Комнатный термостат fantini cosmi ch110 инструкция

Fantini logo

Fantini cosmi CH110 Electronic Room Thermostat

Fantini cosmi CH110 Electronic Room Thermostat   pro -

Installation

  • Is supplied with a base suitable for flush mounting on round boxes or for wall mounting.
  • Unscrew this screw and unhook the base from the device.

Fantini cosmi -CH110 -Electronic- Room -Thermostat- 2

Battery replacementFantini cosmi -CH110 -Electronic- Room -Thermostat- 3

Operation mode selectionFantini cosmi -CH110 -Electronic- Room -Thermostat- 4

Summer/Winter SelectionFantini cosmi -CH110 -Electronic- Room -Thermostat- 5

Dimension

Fantini cosmi -CH110 -Electronic- Room -Thermostat- 1

Operation mode selectionFantini cosmi -CH110 -Electronic- Room -Thermostat- 7

Temperature scaleFantini cosmi -CH110 -Electronic- Room -Thermostat- 8

Configuration menu

changing a parameterFantini cosmi -CH110 -Electronic- Room -Thermostat- 10

Technical characteristics

  • Contact rating 5(3)A 250V~
  • Micro-disconnection 1B
  • No-load switching contact
  • Powered by 2 alkaline AAA 1.5V
  • Battery life over 2 years
  • Automatic monitoring of battery charge with signal on display when battery is low
  • Max ambient temperature 45°C
  • Protection degree IP20
  • Pollution degree 2
  • Impulse voltage 4000V
  • Class A Software
  • Double insulation
  • In compliance with EN 60730-1 and second parts.
  • ErP classification: ErP Class IV; 2% (EU
  • Reg. 811/2013 – 813/201

DISPOSAL OF PRODUCTS

The crossed out wheeled dust bin symbol indicates that products must be collected and disposed of separately from household waste. Integrated batteries and accumulators can be disposed of with the product. They will be separated at the recycling centres. The blackbar indicates that the product was placed on the market after August 13, 2005. By participating in separate collection of products and batteries, you will help to assure the proper disposal of products and batteries and thus help to prevent potential negative consequences for the environment and human health. For more detailed information about the collection and recycling programmes available in your country, please contact your local city office or the shop where you purchased the product

FANTINI COSMI S.p.A.

  • Via dell’Osio, 6 20090 Caleppio di Settala, Milano – ITALY
  • Tel. +39 02 956821
  • Fax +39 02 95307006
  • [email protected]

SUPPORTO TECNICO:

  • Tel. +39 02 95682225
  • [email protected]

EXPORT DEPARTMENT:

  • Ph +39 02 95682229
  • [email protected]
  • www.fantinicosmi.com

REFERENCE

DOWNLOAD MANUALS:

Fantini cosmi CH110 Electronic Room Thermostat Instruction Manual

OTHER MANUALS:

Fantini cosmi CH110 Electronic Room Thermostat Product Data Sheet
Fantini logo

Fantini cosmi CH110 Electronic Room Thermostat Instruction Manual

Table of Contents: Fantini Cosmi CH110 Thermostat Owner’s Manual

  • UK Room Thermostat ES Termostato Ambiente FR Thermostat D’ambiance DE Raumthermostat RU Комнатный термостат RO Termostat de cameră EL Θερμοστατης χωρου LT Kambario termostatas CH110 CH111 CH112 TERMOSTATO AMBIENTE UK Installation ES Installacion FR Installaon DE Installation RU Установка прибора RO Instalarea dispozitivului EL Εγκατάσταση LT Montavimas UK Unscrew this screw and unhook the base from the device. ES Destornillar este tornillo y desenganchar el zocalo del aparato. F

  • Fantini Cosmi CH110 CH110 UK When the display shows P01 (rst parameter), release the button . The conguration parameters are represented on the display by an index: P01, P02 … Scroll through the indexes of the parameters by pressing the buttons and . ES Cuando en la pantalla aparece P01 (primer parámetro), libere el botón . Los parámetros de conguración aparecen en la pantalla representados por un índice: P01, P02 … Presionando los botones y es posible desplazar los índices de los parámetros FR Lorsque P01 (premier paramètre) s’a�

  • Fantini Cosmi CH110 CH110 UK Operation mode selection ES Programaciòn de la temperatura FR Programmaon de la temperature DE Temperatureinstellung RU Установка температуры RO Setarea temperaturii EL Ρύθμιση θερμοκρασίας. LT Temperatūros nustatymas Comfort 2 ÷ 40°C Economy 2 ÷ 40°C OFF 0 ÷ 7°C IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA UK Temperature scale ES Escala de temperatura FR Echelle de température DE Temperaturskala RU Шкала температуры RO Diapazonul temperaturii EL Κλίμακα θερμοκρασίας LT Temperatū

  • CH110 Per uscire dalla configurazione dei parametri, premere i pulsanti e fino a che sul display compare la scritta “END”. Premere il pulsante . Se per 1 minuto non vengono premuti dei tasti, il termostato uscirà dalla configurazione parametri. UK To exit the parameters conguration, press the buttons and until the displays shows “END”. Press the button . If no button is pressed for 1 minute, the thermostat exits the parameters conguration. ES Para salir de la conguración de los parámetros presione los

  • Fantini Cosmi CH110 CH110 UK Battery replacement ES Sustucion pilas FR Substuon piles DE Batteriewechsel RU Замена батареек RO Înlocuirea bateriilor EL Αντικατασταση μπαταριας LT Baterijos keitimas SOSTITUZIONE PILE 1 2 3 UK Operation mode selection ES Elecciòn modos de funcionamiento FR Sélecon du mode de fonconnement DE Hauptfunktionen RU Выбор режима работы RO Selectarea modului de funcţionare EL Επιλογή κατάστασης λειτουργίας LT Valdymo režimo pasirinkimas Comfort Economy OFF SCELTA MODI DI FUNZIONAMENTO UK Summer/Winter Selection

  • Fantini Cosmi CH110 CH110 *0.3°C per impianti con bassa inerzia termica, 2.0°C per impianti molto reattivi. *0.3°C for low thermal inertia systems, 2.0°C for highly reactive systems. *0.3°C para sistemas con baja inercia térmica, 2.0°C para sistemas muy reacvos. *0.3°C pour des installaons ayant une faible inere thermique, 2.0°C pour des installaons très réacves. *0.3°C für Anlagen mit niedriger thermischer Trägheit, 2.0°C für sehr reakonsfähige Anlagen. *0.3°C для систем с низкой термической ин

  • Fantini Cosmi CH110 CH110 P03 Limite inferiore del set point invernale Lower limit of the winter set point Límite inferior del set point invernal Limite inférieure du point de consigne hivernal Unterer grenzwert des sollwerts winter Нижний предел уставки зимнего режима Limita inferioară set point de iarnă Κατώτερο όριο του χειμερινού σημείου ρύθμισης Apatinė žiemos nuostačio riba 2.0°C 2.0°C … 40.0°C (passo 1.0°C) 2.0°C … 40.0°C (pitch 1.0°C) 2.0°C … 40.0°C (paso 1.0°C) 2.0°C … 40.0°C (pas 1.0

Questions, Opinions and Exploitation Impressions:

You can ask a question, express your opinion or share our experience of Fantini Cosmi CH110 device using right now.

CH110

TermosTaTo ambienTe

UK Room Thermostat

ES Termostato Ambiente

FR Thermostat D’ambiance

DE Raumthermostat

insTallazione

UK Installation

ES Installacion

FR Installation

DE Installation

CH110 viene fornito con uno zoccolo adatto per il montaggio

su scatole da incasso rotonde o a parete

UK is supplied with a base suitable for flush mounting on round

boxes or for wall mounting.

ES

esta provisto con un zocalo adaptado para el montaje en cajas em-

potradas redondas o para montaje en la pared

FR

est fourni avec un socle adapte au montage sur boites rondes à

encastre ou au montage mural

DE wird mit einem Sockel für Aufputzmontage oder direkter

60mm UP-Dosen Montage geliefert.

RU Поставляется в комплекте с основой для монтажа заподлицо в

круглую выходную коробку или для крепления на стену

RO Se furnizează în set cu baza, potrivită pentru montare în perete

în cutia de ieşire rotundă, sau montare pe perete

EL

Ο θερμοστάτης CH110 παρέχεται με την βάση στήριξης,

επίτοιχη ή εντοιχιζόμενη για γρήγορη τοποθέτηση

LT

pagrindas pritaikytas montavimui ant netolygių (apvalios

dėžės) arba tolygių (siena) paviršių

svitare la vite come in figura 3 e sganciare lo zoccolo

dall’apparecchio.

UK Unscrew this screw and unhook the base from the device.

ES Destornillar este tornillo y desenganchar el zocalo del aparato.

FR est fourni avec un socle adapte au montage sur boites rondes à

encastre ou au montage mural

DE Dévisser cette vis et décrocher le socle de l’appareil.

RU Ослабьте этот шуруп для того чтобы отсоединить базу и

прикрепить на стену

RO Slăbiţi acest şurub pentru a desprinde baza şi de a o monta

pe perete.

EL

Ξεβιδώστε την βίδα και αφαιρέστε την βάση από τον

θερμοστάτη

LT

Atsukite šį varžtą ir atkabinkite pagrindą nuo prietaiso

CH111

CH112

RU Установка прибора

RO Instalarea dispozitivului

EL

Εγκατάσταση

LT

Montavimas

RU Комнатный термостат

RO Termostat de cameră

EL

Θερμοστατης χωρου

LT

Kambario termostatas

1

3

5

2

4

6

UK Room Thermostat

ES

Termostato Ambiente

FR

Thermostat D’ambiance

DE Raumthermostat

RU

Комнатный термостат

RO Termostat de cameră

EL Θερμοστατης χωρου

LT Kambario termostatas

CH111

CH112

TERMOSTATO AMBIENTE

UK Installation

ES

Installacion

FR

Installaon

DE Installation

RU

Установка прибора

RO Instalarea dispozitivului

EL Εγκατάσταση

LT Montavimas

UK Unscrew this screw and unhook the base from the device.

ES

Destornillar este tornillo y desenganchar el zocalo del aparato.

FR

est fourni avec un socle adapte au montage sur boites rondes à

encastre ou au montage mural

DE Dévisser cette vis et décrocher le socle de l’appareil.

RU

Ослабьте этот шуруп для того чтобы отсоединить базу и

прикрепить на стену

RO Slăbiţi acest şurub pentru a desprinde baza şi de a o monta

pe perete.

EL Ξεβιδώστε την βίδα και αφαιρέστε την βάση από τον

θερμοστάτη

LT Atsukite šį varžtą ir atkabinkite pagrindą nuo prietaiso

INSTALLAZIONE

CH110 viene fornito con uno zoccolo adatto per il montaggio
su scatole da incasso rotonde o a parete

1

3

5

2

4

6

UK is supplied with a base suitable for ush mounting on round

boxes or for wall mounting.

ES

esta provisto con un zocalo adaptado para el montaje en cajas em-

potradas redondas o para montaje en la pared

FR

est fourni avec un socle adapte au montage sur boites rondes à

encastre ou au montage mural

DE wird mit einem Sockel für Aufputzmontage oder direkter

60mm UP-Dosen Montage geliefert.

RU

Поставляется в комплекте с основой для монтажа заподлицо в

круглую выходную коробку или для крепления на стену

RO Se furnizează în set cu baza, potrivită pentru montare în perete

în cutia de iire rotun, sau montare pe perete

EL Ο θερμοστάτης CH110 παρέχεται με την βάση στήριξης,

επίτοιχη ή εντοιχιζόμενη για γρήγορη τοποθέτηση

LT pagrindas pritaikytas montavimui ant netolygių (apvalios

dėžės) arba tolygių (siena) pavirš

Svitare la vite come in figura 3 e sganciare lo zoccolo
dall’apparecchio.

Требуется руководство для вашей Fantini Cosmi CH111 Термостат? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

pdf2htmlEX

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Fantini Cosmi CH111 Термостат, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием Fantini Cosmi?
Да Нет

15 голоса

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

Что такое мертвая зона термостата? Проверенный
Многие современные термостаты имеют мертвую зону. Если температура отклоняется менее чем на 4 ° C от заданной, система не будет нагреваться или охлаждаться. Эта так называемая мертвая зона термостата предотвращает слишком частое включение и выключение системы, экономя электроэнергию.

Это было полезно (1424)

В каком месте лучше всего установить термостат? Проверенный
Лучшее место для термостата — примерно 1,5 метра над землей. Никогда не ставьте термостат рядом с батареей отопления или другим теплоизлучающим оборудованием или под прямыми солнечными лучами. Выбирайте комнату, которая используется часто. В большинстве случаев это гостиная.

Это было полезно (878)

Руководство Fantini Cosmi CH111 Термостат

Здесь вы можете скачать инструкции 

скачать С55, 715 кб

скачать CR 5, 454 кб

скачать СT1, 852 кб

скачать EV02F, 179 кб 

скачать ev87, 1,09 мб

Скачать EV60, 184 кб

скачать EV 80, 586 кб

скачать EV 85, 927кб

скачать EV 90  , 773 кб

скачать EV91А, 229кб

скачать EV91B, 214кб

скачать EV91C, 108кб

скачать EV91D, 304кб

скачать EV92D, 94, 7кб

скачать СН150, 1,19 мб

скачать FF81-FF84, 945 кб

скачать FF82, 124кб

скачать FF71, 531 кб

скачать CH140GSM, 1,49 мб


Fantini Cosmi

Артикул производителя:

CH110

Страна-производитель:

Италия Италия

Производитель:

Fantini Cosmi

Напечатать

Добавить в закладки

Добавить в сравнения

Товар имеется в наличии

Склады в Санкт-Петербурге

Получение товара сразу после оплаты!

Доставим грузовым транспортом за 700 руб по СПб в пределах КАД*

Доставим курьером**
завтра

* Не включая удаленные районы Санкт-Петербурга: Курортный, Петродворцовый, Ломоносовский, Кронштадтский


** Стоимость и условия доставки определяется курьерской компанией.
Подробнее

Возможен самовывоз

Подробнее

Нужен совет? Позвоните нам!

+7 (812) 401-66-22 (многоканальный) или
+7 (800) 333-56-06 (бесплатный по России)

Заказать обратный звонок

Группа оборудования:

автоматика

Подгруппа оборудования:

термостаты

Разновидность подгруппы оборудования:

комнатные термостаты

Диапазон регулирования температуры:

2 — 40 °С

Тип установки:

встраиваемый

Параметры контактов:

5(3)A 250В

Происхождение бренда:

Италия
Италия

Габариты (ВхШхГ)
:

120x80x27 мм

Информация об оборудовании Термостаты комнатные Fantini Cosmi CH110

  • Описание

  • Габаритный чертеж
    1

  • Документация
    1

  • Отзывы
    0

CH110

Термостат комнатный Fantini Cosmi CH110 с 3-мя уровнями температуры, способный регулировать температуру окружающей среды в отопительных и охлаждающих установках. Цвет – белый.

Особенности:

  • Широкий дисплей с графическими иконками, которые сочетаются с передними кнопками для выбора рабочего режима.
  • Возможность отображения значений температуры в градусах по Цельсию или Фаренгейту.
  • Рабочие режимы: КОМФОРТ, ЭКОНОМИЯ и ВЫКЛЮЧЕНО.
  • Возможность установки 3-х уровней температуры: КОМФОРТ, ЭКОНОМИЯ и ВЫКЛЮЧЕНО.
  • Режим работы ЛЕТО-ЗИМА.
  • Диапазон температур ВЫКЛЮЧЕНО — АНТИФРИЗ 0 — 7°C.
  • Замена батареек через верхнюю секцию, не заменив прибор.
  • Параметры контактов: 5(3)A 250V~
  • Может быть установлен на стене или в круглой коробке с диаметром 60 мм.

Технические особенности:

  • Диапазон регулирования в режиме КОМФОРТ: 2 — 40°C
  • Диапазон регулирования в режиме ЭКОНОМИЯ: 2 — 40°C
  • Диапазон температур ВЫКЛЮЧЕНО: АНТИФРИЗ 0 — 7°C.
  • Электропитание: от 2-х батареек, тип ААА, 1,5В
  • Параметры контактов: 5(3)A / 250 В
  • Дифференциал: 0,5К

Габаритный чертеж Термостаты комнатные Fantini Cosmi CH110

С этим товаром покупают

Вместе с этим товаром наши клиенты покупали данное оборудование, возможно оно понадобится и Вам.

Фильтры косые сетчатые ВР-ВР 3/4″ Stout

Код товара: 73247

Артикул: SFW-0001-000020

692

В наличии 47 шт

Клапаны запорно-балансировочные угловые 1/2″ Stout

Код товара: 119456

Артикул: SVL-1156-000015

453

В наличии >100 шт

Краны шаровые с накидной гайкой полнопроходные ВР-НР (бабочка) Stout 1″

Код товара: 70928

Артикул: SVB-0007-000025

1 511

В наличии 196 шт

Краны шаровые с накидной гайкой полнопроходные ВР-НР (бабочка) Stout 3/4″

Код товара: 70927

Артикул: SVB-0007-000020

971

В наличии 450 шт

Кронштейны настенные Buderus с пластиковой вставкой К9.2 левые

Код товара: 82645

Артикул: K9.2BL

71

В наличии 1 шт

Кронштейны настенные Buderus с пластиковой вставкой К9.2 правые

Код товара: 112823

Артикул: K9.2BR

71

В наличии 1 шт

Показано
6 из
8
товаров

Показать все


  • Руководство по ремонту субару импреза 2008
  • Йодоформ порошок инструкция по применению в ветеринарии
  • Домашний кинотеатр samsung ht e350k инструкция
  • Обязанности стропальщика в области охраны труда согласно производственной инструкции
  • Кому подчиняется генеральный директор в должностной инструкции
  • UK Room Thermostat

    ES

    Termostato Ambiente

    FR

    Thermostat D’ambiance

    DE Raumthermostat

    RU

    Комнатный термостат

    RO Termostat de cameră

    EL Θερμοστατης χωρου

    LT Kambario termostatas

    CH111

    CH112

    TERMOSTATO AMBIENTE

    UK Installation

    ES

    Installacion

    FR

    Installaon

    DE Installation

    RU

    Установка прибора

    RO Instalarea dispozitivului

    EL Εγκατάσταση

    LT Montavimas

    UK Unscrew this screw and unhook the base from the device.

    ES

    Destornillar este tornillo y desenganchar el zocalo del aparato.

    FR

    est fourni avec un socle adapte au montage sur boites rondes à

    encastre ou au montage mural

    DE Dévisser cette vis et décrocher le socle de l’appareil.

    RU

    Ослабьте этот шуруп для того чтобы отсоединить базу и

    прикрепить на стену

    RO Slăbiţi acest şurub pentru a desprinde baza şi de a o monta

    pe perete.

    EL Ξεβιδώστε την βίδα και αφαιρέστε την βάση από τον

    θερμοστάτη

    LT Atsukite šį varžtą ir atkabinkite pagrindą nuo prietaiso

    INSTALLAZIONE

    CH110 viene fornito con uno zoccolo adatto per il montaggio
    su scatole da incasso rotonde o a parete

    1

    3

    5

    2

    4

    6

    UK is supplied with a base suitable for ush mounting on round

    boxes or for wall mounting.

    ES

    esta provisto con un zocalo adaptado para el montaje en cajas em-

    potradas redondas o para montaje en la pared

    FR

    est fourni avec un socle adapte au montage sur boites rondes à

    encastre ou au montage mural

    DE wird mit einem Sockel für Aufputzmontage oder direkter

    60mm UP-Dosen Montage geliefert.

    RU

    Поставляется в комплекте с основой для монтажа заподлицо в

    круглую выходную коробку или для крепления на стену

    RO Se furnizează în set cu baza, potrivită pentru montare în perete

    în cutia de iire rotun, sau montare pe perete

    EL Ο θερμοστάτης CH110 παρέχεται με την βάση στήριξης,

    επίτοιχη ή εντοιχιζόμενη για γρήγορη τοποθέτηση

    LT pagrindas pritaikytas montavimui ant netolygių (apvalios

    dėžės) arba tolygių (siena) pavirš

    Svitare la vite come in figura 3 e sganciare lo zoccolo
    dall’apparecchio.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:

    Это тоже интересно:

  • Комнатный регулятор температуры vaillant vrt 250 инструкция
  • Комнатный термостат ariston gal evo 3318594 инструкция
  • Комнатный регулятор protherm exacontrol инструкция
  • Комнатно уличная метеостанция rexant 70 0518 инструкция
  • Коммутатор км смд 2011 инструкция

  • Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии