Страницы и текст этой инструкции





Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для микроволновой печи Panasonic NN-GT352W.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с микроволновой печи Panasonic NN-GT352W.
Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя микроволновой печи Panasonic NN-GT352W прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:
• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя микроволновой печи Panasonic NN-GT352W на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».
• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Инструкция микроволновой печи Panasonic NN-GT352W на свой компьютер и сохранить его в файлах.
Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство микроволновой печи Panasonic NN-GT352W, можно выбрать только нужные страницы инструкции.
Operating Instructions and Cookbook Инструкция по эксплуатации и рецепты приготовления блюд Інструкція з експлуатації та книга рецептів Grill Microwave Oven Микроволновая печь с грилем Мікрохвильова піч з грилем For home use Для домашнего использования Для домашнього використання Model No.NN-GT351W
Мікрохвильові печі моделей NN-GT351W 352 відповідають вимогам Технічного Регламенту електромагнітної сумісності (затвердженому постановою Кабінету Міністрів України від 29 липня 2009 р. № 785) та вимогам Технічного Регламенту безпеки низьковольтного електричного обладнання (затвердженому постановою
English
Table of Contents Before Operating Operation and Hints Setting Micro Power and Time……………………………………………………………………………………………………………………….7 Turbo Defrost
English Installation and Connection Examine your microwave oven WARNING Unpack the oven, remove all packing material, and examine the oven for any damage such as dents, broken door latches or cracks in the door. If you find any damage, notify your dealer immediately. Do not install a damaged
Safety Instructions Roller Ring 1. Do not use the oven for any reason other than the preparation of food. This oven is specifically designed to heat or cook food. Do not use this oven to heat chemicals or other non-food products. 2. Before use, check utensils/containers are suitable for use in
Important Information 7) Paper/Plastic English 1) Cooking Times • Cooking times given in the cookbook are approximate. The cooking time depends on the condition, temperature and amount of food and on the type of cooking ware. • When heating food in plastic or paper containers, check the oven
Feature Diagram 8 7k — 2 2 7k — 5 5 l = m ~ 1 1 6 9 9 2 3 3 j 0 Note: The illustration is for reference only. — Eng-5- English 4 4 1 Oven Window 2 Door Safety Lock System 3 Pull Door Handle Pull to open the door. Opening the door during cooking will stop the cooking process without cancelling the
English Control Panel (1) (1) (2) (2) (3) (5) (3) (4) (6) (4) (7) (5) (7) (6) (8) (8) (10)(10) (9) (9) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) Display Window Time MicroPads Power Pad Micro Power Pad Grill Pad Grill Pad Combi Pad CombiPads Pad Time Turbo Defrost Pad Timer/Clock Pad Auto Cook Pads
Operation (Setting Micro Power and Time) 2. Press to Select Power (see chart below) 3. Set Cooking Time 3. Set Time (HIGHCooking up to 30 minutes (HIGH Others up up to to 30 99 minutes minutes and 50 seconds) Others up to 99 minutes and 50 seconds) 2. Press to Select Power (see chart below) 4.
Operation (Turbo Defrost) English To Use Turbo Defrost (0.1 ~ 2.0 kg): 1. Put the food into the oven 2. Select the Weight of Food Example: the To defrost 1.5 kg of of meat. 2. Select Weight Food Example: To defrost 1.5 kg of meat. once 5 times once Food 5 times Maximum Weight Minced meat, Chicken
Operation (Setting Clock) To Set Clock: Example: To set 11:25 a.m. twice 5 times 3. Press once. Colon stops blinking; time of day is entered and locked in the display window. Time counts up in minutes. Notes: 1. 2. 3. 4. To reset time of day, repeat steps 1-3. The clock will keep the time of day as
Operation (To Cook on Grill by time setting) English 1. Put the food into the oven 2. Select Grill Setting 3. Set Cooking Time 99 minutes and 50 seconds) 3. (up Setto Cooking Time (up to 99 minutes and 50 seconds) 2. Select Grill Setting 4. Press 4. The Press time in the Display Window will count
Operation (To Cook on Combination by time setting) 2. 3. 3. 2. Select Combination Setting Set Cooking Time (up 99 minutes and 50 seconds) Setto Cooking Time (up to 99 minutes and 50 seconds) Select Combination Setting 4. Press 4. The Press time in the Display Window will count down. The time in the
Operation (Auto Cook Pads) English 1. Put the food into the oven 2. Select Pads Press the desired food category pad until the desired weight appears in 2. the Select DisplayPads Window. Press the desired food category pad until the desired weight appears in the Display Window. 3. Press 3. The Press
Operation (Auto Cook Pads) (continued) 6. Pasta Pre-cooked foods are reheated automatically by setting the food’s serving. You need not select power level or reheating time. The foods should be at refrigerator or room temperature. Use suitable sized dish and cover with a lid or microwave safe
English Operation (Auto Cook Pads) (continued) 9. Meat Stew 11. Chicken Pieces This program is suitable for cooking typical stew dishes like gulash, azu, meat with mushrooms, ribs with tomato, meat with prunes and etc. Different kinds of meat can be used for stew: beef, pork, lamb. Also you can
Operation (Timer Setting) Timer Setting (Kitchen Timer/Standing Time/Delay Time) This feature allows you to program standing time after cooking is completed and to program the oven as a minute or 10 seconds timer or program delay start. English To use as a Kitchen Timer: Example: To count 5 minutes
Before Requesting Service English ALL THESE THINGS ARE NORMAL: The oven causes interference with my TV. Some radio and TV interference might occur when you cook with the microwave oven. This interference is similar to the interference caused by small appliances such as mixers, vacuums, hair dryers,
Care of your Microwave Oven 1. The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed. 2. Turn the oven off and remove the power plug from the wall socket before cleaning. 4. The outside oven surfaces should be cleaned with a damp cloth. To prevent damage to the operating parts inside
English Technical Specifications Power Source: 220 V 50 Hz Power Consumption: Microwave: 6.2 A, 1,270 1,300 W 5.9 Grill: 4.8 A, 1,000 1,050 W 4.5 Cooking Power: 800 W Microwave*: 1,000 W Grill Outside Dimensions (W x H x D): 488mm mmxx287 279mm mmx x400 405mm mm 485 Oven Cavity Dimensions (W x H x
Quick Guide Feature How to Operate Select power. To Use Turbo Defrost Pad (☞ page 
Introduction English Cooking with Microwave Energy Microwaves are a form of high frequency electromagnetic waves (approx 12cm wavelength) similar to those used by a radio. Electricity is converted into microwave energy by the magnetron tube. The microwaves travel from the magnetron tube to the oven
Cookware and Utensil Guide Combination Grill For Shielding For Shielding Yes Grill Tray No No Yes Browning Dish Yes No No Browning Paper Bags No No No Dinnerware: Oven/Microwave Safe Non Oven/Microwave Safe Yes No Yes No No No Disposable Polyeser Paperboard Dishes Yes * No No Glassware: Oven
English Microwave Cooking Techniques Dish Size Follow the dish sizes given in the recipes, as these affect the cooking times. A quantity of food spread in a bigger dish cooks more quickly. Quantity Small quantities cook faster than large quantities, also small meals will reheat quicker than large
Microwave Cooking Techniques English Covering Starting Temperature Spacing Turning and Stirring Shape Arranging Cover foods with microwave cling film or a self-fitting lid. Cover fish, vegetables, casseroles, soups. Do not cover cakes, sauces, jacket potatoes, pastry items. Some foods require
To Reheat by Micro Power and Time Reheat by Setting Power and Time — Frozen Convenience Foods English FROZEN ITEM (Pre-cooked) POWER TIME (in minutes) BREAD & BAKED PRODUCT Bread 1 slice 1 loaf 6 rolls HIGH HIGH MEDIUM 10 — 15 sec 2-5 1-2 Cheesecake (600 gg) DEFROST 2-3 Remove from container.
Defrosting Guidelines/Turbo Defrost This feature allows you to enter the weight in kilos and the oven will select the correct defrosting time for most foods. However, do not use for porous foods e.g. bread and cakes etc. Tips for Defrosting Separate chops and small items e.g. Quiche slice where
Defrosting Tips and Techniques English Preparation for Freezing: 1. Heavy-duty plastic wraps, bags and freezer wrap are suitable. 2. Freeze meats, poultry and fish in packages with only 1 or 2 layers of food. To aid in separating layers, place two pieces of wax paper between them. 3. REMOVE ALL AIR
Microwave Recipe Preparation and Techniques Converting Your Favourite Conventional Recipes for Microwave Cooking Menu Planning for Microwave Cooking Use similar microwave recipes to help you adapt conventional recipes. Remember, it is always best to undercook a recipe and then add an extra minute
English Microwave Recipe Preparation and Techniques Microwave Recipe Preparation and Techniques (continued) Increasing & Decreasing Recipes Cooking for One Increasing • To increase a recipe from 4 to 6 servings, increase each ingredient listed by half. • To increase a recipe from 4 to 8 servings,
Common Queries Answered Problem Cause Solution Food not cooked through. Put back in oven for extra time. Remember foods at fridge temperature require more cooking time than food at room temperature. Soup/Casserole boils over after cooking by MICROWAVE or COMBINATION. Container too small. For liquid
Everyday Basics 3. Cover dish with plastic wrap and cook on MEDIUM for 1 to 11/2 minutes. Stand, covered, for 1 minute before serving. GRANOLA CEREAL English Makes: approximately 4 cups (1 litre) Ingredients: 500 ml (2 cups) 165 ml (2/3 cup) 85 ml (1/3 cup) 60 ml (1/4 cup) 60 ml (1/4 cup) 5 ml (1
Fish and Shellfish Directions for Cooking Fish and Shellfish by Microwave Cover dish with plastic wrap. Cook on the power level and for the minimum time recommended in the chart below. Halfway through cooking rearrange or stir prawns or scallops. Fish and Shellfish Chart for Microwave Cooking by
Poultry English Directions for Cooking Whole Poultry by Microwave Season as desired, but salt after cooking. Browning sauce mixed with equal parts of butter will enhance the appearance. Poultry may be stuffed or unstuffed. Tie legs together with cotton string. Place on a microwave rack set in a
Poultry CHICKEN SAN CHOY BAU HONEY SESAME WINGS Serves: 4 Serves: 4-6 Ingredients: 1 kg 5 ml (1 teaspoon) 5 ml (1 teaspoon) 60 ml (1/4 cup) 60 ml (1/4 cup) 30 gg (2 tablespoons) dried chinese mushrooms sesame oil clove garlic, chopped minced chicken water chestnuts, finely chopped bamboo shoots,
Main Fare Meats Directions for Cooking Tender Cuts of Meat by Microwave English For best results, select roasts that are uniform in shape. Place meat on a microwave rack in a suitable dish. Beef rib roast should be placed cut-side down. Other bone-in roasts should be placed fat-side down. Boneless
Main Fare Meats Serves: 4 Ingredients: 500 g 1 1 clove 30 gg (2 tablespoons) 400 ml (1can) 200 g (1 can) minced beef onion, diced garlic, crushed packet chilli seasoning mix Tomato puree kidney been, drained SPAGHETTI MEAT SAUCE Serves: 4 Method: Ware: 2-liter pot, plastic wrap. 1. Place all
Vegetable Varieties Directions for Cooking Vegetables English FRESH VEGETABLES BY MICROWAVE FROZEN VEGETABLES Place vegetables in a casserole dish. Add 2 to 3 tablespoons of water per 500 gg of vegetables. Add salt to water or add after cooking. Do not place salt directly on vegetables. Cover dish
Vegetable Varieties Fresh Vegetables Chart for Time Cooking Vegetables should be covered and cooked on HIGH power for best results. Weights given are trimmed weights. QUANTITY COOKING PROCEDURE Asparagus 250 g Covered dish with 1/4 cup water. 3-5 Beans (finely sliced) 250 g Covered dish with 1/4
Vegetable Varieties CAULIFLOWER WITH SAUCE POTATO CASSEROLE English Serves: 4 Ingredients: 500gg 30 ml (2 tablespoons) 30 ml (2 tablespoons) 30 ml (2 tablespoons) 250 ml (1 cup) 125 ml (1/2 cup) Serves: 4 Ingredients: 750 gg Salt on taste 250 ml (1 cup) 60 ml (1/4 cup) 3 2 125 ml (1/2 cup)
Rice, Pasta and Cereal Directions for Cooking Rice and Other Grains by Microwave ITEM RICE Quick Cook Brown (1 cup/200 gg) Brown (1 cup/200 gg) g Long Grain (1 cup/200 g) Short Grain (1 cup/200 gg) Jasmine (1 cup/200 gg) CONTAINER 4-litre 4-litre 3-litre 3-litre 3-litre Allow to stand, covered,
English Rice, Pasta and Cereal BACON AND ONION TORTELLINI RICE Serves: 4 Serves: 4 Ingredients: 600 g fresh tortelllini 1.5 L (6 cups) boiling water 1 diced onion 1 clove garlic, crushed 3 rashers bacon, chopped 300 ml (2 cups) cream 15 ml (1 tablespoon) parmesan cheese 5 ml (1 teaspoon) chicken
Desserts BUTTERSCOTCH PUDDING CHOCOLATE MOUSSE Serves: 4 to 6 Serves: 4 Ingredients: 125 g 10 ml (1 tablespoon) 2 300 ml sweetened condensed milk butter vanilla essence milk self raising flour, sifted brown sugar hot tap water Method: 1. Place condensed milk in 2-litre casserole dish. Cook on
Содержание Перед началом эксплуатации Установка и подключение……………………………………………………………………………………………………………..2 Меры безопасности
Установка и подключение Проверка микроволновой печи Распакуйте микроволновую печь и удалите упаковочный материал. Проверьте печь на наличие таких повреждений и дефектов, как вмятины, неисправность запоров дверцы, трещины в дверце. При обнаружении каких-либо неисправностей сразу же обратитесь к
Меры безопасности Назначение микроволновой печи Использование нагревательного элемента 1. Внешние поверхности печи, включая вентиляционные отверстия на корпусе и дверце, нагреваются в режимах Гриль и Комбинация. Соблюдайте осторожность, открывая и закрывая дверцу печи при размещении в ней продуктов
Важная информация 1) Время приготовления 7) Бумага/ Пластик • Время приготовления блюд в сборнике рецептов указано приблизительно. • Время приготовления зависит от состояния продуктов, их температуры, а также от типа используемой посуды. Во избежание переваривания пищи следует сначала устанавливать
Принципиальная схема устройства 8 7k — 2 2 7k — 5 5 l = 4 4 m ~ 1 1 6 9 9 2 j 0 Примечание: Приведенная выше иллюстрация приведена только для справки. — Rus-5 — PУCCKИЙ 3 3 1 Смотровое окно печи 2 Система блокировки дверцы 3 Ручка открывания дверцы Потяните на себя, чтобы открыть дверцу печи. Если
Панель управления (1) (1) PУCCKИЙ (2) (2) (3) (5) (3) (4) (6) (4) (7) (5) (7) (6) (8) (8) (10)(10) (9) (9) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) Окошко дисплея Клавиша установки мощности Клавиши времени микроволнового режима включениямощности гриля Клавиша установки микроволнового режима
Основные операции (Установка мощности и времени приготовления) 1. Поместите пищу в печь Дру щ д у у д) 2. Нажмите кнопку выбора мощности (См. прилагаемую ниже таблицу) 3. Установите Установите время время приготовления приготовления 3. (Максимальная мощность мощность Высокая Высокая — не не более
Основные операции (Турборазморозка) Использование турборазморозки (0,1 — 2,0 кг) 1. Поместите пищу в печь 2. Установите вес замороженного продукта Например, для размораживания 1,5 кг мяса. PУCCKИЙ 2. Установите вес замороженного продукта Например, для размораживания 1,5 кг мяса. один раз 5 раз
Основные операции (Установка часов) Для установки часов: Например: Чтобы установить 11:25 утра. 11 раз 1. Нажмите два раза. В окне дисплея начнёт мигать двоеточие. два раза 5 раз 2. Используя цифровые клавиши, введите текущее время. На дисплее будет отображаться установленное время, и мигать
Основные операции (Приготовление блюд в режиме Гриль с установкой времени) 1. Поместите пищу в печь 2. Выберите программу Гриль 3. Установите время приготовления 3. Установите (до 99 мин 50 сек) время приготовления (до 99 мин 50 сек) PУCCKИЙ 2. Выберите программу Гриль 4. 4. Нажмите Нажмите На
Основные операции (Приготовление блюд в режиме Комбинации с установкой времени) 1. Поместите пищу в печь ( ) 2. Выберите режим Комбинации 3. Установите время приготовления 99 мин 50 сек) время приготовления 3. (до Установите (до 99 мин 50 сек) 2. Выберите режим Комбинации PУCCKИЙ 4. 4. Нажмите
Основные операции (Программа автоматического приготовления) PУCCKИЙ 1. Поместите пищу в печь 2. Выберите нужную программу Выбеpите кнопку, соответствующую желаемой категоpии 2. Выберите нужную программу пpодукта. Выбеpите кнопку, соответствующую желаемой категоpии пpодукта. 3. 3. Нажмите Нажмите На
Основные операции (Программа автоматического приготовления) (Продолжение) 1. Авторазогрев 6. Спагетти Готовые блюда можно разогреть, установив вес порций. Вам не нужно устанавливать мощность или время разогрева. Продукты должны иметь комнатную температуру или температуру холодильника. Используйте
Основные операции (Программа автоматического приготовления) (Продолжение) 9. Pагу 11. Кусочки курицы Программа предназначена для приготовления традиционных тушеных блюд из мяса: гуляш, азу, мясо с грибами, ребрышки в соусе, мясо с черносливом и т.д. Для тушения подходит говядина, свинина, баранина.
Основные операции (Установка таймера) Установка таймера, времени устойки или отсрочки включения Эта функция дает возможность запрограммировать время устойки блюда после его приготовления, использовать печь как минутный или секундный таймер (с шагом в 10 секунд), а также установить задержку запуска
Перед обращением в сервисный центр Нормальные явления при работе микроволновой печи: При включении микроволновой печи возникают помехи в работе телевизора. При работе микроволновой печи могут возникать помехи в работе радио и телевизоров. Подобные помехи возникают при работе небольших
Уход и техническое обслуживание микроволновой печи 1. Необходимо постоянно чистить данную микроволновую печь и убирать остатки пищи. 2. Перед чисткой печи выключите ее и отсоедините кабель питания от сетевой розетки. 3. Внутренние поверхности микроволновой печи должны быть чистыми. Если частицы
Технические характеристики 220 В 50 Гц Источник электропитания: 6,2 A, А 1300 5,9 1270 Вт Вт Потребляемая мощность: Микроволновой режим: 4,8 A, А 1050 4,5 1000 Вт Вт Гриль: Выходная мощность: Микроволновой режим*: 800 Вт Гриль: 1000 Вт Габаритные размеры (Ш х В х Г): 488 405 мм мм 485 мм мм хx 279
Краткое руководство пользователя Функция Приготовление/ Разогревание/ Разморозка продуктов в микроволновом режиме с установкой времени (см. стр. 7) Защита от детей (блокировка кнопок) Child Lock (см. стр. 9) Приготовление блюд в режиме Гриля (см. стр. 10) Приготовление блюд в режиме Комбинации (см.
Введение Приготовление пищи с использованием энергии микроволн PУCCKИЙ Микроволны (СВЧ) — одна из форм высокочастотных электромагнитных колебаний (с длиной волны приблизительно 12 см), сходная с радиоволнами. Электрическая энергия превращается в микроволновую за счет трубки магнетрона. Микроволны
Посуда и емкости, пригодные для использования в микроволновой печи Гриль Комбинированный режим Для экранирования волн Для экранирования волн Да Поднос для гриля Нет Нет Да Блюдо для поджаривания Да Нет Нет Бумажные емкости для поджаривания Нет Нет Нет Столовая посуда: для духовки/пригодная для СВЧ
Особенности приготовления пищи в микроволновой печи PУCCKИЙ Размер посуды Размер посуды влияет на время приготовления пищи. Поэтому следует использовать посуду такого размера, который указан в рецепте. Пища, помещенная в большую емкость, приготовится быстрее, чем то же количество, помещенное в
Особенности приготовления пищи в микроволновой печи Пища должна быть накрыта крышкой или пищевой пленкой, пригодной для использования в микроволновой печи. Следует накрывать рыбу, овощи, запеканки, супы. Не требуют крышки соусы, выпечка, картофель в мундире, кондитерские изделия. Переворачивание и
Разогревание пищи с заданием мощности и времени Разогревание пищи с заданием мощности и времени / Готовые к употреблению замороженные продукты PУCCKИЙ Готовый к употреблению замороженный продукт Мощность Время (в мин.) Хлеб и хлебобулочные изделия 1 кусок хлеба 1 батон 6 булочек Высокая Высокая
Размораживание/Турборазморозка Благодаря этой функции можно размораживать продукты, просто предварительно введя их вес. Микроволновая печь сама выберет необходимое время разморозки основных продуктов. Однако не рекомендуется Использовать эту функцию для пористых продуктов, например хлеба, выпечки и
Технология размораживания и полезные советы Подготовка к замораживанию продуктов 1. Для заморозки продуктов подходят плотная пластиковая упаковка, специальные мешочки и пленка. 2. Мясо, птицу и рыбу следует замораживать в упаковке в 1-2 слоя, между слоями нужно проложить 2 кусочка вощеной бумаги,
Рекомендации Планирование меню для приготовления в микроволновой печи Чтобы адаптировать обычные рецепты для приготовления в микроволновой печи, сократите обычное время приготовления до четверти или трети. Например, если для приготовления курицы в умеренно горячей духовке требуется 1 час, то для ее
Рекомендации (Продолжение) PУCCKИЙ Как увеличить/уменьшить количество порций в рецепте Расчет рецепта на одного человека Увеличение • Чтобы увеличить количество порций с 4 до 6, увеличьте количество каждого ингредиента в полтора раза. • Чтобы увеличить количество порций с 4 до 8, увеличьте
Ответы на часто задаваемые вопросы Проблема Причина Решение Пища не приготовилась. Поставьте еду снова в печь для дополнительного разогрева. Помните, что продукты из холодильной камеры требуют большего времени для приготовления, чем продукты, имеющие комнатную температуру. Суп выкипает из кастрюли
Блюда на каждый день PУCCKИЙ Каша «Гранола» Выход: примерно 4 стакана (1 л) Ингредиенты: 500 мл (2 стакана) овсяных хлопьев 165 мл (2/3 стакана) измельченных орехов 85 мл (1/3 стакана) пророщенных зёрен пшеницы 60 мл (1/4 стакана) коричневого сахара 60 мл (1/4 стакана) мёда 5 мл (1 чайная ложка)
Рыба и морепродукты Указания по приготовлению рыбы и морепродуктов в микроволновой печи Почистите рыбу перед началом приготовления. Положите её одним слоем и не заворачивайте края. Креветки и морские гребешки уложите одним слоем. Накройте блюдо плёнкой. Установите нужную мощность и минимальное
Птица PУCCKИЙ Указания по приготовлению целой птицы в микроволновой печи Специи добавляются по желанию, но соль только после приготовления. Внешний вид блюда можно улучшить, добавив специальный соус для придания золотистого цвета, смешанный с тем же количеством масла. Можно приготовить как
Птица Курица по-китайски Куриная печень в сметане 4 порции Ингредиенты: 200 г лука, нарезанного полукольцами 15 мл (1ст. ложка) растительного масла 500 г куриной печени 10 г (1ст. ложка) муки 250 мл (1 стакан) сметаны Соль, перец по вкусу Способ приготовления: Посуда: 1,5 -2,0 литровая кастрюля,
Основные блюда из мяса Указания по приготовлению мягких частей мяса в микроволновой печи PУCCKИЙ Выбирайте одинаковые по форме куски мяса, чтобы добиться лучшего результата. Положите мясо на решетку для микроволновой печи, которая устанавливается на блюдо. Кусочки говядины с выступающими частями
Основные блюда из мяса Способ приготовления: Посуда: 1,5-2,0-х литровая кастрюля, пищевая плёнка 1. Положите лук, масло, мясо, томатный и соевый соусы, перемешайте. 2. Готовьте на средне высокой мощности 12-15 минут под плёнкой, перемешайте один раз в процессе приготовления. Добавьте муку и сухой
Блюда из овощей PУCCKИЙ Указания по приготовлению различных блюд из овощей Приготовление свежих овощей в микроволновой печи Приготовление сушеных бобов или гороха в микроволновой печи Положите овощи в емкость. Добавьте 2-3 столовые ложки воды на каждые 500 г овощей. Посолите воду или добавьте соль
Блюда из овощей Для лучшего результата овощи накройте крышкой и готовьте на максимальной мощности. Продукт Спаржа Бобы (измельченные) Свекла Указания по приготовлению 250 г 250 г 4 целых (1 кг) Закрытая посуда, добавить 1/4 стакана воды Закрытая посуда, добавить 1/4 стакана воды Закрытая посуда,
PУCCKИЙ Блюда из овощей Цветная капуста в белом соусе Запеканка из картофеля 4 порции Ингредиенты: 500 г соцветий цветной капусты 30 мл (2 ст. ложки) воды 30 мл (2 ст. ложки) сливочного масла 30 мл (2 ст. ложки) муки 250 мл (1 стакан) молока 125 мл (1/2 стакана) тёртого сыра Способ приготовления:
Рис, макароны и каши Указания по приготовлению риса и других круп в микроволновой печи Следуйте приведенным в таблице указаниям относительно размеров посуды, количества воды и времени приготовления. Кладите крупу в кипящую воду. Добавляйте соль и масло в соответствии с указаниями на упаковке. Время
PУCCKИЙ Рис, макароны и каши Тортеллини с беконом и луком Рис с овощами 4 порции Ингредиенты: 600 г свежих тортеллини 1,5 л (6 стаканов) кипятка 1 порезанная луковица 1 зубчик мелко порубленного чеснока 3 кусочка мелко порезанного бекона 300 мл (2 стакана) сливок 15 мл (1 ст. ложка) сыра пармезан 5
Десерты Шоколадный мусс 4-6 порций Ингредиенты: 400 г (1 банка) сладкого сгущённого молока 30 г сливочного масла 5 мл (1 ч. ложка) ванильной эссенции 125 мл (1/2 стакана) молока 190 мл (3/4 стакана) просеянной муки 250 мл (1 стакан) коричневого сахара 125 мл (1/2 стакана) горячей воды Способ
Зміст Перед експлуатацією Установлення та підключення………………………………………………………………………………………………………..2 Заходи
Установлення та підключення Перевірка мікрохвильової печі УВАГА! Розпакуйте піч та видаліть пакувальний матеріал. Перевірте піч на наявність пошкоджень, таких як вм’ятини, тріщини у дверцятах або несправність замку дверцят. У разі виявлення будь-яких пошкоджень відразу зверніться до Вашого дилера.
Заходи безпеки Роликове кільце Використання печі 1. Використовуйте піч тільки для приготування їжі. Ця піч спеціально розроблена для розігріву та приготування їжі, тому не використовуйте її для нагрівання хімікатів та інших нехарчових продуктів. 2. Перед застосуванням переконайтеся, що посуд або
Важлива інформація 1) Час готування 7) Папір та пластик •Час готування страв у збірнику рецептів наданий приблизно. Час готування залежить від стану, температури та кількості продуктів, а також від типу посуду, що використовується. •Щоб запобігти переварюванню їжі, спочатку встановіть мінімальний
Схема пристрою 8 7k — 2 2 7k — 5 5 l = 4 4 m ~ 1 1 6 9 9 2 3 3 Примітка: Це зображення надане лише для довідки. –Укр-5– Українська j 0 1 Оглядове вікно печі 2 Система блокування дверцят 3 Ручка дверцят Потягніть, щоб відчинити дверцята. Якщо відчинити дверцята під час готування, процес готування
Панель керування (1) (1) (2) (2) (3) (5) (3) (4) (6) (4) (7) (5) (7) (6) (8) Українська (8) (10)(10) (9) (9) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) Дисплей Клавіша встановленнячасу потужності мікрохвильового режиму Клавіші встановлення Гриль Клавіша встановлення потужності мікрохвильового режиму
Експлуатація (Установлення потужності та часу) 1. Покладіть їжу до печі 2. Натисніть, щоб вибрати потужність (див. таблицю нижче) 3. Установіть час готування 3. Установіть час готування (ВИСОКИЙ до 30 хвилин (ВИСОКИЙ 30 хвилин інші — до 99 до хвилин 50 секунд) інші — до 99 хвилин 50 секунд) 2.
Експлуатація (Турборозморожування) Використання режиму швидкого розморожування (0,1 — 2,0 кг): 1. Покладіть їжу до печі 2. Установіть вагу продуктів Приклад: Щоб розморозити 1,5 кг м’яса. 2. Установіть вагу продуктів Приклад: Щоб розморозити 1,5 кг м’яса. один раз 5 разів Українська Продукти один
Експлуатація (Встановлення годинника) Для встановлення годинника: Наприклад: щоб установити 11:25 11 разів двічі 5 разів 2. Встановіть дату за допомогою цифрових кнопок. На дисплеї буде відображатися встановлений час та блимати символ двокрапки. 1. Натисніть двічі. На дисплеї буде блимати
Експлуатація (Готування в режимі Грилю з установленням часу) 1. Покладіть їжу до печі 2. Оберіть настройки режиму Гриль 3. Установіть час готування 3. Установіть час готування (до 99 хвилин 50 секунд) (до 99 хвилин 50 секунд) Українська 2. Оберіть настройки режиму Гриль 4. 4. Натисніть Натисніть На
Експлуатація (Готування в Комбінованому режимі з установленням часу) 1. Покладіть їжу до печі 2. Оберіть настройки Комбінованого режиму 3. Установіть час готування 99 хвилин 50 секунд) 3. (до Установіть час готування (до 99 хвилин 50 секунд) 2. Оберіть настройки Комбінованого режиму На На дисплеї
Експлуатація (Автоматичне приготування) 1. Покладіть їжу до печі 2. Оберіть програму Натискайте необхідну категорію їжі, поки необхідна вага з’явиться на дисплеї. програму 2. Оберіть Українська Натискайте необхідну категорію їжі, поки необхідна вага з’явиться на дисплеї. 3. 3. Натисніть Натисніть
Експлуатація (Автоматичне приготування) (Продовження) 1. Розігрівання їжі 6. Паста Готові страви можна автоматично розігріти, встановивши кількість порцій. Вам не треба встановлювати рівень потужності або час розігріву. Продукти повинні бути кімнатної температури або температури холодильної камери.
Експлуатація (Автоматичне приготування) 9. Тушковане м’ясо 11. Шматочки курки Програма призначена для готування традиційних тушкованих страв із м’яса: гуляш, азу, м’ясо з грибами, реберця в соусі, м’ясо з чорносливом тощо. Для тушкування підходить яловичина, свинина, баранина. Можна готувати м’ясо
Експлуатація (Встановлення таймера) Встановлення таймера (Кухонний Таймер/Встановлення Часу/Затримка Часу) Ця функція дозволяє запрограмувати час витримки після завершення процесу готування та запрограмувати піч, як хвилинний або 10-секундний таймер або запрограмувати затримку початку готування. Як
Перед тим як звертатись до сервісного центру НОРМАЛЬНI ЯВИЩА: Мікрохвильова піч викликає перешкоди в роботі телевізора. Лампа печі горить менш яскраво. На дверцятах конденсується пара, а з вентиляційних отворів йде гаряче повітря. Під час приготування з їжі виділяється пара та гаряче повітря.
Догляд та технічне обслуговування мікрохвильової печі 1. Необхідно регулярно чистити мікрохвильову піч та видаляти рештки їжі. 2. Перед початком чищення відключіть піч та від’єднай-те вилку від розетки. 3. Внутрішні поверхні мікрохвильової печі повинні бути чистими. Якщо частки їжі або бризки від
Технічні характеристики 220 В 50 Гц Джерело живлення: Споживана потужність: Вихідна потужність: Мікрохвильовий режим: 6,2 A, A 1300 Вт 5,9 1270 Вт Гриль: 4,8 A, А 1050 4,5 1000 Вт Вт Мікрохвильовий режим*: 800 Вт Гриль: 1000 Вт Зовнішні габарити (Ш x В x Г): 488 405 мм мм 485 мм мм хx 279 287 мм мм
Скорочена інструкція з експлуатації Функція Керування Готування/Розігрів/ Розморожування в мікрохвильовому режимі зі встановленням часу Оберіть потужність. (Стор. 7) Установіть час. Клавіша турборозморожування (Стор. 
Вступ Приготування їжі з використанням мікрохвиль Українська Мікрохвилі — це одна з форм високочастотних електромагнітних хвиль (довжина хвилі складає приблизно 12см), схожих на радіохвилі. Електроенергія перетворюється на мікрохвильову енергію за допомогою трубки магнетрона. Мікрохвилі передаються
Довідник посуду для готування страв Комбінування Гриль Алюмінієва фольга Для накриття Для накриття Так Піддон для грилю Ні Ні Так Так Ні Ні Ні Ні Ні Так Так Ні Ні Ні Ні Одноразовий поліефірний картонний посуд Так* Ні Ні Скляний посуд: Скло для печі та нетермостійка кераміка Так Ні Так Ні Так (на
Технологія приготування в мікрохвильовій печі Розмір посуду Оскільки розмір блюда впливає на час приготування, треба обирати посуд згідно з рекомендаціями, вказаними в рецептах. Одна й таж кількість їжі готується у великому посуді швидше ніж в малому. Кількість Мала кількість їжі готується та
Технологія приготування в мікрохвильовій печі Накриття Початкова температура Відстань Перевертання та перемішування Форма Розташування Накривайте їжу пластиковою плівкою для мікрохвильових печей або кришкою. Накривайте рибу, овочі, запіканки та супи. Не слід накривати пироги, соуси, картоплю в
Потужність та час підігрівання страв Встановлення потужності та часу для підігрівання страв — заморожені напівфабрикати ГОТОВИЙ ЗАМОРОЖЕНИЙ ПРОДУКТ ХЛІБ ТА ВИПІЧКА Хліб: 1 шматок, одна паляниця, 6 булочок ВИСОКА ВИСОКА СЕРЕДНЯ ЧАС (хвилини) ВКАЗІВКИ Не допускайте перегрівання хлібу, бо він може
Розморожування / Режим турборозморожування Завдяки цій функції можна розморожувати продукти, для чого достатньо увести в програму їхню вагу. При цьому піч встановить необхідний час розморожування. Але не рекомендується користуватися цим режимом для пористих продуктів, наприклад, хліба та випічки. В
Технологія розморожування та корисні поради Підготовка до заморожування продуктів: 1. Для заморожування рекомендується використовувати щільні пластикові пакети, спеціальні мішечки та плівку. 2. М’ясо, птицю та рибу слід заморожувати в упаковках у 1-2 шари. Між шарами треба прокласти 2 аркуші
Технологія та рецепти приготування страв у мікрохвильовій печі Як адаптувати ваші улюблені рецепти страв для приготування у мікрохвильовій печі Планування меню для приготування у мікрохвильовій печі Як одночасно зберегти усі страви гарячими Щоб адаптувати звичайні рецепти страв для приготування їх
Технологія тата рецепти приготування страв устрав мікрохвильовій печі (Продовження) Технологія рецепти приготування у мікрохвильовій печі Збільшення / зменшення кількості порцій у рецепті Розрахунок рецепта на одну особу • Щоб зменшити кількість порцій з 4 до 1, зменште кількість кожного
Відповіді на найпоширеніші запитання Проблема Причина Рішення Їжа не повністю приготувалась Поставте їжу знову до печі на додатковий час. Пам’ятайте, що продукти з холодильної камери вимагають більше часу на приготування, ніж ті, що мають кімнатну температуру. Суп википає з каструлі під час
Страви на кожен день КАША «ГРАНОЛА» ПІДЛИВА Вихід: приблизно 4 склянки (1 літр) Вихід: 500 мл (2 склянки) Інгредієнти: 500 мл (2 склянки) 165 мл (2/3 склянки) 85 мл (1/3 склянки) 60 мл (1/4 склянки) 60 мл (1/4 склянки) 5 мл (1 ч. ложка) 85 мл (1/3 склянки) 85 мл (1/3 склянки) Інгредієнти: 30 мл (2
Риба та морепродукти Вказівки щодо готування риби та морепродуктів у мікрохвильовій печі Почистіть рибу перед початком готування страви. Покладіть її одним шаром та не накривайте краї. Креветки та морські гребінці також треба класти одним шаром. Накрийте страву плівкою. Встановіть рівень потужності
Птиця Українська Вказівки щодо приготування цільної птиці у мікрохвильовій печі Спеції додаються за бажанням, але солити треба після приготування. Можна покращити зовнішній вигляд страви, додавши спеціальний соус, змішаний з такою ж кількістю олії, для надання золотистого кольору. Можна приготувати
Птиця КУРКА «САН ЧОЙ БАУ» Курячі крильця з медом та кунжутом Порції: 4 Інгредієнти: 10 10 мл (2 ч. ложки) 1 500 г 10 125 г 15 мл (1 ст. ложка) 10 мл (2 ч. ложки) 30 мл (2 ст. ложки) 1 китайських сушених грибів сезамової олії подрібнений зубок часнику порізаної на шматочки курки дрібно порізаних
Основні страви з м’яса Вказівки щодо приготування м’яких шматків м’яса у мікрохвильовій печі Обирайте однакові за формою шматочки м’яса, щоб досягти найкращого результату. Покладіть м’ясо у відповідне блюдо та поставте у мікрохвильову піч на піддон. Шматочки яловичини з виступаючими частинами треба
Основні страви з м’яса Яловичина в соусі чилі 4 порції Інгредієнти: 500 г порізаної на шматочки яловичини 1 порізана цибулина 1 дрібно порізаний зубчик часнику 30 г (2 ст. ложки) приправи Чилі 400 мл (1 банка) консервованих томатів 200 г (1 банка) консервованої квасолі без рідини Спосіб готування:
Страви з овочів Рекомендації щодо готування страв із овочів ГОТУВАННЯ СВІЖИХ ОВОЧІВ У МІКРОХВИЛЬОВІЙ ПЕЧІ ГОТУВАННЯ ЗАМОРОЖЕНИХ ОВОЧІВ У МІКРОХВИЛЬОВІЙ ПЕЧІ Покладіть овочі в ємність. Додайте 2-3 ст. ложки води на кожні 500г овочів. У воду додайте сіль або посоліть після готування. Не соліть
Страви з овочів Час готування свіжих овочів Для отримання кращого результату овочі треба накривати кришкою та готувати на високій (HIGH) потужності. Наведена вага є приблизною. ОВОЧ КІЛЬКІСТЬ ПРИБЛИЗНИЙ ЧАС ГОТУВАННЯ НА ВИСОКІЙ ПОТУЖНОСТІ (хвил.) ЯК ГОТУВАТИ Спаржа 250г Закритий посуд, додати 1/4
Українська Страви з овочів Цвітна капуста в білому соусі Запіканка з картоплі 4 порції Інгредієнти: 500 г суцвіть цвітної капусти 30 мл (2 ст. ложки) води 30 мл (2 ст. ложки) вершкового масла 30 мл (2 ст. ложки) борошна 250 мл (1 склянка ) молока 125 мл (1/2 склянки) тертого сиру Спосіб готування:
Рис, макарони та каші Вказівки щодо готування рису та інших круп у мікрохвильовій печі Дотримуйтесь інструкцій, наведених у таблиці, стосовно розміру посуду, кількості води та часу готування. Крупи слід додавати у воду, що кипить. Додавайте сіль та масло згідно з вказівками на упаковці. Готуйте на
Українська Рис, макарони та каші Тортелліні з беконом і цибулею Рис з овочами 4 порції Інгредієнти: 600 г тортелліні 1,5 л (6 склянок) окропу 1 порізана цибулина 1 зубок дрібно порізаного часнику 3 шматочки дрібно порізаного бекону 300 мл (2 склянки) вершків 15 мл (1 ст. ложка) тертого сиру
Десерти ПУДИНГ ІЗ МАСЛОМ ПО-ШОТЛАНДСЬКИ Шоколадний мус Порції: 4 — 6 Інгредієнти: 400 г (1 банка) 4 порції Інгредієнти: 125 г чорного шоколаду 10 мл (1 ст. ложка) бренді 2 жовтки 300 мл вершків з високим відсотком жирності Спосіб готування: Посуд: глибока скляна миска 1. Вершки підігрійте на
Panasonic Corporation Kitchen Appliances Business Unit 2-3-1-3 Noji-higashi,Kusatsu City,Shiga 525-8520, Japan Web Site: http://panasonic.net Panasonic Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co., Ltd. 898 Long Dong Road, Pu Dong, Shanghai, China 201203 Па а К Site:э http://panasonic.net ш К Web
-
Инструкции по эксплуатации
1
Panasonic NN-GT352W инструкция по эксплуатации
(127 страниц)
- Языки:Русский
-
Тип:
PDF -
Размер:
7.56 MB
Просмотр
На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Panasonic NN-GT352W. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Panasonic NN-GT352W. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Panasonic NN-GT352W, исправить ошибки и выявить неполадки.
Operating Instructions and Cookbook Инструкция по эксплуатации и рецепты приготовления блюд Інструкція з експлуатації та книга рецептів Grill Microwave Oven Микроволновая печь с грилем Мікрохвильова піч з грилем For home use Для домашнего использования Для домашнього використання Model No.NN-GT351W
Мікрохвильові печі моделей NN-GT351W 352 відповідають вимогам Технічного Регламенту електромагнітної сумісності (затвердженому постановою Кабінету Міністрів України від 29 липня 2009 р. № 785) та вимогам Технічного Регламенту безпеки низьковольтного електричного обладнання (затвердженому постановою
English
Table of Contents Before Operating Operation and Hints Setting Micro Power and Time……………………………………………………………………………………………………………………….7 Turbo Defrost
English Installation and Connection Examine your microwave oven WARNING Unpack the oven, remove all packing material, and examine the oven for any damage such as dents, broken door latches or cracks in the door. If you find any damage, notify your dealer immediately. Do not install a damaged
Safety Instructions Roller Ring 1. Do not use the oven for any reason other than the preparation of food. This oven is specifically designed to heat or cook food. Do not use this oven to heat chemicals or other non-food products. 2. Before use, check utensils/containers are suitable for use in
Important Information English 1) Cooking Times 7) Paper/Plastic • Cooking times given in the cookbook are approximate. The cooking time depends on the condition, temperature and amount of food and on the type of cooking ware. • When heating food in plastic or paper containers, check the oven
Feature Diagram 8 8 7k — 2 2 7k — 5 5 l = m ~ 1 1 6 9 9 2 3 3 j 0 Note: The illustration is for reference only. — Eng-5- English 4 4 1 Oven Window 2 Door Safety Lock System 3 Pull Door Handle Pull to open the door. Opening the door during cooking will stop the cooking process without cancelling the
English Control Panel (1) (1) (2) (2) (3) (5) (3) (4) (6) (4) (7) (5) (7) (6) (8) (8) (10)(10) (9) (9) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) Display Window Time MicroPads Power Pad MicroPad Power Pad Grill Grill Pad Combi Pad CombiPads Pad Time Turbo Defrost Pad Timer/Clock Pad Auto Cook Pads
Operation (Setting Micro Power and Time) 2. Press to Select Power (see chart below) 3. Set Cooking Time 3. Set Time (HIGHCooking up to 30 minutes (HIGH Others up up to to 30 99 minutes minutes and 50 seconds) Others up to 99 minutes and 50 seconds) 2. Press to Select Power (see chart below) 4.
Operation (Turbo Defrost) English To Use Turbo Defrost (0.1 ~ 2.0 kg): 1. Put the food into the oven 2. Select the Weight of Food Example: the To defrost 1.5 kg of of meat. 2. Select Weight Food Example: To defrost 1.5 kg of meat. once 5 times once Food 5 times Maximum Weight Minced meat, Chicken
Operation (Setting Clock) To Set Clock: Example: To set 11:25 a.m. twice 5 times 2. Enter time of day using the time pads. Time appears in the display window; colon is blinking. 3. Press once. Colon stops blinking; time of day is entered and locked in the display window. Time counts up in minutes.
Operation (To Cook on Grill by time setting) English 1. Put the food into the oven 2. Select Grill Setting 3. Set Cooking Time 99 minutes and 50 seconds) 3. (up Setto Cooking Time (up to 99 minutes and 50 seconds) 2. Select Grill Setting 4. Press 4. The Press time in the Display Window will count
Operation (To Cook on Combination by time setting) 2. 3. 3. 2. Select Combination Setting Set Cooking Time (up 99 minutes and 50 seconds) Setto Cooking Time (up to 99 minutes and 50 seconds) Select Combination Setting 4. Press 4. The Press time in the Display Window will count down. The time in the
Operation (Auto Cook Pads) English 1. Put the food into the oven 2. Select Pads Press the desired food category pad until the desired weight appears in 2. the Select DisplayPads Window. Press the desired food category pad until the desired weight appears in the Display Window. 3. Press 3. The Press
Operation (Auto Cook Pads) (continued) 6. Pasta Pre-cooked foods are reheated automatically by setting the food’s serving. You need not select power level or reheating time. The foods should be at refrigerator or room temperature. Use suitable sized dish and cover with a lid or microwave safe
English Operation (Auto Cook Pads) (continued) 9. Meat Stew 11. Chicken Pieces This program is suitable for cooking typical stew dishes like gulash, azu, meat with mushrooms, ribs with tomato, meat with prunes and etc. Different kinds of meat can be used for stew: beef, pork, lamb. Also you can
Operation (Timer Setting) Timer Setting (Kitchen Timer/Standing Time/Delay Time) This feature allows you to program standing time after cooking is completed and to program the oven as a minute or 10 seconds timer or program delay start. English To use as a Kitchen Timer: Example: To count 5 minutes
Before Requesting Service English ALL THESE THINGS ARE NORMAL: The oven causes interference with my TV. Some radio and TV interference might occur when you cook with the microwave oven. This interference is similar to the interference caused by small appliances such as mixers, vacuums, hair dryers,
Care of your Microwave Oven 1. The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed. 2. Turn the oven off and remove the power plug from the wall socket before cleaning. 4. The outside oven surfaces should be cleaned with a damp cloth. To prevent damage to the operating parts inside
English Technical Specifications Power Source: 220 V 50 Hz Power Consumption: Microwave: 6.2 A, 1,270 1,300 W 5.9 Grill: 4.8 A, 1,000 1,050 W 4.5 Cooking Power: 800 W Microwave*: 1,000 W Grill Outside Dimensions (W x H x D): 488mm mmxx287 279mm mmx x400 405mm mm 485 Oven Cavity Dimensions (W x H x
Quick Guide Feature How to Operate Select power. To Use Turbo Defrost Pad (☞ page 
Introduction English Cooking with Microwave Energy Microwaves are a form of high frequency electromagnetic waves (approx 12cm wavelength) similar to those used by a radio. Electricity is converted into microwave energy by the magnetron tube. The microwaves travel from the magnetron tube to the oven
Cookware and Utensil Guide Combination Grill For Shielding For Shielding Yes Grill Tray No No Yes Browning Dish Yes No No Browning Paper Bags No No No Dinnerware: Oven/Microwave Safe Non Oven/Microwave Safe Yes No Yes No No No Disposable Polyeser Paperboard Dishes Yes * No No Glassware: Oven
English Microwave Cooking Techniques Dish Size Quantity Density Follow the dish sizes given in the recipes, as these affect the cooking times. A quantity of food spread in a bigger dish cooks more quickly. Small quantities cook faster than large quantities, also small meals will reheat quicker than
Microwave Cooking Techniques English Covering Starting Temperature Spacing Cover foods with microwave cling film or a self-fitting lid. Cover fish, vegetables, casseroles, soups. Do not cover cakes, sauces, jacket potatoes, pastry items. The colder the food, the longer it takes to heat up. Food
To Reheat by Micro Power and Time Reheat by Setting Power and Time — Frozen Convenience Foods English FROZEN ITEM (Pre-cooked) POWER TIME (in minutes) BREAD & BAKED PRODUCT Bread 1 slice 1 loaf 6 rolls HIGH HIGH MEDIUM 10 — 15 sec 2-5 1-2 Cheesecake (600 gg) DEFROST 2-3 Remove from container.
Defrosting Guidelines/Turbo Defrost This feature allows you to enter the weight in kilos and the oven will select the correct defrosting time for most foods. However, do not use for porous foods e.g. bread and cakes etc. Tips for Defrosting Separate chops and small items e.g. Quiche slice where
Defrosting Tips and Techniques English Preparation for Freezing: 1. Heavy-duty plastic wraps, bags and freezer wrap are suitable. 2. Freeze meats, poultry and fish in packages with only 1 or 2 layers of food. To aid in separating layers, place two pieces of wax paper between them. 3. REMOVE ALL AIR
Microwave Recipe Preparation and Techniques Converting Your Favourite Conventional Recipes for Microwave Cooking Menu Planning for Microwave Cooking Use similar microwave recipes to help you adapt conventional recipes. Remember, it is always best to undercook a recipe and then add an extra minute
English Microwave Recipe Preparation and Techniques Microwave Recipe Preparation and Techniques (continued) Increasing & Decreasing Recipes Cooking for One Increasing • To increase a recipe from 4 to 6 servings, increase each ingredient listed by half. • To increase a recipe from 4 to 8 servings,
Common Queries Answered Problem Cause Solution Food not cooked through. Put back in oven for extra time. Remember foods at fridge temperature require more cooking time than food at room temperature. Soup/Casserole boils over after cooking by MICROWAVE or COMBINATION. Container too small. For liquid
Everyday Basics 3. Cover dish with plastic wrap and cook on MEDIUM for 1 to 11/2 minutes. Stand, covered, for 1 minute before serving. GRANOLA CEREAL English Makes: approximately 4 cups (1 litre) Ingredients: 500 ml (2 cups) 165 ml (2/3 cup) 85 ml (1/3 cup) 60 ml (1/4 cup) 60 ml (1/4 cup) 5 ml (1
Fish and Shellfish Directions for Cooking Fish and Shellfish by Microwave Cover dish with plastic wrap. Cook on the power level and for the minimum time recommended in the chart below. Halfway through cooking rearrange or stir prawns or scallops. Fish and Shellfish Chart for Microwave Cooking by
Poultry English Directions for Cooking Whole Poultry by Microwave Season as desired, but salt after cooking. Browning sauce mixed with equal parts of butter will enhance the appearance. Poultry may be stuffed or unstuffed. Tie legs together with cotton string. Place on a microwave rack set in a
Poultry CHICKEN SAN CHOY BAU HONEY SESAME WINGS Serves: 4 Serves: 4-6 Ingredients: 1 kg kg 5 ml (1 teaspoon) 5 ml (1 teaspoon) 60 ml (1/4 cup) 60 ml (1/4 cup) 30 gg (2 tablespoons) dried chinese mushrooms sesame oil clove garlic, chopped minced chicken water chestnuts, finely chopped bamboo shoots,
Main Fare Meats Directions for Cooking Tender Cuts of Meat by Microwave English For best results, select roasts that are uniform in shape. Place meat on a microwave rack in a suitable dish. Beef rib roast should be placed cut-side down. Other bone-in roasts should be placed fat-side down. Boneless
Main Fare Meats Serves: 4 Ingredients: 500 gg 1 1 clove 30 gg (2 tablespoons) 400 ml (1can) 200 gg (1 can) minced beef onion, diced garlic, crushed packet chilli seasoning mix Tomato puree kidney been, drained SPAGHETTI MEAT SAUCE Serves: 4 Method: Ware: 2-liter pot, plastic wrap. 1. Place all
Vegetable Varieties Directions for Cooking Vegetables English FRESH VEGETABLES BY MICROWAVE FROZEN VEGETABLES Place vegetables in a casserole dish. Add 2 to 3 tablespoons of water per 500 gg of vegetables. Add salt to water or add after cooking. Do not place salt directly on vegetables. Cover dish
Vegetable Varieties Fresh Vegetables Chart for Time Cooking Vegetables should be covered and cooked on HIGH power for best results. Weights given are trimmed weights. QUANTITY COOKING PROCEDURE Asparagus 250 gg Covered dish with 1/4 cup water. 3-5 Beans (finely sliced) 250 g Covered dish with 1/4
Vegetable Varieties CAULIFLOWER WITH POTATO CASSEROLE SAUCE English Serves: 4 Ingredients: 500gg 30 ml (2 tablespoons) 30 ml (2 tablespoons) 30 ml (2 tablespoons) 250 ml (1 cup) 125 ml (1/2 cup) Serves: 4 Ingredients: 750 gg Salt on taste 250 ml (1 cup) 60 ml (1/4 cup) 3 2 125 ml (1/2 cup)
Rice, Pasta and Cereal Directions for Cooking Rice and Other Grains by Microwave ITEM RICE Quick Cook Brown (1 cup/200 gg) Brown (1 cup/200 gg) Long Grain (1 cup/200 gg) Short Grain (1 cup/200 gg) Jasmine (1 cup/200 gg) CONTAINER 4-litre 4-litre 3-litre 3-litre 3-litre Allow to stand, covered,
English Rice, Pasta and Cereal BACON AND ONION TORTELLINI RICE Serves: 4 Serves: 4 Ingredients: 600 gg fresh tortelllini 1.5 L (6 cups) boiling water 1 diced onion 1 clove garlic, crushed 3 rashers bacon, chopped 300 ml (2 cups) cream 15 ml (1 tablespoon) parmesan cheese 5 ml (1 teaspoon) chicken
Desserts BUTTERSCOTCH PUDDING CHOCOLATE MOUSSE Serves: 4 to 6 Serves: 4 Ingredients: 125 gg 10 ml (1 tablespoon) 2 300 ml sweetened condensed milk butter vanilla essence milk self raising flour, sifted brown sugar hot tap water Method: 1. Place condensed milk in 2-litre casserole dish. Cook on
Содержание Перед началом эксплуатации Установка и подключение……………………………………………………………………………………………………………..2 Меры безопасности
Установка и подключение Проверка микроволновой печи Распакуйте микроволновую печь и удалите упаковочный материал. Проверьте печь на наличие таких повреждений и дефектов, как вмятины, неисправность запоров дверцы, трещины в дверце. При обнаружении каких-либо неисправностей сразу же обратитесь к
Меры безопасности Назначение микроволновой печи Использование нагревательного элемента 1. Внешние поверхности печи, включая вентиляционные отверстия на корпусе и дверце, нагреваются в режимах Гриль и Комбинация. Соблюдайте осторожность, открывая и закрывая дверцу печи при размещении в ней продуктов
Важная информация 1) Время приготовления 7) Бумага/ Пластик • Время приготовления блюд в сборнике рецептов указано приблизительно. • Время приготовления зависит от состояния продуктов, их температуры, а также от типа используемой посуды. Во избежание переваривания пищи следует сначала устанавливать
Принципиальная схема устройства 8 8 7k — 2 2 7k — 5 5 l = 4 4 m ~ 1 1 6 9 9 2 j 0 Примечание: Приведенная выше иллюстрация приведена только для справки. — Rus-5 — PУCCKИЙ 3 3 1 Смотровое окно печи 2 Система блокировки дверцы 3 Ручка открывания дверцы Потяните на себя, чтобы открыть дверцу печи.
Панель управления (1) (1) PУCCKИЙ (2) (2) (3) (5) (3) (4) (6) (4) (7) (5) (7) (6) (8) (8) (10)(10) (9) (9) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) Окошко дисплея Клавиша Клавиши установки мощности времени микроволнового режима Клавиша включения гриля установки мощности микроволнового режима Клавиша
Основные операции (Установка мощности и времени приготовления) 1. Поместите пищу в печь Дру щ д у у д) 2. Нажмите кнопку выбора мощности (См. прилагаемую ниже таблицу) 3. Установите Установите время время приготовления приготовления 3. (Максимальная мощность мощность Высокая Высокая — не не более
Основные операции (Турборазморозка) Использование турборазморозки (0,1 — 2,0 кг) 1. Поместите пищу в печь 2. Установите вес замороженного продукта Например, для размораживания 1,5 кг мяса. PУCCKИЙ 2. Установите вес замороженного продукта Например, для размораживания 1,5 кг мяса. один раз 5 раз
Основные операции (Установка часов) Для установки часов: Например: Чтобы установить 11:25 утра. 11 раз 1. Нажмите два раза. В окне дисплея начнёт мигать двоеточие. два раза 5 раз 2. Используя цифровые клавиши, введите текущее время. На дисплее будет отображаться установленное время, и мигать
Основные операции (Приготовление блюд в режиме Гриль с установкой времени) 1. Поместите пищу в печь 2. Выберите программу Гриль 3. Установите время приготовления 3. Установите (до 99 мин 50 сек) время приготовления (до 99 мин 50 сек) PУCCKИЙ 2. Выберите программу Гриль 4. 4. Нажмите Нажмите На
Основные операции (Приготовление блюд в режиме Комбинации с установкой времени) 1. Поместите пищу в печь ( ) 4. 4. Нажмите Нажмите На На дисплее дисплее начнется начнется обратный обратный отсчет отсчет времени. времени. Рекомендации по приготовлению блюд в режиме Комбинации Название Комбинация
Основные операции (Программа автоматического приготовления) PУCCKИЙ 1. Поместите пищу в печь 2. Выберите нужную программу Выбеpите кнопку, соответствующую желаемой категоpии 2. Выберите нужную программу пpодукта. Выбеpите кнопку, соответствующую желаемой категоpии пpодукта. 3. 3. Нажмите Нажмите На
Основные операции (Программа автоматического приготовления) (Продолжение) 1. Авторазогрев 6. Спагетти Готовые блюда можно разогреть, установив вес порций. Вам не нужно устанавливать мощность или время разогрева. Продукты должны иметь комнатную температуру или температуру холодильника. Используйте
Основные операции (Программа автоматического приготовления) (Продолжение) 9. Pагу 11. Кусочки курицы Программа предназначена для приготовления традиционных тушеных блюд из мяса: гуляш, азу, мясо с грибами, ребрышки в соусе, мясо с черносливом и т.д. Для тушения подходит говядина, свинина, баранина.
Основные операции (Установка таймера) Установка таймера, времени устойки или отсрочки включения Эта функция дает возможность запрограммировать время устойки блюда после его приготовления, использовать печь как минутный или секундный таймер (с шагом в 10 секунд), а также установить задержку запуска
Перед обращением в сервисный центр Нормальные явления при работе микроволновой печи: При включении микроволновой печи возникают помехи в работе телевизора. При работе микроволновой печи могут возникать помехи в работе радио и телевизоров. Подобные помехи возникают при работе небольших
Уход и техническое обслуживание микроволновой печи 1. Необходимо постоянно чистить данную микроволновую печь и убирать остатки пищи. 2. Перед чисткой печи выключите ее и отсоедините кабель питания от сетевой розетки. 3. Внутренние поверхности микроволновой печи должны быть чистыми. Если частицы
Технические характеристики 220 В 50 Гц Источник электропитания: 6,2 A, А 1300 5,9 1270 Вт Вт Потребляемая мощность: Микроволновой режим: 4,8 A, А 1050 4,5 1000 Вт Вт Гриль: Выходная мощность: Микроволновой режим*: 800 Вт Гриль: 1000 Вт Габаритные размеры (Ш х В х Г): 488 405 мм мм 485 мм мм хx 279
Краткое руководство пользователя Функция Приготовление/ Разогревание/ Разморозка продуктов в микроволновом режиме с установкой времени (см. стр. 7) Защита от детей (блокировка кнопок) Child Lock (см. стр. 9) Приготовление блюд в режиме Гриля (см. стр. 10) Приготовление блюд в режиме Комбинации (см.
Введение Приготовление пищи с использованием энергии микроволн PУCCKИЙ Микроволны (СВЧ) — одна из форм высокочастотных электромагнитных колебаний (с длиной волны приблизительно 12 см), сходная с радиоволнами. Электрическая энергия превращается в микроволновую за счет трубки магнетрона. Микроволны
Посуда и емкости, пригодные для использования в микроволновой печи Гриль Комбинированный режим Для экранирования волн Для экранирования волн Да Поднос для гриля Нет Нет Да Блюдо для поджаривания Да Нет Нет Бумажные емкости для поджаривания Нет Нет Нет Столовая посуда: для духовки/пригодная для СВЧ
Особенности приготовления пищи в микроволновой печи PУCCKИЙ Размер посуды Размер посуды влияет на время приготовления пищи. Поэтому следует использовать посуду такого размера, который указан в рецепте. Пища, помещенная в большую емкость, приготовится быстрее, чем то же количество, помещенное в
Особенности приготовления пищи в микроволновой печи Пища должна быть накрыта крышкой или пищевой пленкой, пригодной для использования в микроволновой печи. Следует накрывать рыбу, овощи, запеканки, супы. Не требуют крышки соусы, выпечка, картофель в мундире, кондитерские изделия. Переворачивание и
Разогревание пищи с заданием мощности и времени Разогревание пищи с заданием мощности и времени / Готовые к употреблению замороженные продукты PУCCKИЙ Готовый к употреблению замороженный продукт Мощность Время (в мин.) Хлеб и хлебобулочные изделия 1 кусок хлеба 1 батон 6 булочек Высокая Высокая
Размораживание/Турборазморозка Во время процесса размораживания будет раздаваться звуковой сигнал, чтобы напомнить Вам о необходимости проверить продукт: перевернуть, закрыть экранирующей пленкой или разделить на более мелкие части, как показано на рисунке внизу. Благодаря этой функции можно
Технология размораживания и полезные советы Подготовка к замораживанию продуктов 1. Для заморозки продуктов подходят плотная пластиковая упаковка, специальные мешочки и пленка. 2. Мясо, птицу и рыбу следует замораживать в упаковке в 1-2 слоя, между слоями нужно проложить 2 кусочка вощеной бумаги,
Рекомендации Планирование меню для приготовления в микроволновой печи Чтобы адаптировать обычные рецепты для приготовления в микроволновой печи, сократите обычное время приготовления до четверти или трети. Например, если для приготовления курицы в умеренно горячей духовке требуется 1 час, то для ее
Рекомендации (Продолжение) PУCCKИЙ Как увеличить/уменьшить количество порций в рецепте Расчет рецепта на одного человека Увеличение • Чтобы увеличить количество порций с 4 до 6, увеличьте количество каждого ингредиента в полтора раза. • Чтобы увеличить количество порций с 4 до 8, увеличьте
Ответы на часто задаваемые вопросы Проблема Причина Решение Пища не приготовилась. Поставьте еду снова в печь для дополнительного разогрева. Помните, что продукты из холодильной камеры требуют большего времени для приготовления, чем продукты, имеющие комнатную температуру. Суп выкипает из кастрюли
Блюда на каждый день PУCCKИЙ Каша «Гранола» Выход: примерно 4 стакана (1 л) Ингредиенты: 500 мл (2 стакана) овсяных хлопьев 165 мл (2/3 стакана) измельченных орехов 85 мл (1/3 стакана) пророщенных зёрен пшеницы 60 мл (1/4 стакана) коричневого сахара 60 мл (1/4 стакана) мёда 5 мл (1 чайная ложка)
Рыба и морепродукты Указания по приготовлению рыбы и морепродуктов в микроволновой печи Почистите рыбу перед началом приготовления. Положите её одним слоем и не заворачивайте края. Креветки и морские гребешки уложите одним слоем. Накройте блюдо плёнкой. Установите нужную мощность и минимальное
Птица PУCCKИЙ Указания по приготовлению целой птицы в микроволновой печи Специи добавляются по желанию, но соль только после приготовления. Внешний вид блюда можно улучшить, добавив специальный соус для придания золотистого цвета, смешанный с тем же количеством масла. Можно приготовить как
Птица Курица по-китайски Куриная печень в сметане 4 порции Ингредиенты: 200 г лука, нарезанного полукольцами 15 мл (1ст. ложка) растительного масла 500 г куриной печени 10 г (1ст. ложка) муки 250 мл (1 стакан) сметаны Соль, перец по вкусу Способ приготовления: Посуда: 1,5 -2,0 литровая кастрюля,
Основные блюда из мяса Указания по приготовлению мягких частей мяса в микроволновой печи PУCCKИЙ Выбирайте одинаковые по форме куски мяса, чтобы добиться лучшего результата. Положите мясо на решетку для микроволновой печи, которая устанавливается на блюдо. Кусочки говядины с выступающими частями
Основные блюда из мяса Способ приготовления: Посуда: 1,5-2,0-х литровая кастрюля, пищевая плёнка 1. Положите лук, масло, мясо, томатный и соевый соусы, перемешайте. 2. Готовьте на средне высокой мощности 12-15 минут под плёнкой, перемешайте один раз в процессе приготовления. Добавьте муку и сухой
Блюда из овощей PУCCKИЙ Указания по приготовлению различных блюд из овощей Приготовление свежих овощей в микроволновой печи Приготовление сушеных бобов или гороха в микроволновой печи Положите овощи в емкость. Добавьте 2-3 столовые ложки воды на каждые 500 г овощей. Посолите воду или добавьте соль
Блюда из овощей Для лучшего результата овощи накройте крышкой и готовьте на максимальной мощности. Продукт Спаржа Бобы (измельченные) Свекла Указания по приготовлению 250 г 250 г 4 целых (1 кг) Закрытая посуда, добавить 1/4 стакана воды Закрытая посуда, добавить 1/4 стакана воды Закрытая посуда,
Блюда из овощей PУCCKИЙ Цветная капуста в белом соусе 4 порции Ингредиенты: 500 г соцветий цветной капусты 30 мл (2 ст. ложки) воды 30 мл (2 ст. ложки) сливочного масла 30 мл (2 ст. ложки) муки 250 мл (1 стакан) молока 125 мл (1/2 стакана) тёртого сыра Способ приготовления: Посуда: низкая кастрюля,
Рис, макароны и каши Указания по приготовлению риса и других круп в микроволновой печи Следуйте приведенным в таблице указаниям относительно размеров посуды, количества воды и времени приготовления. Кладите крупу в кипящую воду. Добавляйте соль и масло в соответствии с указаниями на упаковке. Время
Рис, макароны и каши PУCCKИЙ Тортеллини с беконом и луком 4 порции Ингредиенты: 600 г свежих тортеллини 1,5 л (6 стаканов) кипятка 1 порезанная луковица 1 зубчик мелко порубленного чеснока 3 кусочка мелко порезанного бекона 300 мл (2 стакана) сливок 15 мл (1 ст. ложка) сыра пармезан 5 мл (1 ч.
Десерты Пудинг с маслом по-шотландски Варенье из чёрной смородины 0,5 литра Ингредиенты: 300 г чёрной смородины свежей или замороженной 300 г (11/5 стакана) сахара Способ приготовления: Посуда:1,5 — 2-х литровая кастрюля 1. Ягоды положите в кастрюлю, засыпьте сахаром и перемешайте. 2. Готовьте на
Зміст Перед експлуатацією Установлення та підключення………………………………………………………………………………………………………..2 Заходи
Установлення та підключення Перевірка мікрохвильової печі УВАГА! Розпакуйте піч та видаліть пакувальний матеріал. Перевірте піч на наявність пошкоджень, таких як вм’ятини, тріщини у дверцятах або несправність замку дверцят. У разі виявлення будь-яких пошкоджень відразу зверніться до Вашого дилера.
Заходи безпеки Використання печі Роликове кільце 1. Використовуйте піч тільки для приготування їжі. Ця піч спеціально розроблена для розігріву та приготування їжі, тому не використовуйте її для нагрівання хімікатів та інших нехарчових продуктів. 2. Перед застосуванням переконайтеся, що посуд або
Важлива інформація 1) Час готування 7) Папір та пластик •Час готування страв у збірнику рецептів наданий приблизно. Час готування залежить від стану, температури та кількості продуктів, а також від типу посуду, що використовується. •Щоб запобігти переварюванню їжі, спочатку встановіть мінімальний
Схема пристрою 8 8 7k — 2 2 7k — 5 5 l = 4 4 m ~ 1 1 6 9 9 2 3 3 Примітка: Це зображення надане лише для довідки. –Укр-5– Українська j 0 1 Оглядове вікно печі 2 Система блокування дверцят 3 Ручка дверцят Потягніть, щоб відчинити дверцята. Якщо відчинити дверцята під час готування, процес готування
Панель керування (1) (1) (2) (2) (3) (5) (3) (4) (6) (4) (7) (5) (7) (6) (8) Українська (8) (10)(10) (9) (9) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) Дисплей Клавіша встановленнячасу потужності мікрохвильового режиму Клавіші встановлення Гриль Клавіша встановлення потужності мікрохвильового режиму
Експлуатація (Установлення потужності та часу) 1. Покладіть їжу до печі 2. Натисніть, щоб вибрати потужність (див. таблицю нижче) 3. Установіть час готування 3. Установіть час готування (ВИСОКИЙ до 30 хвилин (ВИСОКИЙ 30 хвилин інші — до 99 до хвилин 50 секунд) інші — до 99 хвилин 50 секунд) 2.
Експлуатація (Турборозморожування) Використання режиму швидкого розморожування (0,1 — 2,0 кг): 1. Покладіть їжу до печі 2. Установіть вагу продуктів Приклад: Щоб розморозити 1,5 кг м’яса. 2. Установіть вагу продуктів Приклад: Щоб розморозити 1,5 кг м’яса. один раз 5 разів Українська Продукти один
Експлуатація (Встановлення годинника) Для встановлення годинника: Наприклад: щоб установити 11:25 11 разів 1. Натисніть двічі. На дисплеї буде блимати двокрапка. двічі 5 разів 2. Встановіть дату за допомогою цифрових кнопок. На дисплеї буде відображатися встановлений час та блимати символ
Експлуатація (Готування в режимі Грилю з установленням часу) 1. Покладіть їжу до печі 2. Оберіть настройки режиму Гриль 3. Установіть час готування 3. Установіть час готування (до 99 хвилин 50 секунд) (до 99 хвилин 50 секунд) Українська 2. Оберіть настройки режиму Гриль 4. 4. Натисніть Натисніть На
Експлуатація (Готування в Комбінованому режимі з установленням часу) 1. Покладіть їжу до печі 2. Оберіть настройки Комбінованого режиму 3. Установіть час готування 99 хвилин 50 секунд) 3. (до Установіть час готування (до 99 хвилин 50 секунд) 2. Оберіть настройки Комбінованого режиму На На дисплеї
Експлуатація (Автоматичне приготування) 1. Покладіть їжу до печі 2. Оберіть програму Натискайте необхідну категорію їжі, поки необхідна вага з’явиться на дисплеї. програму 2. Оберіть Українська Натискайте необхідну категорію їжі, поки необхідна вага з’явиться на дисплеї. 3. 3. Натисніть Натисніть
Експлуатація (Автоматичне приготування) (Продовження) 1. Розігрівання їжі 6. Паста Готові страви можна автоматично розігріти, встановивши кількість порцій. Вам не треба встановлювати рівень потужності або час розігріву. Продукти повинні бути кімнатної температури або температури холодильної камери.
Експлуатація (Автоматичне приготування) 9. Тушковане м’ясо 11. Шматочки курки Програма призначена для готування традиційних тушкованих страв із м’яса: гуляш, азу, м’ясо з грибами, реберця в соусі, м’ясо з чорносливом тощо. Для тушкування підходить яловичина, свинина, баранина. Можна готувати м’ясо
Експлуатація (Встановлення таймера) Встановлення таймера (Кухонний Таймер/Встановлення Часу/Затримка Часу) Ця функція дозволяє запрограмувати час витримки після завершення процесу готування та запрограмувати піч, як хвилинний або 10-секундний таймер або запрограмувати затримку початку готування. Як
Перед тим як звертатись до сервісного центру НОРМАЛЬНI ЯВИЩА: Мікрохвильова піч викликає перешкоди в роботі телевізора. Лампа печі горить менш яскраво. На дверцятах конденсується пара, а з вентиляційних отворів йде гаряче повітря. Під час приготування з їжі виділяється пара та гаряче повітря.
Догляд та технічне обслуговування мікрохвильової печі 1. Необхідно регулярно чистити мікрохвильову піч та видаляти рештки їжі. 2. Перед початком чищення відключіть піч та від’єднай-те вилку від розетки. 3. Внутрішні поверхні мікрохвильової печі повинні бути чистими. Якщо частки їжі або бризки від
Технічні характеристики 220 В 50 Гц Джерело живлення: Споживана потужність: Вихідна потужність: Мікрохвильовий режим: 6,2 A, A 1300 Вт 5,9 1270 Вт Гриль: 4,8 A, А 1050 4,5 1000 Вт Вт Мікрохвильовий режим*: 800 Вт Гриль: 1000 Вт Зовнішні габарити (Ш x В x Г): 488 405 мм мм 485 мм мм хx 279 287 мм мм
Скорочена інструкція з експлуатації Функція Керування Готування/Розігрів/ Розморожування в мікрохвильовому режимі зі встановленням часу Оберіть потужність. (Стор. 7) Установіть час. Клавіша турборозморожування (Стор. 
Вступ Приготування їжі з використанням мікрохвиль Українська Мікрохвилі — це одна з форм високочастотних електромагнітних хвиль (довжина хвилі складає приблизно 12см), схожих на радіохвилі. Електроенергія перетворюється на мікрохвильову енергію за допомогою трубки магнетрона. Мікрохвилі передаються
Довідник посуду для готування страв Комбінування Гриль Алюмінієва фольга Для накриття Для накриття Так Піддон для грилю Ні Ні Так Так Ні Ні Ні Ні Ні Так Так Ні Ні Ні Ні Одноразовий поліефірний картонний посуд Так* Ні Ні Скляний посуд: Скло для печі та нетермостійка кераміка Так Ні Так Ні Так (на
Технологія приготування в мікрохвильовій печі Розмір посуду Оскільки розмір блюда впливає на час приготування, треба обирати посуд згідно з рекомендаціями, вказаними в рецептах. Одна й таж кількість їжі готується у великому посуді швидше ніж в малому. Кількість Мала кількість їжі готується та
Технологія приготування в мікрохвильовій печі Накриття Початкова температура Відстань Перевертання та перемішування Форма Розташування Накривайте їжу пластиковою плівкою для мікрохвильових печей або кришкою. Накривайте рибу, овочі, запіканки та супи. Не слід накривати пироги, соуси, картоплю в
Потужність та час підігрівання страв Встановлення потужності та часу для підігрівання страв — заморожені напівфабрикати ГОТОВИЙ ЗАМОРОЖЕНИЙ ПРОДУКТ ХЛІБ ТА ВИПІЧКА Хліб: 1 шматок, одна паляниця, 6 булочок ВИСОКА ВИСОКА СЕРЕДНЯ ЧАС (хвилини) ВКАЗІВКИ Не допускайте перегрівання хлібу, бо він може
Розморожування / Режим турборозморожування Завдяки цій функції можна розморожувати продукти, для чого достатньо увести в програму їхню вагу. При цьому піч встановить необхідний час розморожування. Але не рекомендується користуватися цим режимом для пористих продуктів, наприклад, хліба та випічки. В
Технологія розморожування та корисні поради Підготовка до заморожування продуктів: 1. Для заморожування рекомендується використовувати щільні пластикові пакети, спеціальні мішечки та плівку. 2. М’ясо, птицю та рибу слід заморожувати в упаковках у 1-2 шари. Між шарами треба прокласти 2 аркуші
Технологія та рецепти приготування страв у мікрохвильовій печі Як адаптувати ваші улюблені рецепти страв для приготування у мікрохвильовій печі Планування меню для приготування у мікрохвильовій печі Як одночасно зберегти усі страви гарячими Щоб адаптувати звичайні рецепти страв для приготування їх
Технологія тата рецепти приготування страв устрав мікрохвильовій печі (Продовження) Технологія рецепти приготування у мікрохвильовій печі Збільшення / зменшення кількості порцій у рецепті Розрахунок рецепта на одну особу • Щоб зменшити кількість порцій з 4 до 1, зменште кількість кожного
Відповіді на найпоширеніші запитання Проблема Причина Рішення Їжа не повністю приготувалась Поставте їжу знову до печі на додатковий час. Пам’ятайте, що продукти з холодильної камери вимагають більше часу на приготування, ніж ті, що мають кімнатну температуру. Суп википає з каструлі під час
Страви на кожен день КАША «ГРАНОЛА» ПІДЛИВА Вихід: приблизно 4 склянки (1 літр) Інгредієнти: 500 мл (2 склянки) 165 мл (2/3 склянки) 85 мл (1/3 склянки) 60 мл (1/4 склянки) 60 мл (1/4 склянки) 5 мл (1 ч. ложка) 85 мл (1/3 склянки) 85 мл (1/3 склянки) Вихід: 500 мл (2 склянки) вівсяних пластівців
Риба та морепродукти Вказівки щодо готування риби та морепродуктів у мікрохвильовій печі Почистіть рибу перед початком готування страви. Покладіть її одним шаром та не накривайте краї. Креветки та морські гребінці також треба класти одним шаром. Накрийте страву плівкою. Встановіть рівень потужності
Птиця Українська Вказівки щодо приготування цільної птиці у мікрохвильовій печі Спеції додаються за бажанням, але солити треба після приготування. Можна покращити зовнішній вигляд страви, додавши спеціальний соус, змішаний з такою ж кількістю олії, для надання золотистого кольору. Можна приготувати
Птиця КУРКА «САН ЧОЙ БАУ» Курячі крильця з медом та кунжутом Порції: 4 Інгредієнти: 10 10 мл (2 ч. ложки) 1 500 г 10 125 г 15 мл (1 ст. ложка) 10 мл (2 ч. ложки) 30 мл (2 ст. ложки) 1 китайських сушених грибів сезамової олії подрібнений зубок часнику порізаної на шматочки курки дрібно порізаних
Основні страви з м’яса Вказівки щодо приготування м’яких шматків м’яса у мікрохвильовій печі Обирайте однакові за формою шматочки м’яса, щоб досягти найкращого результату. Українська Покладіть м’ясо у відповідне блюдо та поставте у мікрохвильову піч на піддон. Шматочки яловичини з виступаючими
Основні страви з м’яса Яловичина в соусі чилі 4 порції Інгредієнти: 500 г порізаної на шматочки яловичини 1 порізана цибулина 1 дрібно порізаний зубчик часнику 30 г (2 ст. ложки) приправи Чилі 400 мл (1 банка) консервованих томатів 200 г (1 банка) консервованої квасолі без рідини Спосіб готування:
Страви з овочів Рекомендації щодо готування страв із овочів ГОТУВАННЯ СВІЖИХ ОВОЧІВ У МІКРОХВИЛЬОВІЙ ПЕЧІ ГОТУВАННЯ ЗАМОРОЖЕНИХ ОВОЧІВ У МІКРОХВИЛЬОВІЙ ПЕЧІ Покладіть овочі в ємність. Додайте 2-3 ст. ложки води на кожні 500г овочів. У воду додайте сіль або посоліть після готування. Не соліть
Страви з овочів Час готування свіжих овочів Для отримання кращого результату овочі треба накривати кришкою та готувати на високій (HIGH) потужності. Наведена вага є приблизною. ОВОЧ КІЛЬКІСТЬ ПРИБЛИЗНИЙ ЧАС ГОТУВАННЯ НА ВИСОКІЙ ПОТУЖНОСТІ (хвил.) ЯК ГОТУВАТИ Спаржа 250г Закритий посуд, додати 1/4
Страви з овочів Цвітна капуста в білому соусі Українська 4 порції Інгредієнти: 500 г суцвіть цвітної капусти 30 мл (2 ст. ложки) води 30 мл (2 ст. ложки) вершкового масла 30 мл (2 ст. ложки) борошна 250 мл (1 склянка ) молока 125 мл (1/2 склянки) тертого сиру Спосіб готування: Посуд: низька
Рис, макарони та каші Вказівки щодо готування рису та інших круп у мікрохвильовій печі Дотримуйтесь інструкцій, наведених у таблиці, стосовно розміру посуду, кількості води та часу готування. Крупи слід додавати у воду, що кипить. Додавайте сіль та масло згідно з вказівками на упаковці. Готуйте на
Рис, макарони та каші Українська Тортелліні з беконом і цибулею 4 порції Інгредієнти: 600 г тортелліні 1,5 л (6 склянок) окропу 1 порізана цибулина 1 зубок дрібно порізаного часнику 3 шматочки дрібно порізаного бекону 300 мл (2 склянки) вершків 15 мл (1 ст. ложка) тертого сиру Пармезан 5 мл (1 ч.
Десерти ПУДИНГ ІЗ МАСЛОМ ПО-ШОТЛАНДСЬКИ Порції: 4 — 6 Інгредієнти: 400 г (1 банка) солодкого згущеного молока вершкового масла екстракту ванілі молока просіяного борошна жовтого цукру гарячої води 30 г 5 мл (1 ч. ложка) 125 мл (1/2 склянки) 190 мл (3/4 склянки) 250 мл (1 склянка) 125 мл (1/2
Panasonic Corporation Kitchen Appliances Business Unit 2-3-1-3 Noji-higashi,Kusatsu City,Shiga 525-8520, Japan Web Site: http://panasonic.net Panasonic Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co., Ltd. 898 Long Dong Road, Pu Dong, Shanghai, China 201203 Панасоник Корпорэйшн Китчен Эплайэнсиз Бизнес

Operating Instructions and Cookbook
Инструкция по эксплуатации и рецепты приготовления блюд Інструкція з експлуатації та книга рецептів
Grill Microwave Oven
Микроволновая печь с грилем Мікрохвильова піч з грилем
For home use Для домашнего использования Для домашнього використання

Please read these instructions carefully before using this product, and save this manual for future use.
Before operating this oven, please read these instructions completely and keep for future reference.
ПожалуйстаПеред,началомперед началомэксплуатацииэксплуатациид ннойданногмикроволновойпродукта внимательнопечи, пожалуйста,прочитайтеознакомьинструкциюесь с инструкциейпо эксплуатации
исохраните ее для использованияввдальнейшем..
Будь ласкаПер, передвикпочаткомристаннямексплуатаціїцієї печі,цьогобудь ласка,продуктуповністюуважнопрочитайте інструкціюінструкціїзіексплуатаціїзбережіть їхйдлязбережіть її для використанняподальшихудовідокмайбутньому. .

Мікрохвильові печі моделей NN-GT3521W відповідають вимогам Технічного Регламенту електромагнітної сумісності (затвердженому постановою Кабінету Міністрів України від 29 липня 2009 р. № 785) та вимогам Технічного Регламенту безпеки низьковольтного електричного обладнання (затвердженому постановою Кабінету Міністрів України від 29 жовтня 2009 р. № 1149)
|
Моделі NN-GT |
3521W торгової марки |
ДСТУ CISPR 11:2007 |
ДСТУ IEC 61000-3-2:2004 |
|
|
Panasonic відповідають вимогам |
ДСТУ CISPR 14-1:2004 |
ДСТУ IEC 60335-2-25:2003 |
||
|
ноpмативних документiв: |
ДСТУ CISPR 14-2:2007 |
ДСТУ IEC 60335-2-9:2007 |
||
|
ДСТУ EN 61000-3-3:2004 |
||||
|
Термін служби |
Встановлений виробником термін служби (придатності) цього |
|||
|
виробу дорівнює 7 рокам з дати виготовлення за умови, що виріб |
||||
|
використовується у суворій відповідності до дійсної інструкції з |
||||
|
експлуатації та технічних стандартів, що застосовуються до цього |
||||
|
виробу. |
||||
Декларацію про відповідність можна переглянути на http://service.panasonic.ua у розділі «Документи»
|
Виробник: |
Panasonic Corporation |
Панасонік Корпорейшн |
||||
|
Вироблено на підприємстві: |
Panasonic Appliances Microwave |
Панасоник Эплаенсиз Майкровейв |
||||
|
Panasonic Corporation |
Панасонік Корпорейшн |
|||||
|
Oven (Shanghai) Co., Ltd. |
Овен (Шанхай) Ко., Лтд. |
|||||
|
За адресою: |
898 Long Dong Road, Pu Dong, |
898 Лонг Донг Роуд, Пу Донг, Шанхай, |
||||
|
1006 Kadoma, Osaka, Japan |
1006 Кадома, Осака, Японія |
|||||
|
Shanghai, China 201203 |
Китай 201203 |
|||||
|
Уповноважений Представник: |
ТОВ “ПАНАСОНІК УКРАЇНА ЛТД” |
|||||
|
Адреса Уповноваженого Представника: |
вулиця Фізкультури, будинок 30-В, місто Київ, 03680, Україна |
|||||
Примітка
Дату виготовлення Ви можете визначити за комбінацією цифр та літер, що розташовані на маркувальній табличці виробу.
Відповідно до ДСТУ CISPR 11:2007 виріб класифікується як:
•обладнання Групи 2, в якому спеціально генерована радіочастотна енергія використовується в якості електромагнітного випромінювання для обробки продуктів харчування;
•обладнання Класу B, яке призначене для побутового використання і яке під’єднується безпосередньо до низьковольтної мережі електроживлення у побутових приміщеннях.
Декларація про Відповідність Вимогам Технічного Регламенту Обмеження Використання деяких Небезпечних Речовин в електричному та
електронному обладнанні (затвердженого Постановою №1057 Кабінету Міністрів України)
Виріб відповідає вимогам Технічного Регламенту Обмеження Використання деяких Небезпечних Речовин в електричному та електронному обладнанні (ТР ОВНР).
Вміст небезпечних речовин у випадках, не обумовлених в Додатку №2 ТР ОВНР:
1.свинець(Pb) – не перевищує 0,1% ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон;
2.кадмій (Cd) – не перевищує 0,01% ваги речовини або в концентрації до 100 частин на мільйон;
3.ртуть(Hg) – не перевищує 0,1% ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон;
4.шестивалентний хром (Cr6+) – не перевищує 0,1% ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон;
5.полібромбіфеноли (PBB) – не перевищує 0,1% ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон;
6.полібромдефенілові ефіри (PBDE) – не перевищує 0,1% ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон.

English

Table of Contents
|
Before Operating |
|
|
Installation and Connection…………………………………………………………………………………………………………………………… |
2 |
|
Safety Instructions ………………………………………………………………………………………………………………………………………. |
3 |
|
Important Information…………………………………………………………………………………………………………………………………… |
4 |
|
Feature Diagram …………………………………………………………………………………………………………………………………………. |
5 |
|
Control Panel ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… |
6 |
|
Operation and Hints |
|
|
Setting Micro Power and Time………………………………………………………………………………………………………………………. |
7 |
|
Turbo Defrost ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… |
8 |
|
Setting Clock………………………………………………………………………………………………………………………………………………. |
9 |
|
Child Safety Lock………………………………………………………………………………………………………………………………………… |
9 |
|
To Cook on Grill by time setting…………………………………………………………………………………………………………………… |
10 |
|
To Cook on Combination by time setting ………………………………………………………………………………………………………. |
11 |
|
Auto Cook Pads……………………………………………………………………………………………………………………………………. |
12-14 |
|
Timer Setting…………………………………………………………………………………………………………………………………………….. |
15 |
|
Quick Guide ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… |
19 |
|
Maintenance |
|
|
Before Requesting Service …………………………………………………………………………………………………………………………. |
16 |
|
Care of your Microwave Oven …………………………………………………………………………………………………………………….. |
17 |
|
Technical Specifications……………………………………………………………………………………………………………………………… |
18 |
|
Cooking Guide |
|
|
Introduction ………………………………………………………………………………………………………………………………………………. |
20 |
|
Cookware and Utensil Guide ………………………………………………………………………………………………………………………. |
21 |
|
Microwave Cooking Techniques ……………………………………………………………………………………………………………… |
22-23 |
|
To Reheat by Micro Power and Time……………………………………………………………………………………………………………. |
24 |
|
Defrosting Guidelines/Turbo Defrost…………………………………………………………………………………………………………….. |
25 |
|
Defrosting Tips and Techniques…………………………………………………………………………………………………………………… |
26 |
|
Microwave Recipe Preparation and Techniques ……………………………………………………………………………………….. |
27-28 |
|
Common Queries Answered……………………………………………………………………………………………………………………….. |
29 |
|
Everyday Basics ……………………………………………………………………………………………………………………………………….. |
30 |
|
Fish and Shellfish………………………………………………………………………………………………………………………………………. |
31 |
|
Poultry…………………………………………………………………………………………………………………………………………………. |
32-33 |
|
Main Fare Meats…………………………………………………………………………………………………………………………………… |
34-35 |
|
Vegetable Varieties ……………………………………………………………………………………………………………………………….. |
36-38 |
|
Rice, Pasta and Cereal………………………………………………………………………………………………………………………….. |
39-40 |
|
Desserts…………………………………………………………………………………………………………………………………………………… |
41 |
English
— Eng-1-

English
Installation and Connection
Examine your microwave oven
Unpack the oven, remove all packing material, and examine the oven for any damage such as dents, broken door latches or cracks in the door. If you find any damage, notify your dealer immediately. Do not install a damaged microwave oven.
Earthing instructions
IMPORTANT: THIS UNIT HAS TO BE PROPERLY EARTHED FOR PERSONAL SAFETY.
If your AC outlet is not earthed, it is the personal responsibility of the customer to have it replaced with a properly earthed wall socket.
Operation voltage
The voltage has to be the same as specified on the label on the oven. If a higher voltage than specified is used, it may cause a fire or other damages.
Placement of the Oven
1.Place the oven on a flat and stable surface, more than 85 cm above the floor.
2.When this oven is installed, it should be easy to isolate the appliance from the electricity supply by pulling out the plug or operating a circuit breaker.
3.For proper operation, ensure a sufficient air circulation for the oven.
Counter-top use:
Allow 15 cm of space on the top of the oven, 10 cm at back and 10 cm on both sides. If one side of the oven is placed flush to a wall, the other side or top must not be blocked.
Counter-top
4.Do not place this oven near an electric or gas cooker range.
5.The feet should not be removed.
6.This oven is only for household usage. Do not use outdoors.
7.Avoid using the microwave oven in high humidity.
8.The power cord should not touch the outside of the oven. Keep the cord away from hot surfaces. Do not let the cord hang over the edge of table or work top. Do not immerse cord, plug or oven in water.
9.Do not block the air vents. If they are blocked during operation, the oven may be overheated or damaged. When using any cloth over the oven, the air intake and exhaust should not be blocked.
10.The microwave oven shall not be placed in a cabinet.
WARNING
1.The door seals and door seal areas should be cleaned with a damp cloth.
The appliance should be inspected for damage to the door seals and door seal areas and if these areas are damaged the appliance should not be operated until it has been repaired by a service technician trained by the manufacturer.
2.Do not operate this appliance if it has a damaged CORD OR PLUG, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped.
If the supply cord of this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
3.Do not attempt to tamper with or make any adjustments or repairs to the door, control panel housing, safety interlock switches or any other part of the oven. Do not remove the outer panel from the oven which gives protection against exposure to microwave energy.
It is dangerous for anyone other than a service technician trained by the manufacturer to perform repair service.
4.The oven light must be replaced by a service technician trained by the manufacturer. When it becomes necessary to replace the oven light, please consult your dealer.
5.Liquids or other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
6.Only allow children to use the oven without supervision when adequate instructions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and understands the hazards of improper use.
7.This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
8.Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Attention!
This product is designed to plug to AC power outlet with (the third) safety earth wire. For your safety, do not ignore that safety earth wire, because in such case this product does not provide with conditions of electric shock defense, foresaw by product’s design. You have to ask qualified specialist to install required outlet as it is shown on the picture.
earth
neutral 


neutral
earth
— Eng-2-

Safety Instructions
Use of your oven
1.Do not use the oven for any reason other than the preparation of food. This oven is specifically designed to heat or cook food. Do not use this oven to heat chemicals or other non-food products.
2.Before use, check utensils/containers are suitable for use in microwave ovens.
3.Do not attempt to use this microwave oven to dry newspaper, clothing or any other materials.
They may catch on fire.
4.When the oven is not being use, do not store any objects other than oven accessories inside the oven in case it is accidentally turned on.
5.The appliance shall not be operated by MICROWAVE or COMBINATION WITHOUT FOOD IN THE OVEN, operation in this manner may damage the appliance.
6.If smoke is observed, press the Stop/Reset Pad and leave the door closed. Disconnect the power cord, or shut off power at the fuse or the circuit breaker panel in order to stifle any flames.
Heater Operation
1.Exterior oven surfaces, including air vents on the cabinet and the oven door will get hot during COMBINATION and GRILL, take care when opening or closing door and when inserting or removing food and accessories.
2.The oven has a heater situated in the top of the oven. After using the GRILL and COMBINATION functions, the ceiling will be very hot.
N.B. After cooking by GRILL and COMBINATION the accessories will be very hot.
3.The accessible parts may become hot when GRILL or COMBINATION is in use. Children should be kept away.
4.Appliances are not intended to be operated by means
In accordance with para. 2 Cl. 5 of the Russian Federal
of an external timer or separate remote control system.
Law “On consumer rights protection”, the manufacturer
hereby assigns the use period of the present device to be 7
In accordance with para. 2 Cl. 5 of the Russian Federal years from the date of production under the condition that
Law “On consumer rights protection”, the manufacturer the present device is used in strict compliance with the
hereby assigns the use period of the present device to be 7 present manual and applicable technical standards.
years from the date of production under the condition that
the present device is used in strict compliance with the
Accessories
present manual and applicable technical standards.
The oven comes equipped with a variety of accessories. Accessorieslways follow d ctions given for use of the accessories.
The oven comes equipped with a variety of accessories.
Glass Tray
Always follow directions given for use of the accessories.
1. Do not operate the oven without Roller Ring and Glass GlassTr y in placeTray.
2. Never use another type of glass tray than the one special- 1. Do not operate the oven without Roller Ring and Glass
ly designed for this oven. Tray in place.
3. If Glass Tray is hot, let it to cool before cleaning or placing 2. Never use another type of glass tray than the one special-
in water.
ly designed for this oven.
4. Glass Tray can turn in either direction.
3. If Glass Tray is hot, let it to cool before cleaning or placing 5. Ifinthewaterfood. or cooking vessel on Glass Tray touches the
oven walls and make the turntable stop rotating, the 4. Glass Tray can turn in either direction.
turntable will automatically rotate in the opposite direction.
5. If the food or cooking vessel on Glass Tray touches the This is normal.
oven walls and make the turntable stop rotating, the
6. Do not cook foods directly on Glass Tray.
turntable will automatically rotate in the opposite direction.
This is normal.
6. Do not cook foods directly on Glass Tray.
Roller Ring
1.Roller Ring and the oven floor should be cleaned frequently to prevent noise and build-up of remaining food.
2.Roller Ring must always be used for cooking together with Glass Tray.
Wire Rack
1.A Wire Rack is included with the oven in order to facilitate browning of small dishes.
2.Wire Rack should be cleaned regularly.
3.When using Wire Rack in the manual GRILL or COMBINATION cooking modes, be careful to choose heat-proof containers; containers made of plastic or paper may melt or burn when exposed to the heat radiating from the grill.
4.When using the COMBINATION mode, never place any aluminum or metal container directly on Wire Rack. Always insert a glass plate or dish between Wire Rack and the aluminum container. This will prevent sparking that may damage the oven.
5.It is not recommended to use Wire Rack when cooking in the MICROWAVE mode only.
Maintenance of your oven
1.Service
WHEN YOUR OVEN REQUIRES SERVICING call your local Panasonic engineer (Customer Support). It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation which involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy.
2.Door Seals
Do not attempt to tamper with or make any adjustments or repairs to door, control panel housing, safety interlock switches or any other part of the oven. Do not remove outer panel from oven.
The door seals and door seal areas should always be kept clean – use a damp cloth.
N.B. The appliance should be inspected for damage to the door seals and door seal areas. If these areas are damaged the appliance should not be operated until it has been repaired by a service technician trained by the manufacturer.
3.Oven Light
The oven lamp must be replaced by a service technician trained by the manufacturer. DO NOT attempt to remove the outer casing from the oven.
English
— Eng-3-

English
Important Information
|
1) Cooking Times |
7) Paper/Plastic |
•Cooking times given in the cookbook are approximate. The cooking time depends on the condition, temperature and amount of food and on the type of cooking ware.
•Begin with the minimum cooking time to help prevent overcooking. If the food is not sufficiently cooked you can always cook it for a little longer.
N.B.: If the recommended cooking times are exceeded the food will be spoiled and in extreme circumstances could catch fire and possibly damage the interior of the oven.
•When heating food in plastic or paper containers, check the oven frequently as these types of containers ignite if overheated.
•Do not use recycled paper products (ex. Kitchen Roll) unless the paper product is labeled as safe for microwave oven use. Recycled paper products may contain impurities which may cause sparks and/or fires when use.
•Remove wire twist-ties from roasting bags before placing the bags in oven.
2)Small Quantities of Foods
•Small quantities of food or foods with low moisture content can burn, dry out or catch on fire if cooked too long. If materials inside the oven should ignite, keep the oven door closed, turn the oven off and remove the plug from the socket.
3)Eggs
•Do not cook eggs in their shells and whole hard-boiled eggs by MICROWAVE. Pressure may build up and the eggs will explode.
4)Piercing Skin
•Food with non porous skins, such as potatoes, egg yolks, chicken wings and sausages must be pierced before cooking by MICROWAVE to prevent bursting.

•Do not heat any closed cans or bottles because they might explode.
•Metal containers or dishes with metallic trim should not be used during Microwave cooking. Sparking will occur.
•If you use any aluminum foil, meat spikes or metal ware, the distance between them and the oven walls and door should be at least 2 cm to prevent sparking.
9)Feeding Bottles/Baby Food Jars
•The top and teat or lid must be removed from feeding bottles or baby food jars before placing in the oven.
•The contents of feeding bottles and baby food jars are to be stirred or shaken.
•The temperature has to be checked before consumption to avoid burns.
5)Meat Thermometer
•Use a meat thermometer to check the degree of cooking of roasts and poultry only when the meat has been removed from the oven. Do not use a conventional meat thermometer when using MICROWAVE because it may cause sparking.
6)Liquids
•When heating liquids, e.g. soup, sauces and beverages in your microwave oven, overheating the liquid beyond boiling point can occur without evidence of bubbling. This could result in a sudden boil over of the hot liquid. To prevent this possibility the following steps should be taken:
a) Avoid using straight-sided containers with narrow necks. b) Do not overheat.
c) Stir the liquid before placing the container in the oven and again halfway through the cooking time.
d) After heating, allow it to stand in the oven for a short time, stirring again before carefully removing the container.
e) Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care has to be taken when handling the container.
10) Place in Use
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
•staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
•farm houses;
•by clients in hotels, motels and other residential environments;
•bed and breakfast type environments.
— Eng-4-

Feature Diagram
|
8 |
7k— |
5 |
22 7k— |
1 Oven Window |
|
|
l |
2 Door Safety Lock System |
||||
|
3 Pull Door Handle |
|||||
|
= |
|||||
|
Pull to open the door. Opening the door during cook- |
|||||
|
4 |
m |
ing will stop the cooking process without cancelling |
|||
|
~ |
the program. Cook resumes as soon as the door is |
||||
|
4 |
|||||
|
closed and Start Pad is pressed. It is quite safe to |
|||||
|
1 |
open the door at any time during a cooking program |
||||
|
1 |
and there is no risk of Microwave exposure. |
||||
|
4 Control Panel |
|||||
|
5 Glass Tray |
|||||
|
6 |
9 |
a. DO NOT operate the oven without the Roller Ring |
|||
|
and Glass Tray in place. |
|||||
|
2 |
b. Only use the Glass Tray specifically designed for |
||||
|
this oven. Do not substitute any other Glass Tray. |
|||||
|
c. If the Glass Tray is hot, allow to cool before clean- |
|||||
|
ing or placing in water. |
|||||
|
d. DO NOT cook directly on the Glass Tray. Always |
|||||
|
place food on a microwave-safe dish, or on a rack |
|||||
|
set in a microwave-safe dish. |
|||||
|
e. If food or utensil on the Glass Tray touches oven |
|||||
|
walls, causing the tray to stop moving, the tray will |
|||||
|
automatically rotate in the opposite direction. This is |
|||||
|
normal. |
|||||
|
f. Glass Tray can rotate in either direction. |
|||||
|
6 Roller Ring |
|||||
|
a. Roller Ring should be cleaned regularly to avoid |
|||||
|
3 |
excessive noise. |
||||
|
3 |
b. Roller Ring and Glass Tray should be used at the |
||||
|
same time. |
|||||
|
7 Identification Plate |
|||||
|
8 Oven Air Vent |
|||||
|
j |
9 Waveguide Cover (do not remove) |
||||
|
0 |
0 Wire Rack |
||||
|
— Warning Label |
|||||
|
= Power Supply Cord |
|||||
|
~ Power Supply Plug |
|||||
|
Note: |
|||||
|
The illustration is for reference only. |
English
— Eng-5-

|
Control Panel |
||||
|
English |
(1) |
(1) |
||
|
(2) |
(2) |
(4) |
||
|
(3) |
||||
|
(3) |
(5) |
(7) |
(5) |
|
|
(4) |
(6) |
|||
|
(7) |
||||
|
(6) |
||||
|
(8) |
||||
|
(8) |
||||
|
(9) |
(9) |
(10)(10) |
(1)Display Window
(2)TimeMicroPadsPower Pad
(3)MicroGrill PadPower Pad
(4)GrillCombiPadPad
(5)TimeCombiPads
(6)Turbo Defrost Pad
(7)Timer/Clock Pad
(8)Auto Cook Pads
(9)Stop/Reset Pad
Before cooking: One tap clears your instructions.
During cooking: One tap temporarily stops the cooking process. Another tap cancels all your instructions and colon appears in the Display Window.
(10)Start Pad
One tap allows oven to begin functioning. If door is opened or Stop/Reset Pad is pressed once during oven operation, Start Pad must be pressed again to restart oven.
Beep Sound:
When a pad is pressed correctly, a beep will be heard. If a pad is pressed and no beep is heard, the unit did not or cannot accept the instruction. The oven will beep twice between programmed stages. At the end of any complete program, the oven will beep 5 times.
Note:
If no any operation after cooking program setting, 6 minutes later, the oven will automatically cancel the cooking program. The display will revert back to clock or colon display.
— Eng-6-

Operation (Setting Micro Power and Time)
1. Put the food into the oven
2. Press to Select Power
(see chart below)
3. Set Cooking Time

(HIGHOthers up to 3099 minutes and 50 seconds)
Others up to 99 minutes and 50 seconds)
2. Press to Select Power
(see chart below)
4. Press
4. Press
The time in the Display Window will count down.
The time in the Display Window will count down.
|
Press |
Micro Power |
Example of Use |
|
|
once |
HIGH |
Boil water, cook fresh fruit, vegetables, rice, pasta, noodles and dessert. |
|
|
twice |
MEDIUM-HIGH |
Cook poultry, meat, cakes, desserts and heat milk. |
|
|
3 times |
MEDIUM |
Cook pot roasts, casseroles and meat loaves, melt chocolate. Cook eggs and cheeses. |
|
|
Cook fish. |
|||
|
4 times |
DEFROST |
Thaw foods. |
|
|
5 times |
LOW |
Keep cooked foods warm, simmer slowly. |
|
Notes:
1.For 2 or 3 stage cooking, repeat steps 2 and 3 above before pressing Start pad.
2.When selecting High power on the first stage, you can skip step 2.
English
— Eng-7-

Operation (Turbo Defrost)
To Use Turbo Defrost (0.1 ~ 2.0 kg):
English
1. Put the food into the oven
|
2. Select the Weight of Food |
||||||||||||||||||||
|
2. |
||||||||||||||||||||
|
Select the Weight of Food |
||||||||||||||||||||
|
Example: To defrost 1.5 kg |
meat. |
|||||||||||||||||||
|
Example: |
of meat. |
|||||||||||||||||||
|
once |
5 times |
|||||||||||||||||||
|
once |
5 times |
Maximum Weight |
||||||||||||||||||
|
Food |
||||||||||||||||||||
|
Minced meat, Chicken Pieces, Chops |
2 kg |
|||||||||||||||||||
|
Food |
Maximum Weight |
|||||||||||||||||||
|
Beef roast, lamb, pork, whole chickens |
2 kg |
|||||||||||||||||||
|
Minced meat, Chicken Pieces, Chops |
2 kg |
|||||||||||||||||||
|
Whole fish, scallops, prawns, fish fillets |
1 kg |
|||||||||||||||||||
|
Beef roast, lamb, pork, whole chickens |
2 kg |
|||||||||||||||||||
|
Whole fish, scallops, prawns, fish fillets |
1 kg |
|||||||||||||||||||
3. Press
3. Press
Defrosting time appears in the Display Window and begings to count
Defrosting time appears in the Display Window and begings to count down.
down.
Notes:
1.Turbo Defrost can be used to defrost many cuts of meat. Poultry and fish by weight. To use, simply program Turbo Defrost and the weight of the food in kg (1.0) and tenths of a kg (0.1). The oven will determine the defrosting time and power levels. Once the oven is programmed, the defrosting time will appear in the display. For best results the minimum recommended weight is 0.2 kg.
2.BONE-IN ROASTS, such as a Beef Rib Roast or Pork Loin Rib Roast have a smaller muscle than a boneless roast of the same weight. Therefore, for bone-in roasts weighing over 2 kg reduce weight by 500. kg.. Forbone—ininroastsweighingless than 2 kg, reduce weight by 0.25kgkg. .
3.Turn over or remove or shield food when buzzer rings in the middle of cooking.
— Eng-8-

Operation (Setting Clock)
To Set Clock: Example: To set 11:25 a.m.
|
11 times |
twice |
5 times |
||
|
1. Press twice. |
2. Enter time of day using the time pads. |
3. Press once. |
||
|
Colon will blink in |
Time appears in the display window; |
Colon stops blinking; time of |
||
|
the display window. |
colon is blinking. |
day is entered and locked in |
||
|
the display window. |
||||
|
Time counts up in minutes. |
Notes:
1.To reset time of day, repeat steps 1-3.
2.The clock will keep the time of day as long as oven is plugged in and electricity is supplied.
3.Clock is a 24-hour display.
4.Oven will not operate while colon is blinking.
English
Operation (Child Safety Lock)
To set:
|
or |
||||||
|
Colon or time of day is |
Press 3 times |
Display Window |
||||
|
displayed |
To cancel:
|
or |
||||
|
Display Window |
Press 3 times |
Colon or time of day is |
||
|
displayed |
Notes:
1.Child Safety Lock can be set when colon or time of day is displayed.
2.This feature allows you to prevent operation of the oven by a young child; however, the door will open.
— Eng-9-

Operation (To Cook on Grill by time setting)
English
1. Put the food into the oven
2. Select Grill Setting
3. Set Cooking Time


2. Select Grill Setting
4. Press
4. Press
The time in the Display Window will count down.
The time in the Display Window will count down.
Directions for Grilling
When grilling, heat is radiated from the two quartz tubes at the top of the oven. The oven door must be kept closed to prevent cooking odours from spreading in the kitchen and so as not to waste energy. The grill is particularly useful for thin slices of meat, steaks chops, kebabs, sausages or pieces of chicken. It is also suitable for hot sandwiches and all gratin dishes.
Place food to be grilled on Wire Rack on Glass Tray. Select Grill setting, set the time and start the oven. The food being grilled should normally be turned over after half the grilling time. When the oven door is opened the program is interrupted. Turn the food over, place it back the oven, close the door and restart oven. While grilling, the oven door can be opened at any time to check the food.
|
No. of |
Types of food |
|
Grill 1 |
Meat, poultry, pieces |
|
Grill 2 |
Seafood, Garlic bread, Toast |
— Eng-10-

Operation (To Cook on Combination by time setting)
1. Put the food into the oven

3. Set Cooking Time

2. (upSelectto 99 minutesCombinationand 50 seconds)Setting
4. Press
4. Press
The time in the Display Window will count down.
The time in the Display Window will count down.
Directions for Combination Cooking
The Combination means that it is possible to combine the microwave and grill function for thawing, cooking, and heating foods. There is a special program to keep the crispness of certain foods.
Place food on a Wire Rack on Glass Tray.
|
No. of |
Types of food |
|
Combi 1 |
Whole poultry |
|
Combi 2 |
Beef, Lamb, Pork, Seafood |
|
Combi 3 |
Backed potatoes, puddings |
English
— Eng-11-

Operation (Auto Cook Pads)
English
1. Put the food into the oven

Press the desired food category pad until the desired weight appears in
2. Selectthe DisplayPadsWindow.
Press the desired food category pad until the desired weight appears in the Display Window.
3. Press
3. Press
The time in the Display Window will count down.
The time in the Display Window will count down.
|
Menu No. |
Pads |
1 tap |
2 taps |
3 taps |
4 taps |
|
1 |
Reheat Meal |
200 g |
400 g |
600 g |
800 g |
|
2 |
Reheat Bread |
50 g |
100 g |
150 g |
200 g |
|
3 |
Reheat Soup |
1 cup |
2 cups |
3 cups |
4 cups |
|
4 |
Porridge |
100 g |
150 g |
200 g |
— |
|
5 |
Vegetables |
120 g |
180 g |
250 g |
370 g |
|
6 |
Pasta |
150 g |
250 g |
375 g |
— |
|
7 |
Fish |
100 g |
200 g |
300 g |
400 g |
|
8 |
Pelmeni |
2 servs |
4 servs |
— |
— |
|
9 |
Meat Stew |
2 servs |
4 servs |
— |
— |
|
10 |
Cutlets |
200 g |
400 g |
600 g |
— |
|
11 |
Chicken Pieces |
200 g |
400 g |
600 g |
— |
|
12 |
Frozen Pizza |
250 g |
350 g |
450 g |
— |
— Eng-12-

|
Operation (Auto Cook Pads) |
(continued) |
||
1. Reheat Meal
Pre-cooked foods are reheated automatically by setting the food’s serving. You need not select power level or reheating time. The foods should be at refrigerator or room temperature. Use suitable sized dish and cover with a lid or microwave safe plastic.
Note: When reheating items such as soups, stews, and casseroles, it is recommended that they are stirred at half of reheating time and at completion of reheating.
2. Reheat Bread
It is suitable for reheating bun at refrigerator temperature (5-7°C). Put the bun on a suitable size microwave safe dish. Cook without cover.
Note: 50 g = one standard slice of bun.
6. Pasta
Suitable for cooking a variety of pastas such as spaghetti, fettuccine, tagliatelle, macaroni, penne, spiral and various pasta shapes. Place the pasta into a suitable sized microwave-safe dish with boiling water. See chart below.
|
Pasta Qty |
Boiling Water |
Dish Size |
|
150 g |
4 cups |
3 litre |
|
250 g |
5 cups |
3.5 litre |
|
375 g |
6 cups |
4 litre |
Add 1 tablespoon of oil, if desired, before cooking to prevent the pasta from sticking together. Cover with plastic wrap or a fitting lid. Stir pasta and open the lid when prompted during cooking. Allow pasta to stand for 5 to 10 minutes after cooking if required then drain.
3. Reheat Soup
It is suitable for reheating soup at refrigerator temperature (5-7°C). Put soup into microwave safe cup. Cook without cover.
Note: 1 cup = 180 ml
4. Porridge
Suitable for cooking different kinds of porridge such as buckwheat, millet and rice. Place the porridge with water in a suitable size container. Use the following as a guide:
|
Products |
Buckwheat |
Millet* |
Rice |
|
200 g |
130 g |
130 g |
|
|
Water |
400 ml |
||
|
Milk |
450 ml |
400 ml |
|
|
Salt |
1/2 t.sp |
1 t.sp |
1/2 t.sp |
|
Sugar |
2 tb. sp |
1 tb. sp |
|
Then place the container into the oven and press «Porridge» key. Do not forget to stir and remove the cover when «Beep». * For Millet, immerse them into warm water for 30 minutes before cooking.
5. Vegetables
This program is suitable for cooking fresh vegetables such as: potatos, carrots, onions, beetroot, cabbage, cauliflower, pumpkin, marrow, mushroom and etc. and the mixture of them. Vegetables should be trimmed, prepared and cut into even sized pieces. Add 2-4 tablespoon to 1/4 cup of water if vegetables appear slightly dehydrated or a softer texture is desired. Place in a suitably sized plate or casserole dish and cover with plastic wrap or a fitting lid. Stir at the beep. If desired, butter, herbs, etc. may be added but do not add salt until the completion of cooking.
7. Fish
Suitable for cooking whole fish and fish fillets. Select fish suitable for microwave cooking and place in a single layer in a shallow dish, with skin-side down. Add butter, spices, herbs, or lemon juice to flavor. Overlap thin edges of fillets to prevent overcooking. If stuffing whole fish with seasoning, cooking time may need to be extended. Shield the eye and tail area of whole fish with small amounts of aluminum foil to prevent overcooking. Cover dish securely with plastic wrap or fitted lid. Allow large amounts of fish to stand for 3 to 5 minutes after cooking before serving. (thickness of fish should not be more than 3 cm)
8. Pelmeni
|
Ingredients |
2 servs |
4 servs |
|
Frozen pelmeni |
250 g |
500 g |
|
Salt |
10 g |
15 g |
|
Water, 98˚C |
750 g |
1250 g |
|
Spices |
0.5 g |
0.75 g |
Pelmeni should be laid out into the pan with hot water, salt and spices.
Pelmeni should be mixed after the signal.
During cooking process the pan should be covered.
English
— Eng-13-

English
|
Operation (Auto Cook Pads) |
(continued) |
9. Meat Stew
This program is suitable for cooking typical stew dishes like gulash, azu, meat with mushrooms, ribs with tomato, meat with prunes and etc. Different kinds of meat can be used for stew: beef, pork, lamb. Also you can take for cooking brisket, ribs, neck etc. Meat should be even cut.Use the following as a guide:
|
Dish |
gulash |
azu |
meat with |
|
|
mushrooms |
||||
|
Ingredients |
2 serv. |
|||
|
Meat (beef) |
500 |
500 |
500 |
|
|
Onion* |
150 |
100 |
100 |
|
|
Tomato sauce/puree |
150 |
100 |
100 |
|
|
Vegetable Oil |
30 |
30 |
30 |
|
|
Meat broth or water |
150 |
150 |
250 |
|
|
Soy sauce |
20 |
20 |
– |
|
|
Pickled cucumbers* |
– |
100 |
– |
|
|
Garlic |
– |
10 |
– |
|
|
Mushroom (dry)** |
– |
– |
20 |
|
|
Salt |
on taste |
|||
|
Pepper |
||||
* Vegetables should be cut into even size pieces.
**For mushroom, immerse them into warm water for 30 minutes before cooking.
Place all ingredients in the pot, stir well, cover with plastic wrap and cook using the suitable number of program. Turn over at the beep.
10. Cutlets
This program is suitable for cooking home made cutlets and defrosted convenient cutlets. Place cutlets into the casserole leaving the space between them, put on the grate into the microwave oven and select the suitable number of program. For weight choice, use the following table as a guide:
|
Weight |
200 g |
400 g |
600 g |
|
|
Home made |
2 pcs. on |
3 pcs. on |
4 pcs. on |
|
|
cutlets |
100 g each |
133 g each |
150 g each |
|
|
Defrosted |
3 pcs. on |
4 pcs. on |
6 pcs. on |
|
|
convenient |
||||
|
67 g each |
100 g each |
100 g each |
||
|
cutlets |
||||
After BEEP turn over the cutlets.
11. Chicken Pieces
Suitable for cooking chicken pieces such as wings, drumsticks, thighs, half breasts etc. Chicken pieces should be thawed completely before cooking. Marinate chicken pieces prior to cooking, for added flavor and color. Place arranged chicken pieces on wire rack, with a shallow dish underneath to collect drips. Turn over and rearrange the chicken pieces at the beep.
12. Frozen Pizza
This program is suitable for cooking different kinds of frozen pizza. Pizzas can be different size and thick. Place the frozen pizza on wire rack and put in the oven. Select the suitable weight is marked on carton box. Slice the pizza on pieces before serving.
— Eng-14-

Operation (Timer Setting)
Timer Setting (Kitchen Timer/Standing Time/Delay Time)
This feature allows you to program standing time after cooking is completed and to program the oven as a minute or 10 seconds timer or program delay start.
To use as a Kitchen Timer: Example: To count 5 minutes
|
5 times |
|||||||||||
|
1. Press once. |
2. Set desired amount of time. |
3. Press. |
|||||||||
|
(up to 99 minutes and 50 seconds.) |
Time counts down without |
||||||||||
|
operating oven. |
To Set Standing Time: Example: To stand for 5 minutes after cooking (3 mins. at Medium)
English
|
1. Press 3 times. |
2. Press 3 times. |
3. Press once. |
4. Press 5 times. |
|
Set the desired |
Set the desired |
Set desired amount |
|
|
cooking program. |
cooking time. |
of standing time. |
|
|
(See page 7 for |
(Up to 99 minutes |
||
|
directions.) |
and 50 seconds.) |
5.Press.
Cooking starts. After cooking, standing time will count down without operating oven.
To Set Delay Time: Example: To start cooking 5 minutes later (3 mins. at Medium)
|
5 times |
3 times |
|||||||||||||||||
|
1. Press once. |
2. Press 5 times. |
3. Press 3 times. |
4. Press 3 times. |
5. Press. |
||||||||||||||
|
Set desired amount |
Set the desired |
Set the desired |
Delayed time counts |
|||||||||||||||
|
of delay time. |
cooking program. |
cooking time. |
down. After delay time, |
|||||||||||||||
|
(up to 99 minutes |
(See page 7 for |
cooking will start. |
||||||||||||||||
|
and 50 seconds.) |
directions.) |
Notes:
1.If oven door is opened while Standing Time, Delay Time or Kitchen Timer has been set, the time in the display window will continue to count down.
2.Delay Time and Standing Time can not be programmed before any Auto control Function. This is to prevent the standing temperature of the food from rising before defrosting or cooking begins. A change in the starting temperature could cause inaccurate results.
3.When using Standing time or Delay time, it’s up to 2 Power stages.
— Eng-15-

English
Before Requesting Service
ALL THESE THINGS ARE NORMAL:
|
The oven causes interference with |
Some radio and TV interference might occur when you cook with the microwave |
|
my TV. |
oven. This interference is similar to the interference caused by small appliances |
|
such as mixers, vacuums, hair dryers, etc. It does not indicate a problem with your |
|
|
oven. |
|
|
The oven lights dim. |
When cooking with a power other than HIGH, the oven must cycle to obtain the |
|
lower power levels. The oven light will dim and clicking noises can be heard when |
|
|
the oven cycles. |
|
|
Steam accumulates on the oven |
During cooking, steam and warm air are given off from the food. Most of the steam |
|
door and warm air comes from |
and warm air are removed from the oven by the air which circulates in the oven |
|
the oven vents. |
cavity. However, some steam will condense on cooler surfaces such as the oven |
|
door. This is normal. |
|
|
I accidentally operate my |
Operating the oven empty for a short time will not damage the oven. |
|
microwave oven without any food |
However, we do not recommend this to be done. |
|
in it. |
|
|
There are humming and clicking |
These noise occur as the oven automatically switches from microwave power to |
|
noises from my oven when I cook |
Grill, to create the Combination setting. This is normal. |
|
by Combination. |
|
|
The oven has an odor and generates |
It is essential that your oven is wiped out regularly particularly after cooking by |
|
smoke when using Combination and |
Combination or Grill. Any fat and grease that builds up on the roof and walls of the |
|
Grill function. |
oven will begin to smoke if not cleaned. |
|
PROBLEM |
POSSIBLE CAUSE |
REMEDY |
Oven will not turn on.
Oven will not start cooking.
When the oven is turning on, there is noise coming from Glass Tray.
The word «Child» appears in the Display Window.
The oven is not plugged in securely.
Circuit breaker or fuse is tripped or blown.
There is a problem with the outlet.
The door is not closed completely.
Start Pad was not pressed after programming.
Another program has already 
The program has not been entered correctly.
Stop/Reset Pad has been pressed accidentally.
The roller ring and oven bottom are dirty.
The Child Lock was activated by pressing Start Pad 3 times.
If it seems there is a problem with the oven, contact an authorized Service Centre.
Remove plug from outlet, wait 10 seconds and re-insert.
Contact the specified service center.
Plug another appliance into the outlet to check if the outlet is working.
Close the oven door securely.
Press Start Pad.
Press Stop/Reset Pad to cancel the previous program and program again.
Program again according to the Operating Instructions.
Program oven again.
Clean these parts according to care of your oven (See next page).
Deactivate Lock by pressing Stop/Reset Pad 3 times.
— Eng-16-

Care of your Microwave Oven
1.The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed.
2.Turn the oven off and remove the power plug from the wall socket before cleaning.
3.Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls, wipe with a damp cloth. Mild detergent may be used if the oven gets very dirty. The use of harsh detergent or abrasives is not recommended.
4.The outside oven surfaces should be cleaned with a damp cloth. To prevent damage to the operating parts inside the oven, water should not be allowed to seep into the ventilation openings.
5.Do not allow the Control Panel to become wet. Clean with a soft, damp cloth. Do not use detergents, abrasives or spray-on cleaners on the Control Panel. When cleaning the Control Panel, leave oven door open to prevent oven from accidentally turning on. After cleaning press Stop/Reset Pad to clear display window.
6.If steam accumulates inside or around the outside of the oven door, wipe with a soft cloth. This may occur when the microwave oven is operated under high humidity conditions and in no way indicates malfunction of the unit.
7.It is occasionally necessary to remove the glass tray for cleaning. Wash the tray in warm sudsy water or in a dishwasher.
8.The Roller Ring and oven cavity floor should be cleaned regularly to avoid excessive noise. Simply wipe the bottom surface of the oven with mild detergent, water or window cleaner and dry. The Roller Ring may be washed in mild sudsy water or dish washer. Cooking vapors collect during repeated use but in no way affect the bottom surface or Roller Ring wheels. When removing the Roller Ring from cavity floor for cleaning, be sure to replace in the proper position.
9.When using the GRILL or cooking in the COMBINATION mode, some foods may inevitably splatter grease on to the oven walls. If the oven is not cleaned, occasionally it may start to «smoke» during use. These marks will be more difficult to clean later.
10.After GRILL or COMBINATION cooking the ceiling and walls of the oven should be cleaned with a soft cloth squeezed in soapy water. Particular care should be taken to keep the window area clean particularly after cooking by GRILL or COMBINATION. Stubborn spots inside the oven can be removed by using a small amount of microwave oven cleaner sprayed onto a soft damp cloth. Wipe onto problem spots, leave for recommended time and then wipe off. Avoid cleaning oven door and the microwave feed guide area situated on the right hand side of the cavity wall.
DO NOT SPRAY DIRECTLY INSIDE THE OVEN. A steam cleaner is not to be used for cleaning.
11.When it becomes necessary to replace the oven light, please consult a dealer to have it replaced.
12.Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
English
— Eng-17-

Technical Specifications
|
Power Source: |
220 V 50 Hz |
||||||||
|
Power Consumption: |
Microwave: |
||||||||
|
56.92 A, 1,27300 W |
|||||||||
|
Grill: |
|||||||||
|
4.58 A, 1,050 W |
|||||||||
|
English |
Cooking Power: |
Microwave*: |
800 W |
||||||
|
Grill |
1,000 W |
||||||||
|
Outside Dimensions (W x H x D): |
488 mm x 9 mm x 5 mm |
||||||||
|
485 mm x 287 mm x 400 mm |
|||||||||
|
Oven Cavity Dimensions (W x H x D): |
315 mm x 1 8 mm x 353 mm |
||||||||
|
315 mm x 207 mm x 349 mm |
|||||||||
|
Operating Frequency: |
2,450 MHz |
||||||||
|
Net Weight: |
Approx. |
||||||||
|
13.2kgkg |
|||||||||
* IEC Test Procedure
Specifications subject to change without notice.
As for the voltage requirement, the production month, country and serial number, please refer to the identification plate on the microwave oven.
— Eng-18-

Quick Guide
To Cook / Reheat /
Defrost by Micro
Power and Time
Setting
|
( page 7) |
Select power. |
Set the cooking time. |
Press. |
|||||||||||||||||||
|
To Use |
||||||||||||||||||||||
|
Turbo Defrost Pad |
||||||||||||||||||||||
|
( page |
Set weight. |
Press. |
||||||||||||||||||||
|
To Set: |
Display |
To Cancel: |
Display |
|||||||||||||||||||
|
To Set / Cancel |
||||||||||||||||||||||
|
Child Safety Lock |
or |
|||||||||||||||||||||
|
( page 9) |
||||||||||||||||||||||
|
3 times. |
3 times. |
|||||||||||||||||||||
|
To Cook using |
||||||||||||||||||||||
|
Grill Pad |
||||||||||||||||||||||
|
( page 10) |
||||||||||||||||||||||
|
Select setting. |
Set the cooking time. |
Press. |
||||||||||||||||||||
|
To Cook using |
||||||||||||||||||||||
|
Combination Pad |
||||||||||||||||||||||
|
( page 11) |
||||||||||||||||||||||
|
Select setting. |
Set the cooking time. |
Press. |
||||||||||||||||||||
|
To Cook using |
eg. |
|||||||||||||||||||||
|
Auto Cook Pad |
||||||||||||||||||||||
|
( page 12) |
||||||||||||||||||||||
|
Set weight. |
Press. |
|||||||||||||||||||||
English
— Eng-19-

Introduction
English
Cooking with Microwave Energy
Microwaves are a form of high frequency electromagnetic waves (approx 12cm wavelength) similar to those used by a radio. Electricity is converted into microwave energy by the magnetron tube. The microwaves travel from the magnetron tube to the oven cavity where they are reflected, transmitted or absorbed.
Reflection
Microwaves are reflected by metal just as a ball is bounced off a wall. A combination of stationary (interior walls) and rotating metal (turntable or stirrer fan) helps assure that the microwaves are well distributed within the oven cavity to produce even cooking.
Transmission
Microwaves pass through some materials such as paper, glass and plastic much like sunlight shining through a window. Because these substances do not absorb or reflect the microwave energy, they are ideal materials for microwave oven cooking containers.
Absorption
Microwaves are absorbed by food. They penetrate to a depth of about 2 to 4cm. Microwave energy excites the molecules in the food (especially water, fat and sugar molecules), and causes them to vibrate very quickly. The vibration causes friction and heat is produced. In large foods, the heat which is produced by friction is conducted to the center to finish cooking.
Grill
Grilling is done at high temperatures with the food close to the heat. This gives meat a rich brown appearance. Only use high-quality, well-marbled meats for grilling since the high temperatures can dry out the less choice meats.
Combination
Combination cooking is ideal for roasting meats and poultry. Combination cooking automatically alternates between convection and microwave heating.
The advantage to combination cooking is that it gives the browning of convection and often shortens the conventional cooking time.
— Eng-20-

Cookware and Utensil Guide
|
Microwave Oven |
Combination |
Grill |
||||
|
Aluminuim Foil |
For Shielding |
For Shielding |
Yes |
|||
|
Grill Tray |
No |
No |
Yes |
English |
||
|
Browning Dish |
Yes |
No |
No |
|||
|
Browning Paper Bags |
No |
No |
No |
|||
|
Dinnerware: Oven/Microwave Safe |
Yes |
Yes |
No |
|||
|
Non Oven/Microwave Safe |
No |
No |
No |
|||
|
Disposable Polyeser Paperboard Dishes |
Yes * |
No |
No |
|||
|
Yes |
||||||
|
Glassware: Oven Glassware & Ceramic |
Yes |
Yes |
for short term top |
|||
|
browning |
||||||
|
Non-heat Resistant |
No |
No |
No |
|||
|
Metal Cookware |
No |
No |
Yes |
|||
|
Wire Rack |
No |
Yes |
Yes |
|||
|
Metal Twist-ties |
No |
No |
No |
|||
|
Oven Cooking Bag |
Yes |
Yes |
No |
|||
|
Oven Rack |
No |
No |
Yes |
|||
|
Paper Towels and Napkins |
Yes * |
No |
No |
|||
|
check mfg’s. |
||||||
|
Plastic Dishes: Microwave Safe |
Yes * |
recommendation, must |
No |
|||
|
with stand heat |
||||||
|
Non-microwave Safe |
No |
No |
No |
|||
|
Plastic Wrap |
Yes * |
No |
No |
|||
|
Straw, Wicker, Wood |
Yes * |
No |
No |
|||
|
Thermometers: Microwave Safe |
Yes |
No |
No |
|||
|
Conventional |
No |
No |
No |
|||
|
Wax Paper |
Yes |
No |
No |
|||
*Caution
•Plastics:
Plastic dishes, cups and some freezer containers should be used with care in a microwave oven. Choose plastic containers carefully, as some plastic containers may become soft, melt and scorch.
•Paper Products and Freezer Wrap:
Waxed paper, paper plates, cups and napkins should not be used for heating or cooking food by Combination and Grill. Freezer wrap should not be used as it is not heat resistant and bake paper may be short periods of time for covering or lining.
— Eng-21-

Microwave Cooking Techniques
English
Dish Size
Follow the dish sizes given in the recipes, as these affect the cooking times. A quantity of food spread in a bigger dish cooks more quickly.
Quantity
Small quantities cook faster than large quantities, also small meals will reheat quicker than large portions.
Density
Porous airy foods heat quicker than dense heavy foods.
Standing Time
Dense foods e.g. meat, jacket potatoes and cakes, require STANDING TIME (inside or outside of the oven) after cooking, to allow heat to finish conducting to cook the centre completely.
Meat Joints
Stand 15 mins. wrapped in tin foil.
Jacket Potatoes
Stand 10 mins. wrapped in tin foil.
Light Cakes
Stand 5 mins. before removing from dish.
Rich dense Cakes
Stand 15-20 mins.
If food is not cooked after STANDING TIME, return to oven and cook for additional time.
Fish
Stand 2-5 mins.
Egg Dishes
Stand 2-3 mins.
Precooked Convenience Food
Stand for 5 mins.
Plated Meals
Stand for 2-5 mins.
Vegetables
Boiled potatoes benefit from standing 1-2 mins., however most other types can be served immediately.
Cling Film
Cling film helps keep the food moist and the trapped steam assists in speeding up cooking times. However, it should be pierced before cooking, to allow excess steam to escape. Always take care when removing cling film from a dish as the build-up of steam will be very hot. Always purchase cling film that states on the packet «suitable for microwave cooking» and use as a covering only. Do not line dishes with cling film.
Moisture Content
Many fresh foods e.g. vegetables and fruit, vary in their moisture content throughout the seasonjacket potatoes are a particular example of this. For this reason cooking times may have to be adjusted throughout the year. Dry ingredients e.g. rice, pasta, can dry out further during storage and cooking times may differ from ingredients freshly purchased.
Piercing
The skin or membrane on some foods will cause steam to build up during cooking. These foods must be pierced or a strip of skin should be peeled before cooking to allow the steam to escape. Eggs, potatoes, apples, sausages etc, will all need to be pierced before cooking. DO NOT ATTEMPT TO BOIL EGGS IN THEIR SHELLS.
— Eng-22-

Microwave Cooking Techniques
English
|
Covering |
Starting Temperature |
Spacing |
Cover foods with microwave cling film or a self-fitting lid. Cover fish, vegetables, casseroles, soups. Do not cover cakes, sauces, jacket potatoes, pastry items.
The colder the food, the longer it takes to heat up. Food from a fridge takes longer to reheat than food at room temperature.
Foods cook more quickly and evenly if spaced apart. NEVER pile foods on top of each other.
Turning and Stirring
Some foods require stirring during cooking. Meat and poultry should be turned after half the cooking time. All liquid must be stirred before and during heating. Water, especially must be stirred before and during heating, to avoid eruption.
Shape
Even shapes cook evenly. Food cooks better by microwaves when in a round container rather than a square one.
Arranging
Individual foods e.g. chicken portions or chops, should be placed on a dish so that the thicker parts are on the outside.
Checking Food
It is essential that food is checked during and after a recommended cooking time, even if an AUTO PROGRAM has been used (just as you would check food cooked in a convectional oven). Return the food to the oven for further cooking if necessary.
— Eng-23-

English
To Reheat by Micro Power and Time
Reheat by Setting Power and Time — Frozen Convenience Foods
|
FROZEN ITEM |
POWER |
TIME |
SPECIAL INSTRUCTIONS |
||||||||||||||||||||||||||||
|
(Pre-cooked) |
(in minutes) |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
BREAD & |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
BAKED PRODUCT |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Bread 1 slice |
HIGH |
10 — 15 sec |
Do not let bread get hot, or it will become rubbery and dry |
||||||||||||||||||||||||||||
|
1 loaf |
HIGH |
2 |
— 5 |
out. Remove whole loaf from original wrapper. |
|||||||||||||||||||||||||||
|
6 rolls |
MEDIUM |
1 |
— 2 |
Place on paper towel to absorb moisture. |
|||||||||||||||||||||||||||
|
Cheesecake (600 |
) |
DEFROST |
2 |
— 3 |
Remove from container. Defrost on plate. |
||||||||||||||||||||||||||
|
g |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Muffins — 4 (350 |
) |
MEDIUM |
2 |
— 3 |
Place onto paper towel lined plate. |
||||||||||||||||||||||||||
|
g |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Scones — 6 (400 |
) |
MEDIUM |
1 |
— 2 |
Defrost on paper lined plate. Stand 2 minutes. |
||||||||||||||||||||||||||
|
g |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
PIES |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Fruit Pie (500 |
) |
DEFROST |
6 |
— 8 |
Remove from foil container and place uncovered into a |
||||||||||||||||||||||||||
|
g |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
then |
pie dish. |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
HIGH |
4 |
— 6 |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Meat Pie (300 |
) |
DEFROST |
4 |
— 6 |
Place onto paper towel lined plate. |
||||||||||||||||||||||||||
|
g |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
then |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
MEDIUM |
2 |
— 3 |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Pizza (350 |
) |
HIGH |
5 |
— 7 |
Remove from package and place onto paper towel or follow |
||||||||||||||||||||||||||
|
g |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
manufacturer’s instructions. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
FROZEN MEAL |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Fish in Sauce (200 |
) |
MEDIUM |
6 |
— 7 |
Pierce corner of bag. Heat on a plate. |
||||||||||||||||||||||||||
|
g |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Instant Casserole |
MEDIUM |
4 |
— 6 |
Pierce pouch. |
|||||||||||||||||||||||||||
|
in Pouch (serves 2) |
Heat on a plate or bowl. |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
Lasagne (300 |
) |
MEDIUM |
10 |
— 12 |
Remove from foil container, place into serving dish. |
||||||||||||||||||||||||||
|
g |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Plate Food |
DEFROST |
3 |
— 4 |
Arrange food evenly on a dinner plate. Add butter or gravy |
|||||||||||||||||||||||||||
|
then |
where desired. Cover plate with plastic wrap. |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
HIGH |
2 |
— 3 |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
TV style dinner (400 |
) |
MEDIUM |
8 — 10 |
Remove foil cover and replace with plastic wrap. |
|||||||||||||||||||||||||||
|
g |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vegetables & Sauce |
MEDIUM |
8 — 10 |
Pierce corner of bag. Heat on a plate. |
||||||||||||||||||||||||||||
|
(in the bag) (400 |
) |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
g |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
MISCELLANEOUS |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Chicken Pieces (500 |
) |
DEFROST |
5 |
— 7 |
Place onto paper towel lined plate. |
||||||||||||||||||||||||||
|
g |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
then |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
HIGH |
6 |
— 8 |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Croissants — 4 (250 |
) |
MEDIUM |
2 |
— 3 |
Place onto paper towel lined plate. |
||||||||||||||||||||||||||
|
g |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Fish Fingers — 8 (200 |
) |
DEFROST |
3 |
— 5 |
Place onto paper towel lined plate. |
||||||||||||||||||||||||||
|
g |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
then |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
HIGH |
2 |
— 3 |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Sausage Rolls (250 |
) |
MEDIUM |
3 |
— 5 |
Place onto paper towel lined plate. |
||||||||||||||||||||||||||
|
g |
|||||||||||||||||||||||||||||||
— Eng-24-

Defrosting Guidelines/Turbo Defrost
|
This feature allows you to enter the |
porous foods e.g. bread and cakes |
During the defrosting process, the |
|
weight in kilos and the oven will |
etc. |
oven will bleep to remind you to |
|
select the correct defrosting time for |
check the food i.e. turn, shield or |
|
|
most foods. However, do not use for |
break the food apart, as shown |
|
|
below. |
Tips for Defrosting
English
Separate chops and small items e.g. Quiche slice where possible.
Remove wrappers from meat. Place on microwave rack or up-turned saucer.
Give large joints of meat further standing to ensure meat is not still icy in the center.
Shield edges, back of fat of joints and thin edges of fish with small pieces of SMOOTH tin foil to prevent overdefrosting.
Break up small items e.g. scallops, minced meat, halfway through defrosting.
Turn dense foods and meat 2-3 times during defrosting.
— Eng-25-

Defrosting Tips and Techniques
Preparation for Freezing:
1. Heavy-duty plastic wraps, bags and freezer wrap are suitable.
|
2. Freeze meats, poultry and fish in packages with only 1 or 2 layers of food. To aid in separating layers, place two |
|||||||
|
pieces of wax paper between them. |
|||||||
|
English |
3. REMOVE ALL AIR and seal securely. |
||||||
|
4. LABEL package with type and cut of meat, date and weight. |
|||||||
|
5. Defrosting times given in the charts are for thoroughly frozen foods (i.e. at least 24 hours in freezer maintained at |
|||||||
|
-18°C or lower). |
|||||||
|
Defrosting Technique: |
|||||||
|
1. Remove from wrapper and set on a roasting rack in a dish on Glass Tray. |
|||||||
|
2. Throughout the defrosting time, remove any defrosted portions of mince or cubed meat, etc. |
|||||||
|
3. After defrosting, large roasts may still be icy in the centre. Let stand, 15 to 30 minutes, in refrigerator to complete |
|||||||
|
defrosting. |
|||||||
|
Defrosting Chart (by setting time): |
|||||||
|
FOOD |
APPROX. TIME |
INSTRUCTION |
|||||
|
(minutes per 500 |
) |
||||||
|
g |
|||||||
|
MEAT |
|||||||
|
Beef |
|||||||
|
Minced Beef |
8 — 11 |
Halfway through the defrost cycle, break apart minced beef, separate |
|||||
|
Roast: Topside |
12 — 15 |
chops and remove meat that is defrosted. |
|||||
|
Beef Tenderloin |
12 — 15 |
||||||
|
Chuck or Rump |
10 — 13 |
Turn meat over two to three times during defrosting. |
|||||
|
Sirloin, rolled |
11 — 14 |
||||||
|
Steak |
8 — 10 |
Shield edges and unevenly shaped ends of roasts halfway through the |
|||||
|
Miscellaneous |
8 — 12 |
defrost cycle. |
|||||
|
Pork/Lamb |
|||||||
|
Roast |
9 — 12 |
Large roasts may still be icy in centre. Let stand. |
|||||
|
Chops |
8 — 11 |
||||||
|
Ribs |
8 — 12 |
||||||
|
POULTRY |
Turn poultry over two to four times during defrosting. Halfway through the |
||||||
|
Chicken |
defrost cycle, shield end of drumsticks, wings, breast bones and ends of |
||||||
|
whole |
9 — 12 |
poultry with foil. |
|||||
|
pieces |
8 — 11 |
||||||
|
fillets |
8 — 10 |
Break apart chicken pieces and remove small pieces such as wings, |
|||||
|
Duck |
10 — 12 |
which may be defrosted before larger pieces. |
|||||
|
Turkey |
10 — 13 |
||||||
|
Rinse poultry under cold water to remove ice crystals. Let stand 5 to 10 |
|||||||
|
minutes, before cooking. |
|||||||
|
FISH & SHELLFISH |
|||||||
|
Fish Fillets |
9 — 11 |
Halfway through the defrost cycle, turn whole fish or blocks of fillets over. |
|||||
|
Whole Fish |
9 — 12 |
Also, break apart prawns or scallops. Remove any pieces that are |
|||||
|
Crabmeat |
8 — 10 |
defrosted. |
|||||
|
Lobster Tails |
8 — 10 |
||||||
|
Sea Scallops |
8 — 10 |
Let stand, 5 to 10 minutes, before cooking. |
|||||
|
Green Prawns |
10 — 12 |
||||||
— Eng-26-

Microwave Recipe Preparation and Techniques
Converting Your Favourite Conventional Recipes for Microwave Cooking
When adapting conventional recipes for microwave cooking, reduce the conventional cooking time by one quarter or one third.
e.g. A chicken which takes 1 hour to cook in a moderate oven will take 15-20 minutes on MEDIUM Power in your microwave oven.
Use similar microwave recipes to help you adapt conventional recipes. Remember, it is always best to undercook a recipe and then add an extra minute or two to finish it off.
Here are some other tips that may help:
•Reduce liquids in a conventional recipe by one half to two thirds, e.g. 1cup (250 ml) should be reduced to 1/2 cup (125 ml).
•Add more thickening such as flour or cornflour to sauces and gravies if you do not reduce the liquid.
•Reduce seasonings slightly in a recipe where ingredients do not have time to simmer by microwave.
•Do not salt meats, poultry or vegetables before cooking; otherwise, they will toughen and dry out.
•If one ingredient takes longer to cook than the others, precook it in the microwave oven first. Onion, celery and potato are examples.
•If meat or vegetables are not being browned before cooking, omit any oil or fat that would have been used for browning.
•Reduce leavening agents for cakes by one quarter and increase liquids by one quarter.
•Biscuits require a stiff dough. Increase flour by about 20 percent. Substitute brown sugar for white sugar and use biscuit recipes that have dark spices or require icing.
Because of the short cooking time, biscuits don’t have to brown. Chill dough for half an hour before baking. This produces a crisper biscuit. Bake biscuits on a glass tray lined with greaseproof paper.
•Since microwaves penetrate foods about two centimetres from the top, bottom and sides, mixtures in round shapes and rings cook more evenly. Corners receive more energy and may overcook.
•Items with a lot of water, such as rice and pasta, cook in about the same time as they would on a conventional stove. (Refer to Rice and Pasta chapter.)
Select recipes that convert easily to microwave cooking such as casseroles, stews, baked chicken, fish and vegetable dishes. The results from foods such as grilled meats, cooked souffles or two-crust pies could be less than satisfactory. Never attempt to deep fry in your microwave oven.
Menu Planning for Microwave Cooking
How to Keep Everything Hot at The Same Time
Plan your meals so that the food will not all need last minute cooking or attention at the same time. The special features of microwave cookery make it easy to serve meals with everything piping hot. Cooking of some foods may be interrupted while you start others, without harming the nutritional value or flavour of either.
A recipe which requires standing time can be microwaved first and another food cooked while it stands. Dishes prepared in advance can be reheated briefly before serving. It does take some experience and time to cook with confidence. Microwaves are fast so you will have to do some experimenting. You might find you will use your conventional range in conjunction with your microwave oven. For example, while cooking the roast in the microwave oven, you can be cooking the vegetables and gravy on the range top. This can also be done the other way around. Prepare your meals as follows.
1.Firstly, cook the most dense item (roast or casserole). Drain and retain meat juice from joints then cover with foil.
2.Cook the potatoes, rice or pasta.
3.Cover with foil for standing.
4.Cook greens and other vegetables.
5.Cover with foil for standing.
6.Cook the gravy with the retained meat juices, stock and thickening.
7.Carve the roast and serve the vegetables and gravy.
While you are learning to plan meals, you may get a bit behind time. Don’t worry. Dinner servings may be suitably reheated on HIGH, at 11/2-2 minutes per serving.
If you prefer not to use foil, cover food with saucepan lids. A metal lid will retain the heat for at least 15 minutes. Meanwhile, how can you cook all the vegetables at the same time? Simply place potatoes and pumpkin in one dish and less dense vegetables such as broccoli, cabbage, cauliflower, beans and peas in another. Sprinkle greens with water. Cover with a lid or plastic wrap. Cook on HIGH for approximately 6-8 minutes for a serving for four people. Remember, if you increase the quantity of vegetables, increase the cooking time. Fresh and frozen vegetables can be mixed on a vegetable platter, but remember the latter are not as dense as fresh vegetables, as they have been blanched before freezing.
If vegetables are cut to a similar size, they can be cooked in separate ramekins or small dishes at the same time.
English
— Eng-27-

English
MicrowaveRecipeRecipePr parationPreparandtionTechniquesand Techniques(continued)
Increasing & Decreasing Recipes
Increasing
•To increase a recipe from 4 to 6 servings, increase each ingredient listed by half.
•To increase a recipe from 4 to 8 servings, double each ingredient listed.
•For larger quantities of a recipe, a large dish should be used. Make sure that the dish is deep enough to prevent the recipe from boiling over during cooking.
•Make sure to cover, stir or rearrange food as directed in the recipe and always check the food during cooking.
•Increase standing times by 5 minutes per 500gg..
•Use the same Power Level recommended in the original recipe.
•Increase the cooking times by: 1/3 of original cooking time for 6 servings; and an extra 1/2 of original cooking time for 8 servings.
Decreasing
•To decrease a recipe from 4 to 2 servings, decrease each ingredient listed by half.
•For small quantities, a small dish should be used. Make sure that the dish is large enough to prevent the recipe from boiling over during cooking.
•Use the same Power Level recommended in the original recipe.
•Decrease the cooking times by 1/2 to 2/3 of the original cooking time.
Cooking for One
•To decrease a recipe from 4 to 1 serving, quarter each ingredient listed.
•A smaller dish should be used, making sure that the dish is still large enough to prevent the recipe from boiling over.
•Use the same Power Level recommended in the original recipe.
•Quarter the original cooking times, then add extra time, if needed.
•Make sure to cover, stir or rearrange food as directed in original recipe and always check the food during cooking.
Converting Recipes from Other Sources
When the recipe is written with a wattage different than your oven, adjust the cooking time by approximately 10% per 100 watts, e.g. 6 minutes would be adjusted by 36 seconds. Alternately, adjust the power level by one level. If your wattage is higher than the recipe: (1) Adjust time downward or (2) Adjust power level downward. If your wattage is lower than the recipe: (1) adjust time upward or
(2) adjust power level upward (when possible).
— Eng-28-

Common Queries Answered
|
Problem |
Cause |
Solution |
|||
|
Food cools quickly after being |
Food not cooked through. |
Put back in oven for extra time. |
|||
|
MICROWAVED. |
Remember foods at fridge temperature require |
||||
|
cooking by MICROWAVE or |
more cooking time than food at room |
English |
|||
|
of food. |
|||||
|
temperature. |
|||||
|
Soup/Casserole boils over after |
Container too small. |
For liquid foods use container twice the volum |
|||
|
COMBINATION. |
|||||
|
Food cooks too slowly when cooked |
Oven not receiving correct |
Oven should be on a separate 13 amp circuit. |
|||
|
by MICROWAVE. |
power. |
||||
|
Food temperature from fridge |
Extra time required for cooking colder foods. |
||||
|
colder than room temperature. |
|||||
|
Meat is tough when cooked by |
Power setting too high. |
Use reduced power level for meats. |
|||
|
MICROWAVE. |
|||||
|
Meat salted before cooking. |
Do not salt before cooking. Salt if necessary |
||||
|
after cooking. |
|||||
|
Meat is tough when roasted by |
Wrong cut of meat used |
Always use the correct cut of meat for roasting. |
|||
|
COMBINATION. |
/incorrectly programmed oven. |
||||
|
Cakes remain uncooked in center |
Too short cooking and/or |
Add extra cooking time/standing time. |
|||
|
when cooked by MICROWAVE. |
standing time. |
||||
|
Scrambled or poached eggs tough |
Cooking time too long. |
Take care cooking small quantities of eggs, |
|||
|
and rubbery when cooked by |
once spoiled they cannot be saved. |
||||
|
MICROWAVE. |
|||||
|
Quiche/Egg custards tough and |
Power level too high. |
Use reduced power levels for these items. |
|||
|
rubbery when cooked by |
|||||
|
MICROWAVE. |
|||||
|
Quiche/Egg custards tough and |
Cooked too long. Dish size |
Always check progress of food as it cooks. |
|||
|
rubbery when cooked by |
larger than stated in recipe. |
||||
|
COMBINATION. |
|||||
|
Cheese sauce tough and stringy |
Cheese cooked with sauce. |
Add at the end of cooking time, the heat of the |
|||
|
when cooked by MICROWAVE. |
sauce will melt the cheese. |
||||
|
Vegetables are dry when cooked by |
Cooked uncovered. Low |
Cover with a lid or cling film. Add extra 2-4 tbsps |
|||
|
MICROWAVE. |
moisture content e.g. old root |
of water. Salt after cooking. |
|||
|
vegetables. Salt added before |
|||||
|
cooking. |
|||||
|
Condensation appears on the door |
This is normal and means the |
Wipe condensation off with a soft cloth. |
|||
|
of your oven. |
food is cooking faster than the |
||||
|
moisture can be expelled from |
|||||
|
the oven. |
|||||
|
Turntable rotates in both directions. |
This is normal. |
||||
— Eng-29-

English
Everyday Basics
GRANOLA CEREAL
Makes: approximately 4 cups (1 litre)
|
Ingredients: |
||
|
500 ml (2 cups) |
oats |
|
|
165 ml (2/3 cup) |
chopped nuts |
|
|
85 ml (1/3 cup) |
wheat germ |
|
|
60 ml (1/4 |
cup) |
brown sugar |
|
60 ml (1/4 |
cup) |
honey |
|
5 ml (1 teaspoon) |
vanilla essence |
|
|
85 ml (1/3 |
cup) |
raisins |
|
85 ml (1/3 |
cup) |
coconut |
Method:
1.Place oats in 2-litre casserole dish, cook on HIGH for 2 to 3 minutes, stirring twice.
2.Add nuts, wheat germ, and brown sugar. Stir in honey and vanilla. Cook on HIGH for 3 to 5 minutes, stirring twice during cooking.
3.Add raisins, coconut and allow to cool. Stir to a crumble texture. Store in an airtight container.
TOMATO AND ONION
Serves 4
|
Ingredients: |
|
|
approx. 3 |
tomatoes, thinly sliced |
|
1 |
onion, thinly sliced |
|
2 ml (1/2 teaspoon) |
basil |
|
salt and pepper to taste |
Method:
1.Place all ingredients into 2-litre casserole dish.
2.Cook, covered, on HIGH for 6 to 8 minutes. Serve with barbequed steak or grilled meat.
SCRAMBLED EGGS
Serves: 2
|
Ingredients: |
|
|
4 x 61 g |
eggs |
60 ml (4 tablespoons) milk
pinch of salt
Method:
1.In 1-litre casserole dish, beat eggs lightly with whisk. Add milk and salt. Whisk until well combined. Cover dish with plastic wrap and cook on MEDIUM for 2 to 21/2 minutes.
2.Stir egg and cook for further 21/2 to 3 minutes. Stand, covered, for 1 minute before serving.
POACHED EGGS
Serves: 2
|
Ingredients: |
|
|
125 ml (1/2 cup) |
hot tap water |
|
dash of vinegar |
|
|
pinch of salt |
|
|
2 x 61 g |
eggs |
Method:
1.Place one quarter of a cup of water, dash of vinegar and pinch of salt into 2 ramekin dishes or small glass bowls.
2.Break egg into the water and with toothpick pierce the egg yolk twice and egg white several times.
3.Cover dish with plastic wrap and cook on MEDIUM for 1 to 11/2 minutes. Stand, covered, for 1 minute before serving.
Note: The size of the eggs will alter cooking time.
GRAVY
Makes: 500 ml (2 cups)
Ingredients:
30 ml (2 tablespoons) dripping or pan juice
|
1 |
small onion, finely chopped |
|
30 ml (2 tablespoons) flour |
|
|
15 ml (1 tablespoon) |
tomato paste |
|
375 ml (11/2 cups) |
beef stock, divided |
|
salt and pepper |
Method:
1.Place dripping or pan juices and onion in 2-cup (500 ml) jug. Cook on HIGH for 2 minutes.
2.Add flour, tomato paste and half of the beef stock. Stir well. Cook on HIGH for 2 minutes. Add remaining stock.
3.Stir well and cook on HIGH for a further 2 minutes. Season with salt and pepper. Serve with the meat of your choice.
BASIC WHITE SAUCE
Makes: 250 ml (1 cup)
|
Ingredients: |
||
|
30 ml |
(2 tablespoons)butter |
|
|
30 ml |
(2 tablespoons)flour |
|
|
salt and white pepper |
||
|
310 ml (11/4 cups) |
milk |
Method:
1.Place butter in 4-cup (1-litre) jug. Cook on HIGH for 30 to 40 seconds.
2.Stir in flour, salt and pepper. Gradually add milk, stirring until smooth.
3.Cook on HIGH for 3 to 4 minutes, stirring twice.
Tip: For cheese sauce, stir in 125 ml (1/2 cup) grated cheese once sauce has thickened.
HINT:
TO COOK BACON RASHERS:
Place bacon between 2 sheets of paper towel on a pie plate and cook on HIGH for 2 to 3 minutes.
HINT:
TO DRY FRESH BREADCRUMBS:
Place 250 ml (1 cup) of breadcrumbs on the base of plate and heat on HIGH for 2 to 3 minutes, stirring once during heating.
— Eng-30-

pickled cucumbers, finely chopped
onion, finely chopped oil
white dry wine
Fish and Shellfish
Directions for Cooking Fish and Shellfish by Microwave
|
Clean fish before starting the recipe. Arrange fish in a sin- |
Cover dish with plastic wrap. Cook on the power level |
|
gle layer, do not overlap edges. Prawns and scallops |
and for the minimum time recommended in the chart |
|
should be placed in a single layer. |
below. Halfway through cooking rearrange or stir prawns |
|
or scallops. |
Fish and Shellfish Chart for Microwave Cooking by Time
|
FISH OR SHELLFISH |
AMOUNT |
POWER |
APPROX. COOKING TIME |
|||||||
|
(in minutes) |
||||||||||
|
Fish Fillets |
500 |
g |
MEDIUM |
5 — 7 |
||||||
|
Scallops (sea) |
500 |
g |
MEDIUM |
5 — 7 |
||||||
|
Green Prawns medium |
||||||||||
|
500 |
g |
MEDIUM |
5 — 7 |
|||||||
|
size (shelled and cleaned) |
||||||||||
|
Whole Fish |
||||||||||
|
500 |
g |
to 900 |
g |
MEDIUM |
6 — 8 |
|||||
|
(stuffed or unstuffed) |
||||||||||
English
LEMON FISH
Serves: 2
|
Ingredients: |
|
|
300gg |
fish fillet ( with skin) |
Lemon juice from 1/2 pieces
Salt and grated black pepper
Method:
Ware: 1-liter pot, plastic wrap
1.Place fish fillet (skin bottom), salt and lemon juice.
2.Cover with plastic warp and cook on AUTO or sensor modes or on MEDIUM power for 4-6 minutes.
3.Let stand 3 minutes before serving. Sprinkle over grinded black pepper.
SWEET SCALLOP STIR FRY
Serves: 2 to 4
|
Ingredients: |
|
|
15 ml (1 tablespoon) |
oil |
|
1 |
onion, quartered |
|
2 ml (1/2 teaspoon) |
crushed garlic |
|
1/2 |
red capsicum sliced |
|
2 |
sticks celery sliced |
30 ml (2 tablespoons) sliced water chestnuts
|
100 g |
snow peas |
|
15 ml (1 tablespoon) |
honey |
|
15 ml (1 tablespoon) |
sweet chilli sauce |
|
15 ml (1 tablespoon) |
chopped coriander |
|
500 g |
scallops |
Method:
1.Place oil, onion and garlic into a 2-litre dish. Cook on HIGH for 1-2 minutes.
2.Add remaining ingredients and cook on HIGH for 5-7 minutes, stir halfway through cooking.
3.Serve immediately.
SALMON FILLET WITH
Serves: 4
|
Ingredients: |
|
|
500-600 g (4 fillet ) |
salmon |
Salt and pepper on taste Sauce “Rassol”
150 g (3-4pieces)
100 g (1 large)
15 ml (1tablespoon)
125 ml
Method:
Ware: square casserole dish
1.Place ingredients for sauce (except wine), coved and cook on HIGH power for 4-5 minutes or until soft.
2.Add steaks and white dry wine, coved and cook on MEDIUM power for 10-12 minutes. Let stand 2-3 minutes before serving.
GARLIC PRAWNS
Serves: 2
|
Ingredients: |
|
|
60 g |
butter |
|
1 clove |
garlic, crushed |
|
15 ml (1 tablespoon) |
lemon juice |
|
15 g (2 tablespoons) |
chopped parsley |
|
500 g |
peeled prawns |
Method:
Ware: 1 liter pot
1.Place butter and garlic in pot and cook on HIGH for 30-50 seconds.
2.Add lemon juice, parsley and prawns. Cook on MEDIUM for 5-7 minutes, stirring halfway through cooking. Serving immediately.
— Eng-31-

English
Poultry
Directions for Cooking Whole Poultry by Microwave
Season as desired, but salt after cooking. Browning sauce mixed with equal parts of butter will enhance the appearance.
Poultry may be stuffed or unstuffed. Tie legs together with cotton string. Place on a microwave rack set in a rectangular dish. Place poultry breast-side down: turn over halfway through cooking. Cover with wax paper to prevent splattering.
If the poultry is not cooked enough, return it to the oven and cook a few more minutes at the recommended power level.
DO NOT USE A CONVENTIONAL MEAT THERMOMETER IN THE MICROWAVE OVEN.
Let stand, covered with foil, 10-15 minutes after cooking. Standing time allows the temperature to equalize throughout the food and finishes the cooking process.
If a large amount of juice accumulates in the bottom of the baking dish, occasionally drain it. If desired, reserve juices for making gravy.
Less-tender birds should be cooked in liquid such as soup or broth. Use 1⁄4 cup per 500 g of poultry.
Use an oven cooking bag or a covered casserole. Select a covered casserole deep enough so that bird does not touch the lid.
If an oven cooking bag is used, prepare according to package directions. Do not use wire twist-ties to close bag. Use only nylon tie, a piece of cotton string, or a strip cut from the open end of the bag. Make six 2 cm slits on top of bag.
Multiply the weight of the poultry by the minimum recommended minutes per 500 g. Programme Power and Time. After cooking, check the internal temperature of the bird with a microwave or conventional meat thermometer inserted into the muscle. Check temperature in both muscles. The thermometer should not touch bone. If it does, the reading could be inaccurate. A thermometer cannot be accurately inserted into a small bird. To check desired cooking of a small bird, juices should be clear and the drumsticks should readily move up and down after standing time.
During cooking, it may be necessary to shield legs, wings and the breast bone with foil to prevent overcooking. Wooden toothpicks can be used to hold foil in place.
Directions for Cooking Poultry Pieces by Microwave
Cover with wax paper or paper towel. Use the chart below to determine recommended minimum cooking times.
Arrange pieces skin-side down and evenly spread in a shallow dish.
Turn or rearrange halfway through cooking. Shield wing tips, drumstick ends etc., if required.
Poultry Chart for Microwave Cooking by Time
|
POULTRY |
POWER |
TEMPERATURE |
APPROX. COOKING TIME |
|||
|
AFTER COOKING |
(minutes per 500 |
) |
||||
|
g |
||||||
|
Chickens |
MEDIUM |
87°C |
12 — 16 |
|||
|
Chicken (pieces) |
MEDIUM |
87°C |
10 — 12 |
|||
|
Turkey |
MEDIUM |
87°C |
12 — 18 |
|||
|
Duck |
MEDIUM |
87°C |
12 — 17 |
|||
— Eng-32-

Poultry
CHICKEN SAN CHOY BAU
Serves: 4
|
Ingredients: |
|
|
10 |
dried chinese mushrooms |
|
10 ml (2 teaspoons) |
sesame oil |
|
1 |
clove garlic, chopped |
|
500gg |
minced chicken |
|
10 |
water chestnuts, finely chopped |
|
125 g |
bamboo shoots, chopped |
|
15 ml (1 tablespoon) |
soy sauce |
|
10 ml (2 teaspoons) |
oyster sauce |
|
30 ml (2 tablespoons) sherry |
|
|
1 |
small iceberge lettuce |
Method:
1.Cover mushrooms with boiling water, stand for 30 minutes. Drain, remove stems and chop finely.
2.Place oil and garlic in a 2-litre casserole dish, cook on HIGH for 50-60 seconds.
3.Add chicken and cook on MEDIUM for 10-12 minutes. Add remaining ingredients except lettuce and cook on MEDIUM for 6-8 minutes.
4.Separate lettuce leaves, place tablespoons of mixture into each lettuce leaf. Serve immediately.
CHICKEN LIVER WITH SOUR CREAM
Serves: 4
|
Ingredients: |
|
|
200 g |
onion, sliced round |
|
15 ml (1 tablespoon) |
vegetable oil |
|
500 g |
chicken liver |
|
10 g (1 tablespoon) |
flour |
|
250 ml (1 cup) |
cour cream |
Salt and pepper on taste
Method:
Ware: 1.5 -2.0 liter pot, plastic wrap
1.Cook onion with vegetable oil on HIGH for 5 minutes. Stir in chicken liver, flour, then add sour cream, water, salt, pepper and stir well.
2.Cook, covered, on HIGH power for 5-7minutes. Stir; go on to cook on MEDIUM 2-3 minutes or until cook. Stand for 5 min., stir well liver with sauce before serving.
HONEY SESAME WINGS
Serves: 4-6
|
Ingredients: |
||
|
1 kg |
chicken wings |
|
|
5 ml (1 teaspoon) |
chopped garlic |
|
|
5 ml (1 teaspoon) |
chopped ginger |
|
|
60 ml (1/4 |
cup) |
coy sauce |
|
60 ml (1/4 |
cup) |
honey |
|
30 g (2 tablespoons) |
sesame seeds |
Method:
Ware: 2-liter bowl, flat dish
1.Place all ingredients in bowl, stir until combined. Marinate for at least 2 hours.
2.Remove chicken from marinade and place in a flat dish cook on MED-HIGH for 18-20 minutes or until cook.
CHICKEN FILLET WITH SOUR CREAM
Serves: 4
|
Ingredients: |
|
|
4 |
small single chicken breast fillet |
|
15 ml (1 tablespoon) |
batter |
|
Salt, spices mix for chicken |
|
|
Sauce |
|
|
15 ml (1 tablespoon) |
mustard |
|
5 g (1 teaspoon) |
chicken stock powder |
|
30 ml (2 tablespoons) |
lemon juice |
|
125 ml (1/2 cup) |
sour cream |
Method:
Ware: 2-liter pot, plastic wrap
1.Flatten chicken fillets. Place butter and chicken in a ware and cook on MED-HIGH for 8-10 minutes. Turning halfway through cooking.
2.Remove chicken and add remaining ingredients to dish, stir well. Cook on HIGH power for 2-3 minutes. Serve sauce over chicken.
CHAHOHBILI
Serves: 4
|
Ingredients: |
|
|
440 g (1can) |
tomatoes |
|
60 ml (1/4 cup) |
Tomato-paste |
|
10 ml (2 teaspoons) |
copped garlic |
|
2 |
onion, diced |
|
10 ml (2 teaspoons) |
dry spices on taste |
|
1 kg |
chicken drumsticks |
Method:
Ware: square casserole dish.
1.Place all ingredients in ware. Stir well. Cook on MEDHIGH power for 10-12 minutes.
2.Turn chicken, go on cook on MED-HIGH for 10-12 minutes or for cook.
English
— Eng-33-

English
Main Fare Meats
Directions for Cooking Tender Cuts of Meat by Microwave
For best results, select roasts that are uniform in shape.
Place meat on a microwave rack in a suitable dish. Beef rib roast should be placed cut-side down. Other bone-in roasts should be placed fat-side down. Boneless roasts should be placed fat-side up. Halfway through cooking, turn roasts. Half hams should be shielded by wrapping an 8 cm wide strip of foil around the large end of the ham. Secure to the body of the ham with wooden toothpicks. Fold 3 cm over cut surface. For shank ham halves, shield shank bone by cupping it with foil. One third of the way through cooking, remove ham from oven and cut off skin. Turn fat side up and reshield edges. If desired, glaze last 10 to 20 minutes of cooking.
Loosely cover baking dish with wax paper or paper towel to prevent splatter. If a large amount of juice accumulates in the bottom of the dish, drain occasionally. If desired, reserve for making gravy. Multiply the weight of the roast by the minimum recommended times per 500 g. Programme Power and Time.
Meats can be shielded at the beginning of cooking or halfway through cooking. If you wish to shield at the
beginning of cooking, remove foil halfway through the cooking time. Beef and pork rib roasts should be shielded by the bones. Foil should extend about
5 cm down from bones. The shank and thin ends of boneless roasts should also be shielded. Make sure foil does not touch the sides of the oven, as arcing may occur. Canned hams should be shielded on the top cutedge with a 3 cm strip of foil. Wrap strip of foil around ham and secure to body of ham with wooden toothpicks. Fold 2 cm over cut surface. After heating, check temperature using a meat thermometer. The thermometer should not touch bone or fat. If it does, the reading could be inaccurate. Lower temperatures are found in the centre of the roast and in the muscle close to a large bone, such as a pork loin centre rib roast. If the temperatures are low, return meat to the oven and cook a few more minutes at the recommended power level. DO NOT USE A CONVENTIONAL MEAT THERMOMETER IN THE MICROWAVE OVEN. Let stand, covered with foil, 10-15 minutes. During standing time the internal temperature equalises and the temperature rises 5°C to 10°C.
Directions for Cooking Less-Tender Cuts of Meat by Microwave
Less-tender cuts of meat such as pot roasts should be cooked in liquid. Use 1/2 to 2 cups of soup, broth, etc. per 500 g of meat. Use an oven cooking bag or covered casserole when cooking less-tender cuts of meat. Select a covered casserole deep enough so that the meat does not touch the lid. If an oven cooking bag is used, prepare the bag according to package directions. Do not use wire
or metal twist-ties. Use the nylon tie provided, otherwise, use a piece of cotton string or a strip cut from the open end of the bag. Make six 2 cm slits in top of bag to allow steam to escape. Multiply the weight of the roast by the minimum recommended minutes per 500 g. Programme Power and Time. Turn meat over halfway through cooking. Meat should be tender when cooked.
Meat Chart for Microwave Cooking
|
MEAT |
POWER |
APPROX. COOKING TIME |
|||
|
(minutes per 500 |
) |
||||
|
g |
|||||
|
Beef |
|||||
|
Roasts Medium |
MEDIUM |
12 — 14 |
|||
|
Chuck, Flank, Brisket |
MEDIUM |
20 — 30 |
|||
|
Pork |
|||||
|
Leg of Pork |
MEDIUM |
15 — 18 |
|||
|
Loin of Pork |
MEDIUM |
15 — 18 |
|||
|
Pork Chops |
MEDIUM |
8 — 10 |
|||
|
Lamb |
|||||
|
Medium |
MEDIUM |
12 — 14 |
|||
|
Well |
MEDIUM |
15 — 18 |
|||
— Eng-34-

onion, diced garlic, crushed paprika, sliced vegetable oil sliced mushrooms lean meat loaf red wine tomatoes
salt and pepper
Method:
Ware: 2 liter pot, plastic wrap.
1. Place meat, carrots, onion and oil in pot. Cook without cover on HIGH power for 10 minutes.
2. Add salt, spices seasoning mix, barberry, stir well, add water and rice. Cook, covered, on HIGH power for 5-7 minutes. Then go on cook on MEDIUM power for 20-25 minutes or until cook.
3. Let stand for 10 minutes into off oven.
150 g (3/4 cup)
carrot, sliced small cube onion, diced
vegetable oil
pork for stew, sliced medium cube
rice, washed and steeped thought 40 minutes with 1 cup water
250 ml (1cup) water
Salt, spices seasoning mix, barberry on taste 1 clove Garlic
200gg (2 p.)
200gg (2 p.)
30 ml (2 tablespoons)
400 g
Method:
Ware: 2 liter pot, plastic wrap.
1. Cook onion, garlic and vegetable oil in pot on HIGH for 2 minutes. Add paprika, mushrooms, meat loaf, stir well, cook, covered, on MED-HIGH for 6-8 minutes until half done.
2. Add red wine and crushed tomatoes, salt, pepper and spices and cook, covered, on MED-HIGH for 8-10 minutes.
PILAF
Serves: 4
Ingredients:
Serves: 4
Ingredients:
100 g (1p.)
5 g (1clove)
150 g (1 p.)
30 ml (2 tablespoons)
100 g (5 p.)
225 g
200 ml
400 ml (1 cap.)
1/2 teaspoon
Other spices on taste
Method:
Ware: 1.5-2.0 liter pot, plastic wrap.
1. Place onion, vegetable oil, beef, tomato and bean sauces in pot. Stir until combined.
2. Cook on MED-HIGH for 12-15 minutes, stir onceduring cooking. Add flour, beef stock cube, and sour cream.
3. Stir and cook on MED-HIGH for 7-10 minutes or until soft.
SPAGHETTI MEAT SAUCE
Main Fare Meats
CHILLI BEEF
Serves: 4
|
Ingredients: |
|
|
500 g |
minced beef |
|
1 |
onion, diced |
|
1 clove |
garlic, crushed |
|
30 g (2 tablespoons) |
packet chilli seasoning mix |
|
400 ml (1can) |
Tomato puree |
|
200 g (1 can) |
kidney been, drained |
Method:
Ware: 2-liter pot, plastic wrap.
1.Place all Ingredients, except kidney been in a pot. Stir well. Cook on MED-HIGH power for 15-20 minutes or until soft. Stir halfway through cooking and add kidney been, and stir well.
2.Serve with salad and cheese.
CHINESE BEEF AND VEGETABLES
Serves: 4
|
Ingredients: |
|
|
400 g |
rump steak, sliced |
|
5 ml (1 teaspoon) |
chopped ginger |
|
1 |
clove garlic, crushed |
|
15 ml (1 tablespoon) |
soy sauce |
|
30 ml (2 tablespoons) Hoi Sin sauce |
|
|
60 ml (1/4 cup) |
beef stock |
|
500 ml (2 cups) |
sliced vegetables |
Method:
1.Place steak, ginger and garlic in a 3-litre casserole dish. Cook on HIGH for 1 minute.
2.In a 1 cup jug combine sauces with stock. Add to meat mixture. Cook on HIGH for 1-2 minutes.
3.Add vegetables and cook on HIGH for 4-5 minutes, stirring halfway through cooking.
4.Let stand for 5 minutes before serving with rice or noodles.
BARBECUED MARINATED SPARE RIBS
Serves: 4
|
Ingredients: |
||
|
1 kg |
pork spare ribs |
|
|
190 ml (3/4 |
cup) |
fruit chutney |
|
190 ml (3/4 |
cup) |
tomato sauce |
|
15 ml (1 tablespoon) |
soy sauce |
|
|
15 ml (1 tablespoon) |
worcestershire sauce |
Method:
1.Place all ingredients in 3-litre casserole dish and marinate for several hours or overnight.
2.Cook ribs on MEDIUM for 28 to 32 minutes, turning once through cooking.
BEEF STROGANOFF
Serves: 4
|
Ingredients: |
|
|
1 onion, sliced |
|
|
15 ml (1 tablespoon) |
vegetable oil |
|
500 g |
rump steak sliced into ribbons |
|
30 ml (2 tablespoons) |
tomato sauce |
|
30 ml (2 tablespoons) |
Tabasco |
|
15 g (1 tablespoon) |
flour |
|
1 |
beef stock cub |
|
125 ml (1/2 cup) |
sour cream |
English
— Eng-35-

English
Vegetable Varieties
Directions for Cooking Vegetables
FRESH VEGETABLES BY MICROWAVE
Place vegetables in a casserole dish. Add 2 to 3 tablespoons of water per 500 g of vegetables. Add salt to water or add after cooking. Do not place salt directly on vegetables. Cover dish with glass lid or plastic wrap. Cook on HIGH according to time recommended in charts. Halfway through cooking, stir, turn vegetables over or rearrange.
Vegetables that are to be cooked whole and unpeeled, need to be pierced to allow steam to escape. Place vegetables on a paper towel lined dinner plate. Allow to stand, covered, according to the time indicated in the charts.
FROZEN VEGETABLES BY MICROWAVE
Remove vegetables from package and place in an appropriate sized container. Vegetables frozen in a pouch should be placed on a dish and the top pierced. Cook on HIGH according to directions given in chart. Vegetables should be cooked covered with a lid or plastic wrap. Halfway through cooking, stir, turn vegetables over or rearrange. Stir after cooking. Allow to stand for 2 to 3 minutes before serving.
DRIED BEANS OR PEAS BY MICROWAVE
Place hot tap water in 4-litre dish. Bring hot water to the boil on HIGH for 10 to 12 minutes. Add beans and 2 tablespoons oil to water. Cook according to directions in chart. Stir. Allow to stand, covered, for 15 to 20 minutes.
Note: Beans such as red kidney beans and lima beans should be soaked overnight before cooking. 250 g of dried beans equals about 3 cups cooked beans. Use in place of canned beans.
Frozen Vegetables Chart for Microwave Cooking
|
VEGETABLE |
QUANTITY |
COOKING PROCEDURE |
APPROX. COOKING TIME |
|||||||
|
(in minutes) on HIGH |
||||||||||
|
Beans |
250 |
g |
Cook in covered 2-litre dish. |
4 — 6 |
||||||
|
Broad Beans |
250 |
g |
Cook in covered 2-litre dish. |
5 — 7 |
||||||
|
Broccoli (spears) |
350 |
g |
Cook in covered 2-litre dish. |
5 — 7 |
||||||
|
Brussels Sprouts |
250 |
g |
Cook in covered 2-litre dish. |
5 — 7 |
||||||
|
Carrots (baby) |
250 |
g |
Cook in covered 2-litre dish. |
6 — 8 |
||||||
|
Cauliflower |
500 |
g |
Cook in covered 2-litre dish. |
5 — 7 |
||||||
|
1 |
⁄2 cob) |
1 |
⁄2 |
ear (75 |
g |
Cook in covered 2-litre dish. |
3 — 4 |
|||
|
Corn ( |
g) |
|||||||||
|
Corn (cobs) |
250 |
g |
Cook in covered 2-litre dish. |
5 — 7 |
||||||
|
Mixed Vegetables |
250 |
g |
Cook in covered 2-litre dish. |
5 — 7 |
||||||
|
Peas |
250 |
g |
Cook in covered 2-litre dish. |
4 — 6 |
||||||
|
Spinach |
250 |
g |
Cook in covered 2-litre dish. |
4 — 6 |
||||||
Dried Beans and Peas Chart for Microwave Cooking
|
APPROX. TIME TO |
TO COOK BEANS |
||||||||||||
|
ITEM |
CONTAINER |
AMOUNT OF |
BOIL HOT WATER |
on MEDIUM |
|||||||||
|
HOT WATER |
on HIGH (in minutes) |
(in minutes) |
|||||||||||
|
COVERED |
COVERED |
||||||||||||
|
Lentils (250 |
g |
) |
4-litre dish |
2 litres |
10 — 12 |
15 — 20 |
|||||||
|
Soup Mix (250 |
g |
) |
4-litre dish |
2 litres |
10 — 12 |
15 — 20 |
|||||||
|
Split Peas or |
4-litre dish |
2 litres |
10 — 12 |
20 — 25 |
|||||||||
|
Lentils (250 |
g |
) |
|||||||||||
|
Beans (250 |
g |
) |
4-litre dish |
2 litres |
10 — 12 |
25 — 30 |
|||||||
|
Soaked overnight |
|||||||||||||
— Eng-36-








