiqueirinho.

3. Se estiver preso ao berço ou ao chiqueirinho,

remova quando o bebê começar a levantarse com

o auxílio das mãos e dos joelhos.

4. O móbile de berço tem por objetivo a estimulação

visual e não para ser apanhado pelo bebê.

5. As baterias devem ser trocadas apenas por adultos.

6. Não misture baterias velhas e novas.

7. Baterias não-recarregáveis não devem ser recarregadas.

8. Baterias recarregáveis devem ser removidas do

brinquedo antes de serem recarregadas.

9. Baterias recarregáveis devem ser recarregadas

apenas sob supervisão de um adulto.

10. Não misture baterias recarregáveis com baterias

padrão alcalinas (carbono-zinco).

11. Baterias vazias devem ser removidas do brinquedo.

12. Não jogue baterias no fogo. Disponha delas em

local seguro a apropriado.

13. Use apenas baterias do mesmo tipo ou de tipo

equivalente, como recomendado.

14. As baterias devem ser inseridas com a polaridade

correta.

15. Os terminais de suprimento não devem ser

colocados em curto-circuito.

Para a Segurança de Seu Filho: Não modique

ou altere este produto de forma alguma.

1. From birth to 5 months.2. Possible entanglement injury. Keep out of baby’s reach.3. Remove mobile when baby begins to push up on his hands. 4. Adult assembly required.1. Do nascimento até 5 meses.2. Possível problema de emaranhamento, conserve longe do bebê.3. Remova o móbile da cama ou chiqueiro quando o bebê começar a gatinhar. 4. A montagem deverá ser executada por um adulto.1. De la naissance à 5 mois.2. Risque de strangulation. Éloigner de la portée des bébés.3. Si le jouet est xé au berceau ou au parc, enlevez-le quand bébé commence à se mettre à quatre pattes. 4. Doit être monté par un adulte.For more developmental information and playing tips please visit:www.tinylove.com

*Batteries not included.

Product Key

A. Music Box

B. Crib Adapter

C. Locking Nut

D. Mobile Hub

E. Mobile Arm

F. Center Piece

G. 3 Plastic Leaves with 3 soft toys attached

H. Safety Cap

I. Remote Control

Music Box Battery Installation

Using a crosshead screwdriver, open the battery

compartment located on the back of the Music Box (A)

Remove cover and insert 3 Size C/LR 14 1.5V batteries.

Replace cover and fasten tightly (Fig. 1).

To replace batteries after rst use: Remove the Crib

Adapter (B) from the back of the Music Box by pressing

the release button down. While pressing down, slide the

Crib Adapter out as indicated in (Fig. 2).

Please note: Batteries may leak uid that can be

harmful to your baby and product. We therefore

strongly recommend using only high-quality alkaline

(dry) batteries.

Product Installation

Crib attachment

1. Slide the Crib Adapter (B) into the back of the

Music Box, until you hear a click indicating that it is

secure (Fig. 3).

2. Fit the Music Box (A) above the top bed rail as

indicated in (Fig. 4).

The threaded peg should extend outside the crib.

3. Fit the Locking Nut (C) onto the threaded peg and

turn clockwise until base is securely fastened. Be

sure not to over tighten (Fig. 5).

Assembly

Attaching Arm to Mobile Hub:

1. Fit the Mobile Hub (D) to the end of the Mobile

Arm (E) as indicated in (Fig. 6). Make sure you hear

a click indicating that it is secure.

Assemble Center Piece:

1. Connect the 3 Plastic Leaves (G) to Center Piece (F)

by inserting each into the socket at the ends of the

Center Piece according to (Fig. 7).

2. Attach Center Piece (F) to Mobile Hub (D) as shown

in (Fig. 8) . Press upwards and turn right to secure

in place.

3. Screw in Safety Cap (H) as shown in (Fig. 9).

Attach Arm to Music Box:

1. Fit the Mobile Arm (E) in the socket at the top of

the Music Box (A) (Fig. 10).

2. Insert until a click is heard. Gently tug at the arm to

make sure it is secure.

Yo u r M o b i l e i s n o w f u l l y a s s em b l e d a n d ready for use.

Using the Mobile

The mobile can be operated in 3 modes:

O

On

On + Light

Starting the Mobile

Start by selecting one of the 3 modes on the right side

of the Music Box (A). The music will begin automatically

with any of the modes selected. The mobile will play all

four musical pieces for a total of 20 minutes, after which

it will turn itself o. Pressing one of the four musical

buttons will play only that selection continuously for 20

minutes.

You can control the volume by switching to high, low

or mute.

Operating the Remote Control

Remote Control Battery Installation

1. Loosen the battery compartment screw using a

cross-head (Phillips) screwdriver.

2. Remove the cover and insert two new AAA (1.5 v)

batteries.

3. Replace the cover and tighten the screw rmly (Fig. 11).

Remote Control Mode

The Remote Control may be used for an unobstructed

distance of approximately 15 feet (5 meters) from the

Music Box.

In order to operate the mobile by Remote Control, the

Music Box must be switched “On” or “On + Light mode.

1. Press the button on the Remote Control (I) to

activate music and lights.

2. To turn the mobile o while in remote mode simply

press the button on the Remote Control again.

Cleaning, Dismantling & Storage

1. Wipe down the Music Box and other mobile parts

with a damp cloth and allow to air dry. Do not

immerse in water.

2. To dismantle your mobile, make sure the Music Box

is in the OFF position, then press/slide and hold the

special release button and pull out the Arm.

3. Continue disassembly in reverse assembly order

and store for future use.

4. Remove the batteries for long-term storage.

And Don’t Forget These Safety Rules:

1. Always attach all provided fasteners tightly to the

crib or playpen according to the instructions. Check

frequently.

2. Do not add additional strings or straps to attach to

the crib or playpen.

3. If attached to the crib or playpen, remove when

baby begins to push up on hands and knees.

4. This crib mobile is intended for visual stimulation

and is not intended to be grasped by a child.

5. Batteries should be replaced by adults only.

6. Do not mix old and new batteries.

7. Non-rechargeable batteries are not to be recharged.

8. Rechargeable batteries are to be removed from the

toy before being charged.

9. Rechargeable batteries are only to be charged

under adult supervision.

10. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or

rechargeable (nickel-cadmium) batteries.

11. Exhausted batteries are to be removed from the toy.

12. Do not burn batteries. Dispose of batteries in a safe

and appropriate manner.

13. Use only batteries of the same or equivalent type as

recommended.

14. Batteries are to be inserted with the correct polarity.

15. The supply terminals are not to be shortcircuited.

For your childs safety: Do not modify or alter this

product in any way.

*

Piles non fournies

.

Légende

A. Boîte à musique

B. Adaptateur de lit

C. Ecrou de blocage

D. Moyeu

E. Bras du mobile

F. Elément central

G. 3 feuilles en plastique auxquelles sont attachés 3

jouets tout doux

H. Cabochon de sécurité

I. Télécommande

Installation des piles de la boîte à musique

A l’aide d’un tournevis cruciforme, ouvrez le compartiment

situé à l’arrière de la boîte à musique (A). Enlevez le

couvercle et insérez trois piles C/LR 14 de 1,5 volt.

Remettez le couvercle en place et vissez à fond (Fig. 1).

Pour remplacer les piles après une première utilisation :

Enlevez l’adaptateur de lit (B) au dos de la boîte à

musique en appuyant sur le bouton d’ouverture vers le

bas. Ce faisant, faites glissez l’adaptateur de lit comme

indiqué (Fig. 2).

Attention : les piles peuvent couler, ce qui peut

endommager le produit et constituer un danger pour votre

enfant. Il est donc fortement recommandé de n’utiliser que

des piles alcalines de haute qualité (piles sèches).

Installation du produit

Fixation au lit

1. Faites glisser l’adaptateur de lit (B) au dos de la

boîte à musique jusqu’au « clic » indiquant qu’il est

bien en place (Fig. 3).

2. Fixez la boîte à musique (A) au barreau transversal

du lit comme indiqué (Fig. 4).

La cheville letée doit dépasser du lit.

3. Insérez l’écrou de blocage (C) sur la tige letée et

vissez-le dans le sens des aiguilles d’une montre.

Veillez à ne pas trop serrer (Fig. 5).

Montage

Fixation du bras au moyeu :

1. Insérez l’extrémité du bras (E) dans le moyeu (D)

comme indiqué (Fig. 6). Le « clic » vous indiquera

que le tout est bien en place.

Fixation de l’élément central :

1. Fixez les 3 feuilles en plastique (G) à lélément central

(F) en les insérant comme indiqué (Fig. 7).

2. Fixez l’élément central (F) au moyeu (D) comme

indiqué (Fig. 8) . Poussez vers le haut et tournez vers

la droite pour bien xer le tout.

3. Vissez le cabochon de sécurité (H) comme indiqué

(Fig. 9).

Fixation du bras à la boîte à musique :

1. Insérez le bras (E) dans l’extrémité de la boîte à

musique (A) (Fig. 10).

2. Poussez jusqu’au clic. Tirez légèrement pour vérier

qu’il est bien en place.

Votre mobile est maintenant assemb et prêt à l’usage.

Utilisation du Mobile

Utilisation du Mobile Beaux rêves des îles :

O

On

On + Lumières

Fonctionnement du mobile

Tout d’abord, sélectionnez l’un des trois modes gurant

sur le côté droit de la boîte à musique (A). La musique

démarrera automatiquement pour tous les modes

sélectionnés. Le mobile jouera les quatre morceaux

de musique, l’un après l’autres, pendant 20 minutes.

Ensuite, il séteindra de lui-même. En appuyant sur l’un

des quatre boutons musicaux, vous nentendrez que

Español

© 2011. Todos los derechos reservados, Tiny Love Ltd.Para más información sobre el desarrollo y sugerencias de juego, visite:www.tinylove.com

Móvil la Isla de los dulces sueños

Móvil Tiny Princess™

CONSERVE ESTA GUÍA DE INSTRUCCIONES, YA QUE CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTEGuía de instrucciones

(Estas instrucciones validas tanto para el Móvil sueños de la isla de la dulzura n como para el Tiny Princess Mobile)

PRECAUCIÓN

*No incluye las baterías.

Ítems del producto

A. Caja de música

B. Adaptador de cuna

C. Tuerca de traba

D. Eje del móvil

E. Brazo del móvil

F. Pieza central

G. 3 juguetes blandos en 3 hojas plásticas

H. Tapa de seguridad

I. Control remoto

Instalación de la caja de música

Con un destornillador abra el compartimiento de las

baterías en la parte trasera de la caja de música (A).

Retire la tapa e inserte 3 baterías tamaño C/LR 14 1.5V.

Vuelva a colocar la tapa y oprima para que quede

rmemente cerrada (Fig. 1).

Para reemplazar las baterías por primera vez: Retire el

adaptador de cuna (B) de la parte trasera de la caja de

música pulsando el botón de traba hacia abajo. Con el

botón pulsado, deslice el adaptador de cuna como se

muestra en la (Fig. 2).

Atención: Las baterías pueden sufrir el vaciamiento del

líquido y eso puede ser nocivo para el bebé y para el

producto. Recomendamos utilizar solamente baterías

alcalinas (secas) de gran calidad.

Instalación del producto

Fijación a la cuna

1. Inserte el adaptador de cuna (B) en la parte trasera

de la caja de música hasta escuchar el clic que

indica que está seguro (Fig. 3).

