|
Код: 48680 Извините, товара сейчас нет в наличии
Бесплатная доставка
Извините, товара сейчас нет в наличии Сравнить Новости интернет-магазина «Лаукар»:28.03.2023 22.02.2023 13.02.2023 Дополнительная информация в категории Триммер:Таблица Авторизованных сервисных центров по брендам. Описание Инструкция Отзывы (0) В интернет-магазине бытовой техники «Лаукар» Вы можете скачать инструкцию к товару Триммер MAKITA RBC411U совершенно бесплатно. Все инструкции, представленные на сайте интернет-магазина бытовой техники «Лаукар», предоставляются производителем товара. Для того чтобы скачать инструкцию, Вам необходимо нажать на ссылку «скачать инструкцию», расположенную ниже, а в случае, если ссылки нет, Скачать инструкцию Смотреть инструкцию
Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию товара: Триммер MAKITA RBC411U. Пожалуйста, сверяйте информацию о товаре с информацией на |
-
Contents
-
Table of Contents
-
Troubleshooting
-
Bookmarks
Quick Links
Petrol Brushcutter
RBC411
RBC411U
INSTRUCTION MANUAL
RBC411
Important:
Read this instruction manual carefully before putting the brushcutter into operation and strictly observe the
safety regulations!
Preserve instruction manual carefully!
RBC411U
Related Manuals for Makita RBC411U
Summary of Contents for Makita RBC411U
-
Page 1
Petrol Brushcutter RBC411 RBC411U INSTRUCTION MANUAL RBC411 RBC411U Important: Read this instruction manual carefully before putting the brushcutter into operation and strictly observe the safety regulations! Preserve instruction manual carefully! -
Page 2: Table Of Contents
Page Thank you very much for selecting the MAKITA brushcutter. We are pleased to be able to offer you the MAKITA brushcutter which is the result of a long development Symbols ……………..2 programme and many years of knowledge and experience.
-
Page 3: Safety Instructions
SAFETY INSTRUCTIONS General Instructions – Read this instruction manual to become familiar with handling of the equipment. Users insufficiently informed will risk danger to themselves as well as others due to improper handling. – It is recommended only to lend the equipment to people who have proven to be experienced.
-
Page 4
Start the brushcutter only in accordance with the instructions. – Do not use any other methods for starting the engine! – Use the brushcutter and the tools only for such applications as specified. – Only start the engine, after the entire assembly is done. Operation of the device is only permitted after all the appropriate accessories are attached! –… -
Page 5
Method of operation – Only use in good light and visibility. During the winter season beware of slippery or wet areas, ice and snow (risk of slipping). Always ensure a safe footing. – Never cut above waist height. – Never stand on a ladder. –… -
Page 6
Authorized Service Agent. Use only genuine spare parts and accessories released and supplied by MAKITA. Use of non-approved accessories and tools means increased risk of accidents. MAKITA will not accept any liability for accidents or damage caused by the use of non-approved cutting tools and fixing devices of cutting tools, or accessories. -
Page 7: Technical Data
Spark plug type NGK BPM7A Electrode gap 0.6 – 0.7 Mixture ratio (Fuel: MAKITA 2-stroke oil) 25 : 1 Gear ratio 13/19 1) The data takes equally into account the idling and racing or wide open throttle speed operating modes.
-
Page 8: Designation Of Parts
DESIGNATION OF PARTS RBC411 RBC411U DESIGNATION OF PARTS Fuel Tank Rewind Starter Air Cleaner I-O Switch (on/off) Spark Plug Exhaust Muffler Clutch Case Hanger Handle Throttle Lever Throttle wire Shaft Protector Gear Case Handle Holder Cutter Blade Waist Pad Fuel Filler Cap…
-
Page 9: Assembly Of Engine And Shaft
ASSEMBLY OF ENGINE AND SHAFT CAUTION: Before doing any work on the brushcutter, always switch off the motor and pull the spark plug connector off the spark plug. Always wear protective gloves. CAUTION: Start the brushcutter only after having assembled it completely. –…
-
Page 10: Mounting Of Protector
To meet the applicable safety provisions, only the tool/protector combinations as indicated in the table must be used. Be sure to use genuine MAKITA cutter blade or nylon cutting head. – The cutter blade must be well polished, free of cracks or breakage.
-
Page 11: Mounting Of Cutter Blade
(4) until it is locked with the hex wrench. – Loosen the nut (1) (left-hand thread) with the socket wrench and remove the nut (1), cup (2), and clamp washer (3). RBC411U Mounting of cutter blade With the hex wrench still in place. Loosen Tighten –…
-
Page 12: Fuels/Refueling
Otherwise reliable function of the brushcutter cannot be guaranteed. The correct mixture ratio: Mix 25 parts gasoline with 1 part MAKITA 2-stroke engine oil (see table on right). NOTE: For preparing the fuel-oil mixture first mix the entire oil quantity with…
-
Page 13: Correct Handling Of Machine
CORRECT HANDLING OF MACHINE Either type I or II below is included in the tool package. Always wear the shoulder harness when operating the brushcutter. Type I Attachment of shoulder harness – Adjust the strap length so that the cutter blade will be kept parallel with the ground.
-
Page 14: Putting Into Operation
Press the lock button (4) and release the control lever, and then release the lock button (the lock button holds the throttle lever in the start-up position). • For RBC411U – Grasp the handle (hand pressure activates the safety lock-off lever (1)).
-
Page 15: Resharpening The Cutting Tool
Release the control lever (3) fully, and when the engine speed has lowered, push the I-O switch (1) to “O” position the engine will now stop. • For RBC411U RBC411U 1) Release the throttle lever (2) fully, and when the engine rpm has lowered, set the I-O switch (1) to STOP the engine will now stop.
-
Page 16: Maintenance Schedule
Apply grease (SHELL ALVANIA No. 3 or equivalent) to the gear case through Gear case the grease hole (3) every 30 hours. (Genuine MAKITA grease may be purchased from your MAKITA dealer.) 6. Cleaning of muffler exhaust port: Every 50 hours (Monthly) If the exhaust port (4) is clogged with carbon, remove it by scraping and tapping gently with a screwdriver or the like.
-
Page 17: Storage
STORAGE – When the machine is in storage for a long time, drain fuel from the fuel tank and carburetor, as follows: Drain all fuel from the fuel tank. Dispose of properly and in accordance with all local laws. – Remove the spark plug and a few drops of oil into the spark plug hole.
-
Page 18: Troubleshooting
TROUBLESHOOTING Before making a request for repairs, check a trouble for yourself. If any abnormality is found, control your machine according to the description of this manual. Never tamper or dismount any part contrary to the description. For repairs, contact Authorized Service Agent or local dealership. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy…
-
Page 20
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885147-9…
This manual is also suitable for:
Rbc411
|
Код: 48680 Извините, товара сейчас нет в наличии
Бесплатная доставка Извините, товара сейчас нет в наличии Сравнить Новости интернет-магазина «Лаукар»:28.03.2023 22.02.2023 13.02.2023 Дополнительная информация в категории Триммер:Таблица Авторизованных сервисных центров по брендам. Описание Инструкция Отзывы (0) В интернет-магазине бытовой техники «Лаукар» Вы можете скачать инструкцию к товару Триммер MAKITA RBC411U совершенно бесплатно. Все инструкции, представленные на сайте интернет-магазина бытовой техники «Лаукар», предоставляются производителем товара. Для того чтобы скачать инструкцию, Вам необходимо нажать на ссылку «скачать инструкцию», расположенную ниже, а в случае, если ссылки нет, Скачать инструкцию Смотреть инструкцию
Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию товара: Триммер MAKITA RBC411U. Пожалуйста, сверяйте информацию о товаре с информацией на |
Содержание
Триммер бензиновый Makita RBC 411U
Триммер бензиновый Makita RBC 411U — легкий переносной инструмент предназначенный для кошения травы, мелкого кустарника и одиночной поросли молодых деревьев на средних территориях. Это полупрофессиональное устройство, используемое, как для личных нужд, так и в коммунальных и лесных хозяйствах. Бензокоса Makita RBC 411U отличается простотой управления, высокой производительностью и надежностью.
Бесплатная доставка
по Красноярску
Извините, товара сейчас нет в наличии
Сравнить
Новости интернет-магазина «Лаукар»:
28.03.2023
Скидка на продукцию бренда «TOR»
22.02.2023
Ищете подарки на 8 марта? У нас большой выбор!
13.02.2023
Каким подарком порадовать защитника Отечества на 23 февраля ?
Дополнительная информация в категории Триммер:
Таблица Авторизованных сервисных центров по брендам.
Описание
Характеристики
Инструкция
Отзывы (0)
В интернет-магазине бытовой техники «Лаукар» Вы можете скачать инструкцию к товару Триммер MAKITA RBC411U совершенно бесплатно.
Все инструкции, представленные на сайте интернет-магазина бытовой техники «Лаукар», предоставляются производителем товара.
Перед началом использования товара рекомендуем Вам ознакомиться с инструкцией по применению.
Для того чтобы скачать инструкцию, Вам необходимо нажать на ссылку «скачать инструкцию», расположенную ниже, а в случае, если ссылки нет,
Вы можете попробовать обратиться к данной странице позднее,
возможно специалисты интернет-магазина бытовой техники «Лаукар» еще не успели загрузить для скачивания инструкцию к товару:
Триммер MAKITA RBC411U.
Скачать инструкцию

Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию товара: Триммер MAKITA RBC411U. Пожалуйста, сверяйте информацию о товаре с информацией на
официальном сайте компании производителя.
Содержание
Триммер бензиновый Makita RBC 411U
Триммер бензиновый Makita RBC 411U — легкий переносной инструмент предназначенный для кошения травы, мелкого кустарника и одиночной поросли молодых деревьев на средних территориях. Это полупрофессиональное устройство, используемое, как для личных нужд, так и в коммунальных и лесных хозяйствах. Бензокоса Makita RBC 411U отличается простотой управления, высокой производительностью и надежностью.
Триммер Makita RBC 411U
Изготовителем мотокосы Макита RBC 411U является японский известнейший бренд Makita, основанный еще в 1915 году прошлого века господином Масабуро Макита. В те времена компания занималась ремонтом и выпуском электромоторов и генераторов, приобрела популярность, завоевала международный рынок. В 90-х годах компания превратилась в концерн, раскинув свои представительства и предприятия по всему миру.
На данный момент бренд Makita выпускает более 1000 наименований различной техники, включая электрические машины, ручной электро и бензоинструмент, садовую технику. Инженеры компании продолжают развивать и совершенствовать свое производство, внедряя новые технологии, расширяя ассортимент. При этом качество всегда остается неизменным!
Преимущества мотокосы Makita RBC 411U:
- Надежность.
- Мобильность.
- Независимость от источника питания.
- Большая мощность.
- Профессиональная техника.
- Предназначена для работы на средних и больших территориях.
- Обновленный двигатель.
- Экологичность, количество выхлопов снижено.
- Встроена система гашения вибрации.
- Простота в эксплуатации и уходе.
- Возможность использования различных режущих головок.
- Экономичность, низкий расход топлива.
- Деликатная стрижка вдоль заборов, бордюров.
- Функция кустореза присутствует.
Недостатки мотокосы Makita RBC 411U:
- Сравнительно большой вес (7,3 кг).
- Шумность при работе.
- Использование воспламеняемых веществ.
- Стоимость бензокосы.
Описание
Вес бензокосы 7,3 кг. Двухтактный бензиновый мотор расположен в верхней части штанги. Его производительная мощность 2 лошадиные силы. Мотор последнего поколения экономно расходует топливо и выпускает меньшее количество выхлопных газов в атмосферу. Запуск силовой установки от кик-стартера, система зажигания бесконтактного типа. Редуктор усиленный, угловой, с ходоуменьшителем.
Запуск бензинового триммера
Для удобства работы бензиновый триммер “Макита” оснащен системой гашения вибрации, удобный плечевой ремень равномерно распределяет нагрузку, избавляя оператора от усталости при длительном кошении.
Плечевой ремень Makita
Штанга прямого типа, неразъемная, вал жесткий, велосипедная рукоятка — вся конструкция отлично сбалансирована. Мотокоса предназначена для скоса травы, кустарника и молодых деревьев, рабочими органами есть лопастной нож или корт с леской толщиной 2 мм, возможна установка диска.
Косильная головка
Ширина скашивания 40 см, высота регулируется вручную. Для защиты оператора от травяных остатков и щепок установлен защитный кожух из легкого прочного пластика.
Характеристики
| Тип питания | бензиновая |
| Мощность, кВт | 1,47 |
| Объем двигателя, куб.м | 40,2 |
| Ширина скашивания, см | 40 |
| Объем топ ливного бака,л | 1,1 |
| Толщина лески | 2.0 |
| Размеры (д*ш*в), см | 170*43*62 |
| Вес, кг | 7,3 |
Инструкция по эксплуатации
Каждая бензокоса “Макита”, включая модель RBC 411U, укомплектована инструкцией к эксплуатации в руководстве подана полная информация об инструменте:
- Устройство бензинового триммера.
- Пошаговая сборка мотокосы (схемы и описания прилагаются).
- Таблица характеристик выбранной модели.
- Требования безопасности при работе и во время обслуживания.
- Подготовка к первому запуску.
- Руководство по первому пуску.
- Обкатка двигателя.
- Техническое обслуживание мотокосы.
- Неполадки бензинового триммера.
Первый запуск
Следующие простые действия помогут правильно подготовить триммер к работе:
- Собрать инструмент.
- Провести регулировку плечевого ремня.
- Надеть и надежно закрепить нож или корт.
- Присоединить защитный кожух к триммеру.
- Подсоединить высоковольтный провод к свече.
- Проверить контакт на свече.
- Проверить надежность крепежных соединений.
- Заполнить топливный бак горючим.
- Залить моторное масло.
- Запустить силовую установку.
- Убедиться в правильности работы ножа на холостом ходу и в рабочем режиме.
- Проверить работу механизмов и органов управления.
Когда триммер полностью проверен, двигатель запущен — произвести обкатку.
Обкатка
SAE 10W30
Продолжительность обкатки 5 часов. За это время мотокоса используется в щадящем режиме на половину мощности двигателя. все детали прирабатываются. По окончании обкаточного периода необходимо полностью заменить моторное масло (марка SAE10W-30 или 2T полусинтетика).
Техническое обслуживание
Правильное проведения обслуживания бензинового триммера продлит срок его эксплуатации и избавит от частых поломок. Производитель техники “Макита” рекомендует производить следующие работы по уходу за мотокосой RBC 411U:
- Замена моторного масла: сразу же после обкаточного периода и первоначально через 20 часов работы, в дальнейшем через каждые 50 часов работы.
- Замена свечи зажигания через каждые 100 часов работы.
- Обслуживание и очистка воздушного фильтра каждые 3 часа работы.
- Уход за триммером, очистка его от пыля, растительности, масляных пятен производится после каждой эксплуатации.
- Смазка узлов и механизмов бензинового инструмента.
- Заточка (замена) режущих элементов каждые проработанные три часа.
- Подготовка к длительному хранению.
Устройство бензинового триммера
Консервация триммера включает следующие действия:
- отсоединить провод от свечи зажигания;
- слить топливо, масло;
- очистить воздушный фильтр;
- почистить, вымыть и смазать бензокосу;
- снять нож, смазать вал, завернуть нож в промасленную бумагу;
- убрать в сухое проветриваемое помещение.
Основные неисправности и способы устранения
Даже при правильном обслуживании триммеры могут выходить из строя.
Двигатель не заводится, глохнет, греется:
- бензин отсутствует или плохого качества;
- уровень масла ниже нормы;
- сбились настройки карбюратора;
- карбюратор засорился;
- топливопроводы забились грязью;
- нет компрессии в цилиндре;
- обрыв в/в провода;
- нет контакта на свече;
- свеча зажигания вышла из строя;
- перелив горючего;
- кик-стартер не вытягивается;
- магнето требует внимания.
Компоненты бензинового двигателя триммера
Двигатель не выключается:
- разъем отсоединен;
- вышла из строя электросистема.
Триммер сильно вибрирует:
- деформирован нож;
- нож разбалансирован;
- крепежи ножа ослабли.
Трава не косится:
- затупился нож или диск;
- закончилась леска в головке.
Не вращается нож:
- на ротор намоталась растительность;
- заблокирован кожух;
- сломан привод;
- крепежные болты ослабли.
Ротор не сразу останавливается:
- проверьте подсоединение провода дроссельной заслонки;
- высокие обороты холостого хода;
- повреждение привода.
Видео обзор
Обзор сравнения работы мотокосы Makita 2-х и 4-х тактной
Отзывы владельцев
Никита, 29 лет:
«Купил бензокосу Makita rbc411u в прошлом году. Удобный разгрузочный пояс, вес практически не чувствуется, непривычный верхний хват. Косит и траву и кусты. Двигатель вечный, заводится с полоборота, регулировка хода очень плавная, расход топлива умеренный.»
Сергей, 21 год:
«Купил Макиту два месяца назад, решил выбрать не с ремнем, а с корсетом, трижды нею косил, привыкаю к инструменту, немного непривычные рукоятки. Отлично работает на пониженных оборотах, рубает и ветки, и кусты.»
Николай, 33 года:
«Ищу подходящий триммер, определенно бензиновый. По мощности подошла Макита rbc411u. Хотелось бы узнать об этом триммере побольше. Годится ли для участка соток в 10? Кто что скажет?»
Глохнет Двигатель
Шумит Двигатель
Повышенная Вибрация В Процессе Работы
Свистящий Звук В Процессе Эксплуатации
Оставляет Неровный Срез Травы
Мотор Не Заводится
Глохнет Двигатель
Титан Пек 10 380
Все Работает Но Не Крутитсяголовка С Леской
Лесник 254
Как Снять Стартер
Выдвинулся Ротор
Трава Набилась В Щель Между Крыльчаткой И Корпусом И Выдавила Головку (С Ротором) От Корпуса На 12Мм (Вместе С Подшипником). Назад Вставляется, Но Не Держится, Опять Выходит И Теряет Контакт Со Щётками.
Ремень Привода
Порвался Ремень Привода. Напишите Характеристики Ремня, Размеры И Данные,Чтобы Можно Было Хоть Где То Заказать. На Ремне Маркировки Никакой.
Замена Лески
Диаметр Лески, Длина Лески, Порядок Намотки
Не Передается Вращательный Момент С Двигателя На Привод
Неразвивает Обороты, Глохнет.
Работает Только На Холостых . При Добавлении Смеси Начинае Дымить И Глохнет .
Металическая Шпулька В Катушке Треснула Со Временем-Замена Ее
Глохнет Двигатель
У Castelgarden R 484 Глохнет Двигатель При Нагреве, Свеча В Копоти, Меняю На Новую Опять Работает Потом Глохнет
Замена Шнура Стартера
Замена Шнура Стартера
Мотор Не Набирает Обороты
Не Набирает Обороты,На Свече Копоть Чёрная
Как Нагреется Двигатель Не Заводится
Остывает Ночь Потом Можно Завести
Лесник 305
Постоянно Вращается Катушка, При Любых Оборотах Двигателя.
Постоянно Вращается Катушка, При Любых Оборотах Двигателя.
Не Набирает Обороты Стреляет В Выхлоп
Лопнула Пружина Возврата Шнура. Как До Нее Добраться?
Шнур Не Возвращается А Исходное Положение.
Лопнула Пружина Возврата Шнура. Как До Нее Добраться?
Шнур Не Возвращается А Исходное Положение.
Большие Обороты Двигателя
Заводится Хорошо,Развивает Большие Обороты,Тросик Не Заедает , Я Думаю,Что Сальннники Кол. Вал. Пропускают. Она У Нас
Вылетила Катушка
Вылетила Ка Тушка Вмести С Штирем
Замена Катушки
Подскажите Какие Катушки Подойдут Для Данного Триммера, Для Покупки
Греется Место Соединения Гибкого Вала С Муфтой
Ремонт Привода Движения
Вдруг Отвалился Шкив Привода «Мотор-Корпус» На Корпусе.
Замена Сальника Коленчастого Вала
Течет Масло С Картера
Постоянное Вращение Катушки
Чушь Не Пишите Какой Шатун? Это Электрический Триммер. Идите В Школу..
Расстрелять Модератора! Однозначно..
При Запуске Мотокосы Шнур Стартера Не Возвращается Назад
Зубр Згкэ-32-1000
Свободно Крутится Нож
Для Чего В Топливном Бачке Третий Бензопровод
~Проворачивается Колено При Скашивании, Не Держит Деталь,Которая Соединяет Колено С Мотором
Hitachi Cg25Sc
Греется Двигатель Через 15 Мин Работы
Разрушение Гнезда Для Шпульки
Как Снять — Отсоединить От Двигателя- Блок, В Котором Находится Гнездо Для Шпульки?
Gtg400
Намотало Леску
Электрический Двигатель Не Набирает Номинальных Оборотов,Искрение Коллектора По Бокам
Во Время Косьбы Снизились Обороты,Дыма Не Было.отсоединил Привод Головки,Но Двигатель Не Развивает Обороты На Холостом Ходу.
Двигатель
Патриот Pt 1132E Движок Гудит, Но Не Крутится
Как Снять Катушку
Как Снять Катушку Для Замены, Не Откручивается Верхняя Крышка, Заело, Как По-Другому
Кнопка Не Включает Мотор
Надлом В Клавише Пуска
Method of operation
–
Only use in good light and visibility. During the winter season beware of
slippery or wet areas, ice and snow (risk of slipping). Always ensure a safe
footing.
–
Never cut above waist height.
–
Never stand on a ladder.
–
Never climb up into trees to perform cutting operation.
–
Never work on unstable surfaces.
–
Remove sand, stones, nails etc. found within the working range.
Foreign particles may damage the cutting tool and can cause dangerous kick-
backs.
–
Before commencing cutting, the cutting tool must have reached full working
speed.
–
When using metal blades, swing the tool evenly in half-circle from right to left,
like using a scythe.
If grass or branches get caught between the cutting tool and guard, always
stop the engine before cleaning. Otherwise unintentional blade rotation may
cause serious injury.
–
Take a rest to prevent loss of control caused by fatigue. We recommend to
take a 10 to 20-minute rest every hour.
Cutting Tools
–
Use an applicable cutting tool for the job in hand.
Metal blades are suitable for cutting weeds, high grasses, bushes, shrubs,
underwood, thicket, and the like.
Never use other blades including metal multi-piece pivoting chains and flail
blades. Otherwise serious injury may result.
–
When using metal blades, avoid «kickback» and always prepare for an
accidental kickback. See the section «Kickback» and «Kickback prevention.»
Kickback (blade thrust)
–
Kickback (blade thrust) is a sudden reaction to a caught or bound cutting
blade. Once it occurs, the equipment is thrown sideway or toward the
operator at great force and it may cause serious injury.
–
Kickback occurs particularly when applying the blade segment between 12
and 2 o’clock to solids, bushes and trees with 3 cm or larger diameter.
–
To avoid kickback:
•
Apply the segment between 8 and 11 o’clock;
•
Never apply the segment between 12 and 2 o’clock;
•
Never apply the segment between 11 and 12 o’clock and between 2 and
5 o’clock, unless the operator is well trained and experienced and does it at
his/her own risk;
•
Never use cutting blades close to solids, such as fences, walls, tree trunks
and stones;
•
Never use cutting blades vertically, for such operations as edging and
trimming hedges.
Vibration
–
People with poor circulation who are exposed to excessive vibration may
experience injury to blood vessels or the nervous system. Vibration may
cause the following symptoms to occur in the fingers, hands or wrists: «Falling
asleep» (numbness), tingling, pain, stabbing sensation, alteration of skin color
or of the skin. If any of these symptoms occur, see a physician!
–
To reduce the risk of «white finger disease», keep your hands warm during
operation and well maintain the equipment and accessories.
Maintenance instructions
–
Have your equipment serviced by our authorized service center, always using
only genuine replacement parts. Incorrect repair and poor maintenance can
shorten the life of the equipment and increase the risk of accidents.
–
The condition of the cutter, in particular of the cutting tool of the protective
devices and also of the shoulder harness must be checked before
commencing work. Particular attention is to be paid to the cutting blades
which must be correctly sharpened.
–
Turn off the engine and remove spark plug connector when replacing or
sharpening cutting tools, and also when cleaning the cutter or cutting tool.
