Линейный привод GALU 24V Устройство открывания распашных ворот Руководство пользователя
ВНИМАНИЕ:
- Этот продукт должен быть установлен хорошо обученным квалифицированным персоналом в соответствии с правилами техники безопасности в области устройств открывания распашных ворот жилых и коммерческих помещений. Неквалифицированный персонал может повредить приборы и причинить вред населению.
- Электропитание должно быть отключено перед установкой или выполнением любого технического обслуживания.
- Пожалуйста, внимательно прочитайте руководство перед установкой. Неправильная установка или неправильное использование продукта может нанести серьезный ущерб пользователям и имуществу.
- Если электрический кабель поврежден или оборван, его необходимо заменить целыми и должным образом изолированными проводами, чтобы избежать поражения электрическим током или любых опасных сред.
- Храните беспроводные передатчики в недоступном для детей месте.
- Не позволяйте детям или другим лицам стоять на пути приводных рычагов или на пути ворот во время работы.
- Не используйте удаленные беспроводные передатчики, когда ворота находятся вне поля зрения.
- Не устанавливайте изделия в агрессивных, легковоспламеняющихся и/или взрывоопасных средах.
- Избегайте установки рычага двигателя в местах, где ключ ручного отключения блокировки находится в открытом доступе.
Необходимые инструменты
Конфигурации продуктов:
Список продуктов и аксессуаров
Конфигурация устройства открывания распашных ворот PKM-C01 Размеры указаны в мм
Номенклатура двигателя для распашных ворот
Откройте ворота вручную: отпустите гаечным ключом, затем поднимите их.
- Пункт 1: Клиновая задвижка
- Пункт 2: Вручную гаечный ключ
- Пункт 3: Освободите гаечным ключом, затем поднимите его и отделите двигатель от ворот.
Особенности и опции открывателя распашных ворот:
- В случае сбоя питания: используйте ручной гаечный ключ, чтобы разъединить двигатель и ворота, откройте или закройте ворота вручную.
- Когда ворота заблокированы: Ворота останавливаются.
- Дополнительно: Контроллер открывания ворот можно подключить к солнечной системе, сигнальной лампе, фотоэлементу, резервному аккумулятору, клавиатуре и другим устройствам контроля доступа.
- Контроль скорости: можно регулировать скорость открытия и закрытия ворот.
- Мягкий пуск: Устройство открывания ворот оснащено функцией плавного пуска.
- Автоматическое закрытие: система открывания ворот оснащена функцией автоматического закрытия с регулируемой задержкой времени закрытия.
- Одинарные или двойные ворота: можно открыть одинарные или двойные распашные ворота.
- Несколько дистанционных передатчиков: контроллер может легко вместить несколько уникальных дополнительных пультов дистанционного управления для управления механизмом открывания распашных ворот.
- Резервная батарея: может быть встроена резервная батарея постоянного тока 24 В
- Дополнительные устройства: замок ворот постоянного тока 24 В, фотоэлемент, клавиатура, фотоэлемент, кнопка, большой или маленький блок управления.
- Устройство открывания ворот можно настроить для обеспечения плавной бесшумной работы.
- Устройство открывания ворот можно настроить так, чтобы оно включало открытое состояние по умолчанию или закрытое состояние по умолчанию в зависимости от размещения предоставленных кронштейнов аппаратного кронштейна.
Технические спецификации
двигатель обtage: 24 DC 40W | вход мощность: 220 В переменного тока ± 10%/120 В переменного тока ± 10 % |
вращающийся скорость:200 RPM | Оружие расширенный скорость:1.6 см / с |
Оружие Макс путешествовать:300 mm | Продолжить Бег время: 5 минут |
Max одностворчатый :2.5meters | Max одностворчатый вес:200 KG |
Окружающая среда Температура:-45 ° C ~ + 50 ° С | Protection Класс:IP55 |
Max ворота открытый угол: 110 степень | Двойной Качели Клиновая задвижка Валовой вес : 15KG |
Подготовка места установки:
Номенклатура товара
- Беспроводной передатчик
- Резиновая пробка
- Двигатель открывания распашных ворот
- Блок управления
- Электрический датчик фотоэлемента
- Вспышка световой сигнализации (опционально)
Варианты установки заднего кронштейна вместо стоек ворот
- Строительные сверла и болты, рис. 5 справа:
a. Просверлите 4 отверстия диаметром 8 мм.
b. Вставьте 4 предоставленных бетонных болта и затяните их должным образом (не затягивайте слишком сильно, так как вы можете вырвать болт из бетона или кирпича)
c. Поместите соединительный кронштейн двигателя и затяните прилагаемые винты. - Строительные сверла и сварка, рисунок 5 в центре:
a. Просверлите 4 отверстия диаметром 8 мм.
b. Найдите кронштейн стойки с 4 прорезями над просверленными отверстиями.
c. Приварите кронштейн двигателя к кронштейну стойки - Сборные U-образные болты, рис. 5 слева:
a. Найдите 4 прорези кронштейна стойки над концом U-образных болтов.
b. Установите соответствующие винты
c. Поместите соединительный кронштейн двигателя и затяните прилагаемые винты. - Регулировка различных углов неподвижной пластины заднего кронштейна для соответствия различным условиям установки.
Соображения
Рис. 7 слева, силовой кабель и дождь
Правильно расположенное дренажное отверстие
- Задний фиксированный кронштейн стойки
- Блокировка в
Рис. 7 справа, силовой кабель и дождь
Дренажное отверстие установлено неправильно - Дренажное отверстие для дождя
- Силовой кабель
Примечание: неправильная установка, рис. 7 справа: Кабель не должен быть проложен над рычагом двигателя. Это может привести к защемлению и оголению кабеля, а также к поражению электрическим током. Выполните правильную установку, как показано на рисунке 7 слева.
Установка выдвинутых или убранных концевых рычагов двигателя на ворота:
- A. Просверлите 2 отверстия диаметром 10.2 мм с расстоянием 68 мм между 2 отверстиями.
- B. Найдите кронштейн ворот с 2 прорезями над просверленными отверстиями.
- C. Поместите концевой кронштейн двигателя на кронштейн ворот с помощью соответствующих болтов и затяните их должным образом (обратите внимание, что эти болты, используемые для крепления переднего кронштейна к воротам, не входят в комплект, поскольку толщина каждых ворот различна)
- D. Вставьте стопорный штифт и Clampшайбы
Высота кронштейнов:
Убедитесь, что высота кронштейна стойки находится на том же уровне, что и высота кронштейна ворот. Неспособность обеспечить точную общую высоту приведет к изгибу рычага двигателя, что приведет к отказу. Кроме того, усилие для толкания или вытягивания ворот будет уменьшено, что приведет к тому, что двигатель будет с трудом открывать или закрывать ворота или может вообще не работать должным образом. Серьезная разница в высоте может привести к повреждению двигателя и рычага двигателя.
Конфигурация нормально закрытой системы открывания ворот
Размер установки (вы можете отрегулировать степень ворот в соответствии с этими номерами)
Руководство по подключению в режиме источника питания
- Тип 1: Подключение в режиме питания переменного тока
Советы: Наша система открывания ворот поддерживает питание от сети переменного тока 110 В или солнечной батареи и аккумулятора. Выберите режим подключения в соответствии с фактическими потребностями.
Процедура установки
Подключение режима солнечной энергии
Процедура установки
Схема подключения платы управления:
Технические Характеристики:
- Панель управления Томtage: AC24V, доступен для резервного аккумулятора 24 В.
- Применимый диапазон: подходит для открывания распашных ворот с двойным рычагом.
- Энкодер Для передатчика: Наш собственный скользящий код.
- Поддержка дистанционного управления: можно запомнить не более 120 передатчиков.
- Характер двигателя: двигатель постоянного тока 24 В x2
- 2 разъем SIDE используется для подключения любого внешнего устройства, которое управляет двойными воротами.
- Терминал COM является ОБЩИМ и используется для подключения «земли» внешних устройств.
- 1 разъем SIDE используется для подключения любого внешнего устройства, управляющего одиночными воротами.
- Терминал Swipe Card используется для подключения любых внешних устройств, которые будут работать для открытия ворот.
- Терминал COM является ОБЩИМ и используется для подключения «земли» внешних устройств.
- Инфракрасный терминал используется для подключения фотоэлектрического датчика
- Выход 12 В постоянного тока используется для подключения фотоэлектрического датчика (непрерывный выходной ток <= 200 мА)
- Выход батареи 24 В используется для подключения резервной батареи +
- Выход батареи 24 В используется для подключения резервной батареи –
- Выход 24 В постоянного тока используется для подключения внешнего устройства. (например, фотоэлектрический датчик, максимальный выходной ток 1 А)
- GND используется для подключения «земли» внешних устройств.
- 24 В постоянного тока лamp выход используется для подключения фонарика +.
- 24 В постоянного тока лamp выход используется для подключения вспышки -.
- Выход замка 24 В постоянного тока — клемма NF, которая используется для подключения электрического замка.
- COM ОБЩИЙ используется для подключения «земли» замка.
- Выход замка 24 В постоянного тока — клемма NA, которая используется для подключения магнитного замка.
- Выход тревоги 24 В постоянного тока
- Выход тревоги 24 В постоянного тока
- и 20. Клемма Motor1 используется для подключения двигателя 1, установленного на воротах, которые открываются позже и закрываются первыми. К этой клемме подключается 1-й красный провод (считается слева направо)
- и 22. Клемма задержки двигателя 2 используется для подключения двигателя 2, установленного на воротах, которые сначала открываются, а закрываются позже. К этой клемме подключается 1-й синий провод (считая слева направо). ПРИМЕЧАНИЕ! Если для одиночных ворот, двигатель ворот можно просто подключить к клемме задержки двигателя 2.
- Вход AC24V используется для подключения трансформатора
- Вход AC24V используется для подключения трансформатора
- цифровой дисплей используется для отображения данных настройки
- INC+ используется для увеличения числа при установке данных
- FUN используется для хранения данных
дистанционное управление
Кнопка «1» нажата для управления одинарными воротами; кнопка «2» нажата для управления двойными воротами; кнопка «3» нажата для выхода тревоги
Запрограммируйте новый пульт дистанционного управления:
- Первый шаг:
Нажмите кнопку LEARN на плате управления примерно на 1 секунду, светодиодный индикатор погаснет, а это означает, что вы уже вошли в режим обучения. - Второй шаг:
Нажмите любую кнопку нового пульта дистанционного управления примерно на 2 секунды, затем на цифровом дисплее отобразится номер пульта, а светодиодный индикатор на плате начнет мигать четыре раза с одним звуковым сигналом, что означает успешное обучение.
Важно! После того, как вы нажмете кнопку LEARN, если новый дистанционный сигнал не будет получен в течение 5 секунд, светодиодный индикатор включится и завершит обучение.
Удалить дистанционное управление:
Нажмите и удерживайте кнопку LEARN в течение примерно 5 секунд, если при этом раздастся один звуковой сигнал и загорится светодиодный индикатор, то теперь это означает, что удаленный пульт успешно удален.
Настройка платы управления:
После включения цифровой дисплей проведет самопроверку от 00 до 99 со звуковым сигналом. Если светодиодный индикатор горит, зуммер прекращает звучать, это означает, что система в норме.
Основной метод работы:
После включения цифровой дисплей проведет самопроверку от 00 до 99 со звуковым сигналом. Если светодиодный индикатор горит, зуммер прекращает звучать, это означает, что система в норме.
Основной метод работы:
Нажмите и удерживайте кнопку [FUN], пока на цифровом дисплее не появится PO. Теперь вы входите в настройки меню. Вы можете настроить [INC+] [DEC-] для увеличения или уменьшения серийного номера или числового значения. После корректировки данных нажмите [FUN] для сохранения данных. С одним звуком зуммера магазин успешно. После сохранения данных цифровой дисплей по-прежнему будет отображать номер меню, который вы только что установили. Если вам нужно ввести следующую настройку меню, нажмите [INC+] или [DEC-], чтобы выбрать, и подтвердите нажатием [FUN], чтобы ввести номер меню. вы хотите установить. Например, после того, как вы сохраните значение P0 и нажмете [FUN] для его сохранения, теперь цифровой дисплей будет по-прежнему отображать число P0, и если вы хотите продолжить настройку P1, нажмите один [INC+], затем цифровой дисплей покажет P1, позже нажмите [FUN], чтобы войти в настройку P1. И если вам не нужно вводить следующую настройку меню, вы можете нажать кнопку [LEARN], чтобы выйти из настройки меню.
- Чтобы установить время плавного пуска:
Когда на цифровом дисплее отображается P0, устройство открывания ворот находится в режиме плавного пуска. Время плавного пуска регулируется от 0 до 6 с, 0 с означает закрытие времени плавного пуска, максимальное время плавного пуска 6 с. Каждый раз, когда вы нажимаете и отпускаете кнопку [INC+], цифра увеличивается на 1; каждый раз, когда вы нажимаете и отпускаете кнопку [DEC-], цифра уменьшается на 1. Нажмите кнопку [FUN] для сохранения данных, когда выбрано время плавного пуска, а затем завершена установка времени плавного пуска (заводская установка 2 с). - Чтобы установить уровень силы срыва:
- Когда на цифровом дисплее отображается P1, устройство открывания ворот включено. Двигатель 1 работает на малой скорости, регулировка усилия остановки. Возможны уровни от 0 до 20, каждый раз, когда вы нажимаете и отпускаете кнопку [INC+], значение увеличивается на 1; каждый раз, когда вы нажимаете и отпускаете кнопку [DEC-], цифра уменьшается на 1. Нажмите кнопку [FUN] для сохранения данных, когда выбран уровень силы опрокидывания, затем регулировка силы опрокидывания двигателя 1, работающего на низкой скорости, завершена. . (заводская установка 6 уровня)
- Когда на цифровом дисплее отображается P2, устройство открывания ворот находится в режиме регулировки усилия остановки двигателя 1 на высокой скорости. Существует 0-20 уровней по желанию. Каждый раз, когда вы нажимаете и отпускаете кнопку [INC+], цифра увеличивается на 1; каждый раз, когда вы нажимаете и отпускаете кнопку [DEC-], цифра уменьшается на 1. Нажмите кнопку [FUN] для сохранения данных, когда выбран уровень силы опрокидывания, затем регулировка силы опрокидывания двигателя 1, работающего на высокой скорости, завершена. . (заводская установка 10 уровень)
- Когда на цифровом дисплее отображается P3, устройство открывания ворот находится в режиме регулировки усилия остановки двигателя 2 на низкой скорости. Существует 0-20 уровней по желанию. Каждый раз, когда вы нажимаете и отпускаете кнопку [INC+], цифра увеличивается на 1; каждый раз, когда вы нажимаете и отпускаете кнопку [DEC-], цифра уменьшается на 1. Нажмите кнопку [FUN] для сохранения данных, когда выбран уровень силы опрокидывания, затем регулировка силы опрокидывания двигателя 2, работающего на низкой скорости, завершена. . (заводская установка 6 уровня)
- Когда на цифровом дисплее отображается P4, устройство открывания ворот находится в режиме регулировки усилия остановки двигателя 2 на высокой скорости. Существует 0-20 уровней по желанию. Каждый раз, когда вы нажимаете и отпускаете кнопку [INC+], цифра увеличивается на 1; каждый раз, когда вы нажимаете и отпускаете кнопку [DEC-], цифра уменьшается на 1. Нажмите кнопку [FUN] для сохранения данных, когда выбран уровень силы опрокидывания, затем регулировка силы опрокидывания двигателя 2, работающего на высокой скорости, завершена. . (заводская установка 10 уровень)
- Чтобы установить время работы на высокой скорости:
Когда на цифровом дисплее отображается P5, устройство открывания ворот находится в режиме настройки времени работы на высокой скорости. Существует 0-33s для необязательного. 0s означает, что без работы на высокой скорости устройство открывания ворот будет продолжать работать на низкой скорости. Максимальное время работы на высокой скорости 33 с. Каждый раз, когда вы нажимаете и отпускаете кнопку [INC+], цифра увеличивается на 1; каждый раз, когда вы нажимаете и отпускаете кнопку [DEC-], цифра уменьшается на 1. Нажмите кнопку [FUN] для сохранения данных, когда выбрано время работы на высокой скорости, после чего настройка времени работы на высокой скорости завершена. (заводская установка 5s) - Чтобы установить время автоматического закрытия после считывания карты:
Когда на цифровом дисплее отображается P6, устройство открывания ворот находится в режиме настройки времени автоматического закрытия (ПРИМЕЧАНИЕ! Это время автоматического закрытия означает только функцию автоматического закрытия, реализуемую через внешнее устройство).
Существует 0-99s для необязательного. 0 означает, что устройство открывания ворот не будет автоматически закрываться после считывания карты.
Максимальное время автоматического закрытия после считывания карты 99 с. Каждый раз, когда вы нажимаете и отпускаете кнопку [INC+], цифра увеличивается на 1; каждый раз, когда вы нажимаете и отпускаете кнопку [DEC-], цифра уменьшается на 1. Нажмите кнопку [FUN] для сохранения данных, когда выбрано время автоматического закрытия после считывания карты, а затем время автоматического закрытия после завершения считывания карты. (заводская установка 10с) - Чтобы установить время интервала:
- Когда на цифровом дисплее отображается P7, устройство открывания ворот находится в режиме интервала открытия. Существует 0-10s для необязательного. 0s означает, что двойные ворота открываются одновременно. «1» означает, что двигатель 1 начинает открываться за 1 секунду до начала открытия двигателя 2. Максимальное время открытого интервала 10 с. Каждый раз, когда вы нажимаете и отпускаете кнопку [INC+], цифра увеличивается на 1; каждый раз, когда вы нажимаете и отпускаете кнопку [DEC-], цифра уменьшается на 1. Нажмите кнопку [FUN] для сохранения данных, когда выбрано время открытого интервала, после чего настройка времени открытого интервала завершена. (заводская установка 0s)
- Когда на цифровом дисплее отображается P8, открыватель ворот находится в режиме закрытия интервала времени. Существует 0-10s для необязательного. 0 означают, что двойные ворота закрываются одновременно. «1» означает, что двигатель 2 начинает закрываться за 1 секунду до начала закрытия двигателя 1. Максимальное время закрытия интервала 10 с. Каждый раз, когда вы нажимаете и отпускаете кнопку [INC+], цифра увеличивается на 1; каждый раз, когда вы нажимаете и отпускаете кнопку [DEC-], цифра уменьшается на 1. Нажмите кнопку [FUN] для сохранения данных, когда выбрано время закрытия интервала, после чего установка времени закрытия завершена. (заводская установка 0s)
- Чтобы установить время автоматического закрытия:
Когда на цифровом дисплее отображается P9, устройство открывания ворот находится в режиме настройки времени автоматического закрытия. Существует 0-99s для необязательного. 0 означают, что устройство открывания ворот не закрывается автоматически. Максимальное время автоматического закрытия составляет 99 с. Каждый раз, когда вы нажимаете и отпускаете кнопку [INC+], цифра увеличивается на 1; каждый раз, когда вы нажимаете и отпускаете кнопку [DEC-], цифра уменьшается на 1. Нажмите кнопку [FUN] для сохранения данных, когда выбрано время автоматического закрытия, после чего настройка времени автоматического закрытия завершена. (заводская установка 0) - Чтобы установить лamp/управление тревожным выходом:
Когда цифровой дисплей показывает PA, устройство открывания ворот включено.amp/Настройка управления тревожным выходом.
Есть 0-3 для необязательного. «0» означает тревогу на моностабильной модели, а lamp без об.tage выход после полного закрытия ворот 30 с, в другое время с voltagе выход. «1» означает сигнал тревоги на моностабильной модели, а lamp будет мигать только при открывании ворот. «2» означает тревогу по бистабильной модели, а lamp без об.tage выход после полного закрытия ворот 30 с, в другое время с voltagе выход. «3» означает тревогу по бистабильной модели, а lamp будет мигать только при открывании ворот. Каждый раз, когда вы нажимаете и отпускаете кнопку [INC+], цифра увеличивается на 1; каждый раз, когда вы нажимаете и отпускаете кнопку [DEC-], цифра уменьшается на 1. Нажмите кнопку [FUN] для сохранения данных, когда выбрано время автоматического закрытия, затем lamp/Настройка управления тревожным выходом завершена. (заводская установка 0) - Чтобы установить время блокировки:
Когда на цифровом дисплее отображается Pb, устройство открывания ворот находится в режиме управления временем блокировки. Время управления блокировкой означает время, в течение которого мы могли контролировать блокировку. Есть 0-2 для необязательного. «0» означает, что время управления блокировкой составляет 15 с, «1» означает, что время управления блокировкой составляет 1.5 с, «2» означает, что время управления блокировкой составляет 2 с. Каждый раз, когда вы нажимаете и отпускаете кнопку [INC+], цифра увеличивается на
1; каждый раз, когда вы нажимаете и отпускаете кнопку [DEC-], цифра уменьшается на 1. Нажмите кнопку [FUN] для сохранения данных, когда выбрано время управления блокировкой, после чего настройка времени блокировки завершена. (заводская установка 0)
Примечание. Электродвигатель ворот будет открываться с задержкой 0.5 с, чтобы помочь разблокировать электрический замок. - Чтобы выбрать открытие одинарных/двойных ворот:
Когда на цифровом дисплее отображается ПК, устройство открывания ворот находится в режиме открытия одиночных/двойных ворот. Есть 0-3 для необязательного. «0» означает, что ворота не могут открываться дистанционно, «1» означает, что можно открыть только одни ворота, «2» означает, что можно открыть только двустворчатые ворота, «3» означает, что можно открыть как одинарные, так и двухстворчатые ворота. Каждый раз, когда вы нажимаете и отпускаете кнопку [INC+], цифра увеличивается на 1; каждый раз, когда вы нажимаете и отпускаете кнопку [DEC-], цифра уменьшается на 1. Нажмите кнопку [FUN] для сохранения данных, когда выбраны одинарные/двойные ворота, после чего настройка дистанционной кнопки завершена. (заводская установка 3)
Чтобы выбрать работу фотоэлемента в NC или NO
Когда цифровой дисплей показывает Pd, вы можете выбрать работу фотоэлемента в NO или NC. Значение 00 означает работу в NO, значение 01 означает работу в NC.
Чтобы выбрать ворота с одним/двумя моторами
Когда цифровой дисплей показывает PE, вы можете выбрать работу платы управления для одного или двух двигателей.
Когда установлено значение 0, плата управления работает для двух двигателей (заводская настройка).
Когда установлено значение 1, плата управления работает только для одного двигателя. - Для сброса:
Когда на цифровом дисплее отображается Po, открыватель ворот находится в режиме покоя. После ввода настройки Po нажмите [FUN] для сохранения, а затем сброс будет выполнен успешно.
Документы / Ресурсы
Attention
The manual should be read cover
to cover once prior to beginning installation
CAUTION:
- This product must be installed by well-trained skilled personnel in compliance with the safety regulations the field of residential and commercial swing gate opener devices. Unqualified personnel may damage the instruments And cause harm to the public.
- Electric Power must be disconnected prior to installation, or performing any maintenance.
- Please read the manual carefully before installation. Incorrect installation or misuse of product may cause seriously damage to users and property.
- If the electric cable is damaged or broken, it must be replaced by a whole and properly insulated wires, to avoid electric shock or any hazardous environments.
- Keep the wireless transmitters out of children reach.
- Do not allow children or other individuals to stand by the path of the motor arms or the path of the gates while in operation.
- Do not use the remote wireless transmitters when the gates are out of sight.
- Do not install the products in corrosive, inflammable, and/or explosive environments.
- Avoid installing the motor arm where the override manual release key is exposed to the public.
Tools Required
I. Configuration of Swing Gate Opener PKM-C01 Dimensions are in mm
Figure 1
Nomenclature of Swing Gate Motor
Figure 2
Item 1: Post Rear Fixed Bracket
Item 2: Gate Front Fixed Bracket
Item 3: 300mm Extended Arm
Item 4: Motor Box
Item 5: Power Cable
Open the gate manually: Release by spanner then lift it.
Figure 3
Item 1: Gate
Item 2: Manually spanner
Item 3: Release by spanner then lift it and separate the motor from gate
II. Swing Gate Opener Features & Options:
- In case of power failure: Use the manually spanner to release to separate the motor and gate, open or close the gate manually.
- When Gate is Obstructed: Gate stops .
- Optional: The Gate Opener Controller can be connected to a solar system, a flashlight warning, a photocell, back up battery, keypad and other access control devices.
- Speed Control: Gate opening and closing speed can be adjusted.
- Gentle Start: The Gate Opener is equipped with a soft start function.
- Auto Close: The Gate Opener System is equipped with Auto close function with adjustable closing time delay.
- Single or Dual Gate: Either Single or Dual Swing Gate can be opened.
- Multiple Remote Transmitters: The Controller can easily accommodate several unique extra remotes to control the swing gate opener
- Battery Back Up: DC 24V back up battery can be incorporated
- Optional Devices: DC 24V Gate Lock, photocell ,keypad , photocell, push button, large size or small size control box.
- The Gate Opener can be configured to allow smooth noiseless operation.
- The Gate Opener can be configured to enable open condition as default, or close condition as default depending on the placement of the provided hardware bracket brackets.
III. Technical Specifications
Motor voltage: 12VDC 40W |
Input power:220VAC±10%/120VAC±10% |
Rotational speed:200 RPM |
Arm’s extended speed:1.6 cm/s |
Arm’s max travel:300 mm |
Continue running time: 5 minutes |
Max single-leaf length: 1.5meters |
Max single-leaf weight:150 KG |
Environment Temperature:-45°C ~ +50°C |
Protection Class:IP55 |
Max gate open angle: 110 degree |
Dual Swing Gate Gross weight : 13KG |
IV. Preparing The Installation Site:
Figure 4
Item Nomenclature
- Wireless Transmitter 4. Control Box
- Rubber Stopper 5. Photocell Electric Sensor
- Swing Gate Opener Motor 6. Flash Light Alarm ( Optional )
V. Rear Bracket Installation Alternatives to Gate Posts
Figure 5
1. Construction Drill and Bolts, Figure 5 right:
a. Drill 4 Holes of 8mm Diameter
b. Insert the 4 Provided Concrete Bolts and Tighten Properly (Do not over tighten as you may strip the bolt out of the concrete or the brick)
c. Place the Motor Connecting Bracket and Tighten with the Provided Screws
2. Construction Drill and Weld, Figure 5 middle:
a. Drill 4 Holes of 8mm Diameter
b. Locate the 4 Slotted Holes Post Bracket above the Drilled Holes
c. Weld the Motor Bracket to the Post Bracket
3. Precast U Bolts, Figure 5 left:
a. Locate the 4 Slotted Holes of the Post Bracket above the End of U Bolts
b. Apply the Appropriate Screws
c. Place the Motor Connecting Bracket and Tighten with the Provided Screws
4. Adjusting different angles of Rear Bracket Fixed Plate to fit different
Installing condition.
Figure 6
Figure 7
Figure 7 left, Power Cable And Rain Figure 7 right, Power Cable And Rain
Drainage Aperture Placed Correctly Drainage Aperture Placed Incorrectly
1 Post Rear Fixed Bracket 3 Rain Drainage Aperture
2 Lock in 4 Power Cable
Notice: Incorrect Installation, Figure 7 right:
Cable must not be installed above the motor arm. It may pinch and strip the cable and causes electric shock. Follow correct installation as shown in Figure 7left.
VII. Installation of Extended or Retracted End Motor Arms to Gates:
Figure 8
A. Drill 2 Holes of 10.2mm Diameter With Space 68mm Between 2 Holes
B. Locate the 2 Slotted Holes Gate Bracket above the Drilled Holes
C. Place the End Motor Bracket to the Gate Bracket using the Appropriate Bolts and Tighten Properly(Please note these bolts used to fixed front bracket to the gate are not provided due to the thickness of each gate is different)
D. Insert the Lock Pin and Clamping Washers
VIII. Brackets Height :
Figure 9
gate bracket height. Failing to ensure accurate common heights will cause the motor arm to bend leading to failure. Also, the force to push or pull the gate will be reduced causing the motor to open or close the gates with difficulty or may not operate successfully at all. Severe different in height will damage the motor and the motor arm.
Configuration of Normally Closed Gate Opener System
Installation size(you can adjust the gate degree according to these numbers)
Figure 10
Control board wiring diagram:
Technical Parameters:
- Control Panel Voltage: AC24V, available for 24 V back up battery.
- Applicable Range: Suitable for double arms swing gate opener.
- Encoder For transmitter: customized rolling code.
- Support remote control: Can memorize 50PCS transmitters at most
- Motor character: 24V DC motor x2
- E1 terminal is used for connecting any external device that operates single gate (cycle control the MAIN motor 2 open-stop-close-stop)
- COM terminal is COMMON used for connecting the “ground” of external devices
- E2 terminal is used for connecting any external device that operates double gates (cycle control open-stop-cloe-stop)
- IR is used for connecting photo electric sensor
- COM terminal is COMMON used for connecting the “ground” of external devices
- LAMP — terminal is used for connect lamp — .
- LAMP + terminal is used for connect lamp + .
- LOCK — terminal is used for connect mechnical lock — .
- LOCK + terminal is used for connect mechnical lock +.
NOTE: when gate trigger open signal, then lock output, after lock working 0.5s then gate start working, after more 4.5s, then lock stop output (the complete lock output time is 5s)
- 12V+ terminal is 12V power positive pole output, used for connecting an external device (max output 200mA)
- 12V- terminal is 12V power negative pole output, used for connecting an external device (max output 200mA)
- and 13. Motor1 terminal is used for connecting the motor 1 installed on the gate that opens later and closes first. This terminal connects 1st red wire (counted from your left-hand side to right-hand side)
- and 15. Motor2 Delay terminal is used for connecting the motor 2 installed on the gate that opens first and closes later. This terminal connects 1st blue wire (counted from your left-hand side to right-hand side). NOTE! If for a single gate, the gate motor just can connect the Motor2 Delay terminal.
- Power terminal input is used for connecting the transformer
- Power terminal input is used for connecting the transformer
- 24V battery output is used for connecting the backup battery —
- 24V battery output is used for connecting the backup battery +
Remote control
Button “1” depressed to operate MOTOR 2 single gate; button “2” depressed to operate MOTOR 2 single gate; button “3” depressed to operate double gate; button “4” depressed for alarm output
Program new remote control:
First step:
Press the LEARN button on the control board for about 1 second, the indicator LED would light on then now means have already entered learning
Second step:
Press any button of the new remote control for about 2 seconds, the indicator LED on board starts fast flash 2 times then now means the learning successfully.
Note! After you press LEARN button, if not receive the new remote signal within 8s, indicator LED would turn on and exit learning.
The remote that already learned can not code learning again.
Remove remote control:
Press and hold the LEARN button for about 8 seconds, if indicator LED light on, then now means remove remote successfully.
3. The setting of the control board:
3.1 Travel learning function:
When gate in fully open condition, press LEARN button 5 times continuous, indicator LED light on, then the motor will automatic to open and close one cycle. If indicator LED turns off then it means travel learning successfully. The system will automatic to allocate the high speed/ low speed running time.
3.2 Program setting:
3.2.1
For the sensitivity of meet resistance, there is a three-degree jumper for option, it can through adjust the jumper to chooseHeavy: it means used for heavy weight gateMedium: it means used for medium weight gateLight: it means used for the lightweight gate
3.2.2 Dip switch setting:
A. Dip 1 OFF and Dip 2 OFF : it means close the auto close function
Dip 1 ON and Dip 2 OFF: it means after full open gate 3s, gate will auto close; Dip 1 OFF and Dip 2 ON: it means after full open gate 10s, gate will auto close; Dip 1 ON and Dip 2 ON: it means after full open gate 30s, gate will auto close.
B. Dip 3 OFF: it means gate open and gate close delay 3s;
Dip 3 ON: it means close open/close gate delay, working at the same time.
C. Dip 4 OFF: it means when gate motor working, then lamp light on; when gate motor stop, then lamp turn off.
Dip 4 ON: it means when gate motor working, then lamp light on; after gate stop working 30s, then lamp turns off.
-
Contents
-
Table of Contents
-
Troubleshooting
-
Bookmarks
Quick Links
SW300DC
Swing Gate Opener
User Manual
Related Manuals for JOYTECH SW300DC
Summary of Contents for JOYTECH SW300DC
-
Page 1
SW300DC Swing Gate Opener User Manual… -
Page 2: Table Of Contents
CONTENTS: 1. Safety Instruction……………………1 2. Packing List……………………..2 3. Technical Parameters ……………………4. Installation Drawing…………………….4 5. Tools Needed for Standard Installation………………4 6. Cable List……………………..5 7. Direction of Gate Opening…………………..6 7.1 Gate Opens Inwards……………………6 7.2 Gate Opens Outwards……………………6 8. Installation Steps……………………7 Preparation before Main Machine Installation …………….7 8.1.1 Cable Bury…………………….7 8.1.2 Mounting Brackets Fixing………………….7…
-
Page 3: Safety Instruction
Dear users, Thank you for choosing this product. Please read the manual carefully before assembling and using it. Please do not leave out the manual if you send this product to a third party. 1. Safety Instruction Please read this manual carefully before installation, in which involves with important information about …
-
Page 4: Packing List
2. Packing List (Standard) Picture Name Quantity Main machine Control box Manual release key Remote control Wall bracket Front mounting bracket Connecting bracket Screw M8X25 Mounting screw (short) Screw M8×45 Self-locking Nut M8 Limit stopper…
-
Page 5: Technical Parameters
Due to the difference of installation environment, our company does not provide the installation accessories to fix and connect gate openers and wall. Please prepare the these installation accessories according to actual site situation. 3. Technical Parameters Model SW300DC Power supply 220V/50Hz;110V/60Hz Motor power 18~22s/ 90°…
-
Page 6: Installation Drawing
4. Installation Drawing Figure 1 SW300DC swing gate opener is applicable to single leaf gate weight less than 300kg, and the length shorter 2.5m. The drive mode adopts planetary transmission to combine with the screw rod transmission. than This gate opener must be installed inside the enclosure or yard for protection.
-
Page 7: Cable List
6. Cable List Cable Application Cable Material Max. Length 3×2.5mm² (>30m) Cable of 220V controlbox’s power supply Unlimited 3×1.5mm² (<30m) Cable of gate opener’s power supply 2×1.5mm² Cable of infrared sensor 2×0.5mm² Cable of alarm lamp 2×0.5mm² Cable of electric lock 2×0.5mm²…
-
Page 8: Direction Of Gate Opening
7. Direction of Gate Opening 7.1 Gate Opens Inwards Figure 2 100mm 120 mm 140 mm 160 mm 180 mm 200 mm 100mm 102° 101° 99° 98° 97° 97° 120mm 111° 108° 106° 104° 103° 99° 140mm 118° 115° 112° 102°…
-
Page 9: Installation Steps
8.1.2 Mounting Brackets Fixing In order to install the SW300DC main machines firmly, it is recommended to use the expansion screws to fix the mounting brackets. 8.2 Accessory Installation A) Before installing the main machines, please install the wall bracket on the wall first, then fix the connecting bracket, finally install the front mounting bracket on the gate.
-
Page 10
Figure 4 B) The connecting bracket and the wall bracket can be connected according to different conditions, please refer to figure 5. Figure 5 C) Before the installation, please unlock the two main machines. Unlock method: Open the manual release cover, insert the manual release key, rotate the key until it’s released, as shown in Figure 6, then turn the telescopic arm, you’ll find it’s stretched by hand easily. -
Page 11
Figure 7 E) As shown in figure 8 below, connect wall bracket with wall according to marked position. Then, connect main machine with wall bracket by screw and nut. (Please use spirit level to make sure the installation levelness.) Figure 8 Figure 9… -
Page 12: Dimension Of Control Box
8.3 Dimension of Control Box Figure 10 Note To ensure safety and protect the machines, please install a gate stopper at the open limit position when the gate opens outward to prevent the gate from running over its travel. Meanwhile, to enable the 2 swings to close to its accurate limit position, please install a limit stopper at the closed limit position (as shown in figure 3).
-
Page 13: Wiring And Debugging
9. Wiring and Debugging 9.1 Wiring Instructions FUSE FUSE 10A Mains Mains input input AC24VIN AC24VIN +SOLAR- +SOLAR- +BATT- +BATT- FORCE FORCE SLOW SLOW DOWN DOWN SPEED SPEED PROG PROG + - MOTOR1 MOTOR1 MOTOR2 MOTOR2 -ELOCK+ -ELOCK+ -BLK+ -BLK+ 12V COM EM1 LM1 LM1 EM2…
-
Page 14: Control Board Drawing And Instructions
9.2 Control Board Drawing and Instructions AC24VIN AC24VIN +SOLAR- +SOLAR- +BATT- +BATT- FORCE FORCE SLOW SLOW DOWN DOWN SPEED SPEED PROG PROG + - MOTOR2 -ELOCK+ -ELOCK+ -BLK+ -BLK+ MOTOR1 MOTOR1 MOTOR2 12V COM EM1 LM1 LM1 EM2 EM2 LM2 PH PED COM OSC GND ANT…
-
Page 15: Digital Screen Setting
9.3 Digital Screen Setting When the control board is working, the users can check working state of gate opener by digital screen on the control board. : no input; : under opening state; : under closing state; : error; :manual mode; : travel setting;…
-
Page 16: Trimmer Setting
9.5 Trimmers Setting Obstacle Sensibility Trimmer To adjust the sensitivity of obstacle — clockwise to increase, counterclockwise to reduce the sensitivity of obstacle. If there are environmental effects, such as heavy winds, adjust the trimmer according to environment. Slow Speed Distance Trimmer To adjust slow speed distance — clockwise to increase, counterclockwise to decrease slow speed distance.
-
Page 17: Special Remote Control Key-Button
9.6.3 Special Remote Control Key-button Press and hold the combination keys for 5S. C(stop)+D(single gate) combination key — enter into remote control learning. 9.7 Control Board Settings 9.7.1 Base Menu Press «PROG» to enter into base menu; Digital screen shows “NE”, select other functions of this menu by “+” and “-” buttons. Press «SET»…
-
Page 18
Dual gates single channel mode Remote control mode Four channel mode Single gate single channel mode Delete remote control… -
Page 19: Base Menu Instruction
9.7.2 Base Menu Instruction Menu Option Default/Attention Press «PROG» to enter Press “+”(up) or “-”(down) to select; into base menu. Press “SET” to confirm. Standard mode; O/C/S (Open/Close/Stop). O/S/C standard mode with automatic closing function. When the gate opens, it will automatically close after automatic closing time.
-
Page 20
00-10: Open gate time interval is 0-15 seconds(default 3 seconds). If the interval 3 seconds. Open Gate Time Interval shorter than 2 seconds, then the electric lock cannot be used. Automatic closing time can be set as Automatic Closing Time 15 seconds. -
Page 21: Advanced Menu
9.7.3 Advanced Menu Instruction Long press «PROG» 2 seconds to enter into advanced menu. Digital Screen shows “TL”, press “+”(up) or “-”(down) to select; Short press “SET” to confirm or to enter into sub-menu. Short press “PROG” to exit. If no command for one minute, the menu will automatically exit. Advanced Menu Time of of gate 1 Initial screen…
-
Page 22
Stop block Limit switch mode Hall sensor SW400DC Gate opener secection SW300DC SW200DC Default setting cancellation Factory default setting Factory default setting… -
Page 23: Advanced Menu Instruction
9.7.4 Advanced Menu Instruction Menu Option Default/Attention Long press «PROG» 2 seconds Press “+”(up) or “-”(down) to select; to enter into base menu. Press “SET” to confirm. After automatic learning, the trip is not ideal can be adjusted manually, the Time of of gate1 shorter the time deceleration distance Travel time adjustment…
-
Page 24
Stop block.(Default) Stop block. Limit Switch Mode Hall sensor. SW400DC. SW300DC. (Default) SW300DC. Gate Opener Secection SW200DC. Cancel factory default setting. Factory Default Setting Factory default setting completes. -
Page 25: Others
10. Others 10.1 Maintenance Check whether the gate operates normally every month. For the sake of safety, each gate is suggested to be equipped with infrared protector, and regular inspection is required as well. Before installation and operation of the gate opener, please read all instructions carefully. We reserve the right to change the instruction without prior notice.
-
Page 26
Warranty Warranty Ordinance 1. To repair against this warranty card and invoice during the warranty period. 2. Warranty period: 1 year after the date of invoice. 3. Without unauthorized dismantling, any product broken or damage due to quality problem, we’ll offer the repair service for free or replace for free.
Описание Товара
описание продукта
ФУНКЦИИ
* Технические характеристики сошника с распашным клапаном
* способ движения: Тип поршня с винтовым приводом
* рабочее напряжение: 24 в пост. Тока
* используйте ширину одиночного затвора до 3,5 М.
* используйте вес с одним затвором до 300 КГ
* водонепроницаемый дизайн IP55
* регулируемое усилие
* Регулируемая задержка по времени
* Ручное освобождение
* Панель управления на базе микропроцессора
* Защита рабочего времени
* доступно для подключения фотоэлемента, контурного детектора, устройства считывания карт памяти, резервного аккумулятора и т.д.
Преимущество оператора с распашного борта:
1. Панель управления может подключать проблесковый маячок, фотоэлемент, резервную батарею, солнечную систему, клавиатуру и т. д.
2. Управление одним или одним двигателем с лепестками со смазкой является дополнительным оборудованием.
3. Может регулировать время открытия и закрытия дверцы.
Может быть поден входной сигнал от резервного аккумулятора 4,24 в пост. Тока. (используется большой контроллер, стандартный контроллер имеет малый размер.)
5.можно регулировать работу на высокой скорости.
6. Установка дополнительного пульта ДУ очень просто.
7: Работа с WiFi-устройством для управления воротами в приложении Mobile Phone
2 усиленный двигатель , предварительно смонтированы с двигателем кабели
2 гаечных ключа с ручным переключателем
2 пульта ДУ
1 панель управления
2 x монтажный кронштейн стойки
2 x монтажный кронштейн затвора
1 резиновый ограничитель заслонки
1 инструкция по эксплуатации
1. Напряжение панели управления: 24 в перем. Тока, доступно для резервной батареи 24 В.
2. Диапазон применения: Подходит для
сошник с двумя рычагами и поворотным затвором.
3. Кодовый датчик для передатчика: Собственный настраиваемый код качения.
4. Поддержка пульта ДУ: CAN
Запомните, что в памяти не более 5 передатчиков 120PCS. Символ двигателя: 24 в пост. Тока двигатель x2
Профиль компании
Компания Giant Alarm System CO.,LTD была основана в 2003 году. Наши основные продукты: Беспроводной радиочастотный пульт дистанционного управления, приемник, интеллектуальный открывающий механизм затвора, раздвижной сошник, автоматический барьер стрелы, все виды интеллектуальных плат управления для открывателя ворот и другие принадлежности автоматической системы машины. Как высокотехнологичная компания, занимающаяся производством и торговлей, наша компания охватывает все сферы деятельности: От НИОКР, производства, продаж до обслуживания. Наши основные награды: Национальный высокотехнологичный предприятие, известный бренд Фудзиана, инновационное пилотное предприятие Фудзиана, высокотехнологичное предприятие Фудзиана. Компания Giant занимает площадь 14000 квадратных метров, насчитывающую более 100 сотрудников, и имеет более 10000 мастерских.
Линейные актуаторы предназначены для совершения линейно поступательных движений: поднимать и опускать, открывать и закрывать, толкать и втягивать, извлекать и вставлять. Например линейный привод сможет открывать/закрывать гаражные ворота, управлять окнами и дверьми в умном доме или же поднимать и опускать багажник вашего DIY-авто.
Список моделей
Модель | Напряжение питания | Длина штока | Усилие | Скорость | Рабочий цикл |
---|---|---|---|---|---|
XDHA12-50 | 12 В | 50 мм | 900 Н | 10 мм/с | 20% |
XDHA12-100 | 12 В | 100 мм | 900 Н | 10 мм/с | 20% |
XDHA12-200 | 12 В | 200 мм | 900 Н | 10 мм/с | 20% |
XDHA12-300 | 12 В | 300 мм | 900 Н | 10 мм/с | 20% |
XDHA12-400 | 12 В | 400 мм | 900 Н | 10 мм/с | 20% |
XDHA12-500 | 12 В | 500 мм | 900 Н | 10 мм/с | 20% |
Общие сведения
Линейный актуатор (привод) – это устройство, которое преобразует электрическую энергию в линейное перемещение выходного штока.
Актуатор состоит из двигателя, редуктора и механического винтового привода с выходным штоком. При подаче питания → вращается вал двигателя → вращается редуктор → вращается ходовой винт → поступает линейное перемещение штока. При смены полярности — шток начнет перемещается в противоположную сторону. При снятии питания — процесс останавливается.
Конструкция актуатора
Мотор
Мотор (двигатель) — устройство для преобразования электрической энергии в механическую. При подключении питания выходной вал двигателя начинает вращаться в одну сторону, при смене полярности — выходной вал двигателя меняет направления вращения в противоположную сторону.
Редуктор
Выходной вал мотора соединён с группой металлических шестеренок, которые пропорционально позволяют увеличить крутящий момент, но при этом снизить скорость вращения вала. В итоге, чем больше передаточное число, тем больше крутящий момент и соответственно меньше скорость вращения выходного вала из редуктора. Всё аналогично коробке передач в автомобиле.
Механический привод
Продолжением вала редуктора является механический привод, который выполнен по конструкции винт-гайка или правильнее сказать винтовая передача, где гайка установлена на винтовую направляющую ось и неподвижно соединена со штоком. При работе двигателя, гайка перемещается по резьбе вдоль всего винта, соответственно перемещая шток актуатора.
Шток
Шток — выходная часть линейного актуатора. Шток выдвигается или втягивается, перемещаясь по направляющей. Направление перемещения задается направлением вращения двигателя.
Концевики
Для автоматической остановки штока в конечных положениях, в корпусе актуатора расположено два концевых выключателя: один датчик установлен для фиксации крайнее выдвинутого положения, а второй — для крайнее втянутого положения.
При достижении крайних положений, датчик срабатывает и питание двигателя выключается. Дальнейшее движение возможно только в противоположном направлении, т.е. при смене полярности питания для реверса двигателя.
Выходной кабель
На выходе актуатора расположен кабель с двумя проводами для подключения линейного привода к питанию или коммутирующему устройству. При подаче питания поступает линейное перемещение штока. При смены полярности — шток начнет перемещается в противоположную сторону. При снятии питания — процесс останавливается.
Корпус
Все конструктивные компоненты линейного привода изготовлены из алюминия, что обеспечивает легкость и прочность устройства. Линейные актуаторы соответствуют степени защиты IP54, что гарантирует работу в пыльной среде и допускает попадания воды. А это позволяет использовать модули не только в домашних, но и уличных условиях.
Характеристики актуатора
Актуаторы отличаются между собой длиной штока, осевым усилием, скоростью перемещения штока, рабочим циклом и напряжением. Характеристики на конкретно ваш привод, ищите в описании товара на интересующую модель устройства. А мы пока рассмотрим подробнее что это за данные и на что они влияют.
Длина штока
Длина штока — это расстояние на которое шток может выдвинутся относительно корпуса устройства. Самые ходовые модели с длиной штока от 50 до 500 мм.
Осевое усилие и скорость штока
- Осевое усилие — это максимальная нагрузка в ньютонах, которую шток актуатора способен перемещать.
- Скорость штока — это средняя скорость, с которой шток совершает линейное перемещение.
Осевое усилие и скорость движения штока взаимосвязаны между собой с помощью редуктора. Редуктор при неизменной мощности двигателя изменяет соотношение скорости его вращения и крутящего момента, что в итоге влияет на конечную скорость линейного перемещения и усилие на штоке актуатора. Чем больше передаточное отношение редуктора, тем больше усилие и меньше скорость.
Рабочий цикл
Рабочий цикл актуатора (коэффициент нагрузки) — это доля времени в процентах безостановочной работы актуатора от общей продолжительности полного цикла. Например, показатель рабочего цикла равный 10% означает, что актуатор способен непрерывно работать в течение 1 минуты из каждых 10 минут. Средний статистический рабочий цикл актуаторов варьируется от 10 до 25%.
Питание
Для штатного режима работы актуатора необходим источник питания напряжением 12 вольт с током не менее 2,5 А.
Примеры работы
Рассмотрим несколько примеров работы с линейными актуаторами.
Простой пульт
Работать с актуатором можно даже без микроконтроллера. Соберём простую схему, где трёхпозиционный тумблер сможет рулить линейным приводом.
Что понадобится
- 1× Линейный актуатор XDHA12-50 ( 900 Н / 12 В / 50 мм)
- 1× Источник питания на 12 В
- 1× Трёхпозиционный переключатель (ON-OFF-ON)
Т.к. переключатель будет коммутировать силовые линии питания, то соответственно должен быть рассчитан на максимальный ток работы линейного привода, в нашем случае 2,5 А.
Схема устройства
Результат работы
В зависимости от положения переключателя актуатор совершает разные действия:
- В режиме ON1 → шток совершает линейное перемещение вперед.
- В режиме OFF → шток стоит на месте.
- В режиме ON2 → шток совершает линейное перемещение назад.
Автоматика на Arduino с драйвером мотора
Автоматизируем процесс, заставим линейный привод совершать движения по заданному алгоритму. На роль контроллера для работы с актуатором рассмотрим платформу Arduino Uno, а на роль коммутатора — драйвер мотора.
Что понадобится
- 1× Линейный актуатор XDHA12-50 ( 900 Н / 12 В / 50 мм)
- 1× Источник питания на 12 В
- 1× Arduino Uno
- 1× Trema Shield
- 1× Драйвер мотора (Trema-модуль)
- 1× Кабель USB (A — B)
Схема устройства
Программная настройка
Настройте плату Arduino Uno в среде Arduino IDE.
Исходный код
// Назначаем пины драйвера мотора constexpr auto PIN_DRIVER_DIR = 5; constexpr auto PIN_DRIVER_SPEED = 6; void setup(){ // Назначаем пины управления мотором в режим выхода pinMode(PIN_DRIVER_DIR, OUTPUT); pinMode(PIN_DRIVER_SPEED, OUTPUT); } void loop(){ // Совершаем линейное перемещение штока актуатора вверх // При достижении максимума сработает концевик в актуаторе // и автоматика внутри актуатора отключит мотор самостоятельно digitalWrite(PIN_DRIVER_DIR, HIGH); digitalWrite(PIN_DRIVER_SPEED, HIGH); delay(7000); // Совершаем линейное перемещение штока актуатора вниз // При достижении минимума сработает концевик в актуаторе // и автоматика внутри актуатора отключит мотор самостоятельно digitalWrite(PIN_DRIVER_DIR, LOW); digitalWrite(PIN_DRIVER_SPEED, HIGH); delay(7000); }
Результат работы
После прошивки Arduino, шток линейного привода каждые 7 секунд буде перемещаться вверх или вниз.
Габаритный чертёж
Размеры линейных актуаторов отличаются между собой. Габариты на конкретно ваш модуль, читайте в описании товара на интересующую модель устройства.
Ресурсы
-
Линейные приводы в магазине:
- Линейный актуатор XDHA12-50 ( 900 Н / 12 В / 50 мм)
- Линейный актуатор XDHA12-100 ( 900 Н / 12 В / 100 мм)
- Линейный актуатор XDHA12-200 ( 900 Н / 12 В / 200 мм)
- Линейный актуатор XDHA12-300 ( 900 Н / 12 В / 300 мм)
- Линейный актуатор XDHA12-400 ( 900 Н / 12 В / 400 мм)
- Линейный актуатор XDHA12-500 ( 900 Н / 12 В / 500 мм)
Линейный привод GALU 24V Устройство открывания распашных ворот Руководство пользователя
ВНИМАНИЕ:
- Этот продукт должен быть установлен хорошо обученным квалифицированным персоналом в соответствии с правилами техники безопасности в области устройств открывания распашных ворот жилых и коммерческих помещений. Неквалифицированный персонал может повредить приборы и причинить вред населению.
- Электропитание должно быть отключено перед установкой или выполнением любого технического обслуживания.
- Пожалуйста, внимательно прочитайте руководство перед установкой. Неправильная установка или неправильное использование продукта может нанести серьезный ущерб пользователям и имуществу.
- Если электрический кабель поврежден или оборван, его необходимо заменить целыми и должным образом изолированными проводами, чтобы избежать поражения электрическим током или любых опасных сред.
- Храните беспроводные передатчики в недоступном для детей месте.
- Не позволяйте детям или другим лицам стоять на пути приводных рычагов или на пути ворот во время работы.
- Не используйте удаленные беспроводные передатчики, когда ворота находятся вне поля зрения.
- Не устанавливайте изделия в агрессивных, легковоспламеняющихся и/или взрывоопасных средах.
- Избегайте установки рычага двигателя в местах, где ключ ручного отключения блокировки находится в открытом доступе.
Необходимые инструменты
Конфигурации продуктов:
Список продуктов и аксессуаров
Конфигурация устройства открывания распашных ворот PKM-C01 Размеры указаны в мм
Номенклатура двигателя для распашных ворот
Откройте ворота вручную: отпустите гаечным ключом, затем поднимите их.
- Пункт 1: Клиновая задвижка
- Пункт 2: Вручную гаечный ключ
- Пункт 3: Освободите гаечным ключом, затем поднимите его и отделите двигатель от ворот.
Особенности и опции открывателя распашных ворот:
- В случае сбоя питания: используйте ручной гаечный ключ, чтобы разъединить двигатель и ворота, откройте или закройте ворота вручную.
- Когда ворота заблокированы: Ворота останавливаются.
- Дополнительно: Контроллер открывания ворот можно подключить к солнечной системе, сигнальной лампе, фотоэлементу, резервному аккумулятору, клавиатуре и другим устройствам контроля доступа.
- Контроль скорости: можно регулировать скорость открытия и закрытия ворот.
- Мягкий пуск: Устройство открывания ворот оснащено функцией плавного пуска.
- Автоматическое закрытие: система открывания ворот оснащена функцией автоматического закрытия с регулируемой задержкой времени закрытия.
- Одинарные или двойные ворота: можно открыть одинарные или двойные распашные ворота.
- Несколько дистанционных передатчиков: контроллер может легко вместить несколько уникальных дополнительных пультов дистанционного управления для управления механизмом открывания распашных ворот.
- Резервная батарея: может быть встроена резервная батарея постоянного тока 24 В
- Дополнительные устройства: замок ворот постоянного тока 24 В, фотоэлемент, клавиатура, фотоэлемент, кнопка, большой или маленький блок управления.
- Устройство открывания ворот можно настроить для обеспечения плавной бесшумной работы.
- Устройство открывания ворот можно настроить так, чтобы оно включало открытое состояние по умолчанию или закрытое состояние по умолчанию в зависимости от размещения предоставленных кронштейнов аппаратного кронштейна.
Технические спецификации
двигатель обtage: 24 DC 40W | вход мощность: 220 В переменного тока ± 10%/120 В переменного тока ± 10 % |
вращающийся скорость:200 RPM | Оружие расширенный скорость:1.6 см / с |
Оружие Макс путешествовать:300 mm | Продолжить Бег время: 5 минут |
Max одностворчатый :2.5meters | Max одностворчатый вес:200 KG |
Окружающая среда Температура:-45 ° C ~ + 50 ° С | Protection Класс:IP55 |
Max ворота открытый угол: 110 степень | Двойной Качели Клиновая задвижка Валовой вес : 15KG |
Подготовка места установки:
Номенклатура товара
- Беспроводной передатчик
- Резиновая пробка
- Двигатель открывания распашных ворот
- Блок управления
- Электрический датчик фотоэлемента
- Вспышка световой сигнализации (опционально)
Варианты установки заднего кронштейна вместо стоек ворот
- Строительные сверла и болты, рис. 5 справа:
a. Просверлите 4 отверстия диаметром 8 мм.
b. Вставьте 4 предоставленных бетонных болта и затяните их должным образом (не затягивайте слишком сильно, так как вы можете вырвать болт из бетона или кирпича)
c. Поместите соединительный кронштейн двигателя и затяните прилагаемые винты. - Строительные сверла и сварка, рисунок 5 в центре:
a. Просверлите 4 отверстия диаметром 8 мм.
b. Найдите кронштейн стойки с 4 прорезями над просверленными отверстиями.
c. Приварите кронштейн двигателя к кронштейну стойки - Сборные U-образные болты, рис. 5 слева:
a. Найдите 4 прорези кронштейна стойки над концом U-образных болтов.
b. Установите соответствующие винты
c. Поместите соединительный кронштейн двигателя и затяните прилагаемые винты. - Регулировка различных углов неподвижной пластины заднего кронштейна для соответствия различным условиям установки.
Соображения
Рис. 7 слева, силовой кабель и дождь
Правильно расположенное дренажное отверстие
- Задний фиксированный кронштейн стойки
- Блокировка в
Рис. 7 справа, силовой кабель и дождь
Дренажное отверстие установлено неправильно - Дренажное отверстие для дождя
- Силовой кабель
Примечание: неправильная установка, рис. 7 справа: Кабель не должен быть проложен над рычагом двигателя. Это может привести к защемлению и оголению кабеля, а также к поражению электрическим током. Выполните правильную установку, как показано на рисунке 7 слева.
Установка выдвинутых или убранных концевых рычагов двигателя на ворота:
- A. Просверлите 2 отверстия диаметром 10.2 мм с расстоянием 68 мм между 2 отверстиями.
- B. Найдите кронштейн ворот с 2 прорезями над просверленными отверстиями.
- C. Поместите концевой кронштейн двигателя на кронштейн ворот с помощью соответствующих болтов и затяните их должным образом (обратите внимание, что эти болты, используемые для крепления переднего кронштейна к воротам, не входят в комплект, поскольку толщина каждых ворот различна)
- D. Вставьте стопорный штифт и Clampшайбы
Высота кронштейнов:
Убедитесь, что высота кронштейна стойки находится на том же уровне, что и высота кронштейна ворот. Неспособность обеспечить точную общую высоту приведет к изгибу рычага двигателя, что приведет к отказу. Кроме того, усилие для толкания или вытягивания ворот будет уменьшено, что приведет к тому, что двигатель будет с трудом открывать или закрывать ворота или может вообще не работать должным образом. Серьезная разница в высоте может привести к повреждению двигателя и рычага двигателя.
Конфигурация нормально закрытой системы открывания ворот
Размер установки (вы можете отрегулировать степень ворот в соответствии с этими номерами)
Руководство по подключению в режиме источника питания
- Тип 1: Подключение в режиме питания переменного тока
Советы: Наша система открывания ворот поддерживает питание от сети переменного тока 110 В или солнечной батареи и аккумулятора. Выберите режим подключения в соответствии с фактическими потребностями.
Процедура установки
Подключение режима солнечной энергии
Процедура установки
Схема подключения платы управления:
Технические Характеристики:
- Панель управления Томtage: AC24V, доступен для резервного аккумулятора 24 В.
- Применимый диапазон: подходит для открывания распашных ворот с двойным рычагом.
- Энкодер Для передатчика: Наш собственный скользящий код.
- Поддержка дистанционного управления: можно запомнить не более 120 передатчиков.
- Характер двигателя: двигатель постоянного тока 24 В x2
- 2 разъем SIDE используется для подключения любого внешнего устройства, которое управляет двойными воротами.
- Терминал COM является ОБЩИМ и используется для подключения «земли» внешних устройств.
- 1 разъем SIDE используется для подключения любого внешнего устройства, управляющего одиночными воротами.
- Терминал Swipe Card используется для подключения любых внешних устройств, которые будут работать для открытия ворот.
- Терминал COM является ОБЩИМ и используется для подключения «земли» внешних устройств.
- Инфракрасный терминал используется для подключения фотоэлектрического датчика
- Выход 12 В постоянного тока используется для подключения фотоэлектрического датчика (непрерывный выходной ток <= 200 мА)
- Выход батареи 24 В используется для подключения резервной батареи +
- Выход батареи 24 В используется для подключения резервной батареи –
- Выход 24 В постоянного тока используется для подключения внешнего устройства. (например, фотоэлектрический датчик, максимальный выходной ток 1 А)
- GND используется для подключения «земли» внешних устройств.
- 24 В постоянного тока лamp выход используется для подключения фонарика +.
- 24 В постоянного тока лamp выход используется для подключения вспышки -.
- Выход замка 24 В постоянного тока — клемма NF, которая используется для подключения электрического замка.
- COM ОБЩИЙ используется для подключения «земли» замка.
- Выход замка 24 В постоянного тока — клемма NA, которая используется для подключения магнитного замка.
- Выход тревоги 24 В постоянного тока
- Выход тревоги 24 В постоянного тока
- и 20. Клемма Motor1 используется для подключения двигателя 1, установленного на воротах, которые открываются позже и закрываются первыми. К этой клемме подключается 1-й красный провод (считается слева направо)
- и 22. Клемма задержки двигателя 2 используется для подключения двигателя 2, установленного на воротах, которые сначала открываются, а закрываются позже. К этой клемме подключается 1-й синий провод (считая слева направо). ПРИМЕЧАНИЕ! Если для одиночных ворот, двигатель ворот можно просто подключить к клемме задержки двигателя 2.
- Вход AC24V используется для подключения трансформатора
- Вход AC24V используется для подключения трансформатора
- цифровой дисплей используется для отображения данных настройки
- INC+ используется для увеличения числа при установке данных
- FUN используется для хранения данных
дистанционное управление
Кнопка «1» нажата для управления одинарными воротами; кнопка «2» нажата для управления двойными воротами; кнопка «3» нажата для выхода тревоги
Запрограммируйте новый пульт дистанционного управления:
- Первый шаг:
Нажмите кнопку LEARN на плате управления примерно на 1 секунду, светодиодный индикатор погаснет, а это означает, что вы уже вошли в режим обучения. - Второй шаг:
Нажмите любую кнопку нового пульта дистанционного управления примерно на 2 секунды, затем на цифровом дисплее отобразится номер пульта, а светодиодный индикатор на плате начнет мигать четыре раза с одним звуковым сигналом, что означает успешное обучение.
Важно! После того, как вы нажмете кнопку LEARN, если новый дистанционный сигнал не будет получен в течение 5 секунд, светодиодный индикатор включится и завершит обучение.
Удалить дистанционное управление:
Нажмите и удерживайте кнопку LEARN в течение примерно 5 секунд, если при этом раздастся один звуковой сигнал и загорится светодиодный индикатор, то теперь это означает, что удаленный пульт успешно удален.
Настройка платы управления:
После включения цифровой дисплей проведет самопроверку от 00 до 99 со звуковым сигналом. Если светодиодный индикатор горит, зуммер прекращает звучать, это означает, что система в норме.
Основной метод работы:
После включения цифровой дисплей проведет самопроверку от 00 до 99 со звуковым сигналом. Если светодиодный индикатор горит, зуммер прекращает звучать, это означает, что система в норме.
Основной метод работы:
Нажмите и удерживайте кнопку [FUN], пока на цифровом дисплее не появится PO. Теперь вы входите в настройки меню. Вы можете настроить [INC+] [DEC-] для увеличения или уменьшения серийного номера или числового значения. После корректировки данных нажмите [FUN] для сохранения данных. С одним звуком зуммера магазин успешно. После сохранения данных цифровой дисплей по-прежнему будет отображать номер меню, который вы только что установили. Если вам нужно ввести следующую настройку меню, нажмите [INC+] или [DEC-], чтобы выбрать, и подтвердите нажатием [FUN], чтобы ввести номер меню. вы хотите установить. Например, после того, как вы сохраните значение P0 и нажмете [FUN] для его сохранения, теперь цифровой дисплей будет по-прежнему отображать число P0, и если вы хотите продолжить настройку P1, нажмите один [INC+], затем цифровой дисплей покажет P1, позже нажмите [FUN], чтобы войти в настройку P1. И если вам не нужно вводить следующую настройку меню, вы можете нажать кнопку [LEARN], чтобы выйти из настройки меню.
- Чтобы установить время плавного пуска:
Когда на цифровом дисплее отображается P0, устройство открывания ворот находится в режиме плавного пуска. Время плавного пуска регулируется от 0 до 6 с, 0 с означает закрытие времени плавного пуска, максимальное время плавного пуска 6 с. Каждый раз, когда вы нажимаете и отпускаете кнопку [INC+], цифра увеличивается на 1; каждый раз, когда вы нажимаете и отпускаете кнопку [DEC-], цифра уменьшается на 1. Нажмите кнопку [FUN] для сохранения данных, когда выбрано время плавного пуска, а затем завершена установка времени плавного пуска (заводская установка 2 с). - Чтобы установить уровень силы срыва:
- Когда на цифровом дисплее отображается P1, устройство открывания ворот включено. Двигатель 1 работает на малой скорости, регулировка усилия остановки. Возможны уровни от 0 до 20, каждый раз, когда вы нажимаете и отпускаете кнопку [INC+], значение увеличивается на 1; каждый раз, когда вы нажимаете и отпускаете кнопку [DEC-], цифра уменьшается на 1. Нажмите кнопку [FUN] для сохранения данных, когда выбран уровень силы опрокидывания, затем регулировка силы опрокидывания двигателя 1, работающего на низкой скорости, завершена. . (заводская установка 6 уровня)
- Когда на цифровом дисплее отображается P2, устройство открывания ворот находится в режиме регулировки усилия остановки двигателя 1 на высокой скорости. Существует 0-20 уровней по желанию. Каждый раз, когда вы нажимаете и отпускаете кнопку [INC+], цифра увеличивается на 1; каждый раз, когда вы нажимаете и отпускаете кнопку [DEC-], цифра уменьшается на 1. Нажмите кнопку [FUN] для сохранения данных, когда выбран уровень силы опрокидывания, затем регулировка силы опрокидывания двигателя 1, работающего на высокой скорости, завершена. . (заводская установка 10 уровень)
- Когда на цифровом дисплее отображается P3, устройство открывания ворот находится в режиме регулировки усилия остановки двигателя 2 на низкой скорости. Существует 0-20 уровней по желанию. Каждый раз, когда вы нажимаете и отпускаете кнопку [INC+], цифра увеличивается на 1; каждый раз, когда вы нажимаете и отпускаете кнопку [DEC-], цифра уменьшается на 1. Нажмите кнопку [FUN] для сохранения данных, когда выбран уровень силы опрокидывания, затем регулировка силы опрокидывания двигателя 2, работающего на низкой скорости, завершена. . (заводская установка 6 уровня)
- Когда на цифровом дисплее отображается P4, устройство открывания ворот находится в режиме регулировки усилия остановки двигателя 2 на высокой скорости. Существует 0-20 уровней по желанию. Каждый раз, когда вы нажимаете и отпускаете кнопку [INC+], цифра увеличивается на 1; каждый раз, когда вы нажимаете и отпускаете кнопку [DEC-], цифра уменьшается на 1. Нажмите кнопку [FUN] для сохранения данных, когда выбран уровень силы опрокидывания, затем регулировка силы опрокидывания двигателя 2, работающего на высокой скорости, завершена. . (заводская установка 10 уровень)
- Чтобы установить время работы на высокой скорости:
Когда на цифровом дисплее отображается P5, устройство открывания ворот находится в режиме настройки времени работы на высокой скорости. Существует 0-33s для необязательного. 0s означает, что без работы на высокой скорости устройство открывания ворот будет продолжать работать на низкой скорости. Максимальное время работы на высокой скорости 33 с. Каждый раз, когда вы нажимаете и отпускаете кнопку [INC+], цифра увеличивается на 1; каждый раз, когда вы нажимаете и отпускаете кнопку [DEC-], цифра уменьшается на 1. Нажмите кнопку [FUN] для сохранения данных, когда выбрано время работы на высокой скорости, после чего настройка времени работы на высокой скорости завершена. (заводская установка 5s) - Чтобы установить время автоматического закрытия после считывания карты:
Когда на цифровом дисплее отображается P6, устройство открывания ворот находится в режиме настройки времени автоматического закрытия (ПРИМЕЧАНИЕ! Это время автоматического закрытия означает только функцию автоматического закрытия, реализуемую через внешнее устройство).
Существует 0-99s для необязательного. 0 означает, что устройство открывания ворот не будет автоматически закрываться после считывания карты.
Максимальное время автоматического закрытия после считывания карты 99 с. Каждый раз, когда вы нажимаете и отпускаете кнопку [INC+], цифра увеличивается на 1; каждый раз, когда вы нажимаете и отпускаете кнопку [DEC-], цифра уменьшается на 1. Нажмите кнопку [FUN] для сохранения данных, когда выбрано время автоматического закрытия после считывания карты, а затем время автоматического закрытия после завершения считывания карты. (заводская установка 10с) - Чтобы установить время интервала:
- Когда на цифровом дисплее отображается P7, устройство открывания ворот находится в режиме интервала открытия. Существует 0-10s для необязательного. 0s означает, что двойные ворота открываются одновременно. «1» означает, что двигатель 1 начинает открываться за 1 секунду до начала открытия двигателя 2. Максимальное время открытого интервала 10 с. Каждый раз, когда вы нажимаете и отпускаете кнопку [INC+], цифра увеличивается на 1; каждый раз, когда вы нажимаете и отпускаете кнопку [DEC-], цифра уменьшается на 1. Нажмите кнопку [FUN] для сохранения данных, когда выбрано время открытого интервала, после чего настройка времени открытого интервала завершена. (заводская установка 0s)
- Когда на цифровом дисплее отображается P8, открыватель ворот находится в режиме закрытия интервала времени. Существует 0-10s для необязательного. 0 означают, что двойные ворота закрываются одновременно. «1» означает, что двигатель 2 начинает закрываться за 1 секунду до начала закрытия двигателя 1. Максимальное время закрытия интервала 10 с. Каждый раз, когда вы нажимаете и отпускаете кнопку [INC+], цифра увеличивается на 1; каждый раз, когда вы нажимаете и отпускаете кнопку [DEC-], цифра уменьшается на 1. Нажмите кнопку [FUN] для сохранения данных, когда выбрано время закрытия интервала, после чего установка времени закрытия завершена. (заводская установка 0s)
- Чтобы установить время автоматического закрытия:
Когда на цифровом дисплее отображается P9, устройство открывания ворот находится в режиме настройки времени автоматического закрытия. Существует 0-99s для необязательного. 0 означают, что устройство открывания ворот не закрывается автоматически. Максимальное время автоматического закрытия составляет 99 с. Каждый раз, когда вы нажимаете и отпускаете кнопку [INC+], цифра увеличивается на 1; каждый раз, когда вы нажимаете и отпускаете кнопку [DEC-], цифра уменьшается на 1. Нажмите кнопку [FUN] для сохранения данных, когда выбрано время автоматического закрытия, после чего настройка времени автоматического закрытия завершена. (заводская установка 0) - Чтобы установить лamp/управление тревожным выходом:
Когда цифровой дисплей показывает PA, устройство открывания ворот включено.amp/Настройка управления тревожным выходом.
Есть 0-3 для необязательного. «0» означает тревогу на моностабильной модели, а lamp без об.tage выход после полного закрытия ворот 30 с, в другое время с voltagе выход. «1» означает сигнал тревоги на моностабильной модели, а lamp будет мигать только при открывании ворот. «2» означает тревогу по бистабильной модели, а lamp без об.tage выход после полного закрытия ворот 30 с, в другое время с voltagе выход. «3» означает тревогу по бистабильной модели, а lamp будет мигать только при открывании ворот. Каждый раз, когда вы нажимаете и отпускаете кнопку [INC+], цифра увеличивается на 1; каждый раз, когда вы нажимаете и отпускаете кнопку [DEC-], цифра уменьшается на 1. Нажмите кнопку [FUN] для сохранения данных, когда выбрано время автоматического закрытия, затем lamp/Настройка управления тревожным выходом завершена. (заводская установка 0) - Чтобы установить время блокировки:
Когда на цифровом дисплее отображается Pb, устройство открывания ворот находится в режиме управления временем блокировки. Время управления блокировкой означает время, в течение которого мы могли контролировать блокировку. Есть 0-2 для необязательного. «0» означает, что время управления блокировкой составляет 15 с, «1» означает, что время управления блокировкой составляет 1.5 с, «2» означает, что время управления блокировкой составляет 2 с. Каждый раз, когда вы нажимаете и отпускаете кнопку [INC+], цифра увеличивается на
1; каждый раз, когда вы нажимаете и отпускаете кнопку [DEC-], цифра уменьшается на 1. Нажмите кнопку [FUN] для сохранения данных, когда выбрано время управления блокировкой, после чего настройка времени блокировки завершена. (заводская установка 0)
Примечание. Электродвигатель ворот будет открываться с задержкой 0.5 с, чтобы помочь разблокировать электрический замок. - Чтобы выбрать открытие одинарных/двойных ворот:
Когда на цифровом дисплее отображается ПК, устройство открывания ворот находится в режиме открытия одиночных/двойных ворот. Есть 0-3 для необязательного. «0» означает, что ворота не могут открываться дистанционно, «1» означает, что можно открыть только одни ворота, «2» означает, что можно открыть только двустворчатые ворота, «3» означает, что можно открыть как одинарные, так и двухстворчатые ворота. Каждый раз, когда вы нажимаете и отпускаете кнопку [INC+], цифра увеличивается на 1; каждый раз, когда вы нажимаете и отпускаете кнопку [DEC-], цифра уменьшается на 1. Нажмите кнопку [FUN] для сохранения данных, когда выбраны одинарные/двойные ворота, после чего настройка дистанционной кнопки завершена. (заводская установка 3)
Чтобы выбрать работу фотоэлемента в NC или NO
Когда цифровой дисплей показывает Pd, вы можете выбрать работу фотоэлемента в NO или NC. Значение 00 означает работу в NO, значение 01 означает работу в NC.
Чтобы выбрать ворота с одним/двумя моторами
Когда цифровой дисплей показывает PE, вы можете выбрать работу платы управления для одного или двух двигателей.
Когда установлено значение 0, плата управления работает для двух двигателей (заводская настройка).
Когда установлено значение 1, плата управления работает только для одного двигателя. - Для сброса:
Когда на цифровом дисплее отображается Po, открыватель ворот находится в режиме покоя. После ввода настройки Po нажмите [FUN] для сохранения, а затем сброс будет выполнен успешно.
Документы / Ресурсы
Attention
The manual should be read cover
to cover once prior to beginning installation
CAUTION:
- This product must be installed by well-trained skilled personnel in compliance with the safety regulations the field of residential and commercial swing gate opener devices. Unqualified personnel may damage the instruments And cause harm to the public.
- Electric Power must be disconnected prior to installation, or performing any maintenance.
- Please read the manual carefully before installation. Incorrect installation or misuse of product may cause seriously damage to users and property.
- If the electric cable is damaged or broken, it must be replaced by a whole and properly insulated wires, to avoid electric shock or any hazardous environments.
- Keep the wireless transmitters out of children reach.
- Do not allow children or other individuals to stand by the path of the motor arms or the path of the gates while in operation.
- Do not use the remote wireless transmitters when the gates are out of sight.
- Do not install the products in corrosive, inflammable, and/or explosive environments.
- Avoid installing the motor arm where the override manual release key is exposed to the public.
Tools Required
I. Configuration of Swing Gate Opener PKM-C01 Dimensions are in mm
Figure 1
Nomenclature of Swing Gate Motor
Figure 2
Item 1: Post Rear Fixed Bracket
Item 2: Gate Front Fixed Bracket
Item 3: 300mm Extended Arm
Item 4: Motor Box
Item 5: Power Cable
Open the gate manually: Release by spanner then lift it.
Figure 3
Item 1: Gate
Item 2: Manually spanner
Item 3: Release by spanner then lift it and separate the motor from gate
II. Swing Gate Opener Features & Options:
- In case of power failure: Use the manually spanner to release to separate the motor and gate, open or close the gate manually.
- When Gate is Obstructed: Gate stops .
- Optional: The Gate Opener Controller can be connected to a solar system, a flashlight warning, a photocell, back up battery, keypad and other access control devices.
- Speed Control: Gate opening and closing speed can be adjusted.
- Gentle Start: The Gate Opener is equipped with a soft start function.
- Auto Close: The Gate Opener System is equipped with Auto close function with adjustable closing time delay.
- Single or Dual Gate: Either Single or Dual Swing Gate can be opened.
- Multiple Remote Transmitters: The Controller can easily accommodate several unique extra remotes to control the swing gate opener
- Battery Back Up: DC 24V back up battery can be incorporated
- Optional Devices: DC 24V Gate Lock, photocell ,keypad , photocell, push button, large size or small size control box.
- The Gate Opener can be configured to allow smooth noiseless operation.
- The Gate Opener can be configured to enable open condition as default, or close condition as default depending on the placement of the provided hardware bracket brackets.
III. Technical Specifications
Motor voltage: 12VDC 40W |
Input power:220VAC±10%/120VAC±10% |
Rotational speed:200 RPM |
Arm’s extended speed:1.6 cm/s |
Arm’s max travel:300 mm |
Continue running time: 5 minutes |
Max single-leaf length: 1.5meters |
Max single-leaf weight:150 KG |
Environment Temperature:-45°C ~ +50°C |
Protection Class:IP55 |
Max gate open angle: 110 degree |
Dual Swing Gate Gross weight : 13KG |
IV. Preparing The Installation Site:
Figure 4
Item Nomenclature
- Wireless Transmitter 4. Control Box
- Rubber Stopper 5. Photocell Electric Sensor
- Swing Gate Opener Motor 6. Flash Light Alarm ( Optional )
V. Rear Bracket Installation Alternatives to Gate Posts
Figure 5
1. Construction Drill and Bolts, Figure 5 right:
a. Drill 4 Holes of 8mm Diameter
b. Insert the 4 Provided Concrete Bolts and Tighten Properly (Do not over tighten as you may strip the bolt out of the concrete or the brick)
c. Place the Motor Connecting Bracket and Tighten with the Provided Screws
2. Construction Drill and Weld, Figure 5 middle:
a. Drill 4 Holes of 8mm Diameter
b. Locate the 4 Slotted Holes Post Bracket above the Drilled Holes
c. Weld the Motor Bracket to the Post Bracket
3. Precast U Bolts, Figure 5 left:
a. Locate the 4 Slotted Holes of the Post Bracket above the End of U Bolts
b. Apply the Appropriate Screws
c. Place the Motor Connecting Bracket and Tighten with the Provided Screws
4. Adjusting different angles of Rear Bracket Fixed Plate to fit different
Installing condition.
Figure 6
Figure 7
Figure 7 left, Power Cable And Rain Figure 7 right, Power Cable And Rain
Drainage Aperture Placed Correctly Drainage Aperture Placed Incorrectly
1 Post Rear Fixed Bracket 3 Rain Drainage Aperture
2 Lock in 4 Power Cable
Notice: Incorrect Installation, Figure 7 right:
Cable must not be installed above the motor arm. It may pinch and strip the cable and causes electric shock. Follow correct installation as shown in Figure 7left.
VII. Installation of Extended or Retracted End Motor Arms to Gates:
Figure 8
A. Drill 2 Holes of 10.2mm Diameter With Space 68mm Between 2 Holes
B. Locate the 2 Slotted Holes Gate Bracket above the Drilled Holes
C. Place the End Motor Bracket to the Gate Bracket using the Appropriate Bolts and Tighten Properly(Please note these bolts used to fixed front bracket to the gate are not provided due to the thickness of each gate is different)
D. Insert the Lock Pin and Clamping Washers
VIII. Brackets Height :
Figure 9
gate bracket height. Failing to ensure accurate common heights will cause the motor arm to bend leading to failure. Also, the force to push or pull the gate will be reduced causing the motor to open or close the gates with difficulty or may not operate successfully at all. Severe different in height will damage the motor and the motor arm.
Configuration of Normally Closed Gate Opener System
Installation size(you can adjust the gate degree according to these numbers)
Figure 10
Control board wiring diagram:
Technical Parameters:
- Control Panel Voltage: AC24V, available for 24 V back up battery.
- Applicable Range: Suitable for double arms swing gate opener.
- Encoder For transmitter: customized rolling code.
- Support remote control: Can memorize 50PCS transmitters at most
- Motor character: 24V DC motor x2
- E1 terminal is used for connecting any external device that operates single gate (cycle control the MAIN motor 2 open-stop-close-stop)
- COM terminal is COMMON used for connecting the “ground” of external devices
- E2 terminal is used for connecting any external device that operates double gates (cycle control open-stop-cloe-stop)
- IR is used for connecting photo electric sensor
- COM terminal is COMMON used for connecting the “ground” of external devices
- LAMP — terminal is used for connect lamp — .
- LAMP + terminal is used for connect lamp + .
- LOCK — terminal is used for connect mechnical lock — .
- LOCK + terminal is used for connect mechnical lock +.
NOTE: when gate trigger open signal, then lock output, after lock working 0.5s then gate start working, after more 4.5s, then lock stop output (the complete lock output time is 5s)
- 12V+ terminal is 12V power positive pole output, used for connecting an external device (max output 200mA)
- 12V- terminal is 12V power negative pole output, used for connecting an external device (max output 200mA)
- and 13. Motor1 terminal is used for connecting the motor 1 installed on the gate that opens later and closes first. This terminal connects 1st red wire (counted from your left-hand side to right-hand side)
- and 15. Motor2 Delay terminal is used for connecting the motor 2 installed on the gate that opens first and closes later. This terminal connects 1st blue wire (counted from your left-hand side to right-hand side). NOTE! If for a single gate, the gate motor just can connect the Motor2 Delay terminal.
- Power terminal input is used for connecting the transformer
- Power terminal input is used for connecting the transformer
- 24V battery output is used for connecting the backup battery —
- 24V battery output is used for connecting the backup battery +
Remote control
Button “1” depressed to operate MOTOR 2 single gate; button “2” depressed to operate MOTOR 2 single gate; button “3” depressed to operate double gate; button “4” depressed for alarm output
Program new remote control:
First step:
Press the LEARN button on the control board for about 1 second, the indicator LED would light on then now means have already entered learning
Second step:
Press any button of the new remote control for about 2 seconds, the indicator LED on board starts fast flash 2 times then now means the learning successfully.
Note! After you press LEARN button, if not receive the new remote signal within 8s, indicator LED would turn on and exit learning.
The remote that already learned can not code learning again.
Remove remote control:
Press and hold the LEARN button for about 8 seconds, if indicator LED light on, then now means remove remote successfully.
3. The setting of the control board:
3.1 Travel learning function:
When gate in fully open condition, press LEARN button 5 times continuous, indicator LED light on, then the motor will automatic to open and close one cycle. If indicator LED turns off then it means travel learning successfully. The system will automatic to allocate the high speed/ low speed running time.
3.2 Program setting:
3.2.1
For the sensitivity of meet resistance, there is a three-degree jumper for option, it can through adjust the jumper to chooseHeavy: it means used for heavy weight gateMedium: it means used for medium weight gateLight: it means used for the lightweight gate
3.2.2 Dip switch setting:
A. Dip 1 OFF and Dip 2 OFF : it means close the auto close function
Dip 1 ON and Dip 2 OFF: it means after full open gate 3s, gate will auto close; Dip 1 OFF and Dip 2 ON: it means after full open gate 10s, gate will auto close; Dip 1 ON and Dip 2 ON: it means after full open gate 30s, gate will auto close.
B. Dip 3 OFF: it means gate open and gate close delay 3s;
Dip 3 ON: it means close open/close gate delay, working at the same time.
C. Dip 4 OFF: it means when gate motor working, then lamp light on; when gate motor stop, then lamp turn off.
Dip 4 ON: it means when gate motor working, then lamp light on; after gate stop working 30s, then lamp turns off.
General safety instructions |
42 |
Symbols used in this manual__________________________________ 42
Importance of this manual ___________________________________ 42
Envisaged use ______________________________________________ 42
Installer’s qualifications ______________________________________ 42
Automatic operation safety elements __________________________ 42
Description of the product |
43 |
Elements of the complete installation __________________________ 43
Actuator characteristics ______________________________________ 44
Actuator parts _____________________________________________ 45
Operation modes ___________________________________________ 46
Behaviour in the face of an obstacle ___________________________ 46
Manual operation __________________________________________ 47
Declaration of conformity ____________________________________ 47
Unpacking_________________________________________________ 48
Content___________________________________________________ 48
Tools and materials _________________________________________ 49
Initial conditions and checks __________________________________ 49
Actuator installation ________________________________________ 50
Electrical connections _______________________________________ 52
Start up and programming |
54 |
Connection to the grid ______________________________________ 54
Display____________________________________________________ 54
Programming sequence______________________________________ 55
Checking the impact force ___________________________________ 58
Final checks________________________________________________ 58
Maintenance and diagnosis of failures |
59 |
Maintenance_______________________________________________ 59
Operations Counter _________________________________________ 59
Failure diagnosis____________________________________________ 60
Scrap _____________________________________________________ 60
LINCE actuator for sliding gates |
41 |
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
1 SYMBOLS USED IN THIS MANUAL
This manual uses symbols to highlight specific texts. The functions of each symbol are explained below:
Failure to respect the safety warnings could lead to accident or injury.
O Instructions which must be followed to prevent deterioration.
Work sequences or procedures.
Important details which must be respected for correct assembly and operation.
Additional information to help the installer.
} Information on care for the environment.
2 IMPORTANCE OF THIS MANUAL
Read this manual in its entirety before carrying out the installation, and obey all instructions. Failure to do so may result in a defective installation, leading to accidents and failures.
Moreover, this manual provides valuable information which will help you to carry out installation more efficiently.
This manual is an integral part of the product. Keep for future reference.
3 ENVISAGED USE
This device has been designed for installation as part of an automatic opening and closing system for sliding doors and gates.
This device is not suitable for installation in inflammable or explosive environments.
Failure to install or use as indicated in this manual is inappropriate and hazardous, and could lead to accidents or failures.
The installer shall be responsible for ensuring the installation is set up for its envisaged use.
4INSTALLER’S QUALIFICATIONS
The installation should be completed by a professional installer, complying with the following requirements:
•He/she must be capable of carrying out mechanical assemblies in doors and gates, choosing and implementing attachment systems in line with the assembly surface (metal, wood, brick, etc) and the weight and effort of the mechanism.
•He/she must be capable of carrying out simple electrical installations in line with the low voltage regulations and applicable standards.
The installation should be carried out bearing in mind standards EN 13241-1 and EN 12453.
5 AUTOMATIC OPERATION SAFETY ELEMENTS
This device complies with all current safety regulations. However, the complete system comprises, apart from the actuator referred to in these instructions, other elements which should be acquired separately.
The safety of the complete installation depends on all the elements installed. Install only Erreka components in order to guarantee proper operation.
Respect the instructions for all the elements positioned in the installation.
We recommend installing safety elements.
For further details, see “Fig. 1 Elements of the complete installation” on page 43.
42 Installation Manual
DESCRIPTION OF THE PRODUCT |
English |
|||||||||||||||
1 ELEMENTS OF THE COMPLETE INSTALLATION |
||||||||||||||||
1 Gate
2Rack
3 |
Lower track and guide wheels |
||
4 |
Upper guide |
||
5 |
Actuator with control panel |
10 |
Mechanical strip |
6 |
Magnetic key or proximity key reader |
11 |
Identification plate |
7 |
Wall button/key selector |
12 |
Signal light |
8 |
Antenna |
13 |
Flashing light |
9 |
Photocells |
14 |
Gate stopper |
ELECTRICAL CABLING: |
||
Element |
Nº threads x section |
Maximum length |
A: General power supply |
3×1.5mm2 |
30m |
B: Flashing light |
2×0.5mm2 |
20m |
C: Photocells (Tx / Rx) |
2×0.5mm2/ 4×0.5mm2 |
30m |
D: Button/wall key |
2×0.5mm2 |
50m |
E: Antenna |
Screened cable |
5m |
Fig. 1 Elements of the complete installation
The safe and correct operation of the installation is the responsibility of the installer.
For greater safety, Erreka recommends installing photocells (9) and safety strips (10).
LINCE actuator for sliding gates |
43 |
DESCRIPTION OF THE PRODUCT
2 ACTUATOR CHARACTERISTICS
The LINCE actuators are constructed to form part of a sliding gate automation system.
This control panel, with built in control panel, is equipped with a soft stop system which reduces speed at the end of the opening and closing operations, in order to prevent impacts and bangs to the gate.
This actuator allows us to fulfil the requirements of standard EN 12453 without the use of peripheral elements.
General characteristics
•LIS424 — LIS624: Power supply 230Vac, 50Hz, earthed
•LIS424M — LIS624M: Power supply 125Vac, 60Hz, earthed
•Control of the travel by way of encoder
•Adjustable speed
•Adjustable maximum force
•Adjustable standby time in automatic cycle
•Opening and closing safety device terminals (safety strips or photocells)
•Connector for plug-in receiver
•Connector for light signal card (AEPS1-001)
•24Vdc terminal for peripheral connection
•Emergency battery input
Notable characteristics
Self-testing of photocells (programmable) |
SCA Light |
The panel tests the photocells before starting each operation. Should a failure be detected, the operation is not carried out.
Garage light (programmable)
The garage light time can be programmed between 3 and 240 seconds. Time begins to count when operation starts.
A 24V SCA light can be connected.
•The light remains off when the gate is closed.
•The SCA light remains on statically when the gate is open.
•During opening, the SCA light flashes every second.
•During closing, the SCA light flashes every half a second.
Flashing light
The light remains on during the opening and closing operations.
The light goes off when the operation concludes. The light goes off whenever operation is interrupted at a specific point.
Operation warning function (programmable)
This function delays the start of operation by three seconds, during which time the flashing light comes on to warn us that operation is about to begin.
Signal light
A signal light can be connected if the AEPS1-001 card is installed. Using colour lights, these will indicate the suitability or otherwise of crossing the gate.
•Off: gate closed
•Green light: gate open, free passage
•Red light: gate in movement, passage forbidden
•Intermittent green light: open gate about to close (in automatic mode)
Soft stop function (programmable)
Function which reduces the speed of the motor at the end of the opening and closing operation.
24Vdc battery (bA)
It is possible to connect a battery in order for the actuator to continue working in the event of a drop in power. The battery will be recharged when the electricity supply is restored.
Reset (rS)
Reset is the closed gate position search at slow speed. The display shows rS.
The actuator carries out a reset in the following cases:
•When the electricity supply is restored following interruption, and an operation device is activated
•When the actuator for manual operation is unlocked and locked again
•When the gate collides with an obstacle three consecutive times
44 Installation Manual
DESCRIPTION OF THE PRODUCT
Technical characteristics of the actuator
Model |
LIS424 |
LIS424M |
LIS624 |
LIS624M |
||||
Power supply (V/Hz) |
230/50 |
125/60 |
230/50 |
125/60 |
||||
Power consumed (W) |
110 |
110 |
||||||
Motor voltage (Vdc) |
24 |
24 |
||||||
Protection grade (IP) |
45 |
45 |
||||||
Maximum torque (Nm) |
10 |
15 |
||||||
Service temperature (ºC) |
-20/ +55 |
-20/ +55 |
||||||
Weight (Kg) |
9 |
9 |
||||||
Max gate weight |
400 |
650 |
||||||
Use |
Intensive |
Intensive |
||||||
Maximum speed (m/min) |
15 |
11,5 |
||||||
3 |
ACTUATOR PARTS |
1 Upper cover
2 Terminals cover
3 Circuit cover
4 Screw covers
5 Programming buttons and display
6 Position for batteries (optional, not supplied)
7 Unlocking handle (for manual operation)
8 Connection strip
9 General cut-out
For further information on the display indications, see “Display” on page 54.
For further information on the programming buttons, see “Programming sequence” on page 55.
LINCE actuator for sliding gates |
45 |
DESCRIPTION OF THE PRODUCT
4 OPERATION MODES
Automatic mode (F101)
Opening: this begins by activating the operation device (emitter, magnetic key, key selector, etc).
•Community Opening: during opening, the control panel does not obey the operation device commands (configurable in the advanced options menu, see “Advanced Functions Programming (D1= “A”)” on page 57).
Standby: the gate remains open during the programmed time.
•If the control device or the photocells are operated during standby, standby time restarts (configurable in the advanced options menu, see “Advanced Functions Programming (D1= “A”)” on page 57.
Close:the closing operation starts automatically once standby time is finished.
If, during closing, the operation device is activated, the gate inverts operation direction and opens completely.
Semi-automatic mode (F102)
Opening: this begins by activating the operation device (emitter, magnetic key, key selector, etc).
•Step-by-step opening: if the control device is operated during opening, the gate halts (programmable in the advanced options menu, see “Advanced Functions Programming (D1= “A”)” on page 57).
The display shows pause situation PA.
The gate closes when the operation device is activated again.
Standby: the gate remains open indefinitely until the control device is operated.
Close: the closing process starts up by using the operation device.
If, during closing, the operation device is activated, the actuator inverts the movement and the gate opens.
5 BEHAVIOUR IN THE FACE OF AN OBSTACLE
The gate can detect an obstacle in two ways:
A- Detection by photocell or safety strip
Opening safety device (SG.A)
During opening: if, during opening, the opening safety device (SG.A) is activated, the gate inverts operation direction and slightly closes. The gate remains on standby until an operation command is received and the display shows PAC4.
During closing: if, during closing, the opening safety device (SG.A) is activated, the gate continues to close.
Closing safety device (SG.C)
During opening: if, during opening, the closing safety device (SG.C) is activated, the gate continues to open.
During closing: if, during closing, the closing safety device (SG.C) is activated, the gate inverts operation direction and opens completely. The display shows
OPC5.
B- Direct detection (built-in safety)
During opening
If, during opening, the gate collides with an obstacle, it inverts operation direction and slightly closes. The gate remains on standby until an operation command is received and the display shows PAF1 or PAE1. The gate closes when the operation device is used.
During closing
If, during closing, the gate collides with an obstacle, it inverts operation direction and opens completely. The display shows OPF1 or OPE1.
46 Installation Manual
Loading…
You can only view or download manuals with
Sign Up and get 5 for free
Upload your files to the site. You get 1 for each file you add
Get 1 for every time someone downloads your manual
Buy as many as you need
Описание Товара
описание продукта
ФУНКЦИИ
* Технические характеристики сошника с распашным клапаном
* способ движения: Тип поршня с винтовым приводом
* рабочее напряжение: 24 в пост. Тока
* используйте ширину одиночного затвора до 3,5 М.
* используйте вес с одним затвором до 300 КГ
* водонепроницаемый дизайн IP55
* регулируемое усилие
* Регулируемая задержка по времени
* Ручное освобождение
* Панель управления на базе микропроцессора
* Защита рабочего времени
* доступно для подключения фотоэлемента, контурного детектора, устройства считывания карт памяти, резервного аккумулятора и т.д.
Преимущество оператора с распашного борта:
1. Панель управления может подключать проблесковый маячок, фотоэлемент, резервную батарею, солнечную систему, клавиатуру и т. д.
2. Управление одним или одним двигателем с лепестками со смазкой является дополнительным оборудованием.
3. Может регулировать время открытия и закрытия дверцы.
Может быть поден входной сигнал от резервного аккумулятора 4,24 в пост. Тока. (используется большой контроллер, стандартный контроллер имеет малый размер.)
5.можно регулировать работу на высокой скорости.
6. Установка дополнительного пульта ДУ очень просто.
7: Работа с WiFi-устройством для управления воротами в приложении Mobile Phone
2 усиленный двигатель , предварительно смонтированы с двигателем кабели
2 гаечных ключа с ручным переключателем
2 пульта ДУ
1 панель управления
2 x монтажный кронштейн стойки
2 x монтажный кронштейн затвора
1 резиновый ограничитель заслонки
1 инструкция по эксплуатации
1. Напряжение панели управления: 24 в перем. Тока, доступно для резервной батареи 24 В.
2. Диапазон применения: Подходит для
сошник с двумя рычагами и поворотным затвором.
3. Кодовый датчик для передатчика: Собственный настраиваемый код качения.
4. Поддержка пульта ДУ: CAN
Запомните, что в памяти не более 5 передатчиков 120PCS. Символ двигателя: 24 в пост. Тока двигатель x2
Профиль компании
Компания Giant Alarm System CO.,LTD была основана в 2003 году. Наши основные продукты: Беспроводной радиочастотный пульт дистанционного управления, приемник, интеллектуальный открывающий механизм затвора, раздвижной сошник, автоматический барьер стрелы, все виды интеллектуальных плат управления для открывателя ворот и другие принадлежности автоматической системы машины. Как высокотехнологичная компания, занимающаяся производством и торговлей, наша компания охватывает все сферы деятельности: От НИОКР, производства, продаж до обслуживания. Наши основные награды: Национальный высокотехнологичный предприятие, известный бренд Фудзиана, инновационное пилотное предприятие Фудзиана, высокотехнологичное предприятие Фудзиана. Компания Giant занимает площадь 14000 квадратных метров, насчитывающую более 100 сотрудников, и имеет более 10000 мастерских.
Линейный привод — крайне полезное и нужное в хозяйстве устройство, если требуется что-то толкнуть или за что-то потянуть.
Содержание
- Назначение и принцип работы,
- Разновидности и технические характеристики,
- Подключение и контроль,
- Вывод,
- FAQ.
Назначение и принцип работы
Линейный привод — крайне полезное и нужное в хозяйстве устройство, если требуется что-то толкнуть или за что-то потянуть. Применений такому простому движению можно придумать массу. Открыть-закрыть окно, дверь, люк, крышку, сделать моторизованный багажник автомобилю, поднять или опустить любой груз, наклонить любую поверхность, столкнуть что-либо, выдавить или вдавить. Благодаря встроенному редуктору сила электромотора может быть увеличена во много раз, а наличие червячной передачи наделяет привод свойствами самоторможения, то есть изменить положение штока извне невозможно, вне зависимости от того, включен мотор или выключен. Все это делает привод перспективным и серьезным механизмом в качестве источника грубой физической силы.
Разновидности и технические характеристики
Линейные приводы встречаются в продаже в нескольких исполнениях, отличающихся положением мотора относительно штока. Например, под прямым углом.
Или параллельно рядом.
Существуют также приводы с соосным расположением мотора и штока.
Приводы с усиленными редукторами.
И это далеко не полный перечень.
Каждое исполнение имеет свои плюсы и минусы, выбор зависит от конкретной задачи. Наиболее популярным и универсальным является исполнение с параллельным размещением мотора, оно достаточно простое, надежное и компактное. Именно такой привод попал к нам в руки на обзор.
Соосный вариант имеет наименьший размер при наибольшем ходе штока и применяется там, где компактность имеет приоритетное значение.
Усиленный редуктор обеспечивает наибольший крутящий момент, может оснащаться датчиком положения, применяется там, где во главу угла ставится мощность и точность.
Угловой привод самый тихий из всех, его можно использовать для открывания форточек в спальне, например.
В каждом типе исполнения имеется довольно широкая гамма разновидностей по трем основным параметрам: максимальной осевой силе, максимальной скорости и длине хода штока. Длина хода определяет размер всего устройства и выбирается в зависимости от потребности.
А вот скорость и сила — параметры взаимозависимые. В одном модельном ряду, с моторами одинаковой мощности закономерность такая: чем сильнее, тем медленнее. Вот пример взятой с известного ресурса таблицы, иллюстрирующей вышесказанное конкретными цифрами.
В примере сила, выраженная в Ньютонах, имеет разбег от 100 до 1000, при этом скорость пропорционально уменьшается с 90 до 5 мм в секунду. Конструктивно разница обеспечивается передаточным числом редуктора. Какой вариант выбрать? Тот, который больше всего подходит для нашей задачи, чтобы привод успевал шевелиться с требуемой скоростью, и при этом не перегружался. Стоит однако учитывать, что крайне не рекомендуется выбирать силу тяги впритык с расчетной, лучше не нагружать привод более 80% и следовать рекомендациям по периодичности работы и отдыха. Стоит еще иметь в виду, что точность положения штока падает с ростом скорости.
Где приобрести комплектующие для ЧПУ станка?
Купить запчасти для ЧПУ станка можно в нашем магазине с доставкой по всей России!
Подключение и контроль
Подключать и контролировать будем привод, который попал к нам в руки — с параллельным расположением мотора. Основные характеристики его написаны на приклеенном к мотору ярлыке.
- Напряжение питания: 12 В
- Длина хода штока: 50 мм
- Максимальная сила: 700 Н
- Максимальная скорость (без нагрузки): 10 мм/с
- Рекомендованный цикл нагрузки: 2 минуты работаем, 18 минут остываем.
На этот параметр обратите особое внимание, актуатор такого типа не может работать постоянно, большую часть своего рабочего времени он должен “отдыхать”, следует учитывать эту особенность.
Само подключение максимально простое: подключаем два провода к питанию — красный к плюсу, черный к минусу — и наблюдаем прямое движение, то есть выдвижение штока. Меняем полярность, шток движется в обратную сторону, то есть втягивается. При этом, кстати, сила и скорость движения не зависит от направления.
Для подачи питания и смены полярности можно сконструировать собственную схему, например из реле или мощных транзисторов, так называемый Н-мост, а можно использовать специальные драйверы для асинхронных моторов. Второй способ гораздо проще, сейчас существует масса готовых решений по невысокой цене. Советовать конкретные модели мы не будем, это тема отдельной статьи, главное не забывать про предельную мощность, а лучше приобрести драйвер с запасом.
В крайних положениях шток выходит из зацепления с мотором. Он просто останавливается, не упираясь в корпус, и остается неподвижным до смены направления движения. Такое свойство позволяет легко и безопасно устанавливать шток в минимальное или максимальное положение без ручного контроля, достаточно просто покрутить мотор в нужную сторону чуть дольше, шток не уедет дальше, чем может, да и систему не перегрузит.
Задача контроля промежуточного положения, если оно нужно по условиям проекта, решается чуть сложнее.
Самый простой способ — опираться на время. Зная скорость, можно вычислить время, необходимое для остановки в нужном месте. Однако, это сработает только если нагрузка невелика или, как минимум, заранее известна. Скорость движения при осевой нагрузке более 10% снижается и продолжает падать с ростом сопротивления вплоть до полной остановки. Если это соответствует задаче, можно вычислить время работы экспериментальным путем, после чего работа будет выполняться одинаково, важно лишь следить за стабильностью источника питания.
Другой способ рекомендуется для очень точного контроля положения. Он обеспечивается при помощи датчиков, например, так называемых, концевиков — механических, магнитных или оптических.
Для правильной работы достаточно установить один, два или более подобных датчиков в нужных местах и прописать в программе контроллера правильные реакции на их срабатывания. При определенной ловкости в познаниях схемотехники можно обойтись и вовсе без контроллера.
Наконец, третий способ основан на контроле нагрузки. Следя за силой тока в процессе работы привода, можно добиться нужного для проекта усилия прижатия или тяги. Приглядывать за нагрузкой полезно и в тех случаях, когда возможно нештатное заклинивание механизма, это позволит избежать поломки самого привода или других деталей и предметов, с которыми он контактирует. Метод немного сложнее первых двух, но крайне полезный, его стоит взять на вооружение. Для особо ответственных изделий рекомендуется сочетать его с датчиками, так вы наверняка избежите поломок, травм и пожаров от перегрева.
Итак, в качестве примера, несложная принципиальная схема.
Слева мотор нашего привода, который подключается к источнику питания через токоизмерительный резистор. От обычного резистора он отличается низкоомностью и достаточной мощностью. Для подобных приводов рекомендуется использовать резисторы в большом керамическом корпусе, который обеспечивает необходимый теплообмен с окружающей средой.
В нашем примере резистор номиналом 0.1 Ом, падение напряжения от него на моторе составит порядка 0.1 В, что почти незаметно для реального применения. Если же это критично, можно взять резистор с еще большим сопротивлением, например 0.01 Ом, но при этом придется изменить остальные параметры схемы, а также немного пожертвовать точностью.
В левой части схемы расположен усилитель с параметрическими резисторами и защитным диодом. Задача усилителя выдать аналоговый сигнал, пропорциональный силе тока, потребляемой мотором. Расчетом коэффициента усиления и подбором резисторов мы сейчас заниматься не будем, это можно сделать самостоятельно, вооружившись карандашом и соответствующими знаниями. Не стыдно при этом использовать программную эмуляцию, подбирая разные варианты и следя за результатами, подбирая оптимальные параметры, экономя свое время и силы.
Ниже приведены расчетные данные, полученные для нашего мотора при разной нагрузке.
10%
50%
90%
При 10% усилитель выдает 0,4 В, при 50% — 2В, при 90% — 3,6 В. Весьма заметная разница, чтобы ее отчетливо зафиксировать. Кроме того, на эмуляторе видно падение скорости вращения мотора, все ожидаемо и правдоподобно.
Теперь остается лишь произвести “калибровку” реальной рабочей схемы на реальном приводе, то есть определить соответствие физической нагрузки к получаемому вольтажу. Задача относительно трудоемкая, но вполне выполнимая. В качестве нагрузки можно использовать любой известный груз, гири, а то и собственный вес в сочетании с весами. Нагружаем, смотрим вольтаж, записываем, рисуем график, заносим его в контроллер. Или просто заносим вольтаж при предельной нагрузке, по которой будем привод останавливать или делать что-то еще, например открывать двери, если в них попало препятствие. Возможно, это спасет кому-то пальцы или шею.
Необходимы ШД для ЧПУ?
Купить шаговые двигатели для станка можете в нашем магазине 3DIY!
Вывод
Линейный привод, он же актуатор, нужное, мощное, простое, относительно недорогое и надежное устройство для выполнения механической работы в ваших проектах. Сфера применений практически безгранична, от сельского хозяйства до промышленности, от игрушек до автомобилей. Знать о нем и уметь им безопасно пользоваться должен каждый уважающий себя DIY-мастер.
FAQ
Все линейные приводы такие мощные как те, что упомянуты в статье?
Нет, существуют слабенькие, миниатюрные, но быстрые приводы, не имеющие задачи решать “силовые вопросы”. Обычно такие используют в приборах, станках и прочих устройствах, где важна скорость и точность.
Остается ли эффект самоторможения в крайних позициях штока?
Да, шток может двигаться только при помощи мотора в любом положении, извне его сдвинуть нельзя, во всяком случае не сломав привод.
Можно ли использовать ШИМ в питании привода для снижения скорости?
Можно. И ШИМ, и пониженный вольтаж — все, что обычно работает с асинхронным двигателем. Нужно лишь учитывать, что мощность при этом тоже снизится.
Что будет, если привод, не оснащенный контролем нагрузки, упрётся в непреодолимое препятствие?
Остановится и будет греться. Некоторые приводы оборудованы системами защиты по нагрузке, перегреву и т.д., но они значительно дороже и лучше на них не рассчитывать. В идеале нельзя ставить привод в условия, где возможно заклинивание, а если оно вероятно, то использовать контроль за нагрузкой. В крайнем случае хотя бы устанавливать предохранитель соответствующей мощности.
Существуют ли, например, радиальные приводы?
Существуют и на полный оборот, и на сегмент, но они достаточно редки, найти их гораздо сложнее. Для большинства случаев проще изготовить их из линейного привода и системы рычагов или шестеренок.
Русский
- Bedienungsanleitung Linak Linear Actuator Technology
- Linak Linear Actuator Technology User Manual
- Manual Usuario Linak Linear Actuator Technology
- Mode d’emploi Linak Linear Actuator Technology
- Istruzioni Linak Linear Actuator Technology
- инструкция Linak Linear Actuator Technology
- Linak Linear Actuator Technologyの取扱説明書
- Handleiding Linak Linear Actuator Technology
- Manual de uso Linak Linear Actuator Technology
Вам нужна инструкция? Мы поможем Вам ее найти и сэкономить Ваше время.
- 16 stron
- 3.57 mb
Изделие Linak Linear Actuator Technology, а также другие, которыми Вы пользуетесь ежедневно, наверняка вы получили в комплекте с инструкцией обслуживания. Из опыта наших пользователей мы знаем, что большинство из Вас не уделили этому особого внимания. Большая часть инструкций, сразу же после покупки попадает в корзину для мусора вместе с коробкой — это ошибка. Ознакомьтесь с информацией, касающейся инструкции Linak Linear Actuator Technology, которая поможет Вам в будущем сэкономить нервы и избежать головной боли.
Важная подсказка — не забывайте хотя бы раз прочитать инструкцию Linak Linear Actuator Technology
Если вы не хотите каждый раз читать информационные брошюры, касающиеся, тех или Linak Linear Actuator Technology иных изделий, достаточно, прочитать их раз — сразу же после покупки устройства. Вы получите основное знания, касающиеся поддержания изделия Linak Linear Actuator Technology в хорошем эксплуатационном состоянии, так, чтобы без проблем достигнуть его планируемого цикла работы. Затем инструкцию можно отложить на полку и вернуться к ней только в случае, если вы не уверены, правильно ли проводится техобслуживание изделия. Правильный уход является необходимым элементом Вашего удовольствия Linak Linear Actuator Technology.
Раз в году пересмотрите шкафчик, в котором держите инструкции для всех устройств, — выбросите те, которыми вы уже не пользуетесься. Это поможет Вам сохранять порядок в своей домашней базе инструкций обслуживания.
Summary of Contents for Linak Linear Actuator Technology
Что находится в инструкции Linak Linear Actuator Technology? Почему стоит ее прочитать?
- Гарантия и подробности, касающиеся техобслуживания изделия
Хорошей идеей будет прикрепить чек к странице инструкции. Если что-то плохое случится во время использования Linak Linear Actuator Technology, у вас будет комплект документов, необходимый для гарантийного ремонта. В этой части инструкции вы найдете информацию об авторизованных сервисных центрахLinak Linear Actuator Technology а также, как самостоятельно правильно ухаживать за оборудованием — так, чтобы не потерять гарантийных прав. - Указания по монтажу и Setup
Не терять нервов и времени на самостоятельную попытку установки и первого запуска изделия. Воспользуйтесь рекомендациями производителя Linak Linear Actuator Technology чтобы правильно запустить изделие, без лишнего риска повреждения оборудования. - Информация, касающаяся дополнительных запчастей (входящих в комплект а также являющихся опцией)
Пересматривая эту часть документа вы сможете проверить, доставлен ли ваш Linak Linear Actuator Technology с полним комплектом аксессуаров. Вы также сможете узнать, какие дополнительные запчасти или аксессуары для Linak Linear Actuator Technology Вы сможете найти и докупить к своему устройству. - Troubleshooting
Самые частые проблемы, касающиеся Linak Linear Actuator Technology и методы их решения. Это очень полезная часть руководства по обслуживанию — она позволит Вам сэкономить много времени на поиск решений. 90% проблем с Linak Linear Actuator Technology повторяется у многих пользователей. - Требования, касающиеся питания и энергетический класс
Информация, касающаяся количества потребляемой энергии, а также рекомендации, касающиеся установки и питания Linak Linear Actuator Technology. Прочитайте, чтобы оптимально пользоваться Linak Linear Actuator Technology и не использовать большего количества ресурсов, нежели это необходимо для правильной работы изделия. - Специальные функции Linak Linear Actuator Technology
Здесь вы можешь узнать, как персонализировать изделие Linak Linear Actuator Technology. Вы узнаете, какие дополнительные функции могут помочь Вам удобно использовать продукт Linak Linear Actuator Technology а также, какие функции Вашего устройства оптимальны для выполнения конкретной деятельности.
Как видите в инструкции вы найдете информацию, которая реально поможет Вам в использовании Вашего изделия. Стоит с ней ознакомиться, чтобы избежать разочарований, возникающих из более короткого, нежели предусматривалось, периода исправности изделия Linak Linear Actuator Technology. Если все же вы не хотите копить инструкции в своем доме, наш сайт поможет Вам в этом — вы должны найти у нас руководство по обслуживанию большинства из своих устройств, а также Linak Linear Actuator Technology.