Table of Contents: cam CORTINA X3 Baby Carrier Owner’s Manual
-
NÁVOD NA POUŽITIE REZERVNI DIJELOVI 5 (6=8.G.=<12n.C.;72 ?Br82 6 <1.A;.@64B?;<@;.8<=r. 7 &Br8. 8 ,;B=3L3BA67|3H3@<7 @3E>A@3L3@A97 9 ‘A?.o;7.0672CBf)g</968B 10 ‘A?.o;76.:<?A6G2? 11 ‘A?.o;7.8<r;60. 12 $?21;768<A.r 13 nA63A@A?.o;7248<A.r. 14 «.@9<;G.?B82 15 G.nA6A;.8.=60.;.@9<;. G.?B82 16 =9.@A6r;.8.=60.;. @A?
-
UKLANJANJE ZAŠTITNE PREČKE I KROVA KADA JE SJEDALICA OKRENUTA PREMA NAPRIJED =3=A4;EF7A6EFD3@;>;5;<7>GL3|F;F@GBD7„=G;EFAHD7?7@A BD;F;E@;F7A439G?43,;A6EFD3@;F7<7 23G=>3@<3@<7=DAH3BAHG5;F7BA>G97- KORIŠTENJE SJEDALICE OKRENUTE PREMA NATRAG (D7BADG„3?A =AD;|F7@<7 =A>;53 E3 E<763>;5A? A=D7@GFA? BD7?3@3FD39=36H3|76;<7F7@3HD|;6A?<7E75;EF3DAEF; #3=A4;EF7�
-
cam CORTINA X3 ISTRUZIONI PER L’USO HH;F3D7;>4G>>A@7&?3@F7@7@6A>A>7997D?7@F73>>7@F3FA ;@?A6A638;EE3D75A?B>7F3?7@F7>3DGAF3 (D7?7D7 >3 >7H3 * 7 H7D;8;53D7 5:7 E;3 47@ 8;EE3F3 ATTENZIONE! (D;?36;BDA5767D73>>tGF;>;LLA67>B3EE799;@A 3557DF3DE;5:7FGFF7>7DGAF7E;3@AEF3F75ADD7FF3?7@F78;EE3F73> 8;@76;7H;F3D7B7D;5A>;3>HAEFDA43?4;@A ISTRUZIONI D’USO
-
cam CORTINA X3 ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ §·½Ã¿É¼¹Ä¿¾»ÅÊÈÉ·ÄŹÁ·ÆÅÇÊÎÄÖœÒÊÈÂÒϿɼмÂÁ· ВНИМАНИЕ:©ÇʼÇÓɼ¹Ä¿Ã·É¼ÂÓÄÅÆÇ·¹¿ÂÓÄÊÕÊÈÉ·ÄŹÁÊ ÆÅÇÊÎÄÖ§·ÆÇ·¹ÓɼÈÉÅÇÅÄÊÈ»¹ÊÃÖÁÄÅÆÁ·Ã¿j,kÁÈÆ¿ÄÁ¼ ВНИМАНИЕ:©ÇʼÇÓɼ¹Ä¿Ã·É¼ÂÓÄÅÆÇ·¹¿ÂÓÄÊÕÊÈÉ·ÄŹÁÊ ÆÅÇÊÎÄÖ§·ÆÇ·¹ÓɼÈÉÅÇÅÄ�
-
cam CORTINA X3 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ PEÇAS SOBRESSELENTES 5 <AN<=.?..7B@A21.=24. 6 ’24B;1<3205< 12@24B?.;O. 7 $24. 8 <AN<12.7B@A21<12@0.;@< 12=P@ 9 .??.A?.@26?.2:f)g 10 :<?A2021<?A?.@26?< .7B@AJC29 11 !20.;6@:<12A?.CN< A?.@26?< 12 &<1.A?.@26?. 13 6E<1.?<1.A?.@26?. 14 2@0.;@<12/?.O<@ 15 .=.=9J@A60.1<12@0.;@< 12/?.O<@ 16 .=.=9J@A60.1.=2?;. 12A?J@ 17 $.?.3B@<12@B=<?
-
cam CORTINA X3 INSTRUKCE PRO BEZPEČNÉ POUŽITÍ ROZLOŽENÍ KOČÁRKU 2H767<F7 B‘76@[ @RBD3HG 6A=G6 @7GE>K|[F7 q5H3=@GF[r UPOZORNĚNÍ! -<;EFŠF7 E7~7B‘76@[ @RBD3H3<7 EBDRH@Š GL3?=@GFRB‘7663>|[?A@FR~[ ’FR„7<F7DG=A<7F[=A„RD=G3LRDAH7ŽEF;E=@ŠF7A4ŠF>3„[F=3 G?[FŠ@R@3EFD3@R5:DG=A<7F; #AF7H‘7@[=A„RD=G@36LH76@ŠF7BA<;EF=G3G5:ABF7A4Š BR„=K=F7DX<EAG@3
-
cam CORTINA X3 ISTRUZIONI PER L’USO MONTAGGIO DEL PASSEGGINO +A>>7H3D7>t3H3@FD7@A;@3>>G?;@;A8;@A3E7@F;D7;>q5>;5=r6; 3HH7@GFA4>A55AATTENZIONE! .7D;8;53D75:7>t3H3@FD7@AE;3 5ADD7FF3?7@F74>A553FABD;?36;BDA5767D75A@;>?A@F399;A *GAF3D7;>?3@;9>;A@7BD7?7@6A5A@F7?BAD3@73?7@F7;6G7 BG>E3@F;E;FG3F;EG3?476G7;>3F; (7D3BD;D7;>B3EE799;@A3>L3D7>3E75A@63E;5GD7LL37 3L;A@3D7>7>7H76;5A?3@6A�
-
cam CORTINA X3 CORTINA EVOLUTION X3 TRIS Art. 891 — CORTINA RUN Art. 892 45 46 47 48 COME TOGLIERE DAVANTINO E CAPOTTINA FRONTE MAMMA *%’.!&, »-%(***’%, ’*/*!&(‘+!,’&g+’*,!*$%!&’-*&,, $(‘,&(‘+!,!’&$%%&g& %+ &$-+-&+.*#+!&*! ,-&�
-
cam CORTINA X3 CORTINA EVOLUTION X3 TRIS Art. 891 — CORTINA RUN Art. 892 06 07 08 09 10 11 12 13
-
CORTINA EVOLUTION X3 TRIS Art. 891 — CORTINA RUN Art. 892 UTILIZZO E REGOLAZIONE CINGHIA A 5 PUNTI -+!&&»-+,!&, !.(‘!&, *&++g-,!$!+,!’&,*$- *&!+(‘!&,+ g& %+ &$-+!&*! ,-&*+,*hg-,!$!2!y&$!&,-*&
-
cam CORTINA X3 CORTINA EVOLUTION X3 TRIS Art. 891 clack! clack!clack!clack! clack!clack!clack! 30 30a push!push!push! 2 2 1 31
-
AVISO! Aperte sempre o tecido da capota à parte de trás do encosto do carro de rua. COMO RETIRAR O PROTECTOR E A CAPOTA (3D3D7F;D3DABDAF75FAD8DA@F3>BD7EE;A@3DE;?G>F3@73?7@F7 AE4AFb7E,7F;D7A (3D3D7F;D3D353BAF3F;D3D6AE4AFb7E-7D7F;D73 UTILIZAR ASSENTO NO SENTIDO AO DA MARCHA +735A@E7>:33GF;>;L3D35367;D367B3EE7;A@3BAE;WVA3A63 ?3D5:3CG3@6AA4
-
cam CORTINA X3 ISTRUZIONI PER L’USO >A553D7;5A?B3EE;>3F7D3>;B7DF7@67D7;>F7EEGFA67>>3 53BAFF;@3 *;3993@5;3D7>38A67D33;BA99;34D355;3FD3?;F7;4AFFA@; 3GFA?3F;5; ATTENZIONE! Agganciare sempre la parte tessile della capottina con la parte posteriore dello schienale. COME TOGLIERE DAVANTINO E CAPOTTINA IN POSIZIONE FRONTE MAMMA (7DFA9>;7D7;>63H3@F;@ABD7?7D75A@F7?BAD3@73?7@F7;6G7 4AFFA@;,767EFD3D>A (7DFA9>;7D7>353BAFF;@3F;D3D7>76G
-
NÁVOD NA POUŽITIE @3E36[F7@3AB7D36>RDc==A„[=3@3A4;6HA5:EFD3@R5: 23F>3„F7=€?@7L3B36@7-;EF;F7E3~7=AD43<7EBDRH@7 GL3?=@GFR (D;67?A@FR~;@3<E=`DEF>3„F7F>3„[F=A3BAFA?F>3„[F=A @3AB7D36>R5:Dc=3=AD4GA6@[?F7 POUŹITIE KORBY cB35[D7~[? &3EF3H;F7Œ@RDG=AHU’E47LB7„@AEF@€??75:@;L?A? @AEH7FD3@[? 2H€|7@;7 @3EF3H;F7Œ@X:A AB7D36>
-
cam CORTINA X3 INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA SILLA DE PASEO >7H3D7>D7BAE3B;XE67>3@F7DA:3EF3A[DG@5>;5= ATENCIÓN: E79cD7E7CG77>D7BAE3B;XE7EF75ADD75F3?7@F7 3@5>36A3@F7E67E79G;D5A@7>?A@F3<7 ;D77>?3@;>>3DBG>E3@6A3>?;E?AF;7?BA>AE6AEBG>E36AD7E E;FG36AE7@3?4AE>36AE (3D334D;D>3E;>>3>7H3@F3D7>E79G@6AE;EF7?367E79GD;636 qrK355;A@3D7>E;EF7?367347DFGD35;7DD75A>A53
-
MONTAGGIO/SMONTAGGIO DELLA CESTA SUL PASSEGGINO ‘/,’!,*%’., **1’,*’%, ++!+g!0,!’&$&$$+-*$(‘-++,, g+,!-&& %*/!-++,$$g%’&,*+%’&,*$(2’&$+!$$(+’ g%’&,w}#’*�
-
cam CORTINA X3 INSTRUCÇÕES DE MONTAGEM DA CADEIRA DE PASEIO $7H3@F3DA3BA;A67BXE3FXAGH;DG?5>;5= ATENÇÃO: 7DF;8;CG7E7 CG7 A 3BA;A 67 BXE 7EF7<3 5ADD75F3?7@F77@53;J36A3@F7E67E79G;D5A?3?A@F397? 3L7D9;D3DA?3@[BG>ABD7EE;A@3@6A3A?7E?AF7?BAAE 4AFb7EE;FG36AE7?3?4AEAE>36AE (3D334D;D35367;D367B3EE7;A>7H3@F3D3B7W367E79GD3@W3 qr7355;A@3DAE;EF7?367347DFGD3875:A5A>A536AE7? 3?4
-
cam CORTINA X3 ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ }¡–¦œŸ°¦§š§£¡_`¤£¦§ž¡®’¢£¡–§¤£ª£¯“¬¥®§£¨ –Ÿ£¯¦š§š “¡– hŸ žŸi ΠΡΟΣΟΧΗ! ~š—–ž¬•š•§š ®§ž £ _`¤£¦§ž¡®¥’¢£¡–¥§¤£ª£¯š•¡–ž¦¬¦§’–¦©– ž¦_“¡£¥ `¤ž¡`¤£ª¬¤”¦š§š¦§œ¡¦¨¡–¤_£ ®˜œ¦œ •¨¤•¦§š§œ¡ªšž¤£ –—”`ž“›£¡§–¥�
-
-
cam CORTINA X3 ALKATRÉSZEK: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 5 (<9U8.?:.4.@@J4JAJ99SAU 4<:/ 6 !J@<19.4<@/6GA<;@J46GJ? 7 (<9U8.? 8 J/A.?AUJ99SAU4<:/ 9 5JA@Uf)g:2?2CSAw 10 (292@G8U= 11 JA@U3P8 12 JA@U82?P8 13 JA@UA2;429F 14 .?3. 15 !z.;F.4321P9 16 #91.9@U:z.;F.4321P9 17 ‘=<?A[9w?P@GAA.?AU[email protected].? 18 J/A.?AU5J9U 19 <9F4U82?P8?X4GSAw 20 <9F4U@G2?82G2A 21 9@wC699. 22 9@w82?P8 23 �
-
cam CORTINA X3 CORTINA EVOLUTION X3 TRIS Art. 891 — CORTINA RUN Art. 892 24 34 35 31 32 33 25 15 14 17 13 12 16 22 23 26 29 30 28 27 11 10 9 21 19 20 8 7 18 6 40 5 PARTI DI RICAMBIO +(*(*,g(!+, +g*+,2,!$g(!2+*%!’g&w *&xx$1g¡š©°š«¬¢ g$#,*O+2#g(N++’*++$&,+g}ˆŽ}††}…Ž„…}]*2*.&!!»$’.!g&w *&O!$1g РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ: 75
-
cam CORTINA X3 19. ΠΙΘΑΝΟΙ ΣΥΝΔΥΑΣΜΟΙ: Ž£™ž’˜¤–__–™š•ª¡šž§œ¡œ žŸ•–—’¤£¥˜ž–ª¤”¦œ§¬¡ ™ž–©®¤¬¡ ª–¤–Ÿ§œ¤ž¦§žŸ°¡ Ÿ–ž §œ¡ ¦¬¦§” §£¨¥ ¦¨¡–¤_£ ®˜œ¦œ Ž£ `£¤§4747 Ÿ–ž §£ Ÿ’•ž¦_– –¨§£Ÿž¡”§£¨`–¤“ª£¡§–ž_š§£šž™žŸ®¦¯¦§œ_–˜¤”˜£¤œ¥ `¤®¦™š¦œ¥Ÿ–ž–©–•¤š¦œ¥§££`£•££¡£_’›š§–žf)G;5=K +
-
cam CORTINA X3 NOTICE D’EMPLOI MONTAGE DE LA POUSSETTE *7>7H7D>7FD3;@3H3@F7@3>G?;@;G?<GECGtS7@F7@6D7>7j5>;5=k 674>A5397 *7>7H7D>79G;6A@7@93D63@F>7E67GJ4AGFA@E675:3CG7 5`FX7@8A@5XE (AGDAGHD;D5A?B>YF7?7@F>3BAGEE7FF76X9397D>75DA5:7F 67EX5GD;FX7FF;D7D>7E67GJ5DA5:7FEE7FDAGH3@F67 5:3CG75`FX6G9G;6A@ATTENTION! H3@F67BDA5X67D3G ?A@F3976