12
5
2
Caution:
Kickback
Diagrammatic
figure
Diagrammatic
figure
-
Страница 1
RBC411 GB Br ush Cutter BZ Cor tador de mato LS Desbro zador a F Débr oussailleuse Instruction manual Manual de instruções Manual de instrucciones Manuel d’instructions Important: Read this instruction manual carefully before putting the Brush Cu tter into op eration and strictly observe the safety regulatio ns! Preserve instruction manual car[…]
-
Страница 2
2 Thank you very much for selecting the MAKIT A Brush Cutter . We are pleased to be able to offer you the MAKIT A Brush Cutter which is the result of a long development programme and many years of knowledge and experience. Please read, understand and follow this book let which refers in detail to the various points that will demonstrate its out sta[…]
-
Страница 3
3 General Instructions – T o ensure correct and safe operation, the user must rea d, underst and and follow this instruction manual to assure familiar with the handling of t he brush cutter . Users insufficiently informed will risk danger to themselves a s well as others due to improper handling. – It is recommended only to loan the brush cutte[…]
-
Страница 4
4 – S tart the brush cutter only in accordance with the instructions. Do not use any other methods for starting the engine! – Use the brush cutter and the tools only for such applications a s specified. – Only start the brush cutter engine, after the entire assembly is done. Operation of the device is only permitted after all the appropriate […]
-
Страница 5
5 Refuelling – Shut off the engine during refuelling, k eep away from naked flame s and do not smoke. – Avoid skin contact with mineral oil product s. Do not inhale fuel vapor . Always wear protective g l oves during refue lling. Change and clean pr otective clothing at regular intervals. – T ake care not to spill either fuel or oil in order […]
-
Страница 6
6 Cutting T ools Employ only the correct cutting tool fo r the job in hand. Nylon cutting head: Exclusively designed for cutting along wall s, fences, grass edges, trees, posts etc. (supplementing the grass mower). Perf orm this cutting work by swinging the grass trimmer evenly in half-ci rcles from left to right. Cutter blade (Star Blade (4 teeth)[…]
-
Страница 7
7 1) The data takes equally into account the idling and racing or wide open throttle speed operating modes. T echnical data Model RBC41 1 U handle Dimensions: length x width x height (wit hout cutting blade) mm 1,705 x 620 x 435 (67″ x 2 4″ x 17″) Mass (without plastic guard and cutting blade) kg 7.3 (16.1 lb) V olume (fuel tank) L 1[…]
-
Страница 8
8 Designation of parts GB Designation of parts 1 Fuel T ank 2 Rewind S tarter 3 Air Cleaner 4 I-O Switch (on/off) 5S p a r k P l u g 6 Exhaust Muffler 7C l u t c h C a s e 8 Hanger 9 Handle 10 Throttle Lever 1 1 Throttle wire 12 Shaft 13 Protector 14 Gear Case 15 Handle Holder 16 Cutter Blade 17 W aist Pad 18 Fuel Filler Cap 19 S tarter Knob 20 Cho[…]
-
Страница 9
9 CAUTION: Before doing any work on the brush cutter , always switch of f th e motor and pull the spark plug connector off the spark plug. Always wear protective gloves. CAUTION: S tart the brush cutter only after having assembled it completely . – After checking the parts, fasten the drive shaft to the engine with four bolts M6 x 22(1). At this […]
-
Страница 10
10 T o meet the applicable safety provisions, only the tool/protector combinations as indicated in the table must be used. Be sure to use genui ne MAKIT A cutter blad e or nylon cuttin g head. – The cutter blade must be well polis hed, free of cracks or breakage. – If the cutter blade hits against a stone during operation, stop the engine and c[…]
-
Страница 11
11 – Insert the hex wrench through the hole in the gear case and rotate the receiver washer (4) until it is locked with the hex wrench. – Loosen the nut (1) (left-hand thread) with the socket wrench and remove the nut (1), cup (2), and clamp washer (3). Mounting of cutter blade With the hex wrench still in place. – Mount the cutter blade onto[…]
-
Страница 12
12 Handling pe troleum product s Utmost care is required wh en handling fuel . Fuel may contain subst ances similar to solvents. Refuel either in a well v entilated area or outdoors. Do not inhale fuel vapors, avoid any contact of f uel or oil with your skin. Mineral oil products degrease your skin. If your skin comes in contact with these substanc[…]
-
Страница 13
13 Attachment of shoulder strap – Adjust the strap length so that the cutte r blade will be kept p arallel with the ground. Detachment – In case of emergency , remove the emergency detachment lever (1) by pulling strongly with a finger . T he machine sill det ach from body . Be extremely careful to maintain control of the machine at this time. […]
-
Страница 14
14 Observe the applicable accident p revention regulations! Starti ng Move at least 3m (10ft) away from the place of refuelling. Place the brush cutter on a clean piece of ground taking care that t he cutting tool does not come into contact with the ground or any other obje c ts. Cold start – Push the I-O switch (1) in the direction shown by the […]
-
Страница 15
15 IDLE ADJUSTMENT The cutter blade or the nylon cutting head should not run when the control lever is fully released. If necessary , adjust the idle rpm using the idle adjusting screw . Checking the Idling speed – Idle speed should be set to 2,600 /min. If necessary correct it by means of the id le screw (the blade or the nylon cutting head must[…]
-
Страница 16
16 1. Before operation, pay particular attention to the tightness of Cutter Blade or nylon cutting head. Check bolts and nuts and retighten if necessary .: Every 8 hour (Daily) 2. Check clogging of the cooling air pa ssage and the cylinder fins. Clean them if necessary .: Every 8 hours (Daily) 3. Cleaning of air cleaner .: Every 8 hours (Daily) 1) […]
-
Страница 17
17 – When the machine is in storage for a long time, drain fuel from the fuel t ank and carburetor , as follows: Drain all fuel from the fuel tank. Dispose of properly and in accordance with all local laws. – Remove the spark plug and a few drops of oil into the spark plug hole. Then, pull the starter gently , so that oil covers the engine insi[…]
-
Страница 18
18 Obrigado por selecionar o Cortador de mato da MAKIT A. É com satisfação que podemos oferecer o cortador de mato da MAKIT A como resultado de um longo programa de desenvolvimento e muitos anos de co nhecimento e experiência. Leia, compreenda e siga este livreto, o qu al se refere em detalhes aos vários pontos que demonstrarão seu excelente […]
-
Страница 19
19 Instruções gerais – Para assegurar a operação correta e segura, o usuário deve ler , compreender e seguir este manual de instruções pa ra assegurar sua familiaridade com o manuseio do cortador de mato. Os us uários insuficientemente informados correrão riscos, assim como outras pessoas dev ido ao manuseio inapropriado. – Recomenda-s[…]
-
Страница 20
20 – Dê início ao cortador de mato somente de acordo com as instruções. Não use qualquer outro método de p artida do motor! – Utilize o cortador de mato e as ferramentas somente para as aplicações conforme especificadas. – Dê partida ao cortador de mato somente depois que o conjunto inteiro estiver pronto. A operação do aparelho é[…]
-
Страница 21
21 Reabastecimento – Desligue o motor durante o reabastecimento, mantendo o e quip amento longe de chamas e não fume. – Evite o contato da pele com produtos de óleo mineral. Não inale vapor de combustível. Vist a sempre luvas prot etoras durante o reabastecimento. Mude e limpe roupas protetoras em intervalos regulares. – Cuidado para não[…]
-
Страница 22
22 Ferramentas de corte Empregue somente a ferramenta de corte correta para o trabalho em mãos. Cabeçote de corte de náilon : Exclusivamente desenhado para o corte ao longo de p aredes, cercas, cant os de grama, árvores, estacas, etc. (suplementando o cortador de grama). Realize este trabalho de corte ao balançar o aparador de grama u niformem[…]
-
Страница 23
23 1) Os dados levam igualmente em co nt a modos de operação de velocidade do acelerador todo aberto ou ma rcha lenta e rápida. Dados técnicos Modelo RBC41 1 Punho em U Dimensões: comprimento x largur a x altura (sem o disco de corte) mm 1.705 x 620 x 435 (67 x 24 x 17 pol) Massa (sem a proteção plástica e o disco de corte) kg 7,3 (16,1 lb)[…]
-
Страница 24
24 Designação de peças GB Designação de peças 1 T anque de combustível 2 Rebobinador 3 Filtro de ar 4 Botão I-O (liga/desliga) 5 V ela de ignição 6 Silenciador de escape 7 Caixa de embreagem 8 Suspensão 9 Empunhadura 10 Acelerador 1 1 Fio do acelerador 12 Eixo 13 Protetor 14 Caixa de engrenagens 15 Suporte do punho 16 Disco do cortador 1[…]
-
Страница 25
25 A TENÇÃO:Antes de executar qualquer trabalho com o cortador de mato, desligue sempre o motor e puxe o conector da vela de ignição p ara fora da mesma. Use sempre luvas protetoras. A TENÇÃO:Dê início ao cortador de mato somente depois de completar sua montagem. – Depois de verificar as peças, aperte o eixo de acionamento no motor com o[…]
-
Страница 26
26 Para atender às provisões de segurança aplicá veis, somente as combinações da ferramenta/protetor conforme i ndicadas na tabela podem ser usadas. Certifique -se de utilizar o disco do cortador MAKIT A ou cabeçote de corte de ná ilon. – O disco do cortador deve estar bem polido, sem rachaduras ou quebrados. – Se o disco do cortador ba[…]
-
Страница 27
27 – Insira a chave hexagonal através do or ifício na caixa de engrenagens e rode a arruela de recepção (4) até que seja trava do com a chave hexagonal. – Afrouxe a porca (1) (rosca do lado esquer do) com uma chave de encaixe e remova a porca (1), copo (2) e arruela da bra çadeira (3). Montagem do disco do cortador Com a chave hexagonal a[…]
-
Страница 28
28 Manuseio de pro dutos de petróleo É necessário o maior cuidado quando manusear combustível. Comb ustíveis podem conter substâncias semelhante s a solventes. Reabasteça em uma área bem ventilada ou ao ar livre. Não inal e vapores de combustíveis, evite qualquer contato do combustível ou óleo com a sua pele. Produtos de óleo mineral d[…]
-
Страница 29
29 Fixação da alç a de ombro – Ajuste o comprimento da alça para que o cortador de mato seja mantido em paralelo ao chão. Remoção – Em caso de emergência, remova a alavanca de r emoção de emergência (1) puxando-a com força com um dedo. O umbral da máquina se destaca do corpo. T enha extremo cuidado para manter controle da máquina […]
-
Страница 30
30 Cumpra os regulamentos ap licáveis de prevenção de acidentes! Iniciar Mova-se para no mínimo 3 metros (10 pés) de distância do local de abastecimento. Coloque o cortador de mato em uma parte limpa do chão, tomando cuidado para que a ferramenta de corte não entre em contato com o chão ou outro s objetos. Início frio – Empurre o botão[…]
-
Страница 31
31 AJUSTE DE MARCHA LENT A O cortador de mato ou o cabeçote de corte de náilon não deve es tar em funcionamento quando a alavanca d e controle for liberada totalmente. Se necessário, ajuste a rpm de marcha lenta usando um parafuso de ajuste de inércia. V erific ando a velocidade em marcha lenta – A velocidade em marcha lenta deve ser definid[…]
-
Страница 32
32 1. Antes da operação, preste atenção especial a quanto está apertado o disco do cortador ou cabeçote de corte de náilon. V erifique os parafusos e porcas e aperte-os mais se necessário: A cada 8 horas (diariamente) 2. V erifique a obstrução da passagem de ar refrigerado e as aletas do cilindro. Limpe-as se necessário: A cada 8 horas ([…]
-
Страница 33
33 – Quando a máquina for armazenada por muito tempo, drene o combustível do tanque e carburador , conforme a seguir: Drene todo o combustível do tanque. Descarte adequadamente e de acordo com as leis locais. – Remova a vela de ignição e coloque algum as got as de óleo no orifício da vela de ignição. Em seguida, puxe ge ntil mente a ig[…]
-
Страница 34
34 Muchas gracias por seleccionar la desbrozadora de MAKIT A. Nos complace poder ofrecerle la d esbrozadora de MAKIT A la cual es el resultado de un gran programa de desarrollo y de muchos años de conocimiento y expe riencia. Favor de leer , ent ender y seguir este folleto el cual refiere en detalle los varios puntos que se demostrarán sobre su s[…]
-
Страница 35
35 Instrucciones generales – Para asegurar una operación segura y adecuada, el usuario debe leer , aprender y seguir este manual de inst rucciones para garantizar su familiaridad con el manejo de la desbr ozadora. Los usuarios sin suficiente conocimiento se arriesgarán así mi smos y a otras personas poniéndose en una situación de peligro deb[…]
-
Страница 36
36 – Active la desbrozadora sólo como se describe en las instrucciones. ¡No utilice ningún otro método para arrancar el motor! – Use la desbrozadora y las herramientas sólo para las aplicaciones para las que fueron diseñadas. – Arranque el motor de la desbrozadora sólo tras habe r realizado el ensamble completo del equipo. ¡El uso del[…]
-
Страница 37
37 Reabasteci miento de combustible – Apague el motor al estar reabaste ciendo el combustible, así mismo manténgase alejado de llamas y evite fumar – Evite el contacto de la piel con productos de aceite mineral. No inhale la emisión del combustible. Use siem pre guantes pr otectores durante el reabastecimiento de combustibl e. Ca mbie y limp[…]
-
Страница 38
38 Herramientas de corte Utilice sólo la pieza de corte adecuada para el trabajo en cuestión. Cabeza cortadora de nailon: Diseñada exclusivamente para el corte a lo largo de pareces, cercas, bordes de césped, árboles, postes, etc. (complem ento a la cortadora de césped). Realice esta labor de corte al oscilar la podador a de césped de forma […]
-
Страница 39
39 1) Los datos toman en cuenta de forma igual las modalidades en es tado pasivo y de ejecución o con la palanca de aceleración tot almente abiert a. Información técnica Modelo RBC41 1 Mango U Dimensiones: longitud x amplitud x al tur a (sin disco cortador) mm 1.705 x 620 x 435 (67″ x 24″ x 17″) Peso (sin protector plástico ni d[…]
-
Страница 40
40 Identificación de las piezas # Identificación de las piezas 1 T anque del combustible 2 Bobina del arrancador 3 Filtro de aire 4 Interruptor de encendido I-O («on/off») 5 Bujía de encendido 6 Mofle de escape 7 Carcasa del embrague 8 Colgador 9 Mango 10 Palanca de aceleración 1 1 Cable de la palanca de aceleración 12 Astil 13 Prote[…]
-
Страница 41
41 PRECAUCIÓN: Antes de realizar cualqui er servicio sobre la desbrozadora, siempre apague el motor y quite la bujía de encendido de su enchufe para la bujía. Use siempre guantes protectores. PRECAUCIÓN: Arranque la desbrozadora sólo tras haberla ensamb lado por completo. – T ras la revisión de las piez as, atornille el astil al motor con c[…]
-
Страница 42
42 Para cumplir con las provisiones espec íficas de segurida d, sólo deben usarse las siguientes combinaciones de la herra mienta y sus protectores q ue aquí se indican. Asegúrese de usar un disco cort ador original de MAKIT A o una cabeza cort adora de nailo n. – El disco cortador debe estar bien pulido y libre de grietas o roturas. – Si e[…]
-
Страница 43
43 – Inserte la llave hexagonal a través de l orificio en la caja de cambios y gire la arandela receptora (4) hasta que quede asegurada en la llave hexagonal. – Afloje la tuerca (1) (de rosca izquierda) con la llave de tubo y quite la tuerca (1), el cono (2) y la arandela de la prensa (3 ). Colocación del disco cort ador Con la llave hexagona[…]
-
Страница 44
44 Manejo de s ust ancias del petróleo Se requiere un máximo cuidado al es tar manejando combustible. Puede que el combustible contenga sustancias simi lares a los disolventes. Haga el reabastecimiento de combustible ya sea en un lugar al aire libre o en un lugar bien ventilado. No inhale las emisiones del combustible y evite cualquier contacto d[…]
-
Страница 45
45 Colocación de la correa de hombr o – Ajuste la longitud de la correa de tal forma que el disco cortador quede paralelo con el suelo. Desprendimiento – En caso de emergencia, retire la palanca de despr endimiento de emergencia (1) al jalar con fuerza con un dedo. El equipo se desprende rá del cuerpo. T enga extremo cuidado en mantener contr[…]
-
Страница 46
46 ¡Siga las normas correspon dientes p ara la p revención de accidentes! Arranque Aléjese al menos tres metros (diez pies ) de l lugar en donde realizó el reabastecimi ento de combustible. Coloque la desbr ozadora sobre una parte despejada del suelo cuidando que la pieza de corte no tenga contacto con el suel o ni con ningún otro objeto. Arra[…]
-
Страница 47
47 AJUSTE EN EST ADO P ASIVO El disco cortador o la cabeza cortadora de nailon no deberán estar corriendo cuando la palanca de control se h aya liberado por completo. De ser necesario, ajuste las revoluci ones por minuto en est ado pasivo mediante el tornillo de ajuste. Revisión de la velocidad e n est ado pasivo – La velocidad en estado pasivo[…]
-
Страница 48
48 1. Antes de la operación, ponga especial atención a qué tan bien apretado está disco cortador o cabeza cortadora de nailon. Revise las pernos y las tuercas, y vuelva a apretar de ser necesario: cada 8 horas (diariamente). 2. Revise si hay congestión por resi duos en el conducto de aire para el enfriamiento, así como en las rendijas del cil[…]
-
Страница 49
49 – Cuando el equipo se almacene por un tiempo prolong ado, drene el combustible del tanque y carburador co mo se indica a con tinuación: Drene todo el combustible del tanque. Deshágase de éste de la manera correspondiente en cumplimiento con las leyes locales. – Retire la bujía de encendido y algunas gotas de aceite en el enchufe de ést […]
-
Страница 50
50 Merci d’avoir choisi la débroussaill euse de MAKIT A. Nous somm es ravis de vous proposer la débroussailleuse de MAKIT A, résultat d’un long programme de développement et de nombreuses années d ’ expérience et de connaissances. V euillez lire ce livret qui explique en dét ails les nombreuses caractéristiques qui en font un outil au[…]
-
Страница 51
51 Instructions générales – Pour garantir un fonctionnement correct et sûr , l’utilisateur doit lire le présent mode d’emploi et s’y conformer , pour prendre connaissance de la manipulation de la débroussailleuse. Sans ces in formations, vous risquez de vous mettre en danger ou de blesser d’autres personnes à cause d’un e utilisat[…]
-
Страница 52
52 – Ne démarrez la débroussailleuse que conformément aux instr uctions. N’utilisez pas d’autres méthodes pour démarrer le moteur ! – N’utilisez la débroussailleuse et ses outils que pour les applications spécifiées. – Ne démarrez le moteur de la débroussailleuse qu’une fois l’é quipement entièrement assemblé. L ’ uti[…]
-
Страница 53
53 Faire le plein d’essence – Lorsque vous faites le plein, étei gnez le moteur, éloignez l’app areil des flammes nues et ne fumez pas. – Évitez tout contact entre la peau et les huiles minérales. N’inhalez pas les vapeurs de carburant. Portez toujours des gants de protection durant le plein d’essence. Changez et nettoyez régulièr[…]
-
Страница 54
54 Outils de coupe N’utilisez que l’outil de coupe adapté au travail. Tête à fils de nylon : conçue exclusivement pour couper le long de murs, de clôtures, autour de poteaux, mais aussi les bordures, les arbres etc. (en complé ment d’une tondeuse à gazon). Effectuez ce type de tr avail en faisant des demi-cercles de gauche à droite av[…]
-
Страница 55
55 1) Les données prennent également en compte le r alenti et l’accé lération ou les modes de fonctio nnement d’accélération plein ga z. Caractéristiques techniques Modèle RBC41 1 Poignée en U Dimensions : longueur x largeur x ha uteur (sans la lame) mm 1 705 x 620 x 435 Poids (sans la protection plastique ni la lame) kg 7,3 V olume (r[…]
-
Страница 56
56 Nomenclature des pièces N° Nomenclature des pièces 1 Réservoir de carburant 2 Démarreur à rappel 3 Filtre à air 4 Interrupteur I-O (marche/arrêt) 5 Bougie d’allumage 6 Silencieux d’échappement 7 Carter d’embrayage 8 Crochet de suspension 9 Poignée 10 Levier d’accélération 1 1 Câble d’accélération 12 Arbre 13 Dispositif d[…]
-
Страница 57
57 A TTENTION : Avant d’ef fectuer une opération de maintenance sur la débroussailleuse, arrêtez toujours le moteur et déconne ctez le connecteur des bougies. Portez toujours des gants de protection. A TTENTION : Ne démarrez la débroussai lleuse qu’après l’avoir entièrement montée. – Une fois les composants vérifiés, attachez l?[…]
-
Страница 58
58 Pour respecter la législation de sécuri té applicable , seules les combinaisons outil/dispositif de protection indiquées dans le t ableau doivent être utilisées. Utilisez toujou rs des lames ou têtes à fil s de nylon d’origin e MAKIT A. – La lame doit être bien aiguisée, et exempte de fissures ou cassure s . – Si la lame heurte u[…]
-
Страница 59
59 – Insérez la clé hexagonale dans l’orifice du carter d’engrenage e t faites pivoter la rondelle de réception (4) avec la clé hexagonale jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée. – Desserrez l’écrou (1) (filetage gauche) avec la clé à douille, et enlevez l’écrou (1), la bague (2) et la rondelle de serrage ( 3). Montage de la […]
-
Страница 60
60 Manipulatio n de produit s pétrolifères ULe plus grand soin est requis lorsque vous manipulez du carburant. Il peut contenir des substances similaires à des solvant s. Refaites l’appoint dans un lieu bien ventilé ou à l’extérieur . N’inh ale z p as les vapeurs de carburant et évitez tout contact entre le carburant, l’huile et votr[…]
-
Страница 61
61 Fixation de la band oulière – Réglez la longueur de la sangle pour que la lame reste parallèle au so l. Détachement – En cas d’urgence, retirez le levier de détachement d’urgence (1) en le tirant fortement d’un doigt. L ’appui d e la machine se dét ache du corps. Prenez garde de conserver le contrôle de la machine à ce moment[…]
-
Страница 62
62 Respectez la législation aff érente à la prévention des accidents ! Démarrage Éloignez-vous d’au moins 3 mètres de l’endroit où vous avez fait le plein. Déposez la débroussailleuse dans un endroit propr e, e n veillant à ce que l’outil de coupe ne touche pas le sol ni tout autre objet. Démarrage à froid – Poussez l’interru[…]
-
Страница 63
63 RÉGLAGE DU RALENTI La lame ou la tête à fils de nylon ne doit pas tourner quand le levier de manœuvre est complètement libéré. Si nécessaire, réglez les tours/minutes en utilisant la vis de réglage du ralent i. Vérification de la vitesse du ralent i – La vitesse de ralenti doit être réglée sur 2 600 tr/min. Si nécessaire, corrig[…]
-
Страница 64
64 1. Avant le fonctionnement, faites bien attention au serrage de la lame ou de la tête à fils de nylon. Vérifiez les boulons et les écrous et resserrez-les si nécessaire. T o utes les 8 heures (quotidiennement) 2. Inspectez le passage d’air de refroidiss ement et les aile rons du cylindre à la recherche d’éventuelles obstr uctions. Net[…]
-
Страница 65
65 – Lorsque la machine va être inutilisée pendan t une période prolongée, vidangez le carburant se trouvant dans le réservoir et dans le carburateur , comme suit : vidangez tout le carburant se trouvant dans le réservoir . Mettez- le au rebut correctement et confor mément à la légi slation applicable. – Démontez la bougie et mettez q[…]
-
Страница 66
66[…]
-
Страница 67
67[…]
-
Страница 68
ALA Makit a Corporation Anjo, Aichi, Japan 884960-367 www .makita.com[…]
-
Makita RBC411 — page 1
RBC411 GB Br ush Cutter BZ Cor tador de mato LS Desbro zador a F Débr oussailleuse Instruction manual Manual de instruções Manual de instrucciones Manuel d’instructions Important: Read this instruction manual carefully before putting the Brush Cu tter into op eration and strictly observe the safety regulatio ns! Preserve instruction manual car …
-
Makita RBC411 — page 2
2 Thank you very much for selecting the MAKIT A Brush Cutter . We are pleased to be able to offer you the MAKIT A Brush Cutter which is the result of a long development programme and many years of knowledge and experience. Please read, understand and follow this book let which refers in detail to the various points that will demonstrate its out sta …
-
Makita RBC411 — page 3
3 General Instructions – T o ensure correct and safe operation, the user must rea d, underst and and follow this instruction manual to assure familiar with the handling of t he brush cutter . Users insufficiently informed will risk danger to themselves a s well as others due to improper handling. – It is recommended only to loan the brush cutte …
-
Makita RBC411 — page 4
4 – S tart the brush cutter only in accordance with the instructions. Do not use any other methods for starting the engine! – Use the brush cutter and the tools only for such applications a s specified. – Only start the brush cutter engine, after the entire assembly is done. Operation of the device is only permitted after all the appropriate …
-
Makita RBC411 — page 5
5 Refuelling – Shut off the engine during refuelling, k eep away from naked flame s and do not smoke. – Avoid skin contact with mineral oil product s. Do not inhale fuel vapor . Always wear protective g l oves during refue lling. Change and clean pr otective clothing at regular intervals. – T ake care not to spill either fuel or oil in order …
-
Makita RBC411 — page 6
6 Cutting T ools Employ only the correct cutting tool fo r the job in hand. Nylon cutting head: Exclusively designed for cutting along wall s, fences, grass edges, trees, posts etc. (supplementing the grass mower). Perf orm this cutting work by swinging the grass trimmer evenly in half-ci rcles from left to right. Cutter blade (Star Blade (4 teeth) …
-
Makita RBC411 — page 7
7 1) The data takes equally into account the idling and racing or wide open throttle speed operating modes. T echnical data Model RBC41 1 U handle Dimensions: length x width x height (wit hout cutting blade) mm 1,705 x 620 x 435 (67″ x 2 4″ x 17″) Mass (without plastic guard and cutting blade) kg 7.3 (16.1 lb) V olume (fuel tank) L 1 …
-
Makita RBC411 — page 8
8 Designation of parts GB Designation of parts 1 Fuel T ank 2 Rewind S tarter 3 Air Cleaner 4 I-O Switch (on/off) 5S p a r k P l u g 6 Exhaust Muffler 7C l u t c h C a s e 8 Hanger 9 Handle 10 Throttle Lever 1 1 Throttle wire 12 Shaft 13 Protector 14 Gear Case 15 Handle Holder 16 Cutter Blade 17 W aist Pad 18 Fuel Filler Cap 19 S tarter Knob 20 Cho …
-
Makita RBC411 — page 9
9 CAUTION: Before doing any work on the brush cutter , always switch of f th e motor and pull the spark plug connector off the spark plug. Always wear protective gloves. CAUTION: S tart the brush cutter only after having assembled it completely . – After checking the parts, fasten the drive shaft to the engine with four bolts M6 x 22(1). At this …
-
Makita RBC411 — page 10
10 T o meet the applicable safety provisions, only the tool/protector combinations as indicated in the table must be used. Be sure to use genui ne MAKIT A cutter blad e or nylon cuttin g head. – The cutter blade must be well polis hed, free of cracks or breakage. – If the cutter blade hits against a stone during operation, stop the engine and c …
-
Makita RBC411 — page 11
11 – Insert the hex wrench through the hole in the gear case and rotate the receiver washer (4) until it is locked with the hex wrench. – Loosen the nut (1) (left-hand thread) with the socket wrench and remove the nut (1), cup (2), and clamp washer (3). Mounting of cutter blade With the hex wrench still in place. – Mount the cutter blade onto …
-
Makita RBC411 — page 12
12 Handling pe troleum product s Utmost care is required wh en handling fuel . Fuel may contain subst ances similar to solvents. Refuel either in a well v entilated area or outdoors. Do not inhale fuel vapors, avoid any contact of f uel or oil with your skin. Mineral oil products degrease your skin. If your skin comes in contact with these substanc …
-
Makita RBC411 — page 13
13 Attachment of shoulder strap – Adjust the strap length so that the cutte r blade will be kept p arallel with the ground. Detachment – In case of emergency , remove the emergency detachment lever (1) by pulling strongly with a finger . T he machine sill det ach from body . Be extremely careful to maintain control of the machine at this time. …
-
Makita RBC411 — page 14
14 Observe the applicable accident p revention regulations! Starti ng Move at least 3m (10ft) away from the place of refuelling. Place the brush cutter on a clean piece of ground taking care that t he cutting tool does not come into contact with the ground or any other obje c ts. Cold start – Push the I-O switch (1) in the direction shown by the …
-
Makita RBC411 — page 15
15 IDLE ADJUSTMENT The cutter blade or the nylon cutting head should not run when the control lever is fully released. If necessary , adjust the idle rpm using the idle adjusting screw . Checking the Idling speed – Idle speed should be set to 2,600 /min. If necessary correct it by means of the id le screw (the blade or the nylon cutting head must …
-
Makita RBC411 — page 16
16 1. Before operation, pay particular attention to the tightness of Cutter Blade or nylon cutting head. Check bolts and nuts and retighten if necessary .: Every 8 hour (Daily) 2. Check clogging of the cooling air pa ssage and the cylinder fins. Clean them if necessary .: Every 8 hours (Daily) 3. Cleaning of air cleaner .: Every 8 hours (Daily) 1) …
-
Makita RBC411 — page 17
17 – When the machine is in storage for a long time, drain fuel from the fuel t ank and carburetor , as follows: Drain all fuel from the fuel tank. Dispose of properly and in accordance with all local laws. – Remove the spark plug and a few drops of oil into the spark plug hole. Then, pull the starter gently , so that oil covers the engine insi …
-
Makita RBC411 — page 18
18 Obrigado por selecionar o Cortador de mato da MAKIT A. É com satisfação que podemos oferecer o cortador de mato da MAKIT A como resultado de um longo programa de desenvolvimento e muitos anos de co nhecimento e experiência. Leia, compreenda e siga este livreto, o qu al se refere em detalhes aos vários pontos que demonstrarão seu excelente …
-
Makita RBC411 — page 19
19 Instruções gerais – Para assegurar a operação correta e segura, o usuário deve ler , compreender e seguir este manual de instruções pa ra assegurar sua familiaridade com o manuseio do cortador de mato. Os us uários insuficientemente informados correrão riscos, assim como outras pessoas dev ido ao manuseio inapropriado. – Recomenda-s …
-
Makita RBC411 — page 20
20 – Dê início ao cortador de mato somente de acordo com as instruções. Não use qualquer outro método de p artida do motor! – Utilize o cortador de mato e as ferramentas somente para as aplicações conforme especificadas. – Dê partida ao cortador de mato somente depois que o conjunto inteiro estiver pronto. A operação do aparelho é …
-
Makita RBC411 — page 21
21 Reabastecimento – Desligue o motor durante o reabastecimento, mantendo o e quip amento longe de chamas e não fume. – Evite o contato da pele com produtos de óleo mineral. Não inale vapor de combustível. Vist a sempre luvas prot etoras durante o reabastecimento. Mude e limpe roupas protetoras em intervalos regulares. – Cuidado para não …
-
Makita RBC411 — page 22
22 Ferramentas de corte Empregue somente a ferramenta de corte correta para o trabalho em mãos. Cabeçote de corte de náilon : Exclusivamente desenhado para o corte ao longo de p aredes, cercas, cant os de grama, árvores, estacas, etc. (suplementando o cortador de grama). Realize este trabalho de corte ao balançar o aparador de grama u niformem …
-
Makita RBC411 — page 23
23 1) Os dados levam igualmente em co nt a modos de operação de velocidade do acelerador todo aberto ou ma rcha lenta e rápida. Dados técnicos Modelo RBC41 1 Punho em U Dimensões: comprimento x largur a x altura (sem o disco de corte) mm 1.705 x 620 x 435 (67 x 24 x 17 pol) Massa (sem a proteção plástica e o disco de corte) kg 7,3 (16,1 lb) …
-
Makita RBC411 — page 24
24 Designação de peças GB Designação de peças 1 T anque de combustível 2 Rebobinador 3 Filtro de ar 4 Botão I-O (liga/desliga) 5 V ela de ignição 6 Silenciador de escape 7 Caixa de embreagem 8 Suspensão 9 Empunhadura 10 Acelerador 1 1 Fio do acelerador 12 Eixo 13 Protetor 14 Caixa de engrenagens 15 Suporte do punho 16 Disco do cortador 1 …
-
Makita RBC411 — page 25
25 A TENÇÃO:Antes de executar qualquer trabalho com o cortador de mato, desligue sempre o motor e puxe o conector da vela de ignição p ara fora da mesma. Use sempre luvas protetoras. A TENÇÃO:Dê início ao cortador de mato somente depois de completar sua montagem. – Depois de verificar as peças, aperte o eixo de acionamento no motor com o …
-
Makita RBC411 — page 26
26 Para atender às provisões de segurança aplicá veis, somente as combinações da ferramenta/protetor conforme i ndicadas na tabela podem ser usadas. Certifique -se de utilizar o disco do cortador MAKIT A ou cabeçote de corte de ná ilon. – O disco do cortador deve estar bem polido, sem rachaduras ou quebrados. – Se o disco do cortador ba …
-
Makita RBC411 — page 27
27 – Insira a chave hexagonal através do or ifício na caixa de engrenagens e rode a arruela de recepção (4) até que seja trava do com a chave hexagonal. – Afrouxe a porca (1) (rosca do lado esquer do) com uma chave de encaixe e remova a porca (1), copo (2) e arruela da bra çadeira (3). Montagem do disco do cortador Com a chave hexagonal a …
-
Makita RBC411 — page 28
28 Manuseio de pro dutos de petróleo É necessário o maior cuidado quando manusear combustível. Comb ustíveis podem conter substâncias semelhante s a solventes. Reabasteça em uma área bem ventilada ou ao ar livre. Não inal e vapores de combustíveis, evite qualquer contato do combustível ou óleo com a sua pele. Produtos de óleo mineral d …
-
Makita RBC411 — page 29
29 Fixação da alç a de ombro – Ajuste o comprimento da alça para que o cortador de mato seja mantido em paralelo ao chão. Remoção – Em caso de emergência, remova a alavanca de r emoção de emergência (1) puxando-a com força com um dedo. O umbral da máquina se destaca do corpo. T enha extremo cuidado para manter controle da máquina …
-
Makita RBC411 — page 30
30 Cumpra os regulamentos ap licáveis de prevenção de acidentes! Iniciar Mova-se para no mínimo 3 metros (10 pés) de distância do local de abastecimento. Coloque o cortador de mato em uma parte limpa do chão, tomando cuidado para que a ferramenta de corte não entre em contato com o chão ou outro s objetos. Início frio – Empurre o botão …
-
Makita RBC411 — page 31
31 AJUSTE DE MARCHA LENT A O cortador de mato ou o cabeçote de corte de náilon não deve es tar em funcionamento quando a alavanca d e controle for liberada totalmente. Se necessário, ajuste a rpm de marcha lenta usando um parafuso de ajuste de inércia. V erific ando a velocidade em marcha lenta – A velocidade em marcha lenta deve ser definid …
-
Makita RBC411 — page 32
32 1. Antes da operação, preste atenção especial a quanto está apertado o disco do cortador ou cabeçote de corte de náilon. V erifique os parafusos e porcas e aperte-os mais se necessário: A cada 8 horas (diariamente) 2. V erifique a obstrução da passagem de ar refrigerado e as aletas do cilindro. Limpe-as se necessário: A cada 8 horas ( …
-
Makita RBC411 — page 33
33 – Quando a máquina for armazenada por muito tempo, drene o combustível do tanque e carburador , conforme a seguir: Drene todo o combustível do tanque. Descarte adequadamente e de acordo com as leis locais. – Remova a vela de ignição e coloque algum as got as de óleo no orifício da vela de ignição. Em seguida, puxe ge ntil mente a ig …
-
Makita RBC411 — page 34
34 Muchas gracias por seleccionar la desbrozadora de MAKIT A. Nos complace poder ofrecerle la d esbrozadora de MAKIT A la cual es el resultado de un gran programa de desarrollo y de muchos años de conocimiento y expe riencia. Favor de leer , ent ender y seguir este folleto el cual refiere en detalle los varios puntos que se demostrarán sobre su s …
-
Makita RBC411 — page 35
35 Instrucciones generales – Para asegurar una operación segura y adecuada, el usuario debe leer , aprender y seguir este manual de inst rucciones para garantizar su familiaridad con el manejo de la desbr ozadora. Los usuarios sin suficiente conocimiento se arriesgarán así mi smos y a otras personas poniéndose en una situación de peligro deb …
-
Makita RBC411 — page 36
36 – Active la desbrozadora sólo como se describe en las instrucciones. ¡No utilice ningún otro método para arrancar el motor! – Use la desbrozadora y las herramientas sólo para las aplicaciones para las que fueron diseñadas. – Arranque el motor de la desbrozadora sólo tras habe r realizado el ensamble completo del equipo. ¡El uso del …
-
Makita RBC411 — page 37
37 Reabasteci miento de combustible – Apague el motor al estar reabaste ciendo el combustible, así mismo manténgase alejado de llamas y evite fumar – Evite el contacto de la piel con productos de aceite mineral. No inhale la emisión del combustible. Use siem pre guantes pr otectores durante el reabastecimiento de combustibl e. Ca mbie y limp …
-
Makita RBC411 — page 38
38 Herramientas de corte Utilice sólo la pieza de corte adecuada para el trabajo en cuestión. Cabeza cortadora de nailon: Diseñada exclusivamente para el corte a lo largo de pareces, cercas, bordes de césped, árboles, postes, etc. (complem ento a la cortadora de césped). Realice esta labor de corte al oscilar la podador a de césped de forma …
-
Makita RBC411 — page 39
39 1) Los datos toman en cuenta de forma igual las modalidades en es tado pasivo y de ejecución o con la palanca de aceleración tot almente abiert a. Información técnica Modelo RBC41 1 Mango U Dimensiones: longitud x amplitud x al tur a (sin disco cortador) mm 1.705 x 620 x 435 (67″ x 24″ x 17″) Peso (sin protector plástico ni d …
-
Makita RBC411 — page 40
40 Identificación de las piezas # Identificación de las piezas 1 T anque del combustible 2 Bobina del arrancador 3 Filtro de aire 4 Interruptor de encendido I-O («on/off») 5 Bujía de encendido 6 Mofle de escape 7 Carcasa del embrague 8 Colgador 9 Mango 10 Palanca de aceleración 1 1 Cable de la palanca de aceleración 12 Astil 13 Prote …
-
Makita RBC411 — page 41
41 PRECAUCIÓN: Antes de realizar cualqui er servicio sobre la desbrozadora, siempre apague el motor y quite la bujía de encendido de su enchufe para la bujía. Use siempre guantes protectores. PRECAUCIÓN: Arranque la desbrozadora sólo tras haberla ensamb lado por completo. – T ras la revisión de las piez as, atornille el astil al motor con c …
-
Makita RBC411 — page 42
42 Para cumplir con las provisiones espec íficas de segurida d, sólo deben usarse las siguientes combinaciones de la herra mienta y sus protectores q ue aquí se indican. Asegúrese de usar un disco cort ador original de MAKIT A o una cabeza cort adora de nailo n. – El disco cortador debe estar bien pulido y libre de grietas o roturas. – Si e …
-
Makita RBC411 — page 43
43 – Inserte la llave hexagonal a través de l orificio en la caja de cambios y gire la arandela receptora (4) hasta que quede asegurada en la llave hexagonal. – Afloje la tuerca (1) (de rosca izquierda) con la llave de tubo y quite la tuerca (1), el cono (2) y la arandela de la prensa (3 ). Colocación del disco cort ador Con la llave hexagona …
-
Makita RBC411 — page 44
44 Manejo de s ust ancias del petróleo Se requiere un máximo cuidado al es tar manejando combustible. Puede que el combustible contenga sustancias simi lares a los disolventes. Haga el reabastecimiento de combustible ya sea en un lugar al aire libre o en un lugar bien ventilado. No inhale las emisiones del combustible y evite cualquier contacto d …
-
Makita RBC411 — page 45
45 Colocación de la correa de hombr o – Ajuste la longitud de la correa de tal forma que el disco cortador quede paralelo con el suelo. Desprendimiento – En caso de emergencia, retire la palanca de despr endimiento de emergencia (1) al jalar con fuerza con un dedo. El equipo se desprende rá del cuerpo. T enga extremo cuidado en mantener contr …
-
Makita RBC411 — page 46
46 ¡Siga las normas correspon dientes p ara la p revención de accidentes! Arranque Aléjese al menos tres metros (diez pies ) de l lugar en donde realizó el reabastecimi ento de combustible. Coloque la desbr ozadora sobre una parte despejada del suelo cuidando que la pieza de corte no tenga contacto con el suel o ni con ningún otro objeto. Arra …
-
Makita RBC411 — page 47
47 AJUSTE EN EST ADO P ASIVO El disco cortador o la cabeza cortadora de nailon no deberán estar corriendo cuando la palanca de control se h aya liberado por completo. De ser necesario, ajuste las revoluci ones por minuto en est ado pasivo mediante el tornillo de ajuste. Revisión de la velocidad e n est ado pasivo – La velocidad en estado pasivo …
-
Makita RBC411 — page 48
48 1. Antes de la operación, ponga especial atención a qué tan bien apretado está disco cortador o cabeza cortadora de nailon. Revise las pernos y las tuercas, y vuelva a apretar de ser necesario: cada 8 horas (diariamente). 2. Revise si hay congestión por resi duos en el conducto de aire para el enfriamiento, así como en las rendijas del cil …
-
Makita RBC411 — page 49
49 – Cuando el equipo se almacene por un tiempo prolong ado, drene el combustible del tanque y carburador co mo se indica a con tinuación: Drene todo el combustible del tanque. Deshágase de éste de la manera correspondiente en cumplimiento con las leyes locales. – Retire la bujía de encendido y algunas gotas de aceite en el enchufe de ést …
-
Makita RBC411 — page 50
50 Merci d’avoir choisi la débroussaill euse de MAKIT A. Nous somm es ravis de vous proposer la débroussailleuse de MAKIT A, résultat d’un long programme de développement et de nombreuses années d ’ expérience et de connaissances. V euillez lire ce livret qui explique en dét ails les nombreuses caractéristiques qui en font un outil au …
-
Makita RBC411 — page 51
51 Instructions générales – Pour garantir un fonctionnement correct et sûr , l’utilisateur doit lire le présent mode d’emploi et s’y conformer , pour prendre connaissance de la manipulation de la débroussailleuse. Sans ces in formations, vous risquez de vous mettre en danger ou de blesser d’autres personnes à cause d’un e utilisat …
-
Makita RBC411 — page 52
52 – Ne démarrez la débroussailleuse que conformément aux instr uctions. N’utilisez pas d’autres méthodes pour démarrer le moteur ! – N’utilisez la débroussailleuse et ses outils que pour les applications spécifiées. – Ne démarrez le moteur de la débroussailleuse qu’une fois l’é quipement entièrement assemblé. L ’ uti …
-
Makita RBC411 — page 53
53 Faire le plein d’essence – Lorsque vous faites le plein, étei gnez le moteur, éloignez l’app areil des flammes nues et ne fumez pas. – Évitez tout contact entre la peau et les huiles minérales. N’inhalez pas les vapeurs de carburant. Portez toujours des gants de protection durant le plein d’essence. Changez et nettoyez régulièr …
-
Makita RBC411 — page 54
54 Outils de coupe N’utilisez que l’outil de coupe adapté au travail. Tête à fils de nylon : conçue exclusivement pour couper le long de murs, de clôtures, autour de poteaux, mais aussi les bordures, les arbres etc. (en complé ment d’une tondeuse à gazon). Effectuez ce type de tr avail en faisant des demi-cercles de gauche à droite av …
-
Makita RBC411 — page 55
55 1) Les données prennent également en compte le r alenti et l’accé lération ou les modes de fonctio nnement d’accélération plein ga z. Caractéristiques techniques Modèle RBC41 1 Poignée en U Dimensions : longueur x largeur x ha uteur (sans la lame) mm 1 705 x 620 x 435 Poids (sans la protection plastique ni la lame) kg 7,3 V olume (r …
-
Makita RBC411 — page 56
56 Nomenclature des pièces N° Nomenclature des pièces 1 Réservoir de carburant 2 Démarreur à rappel 3 Filtre à air 4 Interrupteur I-O (marche/arrêt) 5 Bougie d’allumage 6 Silencieux d’échappement 7 Carter d’embrayage 8 Crochet de suspension 9 Poignée 10 Levier d’accélération 1 1 Câble d’accélération 12 Arbre 13 Dispositif d …
-
Makita RBC411 — page 57
57 A TTENTION : Avant d’ef fectuer une opération de maintenance sur la débroussailleuse, arrêtez toujours le moteur et déconne ctez le connecteur des bougies. Portez toujours des gants de protection. A TTENTION : Ne démarrez la débroussai lleuse qu’après l’avoir entièrement montée. – Une fois les composants vérifiés, attachez l? …
-
Makita RBC411 — page 58
58 Pour respecter la législation de sécuri té applicable , seules les combinaisons outil/dispositif de protection indiquées dans le t ableau doivent être utilisées. Utilisez toujou rs des lames ou têtes à fil s de nylon d’origin e MAKIT A. – La lame doit être bien aiguisée, et exempte de fissures ou cassure s . – Si la lame heurte u …
-
Makita RBC411 — page 59
59 – Insérez la clé hexagonale dans l’orifice du carter d’engrenage e t faites pivoter la rondelle de réception (4) avec la clé hexagonale jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée. – Desserrez l’écrou (1) (filetage gauche) avec la clé à douille, et enlevez l’écrou (1), la bague (2) et la rondelle de serrage ( 3). Montage de la …
-
Makita RBC411 — page 60
60 Manipulatio n de produit s pétrolifères ULe plus grand soin est requis lorsque vous manipulez du carburant. Il peut contenir des substances similaires à des solvant s. Refaites l’appoint dans un lieu bien ventilé ou à l’extérieur . N’inh ale z p as les vapeurs de carburant et évitez tout contact entre le carburant, l’huile et votr …
-
Makita RBC411 — page 61
61 Fixation de la band oulière – Réglez la longueur de la sangle pour que la lame reste parallèle au so l. Détachement – En cas d’urgence, retirez le levier de détachement d’urgence (1) en le tirant fortement d’un doigt. L ’appui d e la machine se dét ache du corps. Prenez garde de conserver le contrôle de la machine à ce moment …
-
Makita RBC411 — page 62
62 Respectez la législation aff érente à la prévention des accidents ! Démarrage Éloignez-vous d’au moins 3 mètres de l’endroit où vous avez fait le plein. Déposez la débroussailleuse dans un endroit propr e, e n veillant à ce que l’outil de coupe ne touche pas le sol ni tout autre objet. Démarrage à froid – Poussez l’interru …
-
Makita RBC411 — page 63
63 RÉGLAGE DU RALENTI La lame ou la tête à fils de nylon ne doit pas tourner quand le levier de manœuvre est complètement libéré. Si nécessaire, réglez les tours/minutes en utilisant la vis de réglage du ralent i. Vérification de la vitesse du ralent i – La vitesse de ralenti doit être réglée sur 2 600 tr/min. Si nécessaire, corrig …
-
Makita RBC411 — page 64
64 1. Avant le fonctionnement, faites bien attention au serrage de la lame ou de la tête à fils de nylon. Vérifiez les boulons et les écrous et resserrez-les si nécessaire. T o utes les 8 heures (quotidiennement) 2. Inspectez le passage d’air de refroidiss ement et les aile rons du cylindre à la recherche d’éventuelles obstr uctions. Net …
-
Makita RBC411 — page 65
65 – Lorsque la machine va être inutilisée pendan t une période prolongée, vidangez le carburant se trouvant dans le réservoir et dans le carburateur , comme suit : vidangez tout le carburant se trouvant dans le réservoir . Mettez- le au rebut correctement et confor mément à la légi slation applicable. – Démontez la bougie et mettez q …
-
Makita RBC411 — page 66
66 …
-
Makita RBC411 — page 67
67 …
-
Makita RBC411 — page 68
ALA Makit a Corporation Anjo, Aichi, Japan 884960-367 www .makita.com …
-
Page 1: Makita RBC411
RBC411 GB Br ush Cutter BZ Cor tador de mato LS Desbro zador a F Débr oussailleuse Instruction manual Manual de instruções Manual de instrucciones Manuel d’instructions Important: Read this instruction manual carefully before putting the Brush Cu tter into op eration and strictly observe the safety regulatio ns! Preserve instruction manual car[…]
-
Page 2: Makita RBC411
2 Thank you very much for selecting the MAKIT A Brush Cutter . We are pleased to be able to offer you the MAKIT A Brush Cutter which is the result of a long development programme and many years of knowledge and experience. Please read, understand and follow this book let which refers in detail to the various points that will demonstrate its out sta[…]
-
Page 3: Makita RBC411
3 General Instructions – T o ensure correct and safe operation, the user must rea d, underst and and follow this instruction manual to assure familiar with the handling of t he brush cutter . Users insufficiently informed will risk danger to themselves a s well as others due to improper handling. – It is recommended only to loan the brush cutte[…]
-
Page 4: Makita RBC411
4 – S tart the brush cutter only in accordance with the instructions. Do not use any other methods for starting the engine! – Use the brush cutter and the tools only for such applications a s specified. – Only start the brush cutter engine, after the entire assembly is done. Operation of the device is only permitted after all the appropriate […]
-
Page 5: Makita RBC411
5 Refuelling – Shut off the engine during refuelling, k eep away from naked flame s and do not smoke. – Avoid skin contact with mineral oil product s. Do not inhale fuel vapor . Always wear protective g l oves during refue lling. Change and clean pr otective clothing at regular intervals. – T ake care not to spill either fuel or oil in order […]
-
Page 6: Makita RBC411
6 Cutting T ools Employ only the correct cutting tool fo r the job in hand. Nylon cutting head: Exclusively designed for cutting along wall s, fences, grass edges, trees, posts etc. (supplementing the grass mower). Perf orm this cutting work by swinging the grass trimmer evenly in half-ci rcles from left to right. Cutter blade (Star Blade (4 teeth)[…]
-
Page 7: Makita RBC411
7 1) The data takes equally into account the idling and racing or wide open throttle speed operating modes. T echnical data Model RBC41 1 U handle Dimensions: length x width x height (wit hout cutting blade) mm 1,705 x 620 x 435 (67″ x 2 4″ x 17″) Mass (without plastic guard and cutting blade) kg 7.3 (16.1 lb) V olume (fuel tank) L 1[…]
-
Page 8: Makita RBC411
8 Designation of parts GB Designation of parts 1 Fuel T ank 2 Rewind S tarter 3 Air Cleaner 4 I-O Switch (on/off) 5S p a r k P l u g 6 Exhaust Muffler 7C l u t c h C a s e 8 Hanger 9 Handle 10 Throttle Lever 1 1 Throttle wire 12 Shaft 13 Protector 14 Gear Case 15 Handle Holder 16 Cutter Blade 17 W aist Pad 18 Fuel Filler Cap 19 S tarter Knob 20 Cho[…]
-
Page 9: Makita RBC411
9 CAUTION: Before doing any work on the brush cutter , always switch of f th e motor and pull the spark plug connector off the spark plug. Always wear protective gloves. CAUTION: S tart the brush cutter only after having assembled it completely . – After checking the parts, fasten the drive shaft to the engine with four bolts M6 x 22(1). At this […]
-
Page 10: Makita RBC411
10 T o meet the applicable safety provisions, only the tool/protector combinations as indicated in the table must be used. Be sure to use genui ne MAKIT A cutter blad e or nylon cuttin g head. – The cutter blade must be well polis hed, free of cracks or breakage. – If the cutter blade hits against a stone during operation, stop the engine and c[…]
-
Page 11: Makita RBC411
11 – Insert the hex wrench through the hole in the gear case and rotate the receiver washer (4) until it is locked with the hex wrench. – Loosen the nut (1) (left-hand thread) with the socket wrench and remove the nut (1), cup (2), and clamp washer (3). Mounting of cutter blade With the hex wrench still in place. – Mount the cutter blade onto[…]
-
Page 12: Makita RBC411
12 Handling pe troleum product s Utmost care is required wh en handling fuel . Fuel may contain subst ances similar to solvents. Refuel either in a well v entilated area or outdoors. Do not inhale fuel vapors, avoid any contact of f uel or oil with your skin. Mineral oil products degrease your skin. If your skin comes in contact with these substanc[…]
-
Page 13: Makita RBC411
13 Attachment of shoulder strap – Adjust the strap length so that the cutte r blade will be kept p arallel with the ground. Detachment – In case of emergency , remove the emergency detachment lever (1) by pulling strongly with a finger . T he machine sill det ach from body . Be extremely careful to maintain control of the machine at this time. […]
-
Page 14: Makita RBC411
14 Observe the applicable accident p revention regulations! Starti ng Move at least 3m (10ft) away from the place of refuelling. Place the brush cutter on a clean piece of ground taking care that t he cutting tool does not come into contact with the ground or any other obje c ts. Cold start – Push the I-O switch (1) in the direction shown by the […]
-
Page 15: Makita RBC411
15 IDLE ADJUSTMENT The cutter blade or the nylon cutting head should not run when the control lever is fully released. If necessary , adjust the idle rpm using the idle adjusting screw . Checking the Idling speed – Idle speed should be set to 2,600 /min. If necessary correct it by means of the id le screw (the blade or the nylon cutting head must[…]
-
Page 16: Makita RBC411
16 1. Before operation, pay particular attention to the tightness of Cutter Blade or nylon cutting head. Check bolts and nuts and retighten if necessary .: Every 8 hour (Daily) 2. Check clogging of the cooling air pa ssage and the cylinder fins. Clean them if necessary .: Every 8 hours (Daily) 3. Cleaning of air cleaner .: Every 8 hours (Daily) 1) […]
-
Page 17: Makita RBC411
17 – When the machine is in storage for a long time, drain fuel from the fuel t ank and carburetor , as follows: Drain all fuel from the fuel tank. Dispose of properly and in accordance with all local laws. – Remove the spark plug and a few drops of oil into the spark plug hole. Then, pull the starter gently , so that oil covers the engine insi[…]
-
Page 18: Makita RBC411
18 Obrigado por selecionar o Cortador de mato da MAKIT A. É com satisfação que podemos oferecer o cortador de mato da MAKIT A como resultado de um longo programa de desenvolvimento e muitos anos de co nhecimento e experiência. Leia, compreenda e siga este livreto, o qu al se refere em detalhes aos vários pontos que demonstrarão seu excelente […]
-
Page 19: Makita RBC411
19 Instruções gerais – Para assegurar a operação correta e segura, o usuário deve ler , compreender e seguir este manual de instruções pa ra assegurar sua familiaridade com o manuseio do cortador de mato. Os us uários insuficientemente informados correrão riscos, assim como outras pessoas dev ido ao manuseio inapropriado. – Recomenda-s[…]
-
Page 20: Makita RBC411
20 – Dê início ao cortador de mato somente de acordo com as instruções. Não use qualquer outro método de p artida do motor! – Utilize o cortador de mato e as ferramentas somente para as aplicações conforme especificadas. – Dê partida ao cortador de mato somente depois que o conjunto inteiro estiver pronto. A operação do aparelho é[…]
-
Page 21: Makita RBC411
21 Reabastecimento – Desligue o motor durante o reabastecimento, mantendo o e quip amento longe de chamas e não fume. – Evite o contato da pele com produtos de óleo mineral. Não inale vapor de combustível. Vist a sempre luvas prot etoras durante o reabastecimento. Mude e limpe roupas protetoras em intervalos regulares. – Cuidado para não[…]
-
Page 22: Makita RBC411
22 Ferramentas de corte Empregue somente a ferramenta de corte correta para o trabalho em mãos. Cabeçote de corte de náilon : Exclusivamente desenhado para o corte ao longo de p aredes, cercas, cant os de grama, árvores, estacas, etc. (suplementando o cortador de grama). Realize este trabalho de corte ao balançar o aparador de grama u niformem[…]
-
Page 23: Makita RBC411
23 1) Os dados levam igualmente em co nt a modos de operação de velocidade do acelerador todo aberto ou ma rcha lenta e rápida. Dados técnicos Modelo RBC41 1 Punho em U Dimensões: comprimento x largur a x altura (sem o disco de corte) mm 1.705 x 620 x 435 (67 x 24 x 17 pol) Massa (sem a proteção plástica e o disco de corte) kg 7,3 (16,1 lb)[…]
-
Page 24: Makita RBC411
24 Designação de peças GB Designação de peças 1 T anque de combustível 2 Rebobinador 3 Filtro de ar 4 Botão I-O (liga/desliga) 5 V ela de ignição 6 Silenciador de escape 7 Caixa de embreagem 8 Suspensão 9 Empunhadura 10 Acelerador 1 1 Fio do acelerador 12 Eixo 13 Protetor 14 Caixa de engrenagens 15 Suporte do punho 16 Disco do cortador 1[…]
-
Page 25: Makita RBC411
25 A TENÇÃO:Antes de executar qualquer trabalho com o cortador de mato, desligue sempre o motor e puxe o conector da vela de ignição p ara fora da mesma. Use sempre luvas protetoras. A TENÇÃO:Dê início ao cortador de mato somente depois de completar sua montagem. – Depois de verificar as peças, aperte o eixo de acionamento no motor com o[…]
-
Page 26: Makita RBC411
26 Para atender às provisões de segurança aplicá veis, somente as combinações da ferramenta/protetor conforme i ndicadas na tabela podem ser usadas. Certifique -se de utilizar o disco do cortador MAKIT A ou cabeçote de corte de ná ilon. – O disco do cortador deve estar bem polido, sem rachaduras ou quebrados. – Se o disco do cortador ba[…]
-
Page 27: Makita RBC411
27 – Insira a chave hexagonal através do or ifício na caixa de engrenagens e rode a arruela de recepção (4) até que seja trava do com a chave hexagonal. – Afrouxe a porca (1) (rosca do lado esquer do) com uma chave de encaixe e remova a porca (1), copo (2) e arruela da bra çadeira (3). Montagem do disco do cortador Com a chave hexagonal a[…]
-
Page 28: Makita RBC411
28 Manuseio de pro dutos de petróleo É necessário o maior cuidado quando manusear combustível. Comb ustíveis podem conter substâncias semelhante s a solventes. Reabasteça em uma área bem ventilada ou ao ar livre. Não inal e vapores de combustíveis, evite qualquer contato do combustível ou óleo com a sua pele. Produtos de óleo mineral d[…]
-
Page 29: Makita RBC411
29 Fixação da alç a de ombro – Ajuste o comprimento da alça para que o cortador de mato seja mantido em paralelo ao chão. Remoção – Em caso de emergência, remova a alavanca de r emoção de emergência (1) puxando-a com força com um dedo. O umbral da máquina se destaca do corpo. T enha extremo cuidado para manter controle da máquina […]
-
Page 30: Makita RBC411
30 Cumpra os regulamentos ap licáveis de prevenção de acidentes! Iniciar Mova-se para no mínimo 3 metros (10 pés) de distância do local de abastecimento. Coloque o cortador de mato em uma parte limpa do chão, tomando cuidado para que a ferramenta de corte não entre em contato com o chão ou outro s objetos. Início frio – Empurre o botão[…]
-
Page 31: Makita RBC411
31 AJUSTE DE MARCHA LENT A O cortador de mato ou o cabeçote de corte de náilon não deve es tar em funcionamento quando a alavanca d e controle for liberada totalmente. Se necessário, ajuste a rpm de marcha lenta usando um parafuso de ajuste de inércia. V erific ando a velocidade em marcha lenta – A velocidade em marcha lenta deve ser definid[…]
-
Page 32: Makita RBC411
32 1. Antes da operação, preste atenção especial a quanto está apertado o disco do cortador ou cabeçote de corte de náilon. V erifique os parafusos e porcas e aperte-os mais se necessário: A cada 8 horas (diariamente) 2. V erifique a obstrução da passagem de ar refrigerado e as aletas do cilindro. Limpe-as se necessário: A cada 8 horas ([…]
-
Page 33: Makita RBC411
33 – Quando a máquina for armazenada por muito tempo, drene o combustível do tanque e carburador , conforme a seguir: Drene todo o combustível do tanque. Descarte adequadamente e de acordo com as leis locais. – Remova a vela de ignição e coloque algum as got as de óleo no orifício da vela de ignição. Em seguida, puxe ge ntil mente a ig[…]
-
Page 34: Makita RBC411
34 Muchas gracias por seleccionar la desbrozadora de MAKIT A. Nos complace poder ofrecerle la d esbrozadora de MAKIT A la cual es el resultado de un gran programa de desarrollo y de muchos años de conocimiento y expe riencia. Favor de leer , ent ender y seguir este folleto el cual refiere en detalle los varios puntos que se demostrarán sobre su s[…]
-
Page 35: Makita RBC411
35 Instrucciones generales – Para asegurar una operación segura y adecuada, el usuario debe leer , aprender y seguir este manual de inst rucciones para garantizar su familiaridad con el manejo de la desbr ozadora. Los usuarios sin suficiente conocimiento se arriesgarán así mi smos y a otras personas poniéndose en una situación de peligro deb[…]
-
Page 36: Makita RBC411
36 – Active la desbrozadora sólo como se describe en las instrucciones. ¡No utilice ningún otro método para arrancar el motor! – Use la desbrozadora y las herramientas sólo para las aplicaciones para las que fueron diseñadas. – Arranque el motor de la desbrozadora sólo tras habe r realizado el ensamble completo del equipo. ¡El uso del[…]
-
Page 37: Makita RBC411
37 Reabasteci miento de combustible – Apague el motor al estar reabaste ciendo el combustible, así mismo manténgase alejado de llamas y evite fumar – Evite el contacto de la piel con productos de aceite mineral. No inhale la emisión del combustible. Use siem pre guantes pr otectores durante el reabastecimiento de combustibl e. Ca mbie y limp[…]
-
Page 38: Makita RBC411
38 Herramientas de corte Utilice sólo la pieza de corte adecuada para el trabajo en cuestión. Cabeza cortadora de nailon: Diseñada exclusivamente para el corte a lo largo de pareces, cercas, bordes de césped, árboles, postes, etc. (complem ento a la cortadora de césped). Realice esta labor de corte al oscilar la podador a de césped de forma […]
-
Page 39: Makita RBC411
39 1) Los datos toman en cuenta de forma igual las modalidades en es tado pasivo y de ejecución o con la palanca de aceleración tot almente abiert a. Información técnica Modelo RBC41 1 Mango U Dimensiones: longitud x amplitud x al tur a (sin disco cortador) mm 1.705 x 620 x 435 (67″ x 24″ x 17″) Peso (sin protector plástico ni d[…]
-
Page 40: Makita RBC411
40 Identificación de las piezas # Identificación de las piezas 1 T anque del combustible 2 Bobina del arrancador 3 Filtro de aire 4 Interruptor de encendido I-O («on/off») 5 Bujía de encendido 6 Mofle de escape 7 Carcasa del embrague 8 Colgador 9 Mango 10 Palanca de aceleración 1 1 Cable de la palanca de aceleración 12 Astil 13 Prote[…]
-
Page 41: Makita RBC411
41 PRECAUCIÓN: Antes de realizar cualqui er servicio sobre la desbrozadora, siempre apague el motor y quite la bujía de encendido de su enchufe para la bujía. Use siempre guantes protectores. PRECAUCIÓN: Arranque la desbrozadora sólo tras haberla ensamb lado por completo. – T ras la revisión de las piez as, atornille el astil al motor con c[…]
-
Page 42: Makita RBC411
42 Para cumplir con las provisiones espec íficas de segurida d, sólo deben usarse las siguientes combinaciones de la herra mienta y sus protectores q ue aquí se indican. Asegúrese de usar un disco cort ador original de MAKIT A o una cabeza cort adora de nailo n. – El disco cortador debe estar bien pulido y libre de grietas o roturas. – Si e[…]
-
Page 43: Makita RBC411
43 – Inserte la llave hexagonal a través de l orificio en la caja de cambios y gire la arandela receptora (4) hasta que quede asegurada en la llave hexagonal. – Afloje la tuerca (1) (de rosca izquierda) con la llave de tubo y quite la tuerca (1), el cono (2) y la arandela de la prensa (3 ). Colocación del disco cort ador Con la llave hexagona[…]
-
Page 44: Makita RBC411
44 Manejo de s ust ancias del petróleo Se requiere un máximo cuidado al es tar manejando combustible. Puede que el combustible contenga sustancias simi lares a los disolventes. Haga el reabastecimiento de combustible ya sea en un lugar al aire libre o en un lugar bien ventilado. No inhale las emisiones del combustible y evite cualquier contacto d[…]
-
Page 45: Makita RBC411
45 Colocación de la correa de hombr o – Ajuste la longitud de la correa de tal forma que el disco cortador quede paralelo con el suelo. Desprendimiento – En caso de emergencia, retire la palanca de despr endimiento de emergencia (1) al jalar con fuerza con un dedo. El equipo se desprende rá del cuerpo. T enga extremo cuidado en mantener contr[…]
-
Page 46: Makita RBC411
46 ¡Siga las normas correspon dientes p ara la p revención de accidentes! Arranque Aléjese al menos tres metros (diez pies ) de l lugar en donde realizó el reabastecimi ento de combustible. Coloque la desbr ozadora sobre una parte despejada del suelo cuidando que la pieza de corte no tenga contacto con el suel o ni con ningún otro objeto. Arra[…]
-
Page 47: Makita RBC411
47 AJUSTE EN EST ADO P ASIVO El disco cortador o la cabeza cortadora de nailon no deberán estar corriendo cuando la palanca de control se h aya liberado por completo. De ser necesario, ajuste las revoluci ones por minuto en est ado pasivo mediante el tornillo de ajuste. Revisión de la velocidad e n est ado pasivo – La velocidad en estado pasivo[…]
-
Page 48: Makita RBC411
48 1. Antes de la operación, ponga especial atención a qué tan bien apretado está disco cortador o cabeza cortadora de nailon. Revise las pernos y las tuercas, y vuelva a apretar de ser necesario: cada 8 horas (diariamente). 2. Revise si hay congestión por resi duos en el conducto de aire para el enfriamiento, así como en las rendijas del cil[…]
-
Page 49: Makita RBC411
49 – Cuando el equipo se almacene por un tiempo prolong ado, drene el combustible del tanque y carburador co mo se indica a con tinuación: Drene todo el combustible del tanque. Deshágase de éste de la manera correspondiente en cumplimiento con las leyes locales. – Retire la bujía de encendido y algunas gotas de aceite en el enchufe de ést […]
-
Page 50: Makita RBC411
50 Merci d’avoir choisi la débroussaill euse de MAKIT A. Nous somm es ravis de vous proposer la débroussailleuse de MAKIT A, résultat d’un long programme de développement et de nombreuses années d ’ expérience et de connaissances. V euillez lire ce livret qui explique en dét ails les nombreuses caractéristiques qui en font un outil au[…]
-
Page 51: Makita RBC411
51 Instructions générales – Pour garantir un fonctionnement correct et sûr , l’utilisateur doit lire le présent mode d’emploi et s’y conformer , pour prendre connaissance de la manipulation de la débroussailleuse. Sans ces in formations, vous risquez de vous mettre en danger ou de blesser d’autres personnes à cause d’un e utilisat[…]
-
Page 52: Makita RBC411
52 – Ne démarrez la débroussailleuse que conformément aux instr uctions. N’utilisez pas d’autres méthodes pour démarrer le moteur ! – N’utilisez la débroussailleuse et ses outils que pour les applications spécifiées. – Ne démarrez le moteur de la débroussailleuse qu’une fois l’é quipement entièrement assemblé. L ’ uti[…]
-
Page 53: Makita RBC411
53 Faire le plein d’essence – Lorsque vous faites le plein, étei gnez le moteur, éloignez l’app areil des flammes nues et ne fumez pas. – Évitez tout contact entre la peau et les huiles minérales. N’inhalez pas les vapeurs de carburant. Portez toujours des gants de protection durant le plein d’essence. Changez et nettoyez régulièr[…]
-
Page 54: Makita RBC411
54 Outils de coupe N’utilisez que l’outil de coupe adapté au travail. Tête à fils de nylon : conçue exclusivement pour couper le long de murs, de clôtures, autour de poteaux, mais aussi les bordures, les arbres etc. (en complé ment d’une tondeuse à gazon). Effectuez ce type de tr avail en faisant des demi-cercles de gauche à droite av[…]
-
Page 55: Makita RBC411
55 1) Les données prennent également en compte le r alenti et l’accé lération ou les modes de fonctio nnement d’accélération plein ga z. Caractéristiques techniques Modèle RBC41 1 Poignée en U Dimensions : longueur x largeur x ha uteur (sans la lame) mm 1 705 x 620 x 435 Poids (sans la protection plastique ni la lame) kg 7,3 V olume (r[…]
-
Page 56: Makita RBC411
56 Nomenclature des pièces N° Nomenclature des pièces 1 Réservoir de carburant 2 Démarreur à rappel 3 Filtre à air 4 Interrupteur I-O (marche/arrêt) 5 Bougie d’allumage 6 Silencieux d’échappement 7 Carter d’embrayage 8 Crochet de suspension 9 Poignée 10 Levier d’accélération 1 1 Câble d’accélération 12 Arbre 13 Dispositif d[…]
-
Page 57: Makita RBC411
57 A TTENTION : Avant d’ef fectuer une opération de maintenance sur la débroussailleuse, arrêtez toujours le moteur et déconne ctez le connecteur des bougies. Portez toujours des gants de protection. A TTENTION : Ne démarrez la débroussai lleuse qu’après l’avoir entièrement montée. – Une fois les composants vérifiés, attachez l?[…]
-
Page 58: Makita RBC411
58 Pour respecter la législation de sécuri té applicable , seules les combinaisons outil/dispositif de protection indiquées dans le t ableau doivent être utilisées. Utilisez toujou rs des lames ou têtes à fil s de nylon d’origin e MAKIT A. – La lame doit être bien aiguisée, et exempte de fissures ou cassure s . – Si la lame heurte u[…]
-
Page 59: Makita RBC411
59 – Insérez la clé hexagonale dans l’orifice du carter d’engrenage e t faites pivoter la rondelle de réception (4) avec la clé hexagonale jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée. – Desserrez l’écrou (1) (filetage gauche) avec la clé à douille, et enlevez l’écrou (1), la bague (2) et la rondelle de serrage ( 3). Montage de la […]
-
Page 60: Makita RBC411
60 Manipulatio n de produit s pétrolifères ULe plus grand soin est requis lorsque vous manipulez du carburant. Il peut contenir des substances similaires à des solvant s. Refaites l’appoint dans un lieu bien ventilé ou à l’extérieur . N’inh ale z p as les vapeurs de carburant et évitez tout contact entre le carburant, l’huile et votr[…]
-
Page 61: Makita RBC411
61 Fixation de la band oulière – Réglez la longueur de la sangle pour que la lame reste parallèle au so l. Détachement – En cas d’urgence, retirez le levier de détachement d’urgence (1) en le tirant fortement d’un doigt. L ’appui d e la machine se dét ache du corps. Prenez garde de conserver le contrôle de la machine à ce moment[…]
-
Page 62: Makita RBC411
62 Respectez la législation aff érente à la prévention des accidents ! Démarrage Éloignez-vous d’au moins 3 mètres de l’endroit où vous avez fait le plein. Déposez la débroussailleuse dans un endroit propr e, e n veillant à ce que l’outil de coupe ne touche pas le sol ni tout autre objet. Démarrage à froid – Poussez l’interru[…]
-
Page 63: Makita RBC411
63 RÉGLAGE DU RALENTI La lame ou la tête à fils de nylon ne doit pas tourner quand le levier de manœuvre est complètement libéré. Si nécessaire, réglez les tours/minutes en utilisant la vis de réglage du ralent i. Vérification de la vitesse du ralent i – La vitesse de ralenti doit être réglée sur 2 600 tr/min. Si nécessaire, corrig[…]
-
Page 64: Makita RBC411
64 1. Avant le fonctionnement, faites bien attention au serrage de la lame ou de la tête à fils de nylon. Vérifiez les boulons et les écrous et resserrez-les si nécessaire. T o utes les 8 heures (quotidiennement) 2. Inspectez le passage d’air de refroidiss ement et les aile rons du cylindre à la recherche d’éventuelles obstr uctions. Net[…]
-
Page 65: Makita RBC411
65 – Lorsque la machine va être inutilisée pendan t une période prolongée, vidangez le carburant se trouvant dans le réservoir et dans le carburateur , comme suit : vidangez tout le carburant se trouvant dans le réservoir . Mettez- le au rebut correctement et confor mément à la légi slation applicable. – Démontez la bougie et mettez q[…]
-
Page 66: Makita RBC411
66[…]
-
Page 67: Makita RBC411
67[…]
-
Page 68: Makita RBC411
ALA Makit a Corporation Anjo, Aichi, Japan 884960-367 www .makita.com[…]


![Триммер аккумуляторный HUTER GET-36-3Li [70/1/11]](https://laukar.com/data/190908/11442293023316624-90x90.jpg)


![Триммер Fubag FTA 33T [641069]](https://laukar.com/data/230205/11907243946335998-90x90.jpg)



![Триммер Karcher LTR 18-25 Battery Set [1.444-301.0]](https://laukar.com/data/210715/10100162940441224-90x90.jpg)
![Триммер PATRIOT PT 555 XT [250106231]](https://laukar.com/data/210718/11707199653093408-90x90.jpg)






