HUSHÅLLA FRAMTID PL TR RU SK
Na ostatniej stronie niniejszej instrukcji znajduje się pełna lista Autoryzowanych Serwisów Technicznym IKEA oraz ich lokalne numery telefonów. IKEA’nın atadığı Yetkili Servis Merkezleri ve ilgili yerel telefon numaralarının tam listesi için lütfen bu kılavuzun son sayfasına bakın. Полный список
POLSKI Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa 4 Opis urządzenia 7 Panel sterowania 9 Codzienna eksploatacja 9 Konserwacja i czyszczenie 14 Co zrobić, gdy … 15 4 Dane techniczne Instalacja Podłączenie elektryczne Ochrona środowiska Gwarancja IKEA 16 17 17 18 19 Informacje dotyczące
POLSKI lat i są nadzorowane przez osoby dorosłe. OSTRZEŻENIE! W trakcie użytkowania urządzenie oraz jego dostępne części mogą ulec silnemu nagrzaniu. Należy uważać, aby nie dotykać grzałek. Dzieci w wielu poniżej 8 lat nie przebywać w pobliżu urządzenia, chyba że znajdują się pod ciągłym nadzorem
POLSKI włożone do kuchenki. Smażenie na oleju Kuchenki mikrofalowej nie należy używać do smażenia na oleju, ponieważ nie jest możliwe kontrolowanie jego temperatury. Należy używać rękawic lub ochraniaczy, aby zapobiec poparzeniom podczas dotykania pojemników, części kuchenki i naczyń. Płyny Np.
POLSKI 7 Opis urządzenia 1 2 3 1 Panel sterowania 2 Oświetlenie komory 3 Drzwi Akcesoria Podstawka pod talerz obrotowy Naczynie do gotowania na parze x1 x1 Szklany talerz obrotowy x1
POLSKI Akcesoria Informacje ogólne Na rynku dostępnych jest wiele różnorodnych akcesoriów. Przed ich zakupem należy upewnić się, czy nadają się do kuchenek mikrofalowych. Przed użyciem naczyń/przyborów należy upewnić się, czy są one odporne na działanie wysokich temperatur i przepuszczają
POLSKI 9 Pulpit sterujący 1 1 2 3 4 5 2 3 4 Przycisk „Stop” Przycisk „Power” Przycisk „Memo” Przycisk „Para” Przycisk + /(do ustawiania czasu lub wagi) 5 6 7 8 6 Przycisk rozmrażania „Jet Defrost” 7 Przycisk Start 8 Przycisk drzwiczek (do otwierania drzwiczek) Codzienna eksploatacja Zabezpieczenie
POLSKI 10 Minutnik Z funkcji tej można korzystać, gdy należy zmierzyć dokładny czas, np. podczas gotowania jajek lub wyrastania ciasta przed jego pieczeniem itd. 2 1 Zegar Podczas ustawiania zegara drzwi powinny być otwarte. Dzięki temu mają Państwo 5 minut na ustawienie zegara. Jeśli drzwi są
POLSKI 11 Poziom mocy Tylko mikrofale Moc Sugerowane zastosowanie: Podgrzewanie napojów, wody, rzadkich zup, kawy, herbaty lub innych produktów o dużej zawartości wody. 750 W Jeśli produkt zawiera jaja lub masy kremowe, należy wybrać mniejszą moc. Gotowanie ryb, warzyw, mięsa itp. Gotowanie
POLSKI 12 — Otworzyć drzwiczki. — Obrócić potrawę. — Zamknąć drzwi i ponownie uruchomić urządzenie, naciskając przycisk „Start”. UWAGA: jeśli potrawa nie zostanie odwrócona, kuchenka ponownie uruchomi się po upływie 2 minut. W takim przypadku czas rozmrażania się wydłuży. Funkcja ta wymaga
POLSKI Umieścić potrawę na siatce do gotowania na parze. Do dolnej części naczynia do podgrzewania na parze wlać 100 ml (1dl) wody. Przykryć pokrywką. 13 Wlać 100 ml wody do dolnej części. Przykryć pokrywą i ustawić czas. Miękkie warzywa takie, jak brokuły i kalafior potrzebują 2-3 minutowego czasu
POLSKI Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie jest zwykle jedyną wymaganą czynnością konserwacyjną. Kuchenkę należy utrzymywać w czystości, aby nie niszczyć jej powierzchni, co ma negatywny wpływ na trwałość urządzenia oraz może prowadzić do ewentualnych niebezpiecznych sytuacji. WAŻNE: nie używać
POLSKI 15 Co zrobić, gdy … Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie działa. Zasilanie sieciowe lub Sprawdzić bezpieczniki oraz upewnić urządzenie nie jest podłączone. się, czy nie nastąpiła przerwa w dopływie prądu. Drzwi nie są zamknięte. Przed ponowną próbą należy otworzyć i zamknąć
POLSKI 16 Dane techniczne Napięcie zasilania 230 V/50 Hz Znamionowy pobór mocy 1300 W Bezpiecznik 10 A (WB 13 A) Moc wyjściowa 750 W Wymiary zewnętrzne (wys. x szer. x gł.) 348 X 595 X 320 Wymiary wewnętrzne komory (wys. x szer. x gł.) 187 X 370 X 290 Dane techniczne podane są na tabliczce
POLSKI 17 Instalacja Montaż urządzenia Instalując urządzenie należy przestrzegać załączonych oddzielnie instrukcji montażu. Podłączenie elektryczne Sprawdzić, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej jest zgodne z napięciem w Państwa mieszkaniu. Zabrania się wyjmowania płytek ochronnych wlotów
POLSKI 18 Ochrona środowiska Pudełko opakowania nadaje się w pełni do ponownego przetworzenia, co potwierdza symbol recyklingu ( ). Utylizację należy przeprowadzać zgodnie z lokalnymi przepisami. Materiały z opakowania, które stanowią potencjalne zagrożenie (worki plastikowe, styropian, itp.),
POLSKI 19 GWARANCJA IKEA Ile trwa okres gwarancji IKEA? Niniejsza gwarancja obowiązuje przez okres pięciu (5) lat od daty zakupu urządzenia AGD w sklepie IKEA a w przypadku urządzenia oznaczonego marką LAGAN przez okres dwóch (2) lat. W celu potwierdzenia zakupu należy przedłożyć oryginał paragonu
POLSKI przypadków niezastosowania części oryginalnych. • Napraw będących następstwem instalacji wykonanych nieprawidłowo lub w sposób niezgodny ze specyfikacją. • Wykorzystania urządzenia w środowisku innym niż domowe, tj. użytku profesjonalnego. • Uszkodzeń transportowych. Jeśli transportem
POLSKI serwisowym prosimy o wybranie numeru podanego w broszurze dołączonej do danego urządzenia. Prosimy również o podanie numeru artykułu IKEA (ośmiocyfrowy kod) oraz dwunastocyfrowego numeru serwisowego, które znaleźć można na jego tabliczce znamionowej. PROSIMY O ZACHOWANIE DOWODU ZAKUPU!
TÜRKÇE İçindekiler Güvenlikle ilgili bilgiler Ürünün tanıtımı Kontrol paneli Günlük kullanım Temizlik ve bakım Servis çağırmadan önce 22 22 25 27 27 32 33 Güvenlikle İlgili Bilgiler Dikkatle okuyun ve gelecekte başvurmak üzere muhafaza edin. Fırının içinde veya yanında yanıcı maddeler ısıtmayın ve
TÜRKÇE Mikrodalga fırınınızı, hava geçirmez şekilde kapatılmış kaplar içinde saklanan yiyeceklerin ısıtılması için kullanmayın. Basınç artabilir ve açılırken hasara neden olabilir ve patlayabilir. Şayet ana kablonun değiştirilmesi gerekiyorsa, yetkili servisiniz aracılığıyla yenisini temin
TÜRKÇE ve çay kaşığını fırına girecek kabın içerisinde bırakın. 3. Isıttıktan sonra bir süre fırında bırakın ve dikkatlice çıkarmadan önce tekrar karıştırın. Dikkat Ayrıntılı bilgi için daima, bir mikrodalga pişirme kitapçığına bakın. Bu durum özellikle alkol içeren yiyecekleri ısıtırken veya
TÜRKÇE 25 Ürün tanıtımı 1 2 3 1 Kontrol Paneli 2 Fırın Lambası 3 Kapak Aksesuarlar Döner destek Buhar kabı x1 x1 Döner cam tepsi x1
TÜRKÇE Aksesuarlar Genel Açıklamalar Piyasada çok sayıda aksesuar mevcuttur. Satın almadan önce, mikrodalga kullanımı için uygun olduğundan emin olun. Fırın içerisinde kullanacağınız kapların ısıya dayanıklı olduğundan ve mikrodalga ışınlarıyla aşırı ısınmadığından emin olun. Mikrodalgaya
TÜRKÇE 27 Kontrol paneli 1 1 2 3 4 5 2 3 4 Stop/Durdur tuşu Power/Güç tuşu Memo/Hafıza tuşu Buhar tuşu + /- tuşu (süre veya ağırlık seçmek için bu tuşu kullanın) 5 6 7 8 6 Jet Defrost/Hızlı buz çözme tuşu 7 Başlat tuşu 8 Kapak tuşu (kapağı açmak için bu tuşu kullanın) Günlük kullanım Başlatma
TÜRKÇE 28 Mutfak zamanlayıcısı Bu fonksiyonu yumurta pişirmek veya fırına vermeden önce hamurun kabarmasını beklemek gibi çeşitli amaçlar için uygun süreyi ayarlama konusunda mutfak zamanlayıcısına gereksinim duyduğunuzda kullanın. pişirme süresi ayarlanıncaya kadar gösterge boş olarak kalır.
TÜRKÇE Güç seviyesi Yalnızca mikrodalga Güç Önerilen kullanım: Yüksek yoğunlukla su içeriği olan içecekler, su, katı olmayan çorba, kahve, çay gibi sıvıları tekrar 750 W ısıtma. Eğer yiyecek yumurta ve krema içeriyorsa, daha düşük bir güç seviyesi seçin. Balık, sebze, et, vs. pişirme. Daha çok özen
TÜRKÇE 30 ve TURN FOOD (YEMEĞİ ÇEVİRİN) uyarısı verir. — Kapağı açın. — Yiyeceği çevirin. — Kapağı kapatın ve Start (Başlat) tuşuna basarak yeniden başlatın. NOT: Yiyecek çevrilmediği takdirde 2 dak. sonra fırın otomatik olarak işleme devam eder. Bu durumda buz çözme süresi daha uzun olacaktır.
TÜRKÇE Yiyeceği buhar ızgarasının üzerine yerleştirin. 31 pişmesi için 2-3 dakika gerekir. Havuç ve patates gibi daha sert sebzelerin pişmesi için 4-5 dakika gerekir. Yiyecek Patates / Kök sebzeleri Buhar kabının alt kısmına 100 ml (1 dl) su ekleyin. Kapağını kapatın. (150 g — 200 g) Sebzeler
TÜRKÇE Temizlik ve bakım Normal olarak gerekli olan tek bakım şekli temizliktir. Fırının temiz koşullarda bulundurulmaması, yüzeyin bozulmasına, dolayısıyla cihazın ömrünün kısalmasına ve tehlikeli bir durumun oluşmasına neden olacaktır. ÖNEMLİ: Metal bulaşık telleri, i aşındırıcı temizleyiciler,
TÜRKÇE 33 Servis çağırmadan önce Sorun Olası neden Çözüm Cihaz çalışmıyor: Elektrik prizine elektrik gelmiyordur veya cihazın fişi prize takılmamıştır. Evinizdeki sigortalardan birisinin atıp atmadığını ve enerjinin olup olmadığını kontrol edin. Kapak kapanmamıştır. Tekrar denemeden önce kapağı
TÜRKÇE 34 Teknik veriler Besleme Voltajı 230 V/50 Hz Nominal Güç Girişi 1300 W Sigorta 10 A (UK 13 A) Mikrodalga çıkış gücü 750 W Dış boyutlar (YxGxD) 348 X 595 X 320 İç boyutlar (YxGxD) 187 X 370 X 290 Teknik bilgiler cihazın içerisindeki bilgi etiketinde bulunmaktadır. IEC 60705 uyarınca ısıtma
TÜRKÇE 35 Kurulum Cihazın montajı Cihazı monte ederken, verilen montaj talimatlarını uygulayın. Elektrik bağlantısı Ayar Levhası üzerinde belirtilen voltajın, evinizde mevcut voltaj ile aynı olduğundan emin olun. Fırının iç kısmında, kenarda bulunan mikrodalga giriş koruma levhalarını çıkarmayın.
TÜRKÇE Çevre ile ilgili konular Ürün kutusunun tamamı, üzerinde bulunan ( ) geri dönüşüm sembolü ile onaylandığı üzere, geri dönüşüm için uygundur. Elden çıkarmak için yerel yönetmeliklere uyun. Potansiyel olarak zararlı olabilecek ambalajları (plastik poşetler, polistiren vb.) çocukların
РУССКИЙ Оглавление Сведения о безопасности Описание изделия Панель управления Повседневная эксплуатация Чистка и уход Что делать, если … 37 37 40 42 42 47 48 Сведения о безопасности Внимательно прочтите эти правила и сохраните для консультаций в будущем Не нагревайте и не используйте горючие
РУССКИЙ бумажные или пластиковые пакеты, снимите с них завязки. ПРИГОТОВЛЕНИЕ В ФРИТЮРЕ Не пользуйтесь микроволновой печью для приготовления в фритюре, поскольку температуру масла контролировать невозможно. Пользуйтесь специальными прихватками или надевайте рукавицы, чтобы не обжечься о посуду или
РУССКИЙ и обязательно под присмотром взрослых. ОСТОРОЖНО! Прибор и его доступные части могут нагреваться в ходе эксплуатации. Следует проявлять осторожность, чтобы не касаться нагревательных элементов, расположенных внутри печи. Детей младше 8 лет следует держать в удалении от прибора; в противном
РУССКИЙ 40 Описание изделия 1 2 3 1 Панель управления 2 Лампочка внутреннего освещения 3 Дверца Принадлежности Подставка под поворотный стол Пароварка x1 x1 Стеклянный поворотный стол x1
РУССКИЙ Принадлежности Общие сведения В продаже имеется большой выбор кулинарных принадлежностей. При покупке проверяйте их пригодность для использования в микроволновой печи. Перед приготовлением пищи удостоверьтесь, что используемые Вами принадлежности пригодны для использования в печи и
РУССКИЙ 42 Панель управления 1 1 2 3 4 5 2 3 4 Кнопка «Стоп» Кнопка «Мощность» Кнопка «Память» Кнопка «Пар» Кнопка + /- (используйте данную кнопку, чтобы задать время или массу) 5 6 7 8 6 Кнопка «Быстрое размораживание» 7 Кнопка «Пуск» 8 Кнопка дверцы (используйте данную кнопку для открытия дверцы)
РУССКИЙ 43 2. Несколько раз нажав кнопку Power (Мощность), установите мощность на 0 Вт. 3. Нажмите кнопку «Пуск». По окончании обратного отсчета времени таймера подается звуковой сигнал. Часы Во время задания значений времени держите дверцу открытой. Это дает вам возможность произвести установку
РУССКИЙ Уровень мощности Режим микроволн Мощность Рекомендуемое применение: 750 Вт Подогрев напитков, воды, бульонов, кофе, чая и других продуктов с большим содержанием воды. Если в продуктах содержатся яйца или сливки, выбирайте меньший уровень мощности. Приготовление рыбы, мяса, овощей и т.п. 500
РУССКИЙ 45 2. Нажимая кнопки +/-, задайте вес продукта. 3. Нажмите кнопку «Пуск». и разогрев пищи с помощью микроволн», а при размораживании установите мощность 160 Вт. В середине процесса размораживания работа печи приостанавливается, а на дисплее появляется напоминание TURN FOOD (ПЕРЕВЕРНУТЬ
РУССКИЙ 3. Нажимая кнопки +/-, задайте вес продукта. 4. Нажмите кнопку «Пуск». Поместите продукт на решетку для приготовления на пару. 46 Приготовление овощей Положите овощи на сито. Влейте в нижнюю часть пароварки 100 мл воды. Накройте крышкой и задайте время приготовления. Для приготовления
РУССКИЙ Чистка и уход Единственной необходимой формой ухода за печью является очистка от загрязнений. При отсутствии регулярной чистки качество рабочей поверхности печи может ухудшиться, а это в свою очередь может неблагоприятно повлиять на срок службы прибора и, возможно, привести к ситуации,
РУССКИЙ 48 Что делать, если … Неисправность Возможная причина Способ устранения Прибор не работает. Прибор не включен в электросеть. Проверьте предохранители и наличие напряжения в сети. Не закрыта дверца. Перед новой попыткой включения печи откройте и закройте ее дверцу. Появилось одно из
РУССКИЙ 49 Технические данные Тип продукта Микроволновая печь Напряжение питания 230 В/50 Гц Номинальная потребляемая мощность 1300 Вт Предохранитель 10 A (Великобритания — 13 А) Полезная мощность микроволнового излучения 750 Вт Габаритные размеры (В х Ш х Г) 348 X 595 X 320 Внутренние размеры
РУССКИЙ Установка Установка устройства Устанавливая аппарат, следуйте указаниям специальной инструкции по 50 монтажу, которая находится в комплекте поставки. Подключение к электрической сети Проверьте, чтобы напряжение на табличке технических данных соответствовало напряжению у Вас дома. Не
РУССКИЙ 51 Охрана окружающей среды Упаковочная коробка может быть подвергнута полной вторичной переработке, о чем свидетельствует соответствующий символ ( ). Придерживайтесь действующих местных правил по переработке отходов. Храните потенциально опасные упаковочные материалы (пластиковые пакеты,
РУCCКИЙ 52 Произведено для ИКЕА: Виерлпул Европа с.р.л Виале Г.Борге, 27 21025 Комерио (Варезе) Италия Завод: Виерлпул Европа c.р.л. Адрес: Виа АюМоро 5 21024 Кассинетта ди Биандронно (Варезе) Италия Для РФ: ООО “ИКЕА ТОРГ” фактический и юридические адреса 141400, московская область, г. Химки,
РУCCКИЙ неисправного изделия, либо его замену таким же или аналогичным. Что не покрывает данная гарантия? • Естественный износ; • Умышленные повреждения; повреждения вследствие небрежного обращения, обусловленные невнимательностью, несоблюдением инструкций по эксплуатации, неправильной установкой
РУCCКИЙ Данные ограничения не распространяются, если установка была произведена квалифицированным специалистом, с использованием оригинальных запасных частей для адаптации бытовой техники к требованиям технической безопасности другой страны ЕС. Применимость законодательства конкретной страны
SLOVENČINA Obsah Bezpečnostné predpisy Popis spotrebiča Ovládací panel Každodenné použitie Čistenie a údržba Čo robiť, ak … 55 55 58 60 60 65 66 Bezpečnostné predpisy Starostlivo si prečítajte a uložte pre budúce použitie Nezohrievajte, ani nepoužívajte v rúre, ani v jej blízkosti horľavé
SLOVENČINA VAROVANIE! Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania môžu zahriať na vysokú teplotu. Dávajte pozor a vyhýbajte sa dotyku ohrevných telies. Deti mladšie ako 8 rokov k rúre nepúšťajte, pokiaľ nie sú nepretržite pod dozorom. Mikrovlnnú rúru nepoužívajte na ohrievanie čohokoľvek
SLOVENČINA vreciek drôtené svorky. Smaženie Nepoužívajte mikrovlnnú rúru na smaženie, pretože teplotu oleja nemožno kontrolovať. Vždy, keď sa po varení dotýkate nádob, rúry alebo panvice, používajte chňapky, predídete tak popáleninám. Kvapaliny Napr. nápoje alebo voda. Tekutiny sa môžu prehriať nad
SLOVENČINA 58 Popis spotrebiča 1 2 3 1 Ovládací panel 2 Osvetlenie vnútra 3 Dvierka Príslušenstvo Držiak otočného taniera Parák x1 x1 Sklenený otočný tanier x1
SLOVENČINA Príslušenstvo Všeobecné údaje V súčasnosti je na trhu bohatá ponuka riadu. Pred nákupom sa presvedčte, či je vhodný na použitie v mikrovlnných rúrach. Pred varením sa presvedčte, či používané pomôcky sú vhodné do mikrovlnných rúr a či prepúšťajú mikrovlny. Po vložení jedla s riadom do
SLOVENČINA 60 Ovládací panel 1 1 2 3 4 5 2 3 4 Tlačidlo Stop Tlačidlo Výkon Tlačidlo Pamäť Tlačidlo Para Tlačidlo + /- (toto tlačidlo použite na nastavenie času alebo hmotnosti) 5 6 7 8 6 Tlačidlo rýchleho rozmrazovania 7 Tlačidlo Štart 8 Tlačidlo Dvierka (toto tlačidlo použite na otvorenie
SLOVENČINA 61 Časomer Použite túto funkciu keď potrebujete kuchynské minútky na odmeranie presného času pri rôznom použití, ako napr. varenie vajíčok alebo kysnutie cesta pred pečením a pod. 2 1 3 1. Stláčaním tlačidiel +/- nastavte žiadanú dobu na časomere. 2. Opakovane stlačte tlačidlo výkonu,
SLOVENČINA Úroveň výkonu Iba mikrovlny Výkon Odporúčané použitie: Ohrievanie nápojov, vody, vývarov, kávy, čaju alebo iných potravín s vysokým obsahom vody. 750 W Ak jedlo obsahuje vajce alebo smotanu, zvoľte nižší výkon. Varenie rýb, zeleniny, mäsa a pod. Šetrné varenie, napr. omáčky s vysokým
SLOVENČINA 63 aby ste potraviny obrátili. — Otvorte dvierka. — Jedlo obráťte. — Zatvorte dvierka a rúru znovu zapnite stlačením tlačidla Štart. POZNÁMKA: Ak potraviny neobrátite, rúra po 2 minútach automaticky pokračuje v rozmrazovaní. V tomto prípade sa doba rozmrazovania predĺži. Pri tejto
SLOVENČINA Potraviny uložte na sklenený mriežku paráka. Pridajte 100 ml (1 dl) vody do spodnej časti paráka. 64 Potraviny Zemiaky / koreňová zelenina (150 g — 200 g) Zelenina (Karfiol a brokolica) (150 g — 500 g) Mrazená zelenina (150 g — 500 g) Prikryte vekom. Rybie filé (150 g — 500 g) VAROVANIE!
SLOVENČINA Čistenie a údržba Jedinou potrebnou údržbou je čistenie. Nedostatočná starostlivosť o rúru, aby bola čistá, môže viesť k poškodeniu povrchu, čo môže mať nepriaznivý vplyv na životnosť spotrebiča a vznik nebezpečnej situácie. DÔLEŽITÉ: nepoužívajte oceľové i drôtenky, abrazívne čistiace
SLOVENČINA 66 Čo robiť, ak … Problém Možná príčina Riešenie Spotrebič nefunguje. Došlo k výpadku dodávky elektriny alebo spotrebič nie je zapojený do elektrickej siete. Skontrolujte, či sa spotrebič napája. Nie sú zatvorené dvierka. Pred opätovným zapnutím rúry otvorte a zatvorte dvierka. Na
SLOVENČINA 67 Technické údaje Napájacie elektrické napätie 230 V/50 Hz Menovitý energetický príkon 1300 W Poistka 10 A (UK 13 A) Mikrovlnný výkon 750 W Vonkajšie rozmery (VxŠxH) 348 x 595 x 320 Vnútorné rozmery (VxŠxH) 187 x 370 x 290 Technické údaje sa nachádzajú na výrobnom štítku nachádzajúcom
SLOVENČINA 68 Inštalácia Montáž spotrebiča Pri inštalácii spotrebiča postupujte podľa osobitne dodávaných pokynov na montáž. Elektrické zapojenie Skontrolujte, či napätie na výrobnom štítku zodpovedá napätiu vo vašej domácnosti. Neodstraňujte dosky na ochranu pred privádzanými mikrovlnami umiestené
SLOVENČINA 69 Ochrana životného prostredia Celý obal sa dá recyklovať, ako to potvrdzuje symbol recyklácie ( ). Obal likvidujte podľa platných predpisov. Obaly, ktoré by mohli byť nebezpečné (plastové vaky, polystyrén a pod.) uchovávajte mimo dosahu detí. Tento spotrebič je označený v súlade s
SLOVENSKY ZÁRUKA IKEA Ako dlho platí záruka IKEA? Platnosť záruky je päť (5) rokov od pôvodného dátumu nákupu spotrebiča v predjani IKEA, s výnimkou spotrebičov s názvom LAGAN, u ktorých sa uplatňuje záruka trvajúca dva (2) roky. Ako doklad o nákupe slúži pôvodný pokladničný blok. V prípade opravy
SLOVENSKY z dôvodu výrobnej chyby. Prípady, v ktorých nebola zistená žiadna porucha pri prehliadke technikom. • Opravy, ktoré neboli vykonané v autorizovanom stredisku a/alebo stredisku autorizovaného servisného partnera alebo prípady, kedy neboli použité originálne náhradné diely. • Poruchy
SLOVENSKY Z dôvodu poskytnutia čo najrýchlejšieho servisu Vám odporúčame využiť príslušné telefónne čísla z uvedeného zoznamu v tomto návode. Vždy skontrolujte čísla uvedené v návode spotrebiča, pre ktorý potrebujete technickú pomoc. Prosím, vždy uvádzajte príslušné čísla spotrebiča IKEA (8 znakový
73 BELGIË — BELGIQUE — BELGIEN Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311 Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif Openingstijd: Maandag — Vrijdag 8.00 — 20.00 Heures d’ouverture: Lundi — Vendredi 8.00 — 20.00 Öffnungszeiten: Montag — Freitag 8.00 — 20.00
4000 107 66637 4 0 0 0 1 0 7 6 6 6 3 7 © Inter IKEA Systems B.V. 2015 18535 AA-1513081-1
More products and manuals for Microwaves IKEA
| Models | Document Type |
|---|---|
|
MW A12 S |
Instruction for Use
24 pages |
|
MW A12 S |
Instruction for Use
22 pages |
|
MW A02 S |
Instruction for Use
80 pages |
|
MWN 440 S |
Instruction for Use
90 pages |
|
MW G00 S |
Instruction for Use
84 pages |
|
MWP G00 S |
Instruction for Use
96 pages |
|
UCG3H |
User Manual
92 pages |
|
UCG3H |
User Manual
72 pages |
|
MWD 210 AN |
Instruction for Use
24 pages |
|
MBI A80 S |
Instruction for Use
16 pages |
|
MWN 410 S |
Instruction for Use
26 pages |
|
MW V01 SA |
Instruction for Use
124 pages |
|
MW V40 S |
Instruction for Use
80 pages |
|
MW A02 S |
Instruction for Use
78 pages |
|
MW T00 S |
Instruction for Use
80 pages |
|
UCG3H |
User Manual
72 pages |
|
MWF 210 S |
Instruction for Use
22 pages |
|
FDOV8/2 |
User Manual
76 pages |
|
UCG3H |
User Manual
72 pages |
|
FOV9S |
User Manual
80 pages |
РУССКИЙ
44
таймер, когда он работает на фоне другого
режима, нужно сначала вернуть его на передний
план нажатием кнопки «Часы», а затем остановить
нажатием кнопки «Стоп».
Часы
При первом подключении прибора к сети и после
отключения электроэнергии дисплей остается
пустым. Если время на часах не установлено,
дисплей остается пустым, пока не будет задано
время приготовления продукта.
1. Нажимайте кнопку «Часы» (3 секунды), пока не
замигает левая (часовая) цифра.
2. Поворачивая ручку настройки, установите
значение часов текущего времени.
3. Снова нажмите кнопку «Часы». (При этом
начнут мигать две цифры справа (минуты)).
4. Поворачивая ручку настройки, установите
значение минут.
5. Еще раз нажмите кнопку «Часы».
Теперь часы настроены и находятся в рабочем
режиме.
Если вы хотите убрать часы с дисплея после
установки времени, еще раз нажмите кнопку
«Часы», подержите ее нажатой 3 секунды, а затем
нажмите кнопку «Стоп».
Чтобы восстановить отображение показаний
часов на дисплее, выполните последовательность
действий, описанную выше.
ПРИМЕЧАНИЕ: во время установки времени
держите дверцу открытой. Это дает вам
возможность произвести установку часов в
течение 10 минут. В противном случае каждый шаг
установки должен быть выполнен за 60 секунд.
Приготовление и подогрев с помощью
микроволн
Используйте этот режим для нормального
приготовления и подогрева овощей, рыбы,
картофеля и мяса.
1. Нажмите кнопку «Мощность» для задания
мощности.
2. Поворачивая ручку настройки, задайте
нужную продолжительность приготовления.
3. Нажмите кнопку «Пуск».
После начала процесса приготовления:
Нажимая кнопку «Пуск», можно увеличивать
значение времени с шагом в 30 секунд. Каждое
нажатие увеличивает время на 30 секунд.
Кроме того, время приготовления продукта можно
увеличить или уменьшить, поворачивая ручку
настройки
Нажатием кнопки «Выбор» выполняется выбор
одного из двух параметров: времени приготовления
и уровня мощности. Оба эти значения можно менять
в процессе приготовления, поворачивая ручку
настройки после уже сделанного выбора.
Уровень мощности
Режим микроволн
Мощность
Рекомендуемое применение:
Режим
«Быстрый
пуск»
(700 Вт)
Подогрев напитков, воды,
бульонов, кофе, чая и других
продуктов с большим содержанием
воды. Если в продуктах содержатся
яйца или сливки, выбирайте
меньший уровень мощности.
600 Вт
Приготовление рыбы, мяса,
овощей и т.п.
500 Вт
Приготовление продуктов,
требующих повышенного
внимания, например соусов с
высоким содержанием белка,
блюд из сыра и яиц, доведение до
готовности блюд «в горшочке».
350 Вт
Тушение, растапливание
сливочного масла
160 Вт
Размораживание, размягчение
сливочного масла, сыров.
90 Вт
Размягчение мороженoго
Режим «Быстрый пуск»
Этот режим используется для быстрого подогрева
готовых продуктов с высоким содержанием воды,
например бульонов, кофе и чая.
1. Нажмите кнопку «Пуск».
Данный режим автоматически запустится с
максимальным уровнем мощности микроволнового
излучения и с временем приготовления, равным
30 секундам Каждое дополнительное нажатие на
эту кнопку увеличивает время на 30 секунд. Кроме
того, поворачивая ручку настройки, вы можете
увеличить или уменьшить время приготовления
пищи даже после начала выполнения
соответствующего режима.
Размораживание вручную
При размораживании продуктов вручную следуйте
процедуре, относящейся к режиму «Приготовление
Просмотр
Доступно к просмотру 89 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
-
RAFFINERAD PL TR RU SK
-
POLSKI 4 Na ostatniej stronie niniejszej TURKCE 26 instrukcji znajduje sie pelna lista Autoryzowanych Serwisow РУССКИЙ 45 Technicznym IKEA oraz ich SLOVENCINA 67 lokalne numery telefonow. IKEA’n?n atad?g? Yetkili Servis Merkezleri ve ilgili yerel telefon numaralar?n?n tam listesi icin lutfen bu k?lavuzun son sayfas?na bak?n. Полный список авторизованных сервисных центров IKEA и номера телефонов в соответствующих странах см. на последней странице данного руководства. Pozrite si poslednu stranu tejto prirucky, kde najdete kompletny zoznam autorizovanych stredisk IKEA a prislusne narodne telefonne cisla.
-
POLSKI 4 Spis tresci Informacje dotyczace bezpieczenstwa 4 Dane techniczne 18 Opis urzadzenia 7 Instalacja 20 Pulpit sterujacy 9 Mechanizm zabezpieczajacy drzwi 20 Codzienna eksploatacja 10 Podlaczenie elektryczne 21 Czyszczenie i konserwacja 16 Ochrona srodowiska 22 Co zrobic, gdy ... 17 GWARANCJA IKEA 23 Informacje dotyczace bezpieczenstwa Prosimy o uwazne przeczytanie i Papier moze sie zweglic lub zapalic, zachowanie na przyszlosc. zas niektore rodzaje plastiku moga Nie nalezy podgrzewac ani stosowac sie stopic podczas podgrzewania palnych materialow wewnatrz lub zywnosci. w poblizu kuchenki. Opary moga Nie nalezy stosowac srodkow spowodowac zagrozenie pozarem lub chemicznych lub oparow wybuch. powodujacych korozje. Zakupiona Nie nalezy uzywac kuchenki kuchenka zostala zaprojektowana mikrofalowej do suszenia tkanin, specjalnie do podgrzewania i papieru, przypraw, ziol, drewna, gotowania zywnosci. Nie jest ona kwiatow lub innych palnych przeznaczona do zastosowan materialow. Moze to spowodowac przemyslowych ani laboratoryjnych. pozar. Jaja Jesli material znajdujacy sie wewnatrz Nie nalezy uzywac kuchenki do lub na zewnatrz kuchenki zapali sie, gotowania do gotowania lub nalezy trzymac drzwi zamkniete i podgrzewania calych jaj w skorupce wylaczyc kuchenke. Odlaczyc przewod lub bez skorupki, gdyz moga zasilajacy lub wylaczyc zasilanie eksplodowac nawet po zakonczeniu na tablicy bezpiecznikowej lub gotowania. wylacznikowej. Urzadzenie moze byc obslugiwane Nie nalezy gotowac zywnosci zbyt przez dzieci w wieku powyzej 8 lat dlugo. Moze to spowodowac pozar. oraz osoby o ograniczonej sprawnosci Nie pozostawiac kuchenki bez nadzoru fizycznej, sensorycznej lub umyslowej, zwlaszcza wtedy, gdy do gotowania a takze osoby bez doswiadczenia uzywa sie pojemnikow papierowych lub odpowiedniej wiedzy, jedynie lub wykonanych z tworzyw sztucznych pod nadzorem lub po odpowiednim i innych latwopalnych materialow. przeszkoleniu na temat bezpiecznej
- 1
- 2
- 3
- 4
- 89
Инструкции по эксплуатации
Укажите здесь торговую марку и тип
В настоящее время вы находитесь на странице с руководствами Ikea микроволновая печь. Выберите один из продуктов, чтобы сразу перейти к руководству по этому продукту. Не можете найти Ikea ? Тогда попробуйте вбить в поле поиска Ikea и модель, чтобы найти нужное руководство Ikea. На ManualsPDF.ru в настоящее время имеется 22 руководств Ikea . Самые популярные Ikea микроволновая печь:
- Ikea FRAMTID MW3
- Ikea RAFFINERAD 303.009.45
- Ikea RAFFINERAD 903.009.52
Последнее добавленное руководство Ikea было добавлено 2023-11-07, и это Ikea FORNEBY.
