Микроволновка эленберг инструкция что означают кнопки

МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ M

C-

3015 D

Инструкция по эксплуатации

МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ M C...

2

Перед использованием печи внимательно прочитайте данное руководство и сохраните
его для обращения к нему в будущем.
Если Вы будете четко соблюдать приведенные здесь указания, ваша печь будет отлично рабо
тать в течение многих лет.

ОБЯЗАТЕЛЬНО СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ИЗБЕЖАНИЯ ВОЗМОЖНОГО ЧРЕЗМЕРНОГО ВОЗДЕЙСТ
ВИЯ МИКРОВОЛНОВОГО ИЗЛУЧЕНИЯ.

a) Не пытайтесь включать печь, если у нее открыта дверца, иначе это может привести к чрез

мерному воздействию микроволнового излучения. Очень важно не сломать или не испор
тить защелки безопасности на дверце.

b) Не допускайте попадания грязи или чистящих средств на изоляционные поверхности.
c) Внимание! Если дверца или изоляционные поверхности повреждены, не включайте печь до

тех пор, пока она не будет отремонтирована квалифицированным специалистом.

Модель………………………………………………………………………………………………MC 3015D
Источник питания …………………………………………………………………….220В 50Гц 2450МГц
Потребляемая мощность……………………………………………………………………………1450 Вт
Максимальная выходная мощность (микроволны) ……………………………………………..850 Вт
Максимальная выходная мощность (гриль) ………………………….2000 Вт (конвекция 1000 Вт)
Объем печи………………………………………………………………………………………………..

30 л

Диаметр вращающегося подноса……………………………………………………………….

∅ 315 мм

Габариты (ДхШхВ) …………………………………………………………….512 мм x 441 мм x 307 мм
Масса нетто (приблизительно) …………………………………………………………………….17,0 кг

Технические характеристики

Технические характеристики

Важные инструкции по безопасности

3

ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ
ВНИМАНИЕ: Чтобы уменьшить риск возник
новения пожара, поражения электрическим
током, взрыва или чрезмерного воздействия
микроволнового излучения во время исполь
зования устройства следуйте представлен
ным ниже рекомендациям:

1) ВНИМАНИЕ: не разогревайте жидкость и

другие продукты в изолированных контей
нерах, поскольку они могут взорваться.

2) ВНИМАНИЕ: ремонтные и сервисные рабо

ты, связанные со снятием крышки, обеспе
чивающей защиту от микроволн, могут про
водиться только квалифицированным спе
циалистом сервисного центра.

3) ВНИМАНИЕ: если устройство работает в

комбинированном режиме, дети могут ис
пользовать его только под непрерывным на
блюдением взрослых по причине высокой
температуры.

4) ВНИМАНИЕ: дети могут самостоятельно ис

пользовать устройство, только если они по
лучили все необходимые инструкции и осо
знают последствия неправильного исполь
зования.

5) Во время приготовления можно использо

вать только посуду, пригодную для исполь
зования в микроволновой печи.

6) Регулярно производите чистку печи и уда

ляйте из нее все остатки пищи.

7) Перед использованием устройства внима

тельно прочитайте все инструкции.

8) Обратите особое внимание на раздел «Меры

предосторожности для избежания чрезмер
ного воздействия микроволнового излуче
ния».

9) Если вы разогреваете еду в пластиковом или

бумажном контейнере, внимательно наблю
дайте за печью это позволит избежать воз
горания.

10) Если внутри печи заметен дым, отключите ус

тройство от сети, но не открывайте дверцу,
чтобы дать возможность пламени потухнуть.

11) Не пережаривайте еду в микроволновой печи.
12) Не используйте внутреннюю емкость печи для

хранения вещей. Не храните внутри печи
хлеб, печенье, продукты из бумаги и тп. Если
молния попадет в линию электропередачи,
печь может включиться самопроизвольно.

13) Перед тем, как поместить в печь бумажные

или пластиковые мешочки\контейнеры, вы
таскивайте из них металлические части.

14) Размещайте и устанавливайте данное уст

ройство строго в соответствии с приведен
ными инструкциями.

15) В микроволновой печи нельзя готовить яйца

в скорлупе или целые сваренные вкрутую
яйца, поскольку они могут взорваться.

16) Используйте устройство только для целей,

описанных в данной инструкции. Печь спе
циально предназначения для приготовле
ния пищи. Она не предназначена для про
мышленного или лабораторного использо
вания.

17) Если шнур питания поврежден, он должен

быть заменен производителем, его сервис
ным представителем или любым другим ква
лифицированным специалистом, чтобы из
бежать опасности.

18) Не храните и не используйте устройство вне

помещения.

19) Не используйте устройство вблизи воды, ку

хонной раковины, на влажной поверхности
или рядом с бассейном.

20) Во время работы устройства температура

некоторых поверхностей может быть высо
кой. Держите шнур питания вдали от горя
чих поверхностей. Не закрывайте и не на
крывайте ничем вентиляционные отверстия
печи.

21) Не оставляйте шнур питания на краю стола

или на подоконнике.

22) Нерегулярная очистка поверхности печи мо

жет привести к порче ее поверхности, что
может прямо повлиять на срок действия ус
тройства и, возможно, привести к опасной
ситуации.

23) Контейнеры с едой для детей или бутылочки

с детским питанием необходимо переме
шать перед приготовлением, а после разо
грева обязательно проверить температуру.

24) Разогрев в микроволновой печи напитков

может вызвать их запоздалое кипение, по
этому соблюдайте осторожность, когда вы
нимаете их из печи.

Важные инструкции по безопасности

Инструкции по заземлению

4

ОПАСНО

Поражение электрическим токам, вызванное прикосновением к некоторым внутренним частям,
может вызвать серьезную травму или смерть. Не разбирайте данное устройство.
Это устройство должно быть заземлено. В случае короткого замыкания электрической цепи за
земление уменьшает риск поражения электрическим током, поскольку имеет провод отвода
электрического тока. Устройство оборудовано проводом с проводом заземления и заземляю
щей вилкой. Эта вилка должна быть вставлена в правильно установленную и правильно зазем
ленную розетку.

ВНИМАНИЕ
Поражение электрическим током

Неправильное заземление может привести к поражению электрическим током. Не вставляйте
вилку в розетку, если устройство неправильно установлено или не
правильно заземлено.
Если вы не совсем поняли инструкции по заземлению или если у
вас есть сомнения, свяжитесь, пожалуйста, с квалифицированным
специалистом сервисной службы, с целью правильного заземле
ния устройства. Если возникла необходимость использования уд
линительного провода, используйте только 3 х проводной удлини
тельный шнур, имеющий вилку с 2 мя контактами, заземляющее
отверстие и 2 заземляющие пластины. Розетка с 2 мя отверстиями,
с заземляющей вилкой и заземляющими пластинами, должна подойти
к вилке устройства.
1. Короткий шнур питания гарантирует, что Вы в нем не запутаетесь и на него не наступите.
2. При использовании более длинного шнура или удлинительного шнура убедитесь в том что:

1) параметры шнура соответствуют параметрам устройства, 2) это трехпроводной удлини
тельный шнур, 3) длинный провод не проходит по столу или другой поверхности, где дети
могут прижать его или наступить на него.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Возможность получения травмы

Плотно закрытая посуда может взорваться. Закрытые контейнеры должны быть откры
ты, а пластиковые мешочки проколоты перед приготовлением.
В таблице на следующей странице представлены материалы, пригодные или непригодные для ис
пользования в микроволновой печи. Некоторая неметаллическая посуда может быть небезопасна
для использования в печи. Если вы сомневаетесь, проверьте свою посуду следующим образом:
Проверка посуды:
1. Наполните любой подходящий для использования в микроволновой печи контейнер 1 чаш

кой холодной воды (250мл) и поместите ее в микроволновую печь вместе с посудой, кото
рую вы хотите проверить.

