How to operate your Washamatic
1. Move the Washamatic into a convenient position near your sink. See that all controls are in the OFF position. Remove the lid by sliding it towards the right and gently disengaging from the retaining catch. Attach the adjustable end of the filling hose provided to your tap. This end can be made to fit any size of tap by tightening or loosening the adjuster screw. Fill the tub to the level required, taking care that the water does not rise above the point indicated by the red line running around the inside of the tub. The tub is designed to take a family wash of up to 7 lb. weight of dry clothes. Smaller loads may be washed using less water, but see that the agitator blades are covered to a depth of at least 4″. The Washamatic is now ready to be plugged into the electric socket and switched on.
2. Switch the water heater to ON and move the HEATER control lever upwards until it is opposite the recommended temperature. The temperature is automatically controlled and the heater may be left on for the duration of the wash. The heater control lever may be reset if a higher or lower temperature is required. The red indicator light will go out when the water reaches the temperature indicated by the control lever. The heater will bring cold water to the boil if required, but using hot water to fill the tub will enable the correct washing temperature to be reached more quickly.
3. Before washing, see that ah tears in the clothes have been mended. Tie loosely any strings, pyjama cords, etc. Sort the washing into groups as recommended in the table below.
Put in the washing, pushing each item into the water separately and distributing evenly around the agitator.
4. Move the WASH control lever to the required time. This will start the washing action. The washer will now be working automatically and may be left until it switches itself off at the right time.
5. Take the clothes from the wash tub and place them in the spin dryer ensuring that they are distributed evenly around the drum. Secure the special retaining lid on top of the drum.
6. Switch the spinner control lever to ON. The spinner will start and suds will be returned to the wash tub.
Как пользоваться вашей автоматической стиральной машиной
1. Установите стиральную машину в удобном месте рядом с раковиной. Убедитесь в том, что все переключатели находятся в положении «ВЫКЛ». Сдвиньте крышку вправо, мягко отодвинув предохранительные скобы. Подсоедините один конец прилагаемого шланга к водопроводному крану. Этот конец шланга можно подсоединить к крану любого диаметра путем поджимания или ослабления регулировочного зажима. Наполните бак водой до нужного уровня, следя за тем, чтобы ее уровень не поднялся выше красной полоски внутри бака. Бак вмещает 7 фунтов сухого белья. Меньшее количество белья можно стирать в меньшем количестве воды, но при этом лопасти должны быть покрыты водой по крайне мере на 4 дюйма. Теперь стиральную машину можно подсоединить к розетке и включить.
2. Установите нагреватель воды в положение «ВКЛ» и передвиньте ручку НАГРЕВАТЕЛЯ вперед до рекомендуемой температуры. Температура воды регулируется автоматически и нагреватель можно оставить включенным на время всего процесса стирки. Ручку нагревателя можно переустановить, если требуется более высокая, либо низкая температура воды.
Когда температура воды достигнет установленной отметки, на индикаторе загорится красная лампочка. При необходимости нагреватель доводит холодную воду до кипения, но заполнив бак горячей водой, вы быстрее нагреете ее до нужной температуры.
3. До начала стирки следует проверить белье на отсутствие дыр. Нетуго завяжите все веревки, шнуры пижамы и т.п. Рассортируйте белье по группам, как рекомендовано в табличке внизу. Опустите белье в воду, каждую вещь по отдельности, равномерно распределяя вокруг лопастей.
4. Установите переключатель СТИРКА на требуемое время. Это запустит процесс стирки. Стиральная машина теперь будет работать автоматически и ее можно оставить — в нужное время она отключится автоматически.
5. Выньте белье из бака и переложите в центрифугу, убедившись, чоо оно равномерно распределено вокруг барабана. Плотно закройте крышку центрифуги.
6. Установите переключатель центрифуги в положение «ВКЛ». Барабан начнет вращаться и мыльная вода сольется в стиральный бак.
1. Before removing the lid, unscrew the panel which is located on the right hand side of the recorder and check the MAINS VOLTAGE; the number showing through the small slot inside the panel must correspond to the voltage of your mains supply. The MAINS LEAD may now be connected to the electric wall socket.
2. Connect the MICROPHONE to the socket at the rear marked «M». Take off the lid.
3. THREAD by placing full spool on left-hand spindle. Take tape from full spool via the slot in the head-cover and wind the red leader-tape and metallized switching leader on to the empty spool, turning this in an anti-clockwise direction for a few turns.
4. Switch MAINS SWITCH on the top panel to the ON position. Turn SPEED-SELECTOR control to the required tape-speed position. The green warning light will now be illuminated.
5. Move CONTROL LEVER to RECORD position. Before this can be done it is necessary to depress the red RECORD SAFETY BUTTON.
6. Adjust the RECORDING LEVEL by speaking in a normal voice into the microphone from a distance of eighteen inches. Turn recording level control in a clockwise direction, noting amount by which the pointer is deflected on the RECORDING-LEVEL METER. The level is correctly set when the indicator travels almost to the end of the green segment during the loudest passages. The pointer must not be allowed to move into the red segment or distortion of the recording will result.
7. Move START lever to the ON position. You are now recording. To stop recording, move start lever back to OFF.
8. Move control lever from record to REWIND, and start the recorder. When the tape has rewound on to the left-hand spool, stop the recorder.
9. Move control lever to the PLAY position and start the recorder. The recording will now be played back.
1. Перед тем, как снять верхнюю крышку, отвинтите панель с правой стороны магнитофона и проверьте ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ; цифра, указанная в прорези внутри должна соответствовать напряжению вашего источника питания. Теперь можно подсоединить ГЛАВНЫЙ ПРОВОД в розетку.
2. Подсоедините МИКРОФОН к отверстию на задней панели магнитофона помеченному «М». Снимите верхнюю крышку.
3. СМОТАЙТЕ всю пленку на левую бобину. Протяните пленку между головками на верхней панели магнитофона и намотайте начало пленки на пустую бобину, прокрутив ее несколько раз против часовой стрелки.
4. Нажмите кнопку «ВКЛ» на верхней панели магнитофона. Установите рукоятку СКОРОСТЬ на требуемую скорость прокручивания пленки. При этом должна загореться зеленая лампочка.
5. Переведите ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ в положение ЗАПИСЬ. До этого необходимо отжать красную кнопку КОНТРОЛЬ ЗАПИСИ.
6. Настройте УРОВЕНЬ ЗАПИСИ наговаривая в микрофон обычным голосом с расстояния восемнадцати дюймов. Поверните ручку уровня записи по часовой стрелке, отметив уровень громкости, при котором происходит отклонение стрелки на ШКАЛЕ УРОВНЯ ЗАПИСИ. Уровень записи установлен правильно, если стрелка индикатора при наиболее громких звуках достигает края зеленого сегмента шкалы. Стрелка не должна заходить на красный сегмент, иначе последует искажение записи.
7. Нажмите кнопку «ПУСК». Запись начата. Для остановки записи отожмите кнопку «ПУСК».
8. Установите переключатель из положения «ЗАПИСЬ» в положение «ОБРАТНАЯ ПЕРЕМОТКА», и включите магнитофон. После перемотки пленки на левую бобину остановите магнитофон.
9. Установите переключатель в положение «ВОСПР.» и включите Магнитофон. Теперь начнется воспроизведение записи.
краткая инструкция по эксплуатации
- краткая инструкция по эксплуатации
-
Metrology: accompanying slip
Универсальный русско-английский словарь.
.
2011.