-
CORTINA EVOLUTION X3 TRIS Art. 891 — CORTINA RUN Art. 892 60 62 63 61
-
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА ПОСТАВЯНЕ НА КОША ЗА БАГАЖ ¤ÅÏÑÉȼÆÅÈÉ·¹Ö¹»ÅÂķɷηÈÉÄ·ÁÅ¿ÎÁ·É·ÈÆÅÃÅÐÉ·Ä· É¿ÁÉ·ÁÁÅÆÎ¼É· ¥¼Äɿɼ¹ÉÖÈķɷηÈÉÄ·ÁÅÏ·¾·¸·º·½È¼ÆÇ¼Á·Ç¹·É ÆÇ¼¾ÆÇ¼»Ä¿É¼ÊϼÄÍ·¿È¼¾·ÁÅÆÎ·¹·ÉÈÉ¿ÁÉ·ÁÁÅÆÎ¼É
-
cam CORTINA X3 ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ СБОРКА ПРОГУЛОЧНОЙ КОЛЯСКИ ©Å»Ä¿Ã¿É¼Æ¼Ç¼»ÄÕÕηÈÉÓ¿¾·ÂÕÿĿ¿»ÅÉ¼ÌÆÅÇ ÆÅÁ·Ä¼ÊÈÂÒϿɼj$!#k¸ÂÅÁ¿ÇŹ·Ä¿Ö ВНИМАНИЕ: ©ÇʼÇÓɼ ÎÉŠƼǼ»ÄÖÖ Î·ÈÉÓ ÆÇÅÎÄÅ ¾·Ë¿ÁÈ¿ÇŹ·Ä·Æ¼Ç¼»È¸ÅÇÁÅÀÆÇźÊÂÅÎÄÅÀÁÅÂÖÈÁ¿ œÇ·Ð·Àɼ�
-
cam CORTINA X3 AUFBAU DES JOGGER 747@+;763E.AD67D97EF7>>G@64787EF;97@+;77E;@67?+;7 7;@7@#>;5=:aD7@VORSICHT! .7D97I;EE7D@+;7E;5:63EE63E .AD67D97EF7>> 9GF4787EF;9F ;EF 47HAD+;767@ «A997D I7;F7D 3G843G7@ D7:7@+;767@G™97>;@67?+;76;7LI7;#@aB873G867@ 47;67@+7;F7@9>7;5:L7;F;96DG™5=7@ -? 67@ «A997D 3G8LG?35:7@ :747@ +;7
-
cam CORTINA X3 CORTINA EVOLUTION X3 TRIS Art. 891 25 push! 1 2 3 1 2 3 2 1 1 2 26 28 29a 29b 27 UTILIZZO CESTA -+!&, **1’,g-,!$!+,!’&$&$$g.*/&-&*/!g-,!$!2!’&$ (2’g(‘-}!,x#’*1g¢«©¨¥³¡¨œš§¢Ÿ¥µ¥³¤¢g%y2+#’+w* +2&w$,g-,!$!2N’ $’g‘Œ‚•
-
INSTRUCCIONES DE USO 7EF75ADD75F3?7@F75A>A5363>>36A5A@>AEBG>E36AD7E, 67477EF3D5A>A536A:35;3343<A (3D35A>A53D>353BAF39;D3D>AEDAF3FAD;AE67>353BAF3:3EF3 >3BAE;5;^@BD7E;A@3@6A>AE4AFA@7EE;FG36AE7@7>;@F7D;AD 67>AEDAF3FAD;AEK 3>;@73D7>E[?4A>A! 5A@7>E[?4A>A +79G;63?7@F7;@E7DF3D>35
-
cam CORTINA X3 NAVODILA ZA UPORABO VAŽNO: ƒ-.,!’.-(-,+,. 2--•--(‘*- 1. (D;<7GBAD347B3~><;HABDA„;F3F;GBGFEFH3+;9GD@AEFH3|796<7F7F34;?A9>A4;F;6AH767@AG B;F3@<7G=A>;=A@74G67F7BA|F;H3>;BD;>A~7@3GBGFEFH32. UPOZORENJE! &;=363@7AEF3H><3<F7 6;<7F747L@36LAD33. UPOZORENJE! (D;<7GBAD347GH<7D;F7E763EGEH;E;9GD@AE@;EGEF3H; BD3H;>@AEBA<7@;4. UPOZORENJE! #3=A4;
-
cam CORTINA X3 INSTRUCCIONES DE USO 19. CONFIGURACIONES POSIBLES: @7>7ECG7?37EF3D7BD7E7@F363>37636B7EA67GF;>;L35;^@ 67>AE6;H7DEAE?^6G>AEKEG5ADD75FA?A@F3<7>53B3LAK>3 E;>>3 67 3GFA 7EFR@ 6AF36AE 67 G@ E;EF7?3 67 3@5>3<7 K 67E3@5>3<7 DRB;6A q)G;5=K +KEF7?r $3 E;>>3 67 B3E7A 7E D7H7DE;4>7E7BG767?A@F3DEA4D77>5:3E;EE737@H7DE;^@ q8D7@F7 3?3?3rBD35F;53�
-
cam CORTINA X3 NAVODILA ZA UPORABO 23A6EFD3@;F7HEFD7:7BAF79@;F7DA„;5;- UPORABA SEDEŽA, OBRNJENEGA V SMERI VOŽNJE #A<7?3>„7=~7?3>57EF3D7<|;?76;@?7E75;>3:=A E767~A4D@7F7HE?7D;HA~@<723A6EFD3@;F7HE767~3E>76;F7 FA„=3?@3FA93@3?7EF;F7F3=A63<7A4D@<7@ HE?7D;HA~@<7 POZOR! (D7H7D;F7„7<7E767~BD3H;>@ABD;FD<7@@3A9DA6&
-
cam CORTINA X3 CORTINA EVOLUTION X3 TRIS Art. 891 — CORTINA RUN Art. 892 2.0 BAR (28 P.S.I.) (195kPa) PARTI DI RICAMBIO ‘$&$&(‘]$k’&»]&’(-( ]$-’&!#]»j&»ll , ]¸±À±Â¾É¶Æ±Âù ] (&I’-]#!$#»»(’]OW\OUUOT\STO ]&-&*» #* ] ‘&*$& ] &-&*» 74 I �
-
cam CORTINA X3 CORTINA EVOLUTION X3 TRIS Art. 891 — CORTINA RUN Art. 892 CHIUSURA COMPATTA ’%(, ’$!&g*%,-*’%(,g#’%(#,2-% &g!**’%(,’g #’%(#,&x+#$ww&x#’ƒw*#-g¡š¤ª²¬¢Ÿ¤¨¥¶«¤¢g#’%(#,%y+2*g ‘’%(,’ g••‡‹}•€•…†€„•„‡Š]#&ap
-
cam CORTINA X3 ISTRUZIONI D’USO !&+,*-,!’&+’*-+g&’,! t%($’! g*- +&/!+-&& g !&+,*-!’&+ -+’g !&+,*-#(*’(‘-}!,xg¢§«¬ª-¤¯¢¢¤©ª¢¦Ÿ§Ÿ¢µg!2,’&+w!•x*w+’#g!&+,*-o+-+’ g !&+,*-No+-,!$!2Nn’gŠê‚•„€•�
-
cam CORTINA X3 ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА СГЛОБЯВАНЕ НА КОЛИЧКАТА œ»¿ºÄ¼É¼ÆÇ¼»Ä·É·ÅÈ»ÅÁ·ÉÅÎʼɼqÐÇ·Ár ВНИМАНИЕ! -¹¼Ç¼É¼ ȼ μ ÆÇ¼»Ä·É· ÅÈ ¼ ÆÇ·¹¿ÂÄÅ ¾·ÁÂÕμķÆÇ¼»¿»·ÆÇŻѽ¿É¼ÈÑÈȺŸֹ·Ä¼ÉÅ ¢¾ÆÇ·¹¼É¼»ÇѽÁ·É·Á·ÉÅÄ·É¿ÈÁ·É¼¼»ÄŹǼüÄÄÅ»¹·É· ¸ÊÉÅÄ·œÅÉÈÉǷĿķ»ÇѽÁ·É· ¡· »· Ç·¾ºÑļɼ ÁÅ¿Î�
-
CORTINA EVOLUTION X3 TRIS Art. 891 — CORTINA RUN Art. 892 MANUTENZIONE %!&,&&g&,*,!&g/*,-&g%&,&!%!&,’gz*}g¨›«¥- ¢œš§¢Ÿ g #*&,*,w+g!»)(»He]••ˆŽ‚Œ‚•‚]’*}.&»g-*– 73
-
cam CORTINA X3 CORTINA EVOLUTION X3 TRIS Art. 891 — CORTINA RUN Art. 892 push! 39 %+! g%’&, +g%’!+g%’&,g%++ g %»+!g ½¶ÂËŶ³ g VQWFW g %»+! g y&(‘+#’*! g %‰+x“ g %+!’. 40 41
-
SZERELÉSI ÚTMUTATÓ ,A><33L7>E•F7@97>KF3:7>KXD7=3FF3@RE;9 FIGYELEM! K•L•6<a@ ?79 D^>3 :A9K 3L 7>E• F7@97>K D7@67E7@3:7>KX@H3@?;7>•FF8A>KF3F<33LaEEL7EL7D7>XEF AD6[FE3=;3FA>^=3D8A93@FKc<RF?;=aL47@3=XFA>63>E^ <7>•9A?4AF@KA?H3F3DF<3 &K;EE3=;34343=A5E;F�
-
cam CORTINA X3 UPUTE ZA MONTIRANJE I UPORABU UPUTE ZA KORIŠTENJE 34;EF7@3?<7EF;>;DG„=G9GD@;F7;EFAHD7?7@AA43 9G?43=A<3E7@3>3L7@3A4<7EFD3@7=3=A4;EF7BAEF;9>; ~7><7@;BA>A~3< 34;EF7AF=><G„3>;BD76@<GH;>;5G!BD;F;E@;F79G?4BD7?3 9AD7%34;EF7L3=><G„3>;BD76@<GH;>;5G!A=D7@;F7<76A=E7 EBD7?;|F7ED76;|@<79E;EF7?3/@7EBA<;E9G?4A?% &
-
cam CORTINA X3 NOTICE D’EMPLOI ATTENTION! -F;>;E7DEKEFX?3F;CG7?7@F>7:3D@3;E67EX5GD;FX -F;>;E7DEKEFX?3F;CG7?7@F>7:3D@3;EH7@FD3>3H75>t7@FD7<3?47E -F;>;E7DEKEFX?3F;CG7?7@F>7:3D@3;EE;>t7@83@FB7GFD7EF7D3EE;E FAGFE7G> INSTALLATION DU TABLIER @8;>7D>7F34>;7DEGD>7D7BAE7B;76>783;D7B3EE7DEAGE>3 ?3;@5AGD3@F77FD343FFD755DA5:7D>7E4AGFA@E MONTAGE DU PANIER — $7B3@;7D�
-
cam CORTINA X3 PIEZAS DE RECAMBIO 5 [email protected]<?129:.;699.? 6 ‘6@A2:.12@24B?61.1 7 !.;699.? 8 ;09.72272129.;A2?< 9 (B/<2;3<?:.f)g272 A?.@2?< 10 ?ADF;9G36ADBAEF7D;AD D79G>34>7 11 ‘6@A2:.3?2;<=<@A2?6<? 12 &B21.=<@A2?6<? 13 72?B21.=<@A2?6<? 14 =<F./?.G<@ 15 :/2992021<?.=<F./?.G<@ 16 :/2992021<?AB/<@A?.@2?<@ 17 (<?;699<@@<=<?A2129.@62;A< 18 &27699.129.;A2?. 19 $.9.;0.12@/9<>B2< 46?.A<?6< 20 ;A2?6<?46?.A<?6<
-
INSTRUKCE PRO BEZPEČNÉ POUŽITÍ 5 ,>3„[F=ABDA@3EF3H7@[ DG=A<7F; 6 +7=G@6RD@[47LB7„@AEF@[ BA<;EF=3 7 *G=A<7’ 8 ,>3„[F=ABDA@3EF3H7@[ ABŠD=K@A:AG 9 236@[HLBŠD3H7FH3DGq-r 10 &3EF3H;F7>@€F>G?;„ L36@[5:=A> 11 DL6AH€?75:3@;E?GE L36@[5:=A> 12 236@[=A>3 13 ‘E3L36@[:A=A>3 14 ‘BŠD=3DG=AG 15 (>3EFAHR=DKF=3ABŠD=K DG=AG 16 (>3EFAHR=DKF=3L36@[:A=A>3 17 |DAG4BDAGA7H@Š@[E7635[ <76@AF=G 18 E[’AHRBA6@A~=3
-
cam CORTINA X3 CORTINA EVOLUTION X3 TRIS Art. 891 — CORTINA RUN Art. 892 20 21 19 CONFIGURAZIONI CONSENTITE (‘++!$’%!&,!’&+ g-,!$!+,!’&+(*%!+ g %’$! -+- *-&& g’&!-*!’&+(‘+!$+g %’}&O#’%!& gœ¨¡¦¨ §²Ÿ¤¨¦›¢§š¯¢¢ g .*!w!y# g ’%!&No+ (‘++x.!+ g ‹„ƒ}ˆŠ„ ••ˆê•}•‡Š„ g %’�
-
E;5:63EE67D+;FL3?7EF7>>9GF4787EF;9F;EFDG™5=7@+;767@ +;FL@35:G@F7@4;E+;77;@7@#>;5=:aD7@ 787EF;97@+;767@ 3@6>3G8;?:;@F7D7@,7;>67DD?>7:@7@ ;@6;763LG47EF;??F7@7:UGE7DG™5=7@+;767@ 3@6>3G8@35: G@F7@4;E+;7LI7;?3>7;@7@#>;5=:aD7@VORSICHT!7FD35:F7@ +;73G8?7D=E3?6;7D;5:F;
-
cam CORTINA X3 CORTINA EVOLUTION X3 TRIS Art. 891 — CORTINA RUN Art. 892 38 g%+!g%’&, +g%’!+ g%’&,g%++g %»+! g ½¶ÂËŶ³ gVQWFW g %»+!g y&(‘+#’*! g %‰+x“ g %+!’. g%+!g%’&, +g%’!+ g�
-
CORTINA EVOLUTION X3 TRIS Art. 891 OPTIONAL 1 1 E 32 33 1 1 2 34 MONTAGGIO/SMONTAGGIO DEL SEGGIOLINO AUTO SUL PASSEGGINO ‘/,’!0&*$+, *+,*’%, ++!+g!0,!’&-+!-,’ *’-( +-* $ (‘-++,, g +,!-&& % * -,’+ $ -
-
&KA?<3473LXE39A?4AF3=3D8R@XE7?7><787> 3?^L7E=AE3D3F A MÓZESKOSÁR HASZNÁLATA ;@F38G@=5;^ R>>[F:3F^8A93@FKc4;LFA@ER9;D7@6EL7DD7> EL7>>•L•:RF83> 3 ?^L7E=AERD :RF83> 7?7>XE7 3 XE 3 :RF83> EG™>>K7ELFXE74 @3B8X@KF7F•EL7D7>XE7 3@3B8X@KF7F•7>FRHA>[FRE3 A HORDOZÓ FELSZERELÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA A BAB
-
cam CORTINA X3 NOTICE D’EMPLOI ,;D7D>7E67GJ>7H;7DE.E7FDAGH3@FEGD>7EBA;9@X7E67 5:3CG75`FX +ADF;D>t3EE;E77F>35A@E7DH7DBAGDG@7GF;>;E3F;A@G>FXD;7GD7 AVERTISSEMENT! &7<3?3;E7@>7H7D>t3EE;E7E;>t7@83@FK7EF ;@EF3>>X8;93 FIXATION DE LA NACELLE SUR LA POUSSETTE $3@357>>77EFXCG;BX76tG@EKEFY?7�
-
INSTRUCTIONS FOR USE 0-6 MONTHS, FITTING THE SHOULDER BELTS: !@E7DFF:74G5=>7EqEr;@FAE>AFEq+rWARNING! >>F:7 4G5=>7E?GEF47B3EE76F:DAG9:F:7?3F7D;3>E>AFE3@6F:7D;9;6 EFDG5FGD7A8F:7435=D7EF;@AD67DFA47;@E7DF765ADD75F>K3E E:AI@;@F:76;39D3?E 37. FITTING THE WAIST BELT: ;@E7DF4G5=>7Eq3r;@E>AFEqr 38. FITTING TH
-
787EF;97@+;76;7.AD67D9347>!6GD5:67@#@AB8% +5:D3G47@+;7347D@;5:F4;ELG?@6767@A>L7@&3467D E;5:3?@6767D;?*36E5:A@7;@97EF75=F7@5:E7’478;@67F +F75=7@+;76;75:E7’67E.AD67DD36E;@6;7.AD67D9347>! 7;@ 787EF;97@+;76;7+;5:7D:7;FE:747>(;@6;763LG�
-
cam CORTINA X3 5A>A5363ATENCIÓN: @F7E67GF;>;L3D35367;D367B3EE7;A 3EE79GD7E7 CG7 FA63E 3E DA63E :3<3? E;6A 5A>A5363E 5ADD75F3?7@F738;?677H;F3D35;67@F7E INSTRUCCÕES DE USO (3D3D79G>3D3;@5>;@3WVA6A?3@[BG>ABD7EE;A@3D3A?7E?A F7?BAAE4AFb7EE;FG36AE@A>3F7D3>6A?3@;BG>A75A>A53D @3BAE;WVA67E7<363 (3D367E4>ACG73D
-
cam CORTINA X3 NÁVOD NA POUŽITIE BA?A5;H~6KBAG~[H3<F747LB7„@AEF@€BREF€?L34DR@;F7 HR~@7?G LD3@7@;G 6;7’3’3 EB`EA47@X:A BR6A? „; HK=>L@GF[? 6;7’3’3 UPOZORNENIE: (AG~[H3<F7 H~6K GB[@35[ BABDG: EBA>G E AB3E=A? UPOZORNENIE: (AG~[H3<F747LB7„@AEF@€BRE3=A@R:>7E3.3|76;7’3H;7 BAE36;’47LBA?A5; NASADENIE NÁNOŹNÍKA: &R@A~@[= @3E3ˆF7 @3AB;7D=G@`: BD7H>7„F7 BA6 ?36>A?3L3B@;F75HA=K NASADENIE NÁKUPNÉHO KOŚÍKA
-
cam CORTINA X3 ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТВЪРДИЯ КОШ ¥Õ¼¼Ð·ËÊÄÁÍ¿Ö ª¼ºÊ¿Ƿзȼ»ÇѽÁ·¿Ã¼Ì·Ä¿¾Ñþ·¸¼¾ÅÆ·ÈÄÅÈÉ ž¿Ï·ÐÅ»ÑÄÅ ª¼ºÊ¿ǷÐÅȼ»ÑÄž·ÆÅ¹¿ÈÅÁÄ·ÁÂÅÄ·¾· ÆÅÄ¿ÈÑÁÄ·ÁÂÅÄ4 ¦ÅÄɿǷļķȼÄÄ¿Á ¨ÉÈÉÇ·ÄÖ¹·Ä¼Ä·È¼ÄÄ¿Á КАК ДА �
-
cam CORTINA X3 CORTINA EVOLUTION X3 TRIS Art. 891 — CORTINA RUN Art. 892 UTILIZZO SEDILE FRONTE MAMMA -+!&, (-+ !*+,-&!,**/* !& g -,!$!+,!’& $t++!+ (‘-++,,-%%&g.*/&-& + +!,2+ !& *! ,-& * $,*& g -,!$!2*$+!&,’&+&,!’’&,**!’ �
-
cam CORTINA X3 53 54 58 57 51 50 52 55 59 60 56 76 4 3 2 1 77 !g+!’$!&’A@EG>F3D7;>D7>3F;HA>;4D7FFA g*+,A@EG>FF:7D7>7H3@F;@EFDG5F;A@4AA=>7F g+!-,’A@EG>F7D>3@AF;576t7?B>A;EBX5;8;CG7S57BDA6G;F g-,’+!,2E5:>397@+;76;77@FEBD75:7@6774D3G5:E3@I7;EG@97@@35: g+!$$-,’A@EG>
-
cam CORTINA X3 UPUTE ZA MONTIRANJE I UPORABU UPUTE ZA MONTIRANJE (A6;~;F7BD76@<GAEAH;@G6A=@7„G<7F7st=>;=tt POZOR:BDAH<7D;F7<7>;BD76@<3AEAH;@3BD3H;>@A8;=E;D3@3BD;<7 @3EF3H=3E3EF3H><3@<3 ’=D7@;F7DG„=GBD;F;|‚G‚;;EFAHD7?7@AA439G?43=A<;E7 @3>3L7EA4<7EFD3@7DG„=7 #3=A4;EF7AFHAD;>;=A>;53BA6;9@;F7E7=G@63D@G4D3HG D79G>;D3<
-
cam CORTINA X3 INSTRUKCE PRO BEZPEČNÉ POUŽITÍ POUŽITÍ KORBY AGB35[D7~;? &3EF3H;F7>@RDG=A<7’E47L47„@AEF@[??75:3@;E?7? @AEHŠFDR@[? 2HK˜|7@[@3EF3H;F7>@XABŠD=KL3633E@[~7@[@3EF3H;F7>@X ABŠD=KL364 (‘;B7H@Š@[4AG6K=7=AD4Š ’67<?GF[4AG6KA6=AD4K MONTÁŽ A DEMONTÁŽ AUTOSEDAČKY GFAE763„=3<7HK43H7@3DK5:>AGB[@35[??75:3@;E?7? GFAE763„=G@3E36[F7@3ABŠD=KDG=AG=A„RD=G�
-
cam CORTINA X3 INSTRUCTIONS FOR USE FITTING INSTRUCTIONS $;8FF:78DA@F3J>7G@F;>KAG:73D3q5>;5=rATTENTION! %3=7 EGD7F:3FF:78DA@F3J>7;E5ADD75F>K>A5=76478AD7BDA5776;@9 I;F:3EE7?4>;@9 ,GD@F:7:3@6>7BGE:;@93FF:7E3?7F;?7F:74GFFA@E B>3576A@735:E;67A8F:7:3@6>7 ,AAB7@F:7BGE:5:3;D>;8FF:7E75A@63DK>A5=3@6AB7D3F7 F:7>7H7DEB>3576A@F:7E;67EA8F:7:3@6>73@6>;8F
-
CORTINA EVOLUTION X3 TRIS Art. 891 — CORTINA RUN Art. 892 UTILIZZO SEDILE FRONTE STRADA -+!&, (-+ !*’*/*!&g-,!$!+,!’&$t++!+$*’-,g .*/&-& ++!,2+!&*! ,-&*+,*hg -,!$!2*$+!&,’&+&,!’$%* g(‘-}
-
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ œÈÉ·¹ÓɼƼǼ»ÄÕÕ¹¿ÂÁÊj!k¹ºÄ¼¾»Å·ÂÕÿĿ¼¹ÅÀ ÆÅ»ÄŽÁ¿j$k»ÅÉ¼ÌÆÅÇÆÅÁ·Ä¼ÊÈÂÒϿɼj$!#k ¡·Ë¿ÁÈ¿ÇÊÀɼ ƼǼ»ÄÕÕ ¹¿ÂÁÊ j!k ÁÄÅÆÁÅÀ j%k ¨È·¸¿É¼Ä¼ÈʼÇϼÄÄŸÅÂÉj&kÄ·ÌÅ»ÖпÀÈÖ¹ ÁÅÄͼÅÈ¿j¨k œÈÉ·¹ÓɼÅÈÓj¨k�
-
cam CORTINA X3 05 01 02 03 04 MONTAGGIO DEL PASSEGGINO ‘/,’++%$, (-+ !*g%’&,$(‘-++,,g--+»‘*g%’&,» $+!$$(+’g*’2$’}&x#’ƒw*#-g«›¨ª¤š¤¨¥¶«¤¢g#’+!P++2+2*$O+ g%’&,%!*(++!’g••ˆ}Œ‡Š†Š•‚•‚ŽŠ•…}Œ�
-
5 VEputynqzjDksir wgkqpmcdar 6 |gutgqgzpusccsv_mgkc 7 wgkqpmcda 8 DEputynqzjDksir uEpEyfkpu 9 EbsxDE_qcswaDctprG)H 10 qujDkhyDgnpEbsxcDpqtks`q 11 DiwcnksDyrEbsxvq`npu 12 Ebsxtqpwyr 13 _opncrEbsxtqpwpz 14 DEq_tsp 15 Emcstklyl_muDDcDEq_tspu 16 Emcstklyl_muDDcEbsx Epfkpz 17 dbfcuEpstaqkoirDpn_fcr lcjbsDctpr 18 fbwtuuEpEyfkpu 19 DEputynDiwcnksDpzEgqk stqpvartqpwpz 20 DiwcnksDyrEgqkstqpvar tqpwpz 21 DEqpstknyEkqpznk 22 DEqpstknyrtqpwyr 23 _opncrDEqpst_tqpwpz 24 zvcsDcDpn_fpr�
-
NÁVOD NA POUŽITIE PRÍPRAVA NA ZLOŽENIE 26H;:@;F7BD76@c@RBD3HG=€?@7BA„G<7F7u5H3=@GF;7q UPOZORNENIE! -;EF;F7E3~7BD76@R@RBD3H3<7EBDRH@7 GL3?=@GFRBD76ˆ3Œ|AG?A@FR~AG ‘FR„3<F7DG=AHU’ =A„[=33 LRDAH7•EF;E=@;F7A4;6H7 F>3„[F=3G?;7EF@7@X@3EFD3@R5:DG=AHUF7 #AFHAD7@;GDG=AHUF7=A„[=3@36H;:@;F7BA;EF=G3 G5:ABF7A4;6H7BR�
-
ISTRUZIONI PER L’USO @A@ EF;D3D7 +F7@67D7 FGFF; ; D;H7EF;?7@F; 3>>tA?4D3 74. A@FDA>>3D7D79A>3D?7@F7E7>7DGAF7EA@A9A@8;3F733D (+!=(3 (.@A<:.;6496<;2 56B@B?.16@60B?2GG. !.;6496<;2 (.@A6.C.;A?2;< (B/<.f)g?2A?<A?2;< ::<?A6GG.A<?2?24<9./692 =<@A2?6<?2 ?B==<3?2;<=<@A2?6<?2 &B<A.=&l
-
NAVODILA ZA UPORABO NAVODILA ZA UPORABO &3EF3H;F7HDA„3<3!EFA„3E@ABD;F;E@;F79G?43@3A47: EFD3@7:DA„3<3;@@3EF3H;F7DA„3<HGEFD7L7@BA>A~3< 23EBDAEF;F7HEBD76@<;:H;>;5q!qBAF;E@;F7@3HL9AD9G?4 %234>A=36AEBD76@<;:H;>;5q!qA4D3„3<F7H;>;57q!qFA>;=A „3E363E7L3D7L3/GD3H@3L9G?4A?%&3FABAF;E@;F7 9G?4%@3HL6A> 23 L3F79@;F7H L3HAD7 BAF;E@;F7 B763&
-
cam CORTINA X3 CORTINA EVOLUTION X3 TRIS Art. 891 — CORTINA RUN Art. 892 57 58 59
-
cam CORTINA X3 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ЗАПЧАСТИ 5 ¤ÄÅÆÁ·»ÂÖǼºÊ¿ÇŹ·Ä¿Ö ÇÊÎÁ¿ 6 œÉÅÇÅÀ¾·ÃÅÁ ¸¼¾ÅÆ·ÈÄÅÈÉ¿ 7 ªÊÎÁ· 8 ¤ÄÅÆÁ·»ÂÖǼºÊ¿ÇŹ·Ä¿Ö ÆÅ»ÄŽÁ¿ 9 q-rŸǷ¾ÄÒÀ¾·»Ä¿À ¸·ÃÆ¼Ç 10 ª¼ºÊ¿ÇʼÃÒÀ¾·»Ä¿À ÃÅÇÉ¿¾·ÉÅÇ 11 ¡·»Ä¿ÀÉÅÇÞÄÅÀ ü̷Ŀ¾Ã 12 ¡·»Ä¿¼ÁżÈÅ 13 ¨ÈÓ»ÂÖ¾·»Ä¼ºÅÁżȷ 14 ©Å»Â�
-
cam CORTINA X3 NAVODILA ZA UPORABO 5 B:/G.;[email protected]?<r.7. 6 ?B4<C.?<C.9< 7 &<r.7 8 B:/G.;[email protected]<=<?2 G.;<42 9 -.1;7.02CC</9686r?82g)g 10 «[email protected]G.1;76.:<?A6G2? 11 -.1;76G.C<?;6:25.;6G2: 12 -.1;728<9< 13 #@G.1;724.8<92@. 14 #=<?.G.?<82 15 $9.@A6r2;=<8?<Cr28;. <=<?6G.?<82 16 $9.@A6r2;=<8?<Cr28;. G.1;72: 129B<4?<17. 17 *67.8G.<=<?<@212o;2 2;<A2 18 !?2o.&l
-
OPTIONAL CORTINA EVOLUTION X3 TRIS Art. 891 — CORTINA RUN Art. 892 71 VERSIONE INVERNALE VERSIONE ESTIVA ‘)!!&*&’#»]*&’#»(]’#!!&)’)&)»]*&’m»*&»] («l*&- ]¼¶Ã¾¹º³±Á¹±¾Ã]»,j&*&-m]*&’d#*&d#]TOUXTOSZSWQPT|X[QC!# +&
-
INSTRUCTIONS FOR USE 5 BAA<;A<.17B@A5.;192 6 ’20<;1.?F@.32AF9<08 7 .;192 8 BAA<;A<.17B@A3<<A?2@A 9 f)g@5.=21?2.?/.? 10 17B@A./92?2.?@5<08 ./@<?/2? 11 &2.?/?.82:205.;6@: 12 &2.?D5229 13 &2.?D5229.E92 14 ?:?2@A 15 ?:?2@A=9.@A600.= 16 &2.?924=9.@A600.= 17 ‘0?2D@B==<?A6;4@2.AB;6A 18 <<A?2@A;2A 19 GFFA@8ADEI;H7>>;@9 ?75:3@;E? 20 ‘D6C2996;4:205.;6@: 21 ?<;A3<?8 22 ?
-
˜ž–¡–§š¡§°¦š§š§£¯©–¦_–§œ¥Ÿ£¨Ÿ£¯ –¥ Ž£`£•𧔦§š§£¯©–¦_–§£¨Ÿ–••¦_–§£¥`’¡¬¦§– _`¤’§¦–ª¤œ¦ž_£`£ž°¡§–¥§–Ÿ ž` ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΠΑΝΤΟΤΕ ΝΑ ΣΥΝΔΕΕΤΕ ΤΟ ΥΦΑΣΜΑ ΤΗΣ ΚΟΥΚΟΥΛΑΣ ΣΤΟ ΠΙΣΩ ΜΕΡΟΣ ΤΗΣ ΠΛΑΤΗΣ. ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΡΑΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΚΑΙ Τ
Table of Contents: cam CORTINA X3 Baby Carrier Owner’s Manual
-
CORTINA EVOLUTION X3 TRIS Art. 891 — CORTINA RUN Art. 892 UTILIZZO E REGOLAZIONE CINGHIA A 5 PUNTI -+!&&»-+,!&, !.(‘!&, *&++g-,!$!+,!’&,*$- *&!+(‘!&,+ g& %+ &$-+!&*! ,-&*+,*hg-,!$!2!y&$!&
-
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ œÈÉ·¹ÓɼƼǼ»ÄÕÕ¹¿ÂÁÊj!k¹ºÄ¼¾»Å·ÂÕÿĿ¼¹ÅÀ ÆÅ»ÄŽÁ¿j$k»ÅÉ¼ÌÆÅÇÆÅÁ·Ä¼ÊÈÂÒϿɼj$!#k ¡·Ë¿ÁÈ¿ÇÊÀɼ ƼǼ»ÄÕÕ ¹¿ÂÁÊ j!k ÁÄÅÆÁÅÀ j%k ¨È·¸¿É¼Ä¼ÈʼÇϼÄÄŸÅÂÉj&kÄ·ÌÅ»ÖпÀÈÖ¹ ÁÅÄÍ
-
cam CORTINA X3 ISTRUZIONI D’USO !&+,*-,!’&+’*-+g&’,! t%($’! g*- +&/!+-&& g !&+,*-!’&+ -+’g !&+,*-#(*’(‘-}!,xg¢§«¬ª-¤¯¢¢¤©ª¢¦Ÿ§Ÿ¢µg!2,’&+w!•x*w+’#g!&+,*-o+-+’ g !&+,*-No+-,!$!2Nn’gŠê‚•„€•‘Œ‚•€a•]-(-,2#’*!{,&»�
-
CORTINA EVOLUTION X3 TRIS Art. 891 — CORTINA RUN Art. 892 06 07 08 09 10 11 12 13
-
˜ž–¡–§š¡§°¦š§š§£¯©–¦_–§œ¥Ÿ£¨Ÿ£¯ –¥ Ž£`£•𧔦§š§£¯©–¦_–§£¨Ÿ–••¦_–§£¥`’¡¬¦§– _`¤’§¦–ª¤œ¦ž_£`£ž°¡§–¥§–Ÿ ž` ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΠΑΝΤΟΤΕ ΝΑ ΣΥΝΔΕΕΤΕ ΤΟ ΥΦΑΣΜΑ ΤΗΣ ΚΟΥΚΟΥΛΑΣ ΣΤΟ ΠΙΣΩ ΜΕΡΟΣ ΤΗΣ ΠΛΑΤΗΣ. ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΡΑΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΚΟΥΚΟΥΛΑΣ ΟΤΑΝ ΤΟ
-
cam CORTINA X3 GEBRAUCHSANWEISUNGEN =7;@7>7;5:>3G97 U@97@+;767@7LG9;?+5:3FF7@ +»(&)’)&)» ’#!!&)’)&)» 73. REINIGUNG UND WARTUNG: -?63E (DA6G=FLGD7;@;97@47@GFL7@+;7?;>67E /3EE7DG@6+7;87@GD7@GFL7@+;7=7;@7 $aEG@9E?;FF7>,DA5=@7@+;7%7F3>>F7;>7G? *AEF LG H7D?7;67@ ;@7 H7D&
-
cam CORTINA X3 ISTRUZIONI PER L’USO HH;F3D7;>4G>>A@7&?3@F7@7@6A>A>7997D?7@F73>>7@F3FA ;@?A6A638;EE3D75A?B>7F3?7@F7>3DGAF3 (D7?7D7 >3 >7H3 * 7 H7D;8;53D7 5:7 E;3 47@ 8;EE3F3 ATTENZIONE! (D;?36;BDA5767D73>>tGF;>;LLA67>B3EE799;@A 3557DF3DE;5:7FGFF7>7DGAF7E;3@AEF3F75ADD7FF3?7@F78;EE3F73> 8;@76;7H;F3D7B7D;5A>;3>HAEFDA43?4;@A ISTRUZIONI D’USO (7D D79A>3D7 >t;@5&
-
cam CORTINA X3 &KA?<3473LXE39A?4AF3=3D8R@XE7?7><787> 3?^L7E=AE3D3F A MÓZESKOSÁR HASZNÁLATA ;@F38G@=5;^ R>>[F:3F^8A93@FKc4;LFA@ER9;D7@6EL7DD7> EL7>>•L•:RF83> 3 ?^L7E=AERD :RF83> 7?7>XE7 3 XE 3 :RF83> EG™>>K7ELFXE74 @3B8X@KF7F•EL7D7>XE7 3@3B8X@KF7F•7>FRHA>[FRE3 A HORDOZÓ FELSZERELÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA A BABAKOCSIRÓL
-
cam CORTINA X3 INSTRUKCE PRO BEZPEČNÉ POUŽITÍ ROZLOŽENÍ KOČÁRKU 2H767<F7 B‘76@[ @RBD3HG 6A=G6 @7GE>K|[F7 q5H3=@GF[r UPOZORNĚNÍ! -<;EFŠF7 E7~7B‘76@[ @RBD3H3<7 EBDRH@Š GL3?=@GFRB‘7663>|[?A@FR~[ ’FR„7<F7DG=A<7F[=A„RD=G3LRDAH7ŽEF;E=@ŠF7A4ŠF>3„[F=3 G?[FŠ@R@3EFD3@R5:DG=A<7F; #AF7H‘7@[=A„RD=G@36LH76@ŠF7BA<;EF=G3G5:ABF7A4Š BR„=K=F7DX<EAG@3DG=A<7F;3BAFXF3:7?@3:
-
CORTINA EVOLUTION X3 TRIS Art. 891 — CORTINA RUN Art. 892 45 46 47 48 COME TOGLIERE DAVANTINO E CAPOTTINA FRONTE MAMMA *%’.!&, »-%(***’%, ’*/*!&(‘+!,’&g+’*,!*$%!&’-*&,, $(‘,&(‘+!,!’&$%%&g�
-
cam CORTINA X3 NOTICE D’EMPLOI ATTENTION! -F;>;E7DEKEFX?3F;CG7?7@F>7:3D@3;E67EX5GD;FX -F;>;E7DEKEFX?3F;CG7?7@F>7:3D@3;EH7@FD3>3H75>t7@FD7<3?47E -F;>;E7DEKEFX?3F;CG7?7@F>7:3D@3;EE;>t7@83@FB7GFD7EF7D3EE;E FAGFE7G> INSTALLATION DU TABLIER @8;>7D>7F34>;7DEGD>7D7BAE7B;76>783;D7B3EE7DEAGE>3 ?3;@5AGD3@F77FD343FFD7�
-
cam CORTINA X3 NAVODILA ZA UPORABO 23A6EFD3@;F7HEFD7:7BAF79@;F7DA„;5;- UPORABA SEDEŽA, OBRNJENEGA V SMERI VOŽNJE #A<7?3>„7=~7?3>57EF3D7<|;?76;@?7E75;>3:=A E767~A4D@7F7HE?7D;HA~@<723A6EFD3@;F7HE767~3E>76;F7 FA„=3?@3FA93@3?7EF;F7F3=A63<7A4D@<7@ HE?7D;HA~@<7 POZOR! (D7H7D;F7„7<7E767~
-
cam CORTINA X3 CORTINA EVOLUTION X3 TRIS Art. 891 — CORTINA RUN Art. 892 24 34 35 31 32 33 25 15 14 17 13 12 16 22 23 26 29 30 28 27 11 10 9 21 19 20 8 7 18 6 40 5 PARTI DI RICAMBIO +(*(*,g(!+, +g*+,2,!$g(!2+*%!’g&w *&xx$1g¡š©°š«¬¢ g$#,*O+2#g(N++’*++$&,+g}ˆŽ}††}…Ž„…}]*2*.&!!»$’.!g&w *&O!$1g РЕЗЕРВНИ �
-
cam CORTINA X3 NÁVOD NA POUŽITIE PRÍPRAVA NA ZLOŽENIE 26H;:@;F7BD76@c@RBD3HG=€?@7BA„G<7F7u5H3=@GF;7q UPOZORNENIE! -;EF;F7E3~7BD76@R@RBD3H3<7EBDRH@7 GL3?=@GFRBD76ˆ3Œ|AG?A@FR~AG ‘FR„3<F7DG=AHU’ =A„[=33 LRDAH7•EF;E=@;F7A4;6H7 F>3„[F=3G?;7EF@7@X@3EFD3@R5:DG=AHUF7 #AFHAD7@;GDG=AHUF7=A„[=3@36H;:@;F7BA;EF=G3 G5:ABF7A4;6H7BR„=K=FADXEc@3DG=AHUF;3BAFA? ’3:A?:AD7=A„[=DAL>A~F7 UPOZORNENIE: (D76F�
-
CORTINA EVOLUTION X3 TRIS Art. 891 — CORTINA RUN Art. 892 push! 39 %+! g%’&, +g%’!+g%’&,g%++ g %»+!g ½¶ÂËŶ³ g VQWFW g %»+! g y&(‘+#’*! g %‰+x“ g %+!’. 40 41
-
cam CORTINA X3 5 VEputynqzjDksir wgkqpmcdar 6 |gutgqgzpusccsv_mgkc 7 wgkqpmcda 8 DEputynqzjDksir uEpEyfkpu 9 EbsxDE_qcswaDctprG)H 10 qujDkhyDgnpEbsxcDpqtks`q 11 DiwcnksDyrEbsxvq`npu 12 Ebsxtqpwyr 13 _opncrEbsxtqpwpz 14 DEq_tsp 15 Emcstklyl_muDDcDEq_tspu 16 Emcstklyl_muDDcEbsx Epfkpz 17 dbfcuEpstaqkoirDpn_fcr lcjbsDctpr 18 fbwtuuEpEyfkpu 19 DEputynDiwcnksDpzEgqk stqpvartqpwpz 20 DiwcnksDyrEgqkstqpvar tqpwpz 21 DEqpstknyEkqpznk 22 DEqpstknyrtqpwyr 23 _opncrDEqpst_tqpwpz 24 zvcsDcDpn_fprlcjbsDctpr
-
cam CORTINA X3 INSTRUCTIONS FOR USE 5 BAA<;A<.17B@A5.;192 6 ’20<;1.?F@.32AF9<08 7 .;192 8 BAA<;A<.17B@A3<<A?2@A 9 f)g@5.=21?2.?/.? 10 17B@A./92?2.?@5<08 ./@<?/2? 11 &2.?/?.82:205.;6@: 12 &2.?D5229 13 &2.?D5229.E92 14 ?:?2@A 15 ?:?2@A=9.@A600.= 16 &2.?924=9.@A600.= 17 ‘0?2D@B==<?A6;4@2.AB;6A 18 <<A?2@A;2A 19 GFFA@8ADEI;H7>>;@9 ?75:3@;E? 20 ‘D6C2996;4:205.;6@: 21 ?<;A3<?8 22 ?<;AD5229 23
-
cam CORTINA X3 INSTRUCÇÕES DE MONTAGEM DA CADEIRA DE PASEIO $7H3@F3DA3BA;A67BXE3FXAGH;DG?5>;5= ATENÇÃO: 7DF;8;CG7E7 CG7 A 3BA;A 67 BXE 7EF7<3 5ADD75F3?7@F77@53;J36A3@F7E67E79G;D5A?3?A@F397? 3L7D9;D3DA?3@[BG>ABD7EE;A@3@6A3A?7E?AF7?BAAE 4AFb7EE;FG36AE7?3?4AEAE>36AE (3D334D;D35367;D367B3EE7;A>7H3@F3D3B7W367E79GD3@W3 qr7355;A@3DA�
-
cam CORTINA X3 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ ,A><33L7>E•F7@97>KF3:7>KXD7=3FF3@RE;9 FIGYELEM! K•L•6<a@ ?79 D^>3 :A9K 3L 7>E• F7@97>K D7@67E7@3:7>KX@H3@?;7>•FF8A>KF3F<33LaEEL7EL7D7>XEF AD6[FE3=;3FA>^=3D8A93@FKc<RF?;=aL47@3=XFA>63>E^ <7>•9A?4AF@KA?H3F3DF<3 &K;EE3=;34343=A5E;F7?>7<787>3L<7>•?REA6>39AE 4;L
-
cam CORTINA X3 UPUTE ZA MONTIRANJE I UPORABU UPUTE ZA KORIŠTENJE 34;EF7@3?<7EF;>;DG„=G9GD@;F7;EFAHD7?7@AA43 9G?43=A<3E7@3>3L7@3A4<7EFD3@7=3=A4;EF7BAEF;9>; ~7><7@;BA>A~3< 34;EF7AF=><G„3>;BD76@<GH;>;5G!BD;F;E@;F79G?4BD7?3 9AD7%34;EF7L3=><G„3>;BD76@<GH;>;5G!A=D7@;F7<76A=E7 EBD7?;|F7ED76;|@<79E;EF7?3/@7EBA<;�
-
cam CORTINA X3 19. ΠΙΘΑΝΟΙ ΣΥΝΔΥΑΣΜΟΙ: Ž£™ž’˜¤–__–™š•ª¡šž§œ¡œ žŸ•–—’¤£¥˜ž–ª¤”¦œ§¬¡ ™ž–©®¤¬¡ ª–¤–Ÿ§œ¤ž¦§žŸ°¡ Ÿ–ž §œ¡ ¦¬¦§” §£¨¥ ¦¨¡–¤_£ ®˜œ¦œ Ž£ `£¤§4747 Ÿ–ž §£ Ÿ’•ž¦_– –¨§£Ÿž¡”§£¨`–¤“ª£¡§–ž_š§£šž™žŸ®¦¯¦§œ_–˜¤”˜£¤œ¥ `¤®¦™š¦œ¥Ÿ–ž–©–•¤š¦œ¥§
-
CORTINA EVOLUTION X3 TRIS Art. 891 — CORTINA RUN Art. 892 2.0 BAR (28 P.S.I.) (195kPa) PARTI DI RICAMBIO ‘$&$&(‘]$k’&»]&’(-( ]$-’&!#]»j&»ll , ]¸±À±Â¾É¶Æ±Âù ] (&I’-]#!$#»»(’]OW\OUUOT\STO ]&
-
NOTICE D’EMPLOI ,;D7D>7E67GJ>7H;7DE.E7FDAGH3@FEGD>7EBA;9@X7E67 5:3CG75`FX +ADF;D>t3EE;E77F>35A@E7DH7DBAGDG@7GF;>;E3F;A@G>FXD;7GD7 AVERTISSEMENT! &7<3?3;E7@>7H7D>t3EE;E7E;>t7@83@FK7EF ;@EF3>>X8;93 FIXATION DE LA NACELLE SUR LA POUSSETTE $3@357>>77EFXCG;BX7
-
cam CORTINA X3 NAVODILA ZA UPORABO 5 B:/G.;[email protected]?<r.7. 6 ?B4<C.?<C.9< 7 &<r.7 8 B:/G.;[email protected]<=<?2 G.;<42 9 -.1;7.02CC</9686r?82g)g 10 «[email protected]G.1;76.:<?A6G2? 11 -.1;76G.C<?;6:25.;6G2: 12 -.1;728<9< 13 #@G.1;724.8<92@. 14 #=<?.G.?<82 15 $9.@A6r2;=<8?<Cr28;. <=<?6G.?<82 16 $9.@A6r2;=<8?<Cr28;. G.1;72: 129B
-
E;5:63EE67D+;FL3?7EF7>>9GF4787EF;9F;EFDG™5=7@+;767@ +;FL@35:G@F7@4;E+;77;@7@#>;5=:aD7@ 787EF;97@+;767@ 3@6>3G8;?:;@F7D7@,7;>67DD?>7:@7@ ;@6;763LG47EF;??F7@7:UGE7DG™5=7@+;767@ 3@6>3G8@35: G@F7@4;E+;7LI7;?3>7;@7@#>;5=:aD7@VORSICHT!7FD35:F7@ +;73
-
CORTINA EVOLUTION X3 TRIS Art. 891 25 push! 1 2 3 1 2 3 2 1 1 2 26 28 29a 29b 27 UTILIZZO CESTA -+!&, **1’,g-,!$!+,!’&$&$$g.*/&-&*/!g-,!$!2!’&$ (2’g(‘-}!,x#’*1g¢«©¨¥³¡¨œš§¢Ÿ¥µ¥³¤¢g%y2+#’+w* +2&w$
-
cam CORTINA X3 ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ }¡–¦œŸ°¦§š§£¡_`¤£¦§ž¡®’¢£¡–§¤£ª£¯“¬¥®§£¨ –Ÿ£¯¦š§š “¡– hŸ žŸi ΠΡΟΣΟΧΗ! ~š—–ž¬•š•§š ®§ž £ _`¤£¦§ž¡®¥’¢£¡–¥§¤£ª£¯š•¡–ž¦¬¦§’–¦©– ž¦_“¡£¥ `¤ž¡`¤£ª¬¤”¦š§š¦§œ¡¦¨¡–¤_£ ®˜œ¦œ •¨¤•¦§š§œ¡ªšž¤£ –—”`ž“›£¡§�
-
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ PEÇAS SOBRESSELENTES 5 <AN<=.?..7B@A21.=24. 6 ’24B;1<3205< 12@24B?.;O. 7 $24. 8 <AN<12.7B@A21<12@0.;@< 12=P@ 9 .??.A?.@26?.2:f)g 10 :<?A2021<?A?.@26?< .7B@AJC29 11 !20.;6@:<12A?.CN< A?.@26?< 12 &<1.A?.@26?. 13 6E<1.?<1.A?.@26?. 14 2@0.;@<12/?.O<@ 15 .=.=9J@A60.1<12@0.;@< 12/?.O<@ 16
-
CORTINA EVOLUTION X3 TRIS Art. 891 — CORTINA RUN Art. 892 MANUTENZIONE %!&,&&g&,*,!&g/*,-&g%&,&!%!&,’gz*}g¨›«¥- ¢œš§¢Ÿ g #*&,*,w+g!»)(»He]••ˆŽ‚Œ‚•‚]’*}.&»g-*– 73
-
cam CORTINA X3
-
cam CORTINA X3 CORTINA EVOLUTION X3 TRIS Art. 891 — CORTINA RUN Art. 892 CHIUSURA COMPATTA ’%(, ’$!&g*%,-*’%(,g#’%(#,2-% &g!**’%(,’g #’%(#,&x+#$ww&x#’ƒw*#-g¡š¤ª²¬¢Ÿ¤¨¥¶«¤¢g#’%(#,%y+2*g ‘’%(,’ g••‡‹}•€•…†€„•„‡Š]#’%(#,&!2(-+’g#’%(#,&O+#$&!#’ƒx# 64 65 66 67 68 69 70
-
NÁVOD NA POUŽITIE @3E36[F7@3AB7D36>RDc==A„[=3@3A4;6HA5:EFD3@R5: 23F>3„F7=€?@7L3B36@7-;EF;F7E3~7=AD43<7EBDRH@7 GL3?=@GFR (D;67?A@FR~;@3<E=`DEF>3„F7F>3„[F=A3BAFA?F>3„[F=A @3AB7D36>R5:Dc=3=AD4GA6@[?F7 POUŹITIE KORBY cB35[D7~[? &3EF3H;F7Œ@RDG=AHU’E47LB7„@AEF@€??75:@;L?A? �
-
53 54 58 57 51 50 52 55 59 60 56 76 4 3 2 1 77 !g+!’$!&’A@EG>F3D7;>D7>3F;HA>;4D7FFA g*+,A@EG>FF:7D7>7H3@F;@EFDG5F;A@4AA=>7F g+!-,’A@EG>F7D>3@AF;576t7?B>A;EBX5;8;CG7S57BDA6G;F g-,’+!,2E5:>397@+;76;77@FEBD75:7@6774D3G5:E3@I7;EG@97@@35: g+!$$�
-
NAVODILA ZA UPORABO VAŽNO: ƒ-.,!’.-(-,+,. 2--•--(‘*- 1. (D;<7GBAD347B3~><;HABDA„;F3F;GBGFEFH3+;9GD@AEFH3|796<7F7F34;?A9>A4;F;6AH767@AG B;F3@<7G=A>;=A@74G67F7BA|F;H3>;BD;>A~7@3GBGFEFH32. UPOZORENJE! &;=363@7AEF3H><3<F7 6;<7F747L@36LAD33. UPOZORENJE! (D;<7GBAD347GH<7D;F7E763EGEH;E;9GD@AE@;EGEF3H; BD3H;>@AEBA&
-
CORTINA EVOLUTION X3 TRIS Art. 891 — CORTINA RUN Art. 892 UTILIZZO SEDILE FRONTE MAMMA -+!&, (-+ !*+,-&!,**/* !& g -,!$!+,!’& $t++!+ (‘-++,,-%%&g.*/&-& + +!,2+ !& *! ,-& * $,*& g -,!$!2*$+!&,&a
-
cam CORTINA X3 MONTAGGIO/SMONTAGGIO DELLA CESTA SUL PASSEGGINO ‘/,’!,*%’., **1’,*’%, ++!+g!0,!’&$&$$+-*$(‘-++,, g+,!-&& %*/!-++,$$g%’&,*+%’&,*$(2’&$+!$$(+’ g%’&,w}#’*1&#’ƒw*#g«›¨ª¤šªš¡›¨ª¤š¥µ¥³¤¢�
-
cam CORTINA X3 INSTRUCTIONS FOR USE 0-6 MONTHS, FITTING THE SHOULDER BELTS: !@E7DFF:74G5=>7EqEr;@FAE>AFEq+rWARNING! >>F:7 4G5=>7E?GEF47B3EE76F:DAG9:F:7?3F7D;3>E>AFE3@6F:7D;9;6 EFDG5FGD7A8F:7435=D7EF;@AD67DFA47;@E7DF765ADD75F>K3E E:AI@;@F:76;39D3?E 37. FITTING THE WAIST BELT: ;@E7DF4G5=>7Eq3r;@E>AFEqr 38. FITTING THE CROTCH STRAP: ;@E7DF4G5=>79r;@qr WARNING! 78AD7GE75:75=F:3FF:747&g
-
cam CORTINA X3 INSTRUCCIONES DE USO 7EF75ADD75F3?7@F75A>A5363>>36A5A@>AEBG>E36AD7E, 67477EF3D5A>A536A:35;3343<A (3D35A>A53D>353BAF39;D3D>AEDAF3FAD;AE67>353BAF3:3EF3 >3BAE;5;^@BD7E;A@3@6A>AE4AFA@7EE;FG36AE7@7>;@F7D;AD 67>AEDAF3FAD;AEK 3>;@73D7>E[?4A>A! 5A@7>E[?4A>A +79G;63?7@F7;@E7DF3D>353BAF37@>AE:G75AEBAEF7D;AD7E 7EFAE:G75AE7@>3H7DE;^@7@E7@F;6A
-
cam CORTINA X3 05 01 02 03 04 MONTAGGIO DEL PASSEGGINO ‘/,’++%$, (-+ !*g%’&,$(‘-++,,g--+»‘*g%’&,» $+!$$(+’g*’2$’}&x#’ƒw*#-g«›¨ª¤š¤¨¥¶«¤¢g#’+!P++2+2*$O+ g%’&,%!*(++!’g••ˆ}Œ‡Š†�
-
cam CORTINA X3 PIEZAS DE RECAMBIO 5 [email protected]<?129:.;699.? 6 ‘6@A2:.12@24B?61.1 7 !.;699.? 8 ;09.72272129.;A2?< 9 (B/<2;3<?:.f)g272 A?.@2?< 10 ?ADF;9G36ADBAEF7D;AD D79G>34>7 11 ‘6@A2:.3?2;<=<@A2?6<? 12 &B21.=<@A2?6<? 13 72?B21.=<@A2?6<? 14 =<F./?.G<@ 15 :/2992021<?.=<F./?.G<@ 16 :/2992021<?AB/<@A?.@2?<@ 17 (<?;699<@@<=<?A2129.@62;A< 18 &27699.129.;A2?. 19 $.9.;0.12@/9<>B2< 46?.A<?6< 20 ;A2?6<?46?.A<?6< 21 <?>B699.
-
NÁVOD NA POUŽITIE REZERVNI DIJELOVI 5 (6=8.G.=<12n.C.;72 ?Br82 6 <1.A;.@64B?;<@;.8<=r. 7 &Br8. 8 ,;B=3L3BA67|3H3@<7 @3E>A@3L3@A97 9 ‘A?.o;7.0672CBf)g</968B 10 ‘A?.o;76.:<?A6G2? 11 ‘A?.o;7.8<r;60. 12 $?21;768<A.r 13 nA63A@A?.o;7248<A.r. 14 «.@9<;G.?B82 15 G.nA6A;.8.=60.;.@9<;. G.?B82 16 =9.@A6r;.8.=60.;. @A?.o;72: 16729B8
-
NÁVOD NA POUŽITIE BA?A5;H~6KBAG~[H3<F747LB7„@AEF@€BREF€?L34DR@;F7 HR~@7?G LD3@7@;G 6;7’3’3 EB`EA47@X:A BR6A? „; HK=>L@GF[? 6;7’3’3 UPOZORNENIE: (AG~[H3<F7 H~6K GB[@35[ BABDG: EBA>G E AB3E=A? UPOZORNENIE: (AG~[H3<F747LB7„@AEF@€BRE3=A@R:>7E3.3|76;7’3H;7 BAE36;’47LBA?A5; NASADENIE NÁNOŹNÍKA: &
-
AVISO! Aperte sempre o tecido da capota à parte de trás do encosto do carro de rua. COMO RETIRAR O PROTECTOR E A CAPOTA (3D3D7F;D3DABDAF75FAD8DA@F3>BD7EE;A@3DE;?G>F3@73?7@F7 AE4AFb7E,7F;D7A (3D3D7F;D3D353BAF3F;D3D6AE4AFb7E-7D7F;D73 UTILIZAR ASSENTO NO SENTIDO AO DA MARCHA +735A@E7>:33GF;>;L3D35367;D367B3EE7;A@3BAE;WVA3A63 ?3D5:3CG3@6AA474X<R5D7E5;6A673?7E7E(3D3 D7F;D3D�
-
cam CORTINA X3 ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА ПОСТАВЯНЕ НА КОША ЗА БАГАЖ ¤ÅÏÑÉȼÆÅÈÉ·¹Ö¹»ÅÂķɷηÈÉÄ·ÁÅ¿ÎÁ·É·ÈÆÅÃÅÐÉ·Ä· É¿ÁÉ·ÁÁÅÆÎ¼É· ¥¼Äɿɼ¹ÉÖÈķɷηÈÉÄ·ÁÅÏ·¾·¸·º·½È¼ÆÇ¼Á·Ç¹·É ÆÇ¼¾ÆÇ¼»Ä¿É¼ÊϼÄÍ·¿È¼¾·ÁÅÆÎ·¹·ÉÈÉ¿ÁÉ·ÁÁÅÆÎ¼É· ¥¼Äɿɼ¹Ï¿ÇÅÁ·É·Î·ÈÉÄ·ÁÅÏ·¾·¸·º·½È¼ÆÇ¼Á·Ç¹·É Æ�
-
cam CORTINA X3 CORTINA EVOLUTION X3 TRIS Art. 891 — CORTINA RUN Art. 892 60 62 63 61
-
ISTRUZIONI PER L’USO @A@ EF;D3D7 +F7@67D7 FGFF; ; D;H7EF;?7@F; 3>>tA?4D3 74. A@FDA>>3D7D79A>3D?7@F7E7>7DGAF7EA@A9A@8;3F733D (+!=(3 (.@A<:.;6496<;2 56B@B?.16@60B?2GG. !.;6496<;2 (.@A6.C.;A?2;< (B/<.f)g?2A?<A?2;< ::<?A6GG.A<?2?24<9./692 =<@A2?6<?2 ?B==<3?2;<=<@A2?6<?2 &B<A.=<@A2?6<?2
-
5A>A5363ATENCIÓN: @F7E67GF;>;L3D35367;D367B3EE7;A 3EE79GD7E7 CG7 FA63E 3E DA63E :3<3? E;6A 5A>A5363E 5ADD75F3?7@F738;?677H;F3D35;67@F7E INSTRUCCÕES DE USO (3D3D79G>3D3;@5>;@3WVA6A?3@[BG>ABD7EE;A@3D3A?7E?A F7?BAAE4AFb7EE;FG36AE@A>3F7D3>6A?3@;BG>A75A>A53D @3BAE;WVA67E7<363 (3D367E4>ACG
-
cam CORTINA X3 CORTINA EVOLUTION X3 TRIS Art. 891 — CORTINA RUN Art. 892 20 21 19 CONFIGURAZIONI CONSENTITE (‘++!$’%!&,!’&+ g-,!$!+,!’&+(*%!+ g %’$! -+- *-&& g’&!-*!’&+(‘+!$+g %’}&O#’%!& gœ¨¡¦¨ §²Ÿ¤¨¦›¢§š¯¢¢ g .*!w!y# g ’%!&No+ (‘++x.!+ g ‹„ƒ}ˆŠ„ ••ˆê•}•‡Š„ g %’-• #’%!&�
-
cam CORTINA X3 INSTRUCTIONS FOR USE FITTING INSTRUCTIONS $;8FF:78DA@F3J>7G@F;>KAG:73D3q5>;5=rATTENTION! %3=7 EGD7F:3FF:78DA@F3J>7;E5ADD75F>K>A5=76478AD7BDA5776;@9 I;F:3EE7?4>;@9 ,GD@F:7:3@6>7BGE:;@93FF:7E3?7F;?7F:74GFFA@E B>3576A@735:E;67A8F:7:3@6>7 ,AAB7@F:7BGE:5:3;D>;8FF:7E75A@63DK>A5=3@6AB7D3F7 F:7>7H7DEB>3576A@F:7E;67E
-
cam CORTINA X3 CORTINA EVOLUTION X3 TRIS Art. 891 OPTIONAL 1 1 E 32 33 1 1 2 34 MONTAGGIO/SMONTAGGIO DEL SEGGIOLINO AUTO SUL PASSEGGINO ‘/,’!0&*$+, *+,*’%, ++!+g!0,!’&-+!-,’ *’-( +-* $ (‘-++,, g +,!-&& % * -,’+ $ - + +,$$g%’&,*+%’&,*$+!$$ -,’
-
ISTRUZIONI PER L’USO MONTAGGIO DEL PASSEGGINO +A>>7H3D7>t3H3@FD7@A;@3>>G?;@;A8;@A3E7@F;D7;>q5>;5=r6; 3HH7@GFA4>A55AATTENZIONE! .7D;8;53D75:7>t3H3@FD7@AE;3 5ADD7FF3?7@F74>A553FABD;?36;BDA5767D75A@;>?A@F399;A *GAF3D7;>?3@;9>;A@7BD7?7@6A5A@F7?BAD3@73?7@F7;6G7 BG>E3@F;E;FG3F;EG3?476G7;>3F; (7D3BD;D7;>B3EE799;@A3>L
-
cam CORTINA X3 UKLANJANJE ZAŠTITNE PREČKE I KROVA KADA JE SJEDALICA OKRENUTA PREMA NAPRIJED =3=A4;EF7A6EFD3@;>;5;<7>GL3|F;F@GBD7„=G;EFAHD7?7@A BD;F;E@;F7A439G?43,;A6EFD3@;F7<7 23G=>3@<3@<7=DAH3BAHG5;F7BA>G97- KORIŠTENJE SJEDALICE OKRENUTE PREMA NATRAG (D7BADG„3?A =AD;|F7@<7 =A>;53 E3 E<763>;5A? A=D7@GFA? BD7?3@3FD39=36H3|76;<7F7@3HD|;6A?<7E75
-
787EF;97@+;76;7.AD67D9347>!6GD5:67@#@AB8% +5:D3G47@+;7347D@;5:F4;ELG?@6767@A>L7@&3467D E;5:3?@6767D;?*36E5:A@7;@97EF75=F7@5:E7’478;@67F +F75=7@+;76;75:E7’67E.AD67DD36E;@6;7.AD67D9347>! 7;@ 787EF;97@+;76;7+;5:7D:7;FE:747>(;@6;763LG47EF;??F7@ 7:UGE7) +5:D3G47@+;767@A>L7@
-
cam CORTINA X3 UPUTE ZA MONTIRANJE I UPORABU UPUTE ZA MONTIRANJE (A6;~;F7BD76@<GAEAH;@G6A=@7„G<7F7st=>;=tt POZOR:BDAH<7D;F7<7>;BD76@<3AEAH;@3BD3H;>@A8;=E;D3@3BD;<7 @3EF3H=3E3EF3H><3@<3 ’=D7@;F7DG„=GBD;F;|‚G‚;;EFAHD7?7@AA439G?43=A<;E7 @3>3L7EA4<7EFD3@7DG„=7 #3=A4;EF7AFHAD;>;=A>;53BA6;9@;F7E7=G@63D@G4D3HG D79G>;D3<F7BA>G93?3=
-
cam CORTINA X3 CORTINA EVOLUTION X3 TRIS Art. 891 — CORTINA RUN Art. 892 UTILIZZO SEDILE FRONTE STRADA -+!&, (-+ !*’*/*!&g-,!$!+,!’&$t++!+$*’-,g .*/&-& ++!,2+!&*! ,-&*+,*hg -,!$!2*$+!&,’&+&,!’$%* g(‘-}!,x +w,#(*’,!+%‰*-»x21g¢«©
-
cam CORTINA X3 NOTICE D’EMPLOI MONTAGE DE LA POUSSETTE *7>7H7D>7FD3;@3H3@F7@3>G?;@;G?<GECGtS7@F7@6D7>7j5>;5=k 674>A5397 *7>7H7D>79G;6A@7@93D63@F>7E67GJ4AGFA@E675:3CG7 5`FX7@8A@5XE (AGDAGHD;D5A?B>YF7?7@F>3BAGEE7FF76X9397D>75DA5:7F 67EX5GD;FX7FF;D7D>7E67GJ5DA5:7FEE7FDAGH3@F67 5:3CG75`FX6G9G;6A@ATTENTION! H3@F67BDA5X67D3G ?A@F3976t3GFD7EB3DF;7EH7G;>>7LHXD;8;7D�
-
cam CORTINA X3 INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA SILLA DE PASEO >7H3D7>D7BAE3B;XE67>3@F7DA:3EF3A[DG@5>;5= ATENCIÓN: E79cD7E7CG77>D7BAE3B;XE7EF75ADD75F3?7@F7 3@5>36A3@F7E67E79G;D5A@7>?A@F3<7 ;D77>?3@;>>3DBG>E3@6A3>?;E?AF;7?BA>AE6AEBG>E36AD7E E;FG36AE7@3?4AE>36AE (3D334D;D>3E;>>3>7H3@F3D7>E79G@6AE;EF7?367E79GD;636 qrK355;A@3D7>�
-
cam CORTINA X3 ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТВЪРДИЯ КОШ ¥Õ¼¼Ð·ËÊÄÁÍ¿Ö ª¼ºÊ¿Ƿзȼ»ÇѽÁ·¿Ã¼Ì·Ä¿¾Ñþ·¸¼¾ÅÆ·ÈÄÅÈÉ ž¿Ï·ÐÅ»ÑÄÅ ª¼ºÊ¿ǷÐÅȼ»ÑÄž·ÆÅ¹¿ÈÅÁÄ·ÁÂÅÄ·¾· ÆÅÄ¿ÈÑÁÄ·ÁÂÅÄ4 ¦ÅÄɿǷļķȼÄÄ¿Á ¨ÉÈÉÇ·ÄÖ¹·Ä¼Ä·È¼ÄÄ¿Á
-
ALKATRÉSZEK: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 5 (<9U8.?:.4.@@J4JAJ99SAU 4<:/ 6 !J@<19.4<@/6GA<;@J46GJ? 7 (<9U8.? 8 J/A.?AUJ99SAU4<:/ 9 5JA@Uf)g:2?2CSAw 10 (292@G8U= 11 JA@U3P8 12 JA@U82?P8 13 JA@UA2;429F 14 .?3. 15 !z.;F.4321P9 16 #91.9@U:z.;F.4321P9 17 ‘=<?A[9w?P@GAA.?AU[email protected].? 18 J/A.?AU5J9U 19 <9F4U82?P8?X4GSAw 20 <9F4U@G2?82G2A 21 9@wC699. 22 9@w82?P8 23 9@wA2;429F 24 ‘=<?A[9w?P@G5BG.A 25 J/G@J8 26 ‘=<?A[9w
-
cam CORTINA X3 INSTRUCCIONES DE USO 19. CONFIGURACIONES POSIBLES: @7>7ECG7?37EF3D7BD7E7@F363>37636B7EA67GF;>;L35;^@ 67>AE6;H7DEAE?^6G>AEKEG5ADD75FA?A@F3<7>53B3LAK>3 E;>>3 67 3GFA 7EFR@ 6AF36AE 67 G@ E;EF7?3 67 3@5>3<7 K 67E3@5>3<7 DRB;6A q)G;5=K +KEF7?r $3 E;>>3 67 B3E7A 7E D7H7DE;4>7E7BG767?A@F3DEA4D77>5:3E;EE737@H7DE;^@ q8D7@F7 3?3?3r
-
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ СБОРКА ПРОГУЛОЧНОЙ КОЛЯСКИ ©Å»Ä¿Ã¿É¼Æ¼Ç¼»ÄÕÕηÈÉÓ¿¾·ÂÕÿĿ¿»ÅÉ¼ÌÆÅÇ ÆÅÁ·Ä¼ÊÈÂÒϿɼj$!#k¸ÂÅÁ¿ÇŹ·Ä¿Ö ВНИМАНИЕ: ©ÇʼÇÓɼ ÎÉŠƼǼ»ÄÖÖ Î·ÈÉÓ ÆÇÅÎÄÅ ¾·Ë¿ÁÈ¿ÇŹ·Ä·Æ¼Ç¼»È¸ÅÇÁÅÀÆÇźÊÂÅÎÄÅÀÁÅ�
-
cam CORTINA X3 CORTINA EVOLUTION X3 TRIS Art. 891 — CORTINA RUN Art. 892 38 g%+!g%’&, +g%’!+ g%’&,g%++g %»+! g ½¶ÂËŶ³ gVQWFW g %»+!g y&(‘+#’*! g %‰+x“ g %+!’. g%+!g%’&, +g%’!+ g%’&,g%++ g %»
-
cam CORTINA X3 OPTIONAL CORTINA EVOLUTION X3 TRIS Art. 891 — CORTINA RUN Art. 892 71 VERSIONE INVERNALE VERSIONE ESTIVA ‘)!!&*&’#»]*&’#»(]’#!!&)’)&)»]*&’m»*&»] («l*&- ]¼¶Ã¾¹º³±Á¹±¾Ã]»,j&*&-m]*&’d#*&d#]TOUXTOSZSWQPT|X[QC!# +»(&
-
cam CORTINA X3 INSTRUKCE PRO BEZPEČNÉ POUŽITÍ POUŽITÍ KORBY AGB35[D7~;? &3EF3H;F7>@RDG=A<7’E47L47„@AEF@[??75:3@;E?7? @AEHŠFDR@[? 2HK˜|7@[@3EF3H;F7>@XABŠD=KL3633E@[~7@[@3EF3H;F7>@X ABŠD=KL364 (‘;B7H@Š@[4AG6K=7=AD4Š ’67<?GF[4AG6KA6=AD4K MONTÁŽ A DEMONTÁŽ AUTOSEDAČKY GFAE763„=3<7HK43H7@3DK5:>AGB[@35[??75:3@;E?7? GFAE76
-
cam CORTINA X3 ISTRUZIONI PER L’USO >A553D7;5A?B3EE;>3F7D3>;B7DF7@67D7;>F7EEGFA67>>3 53BAFF;@3 *;3993@5;3D7>38A67D33;BA99;34D355;3FD3?;F7;4AFFA@; 3GFA?3F;5; ATTENZIONE! Agganciare sempre la parte tessile della capottina con la parte posteriore dello schienale. COME TOGLIERE DAVANTINO E CAPOTTINA IN POSIZIONE FRONTE MAMMA (7DFA9>;7D7;>63H3@F;@ABD7?7D75A@F7?BAD3@73?7@F7;6G7 4AFFA@;,767EFD3D>A (7DFA9>;7D7>353BAFF;@3F;D3D7
-
cam CORTINA X3 CORTINA EVOLUTION X3 TRIS Art. 891 — CORTINA RUN Art. 892 57 58 59
-
AUFBAU DES JOGGER 747@+;763E.AD67D97EF7>>G@64787EF;97@+;77E;@67?+;7 7;@7@#>;5=:aD7@VORSICHT! .7D97I;EE7D@+;7E;5:63EE63E .AD67D97EF7>> 9GF4787EF;9F ;EF 47HAD+;767@ «A997D I7;F7D 3G843G7@ D7:7@+;767@G™97>;@67?+;76;7LI7;#@aB873G867@ 47;67@+7;F7@9>7;5:L7;F;96DG™5=7@ -? 67@ «A997D 3G8LG?35:7@ :747@ +;7 67@ LI7;F7@ +;5:7D:7;FE:7
-
cam CORTINA X3 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ЗАПЧАСТИ 5 ¤ÄÅÆÁ·»ÂÖǼºÊ¿ÇŹ·Ä¿Ö ÇÊÎÁ¿ 6 œÉÅÇÅÀ¾·ÃÅÁ ¸¼¾ÅÆ·ÈÄÅÈÉ¿ 7 ªÊÎÁ· 8 ¤ÄÅÆÁ·»ÂÖǼºÊ¿ÇŹ·Ä¿Ö ÆÅ»ÄŽÁ¿ 9 q-rŸǷ¾ÄÒÀ¾·»Ä¿À ¸·ÃÆ¼Ç 10 ª¼ºÊ¿ÇʼÃÒÀ¾·»Ä¿À ÃÅÇÉ¿¾·ÉÅÇ 11 ¡·»Ä¿ÀÉÅÇÞÄÅÀ ü̷Ŀ¾Ã 12 ¡·»Ä¿¼ÁżÈÅ 13 ¨ÈÓ»ÂÖ¾·»Ä¼ºÅÁżȷ 14 ©Å»ÂÅÁÅÉÄ¿Á 15 ¤ÇÒÏÁ·ÆÅ»ÂÅÁÅÉÄ¿Á· 16 ©Â·ÈÉ¿ÁŹ·Ö¾·º�
-
INSTRUKCE PRO BEZPEČNÉ POUŽITÍ 5 ,>3„[F=ABDA@3EF3H7@[ DG=A<7F; 6 +7=G@6RD@[47LB7„@AEF@[ BA<;EF=3 7 *G=A<7’ 8 ,>3„[F=ABDA@3EF3H7@[ ABŠD=K@A:AG 9 236@[HLBŠD3H7FH3DGq-r 10 &3EF3H;F7>@€F>G?;„ L36@[5:=A> 11 DL6AH€?75:3@;E?GE L36@[5:=A> 12 236@[=A>3 13 ‘E3L36@[:A=A>3 14 ‘BŠD=3DG=AG 15 (>3EFAHR=DKF=3ABŠD=K DG=AG 16 (>3EFAHR=DKF=3L36@[:A=A
-
cam CORTINA X3 CORTINA EVOLUTION X3 TRIS Art. 891 clack! clack!clack!clack! clack!clack!clack! 30 30a push!push!push! 2 2 1 31
-
cam CORTINA X3 NAVODILA ZA UPORABO NAVODILA ZA UPORABO &3EF3H;F7HDA„3<3!EFA„3E@ABD;F;E@;F79G?43@3A47: EFD3@7:DA„3<3;@@3EF3H;F7DA„3<HGEFD7L7@BA>A~3< 23EBDAEF;F7HEBD76@<;:H;>;5q!qBAF;E@;F7@3HL9AD9G?4 %234>A=36AEBD76@<;:H;>;5q!qA4D3„3<F7H;>;57q!qFA>;=A „3E363E7L3D7L3/GD3H@3L9G?4A?%&3FABAF;E@;F7 9G?4%@3HL6A> 23 L3F79@;F7H L3HAD7 BAF;E@;F7 B763&
-
cam CORTINA X3 ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА СГЛОБЯВАНЕ НА КОЛИЧКАТА œ»¿ºÄ¼É¼ÆÇ¼»Ä·É·ÅÈ»ÅÁ·ÉÅÎʼɼqÐÇ·Ár ВНИМАНИЕ! -¹¼Ç¼É¼ ȼ μ ÆÇ¼»Ä·É· ÅÈ ¼ ÆÇ·¹¿ÂÄÅ ¾·ÁÂÕμķÆÇ¼»¿»·ÆÇŻѽ¿É¼ÈÑÈȺŸֹ·Ä¼ÉÅ ¢¾ÆÇ·¹¼É¼»ÇѽÁ·É·Á·ÉÅÄ·É¿ÈÁ·É¼¼»ÄŹǼüÄÄÅ»¹·É· ¸ÊÉÅÄ·œÅÉÈÉǷĿķ»ÇѽÁ·É· ¡· »· Ç·¾ºÑļɼ ÁÅ¿ÎÁ�
Cam cortina x3 является надежной и удобной коляской для малышей. Она обладает всеми необходимыми функциями, чтобы обеспечить комфорт и безопасность вашего ребенка. Однако перед тем, как начать использовать коляску, необходимо правильно ее собрать. В этой статье мы предоставим вам пошаговую инструкцию по сборке коляски Cam cortina x3, чтобы вы легко справились с этой задачей.
Содержание
- Шаг 1: Распакуйте комплект
- Шаг 2: Установите колеса
- Шаг 3: Присоедините сиденье и спинку
- Шаг 4: Прикрепите остальные компоненты
- Cam cortina x3:
Шаг 1: Распакуйте комплект
Перед началом сборки убедитесь, что у вас есть все необходимые компоненты. Распакуйте комплект и проверьте наличие следующих элементов: алюминиевая рама, колеса, сиденье и спинка, капюшон, подлокотники, корзина для покупок, накидка на ноги и ремни безопасности.
Шаг 2: Установите колеса
Следующим шагом является установка колес. Возьмите передние и задние колеса и аккуратно вставьте их в отверстия на раме коляски. Убедитесь, что колеса надежно закреплены и необходимо правильно выставить поворот предних колес.
Шаг 3: Присоедините сиденье и спинку
Теперь можно приступить к установке сиденья и спинки. Поместите сиденье на раму коляски и убедитесь, что оно надежно закреплено. Затем установите спинку и удостоверьтесь, что она легко регулируется в положение сидя и лежа.
Шаг 4: Прикрепите остальные компоненты
Последний шаг — прикрепить остальные компоненты. Установите капюшон, подлокотники, корзину для покупок и накидку на ноги согласно инструкции производителя. Убедитесь, что все элементы надежно закреплены и готовы к использованию.
Следуя этой пошаговой инструкции, вы сможете легко собрать коляску Cam cortina x3 и наслаждаться ее функциональностью и удобством. Не забывайте читать и следовать инструкции производителя для обеспечения безопасности вашего ребенка.
Cam cortina x3:
Сборка Cam cortina x3 происходит в несколько этапов:
1. Распакуйте все компоненты коляски и убедитесь, что вам доступны все необходимые инструменты.
2. Соберите раму коляски, следуя инструкции. Установите колеса и проверьте, что они надежно закреплены.
3. Установите сиденье коляски на раму. Проверьте, что оно надежно закреплено и не двигается.
4. Установите козырек над сиденьем коляски. Убедитесь, что он правильно зафиксирован и легко открывается и закрывается.
5. При необходимости установите подстаканник и корзину для покупок. Эти аксессуары позволят вам удобно хранить необходимые вещи и предметы во время прогулки.
После завершения сборки ваша Cam cortina x3 будет готова к использованию. Убедитесь, что все компоненты надежно закреплены и не двигаются. Проверьте, что коляска правильно складывается и раскладывается, чтобы избежать проблем в дальнейшем.
Cam cortina x3 — это идеальный выбор для современных родителей, которые ценят комфорт и функциональность. Собрав коляску пошагово, вы получите надежный и удобный инструмент для прогулок с вашим ребенком.
ВАЖНО! СоХраните Эту инСтрукцию для
иСполЬзования в далЬнеЙШем
1. внимательно прочитайте данную инструкцию перед использованием коляски. безопасность
вашего ребенка может оказаться под угрозой, если следующие указания не будут выполнены.
2. ВНИМАНИЕ! никогда не оставляйте ребенка без присмотра. 3. ВНИМАНИЕ! перед
использованием коляски убедитесь, что все детали правильно установлены. 4. ВНИМАНИЕ!
во избежание травм, ребенок не должен находиться рядом во время складывания
и раскладывания коляски. 5. ВНИМАНИЕ! не позволяйте ребенку играть с коляской.
6. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! всегда используйте удерживающие элементы. 7. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
коляска не предназначена для быстрой езды. 8. ВАЖНО! коляска предназначена для
детей весом от 0 до 15 кг. 9. ВАЖНО! для новорожденных рекомендуется откидывать спинку
в максимальное положение лежа. 10. ВНИМАНИЕ! не используйте аксессуары, неодобренные
производителем. 11. ВНИМАНИЕ! обязательно закрепите тормоза, когда сажаете и достаете
ребенка из коляски. 12. ВНИМАНИЕ! ничего не вешайте на ручки коляски и не кладите
тяжелые вещи на спинку коляски и по бокам, т.к. это может повлиять на ее устойчивость. не
нагружайте корзину для покупок более чем 2 кг. 13. коляска предназначена только для
одного ребенка. никогда не сажайте в нее двух малышей одновременно. 14. ВАЖНО: «CAM
IL MONDO DEL BAMBINO» оставляет за собой право вносить изменения в продукцию по
техническим или коммерческим причинам. 15. ВНИМАНИЕ! используйте товар строго по
назначению, в противном случае производитель не несет ответственность за любые
неисправности. в случае отсутствия или повреждения некоторых деталей, рекомендуется
использовать только оригинальные запасные части, поставляемые производителем.
16. ВНИМАНИЕ! всегда закрепляйте все ремни безопасности. 17. ВНИМАНИЕ! в случае
необходимости использования дополнительного ремня безопасности, закрепите его в
кольце D (рис. 53). 18. ВНИМАНИЕ! перед использованием коляски убедитесь в отсутствии
сломанных, погнутых или рваных деталей. 19. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: убедитесь, что скрытые
крепежи люльки, автокресла, прогулочного блока надежно закреплены перед
использованием. 20. люлька подходит для малышей, которые не могут сидеть без
посторонней помощи, переворачиваться, приподниматься на руках или вставать
самостоятельно на колени. 21. автокресло и прогулочный блок не могут служить люлькой или
кроваткой для сна. если вашего малыша необходимо уложить спать, разместите его в
кроватке, специально предусмотренной для этих целей. 22. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! не кладите
в люльку матрас (дополнительно) с толщиной более 20 мм. 23. Шасси коляски подходит для
люльки и автокресла, одобренных производителем и оснащенных механизмом быстрой
установки/снятия qUICKY SYSTEM. 24. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! не используйте шасси без
люльки/прогулочного блока/автокресла для перевозки вашего малыша.
«ДАННАЯ ПОДУКЦИЯ СООТВЕТСТВУЕТ ТРЕБУЕМЫМ СТАНДАРТАМ БЕЗОПАСНОСТИ.»
EN 1888:2012
СБОРКА ПРОГУЛОЧНОЙ КОЛЯСКИ
1. поднимите переднюю часть из алюминии до тех пор,
пока не услышите «CLICK» блокирования.
ВНИМАНИЕ: проверьте, что передняя часть прочно
зафиксирована перед сборкой прогулочной коляски.
2. вращайте ручку, нажмите одновременно на две кнопки,
находящейся на боковых сторонах.
3.Чтобыоткрытьколяску,поднимитевтороепредохранительное
устройство а, нажмите рычаги управления C, находящие на
обеих сторонах ручки и поднимите коляску до того, как она
открыта полностью. ВНИМАНИЕ: убедитесь, что коляска
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
открыта полностью и что все детали прочно зафиксированы
на местах перед использованием прогулочной коляски.
СБОРКА ЗАДНИК КОЛЕС
4. убедитесь, что все колеса точно сочетаются с них гнездами
и шпильками, отмеченными красным и синим знаком.
5. вставьте в колеса шпильку, нажмите на кнопку «H»,
затем вставьте в заднюю ось колесо до тех пор, пока не
услышите «CLICK». повторите действие на обеих сторонах.
СБОРКА ПЕРЕДНЕГО ПЛАВАЮЩЕЕ КОЛЕСА
6. переверните внимательно прогулочную коляску до тех
пор, пока ручка не находится на полу.
44
24 сентября 2010 г.
ВАЖНО! Компания CAM IL MONDO DEL BAMBINO оставляется за собой право какого-то изменения на изделие по техническим или коммерческим причинам.
ВАЖНО! Используйте изделие по своему назначению, а то производитель снимет с себя всякую ответственность.
Этот товар предназначен для детей весом не более 15кг. Нельзя использовать для детей младше 6мес., т.к. они еще не могут долго самостоятельно удерживать свою спину.
ВНИМАНИЕ!!! Никогда не используйте в люльке (входит в некоторые модели) матрас толщиной более 20мм.
ВНИМАНИЕ: Перед использованием коляски убедитесь, что все детали прочно зафиксированы на местах. Не перегрузите корзину весом больше 2 кг.
ВНИМАНИЕ: Не вешайте никакие посторонние грузы на коляску, чтобы не нарушить баланс коляски.
Прогулочная коляска предназначена только для одного ребенка.
Не возите в коляске более одного ребенка.
Не пользуйтесь эскалатором, когда ребенок в коляске.
Всегда ставьте коляску на тормоз, когда она находится не в движении.
Проверьте, что все замки и все детали прочно зафиксированы на местах перед использованием коляски.
Не позволяйте никому использовать коляску в качестве игрушки.
Никогда не позволяйте ребенку стоять в коляске.
Всегда используйте замки.
При закрытии коляски проверьте, что капюшон и спинка находятся в правильном положении, чтобы не повредить ткань.
Всегда используйте запасные части производителя.
ВНИМАНИЕ: Всегда используйте высокое положение спинки, если нет необходимости в её опускании. Используйте спинку в вертикальном положении, только когда ребенок сидит один.
Рама этого изделия совместимая, исключительно, с люлькой и автокреслом, которые производитель поставляет, снабжены системой “куики систем” и “виа вай систем”.
ВНИМАНИЕ: Не вешайте сумки ни грузы на ручку, потому что это может привести к переворачиванию прогулочное коляски.
СБОРКА ПРОГУЛОЧНОЙ КОЛЯСКИ
1. Вынесите осмотрительно прогулочную коляску из коробки и снимите целлофановый пакет.
2. Поднимите переднюю часть из алюминии до тех пор, пока не услышите «CLICK» блокирования. ВНИМАНИЕ: Проверьте, что передняя часть прочно зафиксирована перед сборкой прогулочной коляски.
3. Вращайте ручку, нажмите одновременно на две кнопки, находящейся на боковых сторонах.
4. Чтобы открыть коляску, поднимите второе предохранительное устройство А, нажмите рычаги управления C, находящие на обеих сторонах ручки и поднимите коляску до того, как она открыта полностью. ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что коляска открыта полностью и что все детали прочно зафиксированы на местах перед использованием прогулочной коляски.
СБОРКА ЗАДНИХ КОЛЕС
5. Убедитесь, что все колеса точно сочетаются с них гнездами и шпильками, отмеченными красным и синим знаком.
6. Вставьте в колеса шпильку, нажмите на кнопку «H», затем вставьте в заднюю ось колесо до тех пор, пока не услышите «CLICK». Повторите действие на обеих сторонах.
СБОРКА ПЕРЕДНЕГО ПЛАВАЮЩЕГО КОЛЕСА
7. Переверните внимательно прогулочную коляску до тех пор, пока ручка не находится на полу.
8. Вставьте переднюю вилку «I» в гнездо алюминиевой подножки «L» до тех пор, пока не услышите «CLICK».
9. Зафиксируйте переднюю вилку «I» кнопкой «M».
10.Ослабите (не совершенно) болт «N», находящийся в конце оси «О».
11. Вставьте ось «О» колеса в переднюю вилку I.
12.Заверните предохранители «P» в свои гнезда «Q».
13.Прикрутите болт «N», так что колесо полностью зафиксируется.
14.Нажмите рычаг «R» и проверьте, что он прочно зафиксирован.
ВНИМАНИЕ: перед использованием коляски, убедитесь, что все колеса прочно зафиксированы, чтобы Ваш ребенок был безопасным.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПОЛЬЗОВАНИЮ
15.Чтобы регулировать положение ручки, нажмите на боковые кнопки «B» и поднимите или опустите ручку в желаемое положение.
16.Для снятия блокировки передней вилки «I», потяните кнопку «M» вверх. Для блокировки вилки поверните переднюю вилку «I» до тех пор, пока часть «W» и кнопка «M» не попадают. Затем нажмите на кнопку «M» вниз.
17.Чтобы затормозить коляску, опустите перегородку тормозов «J» вниз, для снятия блокировки поднимите перегородку «J» вверх.
18.Чтобы регулировать заднюю подвеску «K», подействуйте кольцо «A1». Если Вы вращаете подвеску по часовой стрелке, задняя подвеска «К» более жесткой. ращение против часовой стрелке делает заднюю подвеску более мягкой.
19.Спинка коляски имеет 4 положения. Чтобы поднять спинку, нажмите ручку «A3» вверх и регулируйте положение. Спинка автоматически устанавливается в желаемое положение. Чтобы опустить спинку, потяните ручку «A3» до желаемого положения.
СНЯТИЕ ДВУСТОРОННЕГО СИДЕНЬЯ
Рекомендуется отцепить сиденье, пока Вы используете прогулочную коляску с люлькой и с авто креслом, чтобы уменьшить вес продукта и не испачкать ткань. Сиденье в коробке уже установлено на прогулочной коляске в направлении лицом по ходу движения.
20.Снимите ткань из подлокотников.
21.Схватите две ручки «F» на сторонах сиденья.
22.Потяните два рычага «V», находящегося на обеих ручках.
23.Поднимите сиденье одновременно и в будущем его придерживайтесь.
СБОРКА\РАЗБОРКА ЛЮЛЬКИ НА ПРОГУЛОЧНОЙ КОЛЯСКЕ
24.Tюлька снабжена системой быстрого застёгивания / расстёгивания. Положите люльку на подлокотники прогулочной коляски близко к системам блокирования люльки (на обеих сторонах) и его гнездам «E». Нажмите на люльку вниз до тех пор, пока не услышите «CLICK». Убедитесь, что люлька прочно зафиксирована.
25.Нажмите на кнопку «A», затем на кнопку «B», находящиеся на подлокотниках прогулочной коляски и поднимите люльку.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЛЮЛЬКИ
26.Качалкой.
27.Регулируемая ручка с механизмом безопасности.
28.Проветренное дно.
29.Поднимание спинки люльки (29/a) и опускание спинки люльки (29/b).
30.Установка капюшона люльки.
31.Разборка капюшона люльки.
НАБОР БЕЗОПАСНОСТИ V483 В АВТОМОБИЛЕ (факультативный)
32.Набор безопасности для автомобиля.
33.Противоударные подушки в комплектации.
34.Правильная установка поясного ремня. Вставьте части «A» в соответствующих отверстиях на дне люльки, как показано на трёх рисунках.
ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что часть «A» поясного ремня прочно прикручена к основанию люльки. Поверните и установите часть «A», как показано в пункте 3.
35.Регулирование поясного ремня
36.Точная установка ремня «C» в соответствующих гнездах, которые должны касаться сиденья машины.
37.Крепление ремней
38.Крепление ремней
ВАЖНО: Никогда не убирайте сиденье, если ребенок сидит в коляске (см. рис. 23/a).
СБОРКА\РАЗБОРКА АВТОКРЕСЛА НА ПРОГУЛОЧНОЙ КОЛЯСКЕ
39.Авто кресло снабжено системой быстрого застёгивания / расстёгивания. Положите авто кресло на подлокотники прогулочной коляски над механизмом крепления, так что они совпадают с соответствующими гнездами «E». Нажмите на авто кресло вниз до шума щелчка. Убедитесь, что авто кресло прочно зафиксировано.
40.Всегда используйте поручень, когда авто кресло установлено.
41.Нажмите на кнопку «A», затем на кнопку «B», находящиеся на подлокотниках прогулочной коляски и поднимите авто кресло.
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ СИДЕНЬЯ ЛИЦОМ К СЕБЕ
Рекомендуется устанавливать сиденье лицом к себе, чтобы всё время видеть ребенком во время передвижений, когда ему от 6 до 12 месяцев. Для снятия сиденья следуйте инструкциям рис.20-21-22-23.
42.Установите авто кресло на шасси в направлении лицом против хода движения, убеждаясь, что часть (красная пластмассовая часть) «L» на шасси смыкается с соответствующим отверстием на прогулочной коляске (отверстие находится на ручке «V»). ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что сиденье прочно закреплено к раме; нажмите на его вниз до тех пор, пока не слышите «CLICK».
43.Вставьте поручень в отверстия задней части подлокотников. Нажмите вниз до установка поручня. Вы услышите 2 щелчка.
ВНИМАНИЕ: Проверьте внимательно правильную установку поручня. Направьте сторону с двумя кнопками «T» к спинке.
ВНИМАНИЕ: Проверьте внимательно правильную установку поручня. Направьте сторону с двумя кнопками «T» к спинке.
СБОРКА КАПЮШОНА В ПОЛОЖЕНИИ ЛИЦОМ К СЕБЕ
44. Регулируйте пластмассовые адаптеры в положение 2, нажмите на кнопки внутри пластмассовых адаптеров и положите линию «I» до тех пор, пока она не попадает на знак 2. Затем вставьте капюшон в передние отверстия подлокотников в горизонтальное положение и нажмите до тех пор, пока не услышите «CLICK».
45.Откройте регулируемые капюшона механизмы и расправьте покрытие капюшона.
46.Застегните кнопки покрытие к подлокотникам.
СНЯТИЕ ПОРУЧНЯ И КАПЮШОНА В ПОЛОЖЕНИИ ЛИЦОМ К СЕБЕ
47.Для снятия поручня нажмите одновременно на 2 кнопки «T» и выньте его.
48.Для снятия капюшона потяните два рычага «U» и выньте его.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СИДЕНЬЯ В ПОЛОЖЕНИИ ПО ХОДУ ДВИЖЕНИЯ
Рекомендуется использовать прогулочную коляску в направлении по ходу движения, когда ребенку от 12 до 36 месяцев. Для снятия сиденья с рамы, следуйте инструкциям рис. 20-21-22-23 и установите его в направлении лицом по ходу движения.
ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что сиденье прочно закреплено к шасси, затем нажмите на него до тех пор, пока не услышите «CLICK».
49. Вставьте поручень в передние отверстия подлокотников.
ВНИМАНИЕ: посмотрите с вниманием правильную установку поручня: сторона с двумя кнопками «T» по направлению к полу.
50. Для сборки капюшона в направлении по ходу движения регулируйте пластмассовые адаптеры капюшона в положение 1, нажмите на кнопки внутри адаптеров и расположите линию «I» до тех пор, пока она не попадает на знак 1. Затем вставьте капюшон в задние отверстия подлокотников и нажмите вниз до тех пор, пока не услышите «CLICK».
СНЯТИЕ ПОРУЧНЯ БЕЗОПАСНОСТИ
51.Для снятия поручня только со стороны нажмите на одну их двух кнопок «T» и выньте.
52.Для полного снятия поручня нажмите одновременно на две кнопки «T» и её выньте.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И РЕГУЛИРОВАНИЕ РЕМНЯ С 5-Ю ТОЧКАМИ КРЕПЛЕНИЯ
53.Прогулочная коляска снабжена ремнем безопасности с 5-ю точками крепления. Приладьте ремень вокруг пояса ребёнка.
54.Застегните ремень и убедитесь, что замки прочно закреплены внутри главного устройства. Проверьте, чтобы ножки ребёнка были по обе стороны разделительного ремня.
55.Для ослабления ремня выньте замки из устройства и разъедините их. Следуйте инструкциям.
ВНИМАНИЕ: всегда используйте замки. Всегда используйте нижний ремень вместе с поясничным. Используйте ремни безопасности, когда ребёнок сидит одни.
СБОРКА НАКИДКИ ДЛЯ НОГ
56.Вставьте накидку для ног в подножку сиденья и одновременно под поручень. Затем застегните кнопки.
СБОРКА КОРЗИНЫ
Прикрутите корзину кнопками к нижней части шасси.
57.Приладьте сетку так, чтобы узкая часть её крепилась к передним крючкам.
58.Приладьте корзину так, чтобы широкая часть её крепилась к задним крючкам.
ВНИМАНИЕ: груз в корзине не должен превышать 2 кг.
ДОЖДЕВИК
59.Для пользования дождевиком, посмотрите рисунок.
ЗАКРЫТИЕ КОЛЯСКИ
Два образа закрытия:
— быстрое закрытие, не требующееся снятие никакой части. Рекомендуется для ежедневных передвижений
— компактное закрытие, когда колеса и капюшон убираются. Рекомендуется для долгих поездок
60.Чтобы закрыть коляску, освободите пластмассовые адаптеры капюшона и его сложите.
61.Снимите второе предохранительное устройство, нажмите на рычаг A вниз, нажмите на 2 части «C», находящейся по обе стороны ручки и нажмите вперёд. Чтобы завершить компактное закрытие, схватите одну из двух ручек и положите её ближе к ручке.
62.С сиденьем в положении по ходу движения капюшон автоматически закрывается трубами коляски.
63.Чтобы сложить прогулочную коляску с сиденьем в положении лицом к себе, следуйте рисунку 61, затем, для более компактного складывания, опустите назад капюшон.
Чтобы получить компактное закрытие, во-первых снимите капюшон (см. рис.47).
64.Снимите задние колеса (пункт 6 в обратном порядке).
65.Освободите кнопку «M» и снимите переднее колесо, потяните пружину А4 в направлении стрелы; одновременно снимите переднюю вилку «I». Снимите сиденье (см. рис.20-21-22-23).
66.Опустите переднюю ось, нажмите кнопки по обе стороны.
67.Точно так же опустите алюминиевую подножку вниз, нажмите кнопки по обе стороны.
68.Чтобы раскладывать коляску, потяните рычаги «C» вверх, после того как Вы освободили второе предохранительное устройство А (рис.4) и нажмите вперёд.
Чтобы осуществить компактное закрытие, слегка нажмите на коляску в направлении стрел (см. рисунок).
69.Поверните ручку, нажмите одновременно на две кнопки «B», находящейся по обе стороны до тех пор, пока не найдёте на рисунке показанное положение.
СНЯТИЕ ТКАНИ ДЛЯ СТИРКИ
70.Отстегните все замки сзади спинки, сиденья и подлокотников. Отстегните эластичный ремень сзади сиденья, положите спинку на высокое положение, снимите покрытие, одновременно его освободите от ремня.
СТИРКА
Ручная стирка со щадящими моющими средствами.
Не стирайте в стиральной машине.
Не используйте сушилку.
УХОД
Коляска нуждается в регулярном уходе, чтобы избежать различных проблем.
Не оставляйте коляску надолго под лучами солнца, ткань и пластиковые части могут повредиться.
Не складывайте влажную коляску.
Подвижные части нуждаются в регулярной смазке.
Заменяйте поврежденные части.
После использования коляски на пляже тщательно очистите её от песка и соли.
24 сентября 2010 г.
ВАЖНО! Компания CAM IL MONDO DEL BAMBINO оставляется за собой право какого-то изменения на изделие по техническим или коммерческим причинам.
ВАЖНО! Используйте изделие по своему назначению, а то производитель снимет с себя всякую ответственность.
Этот товар предназначен для детей весом не более 15кг. Нельзя использовать для детей младше 6мес., т.к. они еще не могут долго самостоятельно удерживать свою спину.
ВНИМАНИЕ!!! Никогда не используйте в люльке (входит в некоторые модели) матрас толщиной более 20мм.
ВНИМАНИЕ: Перед использованием коляски убедитесь, что все детали прочно зафиксированы на местах. Не перегрузите корзину весом больше 2 кг.
ВНИМАНИЕ: Не вешайте никакие посторонние грузы на коляску, чтобы не нарушить баланс коляски.
Прогулочная коляска предназначена только для одного ребенка.
Не возите в коляске более одного ребенка.
Не пользуйтесь эскалатором, когда ребенок в коляске.
Всегда ставьте коляску на тормоз, когда она находится не в движении.
Проверьте, что все замки и все детали прочно зафиксированы на местах перед использованием коляски.
Не позволяйте никому использовать коляску в качестве игрушки.
Никогда не позволяйте ребенку стоять в коляске.
Всегда используйте замки.
При закрытии коляски проверьте, что капюшон и спинка находятся в правильном положении, чтобы не повредить ткань.
Всегда используйте запасные части производителя.
ВНИМАНИЕ: Всегда используйте высокое положение спинки, если нет необходимости в её опускании. Используйте спинку в вертикальном положении, только когда ребенок сидит один.
Рама этого изделия совместимая, исключительно, с люлькой и автокреслом, которые производитель поставляет, снабжены системой “куики систем” и “виа вай систем”.
ВНИМАНИЕ: Не вешайте сумки ни грузы на ручку, потому что это может привести к переворачиванию прогулочное коляски.
СБОРКА ПРОГУЛОЧНОЙ КОЛЯСКИ
1. Вынесите осмотрительно прогулочную коляску из коробки и снимите целлофановый пакет.
2. Поднимите переднюю часть из алюминии до тех пор, пока не услышите «CLICK» блокирования. ВНИМАНИЕ: Проверьте, что передняя часть прочно зафиксирована перед сборкой прогулочной коляски.
3. Вращайте ручку, нажмите одновременно на две кнопки, находящейся на боковых сторонах.
4. Чтобы открыть коляску, поднимите второе предохранительное устройство А, нажмите рычаги управления C, находящие на обеих сторонах ручки и поднимите коляску до того, как она открыта полностью. ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что коляска открыта полностью и что все детали прочно зафиксированы на местах перед использованием прогулочной коляски.
СБОРКА ЗАДНИХ КОЛЕС
5. Убедитесь, что все колеса точно сочетаются с них гнездами и шпильками, отмеченными красным и синим знаком.
6. Вставьте в колеса шпильку, нажмите на кнопку «H», затем вставьте в заднюю ось колесо до тех пор, пока не услышите «CLICK». Повторите действие на обеих сторонах.
СБОРКА ПЕРЕДНЕГО ПЛАВАЮЩЕГО КОЛЕСА
7. Переверните внимательно прогулочную коляску до тех пор, пока ручка не находится на полу.
8. Вставьте переднюю вилку «I» в гнездо алюминиевой подножки «L» до тех пор, пока не услышите «CLICK».
9. Зафиксируйте переднюю вилку «I» кнопкой «M».
10.Ослабите (не совершенно) болт «N», находящийся в конце оси «О».
11. Вставьте ось «О» колеса в переднюю вилку I.
12.Заверните предохранители «P» в свои гнезда «Q».
13.Прикрутите болт «N», так что колесо полностью зафиксируется.
14.Нажмите рычаг «R» и проверьте, что он прочно зафиксирован.
ВНИМАНИЕ: перед использованием коляски, убедитесь, что все колеса прочно зафиксированы, чтобы Ваш ребенок был безопасным.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПОЛЬЗОВАНИЮ
15.Чтобы регулировать положение ручки, нажмите на боковые кнопки «B» и поднимите или опустите ручку в желаемое положение.
16.Для снятия блокировки передней вилки «I», потяните кнопку «M» вверх. Для блокировки вилки поверните переднюю вилку «I» до тех пор, пока часть «W» и кнопка «M» не попадают. Затем нажмите на кнопку «M» вниз.
17.Чтобы затормозить коляску, опустите перегородку тормозов «J» вниз, для снятия блокировки поднимите перегородку «J» вверх.
18.Чтобы регулировать заднюю подвеску «K», подействуйте кольцо «A1». Если Вы вращаете подвеску по часовой стрелке, задняя подвеска «К» более жесткой. ращение против часовой стрелке делает заднюю подвеску более мягкой.
19.Спинка коляски имеет 4 положения. Чтобы поднять спинку, нажмите ручку «A3» вверх и регулируйте положение. Спинка автоматически устанавливается в желаемое положение. Чтобы опустить спинку, потяните ручку «A3» до желаемого положения.
СНЯТИЕ ДВУСТОРОННЕГО СИДЕНЬЯ
Рекомендуется отцепить сиденье, пока Вы используете прогулочную коляску с люлькой и с авто креслом, чтобы уменьшить вес продукта и не испачкать ткань. Сиденье в коробке уже установлено на прогулочной коляске в направлении лицом по ходу движения.
20.Снимите ткань из подлокотников.
21.Схватите две ручки «F» на сторонах сиденья.
22.Потяните два рычага «V», находящегося на обеих ручках.
23.Поднимите сиденье одновременно и в будущем его придерживайтесь.
СБОРКАРАЗБОРКА ЛЮЛЬКИ НА ПРОГУЛОЧНОЙ КОЛЯСКЕ
24.Tюлька снабжена системой быстрого застёгивания / расстёгивания. Положите люльку на подлокотники прогулочной коляски близко к системам блокирования люльки (на обеих сторонах) и его гнездам «E». Нажмите на люльку вниз до тех пор, пока не услышите «CLICK». Убедитесь, что люлька прочно зафиксирована.
25.Нажмите на кнопку «A», затем на кнопку «B», находящиеся на подлокотниках прогулочной коляски и поднимите люльку.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЛЮЛЬКИ
26.Качалкой.
27.Регулируемая ручка с механизмом безопасности.
28.Проветренное дно.
29.Поднимание спинки люльки (29/a) и опускание спинки люльки (29/b).
30.Установка капюшона люльки.
31.Разборка капюшона люльки.
НАБОР БЕЗОПАСНОСТИ V483 В АВТОМОБИЛЕ (факультативный)
32.Набор безопасности для автомобиля.
33.Противоударные подушки в комплектации.
34.Правильная установка поясного ремня. Вставьте части «A» в соответствующих отверстиях на дне люльки, как показано на трёх рисунках.
ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что часть «A» поясного ремня прочно прикручена к основанию люльки. Поверните и установите часть «A», как показано в пункте 3.
35.Регулирование поясного ремня
36.Точная установка ремня «C» в соответствующих гнездах, которые должны касаться сиденья машины.
37.Крепление ремней
38.Крепление ремней
ВАЖНО: Никогда не убирайте сиденье, если ребенок сидит в коляске (см. рис. 23/a).
СБОРКАРАЗБОРКА АВТОКРЕСЛА НА ПРОГУЛОЧНОЙ КОЛЯСКЕ
39.Авто кресло снабжено системой быстрого застёгивания / расстёгивания. Положите авто кресло на подлокотники прогулочной коляски над механизмом крепления, так что они совпадают с соответствующими гнездами «E». Нажмите на авто кресло вниз до шума щелчка. Убедитесь, что авто кресло прочно зафиксировано.
40.Всегда используйте поручень, когда авто кресло установлено.
41.Нажмите на кнопку «A», затем на кнопку «B», находящиеся на подлокотниках прогулочной коляски и поднимите авто кресло.
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ СИДЕНЬЯ ЛИЦОМ К СЕБЕ
Рекомендуется устанавливать сиденье лицом к себе, чтобы всё время видеть ребенком во время передвижений, когда ему от 6 до 12 месяцев. Для снятия сиденья следуйте инструкциям рис.20-21-22-23.
42.Установите авто кресло на шасси в направлении лицом против хода движения, убеждаясь, что часть (красная пластмассовая часть) «L» на шасси смыкается с соответствующим отверстием на прогулочной коляске (отверстие находится на ручке «V»). ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что сиденье прочно закреплено к раме; нажмите на его вниз до тех пор, пока не слышите «CLICK».
43.Вставьте поручень в отверстия задней части подлокотников. Нажмите вниз до установка поручня. Вы услышите 2 щелчка.
ВНИМАНИЕ: Проверьте внимательно правильную установку поручня. Направьте сторону с двумя кнопками «T» к спинке.
ВНИМАНИЕ: Проверьте внимательно правильную установку поручня. Направьте сторону с двумя кнопками «T» к спинке.
СБОРКА КАПЮШОНА В ПОЛОЖЕНИИ ЛИЦОМ К СЕБЕ
44. Регулируйте пластмассовые адаптеры в положение 2, нажмите на кнопки внутри пластмассовых адаптеров и положите линию «I» до тех пор, пока она не попадает на знак 2. Затем вставьте капюшон в передние отверстия подлокотников в горизонтальное положение и нажмите до тех пор, пока не услышите «CLICK».
45.Откройте регулируемые капюшона механизмы и расправьте покрытие капюшона.
46.Застегните кнопки покрытие к подлокотникам.
СНЯТИЕ ПОРУЧНЯ И КАПЮШОНА В ПОЛОЖЕНИИ ЛИЦОМ К СЕБЕ
47.Для снятия поручня нажмите одновременно на 2 кнопки «T» и выньте его.
48.Для снятия капюшона потяните два рычага «U» и выньте его.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СИДЕНЬЯ В ПОЛОЖЕНИИ ПО ХОДУ ДВИЖЕНИЯ
Рекомендуется использовать прогулочную коляску в направлении по ходу движения, когда ребенку от 12 до 36 месяцев. Для снятия сиденья с рамы, следуйте инструкциям рис. 20-21-22-23 и установите его в направлении лицом по ходу движения.
ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что сиденье прочно закреплено к шасси, затем нажмите на него до тех пор, пока не услышите «CLICK».
49. Вставьте поручень в передние отверстия подлокотников.
ВНИМАНИЕ: посмотрите с вниманием правильную установку поручня: сторона с двумя кнопками «T» по направлению к полу.
50. Для сборки капюшона в направлении по ходу движения регулируйте пластмассовые адаптеры капюшона в положение 1, нажмите на кнопки внутри адаптеров и расположите линию «I» до тех пор, пока она не попадает на знак 1. Затем вставьте капюшон в задние отверстия подлокотников и нажмите вниз до тех пор, пока не услышите «CLICK».
СНЯТИЕ ПОРУЧНЯ БЕЗОПАСНОСТИ
51.Для снятия поручня только со стороны нажмите на одну их двух кнопок «T» и выньте.
52.Для полного снятия поручня нажмите одновременно на две кнопки «T» и её выньте.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И РЕГУЛИРОВАНИЕ РЕМНЯ С 5-Ю ТОЧКАМИ КРЕПЛЕНИЯ
53.Прогулочная коляска снабжена ремнем безопасности с 5-ю точками крепления. Приладьте ремень вокруг пояса ребёнка.
54.Застегните ремень и убедитесь, что замки прочно закреплены внутри главного устройства. Проверьте, чтобы ножки ребёнка были по обе стороны разделительного ремня.
55.Для ослабления ремня выньте замки из устройства и разъедините их. Следуйте инструкциям.
ВНИМАНИЕ: всегда используйте замки. Всегда используйте нижний ремень вместе с поясничным. Используйте ремни безопасности, когда ребёнок сидит одни.
СБОРКА НАКИДКИ ДЛЯ НОГ
56.Вставьте накидку для ног в подножку сиденья и одновременно под поручень. Затем застегните кнопки.
СБОРКА КОРЗИНЫ
Прикрутите корзину кнопками к нижней части шасси.
57.Приладьте сетку так, чтобы узкая часть её крепилась к передним крючкам.
58.Приладьте корзину так, чтобы широкая часть её крепилась к задним крючкам.
ВНИМАНИЕ: груз в корзине не должен превышать 2 кг.
ДОЖДЕВИК
59.Для пользования дождевиком, посмотрите рисунок.
ЗАКРЫТИЕ КОЛЯСКИ
Два образа закрытия:
— быстрое закрытие, не требующееся снятие никакой части. Рекомендуется для ежедневных передвижений
— компактное закрытие, когда колеса и капюшон убираются. Рекомендуется для долгих поездок
60.Чтобы закрыть коляску, освободите пластмассовые адаптеры капюшона и его сложите.
61.Снимите второе предохранительное устройство, нажмите на рычаг A вниз, нажмите на 2 части «C», находящейся по обе стороны ручки и нажмите вперёд. Чтобы завершить компактное закрытие, схватите одну из двух ручек и положите её ближе к ручке.
62.С сиденьем в положении по ходу движения капюшон автоматически закрывается трубами коляски.
63.Чтобы сложить прогулочную коляску с сиденьем в положении лицом к себе, следуйте рисунку 61, затем, для более компактного складывания, опустите назад капюшон.
Чтобы получить компактное закрытие, во-первых снимите капюшон (см. рис.47).
64.Снимите задние колеса (пункт 6 в обратном порядке).
65.Освободите кнопку «M» и снимите переднее колесо, потяните пружину А4 в направлении стрелы; одновременно снимите переднюю вилку «I». Снимите сиденье (см. рис.20-21-22-23).
66.Опустите переднюю ось, нажмите кнопки по обе стороны.
67.Точно так же опустите алюминиевую подножку вниз, нажмите кнопки по обе стороны.
68.Чтобы раскладывать коляску, потяните рычаги «C» вверх, после того как Вы освободили второе предохранительное устройство А (рис.4) и нажмите вперёд.
Чтобы осуществить компактное закрытие, слегка нажмите на коляску в направлении стрел (см. рисунок).
69.Поверните ручку, нажмите одновременно на две кнопки «B», находящейся по обе стороны до тех пор, пока не найдёте на рисунке показанное положение.
СНЯТИЕ ТКАНИ ДЛЯ СТИРКИ
70.Отстегните все замки сзади спинки, сиденья и подлокотников. Отстегните эластичный ремень сзади сиденья, положите спинку на высокое положение, снимите покрытие, одновременно его освободите от ремня.
СТИРКА
Ручная стирка со щадящими моющими средствами.
Не стирайте в стиральной машине.
Не используйте сушилку.
УХОД
Коляска нуждается в регулярном уходе, чтобы избежать различных проблем.
Не оставляйте коляску надолго под лучами солнца, ткань и пластиковые части могут повредиться.
Не складывайте влажную коляску.
Подвижные части нуждаются в регулярной смазке.
Заменяйте поврежденные части.
После использования коляски на пляже тщательно очистите её от песка и соли.

.jpg)











.jpg)




















.jpg)

.jpg)













.jpg)
