2. Включите печь при максимальной мощности на 1 минуту.
3. Аккуратно прикоснитесь к посуде. Если пустая посуда теплая, не используйте ее для приго

товления в микроволновой печи.

4. Не включайте печь более чем на 1 мин.

заземляющая вилка

с 2 мя контактами

Посуда

Инструкции по заземлению, Посуда

Материалы, пригодные для использования в
микроволновой печи

5

Алюминиевая фольга
Только для экранирования. Маленькие гладкие кусочки могут использоваться для накрывания тонких
кусочков мяса или птицы, чтобы они не пережарились. Если фольга находится слишком близко к
стенкам микроволновой печи, могут образоваться искры.
Фольга должна находится на расстоя
нии минимум 2,5 см от стенок устройства.

Блюдо для жарки
Следуйте инструкциям производителя. Нижняя поверхность блюда для жарки должна находится на
расстоянии минимум 5 мм от вращающегося подноса. Неправильное использование может вызвать
повреждение вращающегося подноса.

Столовая посуда
Только безопасная для микроволн. Следуйте инструкциям производителя. Не используйте сломан
ную посуду или посуду с отколотыми кусочками.

Стеклянные банки
Всегда снимайте крышку. Используйте только для подогрева пищи. Большинство стеклянных банок
не термоустойчивы и могут разбиться.

Стеклянная посуда
Только термостойкая стеклянная посуда. Убедитесь в том, что у нее нет металлической окантовки. Не
используйте треснутые или поврежденные тарелки.

Мешочки для приготовления в печи
Следуйте инструкциям производителя. Сделайте отверстия для выхода пара.

Бумажные тарелки и чашки
Используйте только в режиме разогрева. Во время приготовления не оставляйте печь без присмотра.

Бумажные полотенца
Накрывайте пищу, чтобы избежать перегрева или выплескивания жира. Используйте при тщательном
наблюдении только для разогрева.

Пергамент
Накрывайте, чтобы избежать выплескивания и окутывания паром.

Пластмасса
Только безопасная для микроволн. Следуйте инструкциям производителя. Должна стоять отметка
«для использования в микроволновой печи». Некоторые пластиковые контейнеры становятся мягки
ми, если в них нагревается еда. Пакеты для кипячения и плотно закрытые пластиковые мешочки
должны быть разрезаны или в них должны быть проколоты отверстия, как написано на упаковке.

Пластиковая упаковка
Только специально предназначенная для микроволнового использования. Накрывайте пищу во вре
мя приготовления, чтобы удержать влагу. Не позволяйте пластиковой упаковке прикасаться к пище.

Термометры
Только термометры для использования в микроволновой печи (термометры для мяса или для конфет).

Вощеная бумага
Накрывайте, чтобы избежать появления пузырей и удержать жидкость.

Материалы, пригодные для использования в микроволновой печи ...

6

Алюминиевый поднос
Может вызвать искрение. Переложите еду на тарелку, пригодную для использования в микро
волновой печи.

Пищевой картон с металлической окантовкой
Может вызвать искрение. Переложите еду на тарелку, пригодную для использования в микро
волновой печи.

Металлическая посуда или посуда с металлической окантовкой.
Металл защищает пищу от проникновения микроволновой энергии. Металлическая отделка мо
жет вызвать образование искр.

Металлические завязки
Могут вызвать появления искр и привести к возгоранию внутри печи.

Бумажные мешочки
Могут привести к возгоранию внутри печи.

Пенопласт
При нагревании до высокой температуры пенопласт может расплавиться.

Дерево
Во время использования в микроволновой печи дерево высыхает и может потрескаться или
сломаться.

Названия частей печи и принадлежностей:

Вытащите печь и все принадлежности из коробки. Ваша печь имеет следующие принадлежности:
Стеклянный поднос

1

Вращающаяся подставка

1

Руководство пользователя

1

A) Панель управления
B) Вращающаяся ось
C) Вращающееся кольцо
D) Стеклянный поднос
E) Окошко
F) Дверца
G) Замок дверцы

Материалы, непригодные для использования в
микроволновой печи

Установка вашей микроволновой печи

Если во время работы устройства дверца
открылась, отключите питание устройства.

 Алюминиевый подносМожет вызвать искрение. Переложите еду на...

Установка вращающейся подставки

7

a. Никогда не ставьте стеклянный поднос верхней стороной
вниз.
b. Во время приготовления стеклянный поднос и вращаю
щееся кольцо должны находиться внутри устройства.
c. Вся пища и контейнеры с пищей для приготовления в ми
кроволновой печи должны быть размещены на стеклянном
подносе.
d. Стеклянный поднос вращается по часовой стрелке, это
нормально.
e. Если стеклянный поднос или вращающееся кольцо трес
нет или разобьется, обратитесь в ближайший авторизиро
ванный сервисный центр.

Вытащите из устройства все упаковочные материалы и принадлежности. Проверьте, нет ли на
печи каких либо повреждений, например, трещин, и не разбита ли дверца. Не устанавливайте
печь, если она повреждена.

Поверхность корпуса

Корпус: Снимите все защитные материалы с поверхности корпуса.
Не удаляйте светло коричневую пленку, которая находится внутри печи и защищает магнетрон.
1

Устанавливайте печь на ровной поверхности и на достаточно открытом пространстве, что
бы обеспечить правильную вентиляцию
устройства.
Минимальное расстояние между печью и
любой стенкой должно оставлять 7,5 см.
Одна сторона должна быть открытой.

(1) Оставьте свободными 30 см над печью.
(2) Не убирайте ножки снизу печи.
(3) Блокировка вентиляционных отверстий

может привести к повреждению печи.

(4) Размещайте микроволновую печь макси

мально далеко от радио и телевизора.
Работа микроволновой печи может вызвать помехи в приеме радио и телесигналов.

2. Вставьте шнур питания в стандартную домашнюю розетку. Убедитесь в том, что частота и

напряжение розетки соответствует частоте и напряжению, указанному на печи.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не устанавливайте печь над плитой или другими тепловыми электропри
борами, иначе это может вызвать повреждение печи и аннулирование гарантии.

втулка (обратная сторона)

стеклянный
поднос

ось вращающегося
подноса

соединительное кольцо
вращающегося подноса

Установка

7,5 см.

7,5 см.

30 см.

Открытая сторона

Установка вращающейся подставки, Установка

Чистка устройства

8

Перед началом чистки убедитесь в том, что устройство отключено от сети.
1. После использования устройства рекомендуется протирать внутреннюю поверхность печи

влажной тряпочкой.

2. Аксессуары можно мыть в воде с мылом.
3. Изоляционную поверхность дверцы и прилегающие к ней части необходимо очищать от за

грязнений мягкой тряпочкой.

1. Использование печи.

Микроволновое приготовление
(1) Нажмите кнопку «MICRO» (МИКРО) для выбора микроволнового приготовления. Начнет

светиться индикатор

.