Смотреть что такое «краткая инструкция по эксплуатации» в других словарях:
-
Reising M50 / M55 — Reising … Википедия
-
Р-104 — Р 104 советская общевойсковая коротковолновая радиостанция. На вооружении с 1949 года. Имеются стационарный, возимый и носимый ванианты. Содержание 1 Варианты 1.1 Р 104 (РДС) 1.2 Р 104М («Кедр») … Википедия
-
Pentax LX — Производитель Asahi Optical. Год выпуска 1980 2001. Тип Однообъективная зерк … Википедия
-
Москвич-410 — Москвич 410 … Википедия
-
упаковка — 1 упаковка (Ндп. тара): Средство или комплекс средств, обеспечивающих защиту продукции от повреждения и потерь, окружающей среды от загрязнений, а также обеспечивающих процесс обращения продукции. Источник: ГОСТ 17527 2003: Упаковка. Термины и… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
-
Медь — 4.8. Медь попадает в электролит как правило при доливке воды и не оказывает заметного влияния на электроды аккумуляторов, находящихся в работе. Однако, если аккумуляторы, электролит которых содержит примесь меди, находятся длительно в состоянии… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
-
ГАЛЬВАНИЧЕСКИЙ ЭЛЕМЕНТ — источник тока, в котором электрическая энергия возникает за счёт химической реакции. Гальванический элемент состоит из 2 электродов, помещённых в электропроводную жидкость (электролит). Применяются почти исключительно «сухие» элементы, в которых… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
-
КМЗ К-1В (мотоколяска) — КМЗ К 1В … Википедия
-
Ломоносов, Михаил Васильевич — — ученый и писатель, действительный член Российской Академии Наук, профессор химии С. Петербургского университета; родился в дер. Денисовке, Архангельской губ., 8 ноября 1711 г., скончался в С. Петербурге 4 апреля 1765 года. В настоящее… … Большая биографическая энциклопедия
-
Соколов, Сергей Яковлевич (ботаник) — Для улучшения этой статьи желательно?: Исправить статью согласно стилистическим правилам Википедии. Проставить интервики в рамках проекта Интервики. Викифицировать статью … Википедия
-
Дрентельн, Александр Романович — генерал адъютант, член государственного совета, командующий войсками Киевского военного округа и Киевский, Подольский и Волынский генерал губернатор, родился 7 марта 1820 г. в Киеве, в бытность его отца командиром Одесского пехотного полка. Мать… … Большая биографическая энциклопедия
Образец (пример) перевода Руководства по эксплуатации с английского языка на русский язык
Ниже приведен образец перевода Руководства по эксплуатации. Периодически каждый из нас приобретает какие-либо технические устройства, девайсы, аппараты. К каждому новому устройству неизменно прилагается важный документ, позволяющий изучить функционал и аспекты работы и техники безопасности при работе с устройством. Руководство по эксплуатации (РЭ ГОСТ) – документ, в котором содержится информация об изделии, которая необходима для правильного использования и адекватной оценки его технического состояния и определения целесообразности дальнейшей эксплуатации.
|
USER MANUAL *** *** ROBOTCELL |
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РОБОТИЗИРОВАННЫЙ МОДУЛЬ *** *** |
|
1. INTRODUCTION
|
1. ВВЕДЕНИЕ |
|
1.1. General/strong>
|
1.1. Общая информация |
| The purpose of this manual is to give the user the ability to control and understand the machine fully to use it in a proper and safe way. Therefore we highly recommend to read this manual very carefully. In particular chapter 2 is important for the safety of the user. The employees working on the machine are expected to have more than average technical knowledge of the machine. Which means that they are aware of possible threats, hazards and dangers. | Цель настоящего руководства — дать пользователю возможность управлять устройством и полностью понимать его, чтобы правильно и безопасно использовать его. Поэтому следует внимательно прочитать настоящее руководство. В частности, глава 2 важна для безопасности пользователя. Работники, работающие с устройством, должны обладать более чем средним уровнем технических знаний об оборудовании. Это означает, что они осведомлены о возможных угрозах, рисках и опасностях. |
|
1.2. Purpose of the machine |
1.2. Назначение устройства |
| The main goal is to transport, scan and wrap the products. | Основная цель – транспортировать, сканировать и упаковывать продукцию. |
|
1.3. Product specifications |
1.3. Технические характеристики |
| The products arrive in a regular flow at the robot cell and will be picked with a speed of 175 products per minute. | Продукты поступают в роботизированный модуль регулярным потоком и отбираются со скоростью 175 продуктов в минуту. |
|
2. SAFETY |
2. БЕЗОПАСНОСТЬ |
|
2.1. Introduction |
2.1. Введение |
| This manual contains important instructions necessary during assembly, operation and maintenance. All operators, technicians and users of the machine need to read this manual before they perform maintenance, operate or supervise the machine. The document must be located close to the machine so it can be viewed any time necessary. The machine is easy in use. For certainty read this text and follow the instructions as described. Everyone who may operate this machine or is around it, needs to be informed of these notes. Beside safety instructions of this manual, all normal safety instructions are in order. This also applies for the other paragraphs in this manual. | Настоящее руководство содержит важные инструкции, необходимые при сборке, эксплуатации и техническом обслуживании. Все операторы, технические специалисты и пользователи устройства должны изучить настоящее руководство, прежде чем выполнять техническое обслуживание, эксплуатацию или контроль устройства. Документ должен находиться рядом с устройством, чтобы его можно было просмотреть в любое время. Устройство простое в использовании. Для стабильной эксплуатации необходимо изучить данный текст и следовать инструкциям, как описано выше. Об этих примечаниях следует проинформировать всех, кто может эксплуатировать это устройство или находится рядом с ним. Помимо инструкций по технике безопасности в настоящем руководстве все обычные инструкции по технике безопасности оформлены надлежащим образом. Это также относится к другим параграфам в настоящем руководстве. |
|
2.2. Dangers when safety instructions are ignored |
2.2. Опасности при игнорировании инструкций по технике безопасности |
| Ignoring safety instructions will lead to dangerous situations for employees, the machine as for the environment.
The next items can occur:
|
Несоблюдение инструкций по технике безопасности приведет к опасным ситуациям для сотрудников, устройства и окружающей среды.
Может произойти следующее:
|
|
2.3. Safety instructions for the operators |
2.3. Инструкции по технике безопасности для операторов |
|
With high precision and care this machine is built regarding the latest norms of machine designing and labour law. To maintain the efficiency of this machine it is required to execute maintenance and frequent inspection of the machine. We advise to perform every year a RI&E (Risk inspection and evaluation) to recognize and solve any upcoming issues.
|
Это устройство изготовлено с высокой точностью и тщательностью с учетом последних норм машиностроения и трудового законодательства. Для поддержания эффективности работы этого устройства необходимо проводить техническое обслуживание и частые проверки. Необходимо ежегодно проводить проверку и оценку рисков для выявления и решения любых предстоящих проблем.
|
|
2.4. Modifications and changes of the machine |
2.4. Модификации и изменения устройства |
| Modifications and changes on the machine are only approved by and after inspection of the manufacturer. Original spare parts and by the manufacturer approved surroundings will contribute to the safety. If non-approved parts are used in or on the machine, the manufacturer is under no circumstance responsible for any damage or consequences. |
после осмотра. Оригинальные запасные части и разрешенные производителем аксессуары способствуют обеспечению безопасности. Если в оборудовании или на нем используются неразрешенные детали, производитель ни при каких обстоятельствах не несет ответственности за какие-либо повреждения или последствия. |

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
руководство по эксплуатации
Перевод «руководство по эксплуатации» на английский
operation manual
guidance on the operation
instruction handbook
operation manuals
operation guide
Предложения
Любые изменения, вносимые в руководство по эксплуатации, должны являться предметом анализа их эффективности, который должен быть документально оформлен.
Any changes to the operation manual should be subject to its performance analysis, which should be documented.
Система также должна позволять легко заменять батарею и должна включать в себя простое и понятное руководство по эксплуатации.
The system should also allow easy replacement of the battery and should include a basic and easy-to-understand operation manual.
Пожалуйста, используйте также наше подробное руководство по эксплуатации с указаниями по техническому обслуживанию.
Please use out comprehensive operating manual with maintenance instructions.
Кроме того, соответствующая инструкция должна быть включена в руководство по эксплуатации, представляемое изготовителем.
In addition a suitable instruction must be included in the manufacturer’s operating manual.
Здесь, обязательно необходимо составить стандартное руководство по эксплуатации с высококачественными чертежами запасных частей и анализом рисков.
The creation of standardized operating instructions with high-quality spare part drawings and risk analysis is absolutely necessary here.
Храните это руководство по эксплуатации в надежном месте.
Блочно-модульная котельная является полностью заводским изделием и поставляется со всеми необходимыми документами: паспорт, руководство по эксплуатации и сертификат соответствия.
The modular boiler station is a complete factory product and is supplied with all necessary documents: passport, operation manual and certificate of conformity.
В этой раздаче представлено руководство по эксплуатации, ремонту и техническому обслуживанию автомобиля Alfa Romeo 1561997-2003 года выпуска, оборудованного…
This hand presents operation manual, repair manual and maintenance of car Alfa Romeo 1561997-2003 year of manufacture, equipped with…
Это руководство по эксплуатации для веб-хоста будет расположено.
Кроме того прилагается подробное индивидуальное руководство по эксплуатации судна.
Furthermore a very clear, extensive owner’s manual is included.
В конце книги представлено руководство по эксплуатации автомобиля.
At the end of the book presents a manual car.
А в случае сбыта медицинского оборудования, потребуется перевести техническое руководство по эксплуатации.
And in the case of sales of medical equipment the translation of the technical manual is required.
Подкладывайте надлежащее количество топлива, см. руководство по эксплуатации.
Для начала полезно изучить руководство по эксплуатации вашего авто.
First and foremost, it is advisable to carefully study the manual for your car.
Представил электронную копию технической руководство по эксплуатации автомобиля Виллис МБ.
Submitted an electronic copy of the technical manual for the car Willys MB.
Проконсультируйтесь, прочитайте руководство по эксплуатации, чтобы узнать рекомендуемый резерв мощности для вашей конкретной модели автомобиля.
Consult your owner’s manual to learn the recommended reserve capacity rating for your particular car model.
Где найти руководство по эксплуатации моего автомобиля?
Where do I find the driver’s manual for my state?
А также руководство по эксплуатации, техническому обслуживанию и устройство модели.
As well as the user manual, maintenance and device model.
Более подробную информацию о продукте и руководство по эксплуатации можно получить у наших специалистов.
For more detailed product information and instructions, please contact our sales specialists.
Есть такая штука, называется руководство по эксплуатации.
Предложения, которые содержат руководство по эксплуатации
Результатов: 459. Точных совпадений: 459. Затраченное время: 78 мс
Translation examples
-
operation manuals
-
manuals
хvi) Документация к системе и руководство по эксплуатации
System documentation and operation manuals
1. К каждой установке должно быть приложено подробное руководство по эксплуатации.
1. A detailed operator’s manual shall be supplied with each unit.
Разъяснить значение технического руководства по эксплуатации транспортного средства для обеспечения эксплуатационной безопасности.
Explain the importance of the vehicle operator’s manual to operational safety.
Производятся последовательные включения и испытания всех режимов работы, описанных в руководстве по эксплуатации.
All operating modes as described in the operating manual will be successively invoked and tested.
2. К каждой установке прилагается краткое руководство по эксплуатации в форме устойчивой к износу.
2. A summarised operator’s manual in a durable form shall be supplied with each unit.
6.1.1.1.3 руководства по эксплуатации для пользователя.
6.1.1.1.3. End-user manual.
Есть такая штука, называется руководство по эксплуатации.
Little thing called an instruction manual.
Всегда считал, что руководства по эксплуатации весьма полезны.
I’ve always found instruction manuals… Quite useful.
Чандрис мысленно перелистала руководства по эксплуатации «Газели».
Chandris had to search her memory of the Gazelle’s spec manual.
Кай всмотрелся в экран и стал перелистывать руководство по эксплуатации.
Kai gave a closer look and then began to fiddle with the manual adjustments.
— Здесь гарантийный сертификат, руководство по эксплуатации и обслуживанию и акт передачи собственности, — сказал Исаак.
‘It’s the certificate of warranty, workshop manual and deed of property,’ said Isaac.
ОВР позволяют просматривать руководства по эксплуатации 12А/102-12А/406, включая чертежи и сечения деталей.
The VHUD allows maintenance personnel to scroll Maintenance Manuals 12A/102-12 A/406, including diagrams and parts cutaways.
В бардачке лежали руководство по эксплуатации «бентли» (впервые вижу такую штуковину в кожаном переплете), документы на машину и подарочная картонная коробка, явно из сувенирного магазинчика при фабрике.
It contained the car’s manual — I’d never seen one bound in leather before — the registration documents, and a cardboard presentation box I recognised as coming from the factory gift shop.
Инструкция по эксплуатации утюга / микроволновки / чайника на английском языке.
8 предложений с переводом.
Вопрос Инструкция по эксплуатации утюга / микроволновки / чайника на английском языке?, расположенный на этой странице сайта, относится к
категории Английский язык и соответствует программе для 5 — 9 классов. Если
ответ не удовлетворяет в полной мере, найдите с помощью автоматического поиска
похожие вопросы, из этой же категории, или сформулируйте вопрос по-своему.
Для этого ключевые фразы введите в строку поиска, нажав на кнопку,
расположенную вверху страницы. Воспользуйтесь также подсказками посетителей,
оставившими комментарии под вопросом.