2. Ajuste la caja de música (A) a la parte superior del

enrejado de la cuna, como se indica en la (Fig. 4).

Observe que la clavija roscada debe quedar en la

parte externa de la cuna.

3. Ajuste la tuerca de traba (C) sobre la clavija roscada

y gire en dirección de las agujas del reloj hasta que

la base esté rmemente jada. Cuide de no apretar

en demasía (Fig. 5).

Montado

Instalación del brazo en el eje del móvil:

1. Ajuste el eje del móvil (D) en el extremo del

brazo del móvil (E) como se indica en la (Fig. 6).

Asegúrese de escuchar el clic” indicando que está

rmemente instalado.

Montaje de la pieza central:

1. Fije las 3 hojas psticas (G) a la pieza central (F)

insertando a cada uno en su encaje, en las puntas de

la pieza central de acuerdo con la (Fig. 7).

2. Tome la pieza central (F) al eje del móvil (D), como se

observa en la (Fig. 8) . Presione hacia arriba y gire a la

derecha para que quede ja en su lugar.

3. Atornille la tapa de seguridad (H) como se muestra

en la (Fig. 9).

Fijación del brazo a la caja de música:

1. Ajuste el brazo del móvil (E) en la entrada de la

parte superior de la caja de música (A) (Fig. 10).

2. Inserte hasta escuchar el clic”. Presione suavemente

el brazo para asegurar de que esté rme.

Su móvil ya está totalmente montado y listo para usar.

Uso del Móvil

Se lo puede operar en 3 modos:

O (apagado)

On (encendido)

On + Light (encendido y con luces)

Inicio del móvil

Inicie con la selección de uno de los 3 modos del lado

derecho de la caja de música (A).

La música comenzará automáticamente con cualquiera

de los modos seleccionados. El móvil tocará todas

las melodías por un total de 20 minutos, tras lo cual

se apagará. Si se pulsa uno de los cuatro botones

musicales sólo se tocará la melodía seleccionada en

forma continuada durante 20 minutos.

Puede controlar el volumen subiéndolo, bajándolo

o en mudo.

Operación de control remoto

Instalación de las baterías del control remoto

1. Aoje los tornillos del compartimiento de las baterías

con un destornillador Phillips.

2. Retire la tapa e inserte dos baterías AAA (1.5V) nuevas.

3. Vuelva a colocar la tapa y atornille rmemente (Fig. 11).

Modo Control remoto (mando a distancia)

Se puede usar el control remoto a una distancia libre de

aproximadamente 5 m desde la caja de música.

A n de operar el móvil con el control remoto, la caja

de música debe estar en modo ON (encendido) o ON +

Light (encendido y con luces).

1. Pulse el botón del control remoto (I) para activar la

música y luces.

2. Para apagar el aparato, si está en modo Remoto,

vuelva a pulsar el botón del control remoto (I).

Limpieza, desmontado y almacenamiento

1. Limpie la caja de música y otras partes delvil con

un paño húmedo y deje secar. No sumerja en agua.

2. Para desmontar el móvil asegúrese de que la caja

de música esté en OFF (apagada); pulse/deslice y

asegure el botón especial para liberar el brazo y tire

del mismo.

3. Siga desarmando siguiendo el orden inverso al del

armado y guarde para usar en el futuro.

4. Si se lo guardará sin usar por períodos prolongados

retire las baterías.

Y nunca se olvide de las siguientesreglas de seguridad:

1. Los jadores deben quedar perfectamente jos a la

cuna o el corralito de acuerdo con las instrucciones.

Verique con frecuencia.

2. No utilice otras tiras o cintas para jar el móvil a la

cuna o el corralito.

3. Si está jo, retire el móvil de la cuna o corralito

cuando el bebé se empiece a levantar apoyándose

en las manos y rodillas.

4. El objetivo del móvil en la cuna es lograr la

estimulación visual; no está pensado para que el

bebé lo tome con las manos.

5. El recambio de baterías debe hacerlo un adulto

solamente.

6. No mezclar baterías nuevas y viejas.

7. Las baterías no recargables no deben ser

recargadas.

8. Quitar las baterías recargables del juguete antes de

ponerlas a cargar.

9. Las baterías recargables deben ser cargadas bajo la

supervisión de un adulto.

10. No mezclar baterías alcalinas, estándar (carbono-

zinc) o recargables (níquel-cadmio).

11. Las baterías agotadas deben quitarse del juguete.

12. No quemar baterías. Desechar las baterías de

manera segura y adecuada.

13. Usar sólo baterías del tipo recomendado o

equivalentes.

14. Las baterías deben insertarse en la polaridad

correcta.

15. Las terminales de alimentación no deben

cortocircuitarse.

Para su seguridad y la de su hijo: No modique

ni altere este producto de ninguna manera.

1. Desde el nacimiento hasta los 5 meses.2. Existe peligro por daños por enredo; debe mantenerlo fuera del alcance del bebé.3. Extraiga el móvil de la cuna o del corralito cuando el bebé comience a levantarse apoyándose sobre las manos y rodillas. 4. Se requiere que lo arme un adulto.

Условия возврата

Обменять или вернуть товар надлежащего качества можно в течение 14 дней с момента покупки.

Подробнее

О товаре

Tiny Love — всемирная компания, специализирующаяся на разработке и производстве игрушек и товаров, стимулирующих развитие детей. Они помогают Вам выстраивать гармоничные взаимоотношения и дают возможность вам насладиться временем, проведенным вместе с ребенком в восхитительные первые годы его жизни. Каждый наш товар отвечает потребностям, как родителей, так и их малышей, стимулируя чувства ребенка и помогая родителям получать удовольствие от игры с ним. Наша цель — поощрять развитие ребенка с помощью увлекательных игрушек с обучающими элементами.

  • Многофункциональный мобиль для маленьких принцесс. Слушайте музыку, наблюдайте за животными и используйте как ночник
  • Это 3 игрушки в 1ой: музыкальный мобиль для самых маленьких, ночник для малышей и музыкальная шкатулка для детишек постарше
  • Выбор из 3 музыкальных направлений общей продолжительностью 20 минут
  • Беззвучный режим работы
  • Когда малыш подрастёт он сам сможет выбирать мелодии, которые ему нравятся
  • Функция управления громкостью позволит настроить мобиль непосредственно под нужды именно вашего малыша
  • Крепление в виде широкого винта позволяет использовать мобиль на люльках и кроватках с полозьями любого типа
  • Когда малыш подрастет, просто снимите дугу с игрушками, и мобиль превратится в музыкальную шкатулку с ручкой
  • Способствует развитию: эмоциональности; мелкой моторики; органов чувств; речи; логического мышления
  • В набор входят

  • мобиль – 1 шт.
  • подвесная игрушка – 3 шт.
  • музыкальная шкатулка – 1 шт.
  • Характеристики

  • Возраст: от 0+
  • Материал: пластмасса, текстиль
  • Упаковка 45 x 12 х 34.5 см.
  • Вес 1.818кг.

    ВНИМАНИЕ! Для работы требуются батарейки:3x С.

    Характеристики

    Артикул 1305106830
    Код товара 1000051918
    Тип мобиль
    Вид мобиля с зоопарком
    Возрастная группа малыши (0-2)
    Конструктивные особенности тактильные
    Звуковые эффекты Да
    Материал основной пластик
    Длина упаковки, см 11.9
    Ширина упаковки, см 40.8
    Высота упаковки, см 34.0
    Вес упаковки, кг 1.72
    Электропитание батарейки
    Страна производства Китай