Количество нажатий

Мощность микроволн

Значение на дисплее

1

100% мощности

2

90% мощности

3

80% мощности

4

70% мощности

5

60% мощности

6

50% мощности

7

40% мощности

8

30% мощности

9

20% мощности

10

10% мощности

11

00% мощности

(2)
Для того чтобы установить время приготовления, нажимайте кнопку «10 МИН», «1 МИН», «10 СЕК»
Например, Вам необходимо установить время приготовления 16 минут 50 секунд.

Один раз нажмите кнопку «10 МИН» на дисплее появится значение

Шесть раз нажмите кнопку «1 МИН» на дисплее появится значение

Пять раз нажмите кнопку «10 СЕК» на дисплее появится значение

Нажмите кнопку «СТАРТ», индикатор

начнет мигать, приготовление начнется.

Функции

Чистка устройства, Функции

Функции

9

2. Приготовление в режиме гриль.

(1) Нажмите кнопку «ГРИЛЬ» для выбора приготовления в режиме гриль. На дисплее появит

ся символ

.

(2) Для установки времени приготовления в режиме гриль нажимайте кнопки «10 МИН», «1

МИН», «10 СЕК».

Например, Вам необходимо установить время приготовления 16 минут 50 секунд.

Один раз нажмите кнопку «10 МИН» на дисплее появится значение

Шесть раз нажмите кнопку «1 МИН» на дисплее появится значение

Пять раз нажмите кнопку «10 СЕК» на дисплее появится значение

(3) Нажмите кнопку «СТАРТ», индикатор

начнет мигать, приготовление начнется.

3. Комбинированное приготовление (микроволны+гриль)

(1) Нажмите кнопку «ГРИЛЬ» для выбора приготовления в комбинированном режиме.

Количество нажатий Мощность (микроволны) Мощность (гриль) Значения на дисплее

1

36 %

64 %

2

55 %

45 %

(2) Для установки времени приготовления в комбинированном режиме нажимайте кнопки «10
МИН
», «1 МИН», «10 СЕК».

Например, Вам необходимо установить время приготовления 16 минут 50 секунд.

Один раз нажмите кнопку «10 МИН» на дисплее появится значение

Шесть раз нажмите кнопку «1 МИН» на дисплее появится значение

Пять раз нажмите кнопку «10 СЕК» на дисплее появится значение

(3) Нажмите кнопку «СТАРТ», индикаторы

,

начнут мигать, приготовление начнется.

Функции

Функции

10

4. Конвекционный режим

А. С предварительным разогревом.
(1) Нажмите кнопку «КОНВЕКЦИЯ» для выбора конвекционного режима приготовления.
Повторно нажимайте кнопку «КОНВЕКЦИЯ» для выбора температуры предварительного разо
грева.

Количество нажатий

Температура

Символы на дисплее

1

140°С

2

150°С

3

160°С

4

170°С

5

180°С

6

190°С

7

200°С

8

210°С

9

220°С

10

230°С

(2) Нажмите кнопку «СТАРТ» устройство начнет предварительный разогрев. После того, как
будет достигнута необходимая температура, устройство выключится и раздастся пять звуковых
сигналов. На дисплее будет мигать достигнутая температура.
(3) Откройте дверцу печи и поместите продукты внутрь устройства. Для установки времени
приготовления используйте кнопки «10 МИН», «1 МИН», «10 СЕК».
(4) Снова нажмите кнопку «СТАРТ», начнет мигать индикатор температуры

. Приготовле

ние в конвекционном режиме начато.

Замечание: максимальное время приготовления в конвекционном режиме 99 минут 59 секунд. Если за 30 минут
требуемая предварительная температура не будет достигнута, нагревательная труба будет закрыта и раздастся пре
дупредительный звуковой сигнал.

Функции

Видео [Почини сам] Не крутится поддон в микроволновке (автор: Micha Usenko)07:46

[Почини сам] Не крутится поддон в микроволновке

Видео Что делать если не включается микроволновая печь (автор: Stiral Servis)13:19

Что делать если не включается микроволновая печь

Видео Ремонт СВЧ 05. Нет питания Elenberg MS 1400M (автор: Aliexpress электроника)11:06

Ремонт СВЧ 05. Нет питания Elenberg MS 1400M

Видео Мультиварка-скороварка ELENBERG MC5512D (автор: Тот день)14:42

Мультиварка-скороварка ELENBERG MC5512D

Видео Ремонт мультиварки Elenberg MC-5012 (автор: Николай Супрун)09:00

Ремонт мультиварки Elenberg MC-5012

Видео Самая частая причина поломки микроволновки (автор: Леонид Котвицкий)03:30

Самая частая причина поломки микроволновки

Видео Как сделать ayx , аукс на музыкальном центре Elenberg mc 4005, как оживить центр, установка и пайка (автор: Алекc Di)05:22

Как сделать ayx , аукс на музыкальном центре Elenberg mc 4005, как оживить центр, установка и пайка

Видео Установка времени на микроволновке Sinbo (автор: Денис Хажимуратов)01:11

Установка времени на микроволновке Sinbo

Нажмите на кнопку для помощи

Комментарии

  • Страница 1 из 28

    МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MG-2035 D Инструкция по эксплуатации

  • Страница 2 из 28

    Перед использованием печи внимательно прочитайте данное руководство и сохраните его для обращения к нему в будущем. Если Вы будете четко соблюдать приведенные здесь указания, ваша печь будет отлично рабо тать в течение многих лет. ОБЯЗАТЕЛЬНО СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ

  • Страница 3 из 28

    Важные инструкции по безопасности 13) Перед тем, как поместить в печь бумажные или пластиковые мешочки\контейнеры, вы таскивайте из них металлические части. 14) Размещайте и устанавливайте данное уст ройство строго в соответствии с приведен ными инструкциями. 15) В микроволновой печи нельзя

  • Страница 4 из 28

    Инструкции по заземлению ОПАСНО Поражение электрическим токам, вызванное прикосновением к некоторым внутренним частям, может вызвать серьезную травму или смерть. Не разбирайте данное устройство. Это устройство должно быть заземлено. В случае короткого замыкания электрической цепи за земление

  • Страница 5 из 28

    Материалы, пригодные для использования в микроволновой печи Алюминиевая фольга Только для экранирования. Маленькие гладкие кусочки могут использоваться для накрывания тонких кусочков мяса или птицы, чтобы они не пережарились. Если фольга находится слишком близко к стенкам микроволновой печи, могут

  • Страница 6 из 28

    Материалы, непригодные для использования в микроволновой печи Алюминиевый поднос Может вызвать искрение. Переложите еду на тарелку, пригодную для использования в микро волновой печи. Пищевой картон с металлической окантовкой Может вызвать искрение. Переложите еду на тарелку, пригодную для

  • Страница 7 из 28

    Установка вращающейся подставки втулка (обратная сторона) стеклянный поднос ось вращающегося подноса a. Никогда не ставьте стеклянный поднос верхней стороной вниз. b. Во время приготовления стеклянный поднос и вращаю щееся кольцо должны находиться внутри устройства. c. Вся пища и контейнеры с

  • Страница 8 из 28

    Чистка устройства Перед началом чистки убедитесь в том, что устройство отключено от сети. 1. После использования устройство рекомендуется протирать внутреннюю поверхность печи влажной тряпкой. 2. Аксессуары можно мыть в воде с мылом. 3. Изоляционную поверхность дверцы и прилегающие к ней части

  • Страница 9 из 28

    Функции Например: необходимо выбрать мощность 50% и готовить в течение 10 минут (1) Нажмите кнопку «Power level» [Уровень мощности] три раза. (2) Нажмите по очереди цифровые кнопки «1», «0», «0», «0». (3) Нажмите кнопку «Start/Speed Cook» [Старт/Быстрое приготовление], нач нется отсчет времени. 3)

  • Страница 10 из 28

    Функции Для процедуры автоматического меню обратитесь к таблице 2. Таблица 2: Например: необходимо приготовить овощи весом 350 г. (1) Нажмите кнопку «2» (2) Нажмите кнопку «2» 2 раза 10

  • Страница 11 из 28

    Функции 7) Гриль (Эта функция доступна только в моделях серии MG) (1) Нажмите кнопку «Grill/Combi» [Гриль/Комбинированное приготовление], на ЖКД появится символ «G1» и будет выбрана функция гриля. (2) Установите время приготовления. Например: установите 12 минут 50 секунд, нажмите «1», «2», «5»,

  • Страница 12 из 28

    Функции 10) Функция продленной защиты вентилятора Если время приготовления 5 минут или больше, приготовление автоматически остановится, в то время как вентилятор будет продолжать работать еще 15 секунд. 11) Функция блокировки устройства с целью защиты от использования детьми Блокировка: в режиме

  • Страница 13 из 28

    Поиск неисправностей Данное устройство соответствует стандартам ЭС по подавлению радиопомех безопасности низко го напряжения и сконструировано с соблюдением защиты от поражения электрического тока. Технические данные могут быть изменены без уведомления. 13

  • Страница 14 из 28
  • Страница 15 из 28

    MICROWAVE OVEN MG-2035 D INSTRUCTION MANUAL

  • Страница 16 из 28

    Read these instructions carefully before using your microwave oven, And keep it carefully for future reference. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service. SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE

  • Страница 17 из 28

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS from paper or plastic containers/bags before placing them in the oven. 14. Install or locate this oven only in accor dance with the installation instructions provided. 15. Eggs in their shell and whole hardboiled eggs should not be heated in microwave ovens since

  • Страница 18 из 28

    Grounding Installation DANGER Electric Shock Hazard Touching some of the internal components can cause serious personal injury or death.Do not disassemble this appliance. WARNING Electric Shock Hazard Improper use of the grounding can result in electric shock. Do not plug into an outlet until

  • Страница 19 из 28

    Materials you can use in microwave oven Aluminum foil Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of meat or poultry to prevent overcooking. Arcing can occur if foil is too close to oven walls. The foil should be at least 1 inch (2.5cm) away from oven walls. Browning dish

  • Страница 20 из 28

    Materials to be avoided in microwave oven Aluminum tray May cause arcing. Transfer food into microwavesafe dish. Food carton with metal handle May cause arcing. Transfer food into microwavesafe dish. Metal or metal:trimmed utensils Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may

  • Страница 21 из 28

    Turntable installation Hub (underside) Glass tray Turntable shaft a. Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted. b. Both glass tray and turntable ring assembly must always be used during cooking. c. All food and containers of food should be always placed on

  • Страница 22 из 28

    Cleaning Be sure to disconnect the oven from the power supply. 1. Clean the inside of the oven after use with a slightly damp cloth. 2. Clean the accessories in the usual way in soapy water. 3. The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are

  • Страница 23 из 28

    Operation Example: choose 50% power for cooking 10 minutes (1) Press «Power Level» thrice; (2) Press the numeral pads of «1», «0», «0», «0» in consequence; (3) Press «Start/Speed Cook» to start cooking, timing counting down. 3) Speedy Cooking: When the unit is in waiting state, the press on

  • Страница 24 из 28

    Operation Refer to chart 2 for the automatic menu procedure: Chart 2: M enu W eighty(g) Press Tim es 150 O nce A-1 250 Tw ice (Auto R eheat) 350 Thrice 400 4 tim es 150 O nce 350 Tw ice 500 Thrice 150 O nce 250 Tw ice 350 Thrice 400 4 tim es 450 5 tim es 150 O nce 300 Tw ice 450 Thrice 600 4 tim es

  • Страница 25 из 28

    Operation 7). Grilling (This function is only for the «EG» series) (1) Press the «Grill/Com bi.» key once, the LED indication is «G1» and the grilling function is selected; (2) Set the cooking time; Example: Set 12 minutes 50 seconds, press «1», «2», «5», «0». (3) Press « Start/Speed Cook» to

  • Страница 26 из 28

    Operation 9) Inquiring Function (1) In one stage cooking state, press « Power Level», the current microwave power will be displayed for 3 seconds. After three seconds, the oven will turn back to the former state; (2) In preset state, press «Clock/Pre:Set» to inquire the time for delay start

  • Страница 27 из 28

    Troubleshooting 27

  • Страница 28 из 28
  • 254.17 kB

    1.08 Мб

    218.64 kB

    2.43 Мб

    106.43 kB

    561.90 kB

    background image

    7

    ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 

    ДИСПЛЕЙ 
    Показывает время приготовления, мощность, индикаторы 
    режима и текущее время.   
    КНОПКИ С ЦИФРАМИ: 
    10 мин.  1000г                    1 мин.        100г 
    10 сек.   10г                        1 сек.          1г 
    Нажимайте для установки часов, времени приготовления 
    или ввода веса продуктов. 
    СВЧ 
    Используйте  для  задания  программы  приготовления  в 
    режиме СВЧ.  
    УРОВЕНЬ МОЩНОСТИ 
    Используйте  для  установки  уровня  мощности.  Для 
    проверки  установленного  уровня  мощности  во  время 
    приготовления нажмите кнопку УРОВЕНЬ МОЩНОСТИ. 
    ГРИЛЬ 
    Используйте для задания приготовления в режиме гриля. 
    КОМБИ.1 И КОМБИ.2 
    Используйте 

    для 

    задания 

    приготовления 

    в 

    комбинированном режиме.  
    РАЗМОРОЗКА ПО ВЕСУ 
    Используйте  для  размораживания  мяса,  птицы  и 
    морепродуктов по весу.  
    БЫСТРАЯ РАЗМОРОЗКА 
    Используйте для размораживания продуктов по времени. 
    ПАМЯТЬ 
    Нажимайте  для  задания  программы  приготовления  в 
    несколько этапов. 
    ЭКСПРЕСС 
    Используйте для приготовления в режиме ЭКСПРЕСС. 
    ЧАСЫ 
    Используйте  для  установки  текущего  времени  или  для 
    показа на дисплее текущего времени. 
    ПРЕДУСТАНОВКА 
    Используйте 

    для 

    программирования 

    начала 

    приготовления в определенное время.  
    ОТМЕНА 
    Нажмите  для  отмены  выбранного  уровня  мощности, 
    ранее  запрограммированного  времени  приготовления 
    или  разморозки.  Но  эта  кнопка  не  может  сбросить 
    установленное на часах печи текущее время. 
    СТАРТ 
    Используйте  для  запуска  программы  приготовления  или 
    разморозки. Включатся индикатор режима приготовления 
    и  освещение  в  камере  печи,  а  также  начнет  вращаться 
    охлаждающий вентилятор. 

    Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
    Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для Руководство пользователя, руководство по эксплуатации микроволновой печи Elenberg MS-2001M.
    С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с Руководство пользователя, руководство по эксплуатации микроволновой печи Elenberg MS-2001M.

    Для Вашего удобства
    Если листать руководство пользователя Руководство пользователя, руководство по эксплуатации микроволновой печи Elenberg MS-2001M прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:

    • Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
    Для просмотра инструкции пользователя Руководство пользователя, руководство по эксплуатации микроволновой печи Elenberg MS-2001M на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».

    • Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Руководство пользователя, руководство по эксплуатации микроволновой печи Elenberg MS-2001M на свой компьютер и сохранить его в файлах.

    Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
    Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
    и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
    Нет необходимости печатать все руководство Руководство пользователя, руководство по эксплуатации микроволновой печи Elenberg MS-2001M, можно выбрать только нужные страницы инструкции.

    ELENBERG MG-1731D User Manual

    7.Необхідні час від часу виймати поворотний стіл для очищення. Мийте стіл теплою мильною водою або використовуйте посудоміечну машину.

    8.Щоб уникнути появи сильного шуму регулярно очищайте підставку і стать ніші. Стать досить протерти ганчірочкою змоченої в слабкому засобі, що чистить. Підставку мийте теплою мильною водою або використовуйте посудоміечну машину. Очистивши підставку, установите неї в печі в первісне положення.

    9.Для того щоб усунути неприємні запахи, що скупчуваются усередині печі, налийте в глибоку, придатну для мікрохвильової пічі, миску, чашку води, додайте туди сік і шкірку одного лимона. Уключите мікрохвильовий режим на 5 хвилин. Ретельно протріть стінки печі спочатку вологою ганчірочкою, потім м’якою ганчірочкою насухо.

    10.Якщо знадобиться заміна лампочки висвітлення печі, звертайтеся в службу сервісу фірми, що продала Вам пристрій.

    ООО’TELEBALT»

    ul. Pravaya Naberezhnaya 21, 236017 Kaliningrad, Russia. Made in Russia

    Instruction

    Manual

    Microwave Oven

    MG-1731 D

    DEAR CUSTOMER!

    We congratulate you with good choice!

    You became owner of the product bearing ELENBERG trademark, featuring state-of-the-art design and good quality of realization. We hope you will enjoy its work many years.

    WARNING:

    Avoid positioning this device near heat sources, such as heating radiators, gas-stoves, and electrical heaters. Also do not expose it to direct sun, and avoid places with excessive dust, vibration or mechanical impacts.

    Please, provide reasonable ventilation of the device to prevent its overheating. Never cover vacuum cleaner.

    Only grasp the plug, disconnecting device from wall socket. Never grasp power cable.

    Protect the device from ingress of water or other liquids inside it. This may damage vacuum cleaner.

    Don’t connect the device to power source at least two hours after transportation it at low temperatures.

    Avoid using chemically active substances (gasoline, kerosene, alcohol, dissolvent) to clean the outer surfaces of the device.

    ATTENTION:

    TO PREVENT RISK OF FIRE OR SHOCK HAZARD DO NOT EXPOSE THE DEVICE TO RAIN OR EXCESSIVE MOISTURE. TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

    ВІДХІД І ОЧИЩЕННЯ

    1.Перед початком очищення відключите пічь й відєднійте неї від мережі.

    2.Підтримуйте чистоту в ніші печі. При влученні бризів їжі або напоїв на стінки печі зітріть їхньою вологою ганчірочкою. Якщо пічь забруднилася сильно, використовуйте для очищення м’який засіб, що чистить. Не використовуйте аерозоли й інші сильні засоби, що чистять, тому що вони можуть зашкодити поверхня дверцят.

    3.Зовнішні поверхні печі очищайте вологою ганчірочкою. Не допускайте улучення води у вентиляційні отвори печі.

    4.Для видалення бризів по обидва боки оглядового віконця дверцята використовуйте вологу ганчірочку.

    5.Не допускайте улучення води на панель керування. Очищайте панель м’якою, вологою ганчірочкою. При очищенні панелі керування залишіть відкритої дверцята печі, щоб пічь випадково не включилася.

    6.При скупченні пари з внутрішньої або зовнішньої поверхні дверцят печі, протріть ці поверхні м’якою ганчірочкою. Скупчення пари може виникнути при використанні печі в умовах підвищеної вологості. Це нормально.

    РЕЖИМ БЛОКУВАННЯ ПАНЕЛІ КЕРУВАННЯ

    Як уключити режим блокування.

    1.

    Натисніть кнопку CLEAR .

    10

    1

    2.

    Натисніть одночасно кнопки

    MINі

    SEC

    Ви почуєте звуковий сигнал. Крім того займе індикатор LOCK

    Як виключити режим блокування.

    Натисніть одночасно кнопки

    10

    1

    і

    SEC

    MIN

    Ви почуєте звуковий сигнал. Індикатор LOCK згасне.

    ПРИМІТКА: Ви не можете використовувати пристрій, якщо включено режим блокування.

    ЯК ВІДКЛЮЧИТИ ПІЧЬ ДО ВИТІКАННЯ ЗАДАНОГО ЧАСУ

    Відкрийте дверцята.

    Ви можете відновити роботу печі, якщо закриєте дверцята і натиснете кнопку START .

    ПРИМІТКА:

    ·Пічь відключається, якщо відкрити дверцята.

    1.READ these instructions carefully before installing and operating the oven. Keep them for further reference.

    2.Record in the space below the SERIAL NO. found on the nameplate on your oven and retain this information for future reference.

    SERIAL NO.:

    CONTENTS

    Precautions to Avoid Possible Exposure to Excessive Microwave Energy Specifications

    Before You Call for Service Installation

    Grounding Instructions Radio Interference Important Safety Instructions

    Microwave Cooking Principles Utensils Guide

    Part Names

    Control Panel Operation Instructions Cleaning and Care

    PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY

    (a) Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.

    (b)Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.

    (c)Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door close properly and that there is no damage to the : 1.Door ( bent ),

    2.Hinges and latches ( broken or loosened ), 3.Door seals and sealing surfaces.

    (d)The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service personnel.

    SPECIFICATIONS

    Power Consumption:

    230V~50Hz, 1200W(Microwave)

    230V

    1000W(Heater)

    Output:

    700W

    Operation Frequency:

    2450MHz

    Outside Dimensions:

    295mm(H)×458mm(W)×365mm(D)

    Oven Cavity Dimensions:

    206mm(H)×300mm(W)×284mm(D)

    Oven Capacity:

    17Litres

    Cooking Uniformity:

    Turntable System (diam.270mm)

    Net Weight:

    Approx.14.9 kg

    РЕЖИМ ТАЙМЕРА

    Послідовність дій:

    1. Натисніть кнопку MICRO .

    2. Використовуйте цифрову кнопку 1 для введення необхідного часу . MIN

    3.Натисніть кнопку POWER 6 разів. На дисплеї з’явиться індикація “0”.

    4.Натисніть кнопку START .

    ПРИМІТКА: Цей режим використовується для зворотного відліку часу будь-яких операцій (наприклад, часу готування в звичайній духовці і т.п.). Про витікання заданого часу попереджають три звукових сигнали. У режимі зворотного відліку усередині печі горить світло і крутиться вентилятор. Але магнетрон не працює.

    РЕЖИМ БАГАТОЕТАПНОГО ГОТУВАННЯ

    Ви можете запрограмувати духовку на поетапне виконання декількох операцій.

    Припустимо Ви хочете використовувати наступні режими:

    1.JET DEFROST;

    2.Мікрохвильовий режим

    3.Гриль

    Послідовність дій:

    1.Натисніть кнопку CLEAR .

    2.Задайте потрібне настроювання розморожування в режимі Jet defrost .

    3.Задайте час готування в мікрохвильовом режимі і рівень потужності.

    4.Натисніть кнопку MEMORY .

    5.Задайте час готування в режимі.

    6.Натисніть кнопку START .

    ПРИМІТКА: Режимі розморожування JET DEFROST і WEIGHT

    DEFROST можна використовувати тільки до режимів готування. Вони не можуть бути задіяні між етапами 1 і 2 або після етапу 2..

    Загоряння відповідних індикаторів буде показувати який режим є поточним. Після закінчення загального часу готування Ви почуєте три звукових сигнали.

    BEFORE YOU CALL FOR SERVICE

    If the oven fails to operate:

    A)Check to ensure that the oven is plugged in securely. If it is not, remove the plug from the outlet, wait 10 seconds and plug it in again securely.

    B)Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. If these seem to be operating properly, test the outlet with another appliance.

    C)Check to ensure that the control panel is programmed correctly and the timer is set.

    D)Check to ensure that the door is securely closed engaging the door safety lock system. Otherwise, the microwave energy will not flow into the oven.

    IF NONE OF THE ABOVE RECTIFY THE SITUATION, THEN CONTACT A QUALIFIED TECHNICIAN. DO NOT TRY TO ADJUST OR REPAIR THE OVEN YOURSELF.

    INSTALLATION

    1.Make sure that all the packing materials are removed from the inside of the door.

    2.Check the oven for any damage, such as misaligned or bent door, damaged door seals and sealing surface, broken or loose door hinges and latches and dents inside the cavity or on the door. If there is any damage, do not operate the oven and contact qualified service personnel.This microwave oven must be placed on a flat, stable surface to hold its weight and the heaviest food likely to be cooked in the oven.

    3.Do not place the oven where heat, moisture or high humidity are generated, or near combustible materials.

    4.For correct operation, the oven must have sufficient airflow. Allow 20cm of space above the oven, 10cm at back and 5cm at both sides. Do not cover or block any openings on the appliance. Do not remove feet.

    5.Do not operate the oven without glass tray, roller support, and shaft in their proper positions.

    6.Make sure that the power supply cord is undamaged and does not run under the oven or over any hot or sharp surface.

    7.The socket must be readily accessible so that it can be easily unplugged in an emergency.

    8.Do not use the oven outdoors.

    РЕЖИМ GRILL

    Припустимо, Ви хочете приготувати гриль за 40 хвилин.

    1.Натисніть кнопку GRILL .

    2.Натисніть кнопку цифрову кнопку MIN10 4 рази.

    3.Натисніть кнопку START .

    РЕЖИМ КОМБІНОВАНОГО ГОТУВАННЯ

    COMBINATION 1

    30% часу — готування в мікрохвильовом режимі .

    70% часу — готування в режимі Grill .

    Використовуйте цей режим для готування риби, картоплі або запіканок.

    COMBINATION 2

    55% часу — готування в мікрохвильовом режимі.

    45% часу — готування в режимі Grill .

    Використовуйте цей режим для готування пудингів, омлетів, печеної картоплі і птаха.

    Припустимо Ви хочете настроїти піч на готування в режимі COMBINATION 2 протягом 25 хвилин.

    Послідовність дій:

    1.

    Натисніть кнопку COMBINATION 2 .

    2.

    Натисніть кнопку цифрову кнопку

    10

    2 рази і 5 разів кнопку

    1

    .

    MIN

    MIN

    3.

    Натисніть кнопку START .

    ПРИМІТКА: У режимі розморожування Ви почуєте два звукових сигнали, що нагадують, що продукти треба перерозподілити або перевернути.. Якщо Ваші продукти важать більше, чим зазначено в таблиці, використовуйте режим розморожування JET DEFROST. Якщо ви задасте вагу більший, ніж максимально рекомендований, пічь не зможе працювати правильно. .

    Після завершення програми розморожування або готування, піч буде видавати три звукових сигнали через кожні 2 хвилини, поки Ви не відкриєте дверцята печі або не натиснете кнопку CLEAR.

    GROUNDING INSTRUCTIONS

    This appliance must be grounded. This oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. It must be plugged into a wall receptacle that is properly installed and grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. It is recommended that a separate circuit serving only the oven be provided. Using a high voltage is dangerous and may result in a fire or other accident causing oven damage.

    WARNING: Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.

    Notes: 1.If you have any questions about the grounding or electrical instructions, consult a qualified electrician or service person.

    2.Neither the manufacturer nor the dealer can accept any liability for damage to the oven or personal injury resulting from failure to observe the electrical connection procedures.

    The wires in this mains cable are colored in accordance with the following code:

    Green and Yellow = EARTH Blue = NEUTRAL

    Brown = LIVE

    RADIO INTERFERENCE

    1. Operation of the microwave oven can cause interference to your radio, TV or similar equipment.

    2. When there is interference, it may be reduced or eliminated by taking the following measures:

    a.Clean door and sealing surface of the oven.

    b.Reorient the receiving antenna of radio or television.

    c.Relocate the microwave oven with respect to the receiver.

    d.Move the microwave oven away from the receiver.

    e.Plug the microwave oven into a different outlet so that microwave oven and receiver are on different branch circuits.

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

    When using electrical appliance basic safety precautions should be followed, including the following:

    WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive microwave energy:

    1.Read all instructions before using the appliance.

    2.Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This type of oven is specifically designed to heat, cook or dry food. It is not designed for industrial or laboratory use.

    3.Do not operate the oven when empty.

    4.Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly or if it has been damaged or dropped.

    5.As with any appliance, close supervision is necessary when used by children.

    6.To reduce the risk of fire in the oven cavity:

    a.When heating food in plastic or paper container, check the oven frequency to the possibility of ignition.

    b.Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bag in oven.

    c.If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames.

    d.Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products, cooking utensils or food in the cavity when not in use.

    7.Liquid or other food must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.

    8.Microwave heating of beverage can result in delayed eruptive boiling, therefore care has to be taken when handle the container.

    9.Do not fry food in the oven. Hot oil can damage oven parts and utensils and even result in skin burns.

    10.Whole eggs should not be heated in the oven since they may explode.

    11.Pierce foods with heavy skins such as potatoes, whole squash, apples and chestnuts before cooking.

    12.The contents of feeding bottles and baby jars should be stirred or shaken and the temperature should be checked before serving in order to avoid burns.

    8

    РЕЖИМ РОЗМОРОЖУВАННЯ “JET DEFROST”

    Припустимо Ви хочете настроїти розморозити продукт у режимі JET DEFROST протягом 5 хвилин 30 секунд.

    Послідовність дій:

    1.

    Натисніть кнопку JET DEF .

    1

    10

    2.

    Натисніть цифрову кнопку

    MIN

    5 разів і 3 рази кнопку

    SEC

    3.

    Натисніть кнопку START .

    РЕЖИМ ШВИДКОГО РОЗМОРОЖУВАННЯ “WEIGHT DEFROST”

    Максимальна припустима вага порції для кожного виду продуктів показаний у таблиці нижче..

    ВИД

    ПРОДУКТУ

    МАКС. ВАГА ПОРЦІЇ

    ІНДИКАЦІЯ НА ДИСПЛЕЇ

    М’ясо

    2300 гр.

    d1

    Птах

    4000 гр.

    d2

    Морепродукты

    900 гр.

    d3

    Припустимо, Ви хочете розморозити 600 гр. креветок.

    Послідовність дій:

    1. Натисніть кнопку WEI. DEF 3 рази. На дисплеї з’явиться індикація “d3”

    .

    1

    2. Натисніть цифрову кнопку

    MIN 6 разів.

    3. Натисніть кнопку START .

    101

    РЕЖИМ EXPRESS

    Використовуйте цей режим, щоб запрограмувати 4 найбільш популярних інтервалів готування.

    Натискання кнопки EXPRESS дозволяють переключати час готування в наступній послідовності:

    15 секунд ………ОДНЕ НАТИСКАННЯ

    30 секунд……….ДВА НАТИСКАННЯ

    1 хвилина………ТРИ НАТИСКАННЯ

    2 хвилини………ЧОТИРИ НАТИСКАННЯ

    Готування буде йти в плині заданого часу при рівні потужності 100% . Припустимо Ви хочете настроїти піч на готування при рівні потужності 100% у плині 1 хвилини.

    1.Натисніть кнопку EXPRESS 3 рази На дисплеї з’явиться індикація “1:00” .

    2. Натисніть кнопку START .

    13.Cooking utensils may become hot because of heat transferred from the heated food. Potholders may be needed to handle the utensil.

    14.Utensils should be checked to ensure that they are suitable for use in microwave oven.

    Utensil Test: Place the empty utensil in the oven, microwave at high power for 60 seconds. A utensil that becomes very hot should not be used.

    15.WARNING: It is hazardous for anyone other than a trained person to carry out any service or repair operation which involves the removal of any cover which gives protection against exposure to microwave energy.

    MICROWAVE COOKING PRINCIPLES

    1.Arrange food carefully. Place thickest areas towards outside of dish.

    2.Watch cooking time. Cook for the shortest amount of time indicated and add more as needed. Food severely overcooked can smoke or ignite.

    3.Cover foods while cooking. Covers prevent spattering and help foods to cook evenly.

    4.Turn foods over once during microwaving to speed cooking of such foods as chicken and hamburgers. Large items like roasts must be turned over at least once.

    5.Rearrange foods such as meatballs halfway through cooking both from top to bottom and from the center of the dish to the outside.

    НАСТРОЮВАННЯ ЧАСУ ЧАСУ ГОТУВАННЯ І РІВНЯ ПОТУЖНОСТІ

    Припустимо, Ви хочете готувати протягом 5 хвилин при рівні потужності 60%.

    Послідовність дій:

    1.

    Натисніть кнопку MICRO .

    2.

    Натисніть цифрову кнопку MIN п’ять разів.

    1

    3.Натисніть кнопку POWER 3 рази.

    4.Натисніть кнопку START .

    Примітка: При готуванні на максимальному рівні потужності третій крок не потрібний.

    РЕЖИМ ВІДСТРОЧЕНОГО ВКЛЮЧЕННЯ ГОТУВАННЯ

    Припустимо Ви хочете задати час включення в 2 години..

    Послідовність дій:

    1. Натисніть кнопку PRE-SET .

    2. Натисніть цифрову кнопку 1 двічі .

    MIN

    3.Задайте програму готування.

    4.Натисніть кнопку START .

    ПРИМІТКА: Перед тим почати програмування пристрою в режимі PRESET переконаєтеся, що Ваш годинник набудовані правильно.

    99

    10

    ВИКОРИСТАННЯ

    ПІДТВЕРДЖУЮЧІ СИГНАЛИ

    При кожнім натисканні будь-якої кнопки панелі керування повинний роздасться сигнал, що підтверджує натискання.

    НАСТРОЮВАННЯ ГОДИН

    ПРИКЛАД: Ви хочете задати час 6:00 (А.М або Р.М. , тобто відповідно до полудня і по напівдні).

    1.

    Натисніть кнопку CLOCK.

    2. Натисніть кнопку CLEAR.

    3.

    Натисніть цифрову кнопку MIN1 шість разів.

    4. Натисніть кнопку CLOCK. ще раз, щоб підтвердити зроблене настроювання.

    ПРИМІТКА: Годинник печі працюють у 12 годинному форматі. Після включення годин на дисплеї з’явиться індикація 1:01. Для перенастроювання годин повторите кроки зазначені вище. Ви можете відобразити поточний час на дисплеї в режимі готування натисканням кнопки CLOCK.

    UTENSILS GUIDE

    1.The ideal material for a microwave utensil is transparent to microwave, it allows energy to pass through the container and heat the food.

    2.Microwave can not penetrate metal, so metal utensils or dishes with metallic trim should not be used.

    3.Do not use recycled paper products when microwave cooking, as they may contain small metal fragments which may cause sparks and/or fires.

    4.Round /oval dishes rather than square/oblong ones are recommend, as food in corners tends to overcook.

    5.Narrow strips of aluminum foil may be used to prevent overcooking of exposed areas. But be careful don’t use too much and keep a distance of 1 inch (2.54cm) between foil and cavity.

    The list below is a general guide to help you select the correct utensils.

    Cookware

    Microwave

    Grill

    Combination

    Cooking

    Cooking

    Cooking

    Heat–Resistant Glass

    Yes

    Yes

    Yes

    Non Heat–Resistant Glass

    No

    No

    No

    Heat–Resistant Ceramics

    Yes

    Yes

    Yes

    Microwave–Safe Plastic Dish

    Yes

    No

    No

    Kitchen Paper

    Yes

    No

    No

    Metal Tray

    No

    Yes

    No

    Metal Rack

    No

    Yes

    Yes

    Aluminum Foil & Foil Containers

    Yes

    Yes

    Yes

    PART NAMES

    8

    6

    3

    2

    7

    5

    4

    9

    1

    1.Door Safety Lock System

    2.Oven Window

    3.Oven Air

    Vent

    Кнопка CLOCK

    4.

    Shaft

    Використовується для настроювання

    5.

    Roller Ring

    годин і включення відображення часу на

    6.

    Glass Tray

    дисплеї. Час дня відображається на

    7.

    Control Panel

    дисплеї завжди, крім тих випадків, коли

    8.

    Heater

    духовка працює. У випадку збою подачі

    9.

    Metal Rack

    харчування або від’єднання пристрою від

    мережі годинник необхідно буде

    перенастроїти.

    Кнопка MEMORY

    При програмуванні часу готування використовуйте дану кнопку, щоб запам’ятати час готування для першого етапу і час готування для другого етапу. Відповідний індикатор загоряється при включенні відповідного етапу готування..

    .

    CONTROL PANEL

    Кнопка EXPRESS

    Ця кнопка дозволяє вибрати одну з 4 популярних програм готування При використанні цих програм пічь

    працює на максимальній потужності (100% )

    Кнопка POWER

    Використовується для вибору рівня потужності мікрохвильового випромінювання. Її натискання в режимі готування за часом дозволяє довідатися рівень потужності.

    Кнопка PRE-SET

    Використовується для включення режиму готування по таймері з відстрочкою початку готування.

    Якщо цей режим включений мигає індикатор PRE-SET . Цей режим не можна використовувати, якщо не набудовані годинник

    Кнопка CLEAR

    Використовується для скасування заданих настроювань рівня потужності, часу готування або розморожування. Але скасувати з її допомогою настроювання годин не можна.

    Кнопка START

    Використовується для включення режиму готування або розморожування.

    Після натискання цієї кнопки загоряється індикатор готування і лампа висвітлення печі, а також починає обертатися вентилятор..

    (Also see following pages for more detail.)

    DISPLAY

    Cooking time, power, indicators and present time are displayed.

    NUMBER PADS:

    10

    1

    10

    1

    MIN MIN

    SEC

    SEC

    Touch to set times or weights.

