Legrand 037 55 microrex qw31 инструкция

User manual for Legrand MicroRex QW31.

Need help or do you have a question about the Legrand MicroRex QW31 Switch Timer?

Important specifications

Brand: Legrand

Legrand

Model/name: MicroRex QW31
Available languages Dutch English German Italian Spanish Polish French Portuguese Danish Swedish Norwegian Czech Slovak Hungarian Russian Greek Estisch(Estland) Latvian
Product Switch Timer
Filetype PDF

Comments

There are no questions yet. If you need help with Legrand, ask others.
Click here to ask.

Frequently asked questions

Anonymous

SOURCE: I misplaced my instructions for my timer and need

Question posted under Intermatic ST01C, but Timer is not 100% identified
since ST01C is battery powered, and should not lose programming or stop working with
ordinary power outage.
Most digital timers have a battery or capacitor back-up for power outage.
Add a comment with description of timer buttons, or open link below to see most brands of in-wall timer.

Open following link for to identify Intermatic ST01C and Ei600 and download instructions:

http://waterheatertimer.org/ST01C-program.html#battery
ST01C timer has a battery backup. Power outage will NOT cause battery-powered display to fail, but power
outage and power surge can cause any electronic timer to fail.
So either the battery went dead, or power surge ruined timer, or you don’t have ST01C timer.

If ST01c display is not showing, then replace battery and then reprogram
current time -or- manually re-set timer and then reprogram timer.

Posted on Sep 04, 2011

T31

4128 12

W31

4128 14

T31

4128 16

W31

4128 17

QT31

4128 13

QW31

4127 95

QT31

4128 11

QW31

4128 18

QT31

4128 20

M

~

230 V~ 50 Hz

230 В~ 50 Гц

120 V~ 50 Hz

120 В~ 50 Гц

230 V~ 50-60 Hz

230 В~ 50-60 Гц

120 V~ 50-60 Hz

120 В~ 50-60 Гц

9-48 V AC/DC 9-48 В AC/DC

R 100 h / +25° C R 100 ч / +25° C

P

0,85 W 0,85 Вт 0,6 W 0,6 Вт

50 Hz 50 Гц ± 2 s/d +25° C ± 2 с/сут. +25° C

16 A/250 V~µ cos ϕ = 1 16 A/250 В cos ϕ = 1

8 mm

1,5…4 mm

2

1,5 … 4 мм

2

1,5…2,5 mm

2

1,5 … 2,5 мм

2

— 10 °C … +55 °C

— 10 °C … +60 °C

IP

30

Mode de fonctionnement: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Fonctionnement en environnement courant

Montage: Montage dans coffret de

distribution

Degré d’encrassement: 2

Sortie logique à contact sec

Tension de choc nominale 4KV

Modo de acción: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Funcionamiento en entorno

convencional

Montage: Montaje en cuadro de distribución

Grado de suciedad: 2

Salida de conmutación sin tensión

Tensión impulsiva nominal 4KV

Modo de funcionamento Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Funcionamento em ambiente normal

Montaggio: installazione di distributore

Grado di impurità: 2

Uscita di inserimento a potenziale zero

Tensione impulsiva nominale 4KV

Toimintatapa: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Käyttö tavallisessa ympäristössä

Asennus: Asennus jakorasiaan

Karstaantumisaste: 2

Potentiaaliton kytkentätulo

Nimellissyöksyjännite 4KV

Werking: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7,

Werking in normale omgeving

Montaje: Verdelerinbouw

Vervuilingsgraad: 2

Schakeluitgang spanningvrij

Toegekende stootspanning 4KV

Funzionamento: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Funzionamento in ambiente solito

Montagem: Montagem do distribuidor

Grau de sujidade: 2

Contacto de saída isento de potencial

Tensão de impulso nominal 4KV

Tesir türü: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Normal ortamlarda işletim

Montaj: Dağıtıcı

Kirlenme derecesi: 2

Potansiyelsiz anahtarlama çıkışı

Ebatlandırma pik gerilimi 4KV

Funksjonsprinsipp: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Drift i normalt miljø

Montering: Montering i fordelingsboks

Tilsmussingsgrad: 2

Potensialfri koblingsutgang

Målestøtspenning 4KV

Operating principle: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Operation in a normal environment

Montage: in distribution panel

Degree of contamination: 2

Switch output, potential-free

Rated impulse voltage 4KV

Zasada działania: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Praca w typowym środowisku

Montaż: w rozdzielnicy

Stopień zanieczyszczenia: 2

Wyjście przełączające bezpotencjałowe

Znamionowe napięcie udarowe 4KV

Принцип работы: тип 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Эксплуатация в нормальных условиях

Установка: встроенный распределитель

Степень защиты от загрязнения: 2

Выход с беспотенциальным

коммутирующим контактом

Номинальное импульсное напряжение 4KV

Funktionssätt typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Drift i normal miljö

Montering: Fördelarmontage

Nedsmutsningsgrad: 2

Kopplingsutgång potentialfri

Nominell stötspänning 4KV

Wirkungsweise Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Betrieb in üblicher Umgebung,

Montage: Verteilereinbau

Verschmutzungsgrad: 2

Schaltausgang potentialfrei

Bemessungs-Stoßspannung 4KV

∆ÚfiπÔ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Û ηÓÔÓÈÎfi πÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ

∆ÔπÔıέÙËÛË: ™Â ËÏÂÎÙÚÈÎfi π›Ó·Î·

µ·ıÌfi˜ Ú‡π·ÓÛ˘: 2

Έoδoς σήματoς άνευ δυναμικoύ

Oνoμαστική κρoυστική τάση 4KV

Driftstilstand: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Drift i normale omgivelser

Montering: Monteres i fordelerskab

Tilstopningsgrad: 2

Koblingsudgang, potentialefri

Nominel impulsspænding 4KV

4127 95, 4128 11 / 12 / 13 / 14 / 16 / 17 / 18 / 20

N

L

U1

U2

1

4

2

M

Inter horaire
Schakelklok
Time switch
Schaltuhr
Temporizador
Interruptor horário
Zegar sterujący
ÃÚÔÓԉȷÎfiπÙ˘
Interruttore orario
Modüler zaman saati
Программируемый таймер
Kontaktur
Kytkinkello
Koblingsur
Kopplingsur

1000W 1000 100W 100 1400VA 1400 BA 1x 58W ≤ 7µF 1x 58BÚ 7ÏÍî

+

c

R

1000W 1000

+

1000W 1000 2300W 2300

+

3680W 3680

8 mm

4KV

N292580/00

  1. Manuals
  2. Brands
  3. LEGRAND Manuals
  4. Timer

ManualsLib has more than 97 LEGRAND Timer manuals

Click on an alphabet below to see the full list of models starting with that letter:

0
4
7
D
E
H
L
M
P
W

Popular manuals

Legrand Lexic MicroRex D22 Operating Instructions Manual

24 pages

Lexic MicroRex D22 Operating Instructions Manual

Legrand MicroRex D21 Quick Start Manual

10 pages

MicroRex D21 Quick Start Manual

Legrand MicroRex D21 Plus Manual

5 pages

MicroRex D21 Plus Manual

Legrand LEXIC 037 09 Manual

25 pages

LEXIC 037 09 Manual

Legrand MicroRex D11 Basic Quick Start Manual

2 pages

MicroRex D11 Basic Quick Start Manual

Legrand LEXIC Rex2000 D21F Operating Instructions Manual

25 pages

LEXIC Rex2000 D21F Operating Instructions Manual

Legrand LEXIC 037 81 Manual

25 pages

LEXIC 037 81 Manual

Legrand LEXIC MicroRex T11 Quick Start Manual

3 pages

LEXIC MicroRex T11 Quick Start Manual

Legrand LEXIC 037 05 Quick Start Manual

13 pages

LEXIC 037 05 Quick Start Manual

Legrand MaxiRex D72/2 Plus Series Manual

10 pages

MaxiRex D72/2 Plus Series Manual

Legrand LEXIC RondoRex w21 Series Operating Instructions Manual

24 pages

LEXIC RondoRex w21 Series Operating Instructions Manual

Legrand HPM Slimline Instruction Manual

7 pages

HPM Slimline Instruction Manual

Legrand 49730 Manual

2 pages

49730 Manual

Legrand EconoRex MT 499 83 Manual

4 pages

EconoRex MT 499 83 Manual

Legrand Wattstopper RT-200 Installation Instructions Manual

8 pages

Wattstopper RT-200 Installation Instructions Manual

Legrand Mallia 2810 91 Quick Start Manual

2 pages

Mallia 2810 91 Quick Start Manual

Legrand LEXIC 037 25 Quick Start Manual

31 pages

LEXIC 037 25 Quick Start Manual

Legrand LEXIC 037 64 Quick Start Manual

12 pages

LEXIC 037 64 Quick Start Manual

Legrand HPM D817SLIMDP User Manual

article

HPM D817SLIMDP — Digital Timer Manual

Legrand Wattstopper RT-20 Installation Instructions Manual

6 pages

Wattstopper RT-20 Installation Instructions Manual

Featured manuals

HPM D817SLIMDP — Digital Timer Manual

0

037 28

Operating Instructions Manual

037 29

Operating Instructions Manual

03740

Instruction Manual

4

4 127 31

Quick Start Manual

49730

Manual

7

7LF5 3001

Manual

D

D817SLIMDP

Instruction Manual   •   User Manual

E

EconoRex MT 499 83

Manual

H

HPM Slimline

Instruction Manual

L

LEXIC 037 05

Quick Start Manual

LEXIC 037 09

Manual

LEXIC 037 12

Manual

LEXIC 037 25

Quick Start Manual

LEXIC 037 64

Quick Start Manual   •   Operating Instructions Manual

LEXIC 037 81

Manual

LEXIC 037 82

Manual

LEXIC 037 83

Manual

LEXIC 037 84

Quick Start Manual   •   Operating Instructions Manual

LEXIC 037 91

Quick Start Manual   •   Operating Instructions Manual

LEXIC 604 773

Quick Start Manual

LEXIC 604 774

Quick Start Manual

LEXIC 604 775

Quick Start Manual

LEXIC 604 776

Quick Start Manual

LEXIC 604 777

Quick Start Manual

LEXIC 604 778

Quick Start Manual

LEXIC EcoRex D11

Quick Start Manual

Lexic MicroRex D22

Operating Instructions Manual

LEXIC MicroRex T11

Quick Start Manual

LEXIC Rex2000 D21F

Operating Instructions Manual

LEXIC RondoRex w21 Series

Operating Instructions Manual

M

Mallia 2810 91

Quick Start Manual

MaxiRex D72/1 Plus 496 80

Manual

MaxiRex D72/1 Plus 496 82

Manual

MaxiRex D72/1 Plus 496 83

Manual

MaxiRex D72/1 Plus 496 84

Manual

MaxiRex D72/1 Plus 496 86

Manual

MaxiRex D72/1 Plus 496 87

Manual

MaxiRex D72/1 Plus Series

Manual

MaxiRex D72/2 Plus 496 80

Manual

MaxiRex D72/2 Plus 496 82

Manual

MaxiRex D72/2 Plus 496 83

Manual

MaxiRex D72/2 Plus 496 84

Manual

MaxiRex D72/2 Plus 496 86

Manual

MaxiRex D72/2 Plus 496 87

Manual

MaxiRex D72/2 Plus Series

Manual

MicroRex D11 Basic

Quick Start Manual

MicroRex D21

Operating Instructions   •   Quick Start Manual

MicroRex D21 Plus

Manual

MicroRex D22 Plus

Quick Start Manual

P

Pass&Seymour RT1

Installation Instructions Manual

PRO 21 781 50 Series

Manual

W

Wattstopper RT-100

Installation Instructions

Wattstopper RT-100-I

Installation Instructions

Wattstopper RT-20

Installation Instructions Manual

Wattstopper RT-200

Installation Instructions Manual

Wattstopper RT-200-W

Installation Instructions Manual

WattStopper RT-50

Installation Instruction

T31

4128 12

W31

4128 14

T31

4128 16

W31

4128 17

QT31

4128 13

QW31

4127 95

QT31

4128 11

QW31

4128 18

QT31

4128 20

M

~

230 V~ 50 Hz

230 В~ 50 Гц

120 V~ 50 Hz

120 В~ 50 Гц

230 V~ 50-60 Hz

230 В~ 50-60 Гц

120 V~ 50-60 Hz

120 В~ 50-60 Гц

9-48 V AC/DC 9-48 В AC/DC

R 100 h / +25° C R 100 ч / +25° C

P

0,85 W 0,85 Вт 0,6 W 0,6 Вт

50 Hz 50 Гц ± 2 s/d +25° C ± 2 с/сут. +25° C

16 A/250 V~µ cos ϕ = 1 16 A/250 В cos ϕ = 1

8 mm

1,5…4 mm

2

1,5 … 4 мм

2

1,5…2,5 mm

2

1,5 … 2,5 мм

2

— 10 °C … +55 °C

— 10 °C … +60 °C

IP

30

Mode de fonctionnement: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Fonctionnement en environnement courant

Montage: Montage dans coffret de

distribution

Degré d’encrassement: 2

Sortie logique à contact sec

Tension de choc nominale 4KV

Modo de acción: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Funcionamiento en entorno

convencional

Montage: Montaje en cuadro de distribución

Grado de suciedad: 2

Salida de conmutación sin tensión

Tensión impulsiva nominal 4KV

Modo de funcionamento Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Funcionamento em ambiente normal

Montaggio: installazione di distributore

Grado di impurità: 2

Uscita di inserimento a potenziale zero

Tensione impulsiva nominale 4KV

Toimintatapa: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Käyttö tavallisessa ympäristössä

Asennus: Asennus jakorasiaan

Karstaantumisaste: 2

Potentiaaliton kytkentätulo

Nimellissyöksyjännite 4KV

Werking: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7,

Werking in normale omgeving

Montaje: Verdelerinbouw

Vervuilingsgraad: 2

Schakeluitgang spanningvrij

Toegekende stootspanning 4KV

Funzionamento: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Funzionamento in ambiente solito

Montagem: Montagem do distribuidor

Grau de sujidade: 2

Contacto de saída isento de potencial

Tensão de impulso nominal 4KV

Tesir türü: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Normal ortamlarda işletim

Montaj: Dağıtıcı

Kirlenme derecesi: 2

Potansiyelsiz anahtarlama çıkışı

Ebatlandırma pik gerilimi 4KV

Funksjonsprinsipp: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Drift i normalt miljø

Montering: Montering i fordelingsboks

Tilsmussingsgrad: 2

Potensialfri koblingsutgang

Målestøtspenning 4KV

Operating principle: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Operation in a normal environment

Montage: in distribution panel

Degree of contamination: 2

Switch output, potential-free

Rated impulse voltage 4KV

Zasada działania: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Praca w typowym środowisku

Montaż: w rozdzielnicy

Stopień zanieczyszczenia: 2

Wyjście przełączające bezpotencjałowe

Znamionowe napięcie udarowe 4KV

Принцип работы: тип 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Эксплуатация в нормальных условиях

Установка: встроенный распределитель

Степень защиты от загрязнения: 2

Выход с беспотенциальным

коммутирующим контактом

Номинальное импульсное напряжение 4KV

Funktionssätt typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Drift i normal miljö