    Рейтинг и отзывы

    • 534
    • 49
    • 311
    • 28
    • 16

    Фотографии покупателей

    • Общие впечатления
      Мобиль красивый, приятные мелодии, НО ,через месяц использования, когда ребёнок только стал им интересоваться, перестал крутиться и ночник светиться только если вытащить из блока крепление с игрушками играет только музыка , самая неудачная покупка ребёнку )
      Достоинства
      Красивый, приятные мелодии
      Недостатки
      Перестал работать через месяц использования

      Детский мир

      Здравствуйте! Благодарим за Ваш отзыв! Для корректной работы мобиля, пожалуйста, используйте качественные батарейки. При снижении заряда батареек, будет проигрываться музыка, но могут возникать трудности с движением игрушек. Надеемся, что будущие покупки из нашего ассортимента подарят Вам самые позитивные впечатления!

    • Общие впечатления
      Ожидания и реальность не совпали(
      Уже был подобный мобиль со старшим ребёнком, очень нравился и ребенку, и мне. Надеялась получить такое же качество и в новом мобиле. Но увы( механизм/моторчик, который крутит карусельку, очень шумит. Даже на фоне музыки его слышно( Не ожидала такого от моей любимой фирмы Tiny Love.
      Достоинства
      Красивый, зверюшки в своем фирменном стиле от tiny love как всегда хороши.
      Недостатки
      Расстроил механизм — очень шумный( перебивает звуки музыки(

      Очень мало мелодий. Надо было брать бумбокс — там явно поинтереснее с музыкой.

      В итоге могу сказать, что такой мобиль (с шумом и минимумом мелодий) не стоит своих денег (даже по акции).

    • Общие впечатления
      Отличное качество, прочный приятный пластик, все работает прекрасно!
    • Общие впечатления
      Ребёнок хорошо засыпает с мобилем.
      Недостатки
      Жрёт батарейки как не в себя. Нужно 3 большие, их в комплекте нет. Первые 3и проработали достаточно долго, потом все, на пару дней ,при этом включаем мобиль только когда укладываем на ночной сон.
    • Общие впечатления
      Сойдет , но цена слишком завышина
      Достоинства
      Музыка приятная , ребёнку нравится
      Недостатки
      Цена
    • Общие впечатления
      Очень классный , качественный мобиль,
      Недостатки
      Крепление подходит не ко всем кроваткам
    • Общие впечатления
      Покупаем второму ребёнку. Очень нравится и треск, как пишут все, не напрягает. Мелодии устраивают. Ребёнку нравятся игрушки. Как подросла стала включать себе музыку и свет. Ночник ночью светит очень сильно хорошо!
      Достоинства
      Самый качественный мобиль! Хорошие батарейки стоят уже 9 мес и работает отлично! Не меняли;)
      Недостатки
      Нет

      Детский мир

      Благодарим за Ваш отзыв! Мы уверены, что и в дальнейшем наши игрушки будут радовать Вас и Вашего ребёнка. С уважением, компания «Гулливер и Ко»

    • Общие впечатления
      Очень качественный пластик, игрушки сшиты аккуратно, ребенку мобиль понравился, с интересом наблюдает, ничего не скрипит, звук моторчика еле слышен, очень яркий
      Достоинства
      Интересный яркий дизайн, ребенку понравился, качественный материал
      Недостатки
      Крепёж ужасный, непродуманный, может упасть на ребенка, если хорошо не закрепить

      Детский мир

      Благодарим за Ваш отзыв! Мы надеемся, что и в дальнейшем наши игрушки будут радовать Вас и Вашего ребёнка. С уважением, компания «Гулливер и Ко»

    • Общие впечатления
      Не стоит своих денег. Из за треска сдали обратно, деньги вернули быстро.
      Достоинства
      Яркая упаковка
      Недостатки
      Весь мобиль сплошной недостаток. Крепёж очень неудобный — крепится только между прутьями кроватки, а не в изголовье; Огромное основание, всего 3 мелодии, малыша вообще не заинтересовал. Плюс ко всему когда собрали и включили — ужасно трещит при вращении.

    Все отзывы (68)

    Ещё товары

    Часто задаваемые вопросы

    Цена на Мобиль Tiny Love Сказочный Лес — 3499 ₽.

    Да, можем доставить товар в любой регион России, в том числе в следующие города: Москва, Санкт-Петербург, Екатеринбург, Краснодар, Пермь, Самара, Нижний Новгород, Воронеж, Новосибирск, Казань.

    Вам будет начислено 70 бонусов. Бонусами можно оплатить 100 % стоимости покупки: 1 бонус = 1 рубль.

    Да, в нашем интернет-магазине возможно купить данный товар в рассрочку. Для этого выберите оплату Долями при оформлении заказа. Вы платите одну четверть от суммы заказа сразу, а остальные три будут списываться с карты через каждые две недели.

    Да, у нас вы можете увидеть 6 фото под названием товара.

    В нашем интернет-магазине действует много акций и скидок. Вы можете ознакомиться с ними в разделе акций из меню сайта.

    Цены в интернет-магазине могут отличаться от розничных магазинов.

    Описание

    Возраст от 0 мес.

    Классический мобиль для кроваток содержит всё необходимое, ведь это не только мобиль, но и ночник и музыкальная шкатулка. Во включенном положении каруселька вращается под одну из классических мелодий (звуки природы, произведения Баха или Моцарта).

    • 20 минут мелодий в 3 музыкальных направлениях.
    • Небольшой ночник чтобы крохе было легко уснуть ночью.
    • Блок управления имеет несколько кнопок, позволяющих регулировать громкость (тихо, громко, беззвучный режим) и переключаться между различными режимами.
    • Просто снимите дугу с игрушками и мобиль превратиться в музыкальную шкатулку с удобной ручкой.
    • Способствует развитию эмоциональности, мелкой моторики, органов чувств, речи, логического мышления.
    • Слушайте музыку, наблюдайте за животными и используйте как ночник.
    • Это 3 игрушки в 1ой: музыкальный мобиль для самых маленьких, ночник для малышей и музыкальная шкатулка для детишек постарше.
    • 40 минут самой разной музыки от белого шума и колыбельных до заводных песенок. Когда малыш подрастёт он сам сможет выбирать мелодии, которые ему нравятся. Функция управления громкостью позволит настроить мобиль непосредственно под нужды именно вашего малыша.
    • Крепление в виде широкого винта позволяет использовать мобиль на люльках и кроватках с полозьями любого типа.
    • Когда малыш подрастет, просто снимите дугу с игрушками, и мобиль превратится в музыкальную шкатулку с ручкой
    • Способствует развитию: эмоциональности; мелкой моторики; органов чувств; речи; логического мышления

    В набор входят: мобиль – 1 шт. подвесная игрушка – 3 шт. музыкальная шкатулка – 1 шт.

    Характеристики:

    Материал: пластмасса, текстиль

    Упаковка: 45 x 12 х 34.5 см.

    Вес: 1.818 кг.

    Для работы игрушки необходимы 3 батарейки 1,5 V типа C, которые не входят в комплект.

    Неля

    Действительно незадача, я вот подумала может у нас кроватка нестандартная какая-то, За такие деньги не очень додуманная модель в плане крепления, итак попробовали и сяк, покрепче держится если к изголовью кроваати крепить, а не к боковой стороне, но мне кажется игрушки так смотреть не очень удобно…

    Ольга

    У нас модель tiny princess, никаких проблем с креплением, вот снять иногда бывает сложновато, прикручивается очень туго. Удивлена была накнувшись на ваш пост((

    ира

    странно, у нас с этим проблем вообще нет. Мобиль классный, правда у нас ребенок не любит лежать, тем более один. Так что его мобиль не особо интересует. И мне показалось что он со временем жужжать начал. Но НИКОГДА не падал, и намека не было. Может у нас другой бум-бокс. Но он у них вроде один.108727_0.jpg

    МамаДэрьи

    Крайне неудобный мобиль. У нас бум бокс принцесса. Упал на ребенка. Оч тяжелый. В итоге мы прикрепили на пеленальник. Он рядом с кроваткой. И все видно и не упадет

    Евгения

    я сегодня столкнулась с той же проблемой,глядя на всю эту конструкцию пришло в голову выпелить из дощечки небольшую площадочку под крепление

    Nanna

    а можно фото площадочки ))) и  на, что эту площадочку к кроватке крепили?

    Евгения

    а держаться она должна за счет прутьев кроватки и винта от мобиля

    Екатерина

    Евгения, ну как, решили вы проблему с мобилем? а то у нас «ночные серенады», тоже падает(((

    Евгения

    Катя,своё решение с мобилем я описала и выложила фото выше…

    Евгения

    ещё могу добавить,саму дугу с игрушками привязываю обычным шнурком к верхней перекладине (которая опускается).Сейчас дочь уже дотягивается до игрушек,так буду решать следущую проблему.Дно кроватки опускать ещё рано,а на боковые (в изголовье и ногах) спинки не прикрепить мобиль,стенки у кроватки сплошные,без прутьев…:)

    Екатерина

    да, кстати, падает потому что большой и тяжелый но в его размере есть огромный плюс! — ребенку далеко за игркшками тянуться! нам со старшей дарили дешевенький»маман», у него,конечно, своя прелесть в голосовой активации да и легкий он — держался хорошо, но она как начала дотягиваться так сразу пришлось его ремонтировать) повесили сначала младшему — ну естественно старшая  тут же подошла к кроватке. потянула за игрушку — и — все( — мобиль снова сломан, да еще и мог упасть на ребенка если бы тот был в кровати в тот момент. а тут — ну как ни прыгает она вокруг него — дотянуться не може)) красота))) правда без конца утаскивает от него пульт и довольная включает-выключает брателле «дискотеку»

    Евгения

    у вас вроде,как и на нашем мобиле,есть выступ… У Nааnа проблема ещё заключалась в том,что на их мобиле,как раз этого выступа нет…

    Екатерина

    сделала я сегодня как и вы — только для надежности картонку излентой примотала)

    Евгения

    так это мне только пришло в голову,воплощать эту идею буду завтра.Как я себе эту площадочку представляю,ввиде арочки,в эту арку будет входить,так называемый болт,а упор площадки как раз будет на прутья кроватки.Площадку надо будет ставить(крепить) с наружной стороны,там где закручиваеся винт.Незнаю,понятно ли я объяснила…:)

    Екатерина

    анна, вы в смысле прутья обматывали? а то у нас та же проблема(((( мелкий сегодня к нему ручонкой потянулся и тот упал…благо я стояла рядом и поймала(

    Nanna

     Я  отрезала картонку плотную, по длине картонка равна ширине  2 прутьев. Сделала дырочку посередине картона для мобиля. Эту картонку прикрепила скотчем обмотав ее между двумя прутьями ( очень хорошо обмотав и картонку, и прутья) . Вставила в дырочку картона мобиль, закрутила и все. Вроде уже месяца 2, 5 держится.

    Варела

    падает он по ходу у всех. прикручивала под бортик как бы и очень сильно, падает то он в бок, так что дите вроди зашибить не может. да и не тяжелый. Но для не дешевого мобиля это конечно косяк!

    Nanna

    Я между бортиком верхним и креплением мобиля тряпочку подложила небольшую(чтобы не соскальзывал) и закрутила крепление, вроде крепко и ровно держится)))

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:

    Это тоже интересно:

  • Мобиль фунгицид инструкция по применению
  • Мобиль фишер прайс мишки инструкция
  • Мобилаб укол инструкция по применению
  • Мнр 100 инструкция по применению нуга бест
  • Мобикар в сигнализация инструкция по эксплуатации действия

  • Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии