Представленные на нашем сайте руководства по эксплуатации мини-печей компании Tefal помогут Вам разобраться со всеми тонкостями настройки устройств.
Бумажное руководство, даже если имеется, не всегда удобно в использовании, поэтому мы собрали некоторое количество инструкций на нашем сайте. Вы можете абсолютно бесплатно скачать любую из инструкций в формате pdf или воспользоваться просмотром в браузере.
Инструкции по моделям
Вернуться
Мини-печи
Мини печь Тефаль – это идеальное решение для приготовления разнообразных блюд без лишних хлопот. Она компактная, удобная и легка в использовании. В данной статье мы расскажем вам о том, как правильно применять эту электрическую мини печь.
Шаг 1: Правильная установка и подключение
Перед началом использования мини печи Тефаль убедитесь, что она установлена на устойчивой поверхности и подключена к розетке с правильным напряжением. Убедитесь, что все переключатели и регуляторы находятся в положении \»выключено\».
5
Ростер Tefal of310830
6
7
8
Шаг 2: Загрузка продуктов
После установки и подключения печи, откройте дверцу и аккуратно разместите продукты, которые вы хотите приготовить. Убедитесь, что они равномерно распределены по поверхности, чтобы обеспечить равномерное приготовление.
9
10
11
12
Tefal so/se9260
Шаг 3: Выбор режима и температуры
Мини печь Тефаль обычно имеет несколько режимов приготовления, таких как выпечка, гриль и т.д. Выберите подходящий режим в соответствии с вашими потребностями. Затем установите необходимую температуру с помощью регулятора.
13
Tefal ko410
14
EASYFRY, ey2018, Tefal
15
16
Шаг 4: Наблюдайте и наслаждайтесь
После настройки режима и температуры, закройте дверцу печи и наблюдайте за процессом приготовления через окно или индикатор. Вам необходимо следить за временем и, при необходимости, переворачивать или перемешивать продукты.
17
Tefal ot 2080
18
Tefal Steamer
19
20
Схема Tefal
Шаг 5: Осторожно извлеките готовые продукты
Когда продукты готовы, аккуратно откройте дверцу печи и с помощью прихватки или другого инструмента извлеките их. Будьте осторожны, чтобы не обжечься!
Теперь вы готовы наслаждаться вкусными блюдами, приготовленными с помощью мини печи Тефаль. Не забывайте соблюдать инструкцию по применению и осторожно обращаться с печью, чтобы избежать возможных травм.
На этой странице Вы найдете инструкции к:
- Tefal 5203
- Tefal OT 2080
- Tefal OV 4735
- Tefal 8458
Скачайте бесплатно и без регистрации инструкции по эксплуатации для категории товаров «Мини-печи Tefal». На нашем сайте собраны мануалы хорошего качества из проверенных источников. Ознакомившись с инструкцией, Вы сможете безошибочно использовать все функции заложенные в «Мини-печь»
Tefal 5203 инструкция
Описание инструкции:
- Тип устройства: Мини-печь
- Модель: Tefal 5203
- Инструкция на русском языке
- Формат файла: pdf
- Количество скачиваний: 37872
Tefal OT 2080 инструкция
Описание инструкции:
- Тип устройства: Мини-печь
- Модель: Tefal OT 2080
- Инструкция на русском языке
- Формат файла: pdf
- Количество скачиваний: 14298
Tefal OV 4735 инструкция
Описание инструкции:
- Тип устройства: Мини-печь
- Модель: Tefal OV 4735
- Инструкция на русском языке
- Формат файла: pdf
- Количество скачиваний: 28621
Tefal 8458 инструкция
Описание инструкции:
- Тип устройства: Мини-печь
- Модель: Tefal 8458
- Инструкция на русском языке
- Формат файла: pdf
- Количество скачиваний: 83589
February 2004
Ref. : 3305792c
Document subject to modification
Realisation : Espace Graphique
Instructions for use, bedienungsanleitung
,
pуководство по зксплуатации,
instrukcj´ obs∏ugi, cel˘ návod, cel˘ návod, használati útmutatót, celotno
besedilo, proãitajte upute,
modul de utilizare.
* according to model,
je nach Modell,
в зависимости от модели,
w zale˝noÊci od modelu,
podle modelu,
podºa
modelov, modelltŒl függŒen, odvisno od modela, ovisi o modelu, în funcþie de model.
1 2 3
4
5
6
87
9
10 11
12
Eng
SAFETY INSTRUCTIONS
PREVENTION OF DOMESTIC
ACCIDENTS
• This appliance complies with the technical rules and safety standards in force.
• Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/CEE as modified by 92/31/CEE
and 93/68/CEE.
• Low-Voltage Directive 73/23/CEE as modified by 93/68/CEE.
• Given the diversity of applicable standards, if this appliance is to be used in a
country other than that in which it was purchased, you should have it checked
by an approved service centre.
• Check that the supply voltage matches that indicated on the appliance (alterna-
ting current only).
• Check that the electrical system is able to supply an appliance of this rated
power.
• Always connect the appliance to an earthed socket.
• Do not allow the power cable to hang down or touch the hot parts of the
appliance.
• Do not pull on the power cable to unplug the appliance.
• Only use an extension cable that is in good condition, has an earthed socket
and is suitably rated.
• To avoid electric shock, never immerse the power cable, the socket or the
appliance in water or in any other liquid.
When using electrical appliances, there are certain basic rules that should always be complied
with, especially the following:
• Read the instructions for use in their entirety and follow them carefully.
• Never leave the appliance operating unattended, especially when grilling some-
thing for the first time or after a change in the settings.
• Do not leave the appliance within the reach of children.
• The appliance must not be used by young children or by disabled people without
supervision.
• Young children must be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
• Do not carry or move the appliance during use.
• Use a solid heat resistant work surface that is not subject to water splashes.
• Do not place the appliance close to a heat source.
• Disconnect the appliance after each use and before cleaning.
• Before use, always check that the crumb tray is properly secured beneath the
appliance.
• During use, the door and the outer surfaces of the appliance can reach high tem-
peratures. Avoid touching these surfaces during use. Only touch the handles and
buttons provided.
• Never place paper, cardboard or plastic in, on or under the appliance.
• Do not use the toaster function to cook or defrost frozen dishes.
4
Eng
• Do not use the appliance if:
— the power cable is defective or damaged.
— the appliance has fallen and shows visible signs of damage or does not function
correctly.
In either case, the appliance must be sent to the nearest approved After—Sales Ser-
vice Centre to avoid any risk.
• Only use the appliance indoors.
• Do not use the appliance as a source of heating.
• Bread can burn and, thus, the appliance should not be used near combustible
material, such as curtains, shelves, furniture, etc.
• Do not cover the appliance while in operation. Should any part of the appliance
catch fire, do not attempt to extinguish it with water. Disconnect the appliance
and smother the flames with a damp cloth.
• Do not store inflammable substances near the appliance.
• Do not use accessories that are not recommended by the manufacturer or of a
brand other than that of your appliance.
• This appliance is designed solely for domestic use; any professional or inappro-
priate use or use not in compliance with these instructions renders the manufac-
turer’s liability and guarantee null and void.
• For your own safety, never dismantle the appliance yourself; call on the services
of an Approved Service Centre.
KEEP THESE INSTRUCTIONS
IN A SAFE PLACE
5
Eng
Appliance characteristics
1.
Grid*
5.
Timer
2.
Baking tray*
6.
Crumb collector
3.G
riddle*
7.T
hermostat
4.
On/Off Indicator
8.
Hotplate
Advantages of the Toaster Oven
Your Toaster Oven offers the following advantages:
• Interior capacity of 8.5 litres to toast up to 4 slices of bread at a time.
• An integrated hotplate on top to offer you more cooking possibilities. (9).
• Bake function: thermostat settings from 90° to 240°C for all your baking requirements.
• Grill function: to braise and brown all your dishes.
• Shelf slides out automatically: for easier monitoring of cooking and easier handling of dishes. (2).
• Easy-to-remove crumb collector for easy cleaning of your oven and to remove breadcrumbs and other food
fragments. (3).
• A baking tray to cook biscuits, sandwiches, and frozen dishes.
• A griddle* for healthier cooking.
Before first use
• Unpack the appliance and remove all stickers.
• Read the instructions for use and follow them carefully.
• Remove the accessories* (grid, baking tray, griddle) and wash them in hot, soapy water. Rinse and dry
carefully.
• Unwind the power cable completely.
• Wipe over the outside of the appliance with a damp cloth and dry. (1).
To eliminate the “new” smell, run the appliance empty, with the door open, in a well ventilated room:
• Set the thermostat to 240 °C and the timer to 15 minutes.
• After 15 minutes, the button will automatically position itself to «0».
A little smoke will come out of the oven. This is normal and will progressively disappear during this first
operation.
Using the TOAST function (Both heating elements in operation)
• There is no need to turn the bread as both sides will be toasted at the same time.
• Place the slices of bread directly on the grid, with the grid turned upwards.
• Set the thermostat button to «Toast». (6).
• Set the timer button to the desired toasting time. (4).
• The indicator light comes on.
• When the cycle ends, the timer button automatically returns to the «0» position and a sound signal is heard;
the light switches off.
• You can interrupt the operation before the end of the cycle by returning the timer to the «0» position.
• Remove the toast. (5).
Note:
• When using the TOAST function, always keep an eye on the bread during toasting.
• On first use, try out the toasting function on a few slices of bread.
• Keep in mind that the fewer the slices of bread, the shorter the toasting time.
• When doing several batches of thin toast, we recommend that you watch your bread so it doesn’t burn.
* according to model
6
Eng
• Should this happen, stop the toasting cycle immediately by returning the timer to the «0» position.
• If you want to warm up a slice of bread which is already toasted, watch the toasting carefully.
The oven is hot. When removing bread, be careful not to touch the sides (use bread tongs** or oven
gloves**).
BAKE FUNCTION (Both heating elements in operation)
• Place the food on the shelf using an appropriate dish.
• Set the thermostat button to the desired temperature.
• Set the timer to the desired cooking time (maximum of 60 minutes).
• The indicator light comes on.
• You can interrupt the cycle by returning the timer to the «0» position.
• When the cycle ends, the timer automatically returns to the «0» position and a sound signal is heard. The light
switches off.
• Return the thermostat button to the zero «0» position.
The oven is hot. When removing the dish, be careful not to touch the sides (pull out the shelf using
oven gloves**).
GRILL FUNCTION (Only the top heating element is used)
• Place the griddle* in the baking tray.
• Arrange your food on the unit made up of the griddle* and baking tray.
• Place the unit on the shelf: the minimum distance between the food and the top heating element must be at
least 2cm (0.8 in).
• Leave the door partly open. (8).
• Set the thermostat button to «Grill». (7).
• Set the timer to the desired time (maximum of 60 minutes).
• The indicator light comes on.
• Keep an eye on the food and turn it over half-way through the cooking with a cooking utensil (if necessary).
• You can interrupt the cycle by returning the timer to the «0» position.
• When the cycle ends, the timer automatically returns to the «0» position and a sound signal is heard. The light
switches off.
• Return the thermostat button to the zero «0» position.
The oven is hot. When removing the dish, be careful not to touch the sides (pull out the shelf using oven
gloves**).
During cooking, splashes of fat can flare up if they come into contact with the top heating elements.
Don’t worry, they will burn out on their own and will have no effect on the appliance.
Useful advice
• When cooking, food always gives off steam and sometimes smoke.
• To reduce smoke and odours, always keep the sides of the oven clean.
• You can also reduce their amount:
— by putting a little water in the bottom of the tray at the beginning of the cooking process.
— by complying with or lowering cooking temperatures.
• If the food does not cook uniformly at the back of the oven:
— Turn the food around during cooking in order to make the cooking more uniform.
• For times under 5 minutes, turn the knob to 15 minutes and then bring it back to the required time.
* according to model ** not supplied with the appliance
7
Eng
USING THE HOTPLATE
(The hotplate can be used on its own or at the same time as one of the other three cooking modes).
Using the hotplate on its own (10).
• Set the thermostat to the Grill function (top heating element in operation).
• Set the timer to the desired cooking time.
• The indicator light comes on.
• The top heating element will heat up the hotplate.
• Pre-heat for 5 minutes, then place your food onto the hotplate.
• You can interrupt the operation before the end of the cycle by returning the timer to the «0» position.
• When the cycle ends, the timer automatically returns to the «0» position and a sound signal is heard. The light
switches off.
Caution, the hotplate remains hot when the timer has stopped!
The plate has a specific direction: the side with a finger tab’ is the back of the plate, do not place it in the
front.
(9).
This finger tab’ is not a carrying finger tab’. It should only be used to lift the plate to clean it. (12).
Using the hotplate at the same time as another cooking mode (11).
• In this case, you need to first choose the cooking settings (time and temperature) for the food to be cooked
in the oven.
• The top heating element is in operation and heats up the hotplate.
In this case, cooking time is determined according to the food placed in the oven; the oven will stop
heating the hotplate at the end of the cooking time.
You will therefore need to keep an eye on the food being cooked or warmed up on the hotplate.
Caution: the hotplate remains hot after the oven switches off!
The plate has a specific direction: the side with a finger tab’ is the back of the plate, do not place it
in the front.
(9).
This finger tab’ is not a carrying finger tab’. It should only be used to lift the plate to clean it. (12).
Wait until the appliance has cooled down completely before removing and cleaning the hotplate.
Cleaning
• Before cleaning, always unplug your appliance and let it cool down completely.
• Never immerse the appliance in water.
External surfaces
• Wipe the external surface of the appliance with a damp, soapy sponge. (1).
• Rinse and dry thoroughly.
Internal surfaces
• The internal surfaces are non-stick. Remove any grease splashes with a sponge soaked in hot soapy water.
• Rinse and dry thoroughly.
8
Eng
• Do not use any scouring pads, metal pads, scouring powder, or aggressive cleaning products (particularly
caustic cleaning agents).
Accessories*
• The accessories* should be cleaned with hot soapy dishwater.
• Rinse and dry thoroughly.
Crumb collector
• The crumb collector should be cleaned with hot soapy dishwater.
• Rinse and dry thoroughly.
Hotplate
• Wait until the appliance has cooled down completely before removing and cleaning the hotplate.
• To remove the hotplate, grasp the finger tab’ located at the back of the plate.
• The hotplate is easy to clean with hot soapy dishwater (do not use a metal pad or scouring powder). Leave
to dry.
• The hotplate is easy to put back in its place above the oven, with the finger tab’ facing backwards.
Caution: do not put the accessories or the hotplate in the dishwasher.
COOKING GUIDE
The temperatures and times stated are given as an indication only. Cooking results vary according to recipes, the
dishes used and the ingredients.
Dishes Function — T° Time
Apple pie BAKE 230 °C 25-35 minutes
Cookies BAKE 180 °C 10-15 minutes
Fresh pizza, 200 g BAKE 230 °C 6-8 minutes
Frozen scalloped
BAKE 230 °C 40-50 minutes
potatoes
2 chicken legs BAKE 230 °C 25-35 minutes
Cod fillet BAKE 230 °C 18-22 minutes
GRILL
10 minutes, turn over,
Bacon (10 mm )
(door partly open)
then 4 minutes
GRILL
10 minutes, turn over,
Sausages
(door partly open)
then 4 minutes
GRILL
Grilled pasta dish
15-20 minutes
(door partly open)
Hotplate
20 minutes
Bacon (10 mm)
– in GRILL position
(10 on each side)
10-15 minutes on first side,
Hotplate
Beef burgers
5-10 minutes on the other
– in GRILL position
side
Hotplate
Warming-up potatoes
25-30 minutes
– in GRILL position
Hotplate
Fried eggs
4-5 minutes
– in GRILL position
LIMITED WARRANTY PERIOD
* according to model
9
-
УСЛУГИ ДЛЯ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ
>
-
ИНСТРУКЦИИ
>
-
Электропечи
>
-
Печи
>
Инструкция и часто задаваемые вопросы (FAQ) про OPTIMO 33 Л
Многофункциональная и удобная мини-печь!
Электрическая мини-печь Tefal Optimo объемом 33 л, выполненная в стильном винтажном дизайне — это идеальный выбор для удовлетворения потребностей ежедневного приготовления. Просто выберите желаемую температуру, время и один из 6 режимов и наслаждайтесь любимыми стравами.
Артикул : OF464810
Вопросы и ответы
Перед первым использованием:
• Распакуйте прибор. Упаковку можно утилизировать, но она может пригодиться для транспортировки духового шкафа или возврата прибора в авторизованный сервисный центр.
• Поставьте духовой шкаф на устойчивую поверхность.
• Удалите все наклейки и защиту внутри и снаружи духового шкафа.
• Извлеките все принадлежности* из духового шкафа (гриль, вертел и т. д.).
• Протрите духовой шкаф и его принадлежности влажной тканью. Тщательно высушите.
• Закройте дверцу, держась только за ручку.
• Полностью размотайте шнур питания и подключите его к заземленной розетке.
• Установите переключатель режимов работы в положение «Оven» (Духовка).
• Установите регулятор температуры духового шкафа на максимальную температуру.
• Установите время от 15 до 20 минут.
Духовой шкаф включился. Может появиться небольшое количество дыма, это нормальное явление, и дым исчезнет при дальнейшем использовании.
При любых манипуляциях с дверцей держитесь за ручку.
• При жарке мяса и птицы используйте противни с высокими бортиками (минимум 5 см), чтобы жир меньше попадал на стенки духового шкафа.
• При работе с тестом используйте противни с антипригарным покрытием, чтобы было проще вынимать выпечку.
Для приготовления мяса, рыбы, запеканки, суфле, выпечки и т. д.:
• Установите полки на необходимой высоте.
• Установите переключатель режимов работы в положение Оven (Духовка).
• Поместите противень с продуктом в духовой шкаф и закройте дверцу.
• Установите термостат на требуемую температуру.
• Установите таймер.
Духовой шкаф нагревается и выключается автоматически в соответствии с запрограммированным временем. Вы всегда можете прервать процесс приготовления, переместив таймер на ноль.
Предварительный нагрев нужен не всегда (в зависимости от рецепта). Во время работы духового шкафа дверцы и стенки нагреваются. Помните, что нельзя устанавливать противень непосредственно на нижний нагревательный элемент.
Для приготовления на гриле и обжаривания любых блюд:
• Разогрейте духовой шкаф.
• Установите противень или решетку как можно ближе к верхнему нагревательному элементу, чтобы продукт не касался элемента.
• Можно поставить противень или поддон для сбора капель с небольшим количеством воды непосредственно на нижний нагревательный элемент, который выключен, чтобы собрать стекающий жир с продуктов и сок.
• Оставьте дверцу приоткрытой (в зависимости от модели).
• Установите переключатель режимов работы в положение Grill.
• Установите необходимое время приготовления с помощью таймера.
Духовой шкаф включился. При готовке мяса в режиме гриля необходимо периодически поворачивать продукт на пол-оборота в течение всего времени готовки (сосиски, и т. д.).
В конце готовки, когда запрограммированное время истекает, духовой шкаф выключается автоматически. В противном случае установите таймер на ноль.
Ни в коем случае не следует помещать в духовой шкаф материалы, которые могут расплавиться или загореться.
В режиме обдува не рекомендуется использовать формы из стекла или глины. Выпекайте при температуре ниже рекомендуемой и увеличивайте время выпечки.
Нет, нужно запустить таймер и настроить термостат, чтобы включить духовку.
Вы можете прекратить готовить в любой момент, повернув таймер на ноль.
Перед каждым обслуживанием или очисткой отключайте духовой шкаф от сети и давайте ему остыть.
Для очистки его верхней поверхности просто протрите губкой.
Очистить дверцу, эмалированные или лакированные поверхности и полупрозрачные детали можно влажной губкой с добавлением небольшого количества мягкого моющего средства.
Не используйте абразивные моющие средства (в частности, на основе натрия), металлические мочалки или абразивные губки.
Для облегчения очистки духовой духовка оснащена:
• Самоочищающимися стенками*. После приготовления жирной пищи поставьте пустой духовой шкаф в режим нагрева на максимальной температуре на 10 минут при закрытой двери.
• Несъемным верхним нагревательным элементом, который можно сложить*.
• Эмалированным или подъемным нижним элементом равномерного нагрева* (не снимается).
* В зависимости от модели
Для пригоревших остатков пищи можно использовать мягкую неабразивную металлическую губку. Никогда не применяйте силу при обращении с элементами прибора.
Все принадлежности (полка, противень, вращающийся вертел) можно мыть в воде с добавлением небольшого количества моющего средства или в посудомоечной машине.
Да, некоторое количество дыма или запах при первом включении прибора, это нормально. Это явление быстро исчезнет. Первый раз мы рекомендуем включить прибор пустым (без принадлежностей): установите термостат на максимальную температуру и задайте время от 15 до 20 минут.
Если какие-то части прибора загорелись, ни в коем случае не пытайтесь потушить огонь водой. Погасите пламя, накрыв весь прибор влажной тканью. Отсоедините прибор от сети и не открывайте дверцу.
• Соблюдайте рекомендуемое время выпечки.
• Используйте металлические формы темного цвета с регулируемой высотой и избегайте использования форм из фаянса, терракоты, фарфора или стекла.
• Правильно выбирайте положение полки. В центре для режима обдува и внизу для конвекционного режима.
• Не используйте алюминиевую фольгу.
Нагревательные элементы не должны краснеть при нагреве. Изменение цвета нагревательного элемента зависит от соотношения показателей нагрева и длины элемента.
После ознакомления с инструкциями по запуску прибора в руководстве пользователя убедитесь, что электрическая розетка находится в рабочем состоянии, подключив к ней другое устройство. Если прибор не заработал, не пытайтесь разобрать или отремонтировать его. Отнесите прибор в авторизованный центр технического обслуживания.
Не пользуйтесь устройством. Во избежание опасности, замените кабель в центре технического обслуживания.
Нет. Духовой шкаф не предназначен для встраивания. Он должен быть установлен на твердой поверхности, которая может выдерживать температуру не менее 90°С. Очень важно оставить свободное пространство вокруг шкафа, особенно сверху.
Режим разморозки помогает ускорить размораживание продуктов за счет движения воздушных потоков внутри духового шкафа (в режиме размораживания отсутствует фаза нагрева).
Время приготовления пищи, указанное в таблице, является условным. Оно может изменяться в зависимости от качества ингредиентов и используемой посуды. Следовательно, время приготовления пищи нужно корректировать в зависимости от качества продуктов и используемой посуды.
Жар генерируется верхним и нижним элементами духового шкафа. Этот традиционный метод приготовления подходит для приготовления мяса, рыбы и пудингов.
Жар генерируется верхним элементом духового шкафа. Этот режим может использоваться для традиционных блюд гриль/барбекю, а также для обжаривания.
Генерируемое тепло распределяется по всей духовке с помощью вентилятора, расположенного в задней части духового шкафа, что гарантирует равномерное приготовление продуктов во всем шкафу. Обдув воздухом позволяет готовить блюда равномерно.
Жар генерируется верхним элементом духового шкафа. Вертел вращается для равномерного прожаривания мяса.
Функция «Турбо» позволяет быстро приготовить все блюда. Жар генерируется верхним и нижним элементами, при этом работает функция обдува.
Эта функция объединяет обдув с менее интенсивным нагревом, что обеспечивает полную готовность выпечки с хрустящей корочкой.
В Вашем приборе содержатся ценные материалы, которые могут быть подвергнуты вторичной переработке. Отнесите его на городской пункт сбора отходов.
Пожалуйста, перейдите в раздел «Аксессуары» веб-сайта, чтобы легко найти то, что вам нужно для вашего продукта.
Дополнительные сведения содержатся в разделе «Гарантия» этого веб-сайта.
Если вам кажется, что каких-то частей не хватает, позвоните в центр обслуживания покупателей, и мы поможем вам найти приемлемое решение.
Код: 133836
Извините, товара сейчас нет в наличии
Бесплатная доставка
по Красноярску
Извините, товара сейчас нет в наличии
Новости интернет-магазина «Лаукар»:
Дополнительная информация в категории Мини-печь:
В интернет-магазине бытовой техники «Лаукар» Вы можете скачать инструкцию к товару Мини-печь Tefal OF310830 совершенно бесплатно.
Все инструкции, представленные на сайте интернет-магазина бытовой техники «Лаукар», предоставляются производителем товара.
Перед началом использования товара рекомендуем Вам ознакомиться с инструкцией по применению.
Для того чтобы скачать инструкцию, Вам необходимо нажать на ссылку «скачать инструкцию», расположенную ниже, а в случае, если ссылки нет,
Вы можете попробовать обратиться к данной странице позднее,
возможно специалисты интернет-магазина бытовой техники «Лаукар» еще не успели загрузить для скачивания инструкцию к товару:
Мини-печь Tefal OF310830.

Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию товара: Мини-печь Tefal OF310830. Пожалуйста, сверяйте информацию о товаре с информацией на
официальном сайте компании производителя.
