Montering: Fördelarmontage

Nedsmutsningsgrad: 2

Kopplingsutgång potentialfri

Nominell stötspänning 4KV

Wirkungsweise Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Betrieb in üblicher Umgebung,

Montage: Verteilereinbau

Verschmutzungsgrad: 2

Schaltausgang potentialfrei

Bemessungs-Stoßspannung 4KV

∆ÚfiπÔ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Û ηÓÔÓÈÎfi πÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ

∆ÔπÔıέÙËÛË: ™Â ËÏÂÎÙÚÈÎfi π›Ó·Î·

µ·ıÌfi˜ Ú‡π·ÓÛ˘: 2

Έoδoς σήματoς άνευ δυναμικoύ

Oνoμαστική κρoυστική τάση 4KV

Driftstilstand: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Drift i normale omgivelser

Montering: Monteres i fordelerskab

Tilstopningsgrad: 2

Koblingsudgang, potentialefri

Nominel impulsspænding 4KV

4127 95, 4128 11 / 12 / 13 / 14 / 16 / 17 / 18 / 20

N

L

U1

U2

1

4

2

M

Inter horaire
Schakelklok
Time switch
Schaltuhr
Temporizador
Interruptor horário
Zegar sterujący
ÃÚÔÓԉȷÎfiπÙ˘
Interruttore orario
Modüler zaman saati
Программируемый таймер
Kontaktur
Kytkinkello
Koblingsur
Kopplingsur

1000W 1000 100W 100 1400VA 1400 BA 1x 58W ≤ 7µF 1x 58BÚ 7ÏÍî

+

c

R

1000W 1000

+

1000W 1000 2300W 2300

+

3680W 3680

8 mm

4KV

N292580/00

Inter horaire

Schakelklok

Time switch

Schaltuhr

EcoRex D11

037 05

M

120 / 230V 50/60Hz

~

P

< 0,1 W

1x 16A 250V~ cos ϕ = 1

± 1 s / d 25°C

1,5…4 mm

6a

+

— 10°C … +25°C

+

— 10°C … +60°C

Blocs de programme: 28 réglables

Mode de fonctionnement: Typ 1.B. S. T . IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Fonctionnement en environnement courant

Montage: Montage dans coffret de distribution

Degré d’encrassement:

2

Secteur, le relais ne commute pas en cas de panne de secteur.

Fonctionnement sur pile, pleine fonctionnalité sans alimentation par le

réseau.

Programmablokken: 28, instelbaar

Werking: Typ 1.B. S. T. IEC/EN 60730-1, Werking in normale omgeving

Montaje: Verdelerinbouw

Vervuilingsgraad: 2

Netvoeding, bij uitval netspanning wordt het relais niet geschakeld.

Batterijvoeding, apparaat volledig functioneel zonder netvoeding.

Program blocks: 28 adjustable

Operating principle: Typ 1.B. S. T. IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Operation in a normal environment

Montage: in distribution panel

Degree of contamination: 2

Mains Power (the relay does not switch in the event of a power failure).

Battery operation, full operation without mains power.

Programmblöcke: 28 einstellbar

Wirkungsweise Typ 1.B. S. T. IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Betrieb in üblicher Umgebung, Montage: Verteilereinbau

Verschmutzungsgrad:

2

Bemessungs-Stoßspannung 4000V

Netzbetrieb, bei Netzausfall wird das Relais nicht geschaltet.

Batteriebetrieb, volle Funktion ohne Netzspannungsversorgung.

Temporizador

Interruptor horário

Zegar sterujący

ÃÚÔÓԉȷÎfiπÙ˘

1

2

5

4

3

2

2

1,5…2,5 mm

CR2032

Interruttore orario

Devre Saati

Bloques de programa : 28 ajustables

Modo de acción: Typ 1.B. S. T. IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Funcionamiento en entorno convencional

Montage: Montaje en cuadro de distribución

Grado de suciedad: 2

Conectado a la red eléctrica, al fallar la red no se acciona el relé.

Funcionamiento con pila, toda la función sin suministro de corriente

eléctrica.

Programas 28, ajustáveis

Funzionamento: Typ 1.B. S. T. IEC/EN 60730-1,

Funzionamento in ambiente solito

Montagem: Montagem do distribuidor

Grau de sujidade: 2

Alimentação de rede; aquando de uma falha de rede, o relé não é ligado.

Funcionamento a pilha, funcionalidade plena sem alimentação de tensão.

Programy: możliwość ustawienia 28 programów

Zasada działania: Typ 1.B. S. T. IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Praca w typowym środowisku

Montaż: w rozdzielnicy

Stopień zanieczyszczenia: 2

Tryby pracy: tryb sieciowy, w razie awarii zasilania sieciowego

przełączanie przekaźnika nie następuje.

¶ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù·: 28 Ú˘ıÌÈ˙fiÌÂÓ·

ΔÚfiπÔ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜: Typ 1.B. S. T. IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Û ηÓÔÓÈÎfi πÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ

ΔÔπÔı¤ÙËÛË: ™Â ËÏÂÎÙÚÈÎfi π›Ó·Î·

μ·ıÌfi˜ Ú‡π·ÓÛ˘: 2

ΔÚÔÊÔ‰ÔÛ›· ·πfi ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ‰›ÎÙ˘Ô. ™Â πÂÚ›πÙˆÛË ‰È·ÎÔπ‹˜

Ú‡̷ÙÔ˜, ‰ÂÓ ÂÓÂÚÁÔπÔÈÂ›Ù·È Ô ËÏÂÎÙÚÔÓfiÌÔ˜.

ΔÚÔÊÔ‰ÔÛ›· ·πfi Ìπ·Ù·Ú›·. ¶Ï‹Ú˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ· ¯ˆÚ›˜

ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›· ·πfi ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ‰›ÎÙ˘Ô.

Blocchi di programmi: 28 regolabili

Modo de funcionamento Typ 1.B. S. T. IEC/EN 60730-1,

IEC/EN 60730-2-7

Funcionamento em ambiente normal

Montaggio: installazione di distributore

Grado di impurità:

Alimentazione di rete, in caso di caduta dell’alimentazione di rete non

viene inserito il relè. Alimentazione a batteria, funzionalità integrale

senza alimentazione di tensione di rete

Program bloklar : 28, ayarlanabilir

Tesir türü: Typ 1.B. S. T. IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Normal ortamlarda işletim

Montaj: Dağ t c

Kirlenme derecesi: 2

Elektrikle işletim; elektrik kesildiğinde röle anahtarlama yapmaz.

Pille işletim; şebeke voltaj olmaks z n tam fonksiyon.

c

1400VA

1x 58W ≤ 7μF

+

1200W

100W

+

1800W

2300W

1800W

2

R

3600W

+

Сообщаем, что продажа осуществляется только клиентам, ведущим хозяйственную деятельность.

Важная информация для клиентов из России и Беларуси. Остановка продажи.

Здесь вы узнаете больше

Код TME: 412812

Производитель

LEGRAND

Тип модуля

программатор времени

Диапазон счета

30мин…24ч

Вид выхода

SPDT

Электрические параметры выхода 1

250В AC / 16А

Режим работы счетчика

срабатывание в установленное время

Электрическое подключение

винтовые клеммы

Монтаж

на DIN-рейку

Рабочая температура

-10…55°C

Кол-во выводов

5

Класс защиты

IP20

Напряжение питания

  • 230В AC

Характеристики временных реле

  • дневной
  • шаг 15мин.

Масса брутто155 g

Сертификаты

Количество штук (Кратность заказа: 1)

Спросить о цене при большом количестве

Способ и стоимость доставки

Платежи

Документация не актуализируется автоматически, однако, мы прилагаем максимум усилий, чтобы предоставлять новейшие версии документов.

На чтение 3 мин Просмотров 7 Опубликовано 11 апреля 2023 Обновлено 11 апреля 2023

Содержание

  1. Умный дом Legrand – вопрос-ответ
  2. Не нашли ответ на вопрос?
  3. Таймер LEGRAND тип MICROREX T31F (360421)

Умный дом Legrand – вопрос-ответ

Не нашли ответ на вопрос?

Ваш вопрос успешно отправлен.

Я, субъект персональных данных, в соответствии с Федеральным законом от 27 июля 2006 года № 152 «О персональных данных» предоставляю ООО «ЛЕГРАН», зарегистрированному по адресу: 105066, Москва, ул. Нижняя Красносельская, д.40/12, корпус 2, согласие на обработку персональных данных, указанных мной на страницах сайта https://legrand.ru/ в сети «Интернет», при заполнении веб-форм, характер информации которых предполагает или допускает включение в них следующих персональных данных: Имя, Фамилия, адрес электронной почты, с целью получения рассылки рекламно-информационных писем.

Согласен на передачу (предоставление, доступ) моих персональных данных ООО «ЮниСендер Рус», зарегистрированному по адресу: 127015, г. Москва, ул. Большая Новодмитровская, дом 23, этаж 2 с целью осуществления рассылки рекламно-информационных писем, а именно: Имя, Фамилия, адрес электронной почты.

Согласие предоставляется на совершение следующих действий (операций) с указанными в настоящем согласии персональными данными: сбор, запись, систематизацию, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передачу (предоставление, доступ), обезличивание, блокирование, удаление, уничтожение., осуществляемых как с использованием средств автоматизации (автоматизированная обработка), так и без использования таких средств (неавтоматизированная обработка).

Я подтверждаю, что ознакомлен с требованиями законодательства Российской Федерации, устанавливающими порядок обработки персональных данных, с политикой Оператора в отношении обработки персональных данных, а также с моими правами и обязанностями в этой области.

Согласие действует по достижении целей обработки или случая утраты необходимости в достижении этих целей.

Согласие может быть отозвано мною в любое время на основании моего письменного заявления.

Нажимая кнопку «Подписаться», я:

  1. Подтверждаю, что введенные мной данные (фамилия, имя, отчество, адрес электронной почты, номер телефона) являются корректными;
  2. Подтверждаю, что все данные предоставляются добровольно;
  3. Даю согласие на получение рассылок, рекламно-информационных писем.

Согласие предоставляется ООО «Легран» (ОГРН 1037718045320) и вступает в силу со дня его подписания и действует по достижении целей обработки или случая утраты необходимости в достижении этих целей. Я проинформирован о том, что согласие может быть отозвано в любой момент путем:

Источник

Таймер LEGRAND тип MICROREX T31F (360421)

Таймер LEGRAND тип MICROREX T31F 360421

Характеристики:
производитель: LEGRAND
тип: MICROREX T31F
интервал оттаивания: 1-48 за 24 ч
время оттаивания: 1-60 мин
питание: 230 В
выход: 1-канальн.
частота: 50 Гц

Альтернативные коды:
3446260 — LF

Не нашли то, что искали? Свяжитесь с нашими менеджерами, и мы найдём всё, что нужно!
Тел.: 8 (495) 120-86-68 Почта: info@kitchen-service.com

Информация о товарах, размещенная на сайте, не является публичной офертой, определяемой положениями Части 2 Статьи 437 Гражданского кодекса Российской Федерации. Производители вправе вносить изменения в технические характеристики, внешний вид, стоимость и комплектацию товаров без предварительного уведомления. Уточняйте характеристики и актуальную стоимость товаров у наших менеджеров перед оформлением заказа.

При наличии товара на складе в Москве:

Отгрузка товара происходит через 2-3 дня с момента оплаты. Организациям и частным лицам оплата на банковский расчетный счет.

Доставка товара осуществляется перевозчиками по всей России!

При отсутствии товара на складе в Москве:

При наличии товара на складе в Европе, срок поставки 3-4 недели.

При отсутствии товара на складе в Европе ,срок поставки 5-7 недель.

Китайские товары под заказ едут не менее 3-х месяцев.

Источник

T31

4128 12

W31

4128 14

T31

4128 16

W31

4128 17

QT31

4128 13

QW31

4127 95

QT31

4128 11

QW31

4128 18

QT31

4128 20

M

~

230 V~ 50 Hz

230 В~ 50 Гц

120 V~ 50 Hz

120 В~ 50 Гц

230 V~ 50-60 Hz

230 В~ 50-60 Гц

120 V~ 50-60 Hz

120 В~ 50-60 Гц

9-48 V AC/DC 9-48 В AC/DC

R 100 h / +25° C R 100 ч / +25° C

P

0,85 W 0,85 Вт 0,6 W 0,6 Вт

50 Hz 50 Гц ± 2 s/d +25° C ± 2 с/сут. +25° C

16 A/250 V~µ cos ϕ = 1 16 A/250 В cos ϕ = 1

8 mm

1,5…4 mm

2

1,5 … 4 мм

2

1,5…2,5 mm

2

1,5 … 2,5 мм

2

— 10 °C … +55 °C

— 10 °C … +60 °C

IP

30

Mode de fonctionnement: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Fonctionnement en environnement courant

Montage: Montage dans coffret de

distribution

Degré d’encrassement: 2

Sortie logique à contact sec

Tension de choc nominale 4KV

Modo de acción: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Funcionamiento en entorno

convencional

Montage: Montaje en cuadro de distribución

Grado de suciedad: 2

Salida de conmutación sin tensión

Tensión impulsiva nominal 4KV

Modo de funcionamento Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Funcionamento em ambiente normal

Montaggio: installazione di distributore

Grado di impurità: 2

Uscita di inserimento a potenziale zero

Tensione impulsiva nominale 4KV

Toimintatapa: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Käyttö tavallisessa ympäristössä

Asennus: Asennus jakorasiaan

Karstaantumisaste: 2

Potentiaaliton kytkentätulo

Nimellissyöksyjännite 4KV

Werking: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7,

Werking in normale omgeving

Montaje: Verdelerinbouw

Vervuilingsgraad: 2

Schakeluitgang spanningvrij

Toegekende stootspanning 4KV

Funzionamento: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Funzionamento in ambiente solito

Montagem: Montagem do distribuidor

Grau de sujidade: 2

Contacto de saída isento de potencial

Tensão de impulso nominal 4KV

Tesir türü: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Normal ortamlarda işletim

Montaj: Dağıtıcı

Kirlenme derecesi: 2

Potansiyelsiz anahtarlama çıkışı

Ebatlandırma pik gerilimi 4KV

Funksjonsprinsipp: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Drift i normalt miljø

Montering: Montering i fordelingsboks

Tilsmussingsgrad: 2

Potensialfri koblingsutgang

Målestøtspenning 4KV

Operating principle: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Operation in a normal environment

Montage: in distribution panel

Degree of contamination: 2

Switch output, potential-free

Rated impulse voltage 4KV

Zasada działania: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Praca w typowym środowisku

Montaż: w rozdzielnicy

Stopień zanieczyszczenia: 2

Wyjście przełączające bezpotencjałowe

Znamionowe napięcie udarowe 4KV

Принцип работы: тип 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Эксплуатация в нормальных условиях

Установка: встроенный распределитель

Степень защиты от загрязнения: 2

Выход с беспотенциальным

коммутирующим контактом

Номинальное импульсное напряжение 4KV

Funktionssätt typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Drift i normal miljö

Montering: Fördelarmontage

Nedsmutsningsgrad: 2

Kopplingsutgång potentialfri

Nominell stötspänning 4KV

Wirkungsweise Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Betrieb in üblicher Umgebung,

Montage: Verteilereinbau

Verschmutzungsgrad: 2

Schaltausgang potentialfrei

Bemessungs-Stoßspannung 4KV

∆ÚfiπÔ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Û ηÓÔÓÈÎfi πÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ

∆ÔπÔıέÙËÛË: ™Â ËÏÂÎÙÚÈÎfi π›Ó·Î·

µ·ıÌfi˜ Ú‡π·ÓÛ˘: 2

Έoδoς σήματoς άνευ δυναμικoύ

Oνoμαστική κρoυστική τάση 4KV

Driftstilstand: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Drift i normale omgivelser

Montering: Monteres i fordelerskab

Tilstopningsgrad: 2

Koblingsudgang, potentialefri

Nominel impulsspænding 4KV

4127 95, 4128 11 / 12 / 13 / 14 / 16 / 17 / 18 / 20

N

L

U1

U2

1

4

2

M

Inter horaire
Schakelklok
Time switch
Schaltuhr
Temporizador
Interruptor horário
Zegar sterujący
ÃÚÔÓԉȷÎfiπÙ˘
Interruttore orario
Modüler zaman saati
Программируемый таймер
Kontaktur
Kytkinkello
Koblingsur
Kopplingsur

1000W 1000 100W 100 1400VA 1400 BA 1x 58W ≤ 7µF 1x 58BÚ 7ÏÍî

+

c

R

1000W 1000

+

1000W 1000 2300W 2300

+

3680W 3680

8 mm

4KV

N292580/00



Download any manual ! 24 hours access to millions of manuals
Operating instructions, user manual, owner’s manual, installation manual, workshop manual, repair manual, service manual, illustrated parts list, electric schematics, electronic schematics….


Any manual costs 29.90 EUR in addition to non-refundable 9.90 EUR flat rate (mandatory research fees to create an order)

Home — Advanced search — How it works — All brands — All appliances — Special selection — Download (orders)

Terms of service — Contact ©  2004-2023 Assistance Network Inc.

Recent search for LEGRAND MICRO REX QW31 INSTRUCCIONES :
LEGRAND MICRO REX QW31 INSTRUCCIONES
LEGRAND 4128 13
LEGRAND 03705
LEGRAND 15353
LEGRAND MICROREX 037
LEGRAND MAXIREX
LEGRAND MICROREX W31
LEGRAND DIPLOMATE VARIATOUCHE
LEGRAND 20MIDIREX 20D64
LEGRAND TG6930
LEGRAND 03771
LEGRAND 48806
LEGRAND MICROREX D22 03790
LEGRAND V005
LEGRAND HORLOGE NUME


LEYBOLD (6) LEXTRON (1) LEXMARK (24) LEXICON (7) LEXIBOOK (26) LEXAR (2) LEWMAR (18) LEWENSTEIN (5) LEVINA (1) LERVIA (2) LEROY SOMER (2) LEPHONE (1) LENSON (1) LENOXX (5) LENNOX (109) LENCO (14) LELY WELGER (2) LEITZ (1) LEISURE (7) LEICA (121) LEHMAN POWER (10) LEGRAND (48) LECROY (9)

View a manual of the Legrand MicroRex QW31 below. All manuals on ManualsCat.com can be viewed completely free of charge. By using the ‘Select a language’ button, you can choose the language of the manual you want to view.

MANUALSCAT | EN

Question & answers

Have a question about the Legrand MicroRex QW31 but cannot find the answer in the user manual? Perhaps the users of ManualsCat.com can help you answer your question. By filling in the form below, your question will appear below the manual of the Legrand MicroRex QW31. Please make sure that you describe your difficulty with the Legrand MicroRex QW31 as precisely as you can. The more precies your question is, the higher the chances of quickly receiving an answer from another user. You will automatically be sent an e-mail to inform you when someone has reacted to your question.

Ask a question about the Legrand MicroRex QW31

Page: 1

T31
4128 12
W31
4128 14
T31
4128 16
W31
4128 17
QT31
4128 13
QW31
4127 95
QT31
4128 11
QW31
4128 18
QT31
4128 20
M
~
• 230 V~ 50 Hz
• 230 В~ 50 Гц
• 120 V~ 50 Hz
• 120 В~ 50 Гц
• 230 V~ 50-60 Hz
• 230 В~ 50-60 Гц
• 120 V~ 50-60 Hz
• 120 В~ 50-60 Гц
• 9-48 V AC/DC
• 9-48 В AC/DC
• R 100 h / +25° C • R 100 ч / +25° C
P • 0,85 W • 0,85 Вт • 0,6 W • 0,6 Вт
• 50 Hz • 50 Гц • ± 2 s/d +25° C • ± 2 с/сут. +25° C
• 16 A/250 V~µ cos ϕ = 1 • 16 A/250 В~µ cos ϕ = 1
8 mm
• 1,5…4 mm2
• 1,5 … 4 мм2
• 1,5…2,5 mm2
• 1,5 … 2,5 мм2
+
— • — 10 °C … +55 °C
+
— • — 10 °C … +60 °C
IP 30
• Mode de fonctionnement: Typ 1.B. S/R. T.
IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Fonctionnement en environnement courant
Montage: Montage dans coffret de
distribution
Degré d’encrassement: 2
Sortie logique à contact sec
Tension de choc nominale 4KV
• Modo de acción: Typ 1.B. S/R. T.
IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Funcionamiento en entorno
convencional
Montage: Montaje en cuadro de distribución
Grado de suciedad: 2
Salida de conmutación sin tensión
Tensión impulsiva nominal 4KV
• Modo de funcionamento Typ 1.B. S/R. T.
IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Funcionamento em ambiente normal
Montaggio: installazione di distributore
Grado di impurità: 2
Uscita di inserimento a potenziale zero
Tensione impulsiva nominale 4KV
• Toimintatapa: Typ 1.B. S/R. T.
IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Käyttö tavallisessa ympäristössä
Asennus: Asennus jakorasiaan
Karstaantumisaste: 2
Potentiaaliton kytkentätulo
Nimellissyöksyjännite 4KV
• Werking: Typ 1.B. S/R. T.
IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7,
Werking in normale omgeving
Montaje: Verdelerinbouw
Vervuilingsgraad: 2
Schakeluitgang spanningvrij
Toegekende stootspanning 4KV
• Funzionamento: Typ 1.B. S/R. T.
IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Funzionamento in ambiente solito
Montagem: Montagem do distribuidor
Grau de sujidade: 2
Contacto de saída isento de potencial
Tensão de impulso nominal 4KV
• Tesir türü: Typ 1.B. S/R. T.
IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Normal ortamlarda işletim
Montaj: Dağıtıcı
Kirlenme derecesi: 2
Potansiyelsiz anahtarlama çıkışı
Ebatlandırma pik gerilimi 4KV
• Funksjonsprinsipp: Typ 1.B. S/R. T.
IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Drift i normalt miljø
Montering: Montering i fordelingsboks
Tilsmussingsgrad: 2
Potensialfri koblingsutgang
Målestøtspenning 4KV
• Operating principle: Typ 1.B. S/R. T.
IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Operation in a normal environment
Montage: in distribution panel
Degree of contamination: 2
Switch output, potential-free
Rated impulse voltage 4KV
• Zasada działania: Typ 1.B. S/R. T.
IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Praca w typowym środowisku
Montaż: w rozdzielnicy
Stopień zanieczyszczenia: 2
Wyjście przełączające bezpotencjałowe
Znamionowe napięcie udarowe 4KV
• Принцип работы: тип 1.B. S/R. T.
IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Эксплуатация в нормальных условиях
Установка: встроенный распределитель
Степень защиты от загрязнения: 2
Выход с беспотенциальным
коммутирующим контактом
Номинальное импульсное напряжение 4KV
• Funktionssätt typ 1.B. S/R. T.
IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Drift i normal miljö
Montering: Fördelarmontage
Nedsmutsningsgrad: 2
Kopplingsutgång potentialfri
Nominell stötspänning 4KV
• Wirkungsweise Typ 1.B. S/R. T.
IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Betrieb in üblicher Umgebung,
Montage: Verteilereinbau
Verschmutzungsgrad: 2
Schaltausgang potentialfrei
Bemessungs-Stoßspannung 4KV
• ∆ÚfiπÔ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜: Typ 1.B. S/R. T.
IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Û ηÓÔÓÈÎfi πÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ
∆ÔπÔıέÙËÛË: ™Â ËÏÂÎÙÚÈÎfi π›Ó·Î·
µ·ıÌfi˜ Ú‡π·ÓÛ˘: 2
Έoδoς σήματoς άνευ δυναμικoύ
Oνoμαστική κρoυστική τάση 4KV
• Driftstilstand: Typ 1.B. S/R. T.
IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Drift i normale omgivelser
Montering: Monteres i fordelerskab
Tilstopningsgrad: 2
Koblingsudgang, potentialefri
Nominel impulsspænding 4KV
®
4127 95, 4128 11 / 12 / 13 / 14 / 16 / 17 / 18 / 20
N
L
U1 U2 1 4 2
M
• Inter horaire
• Schakelklok
• Time switch
• Schaltuhr
• Temporizador
• Interruptor horário
• Zegar sterujący
• ÃÚÔÓԉȷÎfiπÙ˘
• Interruttore orario
• Modüler zaman saati
• Программируемый таймер
• Kontaktur
• Kytkinkello
• Koblingsur
• Kopplingsur

• 1000W
• 1000 BÚ
• 100W
• 100 BÚ
• 1400VA
• 1400 BA
• 1x 58W ≤ 7µF
• 1x 58BÚ ≤ 7ÏÍî
+
c
R
• 1000W
• 1000 BÚ
+
• 1000W
• 1000 BÚ
• 2300W
• 2300 BÚ
+
• 3680W
• 3680 BÚ
• •
• •




8 mm


4KV



• •



• •





N292580/00

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Это тоже интересно:

  • Lego speed champions 75893 инструкция
  • Legrand bp 30076 87002 limoges cedex france инструкция
  • Lego technic 42117 вторая модель инструкция по сборке
  • Legrand 037 40 microrex qt11 инструкция на русском
  • Lego ninjago летучий корабль инструкция

  • Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии