Бесплатная доставка
По Москве и большинству городов России
Подробнее
Бесплатное подключение
Профессионально установим технику на готовые коммуникации
Подробнее
Бесплатное хранение
До 365 дней — купите сегодня, а получите когда удобно
Подробнее
Простой возврат и обмен
Что-то не так? Обменяем товар или вернем деньги
Подробнее
Новые ответы на вопросы
Такой инструкции не будет. Смотрите разбор стиральной машины, а подшипники меняются примерно одинаково на всех, ни чего сложного.
Ремонт машинки
10 месяцев 3 недели назад
Гость
Проблема со сливом или не видит тен
Посудомойка индезит dif16 перед сушкой загораются 4 индикатора первых из 6
1 год 6 месяцев назад
manualsman
Проверьте провод питания. Если провод исправен, но так и не включается — несите в сервис!
Што может быть не включаеца
1 год 6 месяцев назад
manualsbot
болты сзади выкрутить. См инструкцию, траница 12
Убрать подставку
1 год 6 месяцев назад
manualsbot
5.4 Замораживание продуктов
Можно в течение 24 часов заморозить столько кило-
граммов свежих продуктов, сколько указано на заводской
табличке (см. Основные отличительные особенности
устройства) у значка «Производительность по заморажи-
ванию … кг/24 ч».
Каждый выдвижной ящик должен содержать не более
25 кг продуктов, а каждая из пластин — не более 35 кг.
ОСТОРОЖНО
Опасность травмы осколками стекла!
Бутылки и банки с напитками при замораживании могут
взорваться. Это в особенности относится к газированным
напиткам.
u
Не замораживайте бутылки и банки с напитками!
Для того, чтобы продукты быстро промерзали полностью,
не кладите в каждый пакет больше следующего количе-
ства:
— фрукты, овощи до 1 кг
— мясо до 2,5 кг
u
Упакуйте разделенные на порции продукты в пакеты
для замораживания, контейнеры для многократного
использования из пластмассы, металла или алюминия.
5.5 Сроки хранения
Ориентировочными значениями для сроков
хранения различных продуктов могут быть:
Пищевой лед
от 2 до 6 месяцев
Колбаса, ветчина
от 2 до 6 месяцев
Хлеб, выпечка
от 2 до 6 месяцев
Дичь, свинина
от 6 до 10 месяцев
Рыба, жирная
от 2 до 6 месяцев
Рыба, постная
от 6 до 12 месяцев
Сыр
от 2 до 6 месяцев
Птица, говядина
от 6 до 12 месяцев
Фрукты, овощи
от 6 до 12 месяцев
Указанные сроки хранения являются ориентировочными.
5.6 Размораживание продуктов
— при комнатной температуре
— в микроволновой печи
— в духовке/в аэрогриле
u
Размороженные продукты замораживайте снова
только в исключительных случаях.
5.7 Регулировка температуры
Рекомендуемое значение задания температуры: -18 °C
Температуру можно изменять непрерывно. Если достиг-
нута настройка -32 °C, то индикация снова начинается с
-15 °C.
u
Вызов регулировки температуры: один раз нажмите
кнопку настройки
Fig. 3 (2)
.
w
На индикаторе температуры мигает светодиод текущей
температуры.
u
Нажимайте
последовательно
кнопку
настройки
Fig. 3 (2)
до тех пор, пока не загорится светодиод
требуемой температуры.
Указание
u
Путем длительного нажатия кнопки настройки можно
настроить несколько меньшее значение в пределах
небольшого диапазона температуры (например, между
-15 °C и -18 °C). Тогда на индикаторе температуры заго-
рится светодиод следующего (более низкого) диапа-
зона температуры.
5.8 SuperFrost
Кроме того, уже заложенные замораживаемые продукты
получают «запас холода». Благодаря этому продукты
дольше остаются замороженными, когда устройство
размораживают.
Можно в течение 24 часов заморозить столько кило-
граммов свежих продуктов, сколько указано на заводской
табличке у значка «Производительность по заморажи-
ванию … кг/24 часа». Это максимальное количество замо-
раживаемых продуктов может быть различным в зависи-
мости от модели и климатического класса.
В зависимости от того, сколько свежих продуктов
требуется заморозить, следует включить заранее режим
быстрого замораживания SuperFrost: при небольших коли-
чествах замораживаемых продуктов — около 6 ч, а при
максимальном количестве — за 24 часа до закладки
продуктов.
SuperFrost не следует включать в следующих случаях:
—
при закладке уже замороженных изделий
—
при замораживании ежедневно до 1 кг свежих
продуктов
5.8.1 SuperFrost — работа
u
Коротко нажмите кнопку SuperFrost
Fig. 3 (4)
.
w
Символ SuperFrost
Fig. 3 (5)
горит.
w
Температура морозильника начнет опускаться, устрой-
ство будет работать с наибольшей возможной охла-
ждающей мощностью.
Указание
u
При нажатии кнопки SuperFrost из-за установленного
времени задержки включения компрессор может вклю-
читься с задержкой до 8 минут. Эта задержка повы-
шает срок службы компрессора.
При
небольшом
количестве
замораживаемых
продуктов:
u
подождите прибл. 6 часов.
u
Поместите продукты в упаковке в нижний выдвижной
ящик.
При максимальном количестве замораживаемых
продуктов (см. заводскую табличку):
u
подождите прибл. 24 часа.
u
Извлеките самый нижний выдвижной ящик и уложите
продукты прямо в агрегат, так чтобы обеспечить
контакт с полом или боковыми стенками.
w
SuperFrost прибл. через 65 часов автоматически выклю-
чается.
w
Символ SuperFrost
Fig. 3 (5)
гаснет, когда завершено
замораживание.
w
На индикаторе температуры высвечивается темпера-
турный диапазон, заданный для нормального режима
работы.
u
Заложите продукты в выдвижной ящик и снова
задвиньте его.
w
Устройство продолжает работать в обычном энергосбе-
регающем режиме.
Обслуживание
7
Характеристики, спецификации
Расположение:
отдельно стоящий
Цвет / Материал покрытия:
белый/ пластик
Класс электропотребления:
класс A+ (190 кВтч/год)
Количество компрессоров:
1
Размеры (ШxГxВ):
55.3×62.4×85.1 см
Размораживание морозильной камеры:
ручное
Автономное сохранение холода:
до 26 ч
Сигнализация:
повышения температуры — световая
Объем морозильной камеры:
98 л
Возможность перевешивания двери:
есть
Климатический класс:
SN, T
Инструкция к Морозильной Камере Liebherr g 1223
Руководство по эксплуатации
Морозильный шкаф с верхом в виде стола
7082805 — 00
090112
G(P)12../GX823 … 3
Основные отличительные особенности устройства
Содержание
1 Основные отличительные
1 Основные отличительные особенности
особенности устройства
устройства……………………………………………………. 2
1.1 Обзор устройства и оборудования………………….. 2
1.1 Обзор устройства и оборудо-
1.2 Область применения устройства…………………….. 2
1.3 Декларация соответствия………………………………. 3
вания
1.4 Габариты для установки…………………………………. 3
1.5 Экономия электроэнергии……………………………… 3
Указание
Места для хранения, выдвижные ящики или корзины в
2 Общие указания по технике безопасности…. 3
u
состоянии поставки расположены для оптимального
3 Органы управления и индикации………………… 4
энергосбережения.
3.1 Элементы управления и контроля…………………… 4
3.2 Индикатор температуры…………………………………. 4
4 Ввод в работу………………………………………………. 4
4.1 Транспортировка устройства………………………….. 4
4.2 Установка устройства…………………………………….. 4
4.3 Изменение направления открывания дверей….. 5
4.4 Упаковку утилизируйте надлежащим образом… 5
4.5 Подключение устройства……………………………….. 6
4.6 Включение устройства……………………………………. 6
5 Обслуживание……………………………………………… 6
5.1 Регулировка яркости индикатора температуры.. 6
5.2 Защита от детей…………………………………………….. 6
5.3 Аварийный сигнал по температуре………………….. 6
5.4 Замораживание продуктов…………………………….. 7
5.5 Сроки хранения……………………………………………… 7
5.6 Размораживание продуктов…………………………… 7
5.7 Регулировка температуры………………………………. 7
5.8 SuperFrost……………………………………………………… 7
5.9 Выдвижные ящики…………………………………………. 8
5.10 Съёмные полки………………………………………………. 8
5.11 VarioSpace……………………………………………………… 8
6 Уход……………………………………………………………… 8
Fig. 1
6.1 ручное размораживание…………………………………. 8
(1) Элементы управления
(4) Заводская табличка
6.2 Чистка устройства………………………………………….. 8
и контроля
6.3 Сервисная служба…………………………………………. 8
(2) VarioSpace (5) Установочные ножки
7 Неисправности…………………………………………….. 9
(3) Выдвижной ящик
8 Вывод из работы…………………………………………. 9
8.1 Выключение устройства…………………………………. 9
1.2 Область применения устройства
8.2 Отключение…………………………………………………… 9
Прибор предназначен исключительно для охлаждения
9 Утилизация устройства……………………………….. 10
пищевых продуктов в домашних условиях или условиях
приближенным к домашним. Сюда относится, например,
10 Информация об изготовителе / Гарантийное
использование
свидетельство……………………………………………… 10
—
на домашних кухнях, в столовых,
Изготовитель постоянно работает над дальнейшим разви-
—
в частных пансионатах, отелях, мотелях и других
тием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на
местах проживания,
понимание в том, что мы оставляем за собой право изме-
—
при обеспечении готовым питанием и аналогичных
нять форму, оборудование и технику.
услугах оптовой торговли
Чтобы познакомиться со всеми полезными возможно-
Прибор можно использовать только в домашних и схожих
стями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте
условиях. Все другие способы применения являются недо-
внимательно указания в этом руководстве.
пустимыми. Устройство не предназначено для хранения и
Данное руководство действительно для множества
охлаждения медикаментов, плазмы крови, лабораторных
моделей, поэтому для конкретной модели возможны неко-
препаратов или похожих веществ, лежащих в основе
торые отклонения. Разделы, относящиеся только к опре-
директивы медицинской продукции 2007/47/EG. Непра-
деленным устройствам, помечены знаком «звездочка» (*).
вильное использование устройства может привести к
повреждениям хранящихся изделий или к их порче.
Указания о выполнении действия помечены знаком
Устройство не подходит для эксплуатации во взрывоо-
, результаты действия – знаком .
пасной области.
Устройство предназначено для эксплуатации в ограни-
ченном диапазоне температуры окружающей среды в
зависимости от климатического класса. Климатический
класс, соответствующий Вашему устройству, указан на
заводской табличке.
Указание
u
Выдерживайте указанную температуру окружающего
воздуха, иначе мощность охлаждения снижается.
2
Общие указания по технике безопасности
Осевшая пыль повышает расход элек-
Климатиче-
для температуры окружающего
троэнергии:
ский класс
воздуха
—
Холодильную установку с теплооб-
SN, N до 32 °C
менником – металлическая решетка
на задней стенке устройства – один
ST до 38 °C
раз в год следует очищать от пыли.
T до 43 °C
Исправное функционирование устройства обеспечивается
2 Общие указания по технике
при температуре окружающего воздуха не ниже 5 °C.
безопасности
1.3 Декларация соответствия
Опасности для пользователя:
Контур хладагента проверен на герметичность. Устрой-
—
Данное устройство не предназначено для использо-
ство отвечает соответствующим предписаниям по технике
вания людьми (в том числе детьми) с психическими
безопасности, а также директивам ЕС 2006/95/EС,
отклонениями, с нарушенной функцией органов чувств
2004/108/EС, 2009/125/EС и 2010/30/EС.
и сознания или людьми, которые не обладают доста-
точным опытом и знаниями. Если это все же проис-
ходит, то лицо, ответственное за безопасность такого
1.4 Габариты для установки
пользователя, должно научить его обхождению с
устройством и наблюдать за ним первое время. Наблю-
дайте за детьми, чтобы они не играли с устройством.
—
При появлении неисправности извлеките сетевую
вилку (не тяните при этом за соединительный кабель)
или выключите предохранитель.
—
Ремонт и вмешательство в устройство и замену сете-
вого кабеля разрешается выполнять только работнику
сервисной службы или другому специалисту, прошед-
шему соответствующее обучение.
—
При отключении от сети всегда беритесь за вилку. Не
тяните за кабель.
—
Устанавливайте и подключайте устройство только в
соответствии указаниями руководства по эксплуа-
тации.
—
Тщательно сохраняйте данное руководство и при необ-
ходимости передайте его следующему владельцу.
Опасность пожара
—
Содержащийся в устройстве хладагент R 600a
неопасен для окружающей среды, но является горючим
материалом. Вытекающий хладагент может загореться.
Fig. 2
•
Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.
•
Не пользуйтесь внутри устройства открытым огнем
Модель h a g e e’ d c c’
или источником искр.
G(P)12 851 553 611 624 653 1129 563 592
•
Внутри устройства не пользуйтесь электрическими
приборами (например, устройства для очистки
G1213 851 553 611 624 — 1129 563 —
паром, нагревательные приборы, устройства для
приготовления мороженого и т.д.).
GX823 631 553 611 624 653 1129 563 592
•
Если хладагент вытекает: удалите с места утечки
источники открытого огня или искр. Извлеките
1.5 Экономия электроэнергии
сетевую вилку. Хорошо проветрите помещение.
Обратитесь в сервисную службу
—
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
—
Не храните в устройстве взрывоопасные вещества или
воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия/
аэрозольные баллончики с горючими газообразующими
решетки.
средствами, такими как, например, пропан, бутан,
—
Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых
пентан и т.д. Соответствующие аэрозольные баллон-
солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления
чики можно распознать по надпечатке со сведениями о
и другими аналогичными приборами.
содержимом или по значку пламени. Случайно выде-
—
Потребление электроэнергии зависит от условий в
лившиеся газы могут воспламениться при контакте с
меcте установки, например, температуры окружающей
электрическими узлами.
среды (см. 1.2) .
—
Не ставить вблизи устройства горячие свечи, лампы и
—
Открывайте устройство на предельно короткое время.
другие предметы с открытым пламенем, чтобы не
—
Чем ниже заданная температура, тем больше потре-
вызвать пожар.
бление электроэнергии.
—
Жидкости с большим содержанием спирта храните
—
Храните все продукты хорошо запакованными и закры-
только плотно закрытыми и в стоячем положении.
тыми. Это поможет избежать образования инея.
Случайно вылившийся спирт может воспламениться
—
Если в устройстве образовался толстый слой инея:
при контакте с электрическими узлами.
разморозьте устройство.
Опасность падения и опрокидывания:
—
Не используйте основание устройства, выдвижные
ящики, двери и т.п. в качестве подножки или опоры.
Это особенно касается детей.
Опасность пищевого отравления:
3
Органы управления и индикации
—
Не употребляйте продукты с превышенным сроком
—
температура повысилась на несколько градусов
хранения.
Опасность обморожения, онемения и появления
болезненных ощущений:
4 Ввод в работу
—
Избегайте продолжительного контакта кожи с холод-
ными поверхностями или охлажденными / заморожен-
4.1 Транспортировка устройства
ными продуктами или примите меры защиты, например,
наденьте перчатки. Не потребляйте пищевой лед,
особенно замерзшую воду или кубики льда, сразу после
их извлечения и слишком холодными.
ОСТОРОЖНО
Соблюдайте специальные указания, помещенные в
Опасность травмы и повреждений в результате ненадле-
других главах:
жащей транспортировки!
u
Перевозите устройство в упаковке.
ОПАС-
обозначает непосредственную
u
Перевозите устройство в стоячем положении.
НОСТЬ
опасную ситуацию, которая, если
u
Не транспортируйте устройство в одиночку.
не будет устранена, приведет к
смерти или тяжелым травмам.
4.2 Установка устройства
ПРЕД-
обозначает опасную ситуацию,
УПРЕ-
которая, если не будет устра-
ЖДЕНИЕ
нена, может привести к смерти
или тяжелой травме.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность возгорания из-за влажности!
ОСТО-
обозначает опасную ситуацию,
Если токоведущие узлы или сетевой кабель становятся
РОЖНО
которая, если не будет устра-
влажными, то это может привести к короткому замы-
нена, может привести к травмам
канию.
легкой или средней тяжести.
u
Устройство предназначено для использования в
закрытых помещениях. Запрещается использовать
ВНИМАНИ
обозначает опасную ситуацию,
устройство на открытом воздухе или во влажных поме-
Е
которая, если не будет устра-
щениях и в зоне разбрызгивания воды.
нена, может привести к повре-
ждению имущества.
Указание обозначает полезные указания и
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
советы.
Опасность возгорания вследствие короткого замыкания!
Если сетевой кабель/вилка устройства или другого
устройства соприкасаются с обратной стороной устрой-
3 Органы управления и инди-
ства, то вибрации устройства могут привести к повре-
ждению сетевого кабеля/вилки, что может вызвать
кации
короткое замыкание.
u
Устанавливайте устройство таким образом, чтобы оно
не соприкасалось с вилками или сетевыми кабелями.
3.1 Элементы управления и контроля
u
Не подключайте к розеткам в области обратной
стороны устройства ни само устройство, ни другие
устройства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность возгорания хладагента!
Содержащийся в устройстве хладагент R 600a неопасен
для окружающей среды, но является горючим мате-
риалом. Вытекающий хладагент может загореться.
u
Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.
Fig. 3
(1) Кнопка On/Off (6) Символ «Меню»
(2) Кнопка настройки (7) Символ «Alarm»
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
(3) Индикатор темпера-
(8) Значок яркости
Опасность пожара и повреждения!
туры
u
Не ставьте на устройство приборы, выделяющие тепло,
(4) Кнопка SuperFrost (9) Символ «Защита от
например, микроволновую печь, тостер и т.д.!
детей»
(5) Символ «SuperFrost»
3.2 Индикатор температуры
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность пожара и повреждения из-за заблокированных
В нормальном режиме работы появляется следующая
вентиляционных отверстий!
индикация:
u
Держите вентиляционные отверстия всегда свобод-
—
заданная температура замораживания
ными. Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
воздуха!
Индикация температуры мигает:
—
настройка температуры изменяется
q
При повреждении устройства немедленно — до подклю-
чения — обратитесь к поставщику.
—
после включения температура еще недостаточно
низкая
4
Ввод в работу
q
Пол на месте установки должен быть горизонтальным и
ровным.
q
Избегайте установки устройства в зоне попадания
прямых солнечных лучей, рядом с плитой, системой
отопления и другими аналогичными приборами.
q
Оптимальное место установки — сухое и хорошо венти-
лируемое помещение.
q
Устройство следует установить к стене вплотную
обратной стороной или прилагаемыми пристенными
распорками, если они используются.
q
Устройство можно передвигать только в разгруженном
состоянии.*
q
Не устанавливайте устройство без помощника.
q
Помещение для установки устройства согласно стан-
дарту EN 378 должно на каждые 8 г хладагента R 600a
3
иметь объем 1 м
. Если помещение для установки
устройства слишком мало, то в случае протечки в
контуре хладагента может образоваться легковоспла-
меняющаяся газовоздушная смесь. Данные о количе-
стве хладагента имеются на заводской табличке внутри
устройства.
u
Снимите соединительный кабель с задней стороны
устройства. При этом необходимо удалить держатель
кабеля, иначе возникнет вибрационный шум!
Fig. 4 для устройств с дверной ручкой
u
Удалите все детали, защищавшие устройство при пере-
возке.
u
Упаковку утилизируйте надлежащим образом (см. 4.4) .
u
С помощью любого вильча-
того ключа выведите
устройство в устойчивое
положение посредством
регулируемых опор (A) и
выровняйте его, используя
уровень.
Указание
u
Очистите устройство (см. 6.2) .
Если устройство установлено в очень влажном поме-
щении, то на внешней его стороне может образоваться
конденсат.
u
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
воздуха на месте установки.
Fig. 5 для устройств без дверной ручки
u
Соблюдайте последовательность позиций на рисунке.
4.3 Изменение направления откры-
4.4 Упаковку утилизируйте надле-
вания дверей*
жащим образом
При необходимости можно выполнить перенавеску двери.
Убедитесь, что подготовлен следующий инструмент:
q
Torx® 25
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q
Torx® 15
Опасность удушения упаковочным материалом и пленкой!
прилагаемый вильчатый ключ
u
Не разрешайте детям играть с упаковочным мате-
q
риалом.
q
При необходимости привлеките второго человека для
монтажной работы
Упаковка изготовлена из материалов, пригодных
для вторичного использования:
—
Гофрированный картон / картон
ОСТОРОЖНО
—
Детали из вспененного полистирола
Опасность травмы при опрокидывании двери!
—
Пленки и мешки из полиэтилена
u
Следует хорошо держать дверь.
u
Устанавливайте дверь осторожно.
—
Обвязочные ленты из полипропилена
—
сбитая гвоздями деревянная рама со вставкой
из полиэтилена*
u
Упаковочный материал отнесите в официальное место
сбора вторсырья.
5
Обслуживание
w
Яркость установлена на новое значение.
4.5 Подключение устройства
u
Выход из режима настройки: Нажать кнопку On/Off
Fig. 3 (1)
.
ВНИМАНИЕ
-или-
Опасность повреждения электронного оборудования!
u
Подождите 5 минут.
u
Не используйте автономные инверторы (преобразова-
тели постоянного тока в переменный или трехфазный
w
Символ «Защита от детей»
Fig. 3 (8)
и символ «Меню»
ток), либо энергосберегающие разъемы.
Fig. 3 (6)
погаснет.
w
На индикаторе снова появляется показание темпера-
туры.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность пожара и перегрева!
5.2 Защита от детей
u
Не используйте удлинители или распределители.
Используя функцию «Защита от детей», можно быть
уверенным, что дети во время игры случайно не выключат
Вид тока (переменный ток) и напряжение на месте уста-
устройство.
новки должны соответствовать данным, приведенным на
заводской табличке (см. Основные отличительные
5.2.1 Включение защиты от детей
особенности устройства).
Подключайте устройство только через надле-
u
Активация режима настройки: удерживайте кнопку
жащим образом заземленную розетку с
SuperFrost
Fig. 3 (4)
прим. 5 секунд.
защитным контактом. Розетка должна быть
w
Символ «Меню»
Fig. 3 (6)
загорится, а Символ «Защита
защищена предохранителем 10 A или выше.
от детей»
Fig. 3 (9)
начнет мигать.
К ней должен быть обеспечен легкий доступ,
u
Коротко нажмите кнопку SuperFrost
Fig. 3 (4)
, чтобы
чтобы в случае аварии устройство можно было
вызвать настройку функции «Защита от детей».
легко отключить от сети. Она должна распола-
w
Символ «Защита от детей»
Fig. 3 (9)
горит. На
гаться не у задней стенки устройства.
индикаторе температуры горят светодиоды
u
Проверьте электрическое подключение.
-15 °C и -21 °C.
u
Вставьте вилку сетевого кабеля.
u
Коротко нажмите кнопку SuperFrost
Fig. 3 (4)
, чтобы
включить защиту от детей.
4.6 Включение устройства
w
Символ «Защита от детей»
Fig. 3 (9)
мигает. Светодиоды
u
Нажать кнопку On/Off
Fig. 3 (1)
.
-15 °C и -21 °C гаснут.
w
Устройство включено. Индикатор температуры и
u
Выход из режима настройки: Нажать кнопку On/Off
символ «Alarm»
Fig. 3 (7)
мигают, пока температура не
Fig. 3 (1)
.
станет достаточно низкой.
-или-
u
Подождите 5 минут.
w
Символ «Меню»
Fig. 3 (6)
погаснет и на индикаторе
5 Обслуживание
температуры будет вновь отображаться температура.
Символ «Защита от детей»
Fig. 3 (9)
горит.
5.1 Регулировка яркости индикатора
5.2.2 Выключение защиты от детей
температуры
u
Активация режима настройки: удерживайте кнопку
Яркость индикатора температуры можно регулировать в
SuperFrost
Fig. 3 (4)
прим. 5 секунд.
соответствии с условиями освещенности помещения.
w
Символ «Меню»
Fig. 3 (6)
загорится, а Символ «Защита
от детей»
Fig. 3 (9)
начнет мигать.
5.1.1 Регулировка яркости
u
Коротко нажмите кнопку SuperFrost
Fig. 3 (4)
, чтобы
вызвать настройку функции «Защита от детей».
Фоновую подсветку можно либо выключить, либо
w
Символ «Защита от детей»
Fig. 3 (9)
горит. На
настроить на одну из 5 ступеней. При поставке с завода
индикаторе температуры горит светодиод
фоновая подсветка выключена.
-18 °C.
u
Активация режима настройки: удерживайте кнопку
SuperFrost
Fig. 3 (4)
прим. 5 секунд.
u
Коротко нажмите кнопку SuperFrost
Fig. 3 (4)
, чтобы
w
Символ «Меню»
Fig. 3 (6)
загорится, а Символ «Защита
выключить защиту от детей.
от детей»
Fig. 3 (9)
начнет мигать.
w
Символ «Защита от детей»
Fig. 3 (9)
мигает.
u
Нажмите кнопку настройки
Fig. 3 (2)
для вызова
u
Выход из режима настройки: Нажать кнопку On/Off
функции регулировки яркости.
Fig. 3 (1)
.
w
Символ «Защита от детей»
Fig. 3 (9)
погаснет, а значок
-или-
яркости
Fig. 3 (8)
начнет мигать.
u
Подождите 5 минут.
u
Подтвердить: коротко нажмите кнопку SuperFrost
Fig. 3 (4)
.
w
Символ «Меню»
Fig. 3 (6)
погаснет и на индикаторе
w
Значок яркости
Fig. 3 (8)
светится.
температуры будет вновь отображаться температура.
Символ «Защита от детей»
Fig. 3 (9)
больше не горит.
5.3 Аварийный сигнал по темпера-
u
Выберите с помощью кнопки настройки
Fig. 3 (2)
опцию
туре
«ВЫКЛ.» или нужную яркость. Чем больше полей инди-
катора температуры светится, тем выше будет яркость.
Одновременно мигает индикация температуры и символ
Если ни одно поле не светится, то выбрана опция
«Alarm»
Fig. 3 (7)
.
«ВЫКЛ.».
Подсветка символа «Alarm»
Fig. 3 (7)
выключается и инди-
u
Подтвердить: нажмите кнопку «SuperFrost»
Fig. 3 (4)
.
катор температуры перестает мигать, когда температура
w
Значок яркости
Fig. 3 (8)
мигает.
снова становится достаточно низкой.
6
Обслуживание
5.4 Замораживание продуктов
Указание
u
Путем длительного нажатия кнопки настройки можно
Можно в течение 24 часов заморозить столько кило-
настроить несколько меньшее значение в пределах
граммов свежих продуктов, сколько указано на заводской
небольшого диапазона температуры (например, между
табличке (см. Основные отличительные особенности
-15 °C и -18 °C). Тогда на индикаторе температуры заго-
устройства) у значка «Производительность по заморажи-
рится светодиод следующего (более низкого) диапа-
ванию … кг/24 ч».
зона температуры.
Каждый выдвижной ящик должен содержать не более
25 кг продуктов, а каждая из пластин — не более 35 кг.
5.8 SuperFrost
Кроме того, уже заложенные замораживаемые продукты
ОСТОРОЖНО
получают «запас холода». Благодаря этому продукты
Опасность травмы осколками стекла!
дольше остаются замороженными, когда устройство
Бутылки и банки с напитками при замораживании могут
размораживают.
взорваться. Это в особенности относится к газированным
Можно в течение 24 часов заморозить столько кило-
напиткам.
граммов свежих продуктов, сколько указано на заводской
u
Не замораживайте бутылки и банки с напитками!
табличке у значка «Производительность по заморажи-
ванию … кг/24 часа». Это максимальное количество замо-
Для того, чтобы продукты быстро промерзали полностью,
раживаемых продуктов может быть различным в зависи-
не кладите в каждый пакет больше следующего количе-
мости от модели и климатического класса.
ства:
В зависимости от того, сколько свежих продуктов
— фрукты, овощи до 1 кг
требуется заморозить, следует включить заранее режим
— мясо до 2,5 кг
быстрого замораживания SuperFrost: при небольших коли-
u
Упакуйте разделенные на порции продукты в пакеты
чествах замораживаемых продуктов — около 6 ч, а при
для замораживания, контейнеры для многократного
максимальном количестве — за 24 часа до закладки
использования из пластмассы, металла или алюминия.
продуктов.
SuperFrost не следует включать в следующих случаях:
5.5 Сроки хранения
—
при закладке уже замороженных изделий
—
при замораживании ежедневно до 1 кг свежих
Ориентировочными значениями для сроков
продуктов
хранения различных продуктов могут быть:
Пищевой лед от 2 до 6 месяцев
5.8.1 SuperFrost — работа
Колбаса, ветчина от 2 до 6 месяцев
u
Коротко нажмите кнопку SuperFrost
Fig. 3 (4)
.
w
Символ SuperFrost
Fig. 3 (5)
горит.
Хлеб, выпечка от 2 до 6 месяцев
w
Температура морозильника начнет опускаться, устрой-
Дичь, свинина от 6 до 10 месяцев
ство будет работать с наибольшей возможной охла-
ждающей мощностью.
Рыба, жирная от 2 до 6 месяцев
Указание
Рыба, постная от 6 до 12 месяцев
u
При нажатии кнопки SuperFrost из-за установленного
Сыр от 2 до 6 месяцев
времени задержки включения компрессор может вклю-
читься с задержкой до 8 минут. Эта задержка повы-
Птица, говядина от 6 до 12 месяцев
шает срок службы компрессора.
Фрукты, овощи от 6 до 12 месяцев
При небольшом количестве замораживаемых
Указанные сроки хранения являются ориентировочными.
продуктов:
u
подождите прибл. 6 часов.
u
Поместите продукты в упаковке в нижний выдвижной
5.6 Размораживание продуктов
ящик.
При максимальном количестве замораживаемых
— при комнатной температуре
продуктов (см. заводскую табличку):
— в микроволновой печи
u
подождите прибл. 24 часа.
— в духовке/в аэрогриле
u
Извлеките самый нижний выдвижной ящик и уложите
u
Размороженные продукты замораживайте снова
продукты прямо в агрегат, так чтобы обеспечить
только в исключительных случаях.
контакт с полом или боковыми стенками.
w
SuperFrost прибл. через 65 часов автоматически выклю-
5.7 Регулировка температуры
чается.
w
Символ SuperFrost
Fig. 3 (5)
гаснет, когда завершено
Рекомендуемое значение задания температуры: -18 °C
замораживание.
Температуру можно изменять непрерывно. Если достиг-
w
На индикаторе температуры высвечивается темпера-
нута настройка -32 °C, то индикация снова начинается с
турный диапазон, заданный для нормального режима
-15 °C.
работы.
u
Вызов регулировки температуры: один раз нажмите
u
Заложите продукты в выдвижной ящик и снова
кнопку настройки
Fig. 3 (2)
.
задвиньте его.
w
На индикаторе температуры мигает светодиод текущей
w
Устройство продолжает работать в обычном энергосбе-
температуры.
регающем режиме.
u
Нажимайте последовательно кнопку настройки
Fig. 3 (2)
до тех пор, пока не загорится светодиод
требуемой температуры.
7
Уход
Для экономии электроэнергии режим SuperFrost также
u
Замороженные продукты, которые, возможно, нахо-
может быть отключен повторным нажатием кнопки
дятся в выдвижном ящике, заверните в газетную или
SuperFrost
Fig. 3 (4)
до истечения полных 65 часов для
оберточную бумагу и поместите в холодное место.
замораживания. Функция SuperFrost может быть отклю-
u
Поставьте на среднюю полку
чена только при температуре -18 °C или ниже.
кастрюлю с горячей, но не
кипящей водой.
-или-
5.9 Выдвижные ящики
u
Оба нижних выдвижных ящика
заполните до половины теплой на
ощупь водой, и поставьте ящики в
устройство.
w
Размораживание ускоряется.
w
Талая вода собирается в выдвижных ящиках.
u
В процессе размораживания держите дверцу устрой-
ства открытой.
u
Удаляйте отделившиеся кусочки льда.
u
Чтобы хранить замороженные продукты непосред-
u
Остаток талой воды удаляйте губкой или тряпкой, при
ственно на съемных полках: выдвижной ящик потяните
необходимости несколько раз.
на себя и извлеките.
u
Вычистите устройство (см. 6.2) .
5.10 Съёмные полки
6.2 Чистка устройства
u
Извлечение съёмных полок: припод-
нимите спереди и извлеките.
u
Установка съёмных полок на место:
ОСТОРОЖНО
просто вдвиньте до упора.
Опасность травмы и повреждения горячим паром!
Горячий пар может повредить поверхности и вызывать
ожоги.
u
Не используйте устройства очистки горячим паром!
ВНИМАНИЕ
5.11 VarioSpace
Неправильная чистка ведёт к повреждению устройства!
В дополнение к выдвижным
u
Используйте только неконцентрированные чистящие
ящиками можно извлечь также и
средства.
съемные полки. Т.о. будет место
u
Запрещается использовать губки с трущим или цара-
для замораживания крупных
пающим покрытием, а также стальную вату.
продуктов. Благодаря этому
u
Не используйте едкие, порошковые чистящие средства,
можно замораживать птицу,
а также чистящие средства, содержащие песок, хлор,
мясо, большие части туш и
химикаты или кислоту.
высокие хлебобулочные изделия,
u
Не используйте химические растворители.
а затем использовать их целиком.
u
Не допускайте повреждения заводской табличке на
u
Каждый выдвижной ящик
внутренней стороне устройства или её удаления. Она
должен содержать не более
имеет значение для сервисной службы.
25 кг продуктов, а каждая из
u
Не допускайте обрыва кабеля или других узлов, их
пластин — не более 35 кг.
изгибания или повреждения.
u
Не допускайте попадания используемой для чистки
воды в желоба для стока, на вентиляционные решетки
6 Уход
и электрические узлы.
u
Используйте мягкую ткань и универсальное чистящее
средство с нейтральным значением рН.
6.1 ручное размораживание
u
Внутри устройства используйте только чистящие сред-
ства и средства ухода, безопасные для продуктов.
Слой инея или льда образуется быстрее, если устройство
часто открывают или в него закладывают теплые
u
Разгрузите устройство.
продукты. Однако толстый слой льда увеличивает расход
u
Извлеките сетевую вилку.
электроэнергии. Поэтому регулярно размораживайте
устройство.
u
Пластмассовые наружные и внутренние поверх-
ности очищайте вручную чуть теплой водой с
ОСТОРОЖНО
небольшим количеством моющего средства.
Опасность травмы и повреждения горячим паром!
После чистки:
u
Для размораживания не используйте электрические
u
Протрите насухо устройство и детали оборудования.
нагревательные или приборы для очистки паром,
u
Снова подсоедините устройство к сети и включите.
открытое пламя или спреи для оттаивания.
u
Не удаляйте лед острыми предметами.
6.3 Сервисная служба
u
За день до размораживанияSuperFrost включить.
Сначала проверьте, не можете ли Вы сами устранить
w
Замороженные продукты получают «запас холода».
неисправность на основании информации (см. Неисправ-
u
Выключите устройство.
ности). Если нет, то обратитесь в сервисную службу.
w
Индикатор температуры гаснет.
Адрес имеется в прилагаемом указателе сервисных
u
Извлеките вилку сетевого кабеля или выключите пред-
служб.
охранитель.
8
Неисправности
u
Такой шум является нормальным явлением.
бульканье и плеск
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
→
Этот шум вызывает хладагент, текущий в холодильном
Опасность травмы из-за неквалифицированно выполнен-
контуре.
ного ремонта!
u
Этот шум является нормальным.
u
Ремонт и вмешательство в устройство и работы на
сетевом кабеле, не указанные однозначно (см. Уход),
легкий щелчок
разрешается выполнять только специалисту сервисной
→
Этот шум возникает всегда, когда холодильный
службы.
агрегат (мотор) автоматически включается или выклю-
чается.
u
Наименование
u
Такой шум является нормальным явлением.
устройства
Гудение. На короткое время оно становится громче,
Fig. 6 (1)
,
когда холодильный агрегат (двигатель) включается.
сервисный №
→
При включенном SuperFrost при только что зало-
Fig. 6 (2)
и
женных продуктах или если дверь долго была открыта,
серийный №
мощность охлаждения автоматически возрастает.
Fig. 6 (3)
считайте с
u
Такой шум является нормальным явлением.
заводской
таблички. Завод-
→
Окружающая температура слишком высокая.
ская табличка нахо-
u
Решение: (см. 1.2)
дится внутри
Вибрационные шумы
устройства слева.
Fig. 6
→
Устройство стоит на полу в неустойчивом положении.
u
Обратитесь в сервисную службу и сообщите вид неис-
Из-за этого близстоящая мебель или предметы вибри-
правности, наименование устройства
Fig. 6 (1)
,
руют при работе холодильного агрегата.
сервисный №
Fig. 6 (2)
и серийный №
Fig. 6 (3)
.
u
Немного сдвиньте устройство, отрегулируйте его поло-
w
Это позволит выполнить быстрое и целенаправленное
жение с помощью опор.
обслуживание.
Вместе с индикацией температуры мигает символ
u
До прибытия специалиста сервисной службы держите
«SuperFrost»
Fig. 3 (5)
.
устройство закрытым.
→
имеет место неисправность.
w
Продукты дольше останутся холодными.
u
Извлеките сетевую вилку (не тяните при этом за соеди-
u
Обратитесь в сервисную службу. (см. Уход).
нительный кабель) или выключите предохранитель.
На индикации температуры горит DEMO.
→
Активирован демонстрационный режим.
u
Обратитесь в сервисную службу. (см. Уход).
7 Неисправности
Наружные поверхности устройства теплые.
Данное устройство сконструировано и изготовлено так,
→
Тепло контура охлаждения используется для предот-
чтобы обеспечить безопасность функционирования и
вращения конденсации воды.
длительный срок службы. Если, всё же, при эксплуатации
u
Это нормальное явление.
возникла неисправность, то проверьте, не вызвана ли она
Температура недостаточно низкая.
ошибкой эксплуатации. В этом случае возникшие расходы
→
Дверь устройства неплотно закрыта.
должны быть отнесены на счет пользователя даже в
период гарантийного обслуживания. Следующие непо-
u
Закройте дверь устройства.
ладки пользователь может устранить самостоятельно:
→
Недостаточная вентиляция.
Устройство не работает.
u
Очистите вентиляционные решетки.
→
Устройство не включено.
→
Окружающая температура слишком высокая.
u
Включить устройство.
u
Решение: (см. 1.2) .
→
Сетевая вилка неправильно вставлена в розетку.
→
Устройство открывали слишком часто или надолго.
u
Проверьте сетевую вилку.
u
Подождите, возможно, необходимая температура
→
Предохранитель розетки не в порядке.
восстановится сама собой. Если это не происходит,
обратитесь в сервисную службу. (см. Уход).
u
Проверьте предохранитель.
→
Слишком большое количество свежих продуктов было
Увеличилась продолжительность работы компрес-
заложено безSuperFrost .
сора.
u
Решение: (см. 5.8)
→
При небольшой потребности в холоде компрессор
→
Температура установлена неправильно.
переключается на пониженные обороты. Хотя из-за
этого возрастает продолжительность работы, в резуль-
u
Установите более низкую температуру и проверьте
через 24 часа.
тате энергия сберегается.
→
Устройство установлено вблизи источника тепла.
u
Для энергосберегающих моделей это нормальное
явление.
u
Решение: (см. Ввод в работу).
→
SuperFrost включен.
u
Чтобы быстрее охладить продукты, компрессор рабо-
тает дольше. Это нормальное явление.
8 Вывод из работы
Светодиод сзади внизу на приборе (возле компрес-
сора) регулярно мигает каждые 15 секунд*.
8.1 Выключение устройства
→
Инвертер оборудован светодиодной диагностикой
неисправностей.
u
Кнопку On/Off
Fig. 3 (1)
удерживайте прибл. 2 секунды.
u
Такое мигание является нормальным явлением.
w
Индикация температуры не горит.
Слишком громкий шум.
→
Различные уровни скорости вращения компрессоров с
8.2 Отключение
регулированием скорости вращения* могут приводить
к возникновению различных шумов.
u
Разгрузите устройство.
9
Утилизация устройства
u
Извлеките сетевую вилку.
u
Приведите устройство в состояние, непригодное для
u
Вычистите устройство (см. 6.2) .
употребления.
u
Извлеките сетевую вилку.
*
u
Отрежьте соединительный кабель.
u
Оставьте дверь устройства открытой, тогда не будут
возникать неприятные запахи.
10 Информация об изготови-
теле / Гарантийное свидетель-
9 Утилизация устройства
ство
Оно содержит материалы, представляющие
ценность, и поэтому должно быть доставлено
на пункт сбора, отличный от пункта сбора
Liebherr-Hausgeraete Marica EOOD
обычных бытовых отходов. Утилизация старого
BG 4202 Радиново, обл. Пловдив
оборудования должна быть выполнена надле-
жащим образом в соответствии с действую-
Болгария
щими на месте использования предписаниями.
При вывозе устройства, отслужившего свой срок, не
повредите контур хладагента, т.к. в результате этого
хладагент (тип указан на заводской табличке) и масло
могут неконтролируемо выйти наружу.
10
Информация об изготовителе / Гарантийное свидетельство
11
Информация об изготовителе / Гарантийное свидетельство
12
Аннотации для Морозильной Камеры Liebherr g 1223 в формате PDF
Топ 10 инструкций
Другие инструкции
04:20
В чем отличия? Морозильники Liebherr
05:36
Холодильник Либхер (LIEBHERR) стоит ли покупать?
05:06
Морозильная камера Liebherr GP1366
09:09
Распаковка Liebherr GP 2033 Frost Protect
07:51
Обзор морозилки Liebherr Gsl 1223 20C
01:28
Видеообзор морозильной камеры Liebherr GP 2433-20 с экспертом «М.Видео»
03:00
Морозильник Liebherr G 1223 (блокировка от детей)
02:30
Обзор морозильной камеры Liebherr G 1213-20
Инструкция по эксплуатации страница…
Инструкция по эксплуатации
- Изображение
- Текст
G_33 211
7082 069-00
Инструкция по эксплуатации
страница 2
Морозильный шкаф
RUS
Указания по утилизации, Климатические классы, Указания по технике безопасности
Страница 2
- Изображение
- Текст
2
Заводская табличка
Выдвижные ящики
Регулируемые ножки
График заморажи-
вания
Элементы для обслу-
живания и контроля
Обзор прибора и оборудования
Область применения прибора
Прибор предназначен исключительно для охлаждения пище-
вых продуктов в домашних условиях или условиях, приближен-
ным к домашним. Сюда относится, например, использование
— на кухнях для персонала, в пансионах,
— в коттеджах, отелях, мотелях и других местах для проживания,
— при обеспечении готовым питанием и аналогичных услугах
оптовой торговли.
Используйте прибор только в бытовых условиях. Все другие
способы применения являются недопустимыми. Прибор не
предназначен для хранения и охлаждения медикаментов,
плазмы крови, лабораторных препаратов или подобных
веществ и продуктов, на которые распространяется Дирек-
тива для медицинской продукции 2007/47/ЕС. Неправильное
использование прибора может привести к повреждениям
хранящихся изделий или к их порче. Прибор не предназначен
для эксплуатации во взрывоопасном окружении.
Указания по утилизации
Прибор содержит ценные материалы и подлежит
сдаче в пункт вторсырья. Утилизация отработавших
свой ресурс приборов должна производиться над-
лежащим образом профессионально с соблюдени-
ем местных предписаний и законов.
При вывозе прибора, отслужившего свой срок, не
повредите контур хладагента, т.к. в результате этого хла-
дагент (тип указан на заводской табличке) и масло могут
неконтролированно выйти наружу.
• Приведите прибор в состояние, непригодное для употребле-
ния.
• Извлеките сетевую вилку.
• Отрежьте питающий кабель.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность удушения упаковочным материалом и пленкой!
Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом.
Упаковочный материал отнесите в официальное место сбора
вторсырья.
Климатические классы
Прибор рассчитан на эксплуатацию в ограниченном диапа-
зоне температур в зависимости от климатического класса.
Не допускается выход за пределы указанного диапазона! На
заводской табличке прибора указан соответствующий ему
климатический класс.
Климатические классы
Окружающая температура
SN
+10°C до +32°C
N
+16°C до +32°C
ST
+16°C до +38°C
T
+16°C до +43°C
Указания по технике безопасности
• Чтобы исключить возможность травмирования и нанесения
материального ущерба, прибор должны распаковывать и
устанавливать два человека.
• При наличии повреждений прибора необходимо еще до его
подключения сразу же обратиться к поставщику.
• Для обеспечения надежной работы прибора следует монти-
ровать и подключать его по рекомендациям, приведенным в
инструкции по эксплуатации.
• В случае неисправности следует отключить прибор от сети.
Выдернуть сетевую вилку или отключить или выкрутить предо-
хранитель.
• Чтобы отключить прибор от сети, ни в коем случае нельзя
тянуть за питающий кабель, держитесь исключительно только
за сетевую вилку.
• Ремонт и изменения в приборе надо производить только силами
службы сервиса, иначе пользователь может подвергнуть себя
опасности. Это же относится и к замене питающего кабеля.
• Внутри прибора нельзя пользоваться открытым огнем или ис-
точниками воспламенения. При транспортировке или очистке
прибора необходимо быть осторожным, чтобы не повредить
контур охлаждения. При повреждениях контура нельзя ис-
пользовать поблизости источники огня и надо хорошо про-
вентилировать помещение.
• Цоколь, выдвижные ящики, двери и т.д. нельзя использовать
в качестве подножки или опоры.
• Этот прибор не предназначен для людей (включая детей) с
физическими, сенсорными или умственными ограничения-
ми и людей, не имеющих достаточного опыта и знаний, если
только лица, которые отвечают за их безопасность, не обучи-
ли их правилам пользования прибором или вначале прибор
не использовался под их надзором. Дети не должны оста-
ваться без присмотра для гарантии того, что они не будут
играть с прибором.
• Избегайте длительного контакта холодных поверхностей или
охлажденных/замороженных продуктов с кожей. Это может
привести к болям, чувству онемения и обморожениям. При
продолжительном контакте с кожей предусмотрите защит-
ные меры, например, используйте перчатки.
• Пищевой лед, особенно чистый водяной лед или ледяные
кубики, не следует сразу же употреблять в пищу после их вы-
таскивания. Слишком низкие температуры льда могут привести
к «опасности ожога».
• Не употребляйте чрезмерно долго хранившиеся пищевые
продукты, это может привести к пищевым отравлениям.
• Прибор предназначен для охлаждения, замораживания и хра-
нения пищевых продуктов и приготовления льда. Он разработан
для применения в домашнем хозяйстве. При его использовании
в промышленности следует соблюдать действующие в данной
отрасли предписания.
• Не храните в приборе взрывоопасные материалы или аэро-
зольные упаковки с горючими газами- вытеснителями, такими
как, например, пропан, бутан, пентан и т.д. Улетучивающиеся
газы могут воспламениться от электрических деталей. Такие
аэрозольные упаковки можно легко узнать по напечатанному
на них содержанию или по символу пламени.
• Не используйте какие-либо электрические приборы внутри
прибора.
• Прибор предназначен для использования в закрытых помеще-
ниях. Запрещается использовать прибор на открытом воздухе
или во влажных помещениях и в зоне разбрызгивания воды.
RUS Включение и выключение Включение: нажмите кнопку ON…
Страница 3
- Изображение
- Текст
3
Размеры прибора
(мм)
RUS
Включение и выключение
Включение: нажмите кнопку ON/OFF, чтобы засве-
тился/замигал индикатор температуры.
Выключение: нажмите кнопку ON/OFF и удержи-
вайте ее нажатой в течение ок. 3 секунд, чтобы погас
индикатор температуры.
Элементы для обслуживания и контроля
1
Индикатор температуры (дисплей)
2
Кнопка для настройки температуры
3
Кнопка вкл/выкл
4
Кнопка режима SuperFrost (супер-мороз)
5
Кнопка выключения аварийной сигнализации
Активирован режим настройки (активация режима
«защита от детей» и настройка яркости дисплея)
Аварийная сигнализация (символ мигает при слишком
высокой температуре внутри прибора)
Режим «защита от детей» активирован
SuperFrost включен
Настройка яркости дисплея (символ активирован толь-
ко в режиме настройки)
Активирован презентационный режим
1
2
3
4
5
G 20 H = 1250 мм
G 24
H = 1447 мм
G 27
H = 1644 мм
Настройка температуры
Нажмите кнопку Up/Down, индика-
тор температуры перескакивает на
следующее, более низкое значение
температуры.
Нажимайте кнопку Up/Down до тех
пор, пока на индикаторе не появится
необходимое значение температуры.
Указание
Прибору требуется некоторое время для того, чтобы темпе-
ратура внутри камеры устанавилась на необходимом уровне.
Звуковая сигнализация
Сигнал раздается, если в морозильной камере недостаточно
холодно.
Мигает индикатор температуры и символ .
Звук прекращается при нажатии на кнопку выключения
аварийной сигнализации («ALARM«).
Индикатор температуры продолжает мигать дальше,
пока не закончится это аварийное состояние.
Этот случай может произойти:
• если теплый воздух из помещения попадает внутрь через
длительно открытую дверь морозильной камеры,
• после длительного пропадания питающего напряжения,
• при неисправности прибора.
Во всех подобных случаях проверьте, нет ли в приборе рас-
таявших или испорченных пищевых продуктов.
Подключение
Вид электрического тока (переменный ток) и напряжение на
месте установки прибора должны соответствовать данным,
приведенным на заводской табличке. Заводская табличка
расположена внутри на левой стороне. Сетевая розетка
должна быть защищена предохранителем на 10 А или выше,
располагаться за пределами задней стороны прибора и быть
легко доступной.
Прибор разрешается подключать только к заземленной
по всем правилам розетке с защитным контактом.
Установка
• Не устанавливайте прибор в зонах прямого солнечного воз-
действия, около печи, элементов отопления и т.п.
• Пол на месте установки должен быть ровным и плоским. Не-
ровности следует компенсировать выравниванием ножек с
помощью прилагаемого вилкового гаечного ключа.
• Следите за исправностью приточной и вытяжной вентиляции.
Нельзя закрывать вентиляционные решетки.
• Не устанавливайте на прибор другие тепловыделяющие
приборы, например, микроволновые печи, тостеры и пр.
• Помещение для установки прибора должно в соответствии
с нормой EN 378 иметь объем 1 м³ на каждые 8 г хладагента
типа R 600a, чтобы в случае утечки хладагента из контура в
этом помещении не могла образоваться легковоспламеняе-
мая газо-воздушная смесь. Данные о количестве хладагента
можно найти на заводской табличке, расположенной внутри
прибора.
• Не подключайте прибор вместе с другими приборами через
один удлинитель — опасность перегрева.
Экономия электроэнергии
— Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха. Не
закрывайте вентиляционные отверстия/решетки.
— Избегайте устанавливать прибор в зоне прямых солнечных
лучей, рядом с плитой, системой отопления и другими ана-
логичными приборами.
— Потребление электроэнергии зависит от условий в меcте
установки, например, температуры окружающей среды.
— Открывайте прибор на предельно короткое время.
— Сортируйте продукты при размещении.
— Храните все продукты хорошо запакованными и закрытыми.
Это поможет избежать образования инея.
— Закладка теплых блюд: сначала дайте им остыть до комнатной
температуры.
— Если в приборе образовался толстый слой инея: разморозьте
прибор.
Осевшая пыль повышает расход электроэнергии:
— Холодильный агрегат с теплообменником — металлическая
решетка на задней стенке прибора — один раз в год следует
очищать от пыли.
4
Дополнительные функции
В режиме настройки можно активировать режим «защита от
детей» и изменить яркость свечения индикатора. С помощью
режима «защита от детей» Вы можете защитить прибор от
нежелательного выключения.
Активирование режима «защита от детей»
Нажимайте
на протяжении 5 с. Индикатор =
Индикатор =
Индикатор =
Индикатор =
Режим «защита от детей» активирован.
Деактивация режима «защита от детей»
Нажимайте
на протяжении 5 с. Индикатор =
Индикатор =
Индикатор =
Индикатор =
Режим «защита от детей» деактивирован.
Настройка яркости дисплея
Нажимайте
на протяжении 5 с. Индикатор =
Индикатор =
Индикатор =
Настройте необходимую яркость дисплея с по-
мощью кнопки Up/Down.
Индикатор =
Настроенная яркость дисплея активируется через
одну минуту.
Указание: при нажатии какой-либо кнопки дисплей светится
на протяжении 1 минуты с максимальной яркостью свечения.
Презентационный режим
Вы можете активировать презентационный режим для демон-
страции прибора на выставках или в магазине как будто бы в
реальном режиме работы. На дисплее отображается DEMO.
Контур охлаждения в этом режиме работы отключен!
Если этот режим был активирован случайно, его можно де-
активировать следующим образом.
Нажимайте кнопки
+
на протяжении
5 секунд.
На дисплее мигает MENU и .
Если курсор на индикаторе температуры стоит на -25°C, про-
должайте со следующего пункта. Если нет, установите курсор
в это положение с помощью кнопки Up/Down.
Дисплей гаснет на 1 секунду.
После этого прибор продолжает работать в обычном режиме
работы.
Аккумуляторы холода, Оборудование, Замораживание
Указания по замораживанию
- Изображение
- Текст
5
Аккумуляторы холода
При исчезновении напряжения в сети
прилагаемые аккумуляторы холода
предотвращают резкий рост тем-
пературы в морозильной камере.
Если Вы хотите достичь наибольше-
го «Срока хранения при неисправно-
сти», то следует положить аккумуляторы
холода в самый верхний ящик прямо на
замороженные продукты.
Оборудование
График замораживания
График замораживания сим-
волически отражает срок хра-
нения продуктов в месяцах.
Конкретный срок хранения
в пределах между нижним и
верхним значением зависит от
качества продуктов питания,
от предварительной их об-
работки до замораживания и
индивидуальных требований
домашнего хозяйства.
Для жирных продуктов дей-
ствительны нижние значения.
RUS
Замораживание
В течение 24 часов можно заморо-
зить столько «кг» свежих пищевых
продуктов, сколько указано на
заводской табличке в строке «Мо-
розильная способность«.
SuperFrost
При активации функции SuperFrost (супер-мороз)
температура в морозильной камере опускается до
самого низкого значения. Благодаря этому продукты
питания быстро промораживаются насквозь и их
качество не изменяется.
• Нажмите кнопку SuperFrost — на дисплее появляется символ
.
• Подождите 24 часа.
• Уложите свежие продукты.
• Автоматика режима SuperFrost автоматически отключает
процесс замораживания через 65 часов после включения
режима SuperFrost.
SuperFrost не надо включать:
— при закладке уже замороженных продуктов,
— при ежедневном замораживании прибл. до 2 кг свежих про-
дуктов.
Указания по замораживанию
• Всегда храните однородные замороженные продукты вместе.
• Продукты питания, которые Вы сами замораживаете, следует
упаковывать порционно в соответствии с потребностями
домашнего хозяйства. Чтобы продукты быстро и насквозь
промораживались, в упаковке не должны превышаться
следующие количества продуктов: овощи, фрукты до 1 кг,
мясо – до 2,5 кг.
• В качестве упаковочного материала пригодны продающиеся
в магазинах пакеты для замораживания, многократно ис-
пользуемые пластмассовые, металлические и алюминиевые
сосуды.
• Следите за тем, чтобы вновь замораживаемые продукты пита-
ния не соприкасались с уже замороженными. Укладываемые
упаковки должны быть сухими, чтобы они не примерзали
друг к другу.
• На упаковке всегда следует записывать дату и ее содержи-
мое и не следует превышать рекомендуемую длительность
хранения замороженных продуктов.
• Бутылки и банки с газированными напитками нельзя замо-
раживать. Они могут лопнуть.
• Для оттаивания следует вынимать столько продуктов, сколько
непосредственно требуется. Из оттаявших продуктов питания
следует как можно быстрее приготовить еду.
Замороженные продукты можно оттаивать:
— в духовке
— в микроволновой печи
— при комнатной температуре
— в холодильнике
Неисправности, Очистка, Размораживание
Вывод прибора из эксплуатации
- Изображение
- Текст
6
Неисправности
Вы можете сами устранить следующие неисправности,
проверив их возможные причины:
• Прибор не работает:
– проверьте, включен ли прибор,
– правильно ли вставлена сетевая вилка в розетку,
– в порядке ли предохранитель розетки.
• Слишком сильный звук, проверьте,
– крепко и хорошо ли прибор стоит на полу,
– не вибрируют ли рядом находящиеся предметы или мебель
под действием работающего холодильного агрегата. Учтите
при этом, что звук струящейся жидкости в контуре охлаж-
дения исключить невозможно.
• Температура недостаточно низкая, проверьте
– настройку в соответствии с разделом «Настройка темпера-
туры», правильно ли установлена температура?
– не слишком ли большое количество свежих продуктов за-
гружено в прибор;
– показывает ли отдельно помещенный в прибор термометр
нужную температуру.
– В порядке ли вытяжная вентиляция?
– Находится ли поблизости от места установки прибора ис-
точник тепла?
Если ни одна из перечисленных
причин не имеет места и Вы
сами не в состоянии устранить
неисправность, обратитесь в
ближайшую службу сервиса.
Сообщите тип
1
,номер сер-
виса
2
и номер прибора
3
,
указанные на заводской та-
бличке. Заводская табличка
расположена на левой внутрен-
ней стороне.
Очистка
Перед очисткой прибор необходимо принципиально
выключить. Выдерните сетевую вилку или отключите
или выкрутите предохранитель розетки.
Внутренние поверхности, детали оборудования и внешние
стенки следует мыть теплой водой с добавлением небольшого
количества моющего средства. Ни в коем случае нельзя при-
менять содержащие песок или кислоты чистящие средства
или химические растворители.
Не применяйте паровые очистители!
Опасность повреждения и травмирования.
• Следите за тем, чтобы вода с моющим средством не проникла
в электрические части и вентиляционную решетку.
• Вытрите все насухо при помощи тряпки.
• Холодильный агрегат с теплообменником — металлические
решетки на задней стенке прибора — следует раз в году мыть
или пылесосить.
• Не удаляйте и не повреждайте заводскую табличку изнутри
прибора — это важно для службы сервиса.
Размораживание
После продолжительного времени эксплуатации на стенках
морозильной камеры образуется слой инея или корка льда.
Он увеличивает энергопотребление.
Внимание!
При толщине корки льда 5 мм прибор необходимо обя-
зательно разморозить. Иначе Вы не сможете больше
выдвинуть выдвижные ящики или они могут сломаться.
• Для размораживания выключите прибор. Выдерните сетевую
вилку.
• Выньте выдвижные ящики и стеклянные плиты.
• Замороженные продукты заверните в бумагу или накройте
одеялом и поместите в прохладное место.
• Для ускорения процесса размораживания поставьте на дно
прибора сосуд с горячей водой.
• Во время процесса размораживания оставьте дверь прибора
открытой. Остатки талой воды удалите тряпкой и произведите
очистку прибора.
Не используйте для размораживания механические
приспособления или другие искусственные вспомога-
тельные средства, кроме тех, которые рекомендованы
производителем.
Вывод прибора из эксплуатации
Если прибор на длительное время выводится из эксплуата-
ции, следует выключить прибор, выдернуть сетевую вилку
из розетки или выключить или выкрутить предохранители.
Затем надо очистить прибор и оставить дверь открытой, чтобы
исключить возможность образования неприятного запаха.
Прибор отвечает соответствующим требованиям по тех-
нике безопасности, а также директивам ЕС 2004/108/ЕС и
2006/95/ЕС.
Изготовитель постоянно работает над дальнейшим совер-
шенствованием всех типов и моделей. Поэтому мы оставляем
за собой право вносить изменения в форму, оборудование и
техническое оснащение приборов.
Переставьте опору шарнирного уголка на противоположную сто…
Страница 7
- Изображение
- Текст
7
9. Переставьте опору шарнирного
уголка на противоположную
сторону.
10. Переставьте защитную
крышку на противополож-
ную сторону.
11. Прикрутите шарнирный
уголок.
1.
2.
3.
4.
5.
7.
8.
6.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
1. Снимите крышки.
2. Слегка опрокиньте при-
бор назад и вытащите
опорный штифт.
3. Вытащите распорное
кольцо.
4. Снимите дверь.
5. Переставьте пробку на противо-
положную сторону.
6. Вытащите спереди прижимные
пластины и отодвиньте их.
7. Переставьте ручку и пробки на
противоположную сторону.
8. Переставьте пружинный зажим
на противоположную сторону.
12. Переставьте верхние детали
шарнира.
13. Подвесьте дверь на шарнирный
штифт и закройте ее.
14. Вставьте распорное коль-
цо.
15. Слегка опрокиньте прибор
назад и вставьте опорный
штифт.
16. Вставьте крышки.
RUS
Перенавешивание двери
Перенавешивание двери должно осуществляться только си-
лами специально обученных специалистов.
Для перенавешивания необходимо 2 человека.
ВАЖНО: Данное Гарантийное Свидетельство действительно тольк…
Страница 8
- Изображение
- Текст
8
ВАЖНО: Данное Гарантийное Свидетельство действительно только для холодильного и морозильного оборудования, приобретенного и
находящегося на территории РФ. При обнаружении недостатков изделия просим Вас обращаться к Продавцу или в указанный Продавцом
Сервисный Центр.
ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО
Уважаемый Покупатель!
Благодарим Вас и поздравляем с приобретением высококачественной бытовой холодильной техники компании Liebherr. Компания
Liebherr гарантирует Вам надежную работу Вашего холодильного или морозильного оборудования (далее – оборудование, изделие) в
течение длительного времени при соблюдении требований инструкции по эксплуатации. Если Вы в течение гарантийного срока в
приобретенном оборудовании торговой марки Liebherr обнаружите недостатки, связанные с изготовлением оборудования или
использованными материалами, Ваши обоснованные требования будут удовлетворены в соответствии с действующим законодательством
РФ при следующих условиях:
Условия гарантийного обслуживания:
— гарантийный срок составляет 24 (двадцать четыре) месяца с документально подтвержденной даты продажи оборудования Потребителю
Продавцом;
— в случае отсутствия у Потребителя документов, подтверждающих дату покупки, гарантийный срок рассчитывается от даты изготовления;
— настоящая гарантия распространяется только на изделия, используемые исключительно в личных, семейных, домашних и иных нужд, не
связанных с осуществлением предпринимательской деятельности;
— гарантийный срок на комплектующие и запасные части, установленные в изделие в ходе гарантийного и негарантийного ремонта,
составляет 6 месяцев со дня передачи исправного изделия Потребителю;
— устранение недостатков в рамках гарантии осуществляется на безвозмездной основе (включая стоимость работ, материалов и
транспортировки) авторизированной сервисной службой (уполномоченной сервисной организацией) на дому у Потребителя или в
мастерской по усмотрению сервисной службы;
— настоящая гарантия действительна только для официально импортированных на территорию РФ изделий, а также изделий,
приобретенных и находящихся на территории РФ;
— компания Liebherr оставляет за собой право по своему усмотрению расширить свои обязательства перед Потребителем по сравнению с
требованиями закона и указанными в настоящем свидетельстве обязательствами;
— гарантийное свидетельство должно быть заполнено надлежащим образом, с указанием даты приобретения, модели и серийного номера
изделия; серийный номер изделия совпадает с серийный номером, указанным в гарантийном свидетельстве.
Гарантия не распространяется:
— на недостатки изделий, возникших после передачи изделия Потребителю, вследствие нарушения последним правил транспортировки и
хранения, а также ненадлежащей эксплуатацией;
— на недостатки изделий, возникших вследствие действия обстоятельств непреодолимой силы;
— на недостатки изделий, возникших вследствие действий третьих лиц;
— на недостатки, которые вызваны несоблюдением прилагаемой инструкции по эксплуатации, а также небрежным обращением;
— на недостатки, которые вызваны неправильным подключением и установкой;
— на недостатки изделий, которые возникли дополнительно вследствие эксплуатации изделия с уже имеющимися недостатками;
— на недостатки изделий, вызванные не зависящими от производителя причинами, а именно: несоответствием питающей сети
требованиям государственного стандарта, а также техническим параметрам изделия; явлениями природы и стихийными бедствиями,
пожарами; домашними и дикими животными, а также насекомыми и грызунами; попаданием внутрь посторонних предметов или веществ,
и другими подобными причинами;
— на внешние и внутренние загрязнения, царапины, потертости, сколы, трещины, вмятины и пр., возникшие в процессе транспортировки
или эксплуатации, а также другие механические повреждения;
— на изделия, которые подвергались конструктивным изменениям;
— на изделия, которые подвергались ремонту или техническому освидетельствованию неавторизованными сервисными службами;
— на недостатки, возникшие вследствие попыток проведения ремонта Потребителем или неавторизованными сервисными службами;
— на изделия, с которых удален серийный номер или табличка с техническими характеристиками;
— на работы по установке, регулировке, чистке изделия, замене расходных материалов и прочего ухода за изделием;
— на отклонение характеристик оборудования в пределах допусков;
— на лампы накаливания и неоновые лампы, установленные в изделии;
— на изделия, которые были отремонтированы с использованием неоригинальных запасных частей.
Настоящие условия гарантийного обслуживания не ограничивают предусмотренные законом права Потребителей, но дополняют и
уточняют права и обязательства, возникающие при заключении договора купли-продажи.
В соответствии с действующим законодательством РФ на холодильное и морозильное оборудование торговой марки Liebherr
изготовителем установлен срок службы – 10 лет с момента передачи изделия Потребителю. По истечении установленного срока службы
изготовитель не несет ответственности за безопасность изделия. Учитывая высокое качество, надежность и степень безопасности
продукции Liebherr, фактический срок эксплуатации может значительно превышать установленный.
Модель:
Дата приобретения:
.
.
Сервисный номер:
–
Серийный номер:
.
.
.
Наименование и печать продавца
Название Сервисного Центра
Номер
наряда
Дата
поступления
Дата
завершения
С условиями гарантии ознакомлен. Претензий к внешнему виду не имею. Потребитель ____________________ /_______________________/
Товар сертифицирован.
Импортер: ООО «Либхерр-Русланд», 121059, Москва, 1-ая Бородинская ул., д. 5.
9
RUS
Информация об изготовителе
Liebherr-Hausgeraete Lienz GmbH
A-9900 Лиенц
Др.-Ханс-Либхерр-Штрассе 1
Австрия
Комментарии
Инструкции по эксплуатации
Вам нужна помощь в настройке Вашего холодильника или морозильника, но при этом у Вас под рукой нет подходящей инструкции по эксплуатации? Это не проблема. Нужную инструкцию Вы всегда можете скачать здесь в PDF-формате.
Для этого Вам достаточно будет указать 9-значный сервисный номер-идентификатор Вашего холодильника или морозильника в соответствующей графе. Идентификатор указан на табличке устройства, которая в отдельностоящих приборах расположена с внутренней левой стороны, а в морозильных ларях на внешней правой стороне.
По вашему запросу не было найдено ни одного документа.
Сервис временно недоступен.
Табличка устройства
На табличке устройства указана вся ключевая информация о конкретном холодильнике или морозильнике. Более подробная информация о табличке и её расположении на различных приборах представлена на нашей информационной странице по табличкам устройств.
- Подробная информация о табличках устройства
LIEBHERR 7081986 – 04 Отдельностоящая морозильная камера Comfort NoFrost
Устройство с первого взгляда
Описание прибора и оборудования
При доставке полки, ящики и корзины расположены таким образом, чтобы обеспечить оптимальную энергоэффективность.
- Транспортировочные ручки сзади.
- Эксплуатация и контроль.
- NoFrost.
- Поднос с травами и ягодами.
- Пакет для заморозки.
- Поднос с травами и ягодами.
- Пакет для заморозки.
- Вариоспейс
Регулируемые по высоте ножки, транспортировочные ручки спереди, транспортировочные ролики сзади.
Область применения прибора
Назначение
Прибор подходит только для охлаждения пищевых продуктов в бытовых условиях. Это включает, например,ampдля использования на кухнях персонала, в заведениях ночлега и завтрака гостей в загородных домах, гостиницах, мотелях и других жилых помещениях, для общественного питания и аналогичных услуг в оптовой торговле. Прибор не подходит для встраивания. Все другие виды использования запрещены.
Предвидимое неправильное использование
Следующие приложения категорически запрещены
Хранение и охлаждение лекарств, плазмы крови, лабораторных препаратов или аналогичных веществ и продуктов в соответствии с Директивой о медицинских устройствах 2007/47 / EC.
Использование во взрывоопасных зонах Неправильное использование прибора может привести к повреждению хранимых товаров или их порче.
Климатические классификации
В зависимости от климатической классификации прибор предназначен для работы при ограниченных температурах окружающей среды. Классификация климатических условий, применяемая к вашему прибору, указана на заводской табличке.
Внимание
Соблюдайте указанные температуры окружающей среды, чтобы гарантировать правильную работу прибора.
Климатическая классификация | для температуры окружающей среды |
СН, Н | до 32 ° C |
ST | до 38 ° C |
T | до 43 ° C |
Прибор будет нормально работать при температуре окружающей среды ниже 5°C.
Соответствие
Контур хладагента проверен на герметичность. Этот прибор соответствует действующим положениям о безопасности и директивам 2014/35/ЕС, 2014/30/ЕС, 2009/125/EG, 2011/65/ЕС и 2010/30/ЕС.
База данных EPREL
Подробная информация о требованиях к энергетической маркировке и экодизайну будет доступна в европейской базе данных продуктов (EPREL) с 1 марта 2021 года. Вам будет предложено ввести идентификатор модели. Идентификатор модели указан на заводской табличке.
Внешние размеры прибора
Н (мм) | |
ГН 1923 г., 1913 ВНП |
1250 |
ГН(сл) 2323, ГН 2303 г., ВНП(эф) 2313, 2303 ВНП |
1447 |
Для приборов, поставляемых с настенными проставками, размер увеличивается на 35 мм.
Беречь энергию
- Обратите внимание на хорошую вентиляцию. Не закрывайте вентиляционные отверстия или решетки.
- Не устанавливайте прибор под прямыми солнечными лучами, рядом с духовкой, батареей отопления и т.п.
- Потребление энергии зависит от условий установки, например, от температуры окружающей среды.
- Более высокая температура окружающей среды может увеличить потребление энергии.
- Откройте прибор на как можно более короткое время.
- Чем ниже установлена температура, тем выше потребление энергии.
- Храните всю пищу должным образом упакованной и закрытой. Это предотвращает образование наледи.
- Загрузка теплой пищи: сначала дайте ей остыть до комнатной температуры.
Отложения пыли увеличивают энергопотребление холодильников с теплообменниками. Один раз в год запыляйте металлическую решетку на задней стороне прибора.Изоляционная плита
Изоляционную пластину для работы с частичной нагрузкой можно приобрести в специализированных магазинах в качестве аксессуара.
Общая информация по безопасности
Если вы не храните в приборе много продуктов, вы можете снизить энергопотребление на 50 %, используя изоляционную пластину. В зависимости от модели можно обесточить до 5 ящиков. Для охлаждения необходимо как минимум 3 ящика. Дополнительная информация прилагается к изоляционной табличке.
Опасность для пользователя
- Это устройство может использоваться детьми и людьми с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний при условии, что они находятся под присмотром или получили инструкции по безопасному использованию этого устройства и связанным с этим опасностям.
- Дети не должны играть с этим прибором.
- Детям запрещается выполнять работы по очистке и техническому обслуживанию без присмотра взрослых. Детям в возрасте от 3 до 8 лет разрешается загружать и разгружать прибор.
- Детей младше 3 лет следует держать подальше от прибора, за исключением случаев, когда они находятся под постоянным присмотром взрослых.
- При отключении прибора от сети всегда держитесь за вилку.
- Не тяните за кабель. В случае неисправности вытащите вилку из розетки или отключите предохранитель.
- Не повредите сетевой шнур. Не используйте прибор с неисправным сетевым шнуром питания.
- Ремонт, вмешательство в устройство и замену сетевого шнура разрешается выполнять только специалистам службы послепродажного обслуживания или другим соответствующим образом обученным специалистам.
- Собирайте, подключайте и утилизируйте прибор только в соответствии с инструкциями.
- Сохраните эти инструкции в надежном месте и передайте их всем последующим владельцам.
Пожароопасность
- Используемая охлаждающая жидкость, указанная на заводской табличке, является экологически чистой, но при этом легковоспламеняющейся.
- Любая утечка охлаждающей жидкости может воспламениться.
- Не повреждайте трубы контура хладагента.
- Не прикасайтесь к источникам возгорания внутри прибора.
- Не используйте электрические приборы внутри прибора (например, пароочистители, нагреватели, мороженицы и т. Д.).
- В случае утечки хладагента: удалите все источники открытого огня или воспламенения вблизи места утечки.
- Правильно проветрите помещение.
- Сообщите в службу поддержки клиентов.
- Не храните в приборе взрывчатые вещества или аэрозоли с горючими пропеллентами, такими как бутан, пропан, пентан и т. д.
- Чтобы идентифицировать эти аэрозольные баллончики, ищите список содержимого, напечатанный на баллончике, или символ пламени.
- Выходящие газы могут воспламениться из-за электрических компонентов.
- Продолжайте гореть свечи, лamps и другие предметы с открытым пламенем вдали от прибора, чтобы они не привели к возгоранию прибора.
- Обязательно храните алкогольные напитки или другую упаковку, содержащую алкоголь, в плотно закрытых емкостях.
- Вытекающий спирт может воспламениться от электрических компонентов.
Опасность опрокидывания и падения
Не используйте дверцы ящиков цоколя и т.п. как ступеньку или опору. Особенно это относится к детям.
Опасность пищевого отравления
Не употребляйте продукты, которые хранились слишком долго.
Опасность обморожения, онемения и боли
Избегайте длительного контакта кожи с холодными поверхностями или охлажденными/замороженными продуктами или примите защитные меры, например, наденьте перчатки.
Опасность травм и повреждений
Горячий пар может привести к травме. Не используйте для размораживания электронагрев или оборудование для очистки паром, открытый огонь или размораживающие спреи, не используйте острые предметы для удаления льда.
Опасность раздавливания
закрывая дверь. Пальцы могут быть защемлены. Символы на приборе. Символ может располагаться на компрессоре. Он относится к маслу в компрессоре и указывает на следующую опасность:
- Проглатывание или вдыхание может привести к летальному исходу.
- Это актуально только для вторичной переработки.
- При нормальной работе опасности нет.
- Символ находится на компрессоре и указывает на опасность воспламеняющихся материалов.
- Не снимайте наклейку.
- Соответствующая наклейка может быть нанесена на заднюю часть прибора.
- Это относится к пенопластовым панелям в дверях и корпусе.
- Это актуально только для вторичной переработки. Не удаляйте наклейку.
Обратите внимание на конкретную информацию в других разделах.
ОПАСНО! | обозначает ситуацию, сопряженную с прямой опасностью, которая, если ее не устранить, может привести к смерти или серьезным телесным повреждениям. |
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ | обозначает опасную ситуацию, которая, если ее не устранить, может привести к смерти или серьезным телесным повреждениям. |
ВНИМАНИЕ! | обозначает опасную ситуацию, которая, если ее не устранить, может привести к травмам легкой или средней степени тяжести. |
ВНИМАНИЕ | обозначает опасную ситуацию, которая, если ее не устранить, может привести к материальному ущербу. |
Внимание | Он содержит полезные инструкции и советы. |
Элементы управления и дисплей
Элементы управления и контроля
- Кнопка включения / выключения
- Кнопка SuperFrost
- Символ яркости
- Символ SuperFrost
- Отображение температуры
- Кнопка настройки
- Тревожная кнопка
- Символ блокировки от детей
- Символ меню
- Символ тревоги
Отображение температуры
Во время нормальной работы на дисплее отображается установленная температура морозильной камеры, когда дисплей температуры мигает;
- Вы меняете настройку температуры
- После включения прибор недостаточно холодный.
- Температура повышается на несколько градусов
- Следующие дисплеи указывают на неисправность. Возможные причины и решения
- Символ SuperFrost мигает вместе с индикатором температуры.
Ввод в эксплуатацию
Транспортировка прибора
- Транспортируйте прибор только в подходящей упаковке.
- Транспортируйте прибор в вертикальном положении.
- Не перевозите прибор самостоятельно.
Установка устройства
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность возгорания из-за dampмыс
- Если токоведущие части или сетевой шнур стали damp это может вызвать короткое замыкание.
- Прибор предназначен для использования в закрытых помещениях.
- Не используйте прибор на открытом воздухе или в местах, где на него могут попасть брызги воды или damp условиях.
Опасность возгорания из-за короткого замыкания
Если разъем сетевого кабеля прибора или другого прибора касается задней части прибора, разъем сетевого кабеля может быть поврежден вибрацией прибора, что приведет к короткому замыканию.
- Поставьте прибор так, чтобы к нему не прикасались разъемы или основные кабели.
- Не подключайте прибор или другие предметы к розеткам, расположенным рядом с задней частью прибора.
Опасность возгорания из-за хладагента
- Используемая охлаждающая жидкость является экологически чистой, но также легковоспламеняющейся. Вытекающая охлаждающая жидкость может воспламениться.
- Не повреждайте трубопроводы холодильного контура.
Пожароопасность и опасность повреждения
- Не ставьте на прибор приборы, излучающие тепло, например, микроволновые печи, тостеры и т. д.
- Заблокированные вентиляционные отверстия представляют опасность возгорания и повреждения.
- Всегда следите за чистотой вентиляционных отверстий.
- Всегда следите за тем, чтобы прибор хорошо вентилировался
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения из-за конденсата
- Не устанавливайте прибор непосредственно рядом с другим холодильником / морозильной камерой.
- Если у вас есть несколько приборов рядом друг с другом, оставьте между ними зазор в 100 мм.
- В противном случае между блоками будет образовываться конденсат.
Ввод в эксплуатацию
- Перед подключением устройства немедленно сообщите о любых повреждениях в компанию, осуществляющую доставку.
- Пол места установки должен быть горизонтальным и ровным.
- Не устанавливайте прибор под прямыми солнечными лучами, рядом с духовкой, батареей отопления и т.п.
- Лучшее место для установки – сухое и хорошо проветриваемое помещение.
- Устанавливайте прибор задней панелью к стене и всегда используйте прилагаемые распорки для стен (см. Ниже).
- Перемещайте прибор только тогда, когда он пустой.
- Поверхность, поддерживающая прибор, должна быть на одном уровне с окружающим полом.
- Не устанавливайте прибор самостоятельно.
- Чем больше хладагента в приборе, тем больше должно быть помещение, в котором устанавливается прибор.
- Если помещение слишком маленькое, любая утечка может привести к образованию легковоспламеняющейся смеси газа и воздуха. Для каждых 8 г теплоносителя площадь установки должна составлять не менее 1 м3. Информация о охлаждающей жидкости находится на заводской табличке внутри прибора.
- Отсоедините соединительный кабель от задней части прибора, одновременно снимая держатель кабеля, поскольку в противном случае возникнет вибрационный шум!
- Снимите защитную пленку с внешней стороны прибора
ВНИМАНИЕ
Риск повреждения средствами по уходу за нержавеющей сталью
Двери из нержавеющей стали и боковые стенки из нержавеющей стали имеют высококачественное покрытие поверхности.
- Средства по уходу за нержавеющей сталью могут повредить поверхности.
- Используйте только мягкую чистую ткань для протирания поверхностей дверей и боковых стенок с покрытием.
Удалить все транспортные опоры
Для достижения заявленного энергопотребления необходимо использовать распорки, поставляемые с некоторыми приборами. Они увеличат глубину прибора прибл. 35 мм. Прибор полностью функционален, если проставки не используются, но потребляет немного больше энергии. В случае прибора с закрытыми стенными распорками, установите настенные распорки на задней панели прибора вверху слева и справа.
- Выровняйте прибор так, чтобы он стоял прочно и ровно, приложив прилагаемый гаечный ключ к регулируемым по высоте ножкам и используя спиртовой уровень.
Внимание
- Очистите прибор.
- Если прибор установлен в очень плохойamp На внешней стороне прибора может образовываться конденсат.
- Всегда следите за хорошей вентиляцией на месте установки.
Замена дверных петель
При необходимости можно заменить дверные петли. Убедитесь, что следующие инструменты находятся под рукой:
- Torx 25
- Torx 15
- Отвертка
- Рожковый ключ входит в комплект поставки
- Второй человек для монтажных работ, если необходимо
ВНИМАНИЕ!
Опасность получения травмы, если дверь опрокинется
- Крепко держись за дверь.
- Осторожно опустите дверь.
- Открутите фиксирующий винт в правом нижнем углу.
- Открой дверь.
- Удерживая дверь со стороны ручки и снизу, поднимите ее.
- Подшипник должен выйти из поворотного шарнира.
- Если болт подшипника не откручивается, выдавите его снизу.
- Откиньте дверцу снизу и снимите ее.
Отвинтите поворотную петлю (2).
- Отвинтите опорный элемент (3), переместите его в противоположное отверстие поворотной петли и прочно закрутите на место.
- Выньте стопор (4) из поворотного шарнира и переместите его в приемное отверстие на противоположной стороне поворотного шарнира.
- Осторожно снимите крышку (5) со стороны ручки.
- Отверните винт (6) и перенесите его на противоположную сторону.
- Установите крышку (5) обратно.
- Плотно привинтите поворотную петлю (2) со стороны новой петли с усилием 4 Нм, возможно, с помощью отвертки.
- Сверху с помощью отвертки отсоедините крышку (7) и крышку 8 спереди и снимите их, потянув наружу и вниз.
- Отвинтите опорный штифт (9) и плотно закрутите его на противоположной стороне (с усилием 4 Нм).
- Установите на место крышку 7 со стороны опорного штифта: вставьте сзади и защелкните спереди.
- Установите крышку 8 с противоположной стороны: вставьте сзади, защелкните спереди.
- Поднимите стопор 12 из опорной втулки двери и перенесите его.
- Отсоедините дверную ручку, стопоры (10) и прижимные пластины (11) и перенесите на противоположную сторону.
- При установке нажимных пластин убедитесь, что они правильно защелкнулись.
- Передача пружины кл.amp (20)
- Нажмите на носик защелки и потяните за пружинуamp над этим.
- Сдвиньте пружину clamp на место со стороны новых петель до щелчка.
место. - Вытяните опорный штифт (21) из втулки двери и перенесите его на противоположную сторону вместе с шайбой. Носик защелки должен указывать на внутреннюю сторону двери, выемка — на внешнюю сторону.
- Подвесьте дверь на опорный штифт (9) вверху.
- Поверните дверь снизу и вставьте опорный штифт (21) в поворотную петлю. При необходимости поверните опорный штифт, пока он не встанет на место со щелчком.
- Вставьте стопорный винт (1) снизу в опорный палец и затяните его (моментом 4 Нм).
- При необходимости выровняйте дверцу заподлицо с корпусом прибора, используя две прорези в поворотной петле. Для этого открутите средний винт.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Риск получения травмы из-за выпадения дверцы
- Если опорные части недостаточно плотно прикручены, дверь может выпасть. Это может привести к тяжелым травмам.
- Более того, дверца может не закрываться, и поэтому прибор может не охлаждаться должным образом.
- Плотно прикрутите опорные кронштейны / опорные пальцы (4 Нм).
- Проверьте все винты и при необходимости подтяните.
- В зависимости от модели и опций.
Control
Вставка в ряд кухонных гарнитуров
- Шкаф стека
- Кухонный шкаф
- Прибор
- стена
Для приборов, поставляемых с настенными проставками, размер увеличивается на 35 мм. Прибор можно встроить в кухонный гарнитур. Над устройством можно установить верхний шкаф 2, чтобы поднять устройство (1) на высоту встроенной кухонной мебели. При установке с кухонным гарнитуром (макс. глубина 580 мм)
прибор можно расположить непосредственно рядом с кухонной кабиной (3) . Прибор будет выступать на 34 мм по бокам и на 50 мм по центру относительно передней части кухонного шкафа.
ВНИМАНИЕ
Опасность перегрева из-за недостаточной вентиляции воздуха
Компрессор может быть поврежден из-за недостаточной вентиляции воздуха.
- Позаботьтесь о достаточной вентиляции.
- Соблюдайте требования к вентиляции.
- Требования к вентиляции:
- В задней части шкафа стека должен быть вентиляционный канал глубиной не менее 50 мм по всей ширине шкафа.
стек шкаф. - Сечение вентиляционного зазора под потолком
должна быть не менее 300 см2, чем больше вентиляционное пространство, тем более энергосберегающим является работающий прибор. - Если прибор устанавливается петлями рядом со стеной(4), расстояние между прибором и стеной должно быть не менее 40 мм.
- Это соответствует проекции
ручку, когда дверь открыта.
Утилизация упаковки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- Опасность удушья из-за упаковочного материала и пластиковой пленки
- Не позволяйте детям играть с упаковочным материалом.
- Упаковка изготовлена из перерабатываемых материалов
- гофрированный картон / картон
- Детали из пенополистирола
- Полиэтиленовые пакеты и листы
- Ленты полипропиленовые
- Прибитый деревянный каркас с полиэтиленовой панелью*
- Отнесите упаковочный материал в официальный пункт сбора.
Подключение устройства
ВНИМАНИЕ
- Неправильное подключение
- Повреждение электроники.
- Не используйте автономный инвертор.
- Не используйте энергосберегающие вилки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неправильное подключение
Пожароопасность
Не используйте удлинительный кабель. Не используйте распределительные блоки. Род тока (переменный ток) и объемtagе на месте установки должны
соответствовать данным на заводской табличке. Розетка должна быть надлежащим образом заземлена и снабжена предохранителем. Ток срабатывания предохранителя должен быть в пределах от 10 до 16 А.
Розетка должна быть легко доступной, чтобы прибор можно было быстро отключить от сети в аварийной ситуации. Он должен находиться за пределами задней части прибора.
- Проверить электрическое соединение.
- Вставьте вилку в розетку.
Яркость дисплея температуры
Вы можете настроить яркость дисплея температуры в соответствии с условиями освещения в помещении, в котором установлен прибор.
Регулировка яркости
Фоновое освещение можно либо отключить, либо установить на один из 5 уровней. По умолчанию фоновая подсветка выключена. Чтобы активировать режим настройки: Нажмите кнопку SuperFrost (2) примерно на 5 секунд. Символ меню (9) горит, а символ блокировки от детей (8) мигает.
Защита от детей
Функция защиты от детей позволяет предотвратить случайное выключение прибора играющими детьми.
Чтобы активировать блокировку от детей
- Чтобы активировать режим настройки: Нажмите кнопку SuperFrost (2) примерно на 5 секунд.
- Символ меню (9) горит, а символ блокировки от детей (8) мигает.
- Коротко нажмите кнопку SuperFrost (2), чтобы выбрать функцию блокировки от детей.
- Горит символ блокировки от детей (8). На индикаторе температуры горят светодиоды -15 °C и -21 °C.
- Коротко нажмите кнопку SuperFrost (2), чтобы активировать блокировку от детей.
- Мигает символ блокировки от детей (8). Светодиоды -15 °C и -21 °C гаснут.
- Для деактивации режима настройки: Нажмите кнопку включения/выключения 3 (1) и подождите 5 минут.
- Символ меню (9) гаснет, и температура снова отображается на дисплее температуры. Горит символ блокировки от детей (8).
Чтобы отключить блокировку от детей
- Чтобы активировать режим настройки, нажмите кнопку SuperFrost 2 примерно на 5 секунд.
- Горит символ меню 9 и мигает символ блокировки от детей (8).
- Коротко нажмите кнопку SuperFrost (2), чтобы выбрать функцию блокировки от детей.
- Горит символ блокировки от детей. На дисплее температуры горит светодиод -18 °C.
- Кратковременно нажмите кнопку SuperFrost (2), чтобы отключить блокировку от детей.
- Мигает символ блокировки от детей (8), чтобы деактивировать режим настройки: Нажмите кнопку включения/выключения (1) и подождите 5 минут.
- Символ меню (9) гаснет, и температура снова отображается на дисплее температуры.
- Символ блокировки от детей 8 больше не светится
Дверная сигнализация
Если дверь открыта более 60 секунд, подается звуковой сигнал. Звуковое предупреждение автоматически прекращается при закрытии двери.
Отключение дверной сигнализации
Звуковой сигнал можно отключить, когда дверь открыта. Функция отключения звука активна, пока дверь остается открытой.
- Нажмите тревожную кнопку (7).
- Дверная сигнализация отключена.
- Температурная сигнализация.
- Звуковой сигнал раздается, если температура в морозильной камере недостаточно низкая.
- Индикатор температуры и символ тревоги (10) мигают одновременно.
- Причина слишком высокой температуры может заключаться в том, что теплые свежие продукты были помещены внутрь слишком много теплого окружающего воздуха при перестановке и извлечении продуктов.
- Длительная мощностьtage прибор неисправен
- Звуковой сигнал автоматически отключается, символ тревоги (10) гаснет, а индикатор температуры перестает мигать, когда температура снова становится достаточно низкой.
- Если состояние тревоги сохраняется.
Внимание
- Еда может испортиться, если температура будет недостаточно низкой.
- Проверьте качество еды. Не употреблять испорченную пищу
Отключение сигнала тревоги температуры
Звуковой сигнал можно отключить. Когда температура снова становится достаточно низкой, функция тревоги снова активируется. Нажмите кнопку будильника (7). Звуковой сигнал отключается.
Замораживание продуктов
На табличке с техническими данными указано максимальное количество свежих продуктов, которое вы можете заморозить в течение 24 часов в разделе Производительность замораживания кг/24 часа, каждый ящик может вместить макс. 25 кг замороженных продуктов. Каждая полка может быть загружена 35 кг замороженных продуктов. Если дверь не открывается сразу после закрытия из-за вакуума, подождите около 2 минут, пока давление не вернется к норме.
ВНИМАНИЕ!
Опасность получения травм из-за разбитого стекла
Бутылки и банки с напитками могут лопнуть при замораживании. Особенно это относится к газированным напиткам. Не замораживайте бутылки и банки с напитками, чтобы пища быстро промерзла до сердцевины, не превышайте следующие количества в упаковке: фрукты, овощи до 1 кг, мясо до 2.5 кг. Упаковывайте продукты порционно в пакеты для заморозки, многоразовые пластиковые, металлические или алюминиевые контейнеры.
Стандартные значения сроков хранения различных продуктов питания: | |
Мороженое | 2 в 6 месяцев |
Колбаса, ветчина | 2 в 6 месяцев |
Хлеб, хлебобулочные изделия | 2 в 6 месяцев |
Дичь, свинина | 6 в 10 месяцев |
Жирная рыба | 2 в 6 месяцев |
Постная рыба | 6 в 12 месяцев |
Сыр | 2 в 6 месяцев |
Птица, говядина | 6 в 12 месяцев |
Овощи, фрукты | 6 в 12 месяцев |
Значения, указанные для срока хранения, являются стандартными.
Оттаивание пищи
- в холодильной камере
- в микроволновке
- в обычной или конвекционной печи при комнатной температуре.
- Удаляйте ровно столько пищи, сколько требуется.
- Используйте размороженные продукты как можно быстрее.
- Размороженные продукты следует повторно замораживать только в исключительных случаях.
Установка температуры
- Рекомендуемая установка температуры -18°C
- Температуру можно изменять непрерывно.
- Как только достигается настройка -32°C, она снова начинается с -15°C.
- Для доступа к регулировке температуры: нажмите кнопку настройки (6) один раз.
- На дисплее температуры мигает светодиод текущей температуры.
- Нажмите кнопку настройки (6) необходимое количество раз, пока на светодиодном дисплее не загорится нужная температура.
- Длительное нажатие кнопки настройки устанавливает более холодное значение в небольшом диапазоне температур, например, от -15°C до -18°C.
- Затем на дисплее температуры загорается светодиод следующего более низкого температурного диапазона.
Супермороз
- С помощью этой функции вы можете быстро заморозить свежие продукты до сердцевины.
- Прибор работает с максимальным охлаждением. В результате шум холодильного агрегата может временно стать громче.
- Вы можете заморозить столько килограммов свежих продуктов в течение 24 часов, сколько указано на заводской табличке в разделе «Мощность замораживания кг/24 часа».
- Это максимальное количество замораживания может варьироваться в зависимости от модели и климатического класса.
- Вы должны активировать SuperFrost заблаговременно в зависимости от того, сколько свежих продуктов нужно заморозить, примерно за 6 часов до помещения продуктов в случае небольшого количества и примерно за 24 часа в случае максимального количества продуктов, которые нужно заморозить.
- Заверните продукты и разложите их как можно дальше.
- Не позволяйте замороженным продуктам прикасаться к уже замороженным продуктам, чтобы предотвратить оттаивание последних.
- Вам не нужно активировать SuperFrost в следующих случаях: — при помещении замороженных продуктов в морозильную камеру при температуре прибл. 2 кг свежих продуктов в день.
Замораживание с помощью SuperFrost
- Коротко нажмите кнопку SuperFrost 2.
- SuperFrost 4 сияет.
- Температура морозильной камеры падает, прибор работает на максимальной холодопроизводительности.
- Нажатие кнопки SuperFrost может привести к включению компрессора на 8 минут позже благодаря встроенной задержке включения.
- Эта задержка увеличивает срок службы компрессора.
- В случае небольшого количества продуктов, которые необходимо заморозить, подождите около 6 часов.
- Поместите упакованные продукты в глубокие нижние ящики.
- В случае максимального количества продуктов, подлежащих замораживанию (см. типовую табличку): u подождите около 24 часов.
- Выньте глубокие нижние ящики и поместите продукты прямо на нижние полки.
- SuperFrost автоматически отключается примерно через 65 часов.
- Кнопка SuperFrost (4) гаснет после завершения заморозки.
- Температурный диапазон, установленный для нормального режима, высвечивается на индикаторе температуры.
- Положите продукты в ящики и снова задвиньте их.
- Прибор продолжает работать в обычном режиме энергосбережения.
Кальсоны
Потребление энергии увеличивается, а эффективность охлаждения снижается при недостаточной вентиляции для приборов с NoFrost оставьте нижний ящик в устройстве всегда держите свободными прорези вентилятора на задней стенке для хранения замороженных продуктов прямо на полках выдвиньте ящик вперед и поднимите его.
Полки
Перемещение полок
- Чтобы снять полку: приподнимите переднюю часть и вытяните.
- Чтобы поставить полку на место: просто нажмите на нее до упора.
Вариоспейс
Можно убрать полки и ящики. Это оставляет больше места для более крупных продуктов, таких как птица, мясо, крупная дичь и высокая выпечка, которые можно заморозить целиком перед дальнейшим приготовлением. Каждый ящик может вместить макс. 25 кг замороженных продуктов Каждая полка может быть загружена 35 кг замороженных продуктов.
Ящик для трав и ягод
В ящике для трав и ягод можно заморозить ягоды, травы, овощи и другие мелкие продукты без их слипания. Замораживаемые продукты в значительной степени сохранят свою форму, и впоследствии будет легче извлечь точно нужное количество.
Использование специального ящика для трав и ягод
- Неплотно разложите продукты в специальном ящике для трав и ягод.
- Дайте продукту замерзнуть в течение 10–12 часов.
- Переложите замороженные продукты в пакеты или контейнеры для заморозки.
- Храните пакеты или контейнеры для заморозки в выдвижном ящике.
- Чтобы разморозить продукты, снова разложите их свободно.
Обслуживание
Размораживание с помощью NoFrost
Система NoFrost автоматически размораживает прибор. Влага конденсируется на испарителе, периодически размораживается и испаряется. Прибор не нужно размораживать вручную.
Очистка прибора
Регулярно очищайте прибор.
Риск получения травм и повреждений горячим паром
Горячий пар может вызвать ожоги и повредить поверхности.
ВНИМАНИЕ
- Неправильная очистка повреждает прибор
- Не используйте чистящие средства в концентрированном виде.
- Не используйте чистящие или абразивные губки или металлическую мочалку.
- Не используйте острые или абразивные чистящие средства, а также средства, содержащие песок, хлорид или кислоту.
- Не используйте химические растворители.
- Не повреждайте и не удаляйте заводскую табличку внутри устройства. Это важно для обслуживания клиентов.
- Не тяните, не сгибайте и не повреждайте кабели или другие компоненты.
- Не допускайте попадания очищающей воды в дренажный канал, вентиляционную решетку или электрические детали.
- Используйте мягкие салфетки и универсальное чистящее средство с нейтральным pH.
- Пожалуйста, используйте чистящие средства и средства по уходу, подходящие для контакта с пищевыми продуктами внутри прибора.
Пустой прибор
- Вытащите вилку из розетки.
- Очистите пластиковые внешние и внутренние поверхности теплой водой с добавлением небольшого количества моющего средства.
- Используйте только мягкую чистую ткань для протирки боковых стенок с лакокрасочным покрытием. В случае сильного загрязнения используйте теплую воду с нейтральным моющим средством.*
- Используйте только мягкую чистую ткань, чтобы протирать дверные поверхности с лакокрасочным покрытием. В случае сильного загрязнения используйте немного воды или нейтрального чистящего средства. По желанию можно использовать ткань из микроволокна.
Риск повреждения средствами по уходу за нержавеющей сталью
Двери из нержавеющей стали и боковые стенки из нержавеющей стали имеют высококачественное покрытие.
Средства по уходу за нержавеющей сталью могут повредить поверхности. Используйте только мягкую чистую ткань для протирания поверхностей дверей и боковых стенок с покрытием. В случае стойких загрязнений используйте немного воды или нейтральное чистящее средство. Другой вариант — использовать салфетку из микрофибры. Вымойте ящики вручную теплой водой с добавлением небольшого количества моющего средства. Мойте другие элементы оборудования вручную теплой водой с добавлением небольшого количества моющего средства.
После очистки вытрите насухо прибор и элементы оборудования. Подсоедините прибор и снова включите его. Включите суперзаморозку. Когда температура станет достаточно низкой, положите продукты обратно внутрь.
Служба поддержки игроков
Сначала проверьте, можете ли вы устранить неисправность самостоятельно, обратившись к списку (см. 7 Неисправности). Если это не так, обратитесь в службу поддержки клиентов, адрес которой указан в прилагаемом списке обслуживания клиентов.
Риск получения травмы при непрофессиональном выполнении ремонтных работ
Любой ремонт и действия, не указанные в явной форме для прибора и сетевого кабеля, должны выполняться только обслуживающим персоналом.
Сбои
Сообщите в сервисную службу, указав неисправность, сервисный номер прибора (2) и серийный номер (3). Это поможет нам предоставить вам более быстрое и точное обслуживание. Держите прибор закрытым до прибытия сервисной службы. Еда дольше остается прохладной. Вытащите вилку из розетки, не дергая за соединительный кабель, или выключите предохранитель.
Ваш прибор спроектирован и изготовлен для обеспечения длительного срока службы и надежной работы. Если неисправность все же возникает во время работы, проверьте, не связана ли она с ошибкой обращения. В этом случае вам придется оплатить понесенные расходы даже в течение гарантийного срока. Вы можете устранить следующие неисправности самостоятельно.
Устройство не работает
- Прибор не включен.
- Включение прибора.
- Вилка кабеля питания неправильно вставлена в розетку.
Проверьте вилку питания
- Неисправен предохранитель розетки.
- Проверить предохранитель.
Компрессор работает долго
- Компрессор переключается на низкую скорость, когда требуется небольшое охлаждение.
- Хотя время работы увеличивается за счет экономии энергии. Это нормально для энергосберегающих моделей.
- SuperFrost активирован.
- Компрессор работает дольше, чтобы быстро охладить продукты. Это нормально. Светодиод в нижней задней части устройства рядом с компрессором регулярно мигает каждые 15 секунд.
- Инвертор оснащен диагностическим светодиодом.
- Перепрошивка нормальная.
Чрезмерный шум
Из-за различных ступеней скорости компрессоры с регулируемой скоростью могут создавать различные шумы при работе, поэтому звук является нормальным.
Булькающий и булькающий шум
- Этот шум исходит от хладагента, протекающего в холодильном контуре.
- Звук нормальный. Тихий щелчок.
- Шум возникает всякий раз, когда холодильная установка (двигатель) автоматически включается или выключается.
- Звук нормальный.
- Гул. На короткое время он становится немного громче, когда активирована функция охлаждения SuperFrost, если в прибор только что были помещены свежие продукты или дверца некоторое время оставалась открытой.
- Звук нормальный. Температура окружающей среды слишком высока.
Решения
Вибрационные шумы
Прибор не стоит твердо на полу. В результате предметы и соседние агрегаты начинают вибрировать во время работы холодильника. Выровняйте прибор с помощью регулируемых ножек. SuperFrost мигает вместе с индикатором температуры. При наличии неисправности обратитесь в сервисную службу. DEMO светится на дисплее температуры.
- Активирован демонстрационный режим. Пожалуйста, свяжитесь со службой послепродажного обслуживания.
- Внешние поверхности прибора теплые.
- Тепло холодильного контура используется для предотвращения образования конденсата.
- Это нормально.
- Температура недостаточно низкая
- Дверца прибора закрыта неправильно.
- Закройте дверцу прибора.
- Недостаточная вентиляция.
- Содержите вентиляционную решетку в чистоте и очищайте ее.
- Окружающая температура слишком высока.
- Прибор открывали слишком часто или слишком долго.
- Подождите, пока прибор не достигнет необходимой температуры самостоятельно. Если нет, обратитесь в сервисную службу.
- Слишком много свежих продуктов было помещено внутрь без SuperFrost.
- Неправильно установлена температура.
- Установите более низкую температуру и проверьте через 24 часа.
- Прибор находится слишком близко к источнику тепла: плите, обогревателю и т. д.
- Измените положение прибора или источника тепла.
- Уплотнитель дверцы неисправен или нуждается в замене по другой причине.
- Уплотнитель двери можно заменить. Его можно заменить без использования специальных инструментов. Свяжитесь со службой поддержки клиентов.
- Устройство обледенело или образовался конденсат.
- Уплотнитель дверцы также мог выскользнуть из контрольной канавки, чтобы обеспечить правильную посадку уплотнителя дверцы в канавке.
снятие с эксплуатации
Выключение прибора
- Нажимайте кнопку включения/выключения (1), пока дисплей не погаснет.
- Кнопка спуска.
- Если прибор невозможно выключить, активируется функция блокировки от детей.
- Вывод прибора из эксплуатации.
- Слейте воду из прибора.
- Выключите прибор.
- Отсоедините сетевой штекер.
- Оставьте дверцу открытой, чтобы не было запаха.
Утилизация прибора
- Прибор содержит некоторые повторно используемые материалы и должен утилизироваться надлежащим образом, а не просто вместе с несортированными бытовыми отходами.
- Приборы, которые больше не нужны, должны быть утилизированы профессионально и надлежащим образом в соответствии с действующими местными нормами и законами.
- Не повредите бывшее в употреблении устройство при извлечении его из контура охлаждения, если информация об охлаждающей жидкости на табличке модели или масло внутри вытечет.
Для Германии
Прибор можно бесплатно утилизировать в контейнерах для сбора отходов Class в местном центре утилизации. При покупке нового холодильника/морозильника и если ваша торговая площадь превышает 400 кв.
м2, продавец также бесплатно заберет старую технику.
Выведите устройство из эксплуатации
- Вытащите вилку.
- Разрежьте соединительный кабель.
Документы / Ресурсы
Наш сайт использует файлы cookies
Наш сайт использует файлы cookies, чтобы Вы могли заказать товар в интернет-магазине, и позволяет нам собирать анонимные статистические данные, чтобы усовершенствовать наш сайт. Просто проигнорируйте данное сообщение, если Вы не против. Кликните по ссылке, если Вы хотите получить больше информации о политике приватности.
инструкцияLiebherr GP 1213 Comfort
Инструкция по эксплуатации
Морозильный шкаф с верхом в виде стола
20220608
7081998 — 04
G(P)(sl)(be)12../GX823
Посмотреть инструкция для Liebherr GP 1213 Comfort бесплатно. Руководство относится к категории морозильные камеры, 8 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.1. Руководство доступно на следующих языках: русский. У вас есть вопрос о Liebherr GP 1213 Comfort или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
- ru
Энергопитание
Потребление энергии | 0.407 кВт·ч/24ча |
Годовое потребление энергии | 170 кВт·ч |
Подключенная нагрузка | — W |
Класс энергоэффективности | E |
Шкала классов энергоэффективности | A — G |
Производительность
Уровень шума | 39 dB |
Время хранения при отключении питания | 26 h |
Максимальная емкость морозильника | 101 L |
Полезная емкость морозильной камеры | 98 L |
Вместимость морозильной камеры | 11 кг/24ч |
Тип климата | SN-T |
Star рейтинг | 4* |
Система No Frost | Нет |
Класс шумовыделения | C |
Дизайн
Цвет товара | Белый |
Размещение бытового устройства | Отдельно стоящий |
Материал корпуса | Стальной |
Дверная петля | Справа |
Тип продукта | Вертикальный |
Количество полок/корзин в морозильном отделении | 3 |
Тип дисплея | ЖК |
Встроенный экран | Да |
Реверсивные двери | Да |
Конвертируемый морозильник | — |
Вес и размеры
Ширина | 553 mm |
Глубина | 624 mm |
Высота | 851 mm |
Эргономика
Световой индикатор | Нет |
Внутреннее освещение | Нет |
показать больше
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Liebherr GP 1213 Comfort.
Как часто следует размораживать морозильную камеру?
Как правильно транспортировать морозильную камеру?
Что делать при появлении в морозильной камере неприятного запаха?
Какая высота Liebherr GP 1213 Comfort?
Какая ширина Liebherr GP 1213 Comfort?
Какая толщина Liebherr GP 1213 Comfort?
Какую маркировку энергоэффективности Liebherr GP 1213 Comfort имеет?
Инструкция Liebherr GP 1213 Comfort доступно в русский?
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь