Метеостанция с интеллектуальным цветным дисплеем и сенсорными клавишами
Руководство пользователя
Номер модели: 208667
Особенности и преимущества:
ДИСПЛЕЙ И НАРУЖНЫЙ ДАТЧИК
| 1. Отображение времени 2. Значки будильника и повтора сигнала. 3. Уровень сигнала наружного датчика. 4. Календарь 5. Иконки прогноза погоды. 6. Будний день 7. Фаза луны 8. Тепловой индекс / точка росы. 9. Канальный внешний датчик 10. Комфортный уровень на открытом воздухе / указатель заплесневелости 11. Наружная температура и влажность. |
12. Предупреждение о температуре в помещении. 13. Тенденция температуры в помещении. 14. Запись максимальной / минимальной температуры в помещении. 15. Комфортный уровень в помещении / указатель плесени. 16. Склонность к влажности в помещении. 17. Отображение индикатора низкого заряда батареи. 18. Внутренняя температура и влажность 19. Кнопка SET 20. Кнопка CH 21. Кнопка ALERT 22. Кнопка ВНИЗ. |
24. Отверстие для настенного монтажа. 25. Кнопка SNZ / LIGHT 26. Кронштейн подставки. 27. Батарейный отсек 3xAAA (батарейки в комплект не входят) 28. Разъем внешнего источника питания. 29. Дисплей датчика наружной температуры. 30. Индикатор беспроводного сигнала (мигает, когда данные отправляются на дисплей). 31. Встроенное отверстие для подвешивания. 32. Переключатель каналов TX, выберите канал внешнего датчика. 33. Отсек 2 батарейки типа AAA (батарейки в комплект не входят). |
Содержимое пакета:
- Экран
- Открытый датчик
- USB Line
- Инструкция по эксплуатации
Начинаем:
- Установка батарей / подключение USB-кабеля к компьютеру, концентратору или блоку питания.
- Поместите 3 батарейки типа AAA в цветную метеостанцию.
- Вставьте 2 батарейки типа AAA в беспроводной датчик погоды.
- Разместите или повесьте датчик на открытом воздухе.
Установка или замена батарей:
Мы рекомендуем использовать высококачественные аккумуляторы для наилучшей работы продукта.
Не рекомендуется использовать сверхмощные или перезаряжаемые батареи. Датчик наружной температуры требует литиевых батарей в условиях низких температур. Низкие температуры могут привести к неправильной работе щелочных батарей.
Примечание. Не используйте одновременно старые и новые батареи. Не используйте одновременно щелочные, стандартные и / или аккумуляторные батареи.
Настройки по умолчанию
- Время по умолчанию: 12:00 (США) 0:00 (ЕС)
- Дата по умолчанию: 01/01 (Год: 2020, форма даты: M / D [США], форма даты: D / M [EU])
- Неделя по умолчанию: WED (язык: ENG, можно выбрать 7 языков, [США])
MIT (язык: GER, можно выбрать 7 языков, [EU]) - Прогноз погоды: Переменная облачность.
- Температура по умолчанию: ° F (США) / ° C (ЕС)
- Будильник по умолчанию: AM 6:30, время повтора по умолчанию: 5 мин.
ЖК-дисплей полностью в течение 3 секунд при замене новой батареи или сбросе, затем со звуковым BI в нормальное состояние, после проверки температуры, получение RF в течение 3 минут.
Информация о дисплее / клавишах:
Всего имеется 6 клавиш для будильника, они включены: SET, CH, ALERT, DOWN, UP, SNZ / LIGHT.
Всего есть 6 клавиш для прикосновения к этой цветной метеостанции, включая SET, CH, ALERT, DOWN, UP и SNZ / LIGHT.
- Кнопки SET:
а. В обычном режиме нажмите и удерживайте в течение 3 секунд, чтобы войти в режим настройки.
б. Нажмите кнопку SET в обычном режиме, чтобы войти в режим будильника. - Кнопка CH:
а. Нажмите эту кнопку, чтобы выбрать канал.
c. В обычном режиме отображения нажмите и удерживайте для поиска RF. - Кнопка ALERT
а. Нажмите кнопку ALERT, чтобы войти в режим предупреждения, используйте кнопки UP или DOWN, чтобы открыть или закрыть предупреждение.
б. Нажмите и удерживайте кнопку ALERT, чтобы войти в настройку предупреждений. - Кнопка ВНИЗ:
а. Нажмите, чтобы уменьшить значение настройки во время настройки.
б. Нажмите и удерживайте кнопку 2 секунды для быстрой настройки в режиме настройки.
c. В обычном режиме отображения нажмите эту кнопку, чтобы отобразить максимальную / минимальную температуру / влажность.
d. Нажмите и удерживайте кнопку «ВНИЗ» в течение 2 секунд, чтобы очистить запись максимальной / минимальной температуры и влажности, когда на дисплее отображается максимальная или минимальная температура и влажность. - Кнопки ВВЕРХ:
а. Нажмите, чтобы увеличить значение настройки во время настройки.
б. Нажмите и удерживайте кнопку 2 секунды для быстрой настройки в режиме настройки.
c. В обычном режиме отображения нажмите эту кнопку, чтобы отобразить индекс тепла / точку росы / индекс плесени / комфортный уровень. - Кнопка SNZ / LIGHT:
а. Нажмите эту кнопку, чтобы включить подсветку на 10 секунд (без USB-линии).
б. Нажмите, чтобы активировать функцию повтора сигнала при тревоге.
c. Нажмите эту кнопку, чтобы изменить яркость подсветки (только с линией USB).
Ручная установка времени, даты и единиц измерения:
Нажмите и удерживайте кнопку «SET» в течение 2 секунд, 12/24 часовой режим начнет мигать, используйте кнопки «UP» и «DOWN», чтобы установить правильный 12/24 часовой режим.
Нажмите кнопку «SET», чтобы подтвердить настройку, индикатор часов начнет мигать, используйте кнопки «ВВЕРХ» или «ВНИЗ», чтобы установить правильный час.
Нажмите кнопку «SET», чтобы подтвердить настройку, индикация минут начнет мигать, используйте кнопки «ВВЕРХ» или «ВНИЗ», чтобы установить правильные минуты.
Нажмите кнопку «SET», чтобы подтвердить настройку, значки месяца и даты начнут мигать, используйте кнопки «ВВЕРХ» или «ВНИЗ», чтобы установить отображение даты на месяц / дату.
Нажмите кнопку «SET», чтобы подтвердить настройку, индикатор года начнет мигать, используйте кнопки «ВВЕРХ» или «ВНИЗ», чтобы установить правильный год.
Нажмите кнопку «SET», чтобы подтвердить настройку, индикатор месяца начнет мигать, используйте кнопки «ВВЕРХ» или «ВНИЗ», чтобы установить правильный месяц.
Нажмите кнопку «SET», чтобы подтвердить настройку, индикация даты начнет мигать, используйте кнопки «ВВЕРХ» или «ВНИЗ», чтобы установить правильную дату.
Нажмите кнопку «SET», чтобы подтвердить настройку, язык начнет мигать, используйте кнопки «ВВЕРХ» или «ВНИЗ», чтобы установить правильный язык. Порядок языков:
ENG, DAN, SPA, DUT, ITA, FRE, GER (США). GER, FRE, ITA, DUT, SPA, DAN, ENG (ЕС).
Нажмите кнопку «SET», чтобы подтвердить настройку, единицы измерения температуры начнут мигать, с помощью кнопок «ВВЕРХ» или «ВНИЗ» установите правильные единицы.
Нажмите кнопку «SET», чтобы подтвердить настройку, и для завершения процедуры настройки войдите в нормальный режим.
ПРИМЕЧАНИЕ: Вы автоматически выйдете из режима настроек, если в течение 20 секунд не будет нажата ни одна кнопка. В любой момент снова войдите в режим настроек, нажав и удерживая кнопку SET в течение 2 секунд.
В нормальном режиме нажмите thе НАБОР кнопку для входа в режим тревоги.
Установка будильника:
а. Нажмите кнопку SET, чтобы войти в режим будильника. В нормальном режиме нажмите кнопку УСТАНОВКА кнопку для входа в режим будильника. Нажмите и удерживайте УСТАНОВКА нажмите кнопку примерно на 2 секунды, чтобы установить время будильника. Час будильника начнет мигать на дисплее, где обычно отображается время.
б. Чтобы настроить время будильника, нажмите кнопки «ВВЕРХ» или «ВНИЗ» (нажмите и удерживайте для быстрой настройки). Когда время будильника будет установлено по вашему желанию, нажмите кнопку SET, чтобы перейти к настройке минут будильника. Нажмите кнопки «ВВЕРХ» или «ВНИЗ» (нажмите и удерживайте для быстрой настройки), нажмите кнопку УСТАНОВКА нажмите кнопку еще раз, чтобы выйти из настроек будильника. Когда вы устанавливаете будильник, будильник по умолчанию включен.
c. Чтобы включить или выключить будильник, нажмите кнопку SET, чтобы войти в режим будильника, нажмите кнопку UP or ВНИЗ button для включения или выключения будильника. Значок « Символ ”должен отображаться рядом с дисплеем часов, когда будильник включен. Нажмите кнопку ВВЕРХ или ВНИЗ еще раз, чтобы выключить будильник, когда будильник выключен, индикатор
»Символ не должен отображаться.
d. Когда будильник работает, он начнет издавать один короткий звуковой сигнал и продолжит подавать несколько коротких звуковых сигналов, если будильник звонит дольше 20 секунд. Вы можете отложить сигнал будильника на 5 минут, нажав кнопку SNZ / СВЕТ кнопку.
Температура и влажность в помещении / на улице:
- Температура в помещении 13.9 ° F ~ 122 ° F (-9.9 ° C ~ 50 ° C), отображение LL.L, когда ниже 13.9 ° F (-9.9 ° C), и отображение HH.H, когда выше 122 ° F (50 ° C) ).
- Наружная температура -40 ° F ~ 155 ° F (-40 ° C ~ 70 ° C), отображение LL.L при температуре ниже -40 ° F (-40 ° C) и отображение HH.H при температуре выше 155 ° F (70 ° C). ° С).
- Температурное разрешение: 0.1 ° F (США) / ° C (ЕС)
- Диапазон влажности в помещении и на улице: 20% -95%, отображение 20%, когда ниже 20%, и отображение 95%, когда выше 95%.
- Разрешение по влажности: 1% относительной влажности
- При срабатывании будильника проверка температуры и влажности прекращается.
Точность Диапазон точности температуры:
- Точность температуры:
(-40 ° C ~ -20 ° C) : ± 4 ° C
(-20 ° C ~ 0 ° C) : ± 2 ° C
(0 ° C ~ 50 ° C): ± 1 ° C
Примечание: когда температура находится в диапазоне 122 ° F ~ 155 ° F (50 ° C ~ 70 ° C), температура указана только для справки.
Диапазон точности влажности:
+/- 5% относительной влажности (@ 77 ° F (25 ° C), относительная влажность от 30% до 50%);
+/- 10% относительной влажности (при 77 ° F (25 ° C), от 20% до 29%, от 51% до 95%)
Набор предупреждений о температуре:
- В стандартном режиме нажмите «ALERT», чтобы войти в режим оповещения, нажмите и удерживайте «ALERT», чтобы установить функцию оповещения о температуре, используйте «UP» или «DOWN», чтобы открыть или закрыть функцию оповещения о температуре.
- В стандартном режиме нажмите и удерживайте «ALERT», чтобы установить функцию предупреждения о температуре.
- Нажмите «ALERT», чтобы установить следующий порядок: верхний предел температуры наружного воздуха → нижний предел температуры наружного воздуха → верхний предел влажности наружного воздуха → нижний предел влажности наружного воздуха → верхний предел температуры в помещении → нижний предел температуры в помещении → верхний предел влажности в помещении → нижний предел влажности в помещении → выход .
- Вставка, нажмите «ВВЕРХ», чтобы перейти вперед один раз. Удерживайте «ВВЕРХ», чтобы двигаться вперед со скоростью 8 шагов в секунду.
- Вставка, нажмите «ВНИЗ», чтобы вернуться на один раз. Удерживайте «ВНИЗ», чтобы вернуться на 8 шагов в секунду.
- Нажатие или отсутствие манипуляций через 10 с выйдут.
Предупреждение о температуре
- При предупреждении будут мигать температура и значки предупреждений.
- В состоянии предупреждения о температуре значок предупреждения о температуре будет мигать и
температура будет отображаться всегда. - Звуковой сигнал температуры:
а. Два BI в секунду
б. Будильник 5 с на каждую минуту
c. Не выключайте сигнализацию до тех пор, пока не будут выполнены условия остановки. - Условия аварийной остановки :
а. Нажмите любую кнопку, чтобы выключить сигнал тревоги, но температура и значок предупреждения будут постоянно мигать.
б. Когда температура возвращается в допустимый диапазон.
c. Нажмите «ALERT», чтобы войти в режим предупреждения, используйте «UP» или «DOWN», чтобы выключить функцию предупреждения о температуре.
Комфортный дисплей для установки внутри и снаружи помещений:
| Слишком сухо | 1% ‘25% |
| сухая | 26% -39% |
| Комфорт ОК | 40% -75% |
| Влажный | 76% -83% |
| Слишком мокрый | 84% -99% |
Заплесневелый дисплей для установки внутри и снаружи помещений:
|
Temp. Диапазон |
Диапазон влажности |
Риск плесени |
| T <9.4 ° C (T <49 ° F) | H <= 48% | 0 |
| 49% <= H <= 78% | 0 | |
| 79% <= H <= 87% | 0 | |
| H> = 88% | 0 | |
| 9.4 ° C <= T <= 26.6 ° C (49 ° F <= T <= 79.9 ° F) | H <= 48% | 0 |
| 49% <= H <= 78% | LOW | |
| 79% <= H <= 87% | MED | |
| H> = 88% | MED | |
| 26.7 ° C <= T <= 30.5 ° C) (80 ° F <= T <= 86.9 ° F) | H <= 48% | LOW |
| 49% <= H <= 78% | LOW | |
| 79% <= H <= 87% | MED | |
| H> = 88% | HI | |
| 26.7 ° C <= T <= 30.5 ° C) (80 ° F <= T <= 86.9 ° F) | H <= 48% | LOW |
| 49% <= H <= 78% | MED | |
| 79% <= H <= 87% | MED | |
| H> = 88% | HI | |
| 30.6 ° C <= T <= 40 ° C (87 ° F <= T <= 104 ° F) | H <= 48% | 0 |
Установка единиц температуры:
а. Единица измерения температуры по умолчанию — градусы Фаренгейта или Цельсия (° F (США) / ° C (ЕС)).
б. Для переключения единицы измерения температуры нажмите и удерживайте кнопку SET. Вы увидите мигающий режим 12/24 часа.
c. Нажмите кнопку SET еще 8 раз, чтобы просмотреть другие настройки. Вы увидите мигание ° F / ° C.
d. Нажмите ВВЕРХ или ВНИЗ, чтобы переключиться с Цельсия или Фаренгейта.
е. Нажмите SET, чтобы подтвердить свой выбор и выйти.
Проверка максимальной / минимальной температуры и влажности
а. Нажмите кнопку «ВНИЗ», чтобы проверить максимальную / минимальную температуру и влажность.
б. Нажмите и удерживайте кнопку «ВНИЗ», чтобы очистить запись максимальной / минимальной температуры и влажности, когда на дисплее отображается максимальная или минимальная температура и влажность.
Настройка канала:
Настройка соединения канала между дисплеем и наружным датчиком:
а. Чтобы переключить канал на дисплейном блоке между последовательным отображением 1, 2, 3 и 1-3, нажмите кнопку «CH». Настройка канала будет отображаться выше температуры наружного воздуха.
б. Чтобы изменить вариант канала на наружном датчике, откройте крышку аккумуляторного отсека, в верхнем левом углу находится кнопка.
c. ВСЕГДА УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ВЫБРАННЫЙ КАНАЛ НА ДИСПЛЕЕ СООТВЕТСТВУЕТ ОПЦИИ КАНАЛА, ВЫБРАННОЙ НА НАРУЖНОМ ДАТЧИКЕ.
Подсветка:
Когда блок дисплея питается от батареи, только подсветка будет отключена для сохранения заряда батареи. Нажмите кнопку SNZ / LIGHT, чтобы включить подсветку на 10 секунд.
Когда дисплей получает питание по USB-линии, подсветка всегда остается включенной. Нажмите кнопку SNZ / LIGHT, чтобы отрегулировать яркость подсветки между HIGH / LOW / OFF.
Индикатор низкой батареи:
Если индикатор низкого заряда батареи отображается на ЖК-дисплее для датчика наружной температуры или блока дисплея, немедленно замените батареи, чтобы предотвратить нарушение связи между устройствами.
Прогноз погоды:
Устройство прогнозирует погодные условия на ближайшие 12-24 часа на основе изменения температуры и влажности.
Параметры изменения погоды: прогноз погоды основан на изменении температуры и влажности наружного воздуха (канал 1), если монитор не принимает сигнал, прогноз погоды будет основан на температуре и влажности в помещении.
Отобразятся следующие значки:
ПРИМЕЧАНИЕ:
а. Прогноз погоды основан на изменении температуры и влажности наружного воздуха и верен примерно на 40-45%.
б. Прогноз погоды может быть более точным только при условии естественной вентиляции, в комнатных условиях, особенно в помещениях с кондиционером, не будет точным.
Moon Phase
Важные правила размещения:
а. Чтобы обеспечить точное измерение температуры, размещайте устройства вдали от прямых солнечных лучей и от любых источников тепла или вентиляционных отверстий.
б. Дисплей и наружный датчик должны находиться в пределах 200 футов (60 м) друг от друга.
c. Чтобы увеличить радиус действия беспроводной связи, размещайте устройства подальше от крупных металлических предметов, толстых стен, металлических поверхностей или других объектов, которые могут ограничивать беспроводную связь.
d. Чтобы предотвратить беспроводные помехи, разместите оба устройства на расстоянии не менее 3 футов (1 м) от электронных устройств (телевизора, компьютера, микроволновой печи, радио и т. Д.).
е. Разместите дисплей в сухом месте, свободном от грязи и пыли. Блок дисплея стоит прямо для использования на столе / столешнице.
Размещение наружного датчика:
Датчик необходимо размещать снаружи для наблюдения за внешними условиями. Он водонепроницаем (IP23) и предназначен для общего использования на открытом воздухе, однако для предотвращения повреждения размещайте датчик в месте, защищенном от прямых погодных условий и прямых солнечных лучей. Лучшее место на высоте от 4 до 8 футов над землей с постоянной тенью и большим количеством свежего воздуха для циркуляции вокруг датчика.
Функция наружного датчика:
а. После того, как дисплейный блок настроен и канал синхронизируется с наружным датчиком, дисплейный блок начнет процесс регистрации. Завершение регистрации может занять до 3 минут, когда дисплей будет искать радиочастотный сигнал от наружного датчика. Сила сигнала датчика наружной температуры покажет силу соединения с датчиком наружной температуры. Если полосок нет или полосы не отображаются с максимальной силой (4 полосы) (3), попробуйте разместить датчик наружной температуры или дисплей в другом месте для лучшего соединения.
б. Если радиочастотный сигнал был потерян и не подключился повторно, температура наружного воздуха и уровень влажности начнут мигать после 1 часа потери связи. Если через 2 часа соединение не было обнаружено, вместо значений температуры и влажности будет отображаться только пунктирная линия «- — -».
c. Чтобы вручную перезапустить регистрацию RF, нажмите и удерживайте кнопку «» в течение 3 секунд. Теперь дисплей будет искать радиосигнал в течение следующих 3 минут.
Поиск неисправностей:
|
Проблема |
Возможное решение |
| Показания вне помещения мигают или отображаются тире |
Мигание показаний на открытом воздухе обычно указывает на наличие помех беспроводной связи. Этот термометр предназначен для связи с тремя внешними датчиками. Один из них идет в комплекте с устройством, остальные два необязательны. |
| Нет приема датчика наружной температуры |
1. Снова установите батареи как в датчик наружной температуры, так и в основной блок. |
| Неточная температура | 1. Убедитесь, что и основной блок, и датчик находятся вдали от прямых солнечных лучей и от любых источников тепла или вентиляционных отверстий. 2. Не тamper с внутренними компонентами. 3. Точность температуры: (-40 ° C — -20 ° C): ± 4 ° C (_200c ,, 00c): ± 2 ° C (00c, „500c):± 1oc |
| Отображение «HH / LL» внутренней и / или наружной температуры | Если температура выше диапазона обнаружения, для индикации на экране будет отображаться HH; если значение ниже диапазона обнаружения, для индикации на экране будет отображаться LL. |
| Если ваш продукт Geevon не работает должным образом после попытки устранения неполадок, свяжитесь с продавцом на странице заказа или отправьте электронное письмо по адресу: support@geevon.com. |
Отображение недели:
Сделано в Китае
Документы / Ресурсы
![]() |
Метеостанция Geevon 208667 с цветным интеллектуальным дисплеем и сенсорными клавишами [pdf] Руководство пользователя 208667, метеостанция с интеллектуальным цветным дисплеем и сенсорными клавишами, метеостанция с интеллектуальным цветным дисплеем, интеллектуальный цветной дисплей |
![]() |
Метеостанция Geevon 208667 с цветным интеллектуальным дисплеем и сенсорными клавишами [pdf] Руководство пользователя TX16-2, TX162, 2AM88-TX16-2, 2AM88TX162, 208667, метеостанция с интеллектуальным цветным дисплеем и сенсорными клавишами, метеостанция с интеллектуальным цветным дисплеем, метеостанция с дисплеем, метеостанция |
Contents
Controls and displays
| 1. Tendency of indoor temperature 2. Indoor temperature 3. Tendency of indoor humidity 4. Indoor humidity 5. Indoor comfortable index 6. Barometer display 7. Icons of weather forecast 8. Trend of barometric 9. Moon phase 10. Outdoor temperature alert 11. Outdoor sensor signal strength 12 .Channel external sensor 13 .Tendency of outdoor temperature 14.Outdoor temperature max/min record 15.Outdoor temperature 16.Outdoor humidity 17 .Tendency of outdoor temperature 18 . Low battery indicator 19.Outdoor comfortable index 20. Time display 21.Calendar |
22.Weekday 23. Alarm and snooze icons 24.MODE button 25 .UP button 26 .DOWN button 27 . SNZ/LIGHT button 28 . ALERT button 29 .CH button 30 .ALARM button 31 .USB Charging port 32.External power supply socket 33. Stand bracket 34. Battery Compartment 3xAAA (batteries not included) 35. Wireless signal indicator (Flashes when data is being sent to the display unit) 36.Integrated hang hole 37.Compartment 2xAAA batteries (batteries not included) 38. TX channel selector, select external sensor channel (Maximum 3 channels available) |
Package Contents
1. Color weather station display unit
2. Outdoor Sensor
3. Power supply unit
4. Instructions Manual
Getting started
Inserting the batteries/connecting the power supply
• Connect the power supply unit to the power supply unit socket on the back of the color weather station.
• Place 3xAAA batteries into the color weather station.
• Place 2xAAA batteries into the wireless weather sensor.
• Place or hang the sensor outdoors.
Replacing Batteries:
• The range is 200 ft. (60m) unobstructed. The wireless range may be reduced by trees, walls, windows, etc.
• Do not place sensor in direct sunlight as this will give you an inaccurate temperature reading.
Note:
• We recommend using high quality batteries for the best product performance.
• Heavy duty or rechargeable batteries are not recommended.
• The outdoor sensor requires lithium batteries in low temperature conditions. Cold temperatures can cause alkaline batteries to function improperly.
• Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard, and/or rechargeable batteries.
Low Battery Indicator:
If the low battery indicator is displayed on the LCD for either the outdoor sensor or the display unit, immediately change the batteries to prevent disruptions in communications of the devices.
Default settings
1.Default time: 12:00(US) 0:00(EU)
2. Default date: 01/01 (Year: 2019, date form: M/D[US],date form: D/M[EU])
3. Default week: TU(Language: ENG, 7 languages can be selected, [US]) MIT (Language: GER, 7 languages can be selected,[EU])
4. Weather forecast: Partly Sunny
5. Default temperature: °F(US)/ °C(EU)
6. Barometer unit: inHg(US)/HPA(EU)
7. Default alarm: AM 7:00, default snooze time: 5min. The LCD display fully for 3 seconds when changing new battery or resetting, then with a sound BI into the normal state, after testing temperature and barometer, then receiving RF for 3 minutes.
Display / Keys Details
There are totally 7 keys for this color weather station including MODE, UP,DOWN, SNZ/LIGHT,ALERT,CH,ALARM.
1 .MODE button
a. Hold for 3 seconds during the normal mode to enter setting mode. b. Press button during the normal mode to check year.
2 .UP button
a. Increase the current setting value.
b. In normal display mode, press this button to switch between Celsius and Fahrenheit at any time.
3 .DOWN button
a. Decrease the current setting value.
b. Press this button to display max/min temperature/humidity.
c. Press and hold the button for 2 seconds to clear the record of MAX/MIN temperature/humidity.
4.SNZ/LIGHT button
a. Turn on/off the backlight
b. Stop the alarm for 5 minutes
5 .ALERT button
Enter the alert mode, use UP or DOWN to open or close alert function.
6 .CH button
a. Press this button to select the channel.
b. In normal display mode, press and hold to search RF.
7 .ALARM button
a. Check the alarm time.
b. Set the alarm
Manually Setting the Time, Date & Units
Press and hold down the “MODE” button for 2 seconds until the display begins to flash.
• Set the following information in the order listed: •12/24 hour format.
• Hours
• Minutes
• Year
•Date
• Month/Day or Day/Month format
• Month
• Day
• Day of the week language
• Air pressure unit
• To select individual values, press UP button or the DOWN button and confirm each selection by pressing the MODE button.
Note:
You will automatically exit settings mode if no buttons are pressed for 10 seconds. Under normal mode, press MODE button to check the year.
Alarm Clock
Setting the alarm
• Hold the ALARM button for about 3 seconds to set the alarm time. The display begins to flash. Set the following information in the order listed: Hours^Minutes^Exit.
• To select individual values, press UP button or the DOWN button and confirm each selection by pressing the ALARM button.
• If you do not make an entry for 20 seconds, setting mode is exited automatically.
Activating/deactivating the alarm
To turn the alarm ON or OFF, press the ALARM button to enter alarm mode, press the ALARM button again to ON or OFF the alarm. The “ ▲ ” symbol should show next to the clock display when alarm is set to ON. Press the ALARM button again to turn off the alarm, when the alarm is set to OFF, the “ A ” symbol should not display.
Stopping the alarm/snooze function
• When the alarm is triggered, the alarm symbol begins to flash and an alarm sounds.
• By pressing any button(except the SNOOZE/LIGHT button to stop the alarm. Otherwise, it will stop automatically after 2 minutes.
Note:
While the alarm signal is sounding, press the SNOOZE/LIGHT button to activate the snooze function. The alarm will sound after 5 minutes.
Temperature and humidity
Temperature
• Indoor temperature 0°C ~ 50°C (32°F ~ 122°F), display LL.L when below 0°C and display HH.H when higher than 50°C.
• Outdoor temperature -40°C ~ 60°C (-40°F ~ 140°F), display LL.L when below -40°C and display HH.H when higher than 60°C.
• Temperature resolution: 0.1°C
Humidity
• Indoor humidity range: 20%-95%, display 20% when below 20% and display 95% when higher than 95%.
• Outdoor humidity range: 20%-99%, display 20% when below 20% and display 99% when higher than 99%.
• Humidity resolution: 1 %RH
• When alarm ringing, temperature and humidity test will be stopped.
Note:
Accuracy
• Temperature accuracy:
– 40°C ~ -20°C: ± 4°C
– 20°C ~ 0°C: ± 2°C
0°C ~ +50°C: ±1°C
• Humidity accuracy:
±5% from 35% to 75% and ±10% from 20% to 35% & 75% to 95%.
Setting the Temperature Units
To switch the temperature measurement between Celsius and Fahrenheit, press the “UP” button which is also the C/F option button. You can switch between Celsius and Fahrenheit at any time (except when setting other setting options.)
Checking the MAX/MIN temperature and humidity
• Press the “DOWN” button to check MAX/MIN temperature and humidity.
• Hold the “DOWN” button to clear the record of MAX/MIN temperature and humidity.
Temperature Alert
• In standard mode, press “ALERT” to enter alert mode, use “UP” or “DOWN” to turn on or off temperature alert function.
• In standard mode, hold “ALERT” to set temperature alert function.
• Setting order:
• outdoor temperature upper limit
• outdoor temperature lower limit
• indoor temperature upper limit
• indoor temperature lower limit
• To select individual values, press UP button or the DOWN button and confirm each selection by pressing the ALERT button.
• If you do not make an entry for 10 seconds, setting mode is exited automatically.
Note:
• In temperature alert status, alert temperature icon will flash and temperature will always display.
• Temperature alarm sounds for every minute, and it will not stop until:
• Press any button to stop alarm but temperature and alert icon will continuously flash.
• When temperature out of the alert range.
Ice alert
When the outdoor temperature in the range of -1°C ~ +2.9°C (+30.2°F ~ +37.3°F), the ice icon will flash, when the temperature out of the range, the icon will disappear.
Note:
The ice alert not needs setting, as long as the temperature in the alert range, the icon will be displayed.
Temperature and humidity trend
• The device checks the temperature for trends every 30 minutes, comparing the current temperature with the temperature from 3 hours ago.
• If the temperature rises 1 °C / 2 °F, the device will display an upward arrow.
• If the temperature drops 1 °C / 2 °F, the device will display a downward arrow.
• If the temperature stays within 1 °C / 2 °F, the device will display a horizontal arrow.
Backlight:
• Sustained backlight is only possible by power supply unit.
• Press the SNZ/LIGHT button to switch the brightness from HI^LOW ^OFF.
• When powered by battery only, the backlight will be off (to conserve power). Press the SNZ/LIGHT button to active the backlight for 10 seconds.
Weather forecast:
The unit predicts weather condition of the next 12-24 hours based on the change of atmospheric pressure. The weather forecast is based on atmospheric pressure change and is about 70-75% correct.
The following are icons that will show:
Note:
After setting up, weather forecast readings should be disregarded for the next 24 hours. This will allow sufficient time for the weather station to collect data and therefore result in a more accurate forecast. Common to weather forecasting, absolute accuracy cannot be guaranteed.
Trend of barometric
The trend of barometric: Barometer rise or down at 1 HPA within 1 hours, the arrow will rise or down, if barometer rise or down less than 1 HPA, the arrow displays horizontal.
Remote sensor transmission
This weather station is arranged to communicate with three external sensors. One of these comes with the unit, the remaining two are optional.
• Power the weather station as described in Getting started.
• Insert the batteries in the external sensor, set the selector to the desired transmission channel (1, 2 or 3). Automatic weather station data will be transmitted.
• Press the CH button more times to select the channel set on the external sensor. Sequentially selects the channel 1, channel 2, channel 3 or sequential display of 3 channels (icon flashing channel).
Notes:
• Place the weather station away from equipment that generates magnetic fields such as mobile phones, televisions etc.
• In case of non receipt of the display, signal it is shown the character -. Press and hold the DOWN button to receive RF signal.
• Always make sure the channel chosen on the display unit matches the channel option chosen on the outdoor sensor.
Week display
Care and maintenance Placement of the Device
Proper placement of both the display unit and the outdoor sensor are critical to the accuracy and performance of this product.
Display unit placement
Place the display unit in a dry area free of dirt and dust. Display unit right for tabletop/ countertop use.
Important Placement Guideline
• To ensure accurate temperature measurement, place units out of direct sunlight and away from any heat sources or vents.
• Display unit and outdoor sensor must be within 200 ft. (60m) of each other.
• To maximize wireless range, place units away from large metallic items, thick walls,metal surfaces, or other objects that may limit wireless communication.
• To prevent wireless interference, place both units at least 3ft(1 m) away from electronic devices (TV, computer, microwave,radio, etc)
TROUBLE SHOOTING
| Problem | Possible Solution |
| Outdoor reading iosr flashing showing dashes | Flashing of the outdoor reading is generally an indication of wireless interference:1. Relocate both of main unit and outdoor sensor. Power the weather station asdescribed in Getting started. (Please refer to the SENSOR SETUP section.)2. Display unit and outdoor sensor must be within 200ft (60m) of each other.3. Press and hold the “DOWN” button to receive RF signal.4. Place units out of direct sunlight and AWAY FROM any heat/moisture sourcesor vents.5. Place units away from large metallic items, thick walls, metal surfaces, or otherobjects that may limit wireless communication.6. Place both units at least 3ft(1 m) away from electronic devices (TV, computer, microwave, radio, etc.) |
| No outdoor sensor reception | 1. Relocate both of main unit and outdoor sensor. Power the weather station and outdoor sensor again as described in Getting started. (Please refer to the SENSOR SETUP section.)2. Display unit and outdoor sensor must be within 200ft (60m) of each other.3. Press and hold the DOWN button to receive RF signal.4. Press the “CH” button more times to select the channel set on the external sensor. Sequentially selects the channel 1, channel 2, channel 3 or sequential display of 3 channels (icon flashing channel).5. Always make sure the channel chosen on the display unit MATCHES the channel option chosen on the outdoor sensor.6. Do not use heavy duty or rechargeable batteries. The outdoor sensor requires lithium batteries in low temperature conditions. Cold temperatures would cause alkaline batteries work improperly.7. Do not mix old and new batteries.8. Place the weather station away from equipment that generates magnetic fields such as mobile phones, televisions etc. |
| Inaccurate temperature/ humidity | 1. When it is first stalled,it takes at least 1 Hour to have accurate temperature and humidity data.2. Make sure both the main unit and sensor are placed out of direct sunlight and AWAY FROM any heat sources, vents or moisture sources.3. Do not tamper with the internal components. Temperature Accuracy:-40°C ~ -20°C: ± 4°C-20°C ~ 0°C: ± 2°C0°C ~ +50°C: ±1°C Humidity Accuracy:±5% from 35% to 75% and ±10% from 20% to 35%& 75% to 95%. |
| InaccurateWeather Forecast | 1. Weather forecast readings should be disregarded for the next 24 hours.This will allow sufficient time for the weather station to collect data andtherefore result in a more accurate forecast.2. Common to weather forecasting, absolute accuracy cannot be guaranteed. |
| Backlight doesn’t stay on | The backlight turns off after 10s to save energy when powered by batteries. If you want the weather station always lights on, please plug in with power adaptor. |
| “HH.H/LL.L” displayin indoor and/or outdoor temperature | If the temperature is higher than the detection range, HH.H will display on screen for indication;If lower than the detection range, LL.L will display on screen for indication. |
| Care and maintenance | 1. Place the display unit in a dry area free of dirt and dust.2. The remote sensor is totally wireless but has to avoid direct sunlight and rain.3. Please immediately change the batteries if the low battery indicator is displayed on the LCD screen of main unit.4. Never immerse the product in water. This will damage the product.5. Do not subject the product to extreme force, shock, or fluctuations in temperature.6. Do not clean any part of the product with benzene,thinner or other solvent chemicals. When necessary, clean it with a soft cloth. |
Smart Color Display Weather Station with Touch Keys
User Manual
Model No:208667
Features & Benefits:
DISPLAY UNIT & OUTDOOR SENSOR
| 1. Time display 2. Alarm and snooze icons 3. Outdoor sensor signal strength 4. Calendar 5. Icons weather forecast 6. Weekday 7. Moon phase 8. Heat index/Dew point 9. Channel external sensor 10. Outdoor comfortable level/moldy index 11. Outdoor temperature and humidity |
12. Indoor temperature alert 13. Tendency indoor temperature 14. Indoor temperature max/min record 15. Indoor comfortable level/moldy index 16. Tendency indoor humidity 17. Display low battery indicator 18. Indoor temperature and humidity 19. SET button 20. CH button 21. ALERT button 22. DOWN button |
24. Wall mount hole 25. SNZ/LIGHT button 26. Stand bracket 27.Battery Compartment 3xAAA (batteries not included) 28. External power supply socket 29. Outdoor sensor display 30. Wireless signal indicator(Flashes when data is being sent to the display unit) 31. Integrated hang hole 32. TX channel selector, select external sensor channel 33. Compartment 2xAAA batteries (batteries not included) |
Package Contents:
- Display Unit
- Outdoor Sensor
- USB Line
- Instructions Manual
Getting started:
- Inserting the batteries/connecting the USB line with a computer, HUB, or power bank.
- Place 3xAAA batteries into the color weather station.
- Place 2xAAA batteries into the wireless weather sensor.
- Place or hang the sensor outdoors.
Installing or Replacing Batteries:
We recommend using high-quality batteries for the best product performance.
Heavy duty or rechargeable batteries are not recommended. The outdoor sensor requires lithium batteries in low-temperature conditions. Cold temperatures can cause alkaline batteries to function improperly.
Note: Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard, and/or rechargeable batteries.
Default settings
- Default time: 12:00(US) 0:00(EU)
- Default date: 01/01 (Year: 2020, date form: M/D[US],date form: D/M[EU])
- Default week: WED(Language: ENG, 7 languages can be selected,[US])
MIT (Language: GER, 7 languages can be selected,[EU]) - Weather forecast: Partly Sunny
- Default temperature: °F(US)/ °C(EU)
- Default alarm: AM 6:30, default snooze time: 5min.
The LCD display fully for 3 seconds when changing the new battery or resetting, then with a sound BI into the normal state, after testing temperature, receiving RF for 3 minutes.
Display / Keys Details:
There are total 6 keys for the alarm clock, they are included: SET, CH, ALERT, DOWN, UP, SNZ/LIGHT.
There are totally 6 keys for touching on this color weather station including SET, CH, ALERT, DOWN, UP, and the SNZ/LIGHT.
- SET buttons:
a. Press and hold for 3 seconds during normal mode to enter setting mode.
b. Press the SET button during normal mode to enter alarm mode. - CH button:
a. Press this button to select the channel.
c. In normal display mode, press and hold to search RF. - ALERT button
a. Press the ALERT button to enter alert mode, use UP or DOWN to open or close the alert.
b. Press and hold the ALERT button to enter the alert setting. - DOWN button:
a. Press to decrease the setting value during setting.
b. Press and hold 2 seconds button for fast adjust during the setting mode.
c. In normal display mode, press this button to display max/min temperature/humidity.
d. Press and hold the “DOWN” button 2 seconds to clear the record of MAX/MIN temperature and humidity when display shows MAX or MIN temperature and humidity. - UP buttons:
a. Press to increase the setting value during setting.
b. Press and hold 2 seconds button for fast adjustment during the setting mode.
c. In normal display mode, press this button to display heat index/dew point/moldy index/comfortable level. - SNZ/LIGHT button:
a. Press this button to open the backlight for 10 seconds (without a USB line).
b. Press to activate the snooze function when alarming.
c. Press this button to change the brightness of the backlight (Only with USB line).
Manually Setting the Time, Date & Units:
Press and hold down the «SET» button for 2 seconds the 12/24 hour mode starts to flash, use “UP” and “DOWN” buttons to set the correct 12/24 hour mode.
Press the «SET» button to confirm your setting, the hour display starts to flash, use the “UP” or “DOWN” buttons to set the correct hour.
Press the «SET» button to confirm your setting, the minute display starts to flash, use the “UP” or “DOWN” buttons to set the correct minute.
Press the «SET» button to confirm your setting, the Month and Date icon display starts to flash, use “UP” or “DOWN” buttons to set the date display on Month/Date
Press the «SET» button to confirm your setting, the year display starts to flash, use the “UP” or “DOWN” buttons to set the correct year.
Press the «SET» button to confirm your setting, the month display starts to flash, use the “UP” or “DOWN” buttons to set the correct month.
Press the «SET» button to confirm your setting, the date display starts to flash, use the “UP” or “DOWN” buttons to set the correct date.
Press the «SET» button to confirm your setting, the language starts to flash, use the “UP” or “DOWN” buttons to set the correct language. The language order is:
ENG, DAN, SPA,DUT, ITA, FRE,GER(US). GER, FRE, ITA, DUT, SPA, DAN, ENG (EU).
Press the «SET» button to confirm your setting, the temperature units start to flash, use “UP” or “DOWN” buttons set the correct units.
Press the «SET» button to confirm your setting and to end the setting procedures, enter the normal mode.
NOTE: You will automatically exit settings mode if no buttons are pressed for 20 seconds. Enter settings mode again at any time by pressing and holding the SET button for 2 seconds.
Under normal mode, press the SET button to enter alarm mode.
Setting the Alarm:
a. Press the SET button to enter alarm mode Under the normal mode, press the SET button to enter the alarm mode. Press and hold the SET button for about 2 seconds to set the alarm time. The alarm hour will begin blinking on the display where the clock time is usually shown.
b. To adjust the alarm hour, press the “UP” or “DOWN” buttons (press and hold to fast adjust). When alarm hour is set to your satisfaction, press the SET button to proceed to the alarm minute preference. Press the “UP” or “DOWN” buttons (press and hold to fast adjust), press the SET button again to exit alarm settings. When you setting the alarm, the alarm is default turn on.
c. To turn the alarm ON or OFF, press the SET button to enter alarm mode, press the UP or DOWN button to ON or OFF the alarm. The “ ” symbol should show next to the clock display when the alarm is set to ON. Press the UP or DOWN button again to turn off the alarm, when the alarm is set to OFF, the “
” symbol should not display.
d. When the alarm is in operation it will begin beeping with one short beep and continue with many short beeps if the alarm rings longer than 20 seconds. You can snooze the alarm for 5 minutes by pressing the SNZ/LIGHT button.
Indoor/outdoor temperature and humidity:
- Indoor temperature 13.9°F ~ 122°F (-9.9°C ~ 50°C), display LL.L when below 13.9°F (-9.9°C )and display HH.H when higher than 122°F(50°C).
- Outdoor temperature -40°F ~ 155°F (-40°C ~ 70°C), display LL.L when below -40°F (-40°C) and display HH.H when higher than 155°F(70°C).
- Temperature resolution: 0.1°F(US)/°C(EU)
- Indoor and outdoor humidity range: 20%-95%, display 20% when below 20%, and display 95% when higher than 95%.
- Humidity resolution: 1 %RH
- When the alarm ringing, the temperature, and humidity test will be stopped.
Accuracy Temperature Accuracy Range:
- Temperature accuracy:
(-40°C ~ -20°C) :±4°C
(-20°C~0°C):±2°C
(0°C~50°C):±1°C
Note: when the temperature in 122°F ~ 155°F(50°C~70°C) range, the temperature is only for reference.
Humidity Accuracy Range:
+/- 5 % RH (@77°F(25°C) , 30%RH to 50%RH);
+/- 10 % RH (@77°F(25°C) , 20%RH to 29%RH, 51%RH to 95%RH)
Temperature Alert Set:
- In standard mode, press “ALERT” to enter alert mode, press and hold “ALERT” to set temperature alert function, use “UP” or “DOWN” to open or close temperature alert function.
- In standard mode, press and hold “ALERT” to set the temperature alert function.
- Press “ALERT” to set an order is outdoor temperature upper limit →outdoor temperature lower limit → outdoor humidity upper limit → outdoor humidity lower limit → indoor temperature upper limit → indoor temperature lower limit → indoor humidity upper limit → indoor humidity lower limit → exit.
- Inset, press “UP” to go ahead by once. Hold “UP” to go ahead at 8 steps per second.
- Inset, press “DOWN” to back by once. Hold “DOWN” to go back at 8 steps per second.
- Press or no handling in 10s will exit.
Temperature Alert
- Temperature and the alert icons will flash when alert.
- In temperature alert status, alert temperature icon will twinkle and
the temperature will always display. - Temperature alarm sound:
a. Two BIs /second
b. Alarm 5s for every minute
c. Not stop alarm until meet stop conditions. - Alarm stop conditions :
a. Press any button to stop the alarm but the temperature and the alert icon will continuously flash.
b. When temperature goes back into alert range.
c. Press “ALERT” to enter alert mode, use “UP” or “DOWN” to turn off the temperature alert function.
Indoor and Outdoor Comfort Display:
| Too dry | 1%’25% |
| Dry | 26%-39% |
| Comfort OK | 40%-75% |
| Wet | 76%-83% |
| Too wet | 84%-99% |
Indoor and Outdoor Moldy Display:
|
Temp. Range |
Humidity Range |
Mold Risk |
| T<9.4°C (T< 49°F) | H<=48% | 0 |
| 49%< =H < =78% | 0 | |
| 79%< =H < =87% | 0 | |
| H>=88% | 0 | |
| 9.4°C <=T<=26.6°C (49°F <=T<=79.9°F) | H<=48% | 0 |
| 49%<=H<=78% | LOW | |
| 79%< =H < =87% | MED | |
| H>=88% | MED | |
| 26.7°C<=T<=30.5°C) (80°F <=T<=86.9°F) | H < =48% | LOW |
| 49%< =H < =78% | LOW | |
| 79%< =H < =87% | MED | |
| H>=88% | HI | |
| 26.7°C< =T< =30.5°C) (80°F <=T<=86.9°F) | H<=48% | LOW |
| 49%< =H < = 78% | MED | |
| 79%< =H < =87% | MED | |
| H> =88% | HI | |
| 30.6°C <=T<=40°C (87°F <=T<=104°F) | H < =48% | 0 |
Setting the Temperature Units:
a. The default temperature unit is Fahrenheit or Celsius degrees (°F(US)/°C (EU))
b. To switch the temperature unit, press and hold the SET button. You will see 12/24 hour mode flashing.
c. Press the SET button 8 more times to scroll through the other settings. You will see °F/°C flashing.
d. Press UP or DOWN to switch from Celsius or Fahrenheit.
e. Press SET to confirm your selection and exit.
Checking the MAX/MIN temperature and humidity
a. Press the “DOWN” button to check MAX/MIN temperature and humidity.
b. Press and hold the “DOWN” button to clear the record of MAX/MIN temperature and humidity when the display shows MAX or MIN temperature and humidity.
Setting the Channel:
Setting the channel connection between the display unit and outdoor sensor:
a. To change the channel on the display unit between 1, 2, 3 &1-3 sequential display, press the “CH” button. The channel setting will display on above the outdoor temperature.
b. To change the channel option on the outdoor sensor open the battery compartment cover, on the upper left side is a button.
c. ALWAYS MAKE SURE THE CHANNEL CHOSEN ON THE DISPLAY UNIT MATCHES THE CHANNEL OPTION CHOSEN ON THE OUTDOOR SENSOR.
Back Light:
When the display unit is powered by a battery only the backlight will be off to preserve the battery. Press the SNZ/LIGHT button to turn the backlight on for 10 seconds.
When the display unit is powered by the USB line the backlight will always remain on. Press the SNZ/LIGHT button to adjust the brightness of the back light between HIGH /LOW/ OFF.
Low Battery Indicator:
If the low battery indicator is displayed on the LCD for either the outdoor sensor or the display unit, immediately change the batteries to prevent disruptions in communications of the devices.
Weather Forecast:
The unit predicts weather conditions of the next 12-24 hours based on the change of temperature and humidity.
Weather change parameters: the weather forecast is based on the change of the outdoor temperature and humidity (channel 1), if the monitor fails to receive the signal, the weather forecast will be based on the indoor temperature and humidity.
The following icons will show:
NOTE:
a. The weather forecast is based on the outdoor temperature and humidity change and is about 40-45% correct.
b. The weather forecast can be more accurate only under the condition of natural ventilation, in indoor conditions, especially in air-conditioned rooms, there will be not accurate.
Moon Phase
Important Placement Guidelines:
a. To ensure accurate temperature measurement, place units out of direct sunlight and away from any heat sources or vents.
b. Display unit and outdoor sensor must be within 200ft (60m) of each other.
c. To maximize wireless range, place units away from large metallic items, thick walls, metal surfaces, or other objects that may limit wireless communication.
d. To prevent wireless interference, place both units at least 3ft (1 m) away from electronic devices (TV, computer, microwave, radio, etc.
e. Place the display unit in a dry area free of dirt and dust. The display unit stands up right for tabletop/countertop use.
Outdoor Sensor Placement:
The sensor must be placed outside to observe outdoor conditions. It is water-resistant (IP23) and designed for general outdoor use, however, to prevent damage place the sensor in an area that is protected from the direct weather elements and direct sunshine. The best location is 4 to 8 feet above the ground with permanent shade and plenty of fresh air to circulate around the sensor.
Outdoor Sensor Function:
a. Once the display unit has been set up and the channel synchronized with the outdoor sensor, the display unit will begin the registration process. It can take up to 3 minutes to complete the registration, where the display unit will search for an RF (Radio Frequency) signal from the outdoor sensor. The outdoor sensor signal strength will show the connection strength to the outdoor sensor. If there are no bars or if bars are not showing at their maximum strength (4 bars) (3) try placing the outdoor sensor or display unit elsewhere for better connection.
b. If the RF Signal was lost and not reconnected, the outdoor temperature and the humidity level will begin to flash after 1 hour of lost connection. If no connection was found after 2 hours only a dotted line ‘ — — — ’ will be displayed in place of the temperature and humidity level.
c. To manually restart the RF registration, press and hold the “ ” button for 3 seconds. The display unit will now search for the RF signal for the next 3 minutes.
Trouble Shooting:
|
Problem |
Possible Solution |
| Outdoor reading is flashing or showing dashes |
Flashing of the outdoor reading is generally an indication of wireless interference. This thermometer is arranged to communicate with three external sensors. One of these comes with the unit, the remaining two are optional. |
| No outdoor sensor reception |
1. Reload the batteries of both the outdoor sensor and main unit. |
| Inaccurate temperature | 1. Make sure both the main unit and sensor are placed out of direct sunlight and away from any heat sources or vents. 2. Do not tamper with the internal components. 3. Temperature accuracy: (-40°C — -20°C): ±4°C(_200c,,00c): ±2°C (00c,„500c):±1oc |
| «HH/LL» display in indoor and/or outdoor temperature | If the temperature is higher than the detection range, HH will display on screen for indication; if lower than the detection range, LL will display on screen for indication. |
| If your Geevon product does not operate properly after trying the troubleshooting steps, contact the seller on your order page or shoot an email to : [email protected]. |
Week Display:
Made In China
Documents / Resources
![]() |
Geevon 208667 Smart Color Display Weather Station with Touch Keys [pdf] User Manual 208667, Smart Color Display Weather Station with Touch Keys, Smart Color Display Weather Station, Smart Color Display |
![]() |
Geevon 208667 Smart Color Display Weather Station with Touch Keys [pdf] User Manual TX16-2, TX162, 2AM88-TX16-2, 2AM88TX162, 208667, Smart Color Display Weather Station with Touch Keys, Smart Color Display Weather Station, Display Weather Station, Weather Station |
Documents — geevon – 208667
tags: 208667, Geevon, Smart Color Display, Smart Color Display Weather Station, Smart Color Display Weather Station with Touch Keys,
Готовы начать использовать метеостанцию geevon 208667 и получать точную информацию о погоде? Эта инструкция поможет вам настроить вашу метеостанцию, чтобы вы могли следить за актуальными погодными условиями и максимально использовать все функции устройства. Независимо от того, являетесь ли вы профессиональным метеологом или просто хотите быть в курсе погоды, эта метеостанция станет идеальным выбором для вас.
Для начала, убедитесь, что все компоненты метеостанции geevon 208667 находятся внутри коробки и не повреждены. В состав метеостанции входят:
— Базовая станция;
— Датчик наружной температуры;
— Датчик влажности;
— Датчик атмосферного давления;
— Ветромер;
— Датчик осадков.
После проверки комплектации, вам необходимо установить базовую станцию в удобном для вас месте. Обратите внимание, что метеостанция должна быть установлена на открытом пространстве, без препятствий, таких как деревья или стены, которые могут искажать получаемые данные. Не забудьте установить базовую станцию на высоте, рекомендованной производителем, чтобы гарантировать точность измерений.
Содержание
- Как настроить метеостанцию geevon 208667: советы и рекомендации
- Шаг 1: Распаковка и установка
- Шаг 2: Установка датчиков
- Шаг 3: Подключение к интернету
- Шаг 4: Настройка программного обеспечения
- Шаг 5: Проверка и калибровка
- Выбор места для установки метеостанции
- Сборка и подключение метеостанции
- Калибровка датчиков метеостанции
- 1. Калибровка датчика температуры и влажности
- 2. Калибровка датчика давления
Как настроить метеостанцию geevon 208667: советы и рекомендации
Настройка метеостанции geevon 208667 может показаться сложной задачей, особенно для новичков. Однако, с помощью надлежащей инструкции и правильного подхода, эта задача может быть выполнена без особых проблем. В этом разделе мы предоставим несколько советов по настройке метеостанции geevon 208667, чтобы помочь вам в этом процессе.
Шаг 1: Распаковка и установка
Перед началом настройки метеостанции geevon 208667, убедитесь, что у вас есть все необходимые компоненты. Распакуйте устройство и проведите визуальный осмотр, чтобы убедиться, что ничего не повреждено во время доставки. Затем следуйте инструкции по установке, которая поставляется вместе с метеостанцией.
Шаг 2: Установка датчиков
После установки основного устройства метеостанции, необходимо установить датчики, которые будут собирать данные о погоде. Расположение датчиков должно быть выбрано с учетом следующих факторов:
- Датчик температуры и влажности должен быть размещен в открытом пространстве, вдали от источников тепла и влажности, таких как радиаторы и окна.
- Датчик атмосферного давления должен быть установлен на уровне земли, горизонтально и защищен от прямого солнечного света.
- Датчик скорости и направления ветра должен быть установлен на открытой площадке, на некотором расстоянии от зданий и деревьев, чтобы исключить влияние препятствий на его работу.
Шаг 3: Подключение к интернету
Чтобы получать данные от метеостанции geevon 208667 на ваш компьютер или смартфон, необходимо подключить ее к интернету. В большинстве случаев, это делается через Wi-Fi. Следуйте инструкции производителя для настройки подключения к интернету.
Шаг 4: Настройка программного обеспечения
После установки и подключения метеостанции, вам необходимо настроить программное обеспечение, которое позволит вам просматривать и анализировать данные о погоде. Следуйте инструкциям производителя по установке и настройке программного обеспечения.
Шаг 5: Проверка и калибровка
После завершения всех настроек, не забудьте проверить работу метеостанции и правильность отображения данных. Если необходимо, проведите калибровку датчиков для более точного отображения погодных условий.
Следуя этим простым советам и рекомендациям, вы сможете успешно настроить метеостанцию geevon 208667 и получать актуальные данные о погоде. Важно помнить, что правильная установка и подключение метеостанции является основой для получения точных и надежных данных, поэтому необходимо уделить этому процессу должное внимание.
Выбор места для установки метеостанции
- Убедитесь, что метеостанция установлена на открытой местности, вдали от препятствий, которые могут искажать показания. Это могут быть здания, деревья, высокие заборы и т.д.
- Избегайте установки метеостанции вблизи источников тепла или холода. Такие факторы могут стать причиной неправильных показаний температуры.
- Учтите, что метеостанция должна быть защищена от прямого солнечного света. Поставьте ее таким образом, чтобы она не попадала под действие прямых лучей.
- Установите метеостанцию на стабильной и ровной поверхности. Важно, чтобы она не тряслась и не подвергалась вибрации, так как это может повлиять на точность ее показаний.
- Рекомендуется выбирать место установки метеостанции на высоте около 1,5 метра от земли. Таким образом, вы получите наиболее репрезентативные данные.
Следуя этим простым рекомендациям, вы сможете выбрать оптимальное место для установки метеостанции geevon 208667 и получать точные и надежные данные о погоде.
Сборка и подключение метеостанции
Для начала сборки метеостанции geevon 208667 вам потребуется комплектующие, включающие анемометр, барометр, термометр и гигрометр.
1. Распакуйте комплектующие метеостанции и проверьте наличие всех деталей. Убедитесь, что ни одна из них не повреждена или потеряна.
2. Соедините штатив (поставляемый вместе с метеостанцией) с основанием и закрепите его на требуемом месте. Убедитесь, что штатив устойчиво стоит на своем месте.
3. Установите на штативе основной блок метеостанции. Обычно он закрепляется с помощью специальных зажимов или крепежных элементов. Проверьте надежность и крепость основного блока.
4. Подключите анемометр к основному блоку метеостанции. Обычно для этого используется специальный кабель, который подходит к разъему на обоих устройствах. Убедитесь, что кабель надежно подсоединен и фиксируется.
5. Подключите барометр к основному блоку. Для этого также используется специальный кабель, который соединяет датчик давления с основным блоком. Проверьте, что соединение кабеля надежно и сохраняет контакт.
6. Подключите термометр и гигрометр к основному блоку метеостанции. Для этого вам потребуются соответствующие кабели, которые подключаются к разъемам на устройствах. Обратите внимание на правильное подключение кабелей и фиксацию соединений.
7. Проверьте, что все подключения выполнены правильно и надежно. Убедитесь, что все устройства метеостанции работают корректно и контакты на всех соединениях не имеют разрывов.
8. Включите основной блок метеостанции и настройте его согласно инструкции пользователя. Обычно такие настройки включают выбор единиц измерения, калибровку датчиков и другие параметры.
9. Проверьте работу метеостанции, следя за отображаемыми показаниями. Если что-то не работает или отображается некорректно, обратитесь к руководству по эксплуатации или свяжитесь с технической поддержкой.
Собрав и подключив метеостанцию geevon 208667, вы сможете получать актуальную информацию о погоде, а также анализировать и сохранять данные для последующего исследования или мониторинга.
Калибровка датчиков метеостанции
Прежде чем приступить к калибровке, убедитесь, что метеостанция находится в открытом пространстве и не подвергается воздействию искажающих факторов, таких как прямое солнечное излучение или близость больших объектов. Также убедитесь, что метеостанция находится в стабильном положении и не подвергается вибрациям.
Для калибровки датчиков метеостанции geevon 208667 выполните следующие действия:
1. Калибровка датчика температуры и влажности
Для калибровки датчика температуры и влажности проведите следующие шаги:
а) Используя термометр и гигрометр, определите текущие значения температуры и влажности в месте установки метеостанции.
б) Сравните полученные значения с показаниями метеостанции.
в) При несоответствии значений, воспользуйтесь регулировкой на метеостанции для корректировки показаний температуры и влажности. Следуйте инструкции производителя по калибровке датчиков.
2. Калибровка датчика давления
Для калибровки датчика давления выполните следующие шаги:
а) Используя барометр, определите текущее значение атмосферного давления в месте установки метеостанции.
б) Сравните полученное значение с показанием метеостанции.
в) При несоответствии значений, воспользуйтесь регулировкой на метеостанции для корректировки показаний давления. Следуйте инструкции производителя по калибровке датчиков.
После проведения калибровки датчиков метеостанции geevon 208667 рекомендуется периодически контролировать показания датчиков и при необходимости повторять процесс калибровки. Это поможет обеспечить более точные и достоверные данные о погодных условиях.
Гeеvоn 208667 — это современная метеостанция, которая позволяет получить точную информацию о погоде в реальном времени. Она оснащена множеством датчиков, которые могут измерять температуру, влажность, давление, а также скорость и направление ветра.
Настройка этой метеостанции может показаться сложной задачей, но с нашей пошаговой инструкцией это будет происходить легко и быстро. Перед началом настройки убедитесь, что у вас есть все необходимые компоненты, включая метеостанцию, батареи и инструкцию по эксплуатации.
Шаг 1: Установите батареи в метеостанцию и убедитесь, что они правильно размещены. Обычно это делается с помощью простых кнопок или зажимов. Если вы не уверены, проверьте инструкцию по эксплуатации для подробных указаний.
Шаг 2: Подключите метеостанцию к источнику питания. В большинстве случаев это делается с помощью адаптера, который поставляется в комплекте. Убедитесь, что станция правильно подключена к источнику питания.
Шаг 3: Включите метеостанцию и дождитесь, пока она запустится. Обычно это занимает всего несколько секунд. Убедитесь, что на экране отображается текущая погода и другая информация.
Шаг 4: Если у вас есть возможность, подключите метеостанцию к компьютеру или мобильному устройству. Это позволит вам получить более подробную информацию о погоде, а также настроить различные параметры станции.
Примечание: у нескольких моделей метеостанций Geevon есть приложение для смартфонов (Android и iOS), которое позволяет получить доступ к дополнительным функциям и настроить устройство по своему усмотрению.
Содержание
- Шаг 1. Распаковка метеостанции geevon 208667
- Шаг 2. Подключение метеостанции к электропитанию
- Шаг 3. Установка батарей в метеостанцию geevon 208667
- Шаг 4. Подключение метеостанции к сети интернет
- Шаг 5. Настройка и использование функций метеостанции geevon 208667
Шаг 1. Распаковка метеостанции geevon 208667
Перед началом настройки метеостанции geevon 208667 необходимо ее распаковать. Для этого выполните следующие действия:
| 1. | Откройте коробку с метеостанцией. |
| 2. | Извлеките все компоненты из коробки и расположите их на рабочей поверхности. |
| 3. | Проверьте наличие следующих компонентов внутри коробки: |
|
После завершения данного шага вы готовы к переходу к следующему этапу настройки метеостанции geevon 208667.
Шаг 2. Подключение метеостанции к электропитанию
Для работы метеостанции необходимо подключить ее к электропитанию. Следуйте следующим шагам:
- Найдите кабель питания метеостанции.
- Подключите один конец кабеля к разъему на задней панели метеостанции.
- Подключите другой конец кабеля к розетке или источнику электропитания.
- Убедитесь, что кабель плотно и надежно вставлен в разъемы.
После правильного подключения метеостанции к электропитанию она будет готова к использованию. Убедитесь, что разъем питания на задней панели метеостанции надежно закреплен и не образует игр.
Шаг 3. Установка батарей в метеостанцию geevon 208667
Правильная установка батарей в метеостанцию гарантирует ее надлежащую работу и длительный срок службы. В данной модели метеостанции geevon 208667 требуется установить две батареи типа АА в основную единицу и две батареи типа АА в беспроводной отображатель.
Приступайте к установке батарей следующим образом:
- Откройте отсек для батарей на задней панели основной единицы метеостанции.
- Вставьте две батареи типа АА в отсек с правильной полярностью (+ и -).
- Закройте отсек для батарей и убедитесь, что крышка плотно закрывается.
- Откройте отсек для батарей на задней панели беспроводного отображателя.
- Вставьте две батареи типа АА в отсек с правильной полярностью (+ и -).
- Закройте отсек для батарей и убедитесь, что крышка плотно закрывается.
После установки батарей в метеостанцию geevon 208667 можно двигаться к следующему шагу – настройке даты и времени.
Шаг 4. Подключение метеостанции к сети интернет
1. Подключите метеостанцию к вашему роутеру или точке доступа Wi-Fi с помощью кабеля Ethernet.
Убедитесь, что роутер включен и работает исправно.
2. Включите метеостанцию, нажав кнопку питания.
Дождитесь загрузки устройства.
3. Зайдите в настройки метеостанции.
В открывшемся окне веб-браузера введите IP-адрес метеостанции (обычно указан в инструкции) и нажмите Enter.
4. Введите данные вашей Wi-Fi сети.
В полях SSID (название сети) и пароль введите соответствующие данные вашей Wi-Fi сети.
5. Подтвердите и сохраните настройки.
Нажмите кнопку «Сохранить» или «Применить», чтобы сохранить изменения.
6. Перезапустите метеостанцию.
Отключите и повторно подключите питание к метеостанции.
7. Дождитесь подключения метеостанции к сети интернет.
Подключение может занять несколько минут. Дождитесь, пока метеостанция успешно соединится с вашей Wi-Fi сетью.
8. Проверьте подключение к сети интернет.
Откройте веб-браузер и введите адрес метеостанции (обычно указан в инструкции) для проверки подключения.
Если страница успешно открывается, значит метеостанция успешно подключена к сети интернет.
Примечание: Если метеостанция не подключается к сети интернет, проверьте правильность введенных данных Wi-Fi сети и перезапустите метеостанцию.
Шаг 5. Настройка и использование функций метеостанции geevon 208667
После успешного подключения и настройки вашей метеостанции geevon 208667, вы можете начать использовать ее функции для получения актуальной информации о погоде и следить за изменениями в реальном времени. Вот некоторые из основных функций, которые предлагает метеостанция geevon 208667:
1. Измерение температуры и влажности:
Метеостанция geevon 208667 оснащена датчиками, которые позволяют измерять температуру и влажность воздуха. Вы можете узнавать текущую температуру и влажность на экране метеостанции в любой момент времени.
2. Прогноз погоды:
Метеостанция geevon 208667 может показывать прогноз погоды на определенный период времени. Вы можете настроить метеостанцию так, чтобы она автоматически получала информацию о погоде с интернета и отображала прогноз на своем экране.
3. Отображение времени:
Метеостанция geevon 208667 также может служить вам в качестве часов. Она отображает текущее время и может быть настроена на отображение даты. Вы можете использовать метеостанцию в качестве будильника или таймера, настраивая нужные вам уведомления.
4. Визуальные индикаторы:
Метеостанция geevon 208667 имеет различные визуальные индикаторы, которые предупреждают вас о различных погодных условиях. Например, она может иметь индикаторы для отображения наличия дождя, снега или сильного ветра. Эти индикаторы помогают вам лучше понять текущую погоду, не заглядывая на экран.
5. Хранение исторических данных:
Метеостанция geevon 208667 может хранить исторические данные о погоде, которые вы можете просмотреть позднее. Вы можете анализировать эти данные, чтобы понять изменения в погодных условиях, сделать выводы и принять соответствующие меры.
Все эти функции делают метеостанцию geevon 208667 удобным инструментом для отслеживания погоды и получения актуальной информации о ней. Настройте и используйте метеостанцию с умом, чтобы быть в курсе всех изменений погоды вокруг вас.