    MICRO

    Use to set microwave cooking time. Allows you to set up to 99 minutes and 99 seconds.

    GRILL

    Use to set grill cooking time. Allows you to set up to 99 minutes and 99 seconds.

    COMBINATION 1 & 2

    Use to set combination cooking time.

    WEI.DEF.

    Use to defrost frozen meat, poultry and seafood by weight. The defrosting time and power level are automatically set once the food category and the weight are programmed.

    JET DEF.

    Use to defrost foods by time. This cycle starts at medium-high power, then automatically reduces to medium-low power and then to low power as the food thaws. JET DEFROST indicator light and cooking indicator light will both turn on during the defrosting cycle.

    13

    96

    EXPRESS

    ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ

    Use this feature to program the oven for 4

    popular microwave timings. The oven will

    operate at HIGH power (100% power

    output)

    for EXPRESS cooking program.

    POWER

    Use to set power level. To check power level during time cooking, touch POWER pad.

    PRE-SET

    Use to set the oven to start-up at a later time. The pre-set indicator will flicker when the oven

    is in the PRE-SET state. The clock must be set before the pre-set function can be programmed.

    CLEAR

    Touch to cancel the selected power level, cook or defrost times that previously programmed.

    But the time of day clock cannot be cancelled.

    START

    Touch to start the cooking or defrosting programs. The cooking indicator light and the oven light will turn on and the cooling fan will operate.

    .

    14

    ДИСПЛЕЙ

    На ньому відображається час готування, рівень потужності і поточний час.

    ЦИФРОВІ КНОПКИ

    10

    1

    10

    1

    MIN MIN

    SEC

    SEC

    Використовуються для введення часу або ваги

    Кнопка MICRO

    Дозволяє задати час готування у мікрохвильовом режимі. Макс. настроювання — 99 хв. 99 сек.

    Кнопка GRILL

    Дозволяє задати час готування в режимі ГРИЛЬ. Макс. настроювання — 99 хв. 99 сек.

    Кнопки COMBINATION 1 & 2

    Дозволяє задати час готування в комбінованих режимах готування.

    Кнопка WEI.DEF.

    Використовується для включення режиму розморожування м’яса, птаха і морепродуктов по вазі. Час розморожування і рівень потужності задаються автоматично після уведення виду продукту і його ваги.

    Кнопка JET DEF.

    Використовується для включення режиму розморожування за часом. Цикл розморожування починається при середньо-високому рівні потужності, потім рівень потужності автоматично знижується до середньо-низького і нарешті до низького. У цьому режимі одночасно горять індикатор JET DEFROST і індикатор режиму готування.

    95

    ОПИС

    8

    6

    3

    2

    7

    5

    4

    9

    1

    94

    1.Система безпеки дверцята

    2.Оглядове віконце дверцят 3.Вентиляційний отвір

    4.Вал

    5.Підставка

    6.Скляний поворотний стіл

    7.Панель

    керування

    8.Нагрівальний

    елемент

    9.Металеві ґрати

    CLOCK

    Use to set the time of day or recall the time of day. The time of day will be displayed at all times except when the oven is operating. In the event of a power failure or if the oven is unplugged, the clock will have to be reset.

    MEMORY

    When programming the oven to cook by time, use the MEMORY pad when setting both the 1st and the 2nd cooking stage.

    The respective lights will come on to indicate which stage the oven is operating in.

    15

    OPERATION INSTRUCTIONS

    BEEP DURING OVEN SETTINGS

    Each time a pad is touched, a beep will sound to acknowledge the touch.

    SETTING THE CLOCK

    Suppose you want to enter the correct time of day6: 00(A.M or P.M).

    Step: 1. Touch CLOCK pad. 2. Touch CLEAR pad.

    3. Touch number pad 1 6 times.

    MIN

    4. Touch CLOCK pad again to confirm.

    NOTE: This is a 12-hour clock. When the oven was plugged in, “1:01” should have appeared in the display. To reset the time of day, repeat the steps given above. You can check the clock time while cooking is in progress by touching the CLOCK pad.

    ПРИНЦИПИ ВИБОРУ ПОСУДУ

    1. Ідеальним матеріалом для посуду застосовуваної у мікрохвильової пічі є той, котрий «прозорий» для мікрохвиль, тобто зовсім їх не поглинає, завдяки чому мікрохвільова енергія цілком витрачається на готування їжі.

    2.Мікрохвільове випромінювання не може проникати через метали, тому металевий посуд або блюда з металевою окантовкою використовуватися не повинні.

    3.Не використовуйте у мікрохвільовом режимі виробу з макулатури, тому що в них можуть виявитися металеві мікровключення, що грозить виникненням іскор і/або загорянням.

    4.Переважніше використання посуду круглої/овальної, а не квадратної/довгастої форми, тому що їжа розташована ближче до кутів має тенденцію переварюватися .

    Нижчеподана таблиця дає загальні вказівки щодо вибору посуду підходящої для того або іншого режиму готування в печі

    Матеріал

    Мікрохвільови

    Гриль

    Комбінований

    режим

    режим

    Жароміцне скло

    Так

    Так

    Так

    Звичайне скло

    Немає

    Немає

    Немає

    Жароміцна кераміка

    Так

    Так

    Так

    Пластик придатний для

    Так

    Немає

    Немає

    мікрохвільового режиму

    Кухонний рушник

    Так

    Немає

    Немає

    Металевий піддон

    Немає

    Так

    Немає

    Металеві ґрати

    Немає

    Так

    Так

    Алюмінієва фольга і

    Так

    Так

    Так

    контейнери з фольги

    ПРИНЦИПИ ГОТУВАННЯ ЗА ДОПОМОГОЮ МІКРОХВИЛЬ

    1.Будьте обережні при розміщенні їжі в печі. Більш товсті ділянки продуктів повинні розташовуватися ближче до краю посуду.

    2.Правильно вибирайте час готування. Задавайте мінімальний зазначений час готування, потім, у міру потреби, додавайте час. Сильно переварена їжа може задимитися іл зайняти.

    3.Прикривайте їжу. Це дозволить уникнути бризів і забезпечує рівномірність готування.

    4.Один раз за час готування, щоб прискорити його, переверніть їжу, таку як курча або гамбургери. Великі порції, такі як печеня, перевертайте не менше одного разу

    5.Під час готування такої їжі як фрикадельки, переміщайте її зверху вниз і з центра блюда до краю.

    SETTING COOKING TIMES AND POWER LEVELS

    Suppose you want to cook for 5 minute at 60%.

    Step: 1. Touch MICRO pad.

    1

    five times.

    2. Touch number pad MIN

    3.Touch POWER pad 3 times.

    4.Touch START pad.

    NOTE: Step 3 is not necessary for cooking at 100% power level.

    PRE-SET

    Suppose you want to set the oven to start-up at 2 o’clock.

    Step: 1. Touch PRE-SET pad.

    2.Touch number pad MIN1 twice.

    3.Set the cooking programs.

    4.Touch START pad.

    NOTE: Be sure the time of day clock is set at the correct time before programming PRE-SET.

    Loading…

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:

    Это тоже интересно:

  • Микроволновка электролюкс инструкция по применению на русском
  • Микроцин инструкция по применению цена
  • Микроцемент для стен нанесение своими руками пошаговая инструкция
  • Микрофурил инструкция по применению капсулы
  • Микрофор термогигрометр ива 6 инструкция по эксплуатации

  • Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии