Настоящая Инструкция разработана с учетом требований законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих государственные требования охраны труда, а также межотраслевых правил по охране труда, и используется при работе с копровой установкой с учетом условий работы в конкретной организации.
1. Общие требования безопасности
1.1. К работе с копровой установкой допускается лицо, достигшее 18-летнего возраста (далее — «Копровщик»), прошедшее:
1.1.1. медицинское освидетельствование и допущенное по состоянию здоровья к работе;
1.1.2. вводный инструктаж;
1.1.3. инструктаж по пожарной безопасности;
1.1.4. первичный инструктаж на рабочем месте;
1.1.5. инструктаж по электробезопасности на рабочем месте.
1.2. Копровщик должен проходить:
1.2.1. обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годным к выполнению работ в порядке, установленном Министерством здравоохранения Российской Федерации;
1.2.2. обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
1.3. Копровщик обязан:
1.3.1. соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка, установленные в организации;
1.3.2. соблюдать требования настоящей Инструкции, инструкции о мерах пожарной безопасности, инструкции по электробезопасности;
1.3.3. обеспечивать на своем рабочем месте сохранность средств защиты, инструмента, приспособлений, средств пожаротушения и документации по охране труда.
1.4. Работа должна производиться в специальной одежде (с использованием средств индивидуальной защиты), специальной обуви и защитной каске в соответствии с установленными нормами.
1.5. В процессе повседневной деятельности Копровщик должен:
1.5.1. поддерживать порядок на рабочем месте;
1.5.2. быть внимательным во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда;
1.5.3. уметь оказывать первую доврачебную помощь пострадавшему при несчастных случаях;
1.5.4. знать, где находится аптечка с набором медикаментов, и при необходимости обеспечить доставку (сопровождение) пострадавшего в лечебное учреждение.
1.6. Копровщик должен знать и соблюдать правила личной гигиены. Принимать пищу, курить, отдыхать только в специально отведенных для этого помещениях и местах. Пить воду только из специально предназначенных для этого установок.
1.7. Копровщик обязан немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья.
2. Требования безопасности перед началом работы
2.1. Предъявить руководителю работ удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ, получить задание и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ.
2.2. Привести в порядок свою спецодежду, застегнуть или подвязать обшлага рукавов, надеть каску.
2.3. О неисправности копровой установки немедленно сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ, а также лицу, ответственному за содержание установки в исправном состоянии; до устранения неисправности к работе не приступать.
2.4. Подготовить необходимые средства индивидуальной защиты.
2.5. Проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности.
2.6. Проверить наличие и исправность вспомогательных инвентарных приспособлений (оттяжек, багров, крюков, лестниц и т. п.), необходимых для выполнения работ, в соответствии с проектом производства работ или технологической картой.
3. Требования безопасности во время работы
3.1. Передвигать машину необходимо при опущенном молоте по спланированной площадке.
3.2. Подтаскивать сваи следует только через отводной блок, закрепленный у основания машины, и по прямой линии в пределах видимости копровщика.
3.3. При подъеме сваю необходимо удерживать от раскачивания и вращения при помощи расчалок.
3.4. Поднимать свайный молот и сваи следует последовательно. Одновременный подъем молота и сваи не допускается.
3.5. Перед пуском в действие свайного молота копровщик обязан подать звуковой сигнал.
3.6. При поднятии и опускании молота на агрегате поршень должен находиться в нижнем положении, а наголовник молота должен быть оборудован деревянными вкладышами-амортизаторами.
3.7. При запуске и работе молота копровщик обязан следить, чтобы работники находились не ближе 4 м от молота.
3.8. Изменять наклон копровой стрелы при установке свай следует при закреплении дизель-молота в нижнем положении.
4. Требования безопасности в аварийных ситуациях
4.1. При изменении погодных условий (снегопад, туман или дождь), ухудшающих видимость в пределах фронта работ, а также усилении ветра до скорости 15 м/с и более работы необходимо прекратить и доложить об этом руководителю работ.
4.2. Немедленно прекратить работу при возникновении ситуаций, которые могут привести к аварии или несчастным случаям:
4.2.1. отключить все работающие механизмы копровой установки;
4.2.2. при возникновении пожара или загорания Копровщик обязан:
4.2.2.1. немедленно сообщить об этом в городскую пожарную службу по телефону 01, указав адрес объекта, и руководителю объекта;
4.2.2.2. принять меры по обеспечению безопасности и эвакуации людей;
4.2.2.3. приступить к тушению пожара с помощью имеющихся на объекте первичных средств пожаротушения;
4.2.2.4. по прибытии подразделений пожарной службы сообщить им необходимые сведения об очаге пожара и мерах, принятых для его ликвидации.
4.3. Оказать необходимую первую доврачебную помощь пострадавшему на производстве, освободив его от действий травмирующего фактора (электротока, механизмов и т. д.).
4.4. При получении травмы на производстве немедленно обратиться в лечебное учреждение и сообщить о случившемся непосредственному руководителю, сохранить рабочее место без изменений на момент получения травмы, если это не угрожает окружающим и не приведет к аварии.
5. Требования безопасности по окончании работы
5.1. По окончании работы Копровщик обязан:
5.1.1. опустить молот в нижнее положение и закрепить его на стреле копра. Если свая заведена под копер, то дизель-молот опустить на сваю и закрепить вместе с ней;
5.1.2. выключить и запереть все пусковые приспособления копровой установки;
5.1.3. снять все съемные грузозахватные приспособления, очистить их и сложить в отведенное для хранения место;
5.1.4. очистить, протереть и убрать инструмент в предназначенное для этого место;
5.1.5. привести в порядок рабочее место;
5.1.6. сообщить руководителю работ и ответственному за содержание копровой установки в исправном состоянии обо всех неполадках, возникших во время работы;
5.1.7. снять спецодежду, убрать средства индивидуальной защиты, спецодежду в установленное место.
_________________________________________________________
(наименование, адрес, ИНН организации работодателя)
------------------------------------------
¦Дата ¦Обозначение ¦Отметка об ¦
¦выдачи ¦(номер) ¦ознакомлении ¦
¦ ¦инструкции ¦ ¦
----------+--------------+----------------
СОГЛАСОВАНО УТВЕРЖДАЮ
Наименование должности Наименование должности
руководителя профсоюзного работодателя
либо иного уполномоченного _______________________
работниками органа (подпись) (Ф.И.О.)
___________ ______________ "__"___________ ____ г.
(подпись) (Ф.И.О.)
"__"___________ ____ г. М.П.
М.П.
Инструкция по охране труда и технике безопасности машиниста копра
Примечание. Инструкция подлежит визированию разработчиком инструкции, руководителем (специалистом) службы охраны труда <1>, непосредственным руководителем и другими заинтересованными лицами.
Настоящая инструкция разработана с учетом требований федеральных
законов и иных нормативных правовых актов Российской Федерации, законов и
иных нормативных правовых актов __________________________________________,
(название субъекта Российской Федерации
по месту выполнения работ)
устанавливающих правила, процедуры, критерии и нормативы, направленные
на сохранение жизни и здоровья работника в процессе трудовой деятельности,
а также правила по охране труда в строительной организации, и предназначена
для сохранения жизни и здоровья работника при выполнении им работ согласно
профессии и квалификации с учетом условий его работы в конкретной
организации - ____________________________________________________________,
(наименование или Ф.И.О. работодателя)
далее - "Работодатель".
1. ПОНЯТИЯ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Охрана труда — система сохранения жизни и здоровья работников в процессе трудовой деятельности, включающая в себя правовые, социально-экономические, организационно-технические, санитарно-гигиенические, лечебно-профилактические, реабилитационные и иные мероприятия.
Условия труда — совокупность факторов производственной среды и трудового процесса, оказывающих влияние на работоспособность и здоровье работника.
Вредный производственный фактор — производственный фактор, воздействие которого на работника может привести к его заболеванию.
Опасный производственный фактор — производственный фактор, воздействие которого на работника может привести к его травме.
Безопасные условия труда — условия труда, при которых воздействие на работника вредных и (или) опасных производственных факторов исключено либо уровни их воздействия не превышают установленных нормативов.
Рабочее место — место, где работник должен находиться или куда ему необходимо прибыть в связи с его работой и которое прямо или косвенно находится под контролем Работодателя.
Средства индивидуальной и коллективной защиты работников — технические средства, используемые для предотвращения или уменьшения воздействия на работников вредных и (или) опасных производственных факторов, а также для защиты от загрязнения.
Сертификат соответствия организации работ по охране труда — документ, удостоверяющий соответствие проводимых Работодателем работ по охране труда государственным нормативным требованиям охраны труда.
Производственная деятельность — совокупность действий работников с применением средств труда, необходимых для превращения ресурсов в готовую продукцию, включающих в себя производство и переработку различных видов сырья.
Требования охраны труда — государственные нормативные требования охраны труда, в том числе стандарты безопасности труда, а также требования охраны труда, установленные правилами и инструкциями по охране труда.
Аттестация рабочих мест по условиям труда — оценка условий труда на рабочих местах в целях выявления вредных и (или) опасных производственных факторов и осуществления мероприятий по приведению условий труда в соответствие с государственными нормативными требованиями охраны труда. Аттестация рабочих мест по условиям труда проводится в порядке, установленном федеральным органом исполнительной власти, осуществляющим функции по выработке государственной политики и нормативно-правовому регулированию в сфере труда.
Стандарты безопасности труда — правила, процедуры, критерии и нормативы, направленные на сохранение жизни и здоровья работников в процессе трудовой деятельности и регламентирующие осуществление социально-экономических, организационных, санитарно-гигиенических, лечебно-профилактических, реабилитационных мер в области охраны труда.
Профессиональный риск — вероятность причинения вреда здоровью работнику в результате воздействия вредных и (или) опасных производственных факторов при исполнении работником обязанностей по трудовому договору или в иных случаях, установленных Трудовым кодексом Российской Федерации, другими федеральными законами. Порядок оценки уровня профессионального риска устанавливается федеральным органом исполнительной власти, осуществляющим функции по выработке государственной политики и нормативно-правовому регулированию в сфере труда с учетом мнения Российской трехсторонней комиссии по регулированию социально-трудовых отношений.
Управление профессиональными рисками — комплекс взаимосвязанных мероприятий, включающих в себя меры по выявлению, оценке и снижению уровней профессиональных рисков. Положение о системе управления профессиональными рисками утверждается федеральным органом исполнительной власти, осуществляющим функции по выработке государственной политики и нормативно-правовому регулированию в сфере труда с учетом мнения Российской трехсторонней комиссии по регулированию социально-трудовых отношений.
Иные понятия употребляются в смысле ГОСТ Р 12.1.009-2009. «Национальный стандарт Российской Федерации. Система стандартов безопасности труда. Электробезопасность. Термины и определения» (утв. и введен в действие Приказом Ростехрегулирования от 10.12.2009 N 682-ст), ст. 3 ГОСТ Р 12.0.007-2009. «Система стандартов безопасности труда. Система управления охраной труда в организации. Общие требования по разработке, применению, оценке и совершенствованию» (утв. Приказом Ростехрегулирования от 21.04.2009 N 138-ст), ст. 2 ГОСТ 12.0.230-2007. «Система стандартов безопасности труда. Системы управления охраной труда. Общие требования» (введен в действие Приказом Ростехрегулирования от 10.07.2007 N 169-ст).
2. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
2.1. Работодатель обеспечивает:
безопасность работника при выполнении работ, эксплуатации оборудования <2>, осуществлении технологических и производственных процессов, а также при использовании инструментов, оборудования и материалов;
применение прошедших обязательную сертификацию или декларирование соответствия в установленном законодательством Российской Федерации о техническом регулировании порядке средств индивидуальной и коллективной защиты работника;
соответствующие требованиям охраны труда условия труда на каждом рабочем месте;
приобретение и выдачу за счет собственных средств специальной одежды <3>, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты, смывающих и обезвреживающих средств, прошедших обязательную сертификацию или декларирование соответствия в установленном законодательством Российской Федерации о техническом регулировании порядке, в соответствии с установленными нормами;
хранение, стирку, сушку, ремонт и замену за счет своих средств специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты;
оказание первой помощи пострадавшим на производстве, проведение инструктажа по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знания требований охраны труда;
недопущение к работе лиц, не прошедших в установленном порядке обучение и инструктаж по охране труда, стажировку и проверку знаний требований охраны труда;
организацию контроля за состоянием условий труда на рабочих местах, а также за правильностью применения работниками средств индивидуальной и коллективной защиты;
проведение аттестации рабочих мест по условиям труда с последующей сертификацией организации работ по охране труда;
в случаях, предусмотренных трудовым законодательством и иными нормативными правовыми актами, содержащими нормы трудового права, организация проведения за счет собственных средств обязательных предварительных (при поступлении на работу) и периодических (в течение трудовой деятельности) медицинских осмотров (обследований), внеочередных медицинских осмотров (обследований) машиниста копра по его просьбе в соответствии с медицинскими рекомендациями с сохранением за ним места работы (должности) и среднего заработка на время прохождения указанных медицинских осмотров (обследований);
недопущение работника к исполнению им трудовых обязанностей без прохождения обязательных медицинских осмотров (обследований), а также в случае медицинских противопоказаний;
информирование работника об условиях и охране труда на рабочих местах, о риске повреждения здоровья и полагающихся ему компенсациях и средствах индивидуальной защиты;
принятие мер по предотвращению аварийных ситуаций, сохранению жизни и здоровья работника при возникновении таких ситуаций, в том числе по оказанию пострадавшим первой помощи;
расследование и учет в установленном Трудовым кодексом Российской Федерации, другими федеральными законами и иными нормативными правовыми актами Российской Федерации порядке несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний;
санитарно-бытовое и лечебно-профилактическое обслуживание работника в соответствии с требованиями охраны труда, а также оказание ему неотложной медицинской помощи;
беспрепятственный допуск должностных лиц федерального органа исполнительной власти, уполномоченного на осуществление федерального государственного надзора за соблюдением трудового законодательства и иных нормативных правовых актов, содержащих нормы трудового права, других федеральных органов исполнительной власти, осуществляющих государственный контроль (надзор) в установленной сфере деятельности, органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации в области охраны труда, органов Фонда социального страхования Российской Федерации, а также представителей органов общественного контроля в целях проведения проверок условий и охраны труда и расследования несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний;
выполнение предписаний должностных лиц федерального органа исполнительной власти, уполномоченного на осуществление федерального государственного надзора за соблюдением трудового законодательства и иных нормативных правовых актов, содержащих нормы трудового права, других федеральных органов исполнительной власти, осуществляющих государственный контроль (надзор) в установленной сфере деятельности, и рассмотрение представлений органов общественного контроля в установленные Трудовым кодексом Российской Федерации, иными федеральными законами сроки;
обязательное социальное страхование работника от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний;
ознакомление работника с требованиями охраны труда;
разработку и утверждение правил и инструкций по охране труда для работника с учетом мнения выборного органа первичной профсоюзной организации или иного уполномоченного работниками органа в порядке, установленном статьей 372 Трудового кодекса Российской Федерации для принятия локальных нормативных актов;
наличие комплекта нормативных правовых актов, содержащих требования охраны труда в соответствии со спецификой своей деятельности.
Работодатель имеет право с учетом мнения выборного органа первичной профсоюзной организации или иного представительного органа работников и своего финансово-экономического положения устанавливать нормы бесплатной выдачи работникам специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты, улучшающие по сравнению с типовыми нормами защиту работников от имеющихся на рабочих местах вредных и (или) опасных факторов, а также особых температурных условий или загрязнения.
2.2. Машинист копра обязан:
соблюдать требования охраны труда;
правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты;
проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда;
проходить обучение и проверку знаний требований межотраслевых правил по охране труда (правил безопасности) при эксплуатации электроустановок и оборудования;
немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом происшедшем несчастном случае или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания;
проходить обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (ежегодно в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению Работодателя в установленных законодательством случаях.
2.3. Машинист копра имеет право на:
рабочее место, соответствующее требованиям охраны труда;
обязательное социальное страхование от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний в соответствии с федеральным законом;
получение достоверной информации от Работодателя, соответствующих государственных органов и общественных организаций об условиях и охране труда на рабочем месте, о существующем риске повреждения здоровья, а также о мерах по защите от воздействия вредных и (или) опасных производственных факторов;
отказ от выполнения работ в случае возникновения опасности для его жизни и здоровья вследствие нарушения требований охраны труда, за исключением случаев, предусмотренных федеральными законами, до устранения такой опасности;
обеспечение средствами индивидуальной и коллективной защиты в соответствии с требованиями охраны труда за счет средств Работодателя;
обучение безопасным методам и приемам труда за счет средств Работодателя;
профессиональную переподготовку за счет средств Работодателя в случае ликвидации рабочего места вследствие нарушения требований охраны труда;
запрос о проведении проверки условий и охраны труда на его рабочем месте федеральным органом исполнительной власти, уполномоченным на осуществление федерального государственного надзора за соблюдением трудового законодательства и иных нормативных правовых актов, содержащих нормы трудового права, другими федеральными органами исполнительной власти, осуществляющими государственный контроль (надзор) в установленной сфере деятельности, органами исполнительной власти, осуществляющими государственную экспертизу условий труда, а также органами профсоюзного контроля за соблюдением трудового законодательства и иных актов, содержащих нормы трудового права;
обращение в органы государственной власти Российской Федерации, органы государственной власти субъектов Российской Федерации и органы местного самоуправления, к Работодателю, в объединения работодателей, а также в профессиональные союзы, их объединения и иные уполномоченные работниками представительные органы по вопросам охраны труда;
личное участие или участие через своих представителей в рассмотрении вопросов, связанных с обеспечением безопасных условий труда на его рабочем месте, и в расследовании происшедшего с ним несчастного случая на производстве или профессионального заболевания;
внеочередной медицинский осмотр (обследование) в соответствии с медицинскими рекомендациями с сохранением за ним места работы (должности) и среднего заработка во время прохождения указанного медицинского осмотра (обследования);
компенсации, установленные в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации, коллективным договором, соглашением, локальным нормативным актом, трудовым договором, если он занят на тяжелых работах, работах с вредными и (или) опасными условиями труда.
Условия труда, предусмотренные трудовым договором, должны соответствовать требованиям охраны труда.
2.4. К работе в строительной организации допускаются лица, сдавшие зачет по курсу санитарно-гигиенической подготовки, сделавшие прививки против инфекционных заболеваний, прошедшие необходимые медицинские обследования и имеющие личную медицинскую книжку установленного образца, получившие специальное техническое образование и прошедшие профессиональную подготовку.
2.5. Работники должны знать устройство и принцип работы строительного оборудования, сдавать ежегодно экзамены по охране труда и пожарной безопасности при работе с оборудованием.
2.6. Машинист копра должна знать:
— устройство и принцип действия строительного оборудования;
— действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы;
— требования производственной санитарии, электробезопасности и пожарной безопасности;
— устройство строительной организации в объеме, необходимом для выполнения своих должностных обязанностей;
— место хранения аптечки с необходимыми медикаментами и перевязочными материалами.
2.7. Машинист копра должен:
— выполнять только входящую в его обязанности или порученную руководителем работу;
— применять безопасные приемы выполнения работ;
— содержать в исправном состоянии и чистоте приспособления, инвентарь, а также специальную одежду, обувь и другие средства индивидуальной защиты;
— быть предельно внимательным в местах движения транспорта;
— уметь оказывать первую медицинскую помощь пострадавшим;
— знать и соблюдать требования настоящей Инструкции;
— соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;
— выполнять требования режимов труда и отдыха в соответствии с утвержденным графиком.
Не допускается присутствие на рабочем месте посторонних лиц.
Машинисту копра запрещается находиться на работе в состоянии алкогольного, токсического или наркотического опьянения.
Курить, принимать пищу следует в специально отведенных местах, во время технологических перерывов в работе.
2.8. В процессе работы на машиниста копра могут воздействовать следующие основные опасные и вредные производственные факторы <4>:
— повышенная психологическая нагрузка;
— вредные вещества в воздухе рабочей зоны;
— повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
— повышенный уровень шума на рабочем месте;
— повышенная или пониженная влажность воздуха;
— повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
— отсутствие или недостаток естественного света;
— недостаточная освещенность рабочей зоны;
— движущиеся транспортные средства;
— физические перегрузки;
— токсичные или вредные для организма вещества <5>.
2.9. Машинист копра должен выполнять следующие требования пожарной безопасности:
— знать сигналы пожарной тревоги и способы сообщения о пожаре;
— курить только в отведенных и приспособленных для этого местах;
— знать и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения;
Запрещается:
— хранить взрывоопасные вещества, легковоспламеняющиеся и горючие жидкости;
— применять керосинки, примусы, спиртовые горелки, газовые приборы, утюги, электрические чайники, плитки и другие электробытовые приборы;
— отогревать открытым огнем (факелом, раскаленными углями, нагретым в топке металлическим предметом) замороженные трубы водоснабжения, отопления;
— применять для освещения открытый огонь (свечи без фонарей, керосиновые лампы и прочее);
— загромождать вещами, оборудованием и материалами проходы, двери, запасные выходы.
2.10. В случае получения травмы или заболевания машинист копра должен прекратить работу, поставить в известность руководителя и обратиться за медицинской помощью.
При травмировании других людей машинист копра обязан оказать при необходимости первую помощь пострадавшему и без промедления сообщить об этом руководителю.
Машинист копра обязан известить руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, неисправности оборудования, инвентаря, средств пожаротушения, а также нарушении настоящей Инструкции.
2.11. Машинист копра должен знать и соблюдать требования санитарных правил в необходимом объеме, в т.ч.:
— соблюдать чистоту рук, лица, тела, одежды, коротко стричь ногти;
— носить только чистую спецодежду, меняя ее по мере загрязнения (не реже 1 раза в 2 дня);
— носить обувь на невысоком устойчивом каблуке с закрытой пяткой;
— после посещения туалета, проведения уборки мыть руки с мылом.
Запрещается:
— пользоваться булавками для закалывания спецодежды;
— хранить в карманах халатов и курток булавки, зеркала и др. предметы личного пользования;
— курить и принимать пищу в не предназначенных для этого местах.
2.12. Работник, не выполняющий требования настоящей Инструкции, несет ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.
3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
3.1. Перед началом работы работник должен проверить:
— исправность и надежность крепления дверных ручек и фиксаторов дверей, запоров потолочных люков, предохранительных устройств и других приспособлений;
— исправность систем водоснабжения, канализации, отопления, освещения, внутреннего оборудования;
— наличие огнетушителей, средств индивидуальной защиты, медицинской аптечки;
— наличие и исправность инвентаря, инструментов, приспособлений;
— исправность звуковых и световых сигнальных устройств, ограничителя высоты подъема грузозахватного органа;
— состояние канатов для подъема механизмов, а также состояние грузозахватных устройств;
— исправность всех механизмов и металлоконструкций.
3.2. Перед началом работы работники должны надеть полагающуюся им исправную специальную форменную одежду и другие средства индивидуальной защиты, привести их в порядок:
— застегнуть на пуговицы обшлага рукавов;
— заправить свободные концы одежды так, чтобы они не свисали.
Запрещается закалывать одежду булавками, иголками, держать в карманах одежды острые, бьющиеся предметы.
При уходе с работы специальная одежда снимается.
Не допускается носить расстегнутую специальную одежду и с подвернутыми рукавами.
Закрепленные за работником специальная одежда и другие средства индивидуальной защиты должны быть подобраны по размеру и росту.
3.3. Перед началом работы необходимо внешним осмотром проверить:
— достаточность освещения рабочей поверхности;
— отсутствие свисающих и оголенных концов электропроводки;
— наличие, исправность, правильную установку и надежное крепление ограждения нагревательных поверхностей оборудования;
— отсутствие посторонних предметов внутри и вокруг применяемого оборудования;
— отсутствие выбоин, трещин и других неровностей на рабочих поверхностях производственных столов;
— исправность применяемого инвентаря, приспособлений и инструмента.
3.4. Обо всех замеченных недостатках и неисправностях сообщать администрации для их устранения.
Приступать к работе следует только после устранения неисправностей и недостатков.
4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
4.1. Машинист копра обязан выполнять только ту работу, по которой прошел обучение, инструктаж по охране труда и к которой допущен работником, ответственным за безопасное выполнение работ.
4.2. Нельзя допускать к своей работе необученных и посторонних лиц.
4.3. Применять необходимые для безопасной работы исправное оборудование, инвентарь, приспособления; использовать их только для тех работ, для которых они предназначены.
4.4. Во время работы с использованием различного вида оборудования соблюдать требования безопасности, изложенные в эксплуатационной документации завода — изготовителя оборудования.
4.5. Спуск и подъем сваи производится после подачи предупредительного сигнала.
4.6. Оставлять сваи на весу не допускается.
4.7. Сваи разрешается подтягивать по прямой линии в пределах видимости машиниста копра только через отводной блок, закрепленный у основания копра. Запрещается подтягивать копром сваи на расстояние более 10 м и с отклонением их от продольной оси.
4.8. Установка свай и сваебойного оборудования производится без перерыва до полного их закрепления.
4.9. Монтаж, демонтаж и перемещение сваебойных машин при ветре 15 м/с и более или грозе не допускаются.
4.10. Не использовать для сидения случайные предметы, оборудование.
4.11. Машинисту копра запрещается самостоятельно ремонтировать и регулировать электрическое оборудование, оборудование системы кондиционирования воздуха, радиооборудование, установку пожарной сигнализации (УПС). При любой неисправности перечисленного оборудования работники обязаны отключать его от сети и вызывать электромеханика.
4.12. Перед началом осмотра, смазки, чистки или устранения каких-либо неисправностей копра сваебойный механизм должен быть опущен и поставлен в устойчивое положение, а двигатель остановлен и выключен.
5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
5.1. Действия машиниста копра при возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к нежелательным последствиям:
5.1.1. Могут возникнуть следующие аварийные ситуации:
— загорание, которое может привести к пожару или взрыву;
— обнаружение взрывных устройств, других подозрительных предметов;
— обрыв троса, падение свай или сваебойного оборудования.
5.1.2. При возникновении неисправности, угрожающей жизни людей, машинист копра обязан сообщить руководству, прорабу и выполнять их указания.
5.1.3. Работники, находящиеся поблизости, по сигналу тревоги обязаны немедленно явиться к месту происшествия и принять участие в оказании пострадавшему первой (доврачебной) помощи или устранении возникшей аварийной ситуации.
5.1.4. При ликвидации аварийной ситуации необходимо действовать в соответствии с утвержденным планом ликвидации аварии.
5.1.5. При загорании, могущем привести к пожару или взрыву, необходимо:
— немедленно сообщить о случившемся руководителю или прорабу, в пожарную охрану, указав точное место возникновения пожара;
— организовать эвакуацию людей, материальных ценностей, служебной документации;
— организовать встречу пожарной части.
5.1.6. При пользовании пенными (углекислотными, порошковыми) огнетушителями струю пены (порошка, углекислоты) не направлять на людей. При попадании пены на незащищенные участки тела стереть ее платком или другим материалом и смыть водным раствором соды.
При загорании электрооборудования применять только углекислотные или порошковые огнетушители. При пользовании углекислотным огнетушителем не браться рукой за раструб огнетушителя.
5.1.7. При тушении очага загорания кошмой пламя накрывать так, чтобы огонь из-под нее не попадал на человека, тушащего пожар.
5.1.8. При тушении пламени песком совок, лопату не поднимать на уровень глаз во избежание попадания в них песка.
5.1.9. Тушить горящие предметы, находящиеся на расстоянии менее 2 м от контактной сети, разрешается только углекислотными, аэрозольными или порошковыми огнетушителями.
Тушить горящие предметы водой, химическими, пенными и воздушно-пенными огнетушителями можно только после указания руководителя работ или другого ответственного лица о том, что напряжение с контактной сети снято и она заземлена.
5.1.10. Тушение горящих предметов, расположенных на расстоянии свыше 7 м от контактного провода, находящегося под напряжением, допускается без снятия напряжения. При этом необходимо следить, чтобы струя воды или пены не приближалась к контактной сети и другим частям, находящимся под напряжением, на расстояние менее 2 м.
5.1.11. При обнаружении взрывных устройств, других подозрительных предметов следует соблюдать специально разработанные инструкции и памятки по действиям в таких условиях.
5.1.12. В случае срабатывания взрывного устройства вызвать МЧС, оказать при необходимости первую помощь пострадавшим.
5.1.13. При получении информации о готовящемся террористическом акте машинист копра должен немедленно сообщить об этом руководству.
5.2. Действия машиниста копра по оказанию первой помощи пострадавшим:
5.2.1. Механические травмы:
При получении механической травмы необходимо остановить кровотечение. При венозном кровотечении — кровь темная, вытекает сплошной струей. Способ остановки — давящая повязка в области ранения, придание пострадавшей части тела возвышенного положения. При артериальном кровотечении — алая кровь, вытекает быстро пульсирующей или фонтанирующей струей. Способ остановки кровотечения — наложение жгута, закрутки или резкое сгибание конечности в суставе с фиксацией ее в таком положении.
Жгут на конечности накладывают выше места ранения, обводя его вокруг поднятой кверху конечности, предварительно обернутой какой-либо мягкой тканью, и связывают узлом на наружной стороне конечности. После этого первый виток жгута необходимо прижать пальцами и убедиться в отсутствии пульса. Следующие витки жгута накладывают с меньшим усилием.
Жгут на шею накладывают без контроля пульса, охватывая им вместе с шеей заведенную за голову руку, и оставляют до прибытия врача. Для герметизации раны накладывают чистую салфетку или многослойную ткань (упаковку бинта).
При наложении жгута (закрутки) под него обязательно следует положить записку с указанием времени его наложения. Жгут можно наложить не более чем на один час.
При переломах, вывихах необходимо наложить на поврежденную часть тела шину (стандартную или изготовленную из подручных средств — доски, рейки) и с помощью бинта зафиксировать ее так, чтобы обеспечить неподвижность поврежденного участка тела. При открытых переломах необходимо до наложения шины перевязать рану. Шину располагают так, чтобы она не ложилась поверх раны и не давила на выступающую кость.
При падении с высоты, если есть подозрение, что у пострадавшего сломан позвоночник (резкая боль в позвоночнике при малейшем движении), необходимо дать пострадавшему обезболивающее средство и уложить на ровный твердый щит или широкую доску. Необходимо помнить, что пострадавшего с переломом позвоночника следует перекладывать с земли на щит осторожно: уложив пострадавшего набок, положить рядом с ним щит и перекатить на него пострадавшего. При болях в шейном отделе позвоночника необходимо зафиксировать голову и шею. Пострадавшего с травмой позвоночника запрещается сажать или ставить на ноги.
При растяжении связок необходимо наложить на место растяжения давящую повязку и холодный компресс.
Не допускается самим предпринимать каких-либо попыток вправления травмированной конечности.
5.2.2. Термические ожоги:
При ожогах первой степени (наблюдается только покраснение и небольшой отек кожи) и ожогах второй степени (образуются пузыри, наполненные жидкостью) необходимо наложить на обожженное место стерильную повязку. Не следует смазывать обожженное место жиром и мазями, вскрывать или прокалывать пузыри.
При тяжелых ожогах (некроз тканей) следует на обожженное место наложить стерильную повязку и немедленно отправить пострадавшего в медицинское учреждение. Запрещается смазывать обожженное место жиром или мазями, отрывать пригоревшие к коже части одежды. Пострадавшему необходимо дать обезболивающее лекарство, обильное питье.
5.2.3. Травмы глаз:
При ранениях глаза острыми или колющими предметами, а также повреждениях глаза при сильных ушибах пострадавшего следует срочно направить в медицинскую организацию. Попавшие в глаз предметы не следует вынимать из глаза, чтобы еще больше не повредить его. На глаз наложить стерильную повязку.
При попадании пыли или порошкообразного вещества в глаза промыть их слабой струей проточной воды.
При ожогах химическими веществами необходимо открыть веки и обильно промыть глаза в течение 10 — 15 минут слабой струей проточной воды.
При ожогах глаз горячей водой, паром промывание глаз не проводится. Глаза закрывают стерильной повязкой.
5.2.4. Электротравмы:
При поражении электрическим током необходимо как можно быстрее освободить пострадавшего от действия электрического тока (отключить электроустановку, которой касается пострадавший, с помощью выключателя, рубильника или другого отключающего аппарата, а также путем снятия предохранителей, разъема штепсельного соединения).
При отделении пострадавшего от токоведущих частей, к которым он прикасается, оказывающий помощь не должен прикасаться к пострадавшему без применения надлежащих мер предосторожности, так как это опасно для жизни. Он должен следить за тем, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведущей частью или под напряжением шага, находясь в зоне растекания тока замыкания на землю.
При напряжении до 1000 В для отделения пострадавшего от токоведущих частей или провода следует воспользоваться канатом, палкой, доской или каким-либо другим сухим предметом, не проводящим электрический ток. Можно оттащить пострадавшего от токоведущих частей за одежду (если она сухая и отстает от тела), избегая при этом прикосновения к окружающим металлическим предметам и частям тела пострадавшего, не прикрытым одеждой. Можно оттащить пострадавшего за ноги, при этом оказывающий помощь не должен касаться его обуви или одежды без средств электрозащиты своих рук, так как обувь и одежда могут быть сырыми и являться проводниками электрического тока. Можно изолировать себя от действия электрического тока, встав на сухую доску. При отделении пострадавшего от токоведущих частей следует действовать одной рукой.
Если электрический ток проходит в землю через пострадавшего, который сжимает в руке провод, находящийся под напряжением, то прервать действие электрического тока можно следующим образом:
отделить пострадавшего от земли (подсунуть под него сухую доску или оттянуть ноги от земли веревкой или одеждой);
перерубить провод топором с сухой деревянной рукояткой;
сделать разрыв, применяя инструмент с изолирующими рукоятками (кусачки, пассатижи).
Если пострадавший находится на высоте, то отключение установки и тем самым освобождение пострадавшего от действия тока может вызвать его падение с высоты. В этом случае необходимо принять меры для предотвращения дополнительных травм.
В тех случаях, когда пострадавший от поражения электрическим током не дышит или дышит редко, судорожно, необходимо проводить искусственное дыхание. В случае отсутствия дыхания и пульса надо немедленно применить искусственное дыхание и массаж сердца. Искусственное дыхание и массаж сердца делаются до тех пор, пока не восстановится естественное дыхание пострадавшего, или до прибытия врача.
После того как пострадавший придет в сознание, необходимо при наличии у него электрического ожога на место электрического ожога наложить стерильную повязку.
5.2.5. Отравления:
При отравлении недоброкачественными пищевыми продуктами необходимо промыть желудок пострадавшего, давая ему выпить большое количество (до 6 — 10 стаканов) теплой воды, подкрашенной марганцовокислым калием, или слабого раствора питьевой соды с вызовом у пострадавшего искусственной рвоты. После этого пострадавшего следует напоить теплым чаем и дать выпить 1 — 2 таблетки активированного угля.
При отравлении газами, аэрозолями, парами вредных веществ пострадавшего необходимо вывести на свежий воздух или устроить в помещении сквозняк, открыв окна и двери.
При остановке дыхания и сердечной деятельности приступить к искусственному дыханию и массажу сердца.
5.2.6. Переохлаждение и обморожение конечностей:
При переохлаждении (признаки — озноб, мышечная дрожь, заторможенность и апатия, бред, галлюцинации, неадекватное поведение, посинение или побледнение губ, снижение температуры тела) и обморожении конечностей (признаки — кожа бледная и холодная, нет пульса у запястий и лодыжек, потеря чувствительности, при постукивании пальцем — «деревянный» стук) пострадавшего необходимо как можно быстрее доставить в теплое помещение.
При легком обморожении необходимо растереть обмороженное место чистой суконкой или варежкой. Обмороженное место не допускается растирать снегом. Когда кожа покраснеет и появится чувствительность, наложить стерильную повязку.
Если при обморожении появились пузыри, необходимо перевязать обмороженное место сухим стерильным материалом. Не допускается вскрывать и прокалывать пузыри.
Во всех случаях пострадавшего следует направить в медицинскую организацию.
5.2.7. Обморок:
Признаки: резкая слабость, головокружение, звон в ушах и потемнение в глазах, кратковременная потеря сознания (не более 3 — 4 минут). Причиной обморока может послужить недостаток кислорода в воздухе, падение артериального давления, потеря крови, в том числе внутреннее кровотечение, болевые и психические травмы. Необходимо пострадавшего уложить на спину, расстегнуть одежду и пояс, обеспечить доступ свежего воздуха и возвышенное положение нижних конечностей. Дать для вдыхания нашатырный спирт, надавить на болевую точку под носом или помассировать ее. Если пострадавший в течение 3 — 4 минут не пришел в сознание — перевернуть его на живот и приложить холод к голове.
6. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
6.1. По окончании работы машинист копра должен:
— привести в порядок рабочее место;
— сложить инвентарь и приспособления в специально предназначенные для них места;
— выключить и надежно обесточить электронагревательное и электромеханическое оборудование;
— сваебойный механизм должен быть опущен и поставлен в устойчивое положение, а двигатель остановлен и выключен;
— снять спецодежду и убрать ее в специальный ящик;
— вымыть руки, лицо и другие загрязненные части тела водой с мылом или принять душ.
———————————
<1> В соответствии с абз. 1 ст. 217 Трудового кодекса Российской Федерации в целях обеспечения соблюдения требований охраны труда, осуществления контроля за их выполнением у каждого работодателя, осуществляющего производственную деятельность, численность работников которого превышает 50 человек, создается служба охраны труда или вводится должность специалиста по охране труда, имеющего соответствующую подготовку или опыт работы в этой области.
<2> Технологическое оборудование, в использовании которого участвует работник в своей отрасли, подлежит обязательной сертификации в соответствии с Перечнем машин и оборудования, подлежащих обязательной сертификации для подтверждения соответствия требованиям Технического регламента о безопасности машин и оборудования, утвержденного Постановлением Правительства Российской Федерации от 15.09.2009 N 753.
<3> В данном случае применяется Постановление Минтруда России от 02.03.2004 N 24 «Об утверждении Норм бесплатной выдачи сертифицированных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам Открытого акционерного общества «Сургутнефтегаз», его дочерних и зависимых обществ», Приказ Минздравсоцразвития России от 09.12.2009 N 970н «Об утверждении Типовых норм бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам нефтяной промышленности, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением», Приказ Минздравсоцразвития России от 16.07.2007 N 477 «Об утверждении Типовых норм бесплатной выдачи сертифицированных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам, занятым на строительных, строительно-монтажных и ремонтно-строительных работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением», Приказ Минздравсоцразвития России от 20.04.2006 N 297 «Об утверждении Типовых норм бесплатной выдачи сертифицированной специальной сигнальной одежды повышенной видимости работникам всех отраслей экономики», Постановление Минтруда России от 07.04.2004 N 43 «Об утверждении норм бесплатной выдачи сертифицированных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам филиалов, структурных подразделений, дочерних обществ и организаций Открытого акционерного общества «Газпром».
<4> В зависимости от организации технологических процессов вредные производственные факторы могут быть дополнены из ГОСТ 12.0.003-74. «Система стандартов безопасности труда. Опасные и вредные производственные факторы. Классификация».
<5> Химические факторы производственной среды. Предельно допустимые концентрации (ПДК) вредных веществ в воздухе рабочей зоны. Гигиенические нормативы (Постановление Главного государственного санитарного врача России от 30.04.2003 N 76).
Настоящая Инструкция разработана с учетом требований законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих государственные требования охраны труда, а также межотраслевых правил по охране труда, и используется при работе с копровой установкой с учетом условий работы в конкретной организации.
1. Общие требования безопасности
1.1. К работе с копровой установкой допускается лицо, достигшее 18-летнего возраста (далее — «Копровщик»), прошедшее:
1.1.1. медицинское освидетельствование и допущенное по состоянию здоровья к работе;
1.1.2. вводный инструктаж;
1.1.3. инструктаж по пожарной безопасности;
1.1.4. первичный инструктаж на рабочем месте;
1.1.5. инструктаж по электробезопасности на рабочем месте.
1.2. Копровщик должен проходить:
1.2.1. обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годным к выполнению работ в порядке, установленном Министерством здравоохранения Российской Федерации;
1.2.2. обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
1.3. Копровщик обязан:
1.3.1. соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка, установленные в организации;
1.3.2. соблюдать требования настоящей Инструкции, инструкции о мерах пожарной безопасности, инструкции по электробезопасности;
1.3.3. обеспечивать на своем рабочем месте сохранность средств защиты, инструмента, приспособлений, средств пожаротушения и документации по охране труда.
1.4. Работа должна производиться в специальной одежде (с использованием средств индивидуальной защиты), специальной обуви и защитной каске в соответствии с установленными нормами.
1.5. В процессе повседневной деятельности Копровщик должен:
1.5.1. поддерживать порядок на рабочем месте;
1.5.2. быть внимательным во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда;
1.5.3. уметь оказывать первую доврачебную помощь пострадавшему при несчастных случаях;
1.5.4. знать, где находится аптечка с набором медикаментов, и при необходимости обеспечить доставку (сопровождение) пострадавшего в лечебное учреждение.
1.6. Копровщик должен знать и соблюдать правила личной гигиены. Принимать пищу, курить, отдыхать только в специально отведенных для этого помещениях и местах. Пить воду только из специально предназначенных для этого установок.
1.7. Копровщик обязан немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья.
2. Требования безопасности перед началом работы
2.1. Предъявить руководителю работ удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ, получить задание и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ.
2.2. Привести в порядок свою спецодежду, застегнуть или подвязать обшлага рукавов, надеть каску.
2.3. О неисправности копровой установки немедленно сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ, а также лицу, ответственному за содержание установки в исправном состоянии; до устранения неисправности к работе не приступать.
2.4. Подготовить необходимые средства индивидуальной защиты.
2.5. Проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности.
2.6. Проверить наличие и исправность вспомогательных инвентарных приспособлений (оттяжек, багров, крюков, лестниц и т. п.), необходимых для выполнения работ, в соответствии с проектом производства работ или технологической картой.
3. Требования безопасности во время работы
3.1. Передвигать машину необходимо при опущенном молоте по спланированной площадке.
3.2. Подтаскивать сваи следует только через отводной блок, закрепленный у основания машины, и по прямой линии в пределах видимости копровщика.
3.3. При подъеме сваю необходимо удерживать от раскачивания и вращения при помощи расчалок.
3.4. Поднимать свайный молот и сваи следует последовательно. Одновременный подъем молота и сваи не допускается.
3.5. Перед пуском в действие свайного молота копровщик обязан подать звуковой сигнал.
3.6. При поднятии и опускании молота на агрегате поршень должен находиться в нижнем положении, а наголовник молота должен быть оборудован деревянными вкладышами-амортизаторами.
3.7. При запуске и работе молота копровщик обязан следить, чтобы работники находились не ближе 4 м от молота.
3.8. Изменять наклон копровой стрелы при установке свай следует при закреплении дизель-молота в нижнем положении.
4. Требования безопасности в аварийных ситуациях
4.1. При изменении погодных условий (снегопад, туман или дождь), ухудшающих видимость в пределах фронта работ, а также усилении ветра до скорости 15 м/с и более работы необходимо прекратить и доложить об этом руководителю работ.
4.2. Немедленно прекратить работу при возникновении ситуаций, которые могут привести к аварии или несчастным случаям:
4.2.1. отключить все работающие механизмы копровой установки;
4.2.2. при возникновении пожара или загорания Копровщик обязан:
4.2.2.1. немедленно сообщить об этом в городскую пожарную службу по телефону 01, указав адрес объекта, и руководителю объекта;
4.2.2.2. принять меры по обеспечению безопасности и эвакуации людей;
4.2.2.3. приступить к тушению пожара с помощью имеющихся на объекте первичных средств пожаротушения;
4.2.2.4. по прибытии подразделений пожарной службы сообщить им необходимые сведения об очаге пожара и мерах, принятых для его ликвидации.
4.3. Оказать необходимую первую доврачебную помощь пострадавшему на производстве, освободив его от действий травмирующего фактора (электротока, механизмов и т. д.).
4.4. При получении травмы на производстве немедленно обратиться в лечебное учреждение и сообщить о случившемся непосредственному руководителю, сохранить рабочее место без изменений на момент получения травмы, если это не угрожает окружающим и не приведет к аварии.
5. Требования безопасности по окончании работы
5.1. По окончании работы Копровщик обязан:
5.1.1. опустить молот в нижнее положение и закрепить его на стреле копра. Если свая заведена под копер, то дизель-молот опустить на сваю и закрепить вместе с ней;
5.1.2. выключить и запереть все пусковые приспособления копровой установки;
5.1.3. снять все съемные грузозахватные приспособления, очистить их и сложить в отведенное для хранения место;
5.1.4. очистить, протереть и убрать инструмент в предназначенное для этого место;
5.1.5. привести в порядок рабочее место;
5.1.6. сообщить руководителю работ и ответственному за содержание копровой установки в исправном состоянии обо всех неполадках, возникших во время работы;
5.1.7. снять спецодежду, убрать средства индивидуальной защиты, спецодежду в установленное место.
_________________________________________________________
(наименование, адрес, ИНН организации работодателя)
------------------------------------------
¦Дата ¦Обозначение ¦Отметка об ¦
¦выдачи ¦(номер) ¦ознакомлении ¦
¦ ¦инструкции ¦ ¦
----------+--------------+----------------
СОГЛАСОВАНО УТВЕРЖДАЮ
Наименование должности Наименование должности
руководителя профсоюзного работодателя
либо иного уполномоченного _______________________
работниками органа (подпись) (Ф.И.О.)
___________ ______________ "__"___________ ____ г.
(подпись) (Ф.И.О.)
"__"___________ ____ г. М.П.
М.П.
Инструкция по охране труда и технике безопасности машиниста копра
Примечание. Инструкция подлежит визированию разработчиком инструкции, руководителем (специалистом) службы охраны труда <1>, непосредственным руководителем и другими заинтересованными лицами.
Настоящая инструкция разработана с учетом требований федеральных
законов и иных нормативных правовых актов Российской Федерации, законов и
иных нормативных правовых актов __________________________________________,
(название субъекта Российской Федерации
по месту выполнения работ)
устанавливающих правила, процедуры, критерии и нормативы, направленные
на сохранение жизни и здоровья работника в процессе трудовой деятельности,
а также правила по охране труда в строительной организации, и предназначена
для сохранения жизни и здоровья работника при выполнении им работ согласно
профессии и квалификации с учетом условий его работы в конкретной
организации - ____________________________________________________________,
(наименование или Ф.И.О. работодателя)
далее - "Работодатель".
1. ПОНЯТИЯ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Охрана труда — система сохранения жизни и здоровья работников в процессе трудовой деятельности, включающая в себя правовые, социально-экономические, организационно-технические, санитарно-гигиенические, лечебно-профилактические, реабилитационные и иные мероприятия.
Условия труда — совокупность факторов производственной среды и трудового процесса, оказывающих влияние на работоспособность и здоровье работника.
Вредный производственный фактор — производственный фактор, воздействие которого на работника может привести к его заболеванию.
Опасный производственный фактор — производственный фактор, воздействие которого на работника может привести к его травме.
Безопасные условия труда — условия труда, при которых воздействие на работника вредных и (или) опасных производственных факторов исключено либо уровни их воздействия не превышают установленных нормативов.
Рабочее место — место, где работник должен находиться или куда ему необходимо прибыть в связи с его работой и которое прямо или косвенно находится под контролем Работодателя.
Средства индивидуальной и коллективной защиты работников — технические средства, используемые для предотвращения или уменьшения воздействия на работников вредных и (или) опасных производственных факторов, а также для защиты от загрязнения.
Сертификат соответствия организации работ по охране труда — документ, удостоверяющий соответствие проводимых Работодателем работ по охране труда государственным нормативным требованиям охраны труда.
Производственная деятельность — совокупность действий работников с применением средств труда, необходимых для превращения ресурсов в готовую продукцию, включающих в себя производство и переработку различных видов сырья.
Требования охраны труда — государственные нормативные требования охраны труда, в том числе стандарты безопасности труда, а также требования охраны труда, установленные правилами и инструкциями по охране труда.
Аттестация рабочих мест по условиям труда — оценка условий труда на рабочих местах в целях выявления вредных и (или) опасных производственных факторов и осуществления мероприятий по приведению условий труда в соответствие с государственными нормативными требованиями охраны труда. Аттестация рабочих мест по условиям труда проводится в порядке, установленном федеральным органом исполнительной власти, осуществляющим функции по выработке государственной политики и нормативно-правовому регулированию в сфере труда.
Стандарты безопасности труда — правила, процедуры, критерии и нормативы, направленные на сохранение жизни и здоровья работников в процессе трудовой деятельности и регламентирующие осуществление социально-экономических, организационных, санитарно-гигиенических, лечебно-профилактических, реабилитационных мер в области охраны труда.
Профессиональный риск — вероятность причинения вреда здоровью работнику в результате воздействия вредных и (или) опасных производственных факторов при исполнении работником обязанностей по трудовому договору или в иных случаях, установленных Трудовым кодексом Российской Федерации, другими федеральными законами. Порядок оценки уровня профессионального риска устанавливается федеральным органом исполнительной власти, осуществляющим функции по выработке государственной политики и нормативно-правовому регулированию в сфере труда с учетом мнения Российской трехсторонней комиссии по регулированию социально-трудовых отношений.
Управление профессиональными рисками — комплекс взаимосвязанных мероприятий, включающих в себя меры по выявлению, оценке и снижению уровней профессиональных рисков. Положение о системе управления профессиональными рисками утверждается федеральным органом исполнительной власти, осуществляющим функции по выработке государственной политики и нормативно-правовому регулированию в сфере труда с учетом мнения Российской трехсторонней комиссии по регулированию социально-трудовых отношений.
Иные понятия употребляются в смысле ГОСТ Р 12.1.009-2009. «Национальный стандарт Российской Федерации. Система стандартов безопасности труда. Электробезопасность. Термины и определения» (утв. и введен в действие Приказом Ростехрегулирования от 10.12.2009 N 682-ст), ст. 3 ГОСТ Р 12.0.007-2009. «Система стандартов безопасности труда. Система управления охраной труда в организации. Общие требования по разработке, применению, оценке и совершенствованию» (утв. Приказом Ростехрегулирования от 21.04.2009 N 138-ст), ст. 2 ГОСТ 12.0.230-2007. «Система стандартов безопасности труда. Системы управления охраной труда. Общие требования» (введен в действие Приказом Ростехрегулирования от 10.07.2007 N 169-ст).
2. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
2.1. Работодатель обеспечивает:
безопасность работника при выполнении работ, эксплуатации оборудования <2>, осуществлении технологических и производственных процессов, а также при использовании инструментов, оборудования и материалов;
применение прошедших обязательную сертификацию или декларирование соответствия в установленном законодательством Российской Федерации о техническом регулировании порядке средств индивидуальной и коллективной защиты работника;
соответствующие требованиям охраны труда условия труда на каждом рабочем месте;
приобретение и выдачу за счет собственных средств специальной одежды <3>, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты, смывающих и обезвреживающих средств, прошедших обязательную сертификацию или декларирование соответствия в установленном законодательством Российской Федерации о техническом регулировании порядке, в соответствии с установленными нормами;
хранение, стирку, сушку, ремонт и замену за счет своих средств специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты;
оказание первой помощи пострадавшим на производстве, проведение инструктажа по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знания требований охраны труда;
недопущение к работе лиц, не прошедших в установленном порядке обучение и инструктаж по охране труда, стажировку и проверку знаний требований охраны труда;
организацию контроля за состоянием условий труда на рабочих местах, а также за правильностью применения работниками средств индивидуальной и коллективной защиты;
проведение аттестации рабочих мест по условиям труда с последующей сертификацией организации работ по охране труда;
в случаях, предусмотренных трудовым законодательством и иными нормативными правовыми актами, содержащими нормы трудового права, организация проведения за счет собственных средств обязательных предварительных (при поступлении на работу) и периодических (в течение трудовой деятельности) медицинских осмотров (обследований), внеочередных медицинских осмотров (обследований) машиниста копра по его просьбе в соответствии с медицинскими рекомендациями с сохранением за ним места работы (должности) и среднего заработка на время прохождения указанных медицинских осмотров (обследований);
недопущение работника к исполнению им трудовых обязанностей без прохождения обязательных медицинских осмотров (обследований), а также в случае медицинских противопоказаний;
информирование работника об условиях и охране труда на рабочих местах, о риске повреждения здоровья и полагающихся ему компенсациях и средствах индивидуальной защиты;
принятие мер по предотвращению аварийных ситуаций, сохранению жизни и здоровья работника при возникновении таких ситуаций, в том числе по оказанию пострадавшим первой помощи;
расследование и учет в установленном Трудовым кодексом Российской Федерации, другими федеральными законами и иными нормативными правовыми актами Российской Федерации порядке несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний;
санитарно-бытовое и лечебно-профилактическое обслуживание работника в соответствии с требованиями охраны труда, а также оказание ему неотложной медицинской помощи;
беспрепятственный допуск должностных лиц федерального органа исполнительной власти, уполномоченного на осуществление федерального государственного надзора за соблюдением трудового законодательства и иных нормативных правовых актов, содержащих нормы трудового права, других федеральных органов исполнительной власти, осуществляющих государственный контроль (надзор) в установленной сфере деятельности, органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации в области охраны труда, органов Фонда социального страхования Российской Федерации, а также представителей органов общественного контроля в целях проведения проверок условий и охраны труда и расследования несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний;
выполнение предписаний должностных лиц федерального органа исполнительной власти, уполномоченного на осуществление федерального государственного надзора за соблюдением трудового законодательства и иных нормативных правовых актов, содержащих нормы трудового права, других федеральных органов исполнительной власти, осуществляющих государственный контроль (надзор) в установленной сфере деятельности, и рассмотрение представлений органов общественного контроля в установленные Трудовым кодексом Российской Федерации, иными федеральными законами сроки;
обязательное социальное страхование работника от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний;
ознакомление работника с требованиями охраны труда;
разработку и утверждение правил и инструкций по охране труда для работника с учетом мнения выборного органа первичной профсоюзной организации или иного уполномоченного работниками органа в порядке, установленном статьей 372 Трудового кодекса Российской Федерации для принятия локальных нормативных актов;
наличие комплекта нормативных правовых актов, содержащих требования охраны труда в соответствии со спецификой своей деятельности.
Работодатель имеет право с учетом мнения выборного органа первичной профсоюзной организации или иного представительного органа работников и своего финансово-экономического положения устанавливать нормы бесплатной выдачи работникам специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты, улучшающие по сравнению с типовыми нормами защиту работников от имеющихся на рабочих местах вредных и (или) опасных факторов, а также особых температурных условий или загрязнения.
2.2. Машинист копра обязан:
соблюдать требования охраны труда;
правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты;
проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда;
проходить обучение и проверку знаний требований межотраслевых правил по охране труда (правил безопасности) при эксплуатации электроустановок и оборудования;
немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом происшедшем несчастном случае или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания;
проходить обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (ежегодно в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению Работодателя в установленных законодательством случаях.
2.3. Машинист копра имеет право на:
рабочее место, соответствующее требованиям охраны труда;
обязательное социальное страхование от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний в соответствии с федеральным законом;
получение достоверной информации от Работодателя, соответствующих государственных органов и общественных организаций об условиях и охране труда на рабочем месте, о существующем риске повреждения здоровья, а также о мерах по защите от воздействия вредных и (или) опасных производственных факторов;
отказ от выполнения работ в случае возникновения опасности для его жизни и здоровья вследствие нарушения требований охраны труда, за исключением случаев, предусмотренных федеральными законами, до устранения такой опасности;
обеспечение средствами индивидуальной и коллективной защиты в соответствии с требованиями охраны труда за счет средств Работодателя;
обучение безопасным методам и приемам труда за счет средств Работодателя;
профессиональную переподготовку за счет средств Работодателя в случае ликвидации рабочего места вследствие нарушения требований охраны труда;
запрос о проведении проверки условий и охраны труда на его рабочем месте федеральным органом исполнительной власти, уполномоченным на осуществление федерального государственного надзора за соблюдением трудового законодательства и иных нормативных правовых актов, содержащих нормы трудового права, другими федеральными органами исполнительной власти, осуществляющими государственный контроль (надзор) в установленной сфере деятельности, органами исполнительной власти, осуществляющими государственную экспертизу условий труда, а также органами профсоюзного контроля за соблюдением трудового законодательства и иных актов, содержащих нормы трудового права;
обращение в органы государственной власти Российской Федерации, органы государственной власти субъектов Российской Федерации и органы местного самоуправления, к Работодателю, в объединения работодателей, а также в профессиональные союзы, их объединения и иные уполномоченные работниками представительные органы по вопросам охраны труда;
личное участие или участие через своих представителей в рассмотрении вопросов, связанных с обеспечением безопасных условий труда на его рабочем месте, и в расследовании происшедшего с ним несчастного случая на производстве или профессионального заболевания;
внеочередной медицинский осмотр (обследование) в соответствии с медицинскими рекомендациями с сохранением за ним места работы (должности) и среднего заработка во время прохождения указанного медицинского осмотра (обследования);
компенсации, установленные в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации, коллективным договором, соглашением, локальным нормативным актом, трудовым договором, если он занят на тяжелых работах, работах с вредными и (или) опасными условиями труда.
Условия труда, предусмотренные трудовым договором, должны соответствовать требованиям охраны труда.
2.4. К работе в строительной организации допускаются лица, сдавшие зачет по курсу санитарно-гигиенической подготовки, сделавшие прививки против инфекционных заболеваний, прошедшие необходимые медицинские обследования и имеющие личную медицинскую книжку установленного образца, получившие специальное техническое образование и прошедшие профессиональную подготовку.
2.5. Работники должны знать устройство и принцип работы строительного оборудования, сдавать ежегодно экзамены по охране труда и пожарной безопасности при работе с оборудованием.
2.6. Машинист копра должна знать:
— устройство и принцип действия строительного оборудования;
— действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы;
— требования производственной санитарии, электробезопасности и пожарной безопасности;
— устройство строительной организации в объеме, необходимом для выполнения своих должностных обязанностей;
— место хранения аптечки с необходимыми медикаментами и перевязочными материалами.
2.7. Машинист копра должен:
— выполнять только входящую в его обязанности или порученную руководителем работу;
— применять безопасные приемы выполнения работ;
— содержать в исправном состоянии и чистоте приспособления, инвентарь, а также специальную одежду, обувь и другие средства индивидуальной защиты;
— быть предельно внимательным в местах движения транспорта;
— уметь оказывать первую медицинскую помощь пострадавшим;
— знать и соблюдать требования настоящей Инструкции;
— соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;
— выполнять требования режимов труда и отдыха в соответствии с утвержденным графиком.
Не допускается присутствие на рабочем месте посторонних лиц.
Машинисту копра запрещается находиться на работе в состоянии алкогольного, токсического или наркотического опьянения.
Курить, принимать пищу следует в специально отведенных местах, во время технологических перерывов в работе.
2.8. В процессе работы на машиниста копра могут воздействовать следующие основные опасные и вредные производственные факторы <4>:
— повышенная психологическая нагрузка;
— вредные вещества в воздухе рабочей зоны;
— повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
— повышенный уровень шума на рабочем месте;
— повышенная или пониженная влажность воздуха;
— повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
— отсутствие или недостаток естественного света;
— недостаточная освещенность рабочей зоны;
— движущиеся транспортные средства;
— физические перегрузки;
— токсичные или вредные для организма вещества <5>.
2.9. Машинист копра должен выполнять следующие требования пожарной безопасности:
— знать сигналы пожарной тревоги и способы сообщения о пожаре;
— курить только в отведенных и приспособленных для этого местах;
— знать и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения;
Запрещается:
— хранить взрывоопасные вещества, легковоспламеняющиеся и горючие жидкости;
— применять керосинки, примусы, спиртовые горелки, газовые приборы, утюги, электрические чайники, плитки и другие электробытовые приборы;
— отогревать открытым огнем (факелом, раскаленными углями, нагретым в топке металлическим предметом) замороженные трубы водоснабжения, отопления;
— применять для освещения открытый огонь (свечи без фонарей, керосиновые лампы и прочее);
— загромождать вещами, оборудованием и материалами проходы, двери, запасные выходы.
2.10. В случае получения травмы или заболевания машинист копра должен прекратить работу, поставить в известность руководителя и обратиться за медицинской помощью.
При травмировании других людей машинист копра обязан оказать при необходимости первую помощь пострадавшему и без промедления сообщить об этом руководителю.
Машинист копра обязан известить руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, неисправности оборудования, инвентаря, средств пожаротушения, а также нарушении настоящей Инструкции.
2.11. Машинист копра должен знать и соблюдать требования санитарных правил в необходимом объеме, в т.ч.:
— соблюдать чистоту рук, лица, тела, одежды, коротко стричь ногти;
— носить только чистую спецодежду, меняя ее по мере загрязнения (не реже 1 раза в 2 дня);
— носить обувь на невысоком устойчивом каблуке с закрытой пяткой;
— после посещения туалета, проведения уборки мыть руки с мылом.
Запрещается:
— пользоваться булавками для закалывания спецодежды;
— хранить в карманах халатов и курток булавки, зеркала и др. предметы личного пользования;
— курить и принимать пищу в не предназначенных для этого местах.
2.12. Работник, не выполняющий требования настоящей Инструкции, несет ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.
3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
3.1. Перед началом работы работник должен проверить:
— исправность и надежность крепления дверных ручек и фиксаторов дверей, запоров потолочных люков, предохранительных устройств и других приспособлений;
— исправность систем водоснабжения, канализации, отопления, освещения, внутреннего оборудования;
— наличие огнетушителей, средств индивидуальной защиты, медицинской аптечки;
— наличие и исправность инвентаря, инструментов, приспособлений;
— исправность звуковых и световых сигнальных устройств, ограничителя высоты подъема грузозахватного органа;
— состояние канатов для подъема механизмов, а также состояние грузозахватных устройств;
— исправность всех механизмов и металлоконструкций.
3.2. Перед началом работы работники должны надеть полагающуюся им исправную специальную форменную одежду и другие средства индивидуальной защиты, привести их в порядок:
— застегнуть на пуговицы обшлага рукавов;
— заправить свободные концы одежды так, чтобы они не свисали.
Запрещается закалывать одежду булавками, иголками, держать в карманах одежды острые, бьющиеся предметы.
При уходе с работы специальная одежда снимается.
Не допускается носить расстегнутую специальную одежду и с подвернутыми рукавами.
Закрепленные за работником специальная одежда и другие средства индивидуальной защиты должны быть подобраны по размеру и росту.
3.3. Перед началом работы необходимо внешним осмотром проверить:
— достаточность освещения рабочей поверхности;
— отсутствие свисающих и оголенных концов электропроводки;
— наличие, исправность, правильную установку и надежное крепление ограждения нагревательных поверхностей оборудования;
— отсутствие посторонних предметов внутри и вокруг применяемого оборудования;
— отсутствие выбоин, трещин и других неровностей на рабочих поверхностях производственных столов;
— исправность применяемого инвентаря, приспособлений и инструмента.
3.4. Обо всех замеченных недостатках и неисправностях сообщать администрации для их устранения.
Приступать к работе следует только после устранения неисправностей и недостатков.
4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
4.1. Машинист копра обязан выполнять только ту работу, по которой прошел обучение, инструктаж по охране труда и к которой допущен работником, ответственным за безопасное выполнение работ.
4.2. Нельзя допускать к своей работе необученных и посторонних лиц.
4.3. Применять необходимые для безопасной работы исправное оборудование, инвентарь, приспособления; использовать их только для тех работ, для которых они предназначены.
4.4. Во время работы с использованием различного вида оборудования соблюдать требования безопасности, изложенные в эксплуатационной документации завода — изготовителя оборудования.
4.5. Спуск и подъем сваи производится после подачи предупредительного сигнала.
4.6. Оставлять сваи на весу не допускается.
4.7. Сваи разрешается подтягивать по прямой линии в пределах видимости машиниста копра только через отводной блок, закрепленный у основания копра. Запрещается подтягивать копром сваи на расстояние более 10 м и с отклонением их от продольной оси.
4.8. Установка свай и сваебойного оборудования производится без перерыва до полного их закрепления.
4.9. Монтаж, демонтаж и перемещение сваебойных машин при ветре 15 м/с и более или грозе не допускаются.
4.10. Не использовать для сидения случайные предметы, оборудование.
4.11. Машинисту копра запрещается самостоятельно ремонтировать и регулировать электрическое оборудование, оборудование системы кондиционирования воздуха, радиооборудование, установку пожарной сигнализации (УПС). При любой неисправности перечисленного оборудования работники обязаны отключать его от сети и вызывать электромеханика.
4.12. Перед началом осмотра, смазки, чистки или устранения каких-либо неисправностей копра сваебойный механизм должен быть опущен и поставлен в устойчивое положение, а двигатель остановлен и выключен.
5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
5.1. Действия машиниста копра при возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к нежелательным последствиям:
5.1.1. Могут возникнуть следующие аварийные ситуации:
— загорание, которое может привести к пожару или взрыву;
— обнаружение взрывных устройств, других подозрительных предметов;
— обрыв троса, падение свай или сваебойного оборудования.
5.1.2. При возникновении неисправности, угрожающей жизни людей, машинист копра обязан сообщить руководству, прорабу и выполнять их указания.
5.1.3. Работники, находящиеся поблизости, по сигналу тревоги обязаны немедленно явиться к месту происшествия и принять участие в оказании пострадавшему первой (доврачебной) помощи или устранении возникшей аварийной ситуации.
5.1.4. При ликвидации аварийной ситуации необходимо действовать в соответствии с утвержденным планом ликвидации аварии.
5.1.5. При загорании, могущем привести к пожару или взрыву, необходимо:
— немедленно сообщить о случившемся руководителю или прорабу, в пожарную охрану, указав точное место возникновения пожара;
— организовать эвакуацию людей, материальных ценностей, служебной документации;
— организовать встречу пожарной части.
5.1.6. При пользовании пенными (углекислотными, порошковыми) огнетушителями струю пены (порошка, углекислоты) не направлять на людей. При попадании пены на незащищенные участки тела стереть ее платком или другим материалом и смыть водным раствором соды.
При загорании электрооборудования применять только углекислотные или порошковые огнетушители. При пользовании углекислотным огнетушителем не браться рукой за раструб огнетушителя.
5.1.7. При тушении очага загорания кошмой пламя накрывать так, чтобы огонь из-под нее не попадал на человека, тушащего пожар.
5.1.8. При тушении пламени песком совок, лопату не поднимать на уровень глаз во избежание попадания в них песка.
5.1.9. Тушить горящие предметы, находящиеся на расстоянии менее 2 м от контактной сети, разрешается только углекислотными, аэрозольными или порошковыми огнетушителями.
Тушить горящие предметы водой, химическими, пенными и воздушно-пенными огнетушителями можно только после указания руководителя работ или другого ответственного лица о том, что напряжение с контактной сети снято и она заземлена.
5.1.10. Тушение горящих предметов, расположенных на расстоянии свыше 7 м от контактного провода, находящегося под напряжением, допускается без снятия напряжения. При этом необходимо следить, чтобы струя воды или пены не приближалась к контактной сети и другим частям, находящимся под напряжением, на расстояние менее 2 м.
5.1.11. При обнаружении взрывных устройств, других подозрительных предметов следует соблюдать специально разработанные инструкции и памятки по действиям в таких условиях.
5.1.12. В случае срабатывания взрывного устройства вызвать МЧС, оказать при необходимости первую помощь пострадавшим.
5.1.13. При получении информации о готовящемся террористическом акте машинист копра должен немедленно сообщить об этом руководству.
5.2. Действия машиниста копра по оказанию первой помощи пострадавшим:
5.2.1. Механические травмы:
При получении механической травмы необходимо остановить кровотечение. При венозном кровотечении — кровь темная, вытекает сплошной струей. Способ остановки — давящая повязка в области ранения, придание пострадавшей части тела возвышенного положения. При артериальном кровотечении — алая кровь, вытекает быстро пульсирующей или фонтанирующей струей. Способ остановки кровотечения — наложение жгута, закрутки или резкое сгибание конечности в суставе с фиксацией ее в таком положении.
Жгут на конечности накладывают выше места ранения, обводя его вокруг поднятой кверху конечности, предварительно обернутой какой-либо мягкой тканью, и связывают узлом на наружной стороне конечности. После этого первый виток жгута необходимо прижать пальцами и убедиться в отсутствии пульса. Следующие витки жгута накладывают с меньшим усилием.
Жгут на шею накладывают без контроля пульса, охватывая им вместе с шеей заведенную за голову руку, и оставляют до прибытия врача. Для герметизации раны накладывают чистую салфетку или многослойную ткань (упаковку бинта).
При наложении жгута (закрутки) под него обязательно следует положить записку с указанием времени его наложения. Жгут можно наложить не более чем на один час.
При переломах, вывихах необходимо наложить на поврежденную часть тела шину (стандартную или изготовленную из подручных средств — доски, рейки) и с помощью бинта зафиксировать ее так, чтобы обеспечить неподвижность поврежденного участка тела. При открытых переломах необходимо до наложения шины перевязать рану. Шину располагают так, чтобы она не ложилась поверх раны и не давила на выступающую кость.
При падении с высоты, если есть подозрение, что у пострадавшего сломан позвоночник (резкая боль в позвоночнике при малейшем движении), необходимо дать пострадавшему обезболивающее средство и уложить на ровный твердый щит или широкую доску. Необходимо помнить, что пострадавшего с переломом позвоночника следует перекладывать с земли на щит осторожно: уложив пострадавшего набок, положить рядом с ним щит и перекатить на него пострадавшего. При болях в шейном отделе позвоночника необходимо зафиксировать голову и шею. Пострадавшего с травмой позвоночника запрещается сажать или ставить на ноги.
При растяжении связок необходимо наложить на место растяжения давящую повязку и холодный компресс.
Не допускается самим предпринимать каких-либо попыток вправления травмированной конечности.
5.2.2. Термические ожоги:
При ожогах первой степени (наблюдается только покраснение и небольшой отек кожи) и ожогах второй степени (образуются пузыри, наполненные жидкостью) необходимо наложить на обожженное место стерильную повязку. Не следует смазывать обожженное место жиром и мазями, вскрывать или прокалывать пузыри.
При тяжелых ожогах (некроз тканей) следует на обожженное место наложить стерильную повязку и немедленно отправить пострадавшего в медицинское учреждение. Запрещается смазывать обожженное место жиром или мазями, отрывать пригоревшие к коже части одежды. Пострадавшему необходимо дать обезболивающее лекарство, обильное питье.
5.2.3. Травмы глаз:
При ранениях глаза острыми или колющими предметами, а также повреждениях глаза при сильных ушибах пострадавшего следует срочно направить в медицинскую организацию. Попавшие в глаз предметы не следует вынимать из глаза, чтобы еще больше не повредить его. На глаз наложить стерильную повязку.
При попадании пыли или порошкообразного вещества в глаза промыть их слабой струей проточной воды.
При ожогах химическими веществами необходимо открыть веки и обильно промыть глаза в течение 10 — 15 минут слабой струей проточной воды.
При ожогах глаз горячей водой, паром промывание глаз не проводится. Глаза закрывают стерильной повязкой.
5.2.4. Электротравмы:
При поражении электрическим током необходимо как можно быстрее освободить пострадавшего от действия электрического тока (отключить электроустановку, которой касается пострадавший, с помощью выключателя, рубильника или другого отключающего аппарата, а также путем снятия предохранителей, разъема штепсельного соединения).
При отделении пострадавшего от токоведущих частей, к которым он прикасается, оказывающий помощь не должен прикасаться к пострадавшему без применения надлежащих мер предосторожности, так как это опасно для жизни. Он должен следить за тем, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведущей частью или под напряжением шага, находясь в зоне растекания тока замыкания на землю.
При напряжении до 1000 В для отделения пострадавшего от токоведущих частей или провода следует воспользоваться канатом, палкой, доской или каким-либо другим сухим предметом, не проводящим электрический ток. Можно оттащить пострадавшего от токоведущих частей за одежду (если она сухая и отстает от тела), избегая при этом прикосновения к окружающим металлическим предметам и частям тела пострадавшего, не прикрытым одеждой. Можно оттащить пострадавшего за ноги, при этом оказывающий помощь не должен касаться его обуви или одежды без средств электрозащиты своих рук, так как обувь и одежда могут быть сырыми и являться проводниками электрического тока. Можно изолировать себя от действия электрического тока, встав на сухую доску. При отделении пострадавшего от токоведущих частей следует действовать одной рукой.
Если электрический ток проходит в землю через пострадавшего, который сжимает в руке провод, находящийся под напряжением, то прервать действие электрического тока можно следующим образом:
отделить пострадавшего от земли (подсунуть под него сухую доску или оттянуть ноги от земли веревкой или одеждой);
перерубить провод топором с сухой деревянной рукояткой;
сделать разрыв, применяя инструмент с изолирующими рукоятками (кусачки, пассатижи).
Если пострадавший находится на высоте, то отключение установки и тем самым освобождение пострадавшего от действия тока может вызвать его падение с высоты. В этом случае необходимо принять меры для предотвращения дополнительных травм.
В тех случаях, когда пострадавший от поражения электрическим током не дышит или дышит редко, судорожно, необходимо проводить искусственное дыхание. В случае отсутствия дыхания и пульса надо немедленно применить искусственное дыхание и массаж сердца. Искусственное дыхание и массаж сердца делаются до тех пор, пока не восстановится естественное дыхание пострадавшего, или до прибытия врача.
После того как пострадавший придет в сознание, необходимо при наличии у него электрического ожога на место электрического ожога наложить стерильную повязку.
5.2.5. Отравления:
При отравлении недоброкачественными пищевыми продуктами необходимо промыть желудок пострадавшего, давая ему выпить большое количество (до 6 — 10 стаканов) теплой воды, подкрашенной марганцовокислым калием, или слабого раствора питьевой соды с вызовом у пострадавшего искусственной рвоты. После этого пострадавшего следует напоить теплым чаем и дать выпить 1 — 2 таблетки активированного угля.
При отравлении газами, аэрозолями, парами вредных веществ пострадавшего необходимо вывести на свежий воздух или устроить в помещении сквозняк, открыв окна и двери.
При остановке дыхания и сердечной деятельности приступить к искусственному дыханию и массажу сердца.
5.2.6. Переохлаждение и обморожение конечностей:
При переохлаждении (признаки — озноб, мышечная дрожь, заторможенность и апатия, бред, галлюцинации, неадекватное поведение, посинение или побледнение губ, снижение температуры тела) и обморожении конечностей (признаки — кожа бледная и холодная, нет пульса у запястий и лодыжек, потеря чувствительности, при постукивании пальцем — «деревянный» стук) пострадавшего необходимо как можно быстрее доставить в теплое помещение.
При легком обморожении необходимо растереть обмороженное место чистой суконкой или варежкой. Обмороженное место не допускается растирать снегом. Когда кожа покраснеет и появится чувствительность, наложить стерильную повязку.
Если при обморожении появились пузыри, необходимо перевязать обмороженное место сухим стерильным материалом. Не допускается вскрывать и прокалывать пузыри.
Во всех случаях пострадавшего следует направить в медицинскую организацию.
5.2.7. Обморок:
Признаки: резкая слабость, головокружение, звон в ушах и потемнение в глазах, кратковременная потеря сознания (не более 3 — 4 минут). Причиной обморока может послужить недостаток кислорода в воздухе, падение артериального давления, потеря крови, в том числе внутреннее кровотечение, болевые и психические травмы. Необходимо пострадавшего уложить на спину, расстегнуть одежду и пояс, обеспечить доступ свежего воздуха и возвышенное положение нижних конечностей. Дать для вдыхания нашатырный спирт, надавить на болевую точку под носом или помассировать ее. Если пострадавший в течение 3 — 4 минут не пришел в сознание — перевернуть его на живот и приложить холод к голове.
6. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
6.1. По окончании работы машинист копра должен:
— привести в порядок рабочее место;
— сложить инвентарь и приспособления в специально предназначенные для них места;
— выключить и надежно обесточить электронагревательное и электромеханическое оборудование;
— сваебойный механизм должен быть опущен и поставлен в устойчивое положение, а двигатель остановлен и выключен;
— снять спецодежду и убрать ее в специальный ящик;
— вымыть руки, лицо и другие загрязненные части тела водой с мылом или принять душ.
———————————
<1> В соответствии с абз. 1 ст. 217 Трудового кодекса Российской Федерации в целях обеспечения соблюдения требований охраны труда, осуществления контроля за их выполнением у каждого работодателя, осуществляющего производственную деятельность, численность работников которого превышает 50 человек, создается служба охраны труда или вводится должность специалиста по охране труда, имеющего соответствующую подготовку или опыт работы в этой области.
<2> Технологическое оборудование, в использовании которого участвует работник в своей отрасли, подлежит обязательной сертификации в соответствии с Перечнем машин и оборудования, подлежащих обязательной сертификации для подтверждения соответствия требованиям Технического регламента о безопасности машин и оборудования, утвержденного Постановлением Правительства Российской Федерации от 15.09.2009 N 753.
<3> В данном случае применяется Постановление Минтруда России от 02.03.2004 N 24 «Об утверждении Норм бесплатной выдачи сертифицированных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам Открытого акционерного общества «Сургутнефтегаз», его дочерних и зависимых обществ», Приказ Минздравсоцразвития России от 09.12.2009 N 970н «Об утверждении Типовых норм бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам нефтяной промышленности, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением», Приказ Минздравсоцразвития России от 16.07.2007 N 477 «Об утверждении Типовых норм бесплатной выдачи сертифицированных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам, занятым на строительных, строительно-монтажных и ремонтно-строительных работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением», Приказ Минздравсоцразвития России от 20.04.2006 N 297 «Об утверждении Типовых норм бесплатной выдачи сертифицированной специальной сигнальной одежды повышенной видимости работникам всех отраслей экономики», Постановление Минтруда России от 07.04.2004 N 43 «Об утверждении норм бесплатной выдачи сертифицированных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам филиалов, структурных подразделений, дочерних обществ и организаций Открытого акционерного общества «Газпром».
<4> В зависимости от организации технологических процессов вредные производственные факторы могут быть дополнены из ГОСТ 12.0.003-74. «Система стандартов безопасности труда. Опасные и вредные производственные факторы. Классификация».
<5> Химические факторы производственной среды. Предельно допустимые концентрации (ПДК) вредных веществ в воздухе рабочей зоны. Гигиенические нормативы (Постановление Главного государственного санитарного врача России от 30.04.2003 N 76).
____________________ ___________ ______________________
(наименование, адрес, ИНН организации работодателя)
———-T—————T—————¬
¦Дата ¦Обозначение ¦Отметка об ¦
¦выдачи ¦(номер) ¦ознакомлении ¦
¦ ¦инструкции ¦ ¦
L———+—————+—————-
СОГЛАСОВАНО УТВЕРЖДАЮ
Наименование должности Наименование должности
руководителя профсоюзного работодателя
либо иного уполномоченного _______________________
работниками органа (подпись) (Ф.И.О.)
___________ ______________ «__»___________ ____ г.
(подпись) (Ф.И.О.)
«__»___________ ____ г.
Инструкция по охране труда
и технике безопасности машиниста копра <1>
Настоящая инструкция разработана с учетом требований федеральных законов и иных нормативных правовых актов Российской Федерации, законов и иных нормативных правовых актов ____________________ _____________________ (название субъекта Российской Федерации по месту выполнения работ), устанавливающих правила, процедуры, критерии и нормативы, направленные на сохранение жизни и здоровья работника в процессе трудовой деятельности, а также правила по охране труда в строительной организации, и предназначена для сохранения жизни и здоровья работника при выполнении им работ согласно профессии и квалификации с учетом условий его работы в конкретной организации — ____________________ ___________ ______________________ (наименование или Ф.И.О. работодателя), далее — Работодатель.
1. ПОНЯТИЯ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Охрана труда — система сохранения жизни и здоровья работников в процессе трудовой деятельности, включающая в себя правовые, социально-экономические, организационно-технические, санитарно-гигиенические, лечебно-профилактические, реабилитационные и иные мероприятия.
Условия труда — совокупность факторов производственной среды и трудового процесса, оказывающих влияние на работоспособность и здоровье работника.
Вредный производственный фактор — производственный фактор, воздействие которого на работника может привести к его заболеванию.
Опасный производственный фактор — производственный фактор, воздействие которого на работника может привести к его травме.
Безопасные условия труда — условия труда, при которых воздействие на работника вредных и (или) опасных производственных факторов исключено либо уровни их воздействия не превышают установленных нормативов.
Рабочее место — место, где работник должен находиться или куда ему необходимо прибыть в связи с его работой и которое прямо или косвенно находится под контролем Работодателя.
Средства индивидуальной и коллективной защиты работников — технические средства, используемые для предотвращения или уменьшения воздействия на работников вредных и (или) опасных производственных факторов, а также для защиты от загрязнения.
Сертификат соответствия организации работ по охране труда — документ, удостоверяющий соответствие проводимых Работодателем работ по охране труда государственным нормативным требованиям охраны труда.
Производственная деятельность — совокупность действий работников с применением средств труда, необходимых для превращения ресурсов в готовую продукцию, включающих в себя производство и переработку различных видов сырья.
Требования охраны труда — государственные нормативные требования охраны труда, в том числе стандарты безопасности труда, а также требования охраны труда, установленные правилами и инструкциями по охране труда.
Специальная оценка условий труда является единым комплексом последовательно осуществляемых мероприятий по идентификации вредных и (или) опасных факторов производственной среды и трудового процесса (далее — вредные и (или) опасные производственные факторы) и оценке уровня их воздействия на работника с учетом отклонения их фактических значений от установленных уполномоченным Правительством Российской Федерации федеральным органом исполнительной власти нормативов (гигиенических нормативов) условий труда и применения средств индивидуальной и коллективной защиты работников.
Стандарты безопасности труда — правила, процедуры, критерии и нормативы, направленные на сохранение жизни и здоровья работников в процессе трудовой деятельности и регламентирующие осуществление социально-экономических, организационных, санитарно-гигиенических, лечебно-профилактических, реабилитационных мер в области охраны труда.
Профессиональный риск — вероятность причинения вреда здоровью работнику в результате воздействия вредных и (или) опасных производственных факторов при исполнении работником обязанностей по трудовому договору или в иных случаях, установленных Трудовым кодексом Российской Федерации, другими федеральными законами. Порядок оценки уровня профессионального риска устанавливается федеральным органом исполнительной власти, осуществляющим функции по выработке государственной политики и нормативно-правовому регулированию в сфере труда с учетом мнения Российской трехсторонней комиссии по регулированию социально-трудовых отношений.
Управление профессиональными рисками — комплекс взаимосвязанных мероприятий, включающих в себя меры по выявлению, оценке и снижению уровней профессиональных рисков. Положение о системе управления профессиональными рисками утверждается федеральным органом исполнительной власти, осуществляющим функции по выработке государственной политики и нормативно-правовому регулированию в сфере труда с учетом мнения Российской трехсторонней комиссии по регулированию социально-трудовых отношений.
Иные понятия употребляются в смысле ГОСТ 12.1.009-2017 «Межгосударственный стандарт. Система стандартов безопасности труда. Электробезопасность. Термины и определения» (введен в действие Приказом Росстандарта от 07.11.2018 N 942-ст), разд. 3 ГОСТ Р 12.0.007-2009 «Система стандартов безопасности труда. Система управления охраной труда в организации. Общие требования по разработке, применению, оценке и совершенствованию» (утв. Приказом Ростехрегулирования от 21.04.2009 N 138-ст), разд. 2 ГОСТ 12.0.230-2007 «Система стандартов безопасности труда. Системы управления охраной труда. Общие требования» (введен в действие Приказом Ростехрегулирования от 10.07.2007 N 169-ст).
2. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
2.1. Работодатель обеспечивает:
безопасность работника при выполнении работ, эксплуатации оборудования <2>, осуществлении технологических и производственных процессов, а также при использовании инструментов, оборудования и материалов;
применение прошедших обязательную сертификацию или декларирование соответствия в установленном законодательством Российской Федерации о техническом регулировании порядке средств индивидуальной и коллективной защиты работника;
соответствующие требованиям охраны труда условия труда на каждом рабочем месте;
приобретение и выдачу за счет собственных средств специальной одежды <3>, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты, смывающих и обезвреживающих средств, прошедших обязательную сертификацию или декларирование соответствия в установленном законодательством Российской Федерации о техническом регулировании порядке, в соответствии с установленными нормами;
хранение, стирку, сушку, ремонт и замену за счет своих средств специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты;
оказание первой помощи пострадавшим на производстве, проведение инструктажа по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знания требований охраны труда;
недопущение к работе лиц, не прошедших в установленном порядке обучение и инструктаж по охране труда, стажировку и проверку знаний требований охраны труда;
организацию контроля за состоянием условий труда на рабочих местах, а также за правильностью применения работниками средств индивидуальной и коллективной защиты;
проведение специальной оценки условий труда;
в случаях, предусмотренных трудовым законодательством и иными нормативными правовыми актами, содержащими нормы трудового права, организация проведения за счет собственных средств обязательных предварительных (при поступлении на работу) и периодических (в течение трудовой деятельности) медицинских осмотров (обследований), внеочередных медицинских осмотров (обследований) машиниста копра по его просьбе в соответствии с медицинскими рекомендациями с сохранением за ним места работы (должности) и среднего заработка на время прохождения указанных медицинских осмотров (обследований);
недопущение работника к исполнению им трудовых обязанностей без прохождения обязательных медицинских осмотров (обследований), а также в случае медицинских противопоказаний;
информирование работника об условиях и охране труда на рабочих местах, о риске повреждения здоровья и полагающихся ему компенсациях и средствах индивидуальной защиты;
принятие мер по предотвращению аварийных ситуаций, сохранению жизни и здоровья работника при возникновении таких ситуаций, в том числе по оказанию пострадавшим первой помощи;
расследование и учет в установленном Трудовым кодексом Российской Федерации, другими федеральными законами и иными нормативными правовыми актами Российской Федерации порядке несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний;
санитарно-бытовое и лечебно-профилактическое обслуживание работника в соответствии с требованиями охраны труда, а также оказание ему неотложной медицинской помощи;
беспрепятственный допуск должностных лиц федерального органа исполнительной власти, уполномоченного на осуществление федерального государственного надзора за соблюдением трудового законодательства и иных нормативных правовых актов, содержащих нормы трудового права, других федеральных органов исполнительной власти, осуществляющих государственный контроль (надзор) в установленной сфере деятельности, органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации в области охраны труда, органов Фонда социального страхования Российской Федерации, а также представителей органов общественного контроля в целях проведения проверок условий и охраны труда и расследования несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний;
выполнение предписаний должностных лиц федерального органа исполнительной власти, уполномоченного на осуществление федерального государственного надзора за соблюдением трудового законодательства и иных нормативных правовых актов, содержащих нормы трудового права, других федеральных органов исполнительной власти, осуществляющих государственный контроль (надзор) в установленной сфере деятельности, и рассмотрение представлений органов общественного контроля в установленные Трудовым кодексом Российской Федерации, иными федеральными законами сроки;
обязательное социальное страхование работника от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний;
ознакомление работника с требованиями охраны труда;
разработку и утверждение правил и инструкций по охране труда для работника с учетом мнения выборного органа первичной профсоюзной организации или иного уполномоченного работниками органа в порядке, установленном статьей 372 Трудового кодекса Российской Федерации для принятия локальных нормативных актов;
наличие комплекта нормативных правовых актов, содержащих требования охраны труда в соответствии со спецификой своей деятельности.
Работодатель имеет право с учетом мнения выборного органа первичной профсоюзной организации или иного представительного органа работников и своего финансово-экономического положения устанавливать нормы бесплатной выдачи работникам специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты, улучшающие по сравнению с типовыми нормами защиту работников от имеющихся на рабочих местах вредных и (или) опасных факторов, а также особых температурных условий или загрязнения.
2.2. Машинист копра обязан:
соблюдать требования охраны труда;
правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты;
проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда;
проходить обучение и проверку знаний требований межотраслевых правил по охране труда (правил безопасности) при эксплуатации электроустановок и оборудования;
немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом происшедшем несчастном случае или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания;
проходить обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (ежегодно в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению Работодателя в установленных законодательством случаях.
2.3. Машинист копра имеет право на:
рабочее место, соответствующее требованиям охраны труда;
обязательное социальное страхование от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний в соответствии с федеральным законом;
получение достоверной информации от Работодателя, соответствующих государственных органов и общественных организаций об условиях и охране труда на рабочем месте, о существующем риске повреждения здоровья, а также о мерах по защите от воздействия вредных и (или) опасных производственных факторов;
отказ от выполнения работ в случае возникновения опасности для его жизни и здоровья вследствие нарушения требований охраны труда, за исключением случаев, предусмотренных федеральными законами, до устранения такой опасности;
обеспечение средствами индивидуальной и коллективной защиты в соответствии с требованиями охраны труда за счет средств Работодателя;
обучение безопасным методам и приемам труда за счет средств Работодателя;
профессиональную переподготовку за счет средств Работодателя в случае ликвидации рабочего места вследствие нарушения требований охраны труда;
запрос о проведении проверки условий и охраны труда на его рабочем месте федеральным органом исполнительной власти, уполномоченным на осуществление федерального государственного надзора за соблюдением трудового законодательства и иных нормативных правовых актов, содержащих нормы трудового права, другими федеральными органами исполнительной власти, осуществляющими государственный контроль (надзор) в установленной сфере деятельности, органами исполнительной власти, осуществляющими государственную экспертизу условий труда, а также органами профсоюзного контроля за соблюдением трудового законодательства и иных актов, содержащих нормы трудового права;
обращение в органы государственной власти Российской Федерации, органы государственной власти субъектов Российской Федерации и органы местного самоуправления, к Работодателю, в объединения работодателей, а также в профессиональные союзы, их объединения и иные уполномоченные работниками представительные органы по вопросам охраны труда;
личное участие или участие через своих представителей в рассмотрении вопросов, связанных с обеспечением безопасных условий труда на его рабочем месте, и в расследовании происшедшего с ним несчастного случая на производстве или профессионального заболевания;
внеочередной медицинский осмотр (обследование) в соответствии с медицинскими рекомендациями с сохранением за ним места работы (должности) и среднего заработка во время прохождения указанного медицинского осмотра (обследования);
компенсации, установленные в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации, коллективным договором, соглашением, локальным нормативным актом, трудовым договором, если он занят на тяжелых работах, работах с вредными и (или) опасными условиями труда.
Условия труда, предусмотренные трудовым договором, должны соответствовать требованиям охраны труда.
2.4. К работе в строительной организации допускаются лица, сдавшие зачет по курсу санитарно-гигиенической подготовки, сделавшие прививки против инфекционных заболеваний, прошедшие необходимые медицинские обследования и имеющие личную медицинскую книжку установленного образца, получившие специальное техническое образование и прошедшие профессиональную подготовку.
2.5. Работники должны знать устройство и принцип работы строительного оборудования, сдавать ежегодно экзамены по охране труда и пожарной безопасности при работе с оборудованием.
2.6. Машинист копра должна знать:
— устройство и принцип действия строительного оборудования;
— действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы;
— требования производственной санитарии, электробезопасности и пожарной безопасности;
— устройство строительной организации в объеме, необходимом для выполнения своих должностных обязанностей;
— место хранения аптечки с необходимыми медикаментами и перевязочными материалами.
2.7. Машинист копра должен:
— выполнять только входящую в его обязанности или порученную руководителем работу;
— применять безопасные приемы выполнения работ;
— содержать в исправном состоянии и чистоте приспособления, инвентарь, а также специальную одежду, обувь и другие средства индивидуальной защиты;
— быть предельно внимательным в местах движения транспорта;
— уметь оказывать первую медицинскую помощь пострадавшим;
— знать и соблюдать требования настоящей Инструкции;
— соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;
— выполнять требования режимов труда и отдыха в соответствии с утвержденным графиком.
Не допускается присутствие на рабочем месте посторонних лиц.
Машинисту копра запрещается находиться на работе в состоянии алкогольного, токсического или наркотического опьянения.
Курить, принимать пищу следует в специально отведенных местах, во время технологических перерывов в работе.
2.8. В процессе работы на машиниста копра могут воздействовать следующие основные опасные и вредные производственные факторы <4>:
— повышенная психологическая нагрузка;
— вредные вещества в воздухе рабочей зоны;
— повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
— повышенный уровень шума на рабочем месте;
— повышенная или пониженная влажность воздуха;
— повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
— отсутствие или недостаток естественного света;
— недостаточная освещенность рабочей зоны;
— движущиеся транспортные средства;
— физические перегрузки;
— токсичные или вредные для организма вещества <5>.
2.9. Машинист копра должен выполнять следующие требования пожарной безопасности:
— знать сигналы пожарной тревоги и способы сообщения о пожаре;
— курить только в отведенных и приспособленных для этого местах;
— знать и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения;
Запрещается:
— хранить взрывоопасные вещества, легковоспламеняющиеся и горючие жидкости;
— применять керосинки, примусы, спиртовые горелки, газовые приборы, утюги, электрические чайники, плитки и другие электробытовые приборы;
— отогревать открытым огнем (факелом, раскаленными углями, нагретым в топке металлическим предметом) замороженные трубы водоснабжения, отопления;
— применять для освещения открытый огонь (свечи без фонарей, керосиновые лампы и прочее);
— загромождать вещами, оборудованием и материалами проходы, двери, запасные выходы.
2.10. В случае получения травмы или заболевания машинист копра должен прекратить работу, поставить в известность руководителя и обратиться за медицинской помощью.
При травмировании других людей машинист копра обязан оказать при необходимости первую помощь пострадавшему и без промедления сообщить об этом руководителю.
Машинист копра обязан известить руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, неисправности оборудования, инвентаря, средств пожаротушения, а также нарушении настоящей Инструкции.
2.11. Машинист копра должен знать и соблюдать требования санитарных правил в необходимом объеме, в т.ч.:
— соблюдать чистоту рук, лица, тела, одежды, коротко стричь ногти;
— носить только чистую спецодежду, меняя ее по мере загрязнения (не реже 1 раза в 2 дня);
— носить обувь на невысоком устойчивом каблуке с закрытой пяткой;
— после посещения туалета, проведения уборки мыть руки с мылом.
Запрещается:
— пользоваться булавками для закалывания спецодежды;
— хранить в карманах халатов и курток булавки, зеркала и др. предметы личного пользования;
— курить и принимать пищу в не предназначенных для этого местах.
2.12. Работник, не выполняющий требования настоящей Инструкции, несет ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.
3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
3.1. Перед началом работы работник должен проверить:
— исправность и надежность крепления дверных ручек и фиксаторов дверей, запоров потолочных люков, предохранительных устройств и других приспособлений;
— исправность систем водоснабжения, канализации, отопления, освещения, внутреннего оборудования;
— наличие огнетушителей, средств индивидуальной защиты, медицинской аптечки;
— наличие и исправность инвентаря, инструментов, приспособлений;
— исправность звуковых и световых сигнальных устройств, ограничителя высоты подъема грузозахватного органа;
— состояние канатов для подъема механизмов, а также состояние грузозахватных устройств;
— исправность всех механизмов и металлоконструкций.
3.2. Перед началом работы работники должны надеть полагающуюся им исправную специальную форменную одежду и другие средства индивидуальной защиты, привести их в порядок:
— застегнуть на пуговицы обшлага рукавов;
— заправить свободные концы одежды так, чтобы они не свисали.
Запрещается закалывать одежду булавками, иголками, держать в карманах одежды острые, бьющиеся предметы.
При уходе с работы специальная одежда снимается.
Не допускается носить расстегнутую специальную одежду и с подвернутыми рукавами.
Закрепленные за работником специальная одежда и другие средства индивидуальной защиты должны быть подобраны по размеру и росту.
3.3. Перед началом работы необходимо внешним осмотром проверить:
— достаточность освещения рабочей поверхности;
— отсутствие свисающих и оголенных концов электропроводки;
— наличие, исправность, правильную установку и надежное крепление ограждения нагревательных поверхностей оборудования;
— отсутствие посторонних предметов внутри и вокруг применяемого оборудования;
— отсутствие выбоин, трещин и других неровностей на рабочих поверхностях производственных столов;
— исправность применяемого инвентаря, приспособлений и инструмента.
3.4. Обо всех замеченных недостатках и неисправностях сообщать администрации для их устранения.
Приступать к работе следует только после устранения неисправностей и недостатков.
4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
4.1. Машинист копра обязан выполнять только ту работу, по которой прошел обучение, инструктаж по охране труда и к которой допущен работником, ответственным за безопасное выполнение работ.
4.2. Нельзя допускать к своей работе необученных и посторонних лиц.
4.3. Применять необходимые для безопасной работы исправное оборудование, инвентарь, приспособления; использовать их только для тех работ, для которых они предназначены.
4.4. Во время работы с использованием различного вида оборудования соблюдать требования безопасности, изложенные в эксплуатационной документации завода — изготовителя оборудования.
4.5. Спуск и подъем сваи производится после подачи предупредительного сигнала.
4.6. Оставлять сваи на весу не допускается.
4.7. Сваи разрешается подтягивать по прямой линии в пределах видимости машиниста копра только через отводной блок, закрепленный у основания копра. Запрещается подтягивать копром сваи на расстояние более 10 м и с отклонением их от продольной оси.
4.8. Установка свай и сваебойного оборудования производится без перерыва до полного их закрепления.
4.9. Монтаж, демонтаж и перемещение сваебойных машин при ветре 15 м/с и более или грозе не допускаются.
4.10. Не использовать для сидения случайные предметы, оборудование.
4.11. Машинисту копра запрещается самостоятельно ремонтировать и регулировать электрическое оборудование, оборудование системы кондиционирования воздуха, радиооборудование, установку пожарной сигнализации (УПС). При любой неисправности перечисленного оборудования работники обязаны отключать его от сети и вызывать электромеханика.
4.12. Перед началом осмотра, смазки, чистки или устранения каких-либо неисправностей копра сваебойный механизм должен быть опущен и поставлен в устойчивое положение, а двигатель остановлен и выключен.
5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
5.1. Действия машиниста копра при возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к нежелательным последствиям:
5.1.1. Могут возникнуть следующие аварийные ситуации:
— загорание, которое может привести к пожару или взрыву;
— обнаружение взрывных устройств, других подозрительных предметов;
— обрыв троса, падение свай или сваебойного оборудования.
5.1.2. При возникновении неисправности, угрожающей жизни людей, машинист копра обязан сообщить руководству, прорабу и выполнять их указания.
5.1.3. Работники, находящиеся поблизости, по сигналу тревоги обязаны немедленно явиться к месту происшествия и принять участие в оказании пострадавшему первой (доврачебной) помощи или устранении возникшей аварийной ситуации.
5.1.4. При ликвидации аварийной ситуации необходимо действовать в соответствии с утвержденным планом ликвидации аварии.
5.1.5. При загорании, могущем привести к пожару или взрыву, необходимо:
— немедленно сообщить о случившемся руководителю или прорабу, в пожарную охрану, указав точное место возникновения пожара;
— организовать эвакуацию людей, материальных ценностей, служебной документации;
— организовать встречу пожарной части.
5.1.6. При пользовании пенными (углекислотными, порошковыми) огнетушителями струю пены (порошка, углекислоты) не направлять на людей. При попадании пены на незащищенные участки тела стереть ее платком или другим материалом и смыть водным раствором соды.
При загорании электрооборудования применять только углекислотные или порошковые огнетушители. При пользовании углекислотным огнетушителем не браться рукой за раструб огнетушителя.
5.1.7. При тушении очага загорания кошмой пламя накрывать так, чтобы огонь из-под нее не попадал на человека, тушащего пожар.
5.1.8. При тушении пламени песком совок, лопату не поднимать на уровень глаз во избежание попадания в них песка.
5.1.9. Тушить горящие предметы, находящиеся на расстоянии менее 2 м от контактной сети, разрешается только углекислотными, аэрозольными или порошковыми огнетушителями.
Тушить горящие предметы водой, химическими, пенными и воздушно-пенными огнетушителями можно только после указания руководителя работ или другого ответственного лица о том, что напряжение с контактной сети снято и она заземлена.
5.1.10. Тушение горящих предметов, расположенных на расстоянии свыше 7 м от контактного провода, находящегося под напряжением, допускается без снятия напряжения. При этом необходимо следить, чтобы струя воды или пены не приближалась к контактной сети и другим частям, находящимся под напряжением, на расстояние менее 2 м.
5.1.11. При обнаружении взрывных устройств, других подозрительных предметов следует соблюдать специально разработанные инструкции и памятки по действиям в таких условиях.
5.1.12. В случае срабатывания взрывного устройства вызвать МЧС, оказать при необходимости первую помощь пострадавшим.
5.1.13. При получении информации о готовящемся террористическом акте машинист копра должен немедленно сообщить об этом руководству.
5.2. Действия машиниста копра по оказанию первой помощи пострадавшим:
5.2.1. Механические травмы:
При получении механической травмы необходимо остановить кровотечение. При венозном кровотечении — кровь темная, вытекает сплошной струей. Способ остановки — давящая повязка в области ранения, придание пострадавшей части тела возвышенного положения. При артериальном кровотечении — алая кровь, вытекает быстро пульсирующей или фонтанирующей струей. Способ остановки кровотечения — наложение жгута, закрутки или резкое сгибание конечности в суставе с фиксацией ее в таком положении.
Жгут на конечности накладывают выше места ранения, обводя его вокруг поднятой кверху конечности, предварительно обернутой какой-либо мягкой тканью, и связывают узлом на наружной стороне конечности. После этого первый виток жгута необходимо прижать пальцами и убедиться в отсутствии пульса. Следующие витки жгута накладывают с меньшим усилием.
Жгут на шею накладывают без контроля пульса, охватывая им вместе с шеей заведенную за голову руку, и оставляют до прибытия врача. Для герметизации раны накладывают чистую салфетку или многослойную ткань (упаковку бинта).
При наложении жгута (закрутки) под него обязательно следует положить записку с указанием времени его наложения. Жгут можно наложить не более чем на один час.
При переломах, вывихах необходимо наложить на поврежденную часть тела шину (стандартную или изготовленную из подручных средств — доски, рейки) и с помощью бинта зафиксировать ее так, чтобы обеспечить неподвижность поврежденного участка тела. При открытых переломах необходимо до наложения шины перевязать рану. Шину располагают так, чтобы она не ложилась поверх раны и не давила на выступающую кость.
При падении с высоты, если есть подозрение, что у пострадавшего сломан позвоночник (резкая боль в позвоночнике при малейшем движении), необходимо дать пострадавшему обезболивающее средство и уложить на ровный твердый щит или широкую доску. Необходимо помнить, что пострадавшего с переломом позвоночника следует перекладывать с земли на щит осторожно: уложив пострадавшего набок, положить рядом с ним щит и перекатить на него пострадавшего. При болях в шейном отделе позвоночника необходимо зафиксировать голову и шею. Пострадавшего с травмой позвоночника запрещается сажать или ставить на ноги.
При растяжении связок необходимо наложить на место растяжения давящую повязку и холодный компресс.
Не допускается самим предпринимать каких-либо попыток вправления травмированной конечности.
5.2.2. Термические ожоги:
При ожогах первой степени (наблюдается только покраснение и небольшой отек кожи) и ожогах второй степени (образуются пузыри, наполненные жидкостью) необходимо наложить на обожженное место стерильную повязку. Не следует смазывать обожженное место жиром и мазями, вскрывать или прокалывать пузыри.
При тяжелых ожогах (некроз тканей) следует на обожженное место наложить стерильную повязку и немедленно отправить пострадавшего в медицинское учреждение. Запрещается смазывать обожженное место жиром или мазями, отрывать пригоревшие к коже части одежды. Пострадавшему необходимо дать обезболивающее лекарство, обильное питье.
5.2.3. Травмы глаз:
При ранениях глаза острыми или колющими предметами, а также повреждениях глаза при сильных ушибах пострадавшего следует срочно направить в медицинскую организацию. Попавшие в глаз предметы не следует вынимать из глаза, чтобы еще больше не повредить его. На глаз наложить стерильную повязку.
При попадании пыли или порошкообразного вещества в глаза промыть их слабой струей проточной воды.
При ожогах химическими веществами необходимо открыть веки и обильно промыть глаза в течение 10 — 15 минут слабой струей проточной воды.
При ожогах глаз горячей водой, паром промывание глаз не проводится. Глаза закрывают стерильной повязкой.
5.2.4. Электротравмы:
При поражении электрическим током необходимо как можно быстрее освободить пострадавшего от действия электрического тока (отключить электроустановку, которой касается пострадавший, с помощью выключателя, рубильника или другого отключающего аппарата, а также путем снятия предохранителей, разъема штепсельного соединения).
При отделении пострадавшего от токоведущих частей, к которым он прикасается, оказывающий помощь не должен прикасаться к пострадавшему без применения надлежащих мер предосторожности, так как это опасно для жизни. Он должен следить за тем, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведущей частью или под напряжением шага, находясь в зоне растекания тока замыкания на землю.
При напряжении до 1000 В для отделения пострадавшего от токоведущих частей или провода следует воспользоваться канатом, палкой, доской или каким-либо другим сухим предметом, не проводящим электрический ток. Можно оттащить пострадавшего от токоведущих частей за одежду (если она сухая и отстает от тела), избегая при этом прикосновения к окружающим металлическим предметам и частям тела пострадавшего, не прикрытым одеждой. Можно оттащить пострадавшего за ноги, при этом оказывающий помощь не должен касаться его обуви или одежды без средств электрозащиты своих рук, так как обувь и одежда могут быть сырыми и являться проводниками электрического тока. Можно изолировать себя от действия электрического тока, вста
Инструкция по охране труда для копровщика
Настоящая Инструкция разработана с учетом требований законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих государственные требования охраны труда, а также межотраслевых правил по охране труда, и используется при работе с копровой установкой с учетом условий работы в конкретной организации.
1. Общие требования безопасности
1.1. К работе с копровой установкой допускается лицо, достигшее 18-летнего возраста (далее – “Копровщик”), прошедшее:
1.1.1. медицинское освидетельствование и допущенное по состоянию здоровья к работе;
1.1.2. вводный инструктаж;
1.1.3. инструктаж по пожарной безопасности;
1.1.4. первичный инструктаж на рабочем месте;
1.1.5. инструктаж по электробезопасности на рабочем месте.
1.2. Копровщик должен проходить:
1.2.1. обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годным к выполнению работ в порядке, установленном Министерством здравоохранения Российской Федерации;
1.2.2. обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
1.3. Копровщик обязан:
1.3.1. соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка, установленные в организации;
1.3.2. соблюдать требования настоящей Инструкции, инструкции о мерах пожарной безопасности, инструкции по электробезопасности;
1.3.3. обеспечивать на своем рабочем месте сохранность средств защиты, инструмента, приспособлений, средств пожаротушения и документации по охране труда.
1.4. Работа должна производиться в специальной одежде (с использованием средств индивидуальной защиты), специальной обуви и защитной каске в соответствии с установленными нормами.
1.5. В процессе повседневной деятельности Копровщик должен:
1.5.1. поддерживать порядок на рабочем месте;
1.5.2. быть внимательным во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда;
1.5.3. уметь оказывать первую доврачебную помощь пострадавшему при несчастных случаях;
1.5.4. знать, где находится аптечка с набором медикаментов, и при необходимости обеспечить доставку (сопровождение) пострадавшего в лечебное учреждение.
1.6. Копровщик должен знать и соблюдать правила личной гигиены. Принимать пищу, курить, отдыхать только в специально отведенных для этого помещениях и местах. Пить воду только из специально предназначенных для этого установок.
1.7. Копровщик обязан немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья.
2. Требования безопасности перед началом работы
2.1. Предъявить руководителю работ удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ, получить задание и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ.
2.2. Привести в порядок свою спецодежду, застегнуть или подвязать обшлага рукавов, надеть каску.
2.3. О неисправности копровой установки немедленно сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ, а также лицу, ответственному за содержание установки в исправном состоянии; до устранения неисправности к работе не приступать.
2.4. Подготовить необходимые средства индивидуальной защиты.
2.5. Проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности.
2.6. Проверить наличие и исправность вспомогательных инвентарных приспособлений (оттяжек, багров, крюков, лестниц и т. п.), необходимых для выполнения работ, в соответствии с проектом производства работ или технологической картой.
3. Требования безопасности во время работы
3.1. Передвигать машину необходимо при опущенном молоте по спланированной площадке.
3.2. Подтаскивать сваи следует только через отводной блок, закрепленный у основания машины, и по прямой линии в пределах видимости копровщика.
3.3. При подъеме сваю необходимо удерживать от раскачивания и вращения при помощи расчалок.
3.4. Поднимать свайный молот и сваи следует последовательно. Одновременный подъем молота и сваи не допускается.
3.5. Перед пуском в действие свайного молота копровщик обязан подать звуковой сигнал.
3.6. При поднятии и опускании молота на агрегате поршень должен находиться в нижнем положении, а наголовник молота должен быть оборудован деревянными вкладышами-амортизаторами.
3.7. При запуске и работе молота копровщик обязан следить, чтобы работники находились не ближе 4 м от молота.
3.8. Изменять наклон копровой стрелы при установке свай следует при закреплении дизель-молота в нижнем положении.
4. Требования безопасности в аварийных ситуациях
4.1. При изменении погодных условий (снегопад, туман или дождь), ухудшающих видимость в пределах фронта работ, а также усилении ветра до скорости 15 м/с и более работы необходимо прекратить и доложить об этом руководителю работ.
4.2. Немедленно прекратить работу при возникновении ситуаций, которые могут привести к аварии или несчастным случаям:
4.2.1. отключить все работающие механизмы копровой установки;
4.2.2. при возникновении пожара или загорания Копровщик обязан:
4.2.2.1. немедленно сообщить об этом в городскую пожарную службу по телефону 01, указав адрес объекта, и руководителю объекта;
4.2.2.2. принять меры по обеспечению безопасности и эвакуации людей;
4.2.2.3. приступить к тушению пожара с помощью имеющихся на объекте первичных средств пожаротушения;
4.2.2.4. по прибытии подразделений пожарной службы сообщить им необходимые сведения об очаге пожара и мерах, принятых для его ликвидации.
4.3. Оказать необходимую первую доврачебную помощь пострадавшему на производстве, освободив его от действий травмирующего фактора (электротока, механизмов и т. д.).
4.4. При получении травмы на производстве немедленно обратиться в лечебное учреждение и сообщить о случившемся непосредственному руководителю, сохранить рабочее место без изменений на момент получения травмы, если это не угрожает окружающим и не приведет к аварии.
5. Требования безопасности по окончании работы
5.1. По окончании работы Копровщик обязан:
5.1.1. опустить молот в нижнее положение и закрепить его на стреле копра. Если свая заведена под копер, то дизель-молот опустить на сваю и закрепить вместе с ней;
5.1.2. выключить и запереть все пусковые приспособления копровой установки;
5.1.3. снять все съемные грузозахватные приспособления, очистить их и сложить в отведенное для хранения место;
5.1.4. очистить, протереть и убрать инструмент в предназначенное для этого место;
5.1.5. привести в порядок рабочее место;
5.1.6. сообщить руководителю работ и ответственному за содержание копровой установки в исправном состоянии обо всех неполадках, возникших во время работы;
5.1.7. снять спецодежду, убрать средства индивидуальной защиты, спецодежду в установленное место.
Тои р-66-35-95 типовая инструкция по охране труда для машинистов машин для забивки и погружения свай
| СОГЛАСОВАНА постановлением Президиума ЦК профсоюза работников строительства и промышленности строительных материалов Россииот 15 декабря 1994 г.№ 19-70 | УТВЕРЖДЕНА постановлением Минстроя России от 13 марта 1995 г.№ 18-22 |
ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
по охране труда для машинистов машин для забивки и погружения свай
ТОИ Р-66-35-95
Дата введения 01.07.95
РАЗРАБОТАНЫ АОЗТ ЦНИИОМТП (В.Н. Пивовар, В.Ф. Новиков, Н.Д. Левинсон) при участии АК «Электромонтаж» (В.Н. Мелкозеров, В.И. Кабанов, В.А. Бычков), РАО ЕЭС России (В.В. Подойма) и других организаций, акционерных обществ, концернов, корпораций и объединений.
Взамен ранее действующих типовых инструкций, утвержденных союзными министерствами и ведомствами.
Типовые инструкции разработаны с учетом Основ законодательства Российской Федерации об охране труда и действующих нормативных документов по охране труда.
Предназначены для организаций строительства, предприятий промышленности строительных материалов и жилищно-коммунального хозяйства.
ПОДГОТОВЛЕНЫ К УТВЕРЖДЕНИЮ Главэкономикой Минстроя России (канд. техн. наук В.А. Алексеев, инж. В.К. Ягодин).
УТВЕРЖДЕНЫ постановлением Минстроя России от 13 марта 1995 г. № 18-22.
ПРЕДИСЛОВИЕ
В соответствии с действующим законодательством по охране труда на работников организаций и предприятий (в пределах порученных им участков работ) возлагается выполнение требований инструкций по охране труда, которые утверждаются руководителями этих организаций и предприятий совместно с профсоюзными комитетами. Указанные инструкции являются нормативными документами и обязательны для выполнения в процессе труда работниками этих предприятий.
В целях унификации требований инструкций по охране труда специализированными организациями разрабатываются типовые инструкции по охране труда, которые утверждаются министерствами и ведомствами и согласовываются с профсоюзами.
Настоящие типовые инструкции разработаны в соответствии с «Положением о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда» Минтруда России с учетом строительных норм и правил Российской Федерации, других нормативных документов, содержащих требования по охране труда, утверждаемых органами федеральной власти Российской Федерации, взамен ранее действующих типовых инструкций, утвержденных союзными министерствами и ведомствами. Типовые инструкции охватывают наиболее массовые профессии работников строительства и жилищно-коммунального хозяйства. Для удобства пользования общие требования охраны труда, предъявляемые к работникам, выделены в отдельную инструкцию. Остальные инструкции составлены по видам выполняемых работ или наименованиям профессий работников, предусмотренных ЕТКС для этих профессий.
Машинисты машин для забивки и погружения свай (далее — «машинисты») при производстве работ согласно имеющейся квалификации обязаны выполнять требования безопасности, изложенные в «Типовой инструкции по охране труда для работников строительства, промышленности строительных материалов и жилищно-коммунального хозяйства», настоящей типовой инструкции, разработанной с учетом строительных норм и правил Российской Федерации, а также требования инструкций заводов-изготовителей по эксплуатации машин для забивки и погружения свай (далее — «машин»).
Требования безопасности перед началом работы
1. Перед началом работы машинист обязан:
а) предъявить руководителю удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ, получить задание и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ;
б) надеть спецодежду, спецобувь и каску установленного образца.
2. После получения задания машинист обязан:
а) осмотреть с руководителем работ место расположения подземных коммуникаций и сооружений, которые должны быть обозначены флажками или ветками;
б) уточнить последовательность выполнения свайных работ и меры по обеспечению безопасности;
в) провести ежесменное обслуживание согласно инструкции по эксплуатации машины;
г) предупредить о запуске двигателя работников, обслуживающих машину или находящихся в зоне ее работы, и убедиться, что рычаг переключения передач находится в нейтральном положении;
д) произвести запуск двигателя (при наличии устройств, выключающих трансмиссию и исключающих обратный ход вращаемых элементов — вне кабины);
е) проверить после запуска двигателя на холостом ходу работу всех механизмов и на малом ходу работу тормозов;
ж) убедиться в наличии ограждений опасной зоны и предупредительных плакатов, достаточной освещенности площадки, а также в отсутствии посторонних лиц в зоне свайных работ.
3. Машинист не должен приступать к работе при следующих нарушениях требований безопасности:
а) неисправности механизмов, а также наличии дефектов металлоконструкций или канатов, при которых запрещается эксплуатация машины;
б) наличии дефектов грузозахватных приспособлений или несоответствии их характеру выполняемых работ;
в) несоответствии характеристик машины по грузоподъемности и вылету стрелы условиям работы;
г) отсутствии или неисправности сигнального устройства;
д) наличии видимых повреждений железобетонных свай;
е) недостаточной освещенности места производства работ. Обнаруженные неисправности следует устранить собственными силами, а при невозможности сделать это машинист обязан сообщить о них лицу, ответственному за безопасное производство работ, а также лицу, ответственному за содержание машины в исправном состоянии.
Требования безопасности во время работы
4. Передвигать машину необходимо при опущенном молоте по спланированной площадке.
5. Подтаскивать сваи следует только через отводной блок, закрепленный у основания машины, и по прямой линии в пределах видимости машиниста.
6. При подъеме сваю необходимо удерживать от раскачивания и вращения при помощи расчалок.
7. Поднимать свайный молот и сваи следует последовательно. Одновременный подъем молота и сваи не допускается.
8. Перед пуском в действие свайного молота машинист обязан подать звуковой сигнал.
9. При поднятии и опускании молота на агрегате поршень должен находиться в нижнем положении, а наголовник молота – оборудован деревянными вкладышами-амортизаторами.
10. При запуске и работе молота машинист обязан следить, чтобы копровщик находился не ближе 4 м от молота.
11. Изменять наклон копровой стрелы при установке свай следует при закреплении дизель-молота в нижнем положении.
12. Машинисту запрещается:
а) допускать к строповке свай лиц, не имеющих удостоверение копровщика и не закрепленных за данной машиной;
б) поднимать сваю, масса которой превышает грузоподъемность агрегата;
в) поднимать базовой машиной другие грузы, кроме деталей и узлов навесного оборудования;
г) поднимать сваю и молот одновременно;
д) подтаскивать сваи, зажатые другими материалами или изделиями, примерзшие к земле, а также уложенные в штабель свыше двух рядов;
е) поднимать железобетонные сваи с оторванными монтажными петлями;
ж) оставлять сваю и молот на весу в случае временного прекращения работы;
з) передавать управление агрегатом лицу, не имеющему на это соответствующего удостоверения;
и) ослаблять канат, на котором удерживается свая, до установки на нее дизель-молота;
к) опускать молот или сваю при полном расторможении барабана лебедки с последующим подхватом на тормоз в конце спуска;
л) снимать молот со сваи, если последняя забита менее чем на 1/3 своей длины;
м) оставлять без присмотра машину во время работы молота;
н) работать неисправным молотом;
о) обслуживать и ремонтировать молот при поднятом и не застопоренном цилиндре или поршне;
п) принимать участие в работе по срезке и удалению оголовков свай без оформленного наряда-допуска.
13. При перемещении и установке машины вблизи выемок машинист должен соблюдать безопасные расстояния от подошвы откоса до ближайшей опоры машины не менее указанных ниже.
| Глубина выемки, м | Расстояние по горизонтали от полошвы откоса до ближайшей опоры, м, при грунте | |||
| песчаном | супесчаном | суглинистом | глинистом | |
| 1 | 1,5 | 1,15 | 1,00 | 1,00 |
| 2 | 3,0 | 2,40 | 2,00 | 1,50 |
| 3 | 4,0 | 3,60 | 3,25 | 1,75 |
| 4 | 5,0 | 4,40 | 4,00 | 3,00 |
| 5 | 6,0 | 5,30 | 4,75 | 3,50 |
Требования безопасности в аварийных ситуациях
14. При изменении погодных условий (снегопад, туман или дождь), ухудшающих видимость в пределах фронта работ, а также усилении ветра до скорости 15 м/с и более работы необходимо прекратить и доложить об этом руководителю работ.
15. При появлении признаков неисправности двигателя, гидросистемы или подъемного механизма, а также признаков разрушения сваи работу необходимо приостановить и принять меры к устранению неисправностей.
16. В случае отклонения забиваемой сваи от проектного положения или ее разрушения в процессе забивки следует выдернуть такую сваю с помощью молота двойного действия или вибропогружателя, если машина оборудована таким агрегатом
Требования безопасности по окончании работы
17. По окончании работы машинист обязан:
а) опустить молот в нижнее положение, и закрепить его на стреле копра. Если свая заведена под копер, то дизель-молот опустить на сваю и закрепить вместе с ней;
б) поставить машину на стоянку;
в) выключить и запереть все пусковые приспособления машины;
г) снять все съемные грузозахватные приспособления, очистить их и сложить в отведенное для хранения место;
д) очистить, протереть и убрать инструмент в предназначенное для этого место;
е) привести в порядок рабочее место;
ж) сообщить руководителю работ и ответственному за содержание машины в исправном состоянии о всех неполадках, возникших во время работы.
Инструкция по охране труда для машиниста катка
Настоящая инструкцияразработана на основе типовой инструкции по охране труда ТИ Р О-025-2003, сучетом требований законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащихгосударственные требования охраны труда, правил по охране труда при производстведорожных строительных и ремонтно-строительных работ, и предназначена длямашинистов катков самоходных с гладкими вальцами при выполнении ими работ иобслуживании катков согласно их профессии и квалификации (далее — машинистов).
1. Общие требования охраны труда
1.1. К работам допускаются работники не моложе 18 лет, прошедшие соответствующуюподготовку, имеющие профессиональные навыки, перед допуском к самостоятельнойработе должны пройти:
— обязательныепредварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовойдеятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными квыполнению работ в порядке, установленном Минздравом России;
— обучениебезопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда,стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
1.2. Машинисты обязаны соблюдать требования безопасности труда дляобеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов,связанных с характером работы:
— шум;
— вибрация;
— повышенноесодержание в воздухе рабочей зоны пыли и вредных веществ;
— движущиеся машины,механизмы и их части.
1.3. Для защиты от общих производственных загрязнений и механическихвоздействий машинисты катков обязаны использовать предоставляемыеработодателями бесплатно комбинезоны хлопчатобумажные, сапоги резиновые, рукавицыкомбинированные, костюмы на утепляющей прокладке и валенки для зимнего периода.
При нахождении натерритории стройплощадки машинисты должны носить защитные каски.
1.4. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, впроизводственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах,машинисты обязаны выполнять правила внутреннего трудового распорядка, принятыев данной организации.
Допуск постороннихлиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
1.5. В процессе повседневной деятельности машинисты должны:
— применять впроцессе работы машины по назначению, в соответствии с инструкциямизаводов-изготовителей;
— поддерживатьмашину в технически исправном состоянии, не допуская работу с неисправностями,при которых эксплуатация запрещена;
— быть внимательнымиво время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.
1.6. Машинисты обязаны немедленно извещать своего непосредственного иливышестоящего руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровьюлюдей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или обухудшении состояния своего здоровья, в том числе о появлении острогопрофессионального заболевания (отравления).
2. Требования охраны труда перед началом работы
2.1. Перед началом работы машинист обязан:
а) предъявитьруководителю работ удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ,получить задание и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемыхработ;
б) надеть спецодеждуи спецобувь установленного образца.
2.2. После получения задания машинист обязан:
а) осмотреть сруководителем работ фронт работ, согласовать последовательность их выполнения имеры по обеспечению безопасности, проверить наличие и исправность огражденийместа работ и знаков безопасности;
б) произвестиежесменное техническое обслуживание согласно инструкции по эксплуатации катка;
в) предупредить озапуске двигателя работников, обслуживающих машину или находящихся в зоне ееработы, и убедиться, что рычаг переключения передач находится в нейтральномположении;
г) произвести запускдвигателя;
д) проверить послезапуска двигателя на холостом ходу работу всех агрегатов и на малой скоростиработу тормозов.
2.3. Машинист не должен приступать к работе при следующих нарушениях требованийбезопасности:
а) неисправностяхили дефектах, указанных в инструкции завода — изготовителя катка, прикоторых не допускается его эксплуатация;
б) появлении течи втопливной или масляной системе;
в) уклоне местности,превышающем указанный в паспорте завода-изготовителя;
г) отсутствииограждений места работы.
Обнаруженныенарушения требований безопасности следует устранить собственными силами, а приневозможности сделать это машинист обязан сообщить о них руководителю работ илицу, ответственному за содержание машины в исправном состоянии.
3. Требования охраны труда во время работы
3.1. Перед началом движения катков, а также при изменении направления ихдвижения, скорости, торможении, остановках необходимо подаватьпредупредительный звуковой сигнал.
3.2. В процессе работы расстояние между катками и другими дорожнымимашинами должно быть не менее 5 м. При меньшей дистанции проходить междудвижущимися катками и другими дорожными машинами запрещается.
3.3. При движении катка на уклоне во избежание сползания илиопрокидывания не следует допускать резких поворотов катка. При движении каткапод уклон не следует выключать первую передачу, а при движении на подъем —переключать передачи.
3.4. Нахождение катка вблизи выемок в грунте с неукрепленными откосамидопускается только за пределами призмы обрушения грунта.
При укатке насыпейгрунта расстояние от края вальца катка до бровки насыпи должно быть неменее 1 м.
3.5. При выполнении работ катком с гидравлической системой управлениямашинисту необходимо следить за исправностью предохранительного клапана исоединениями гибких шлангов. Шланги со вздутием или течью масла в соединенияхследует заменить. Ремонт шлангов высокого давления не допускается.
При появлении шумовв гидравлической системе или других узлах катка, не свойственных нормальной егоработе, машинист обязан прекратить работу до устранения неисправностей.
3.6. Устранять неисправности, осматривать отдельные узлы катка, а такжесмазывать и регулировать их следует при остановленном двигателе, включенномтормозе и установленном в нейтральное положение рычаге переключения передач.
3.7. При перегреве двигателя машинисту следует, находясь с подветреннойстороны, осторожно открыть крышку заливной горловины радиатора, не наклоняясьнад горловиной, во избежание ожога горячим паром лица и рук.
3.8. Машинисту в процессе работы не разрешается:
а) открывать кранслива воды при работающем двигателе, а также сразу после его выключения;
б) заливать жидкостьв радиатор, если двигатель перегрет;
в) заправлять катокгорючим при работающем двигателе;
г) оставлять каток сработающим двигателем, а также передавать управление катком лицу, не имеющемуна это права;
д) перевозить наплощадке (кабине) катка посторонних лиц, а также легковоспламеняющиесяматериалы.
3.9. При перерывах вработе более 6 часов катки необходимо очистить, установить в один ряд,затормозить и выставить ограждения, освещаемые в ночное время.
3.10. Во время заправки катка горючим машинисту и лицам, находящимсявблизи, не разрешается курить и пользоваться огнем.
После заправкимашину необходимо вытереть от подтеков и смазки, а замасленную обтирочнуюветошь положить в металлический закрывающийся ящик. Разведение огня нарасстоянии менее 50 м от места работы или стоянки машины не допускается.
3.11. Перед погрузкой катка на трейлер машинист обязан убедиться в том,что трейлер устойчив и заторможен. После погрузки катка его следуетзатормозить, подложив под вальцы упоры, и закрепить соответствующими оттяжками.Во время перевозки катка машинисту не разрешается находиться в кабине.
4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях
4.1. При возникновении неисправностей отдельных узлов агрегатов каткаработу необходимо приостановить и доложить об этом руководителю работ.
4.2. В случае возгорания горючесмазочных или других материаловнеобходимо залить огонь пеной из огнетушителя, а отдельные горящие местазасыпать песком, землей или накрыть брезентом.
Тушить горящеетопливо водой запрещается. При невозможности затушить очаг пожара собственнымисилами машинист обязан вызвать пожарную охрану в установленном порядке исообщить об этом бригадиру или руководителю работ.
5. Требования охраны труда по окончании работы
5.1. По окончании работы машинист обязан:
а) поставить машинуна стоянку;
б) поставить рычагпереключения передач в нейтральное положение и включить тормоз;
в) выключитьдвигатель;
г) закрыть кабину назамок;
д) сообщитьруководителю работ или ответственному за содержание машины в исправномсостоянии о всех неполадках, возникших во время работы.
ссылкой:
Инструкция по охране труда для рабочих люлек
Настоящая инструкция по охране труда для рабочих люлек доступна для бесплатного просмотра и скачивания.
1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА
1.1.
Согласно Правилам устройства и безопасности эксплуатации подъемников (вышек) и инструкции по эксплуатации подъемников (вышек), руководство организации, владеющей подъемником (вышкой), должно: — назначить ответственного специалиста по надзору за безопасность эксплуатации подъемников (вышек); — создать условия для выполнения ответственными ИТР возложенных на них обязанностей; — обеспечить содержание подъемников (вышек) в исправном состоянии и безопасные условия их работы; — организовать специальную подготовку, проверку знаний и инструктаж рабочих люльки. 1.2. Подготовку и аттестацию рабочих люлек проводят в учебных комбинатах, имеющих соответствующее разрешение органов Госгортехнадзора и располагающих базой для практического обучения. Подготовка рабочих люлек должна осуществляться по учебным программам, утвержденным в установленном порядке. 1.3. Лицам, сдавшим экзамены, выдают удостоверение за подписью председателя комиссии. 1.4. Во время работы с подъемника каждый рабочий люлек обязан иметь при себе удостоверение. 1.5. К работе в качестве рабочих люлек допускаются работники не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие профессиональные навыки. Перед допуском к самостоятельной работе рабочие люлек должны пройти: — обязательный предварительный (при поступлении на работу) медицинский осмотр (обследование) для признания годности к выполнению работ в установленном порядке; — вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда; — обучение безопасным методам и приемам выполнения работ; — стажировку на рабочем месте; — проверку знаний требований охраны труда. 1.6. Рабочие люлек, независимо от квалификации и стажа работы, не реже одного раза в три месяца должны проходить повторный инструктаж по охране труда; в случае нарушения ими требований охраны труда, а также при перерыве в работе более чем на 30 календарных дней, они должны пройти внеплановый инструктаж. 1.7. В течение трудовой деятельности рабочие люлек должны проходить периодический медицинский осмотр в соответствии с действующим законодательством РФ. 1.8. Рабочие люлек, не прошедшие своевременно инструктажи, обучение и проверку знаний по охране труда, к самостоятельной работе не допускаются. 1.9. Очередная проверка знаний требований охраны труда осуществляется: — периодически (не реже одного раза в 12 мес.); — при переходе с одного предприятия на другое; — по требованию инженерно-технического работника по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных машин или инспектора Ростехнадзора. 1.10. Каждый поступающий на работу обязан пройти подготовку по оказанию первой помощи при несчастных случаях и заболеваниях на производстве. 1.11. Допуск к работе рабочих люлек подъемников оформляется приказом по предприятию. 1.12. Повторную проверку знаний рабочего люлек в объеме производственной инструкции проводит комиссия: — периодически не реже 1 раза в 12 месяцев; — при переходе с одного предприятия на другое; — по требованию инспектирующих лиц. 1.13. Рабочие люлек должны быть обеспечены производственными инструкциями, определяющими их обязанности, порядок безопасного производства работ и права. Производственные инструкции необходимо выдавать перед допуском рабочих люлек к работе. 1.14. Рабочие люлек должны быть ознакомлены с проектом производства работ или технологической карты под роспись до начала работ. 1.15. Число работающих в люльке подъемника не должно быть более двух человек. При работе двух и более подъемников один из рабочих назначается старшим. 1.16. В тех случаях, когда зона обслуживания подъемников не видна с поста управления машиниста и нет радио или телефонной связи между машинистом и находящимися в люльке рабочими, для передачи сигналов должен быть назначен сигнальщик только из числа рабочих люлек, проведенных приказом. 1.17. Рабочие люлек при производстве работ подчиняются производителю работ и специалисту по надзору за безопасную эксплуатацию подъемников (вышек). 1.18. Допущенный к самостоятельной работе рабочий люлек должен: — иметь понятие об устройстве подъемника (вышки), знать его технические характеристики, приборы безопасности; — знать установленный порядок обмена сигналами с машинистом подъемника (вышки); — знать приемы освобождения от действия тока лиц, попавших под напряжение, и способы оказания им первой помощи; — знать производственную инструкцию по эксплуатации и обслуживанию ВЛ 0,4-20кВ; — знать установленные Правилами меры безопасности при производстве работ подъемниками вблизи ЛЭП; — иметь навык управления подъемником при наличии пульта управления в люльке. 1.19. В процессе работы на рабочих люлек возможно воздействие следующих опасных и вредных производственных факторов: — расположение рабочих мест на значительной высоте; — передвигающиеся конструкции; — обрушение незакрепленных элементов конструкций зданий и сооружений; — падение вышерасположенных материалов, инструмента. 1.20. Для защиты от механических воздействий рабочие люлек обязаны использовать предоставляемую работодателем бесплатно спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты (СИЗ) по основной профессии. 1.21. Недопустимо распитие спиртных напитков во время работы на территории и в помещениях предприятия, а также появление на работе в нетрезвом виде. 1.22. В процессе повседневной деятельности рабочие люлек должны: — соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка и установленный режим труда и отдыха; — выполнять работу, входящую в их обязанности или порученную администрацией, при условии, что он обучен правилам безопасного выполнения этой работы; — применять безопасные приемы выполнения работ; — уметь оказывать первую помощь пострадавшим. 1.23. Курить и принимать пищу разрешается только в специально отведенных для этой цели местах. 1.24. Рабочие люлек обязаны немедленно извещать непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).
1.25. Работник, допустивший нарушение или невыполнение требований инструкции по охране труда, рассматривается, как нарушитель производственной дисциплины и может быть привлечен к дисциплинарной ответственности, а в зависимости от последствий — и к уголовной; если нарушение связано с причинением материального ущерба, то виновный может привлекаться к материальной ответственности в установленном порядке.
2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
2.1.
Рабочие люлек до начала работы обязаны: — ознакомиться с проектом производства работ или с технологической картой; — получить от производителя работ инструктаж и задание на выполнение работ; — произвести осмотр подъемника (вышки); — убедиться в проведении машинистом подъемника контрольных работ (опускание всех дополнительных опор, у телескопических вышек и гидроподъемника проверены в действие выдвижная и подъемная части, а у телескопических вышек, кроме того, подъемная часть должна быть установлена вертикально и зафиксирована в вертикальном положении); — убедиться, что при работах в ОРУ и охранной зоне ВЛ подъемники (вышки) на пневмоколесном ходу заземлены; — проверить правильность установки подъемника (вышки) на площадке (уклон не более 3 градусов), по высоте подъема люльки и вылету стрелы, по уровню освещенности (не менее 20 лк), чтобы расстояние от поворотной части подъемника до препятствий было не менее 1 м, расстояние от края откоса до подъемника – в соответствии с требованиями Правил, наличие наряда-допуска (если расстояние от подъемника до крайнего провода линии электропередачи или воздушной электрической сети напряжением более 42 В ближе 30 метров); — при работе подъемников в действующих электроустановках и ВЛ, если работы ведутся персоналом, эксплуатирующим электроустановки, и машинисты подъемников находятся в штате предприятия, наряд-допуск на работу выдается в установленном порядке. Работа подъемников под не отключенными контактными проводами городского транспорта не допускается. 2.2. Запрещается устанавливать подъемник (вышку) при работах на угловых опорах, связанных с заменой изоляторов, проводов, внутри угла, образованного проводами. 2.3. Проверить наличие, состояние и срок годности индивидуальных средств защиты. 2.4. Рабочие люлек не должны приступать к работе, если имеются следующие неисправности: — трещины или деформации в металлоконструкции подъемника; — недопустимый износ канатов и цепей; — неисправности механизма, изменения вылета стрелы и поворотного механизма подъемника и тормозов; — неисправности ограничителя предельного груза, конечных выключателей, ограничивающих движение; — неисправности системы управления, гидравлической и тросовых устройств; — отсутствие ограждений механизмов; — повреждение или не укомплектованность дополнительных опор; — неисправность звукового сигнального устройства, других неисправностях, угрожающих безопасной работе людей. 2.5. Проверить наличие и исправность средств пожаротушения, комплектацию аптечки первой помощи.
2.6. Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это стропальщик обязан сообщить о них мастеру или ответственному лицу за безопасное производство работ кранами.
3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
3.1. Во время работы рабочий люлек не должен отвлекаться сам и не отвлекать от работы других рабочих. 3.2. При работе совместно с другими рабочими рабочий люлек обязан согласовывать свои взаимные действия, следить, чтобы их или ваши действия не привели к травме. 3.3. Запрещается употребления алкогольных напитков и появления на работе в нетрезвом виде. 3.4.
Рабочие люлек обязаны следить за массой поднимаемого груза, чтобы не превысить грузоподъемность подъемника (вышки). 3.5. На место производства работ нельзя допускать лиц, не имеющих прямого отношения к выполняемой работе. 3.6. Входить в люльку и выходить из люльки можно только на посадочных площадках. 3.7.
При подъеме и опускании люльки вход в нее должен быть закрыт на запорное устройство. 3.8. Люлька гидроподъемника с людьми поднимается на высоту не более 1 метра для проверки правильности подъемника и выдерживается в этом положении одну-две минуты. 3.9. Рабочие люлек должны работать в касках и с предохранительным поясом, пристегнутым к элементам конструкции люльки. 3.10.
При перемещении люльки и выполнении работ с люльки запрещается садиться и вставать на перила, устанавливать на пол люльки предметы для увеличения высоты зоны работы, перемещаться за борт. 3.11. При работе подъемника (вышки) пребывание людей под поднимаемым грузом или люлькой запрещается. 3.12.
Передвижение подъемника (вышки) с находящимися в люльке людьми или грузом не допускается. 3.13. Работа подъемника должна быть прекращена при скорости ветра 10 метров в секунду на высоте 10 метров, при грозе, сильном дожде, тумане и снегопаде, когда видимость затруднена, а также при температуре окружающей среды ниже указанной в паспорте. 3.14.
При работе подъемников (вышки) связь между рабочими в люльке и машинистом должна поддерживаться непрерывно: при подъеме люльки до 10 метров – голосом, более 10 метров – знаковой сигнализацией, более 22 метров – радио и телефонной связью. Рекомендуемая знаковая сигнализация приведена в приложении 4 «Правил устройства и безопасной эксплуатации подъемников (вышек). 3.15.
Подавать детали, инструмент и т.д. в люльку следует с помощью бесконечного каната, веревки или шнура. 3.16. Переход из люльки на опору или оборудование и обратно допускается только с разрешения производителя работ. 3.17.
В соответствии с законом «Об основах охраны труда в РФ» рабочий люлек обязан: — соблюдать требования охраны труда; — правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты; — немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве или об ухудшении состояния здоровья, в том числе о появлении признаков острого профессионального заболевания. 3.18. Быть внимательным, осторожным и не отвлекаться на посторонние разговоры. 3.19. Не принимать пищу, не курить на рабочем месте.
3.20. Соблюдать правила перемещения в помещении и на территории организации, пользоваться только установленными проходами.
4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
4.1. В случаях соприкосновения люльки с токоведущими частями, находящимися под напряжением, машинист подъемника должен отвести люльку от токоведущих частей и предупредить окружающих работников о том, что подъемник находится под напряжением.
Запрещается спускаться на землю или подниматься на подъемник, прикасаться к нему, стоя на земле, когда подъемник находится под напряжением. 4.2.
При возникновении пожара рабочие люльки должны отключить источник электропитания, вызвать пожарную охрану по телефону 101 и приступить к тушению пожара, пользуясь имеющимися средствами пожаротушения.
4.3.
При несчастном случае, отравлении, внезапном заболевании необходимо немедленно оказать первую помощь пострадавшему, вызвать врача по телефону 103 или помочь доставить пострадавшего к врачу, а затем сообщить руководителю о случившемся.
5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
5.1. Привести в порядок рабочее место, убрать отходы, материалы, инструмент. 5.2. Восстановить ограждение опасных зон, защиты, блокировки, закрыть на замки оборудование повышенной опасности, в необходимых случаях вывесить предупредительные надписи и плакаты. 5.3.
Сдать в кладовую средства защиты, инструмент, приспособления, приборы контроля, материалы. 5.4. Доложить об окончании работ и о том, что сделано непосредственному руководителю. 5.5. Снять спецодежду, осмотреть, привести в порядок и убрать на место. 5.6. Вымыть руки теплой водой с мылом, при необходимости принять душ.
5.7.
Сообщить руководителю работ обо всех неисправностях, возникших во время работы, а также о принятых мерах.
Скачать Инструкцию
Благодарим Тимофея за предоставленную инструкцию! =)
На чтение 12 мин. Просмотров 126 Опубликовано
Содержание
- Общие требования мер безопасности
- Требования мер безопасности при аварийных ситуациях
- Требования мер безопасности по окончания работы
Общие требования мер безопасности
– изготовлены из материалов, отвечающих требованиям ГОСТ (стандарта);
– проверены на прочность;
– подогнаны по размеру к животным.
Категорически запрещается пользование неисправным, непригодным инструментом
и
тренинвентарем.
3.9. Осмотреть территорию, прилегающую к деннику, конюшне, леваде,
манежу, плацу, подъездные пути. Убрать опасные предметы (куски металла,
проволоку, веревки, доски, камни и тому подобное), которые могут травмировать
людей и животных. Засыпать выбоины, отдельно оградить ямы, канавы.
3.10. Лошади обязательно закрепляются персонально
за каждым работником. О каждой строптивой
и нервной лошади наездник или тренер
обязаны предупреждать всех, соприкасающихся с ней.
Представляем вашему
вниманию инструкцию по охране труда для операторов машинного доения. Инструкция
включает пять глав: 1) общие требования по охране труда; 2) требования по
охране труда перед началом работы; 3) требования по охране труда при выполнении
работы; 4) требования по охране труда по окончании работы; 5) требования по
охране труда в аварийных ситуациях.
1. К самостоятельной работе в
качестве оператора машинного доения допускаются лица, достигшие 18-летнего
возраста, не имеющие медицинских противопоказаний, прошедшие:
соответствующую профессиональную
подготовку, в том числе по вопросам охраны труда;
прошедшие обучение и проверку
знаний на 1 группу по электробезопасности;
предварительный при приеме на
работу и периодические медицинские осмотры и признанные годными по состоянию
здоровья к работе;
вводный и первичный инструктаж на
рабочем месте;
стажировку и проверку знаний по
вопросам охраны труда.
Операторы проходят повторный
инструктаж по охране труда в сроки не реже одного раза в шесть месяцев и
ежегодную проверку знаний по вопросам охраны труда.
2. Оператор обязан:
соблюдать Правила внутреннего
трудового распорядка;
выполнять только ту работу,
которая поручена непосредственным руководителем работ;
знать и совершенствовать методы
безопасной работы;
соблюдать технологию производства
работ, применять способы, обеспечивающие безопасность труда, установленные в
инструкциях по охране труда;
использовать инструмент,
приспособления, инвентарь по назначению, об их неисправности сообщать
руководителю работ;
знать в соответствии с
квалификацией устройство доильных установок и принцип их работы;
знать местонахождение и уметь
пользоваться первичными средствами пожаротушения;
немедленно сообщить руководителю
работ о любой ситуации, угрожающей жизни или здоровью работающих и окружающих,
несчастном случае, произошедшем на производстве;
пройти соответствующую
теоретическую и практическую подготовку и уметь оказывать доврачебную
медицинскую помощь пострадавшим при несчастных случаях;
при необходимости обеспечивать
доставку (сопровождение) потерпевшего в учреждение здравоохранения;
соблюдать правила личной гигиены;
в соответствии с характером
выполняемой работы правильно использовать предоставленные ему средства
индивидуальной защиты, а в случае их отсутствия или неисправности уведомить об
этом непосредственного руководителя.
3. Оператор должен быть обеспечен
специальной одеждой, обувью и другими средствами индивидуальной защиты (далее –
СИЗ), в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи средств
индивидуальной защиты, оператору должны быть выданы следующие СИЗ:
Костюм хлопчатобумажный
(халат хлопчатобумажный)ЗМи12
Рукавицы комбинированныеМиДо износа
4. В процессе доения животных на
работающих возможно воздействие следующих опасных и вредных производственных
факторов, по отношению к которым необходимо соблюдать меры предосторожности:
движущиеся машины и механизмы;
подвижные части производственного
оборудования (двери станков, вакуумные насосы, грузоподъемные механизмы,
отлетающие частицы);
термическая опасность (горячая
вода);
повышенный уровень шума;
повышенная подвижность воздуха
(сквозняки);
острые кромки оборудования;
недостаточная освещенность
рабочей зоны;
повышенная влажность воздуха;
биологическая опасность (болезнетворные
микроорганизмы, животные);
опасность поражения электрическим
током.
5. При доении животных необходимо
знать конструкцию и принцип действия машин и механизмов; уметь пускать и
останавливать обслуживаемые агрегаты; знать места установки и назначения
контрольно-измерительных приборов и производственной сигнализации, а также
правила пользования ими.
6. При доении животных
запрещается:
использовать в работе неисправные
технические средства и инвентарь;
находиться на пути движения машин
и животных;
переходить через транспортеры и
конвейеры в местах, не оборудованных переходными мостиками;
вскакивать на подножки транспорта
и спрыгивать с них на ходу;
прикасаться к электропроводам,
арматуре общего освещения и открывать дверцы электрошкафов;
воздействовать на электрические
провода водой, металлическими и другими предметами;
приближаться ближе чем на 8-10 м к проводу, лежащему на земле;
передвигать и переносить
электронагревательные приборы, транспортеры и другие установки, находящиеся под
напряжением;
включать и останавливать (кроме аварийных
случаев) машины и механизмы, работа на которых не поручена руководителем работ.
7. Оператору запрещено появление
на рабочем месте в состоянии алкогольного, наркотического и токсического
опьянения, а также распитие спиртных напитков, употребление наркотических,
токсических и психотропных веществ в рабочее время и по месту работы.
8. Курить разрешается только в
специально оборудованных местах. Не допускается курение в неустановленных местах
и пользование открытым огнем.
9. Оператор обязан оказывать
содействие и сотрудничать с нанимателем в деле обеспечения здоровых и
безопасных условий труда, немедленно извещать своего непосредственного
руководителя или иное должностное лицо нанимателя о неисправности оборудования,
инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об ухудшении
состояния своего здоровья.
10. За невыполнение данной
инструкции оператор несет ответственность в соответствии с законодательством.
Глава 2. Требования по охране труда перед началом работы
11. Перед началом работы
необходимо проверить годность к эксплуатации и применению средств
индивидуальной защиты, принять душ и надеть спецодежду и другие защитные
средства.
12. Подготовить рабочее место,
убрать посторонние предметы и все, что может препятствовать безопасному
выполнению работ, освободить проходы и места складирования.
13. Проверить исправность
доильных аппаратов, механизмов открывания дверей доильных станков, защитных
ограждений, средств сигнализации, системы освещения.
14. Оператор должен проверить
исправность приспособлений для транспортирования и подъема фляг, а также
исправность доильных аппаратов, их комплектность. Осмотреть сосковую резину.
Неисправная сосковая резина вызовет у коров болевые ощущения и беспокойство,
которое может стать причиной травмирования оператора.
15. Проверить величину рабочего
вакуума в подсосковом пространстве и частоту пульсаций в аппарате, которые
должны соответствовать требованиям эксплуатационной документации.
16. Проверить линии вакуум- и
молокопроводов. Убедится что краны вакуумпроводов, которые не используются во
время доения, закрыты, а в системе стеклянных труб молокопроводов отсутствуют
дефекты (трещины, сколы стекла).
17. Перед началом работ оператор
должен дополнительно промыть все молочное оборудование, доильные аппараты,
линию молокопроводов и весь молочный инвентарь. Мытье молочного оборудования
проводить с помощью специальных моющих растворов. Ополоснуть доильные аппараты
горячей водой. В холодный период при низкой температуре доильные стаканы
подогреть в горячей воде (45–500°С).
18. При работе оператор должен
следить, чтобы во время дезинфекции и мытья молочного оборудования вода и
растворы не попадали на электроаппаратуру и другое оборудование.
19. Оператор должен выучить
клички, возраст, темперамент закрепленных коров. Проверить наличие
предупредительных надписей на внешней стороне стойл, где находятся коровы со
злым и неспокойным норовом.
20. Осмотреть поголовье животных
в помещении, убедится, что все животные находятся в боксах или надежно
привязаны. Убедится, что привязь у коров не закручена и не сжимает шею
животных, при выявлении больных и слабых животных сообщить о них ветврачу. Не
допускать к машинному доению больных на мастит и требующих лечения коров.
21. При обнаружении скользких поверхностей принять
меры к устранению скольжения.
22. Обнаруженные нарушения
требований по охране труда должны быть устранены до начала работ. При
невозможности выполнить нарушения оператор обязан сообщить о недостатках в
обеспечении охраны труда руководителю работ и до их устранения к работе не
приступать.
Глава 3. Требования по охране труда при выполнении работы
16. Обращение с животными должно
быть спокойным и уверенным, но не грубым.
17. Принести ведро с теплой
(40–45°С)
водой, мягкую эластичную губку или ткань для обмывания вымени, доильные
аппараты и поставить их в месте, недоступном для животных. Подготовить коров к
доению, не вызывая у них неприятных ощущений, обусловленных механическими и
термическими раздражителями (сильное нажатие, горячая или холодная вода и
т.п.). При подготовке вымени к доению запрещается подлезать под туловище
животного.
18. Убедится, что коровы
привязаны и спокойно стоят на своих местах. Выполнить подготовительные операции
в следующей последовательности: обмыть,
вытереть, сделать массаж вымени, сдоить первые струи молока, надеть доильные
стаканы на соски вымени. Не нарушать последовательности и непрерывности
проведения технологических операций. Нарушение последовательности проведения
подготовительных операций вызовет беспокойство и болевые ощущения у коровы, и
она может травмировать оператора.
19. При доении хвост коровы
фиксируется к тазовой конечности животного с помощью легкосъемного захвата или
ремня. Доение коров с больным выменем (мастит, травмы сосков) проводить с
помощью катетера.
20. Оператор должен быть особенно
внимательным и осторожным при надевании доильных аппаратов на соски пугливых и
неспокойных животных. Во время доения не отвлекаться и не отвлекать других посторонними разговорами.
21. После окончания отдачи молока
немедленно и без рывков снять доильные стаканы с сосков вымени. Не
передерживать доильный аппарат на сосках вымени коровы, так как это вызовет
болевые ощущения и беспокойство, что может привести к травмированию.
22. При работе на доильной площадке типа “Елка” не заходить в групповой
станок, если в нем находятся коровы. Не стоять в дверях, не проходить и не
выходить из доильного зала, если коров впускают на доильную площадку или
выпускают из нее.
23. При отвязывании и
привязывании коров, содержащихся на индивидуальных привязях, и при ручной
раздаче подкормки нельзя наклоняться к голове коровы.
24. Чистку животных производить в
зафиксированном состоянии соответствующими приспособлениями (пылесосы, щетки,
скребницы), а полы стойл скребками с черенком, обеспечивающим выполнение работы
на безопасном расстоянии от животного.
25. Чистку кормушек целесообразно
производить, когда животные находятся на прогулке или на пастбище.
26. Запрещается допускать на свое
рабочее место посторонних лиц, самостоятельно производить ремонт оборудования,
прикасаться к токоведущим частям оборудования, электрораспределительным щитам,
шкафам, арматуре общего освещения.
Глава 4. Требования по охране труда по окончании работы
31. Привести в порядок рабочее
место, отключить установку от электрической сети, вымыть использованные
приспособления и тару.
32. Произвести ежедневное
техническое обслуживание установок в соответствии с требованиями инструкции завода-изготовителя.
33. Доложить руководителю работ о
всех нарушениях, которые были выявлены в процессе работы, а также о мерах,
принятых к их устранению.
34. Сдать в установленном порядке
дежурство сменщику. При сдаче дежурства сообщить оператору, принимающему
дежурство, об изменениях в поведении животных, которые могут представлять
опасность при дальнейшей работе с ними.
35. Спецодежду снять, почистить, сдать
на обслуживание или хранение.
36. Выполнить требования гигиены,
принять душ.
Глава 5. Требования по охране труда в аварийных ситуациях
37. В случае возникновения
аварийной ситуации оператор должен немедленно отключить источник, вызвавший
аварийную ситуацию, прекратить все работы, не связанные с ликвидацией аварии.
38. Принять меры по
предотвращению развития аварийной ситуации и воздействия травмирующих факторов
на других лиц, обеспечить вывод людей из опасной зоны, если есть опасность для
их здоровья и жизни.
39. Сообщить о случившемся
руководителю работ.
40. При пожаре следует вызвать
подразделение по чрезвычайным ситуациям, сообщить о происшедшем руководителю
работ, принять меры по тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения.
41. При несчастном случае на
производстве необходимо быстро принять меры по предотвращению воздействия на
потерпевшего травмирующих факторов, оказанию потерпевшему первой помощи, вызову
на место происшествия медицинских работников или доставке потерпевшего в
организацию здравоохранения.
42. Сообщить о происшествии
руководителю работ, обеспечить до начала расследования сохранность обстановки
на месте происшествия.
43. Во всех случаях травмы или
внезапного заболевания необходимо вызвать на место происшествия медицинских
работников, при невозможности – доставить потерпевшего в ближайшую организацию
здравоохранения.
Инструкции по охране труда в алфавитном порядке:
Инструкции по охране труда при работе (в алфавитном порядке):
Приказы, перечни и другие документы по охране труда в алфавитном порядке:
Билеты для проверки знаний по вопросам охраны труда у (в алфавитном порядке):
Течеискатели газов – газоанализаторы и газосигнализаторы и их особенности
Я выбираю безопасную работу
При использовании любых материалов активная индексируемая гиперссылка на сайт BusinessForecast.by обязательна.
Требования мер безопасности при аварийных ситуациях
5.1. В случае резкого неповиновения лошади
следует применять универсальный носовой зажим – “губовертку”. Длинна деревянной
ручки губовертки должна быть не менее 1 метра, ременной или веревочной
петли 50 см.
5.2. Если губа или ухо животного похолодели, следует немедленно
ослабить губовертку и, не снимая ее совсем, восстановить кровообращение,
а затем вновь закрутить губовертку, не допуская травмирования животного.
Губовертка накладывается на срок не более 1,5 часов.
5.3. Если лошадь вырвалась или выбила седока, то подается
сигнал тревоги. Вся работа в манеже, на тренировочных площадках, на рабочих
дорожках прекращается. Тренируемые лошади съезжают в безопасное место,
уводятся в конюшни. Принимаются меры по поимке упущенной лошади.
5.4. Не следует:
– стоять на пути упущенной лошади. Возбужденное, неуправляемое животное
легко может сбить и травмировать находящихся на пути движения людей и
лошадей;
– останавливать упущенную лошадь на резвых аллюрах. Для поимки упущенной
лошади необходимо ждать, когда она перейдет на короткую рысь или шаг.
5.5. При травмировании работников следует прекратить работу,
устранить или нейтрализовать источник опасности и оказать пострадавшему
первую (доврачебную) помощь. При необходимости сообщить в медицинское
учреждение и руководителю работ.
5.6. При возникновении пожара немедленно сообщить в пожарную
часть по телефону 01 и руководителю работ. Подать сигнал пожарной тревоги
и после эвакуации материальных ценностей приступить к тушению пожара имеющимися
средствами. В случае воспламенения одежды ее надо сорвать и погасить.
При охвате огнем большей части одежды – человека нужно плотно закатать
в несинтетическую ткань ли одеяло (за исключением головы) и загасить огонь.
Избегать обрушения кровли, электропоражений и отравления дымом.
5.7. Для вытеснения животных из горящего помещения пользоваться
струей воды, деревянными щитами. При этом нельзя стоять на пути следования
животных. Если лошадь упирается, то необходимо надеть на нее уздечку с
наглазниками, накрыть голову капором или попоной и вывести в безопасное
место, предотвращая возвращения животного в горящее помещение.
Требования мер безопасности по окончания работы
6.1. Очистить сбрую и другой тренинвентарь
от грязи, вытереть насухо и при необходимости смазать кожаные изделия
мазью для сбруи или касторовым маслом.
6.2. Проверить поилки, запоры в денниках, убрать рабочие места.
6.3. Доложить руководителю работ о всех нарушениях, выявленных
в процессе работы, а также о мерах принятых к их устранению.
6.4. Сдать в установленном порядке дежурство сменщику, сообщить
ему об изменениях в поведении животных, которые могут представлять опасность
при дальнейшей работе с ними.
6.5. Привести в порядок и убрать в шкафчики рабочую одежду
и обувь.
6.6. Выполнять правила личной гигиены:
– применять смывающие и обезвреживающие средства;
– не создавать сквозняков во время работы, открывать наружные двери
только с одной стороны;
– не пить сырой воды;
– принимать пищу только в специально отведенных местах.
Версия
для печати
Данная инструкция по охране труда разработана для машиниста машины для забивки и погружения свай и доступна для бесплатного просмотра и скачивания.
Инструкция по охране труда для машиниста машины для забивки и погружения свай необходима для обеспечения безопасности работника при выполнении его должностных обязанностей. Инструкция содержит информацию о правилах и требованиях охраны труда до начала, во время и по окончании выполнения трудовых функций машиниста машины для забивки и погружения свай, которые необходимо соблюдать для предотвращения опасных ситуаций и травматизма на рабочем месте.
1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА
1.1. Работники не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие профессиональные навыки машиниста, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:
— обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравом России;
— обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
1.2. Машинисты обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
— движущиеся машины, механизмы и их подвижные части;
— передвигающиеся изделия, конструкции;
— разрушающиеся конструкции;
— повышенный уровень шума и вибрации на рабочем месте;
— эмоциональные перегрузки.
1.3. Для защиты от механических воздействий и загрязнений машинисты обязаны использовать предоставляемыми работодателями бесплатно комбинезоны хлопчатобумажные, рукавицы комбинированные, костюмы на утепляющей прокладке и валенки для зимнего периода.
При нахождении на территории стройплощадки машинисты должны носить защитные каски.
1.4. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах машинисты обязаны выполнять правила внутреннего трудового распорядка, принятые в данной организации.
Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
1.5. В процессе повседневной деятельности машинисты должны:
— применять в процессе работы машины и механизмы по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
— поддерживать порядок на рабочих местах, очищать их от мусора, снега, наледи, не допускать нарушений правил складирования материалов и конструкций;
— быть внимательным во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.
1.6. Машинисты обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).
2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
2.1. Перед началом работы машинист обязан:
— предъявить руководителю работ удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ, получить задание и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ;
— надеть спецодежду, спецобувь и каску установленного образца.
2.2. После получения задания машинист обязан:
— осмотреть с руководителем работ место расположения подземных коммуникаций и сооружений, которые должны быть обозначены флажками или вешками;
— уточнить последовательность выполнения свайных работ и меры по обеспечению безопасности;
— провести ежесменное обслуживание согласно инструкции по эксплуатации машины;
— предупредить о запуске двигателя работников, обслуживающих машину или находящихся в зоне ее работы, и убедиться, что рычаг переключения передач находится в нейтральном положении;
— произвести запуск двигателя (при наличии устройств, выключающих трансмиссию и исключающих обратный ход вращаемых элементов — вне кабины);
— проверить после запуска двигателя на холостом ходу работу всех механизмов и на малом ходу работу тормозов;
— убедиться в наличии ограждений опасной зоны и предупредительных плакатов, достаточной освещенности площадки, а также в отсутствии посторонних лиц в зоне свайных работ.
2.3. Машинист не должен приступать к работе при следующих нарушениях требований безопасности:
— неисправности механизмов, а также наличии дефектов металлоконструкций или канатов, при которых запрещается эксплуатация машины;
— наличии дефектов грузозахватных приспособлений или несоответствии их характеру выполняемых работ;
— несоответствии характеристик машины по грузоподъемности и вылету стрелы условиям работы;
— отсутствии или неисправности сигнального устройства;
— наличии видимых повреждений железобетонных свай;
— недостаточной освещенности места производства работ.
Обнаруженные неисправности следует устранить собственными силами, а при невозможности сделать это машинист обязан сообщить о них лицу, ответственному за безопасное производство работ, а также лицу, ответственному за содержание машины в исправном состоянии.
3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
3.1. Передвигать машину необходимо при опущенном молоте по спланированной площадке.
3.2. Подтаскивать сваи следует только через отводной блок, закрепленный у основания машины, и по прямой линии в пределах видимости машиниста.
3.3. При подъеме сваю необходимо удерживать от раскачивания и вращения при помощи расчалок.
3.4. Поднимать свайный молот и сваи следует последовательно. Одновременный подъем молота и сваи не допускается.
3.5. Перед пуском в действие свайного молота машинист обязан подать звуковой сигнал.
3.6. При поднятии и опускании молота на агрегате поршень должен находиться в нижнем положении, а наголовник молота — оборудован деревянными вкладышами-амортизаторами.
3.7. При запуске и работе молота машинист обязан следить, чтобы работники находились не ближе 4 м от молота.
3.8. Изменять наклон копровой стрелы при установке свай следует при закреплении дизель-молота в нижнем положении.
3.9. Машинисту запрещается:
— допускать к строповке свай лиц, не имеющих удостоверение копровщика и не закрепленных за данной машиной;
— поднимать сваю, масса которой превышает грузоподъемность агрегата;
— поднимать базовой машиной другие грузы, кроме деталей и узлов навесного оборудования;
— поднимать сваю и молот одновременно;
— подтаскивать сваи, зажатые другими материалами или изделиями, примерзшие к земле, а также уложенные в штабель свыше двух рядов;
— поднимать железобетонные сваи с оторванными монтажными петлями;
— оставлять сваю и молот на весу в случае временного прекращения работы;
— передавать управление агрегатом лицу, не имеющему на это соответствующего удостоверения;
— ослаблять канат, на котором удерживается свая, до установки на нее дизель-молота;
— опускать молот или сваю при полном расторможении барабана лебедки с последующим подхватом на тормоз в конце спуска;
— снимать молот со сваи, если последняя забита менее чем на 1/3 своей длины;
— оставлять без присмотра машину во время работы молота;
— работать неисправным молотом;
— обслуживать и ремонтировать молот при поднятом и не застопоренном цилиндре или поршне;
— принимать участие в работе по срезке и удалению оголовков свай без оформленного наряда-допуска.
3.10. При перемещении и установке машины вблизи выемок машинист должен соблюдать безопасные расстояния от подошвы откоса до ближайшей опоры машины не менее указанных ниже в таблице.
Таблица
Минимальные расстояния приближения машины к выемкам
| Глубина выемки, м |
Расстояние по горизонтали от подошвы откоса до ближайшей опоры машины, м, при грунте |
|||
| песчаном | супесчаном | суглинистом | глинистом | |
| 1 | 1,5 | 1,15 | 1,00 | 1,00 |
| 2 | 3,0 | 2,40 | 2,00 | 1,50 |
| 3 | 4,0 | 3,60 | 3,25 | 1,75 |
| 4 | 5,0 | 4,40 | 4,00 | 3,00 |
| 5 | 6,0 | 5,30 | 4,75 | 3,50 |
4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
4.1. При изменении погодных условий (снегопад, туман или дождь), ухудшающих видимость в пределах фронта работ, а также усилении ветра до скорости 15 м/с и более, работы необходимо прекратить и доложить об этом руководителю работ.
4.2. При появлении признаков неисправности двигателя, гидросистемы или подъемного механизма, а также признаков разрушения сваи работу необходимо приостановить и принять меры к устранению неисправностей.
4.3. В случае отклонения забиваемой сваи от проектного положения или ее разрушения в процессе забивки следует выдернуть такую сваю с помощью молота двойного действия или вибропогружателя, если машина оборудована таким агрегатом.
5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
5.1. По окончании работы машинист обязан:
— опустить молот в нижнее положение и закрепить его на стреле копра. Если свая заведена под копер, то дизель-молот опустить на сваю и закрепить вместе с ней;
— поставить машину на стоянку;
— выключить и запереть все пусковые приспособления машины;
— снять все съемные грузозахватные приспособления, очистить их и сложить в отведенное для хранения место;
— очистить, протереть и убрать инструмент в предназначенное для этого место;
— привести в порядок рабочее место;
— сообщить руководителю работ и ответственному за содержание машины в исправном состоянии о всех неполадках, возникших во время работы.












