Колонка gt 111 инструкция по применению

3-287-077-83(2)

Mini Hi-Fi

Component

System

Инструкция по эксплуатации

MHC-GT555BP/GT555

MHC-GT444BP/GT444

MHC-GT222BP/GT222

MHC-GT111BP/GT111

LBT-ZT4

©2008 Sony Corporation

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Для снижения риска пожара или электрошока, не подвергайте данный аппарат попаданию дождя или влаги. Для уменьшения риска пожара, не закрывайте вентиляционное отверстие аппарата газетами, скатертями, шторами и т.д. Не ставьте на аппарат источники открытого огня как зажженные свечи.

Для уменьшения риска пожара или электрошока, не подвергайте данный аппарат попаданию капель или брызгов, и не ставьте на аппарат заполненные жидкостями предметы как вазы.

Так как вилка электропитания используется для отсоединения данного аппарата от электросети, подключайте аппарат к легкодоступной розетке переменного тока. При обнаружении неполадок на аппарате, незамедлительно отсоедините вилку электропитания от розетки переменного тока.

Нельзя устанавливать аппарат в тесных местах как в книжном шкафу или углублении в стенке.

Не подвергайте батарейки или аппарат с установленными батарейками излишнему нагреванию от солнечных лучей, огня и т.д. Предельное звуковое давление от миниатюрных наушников и наушников может привести к потере слуха.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Использование оптических приборов с данным изделием приведет к повышению вредного воздействия на глаза.

Данное устройство классифицируется как изделие класса CLASS 1 LASER. Данное обозначение находится на задней стороне.

Примечание для покупателей в странах, где действуют директивы ЕС

Производителем данного устройства являстся корпорация Sony Corportion, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Уполномоченным представителем по электромагитной совместимости (EMC) и безопасности изделия является компания Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse

61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и гарантии обращайтесь по адресам, указанным в

соответствующих документах.

2RU

Утилизация

электрического и электронного оборудования (директива применяется в странах Евросоюза и других европейских странах, где действуют системы раздельного сбора отходов)

Данный знак на устройстве или его упаковке обозначает, что данное устройство нельзя утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами. Его следует сдать в соответствующий приемный пункт переработки электрического и электронного оборудования. Неправильная утилизация данного изделия может привести к потенциально негативному влиянию на окружающую среду и здоровье людей, поэтому для предотвращения подобных последствий необходимо выполнять специальные требования по утилизации этого изделия. Переработка данных материалов поможет сохранить природные ресурсы. Для получения более подробной информации о переработке этого изделия обратитесь в местные органы городского управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин, где было приобретено изделие.

Утилизация

использованных

элементов

питания (применяется в странах Евросоюза и других европейских странах, где действуют системы раздельного сбора отходов)

Примечание по DualDisc

DualDisc — это двусторонний диск с записанным материалом DVD на одной стороне и материалом цифрового звучания на другой стороне. Однако, так как сторона с аудиоматериалом не соответствует стандарту Compact Disc (CD), воспроизведение на данном изделии на гарантируется.

Продолжение l

3RU

Музыкальные диски, закодированные с использованием технологий защиты авторских прав

Данное изделие предназначено для воспроизведения дисков, соответствующих стандарту Compact Disc (CD). В настоящее время, некоторые звукозаписывающие компании выпускают различные музыкальные диски, закодированные с использованием технологий защиты авторский прав. Помните, что среди таких дисков встречаются такие, которые не соответствуют стандарту CD, и могут не воспроизводиться данным продуктом.

“WALKMAN” и логотип “WALKMAN” являются зарегистрированными торговыми марками Sony Corporation.

MICROVAULT является торговой маркой Sony Corporation.

Технология кодирования аудиосигнала MPEG Layer-3 и патенты лицензированы Fraunhofer IIS и Thomson.

Windows Media — это зарегистрированная торговая марка Microsoft Corporation в США и/или других странах.

О данном руководстве

В данном руководстве содержатся инструкции для моделей MHC-GT555BP, MHC-GT555, MHC-GT444BP, MHC-GT444, MHC-GT222BP, MHC-GT222, MHC-GT111BP, MHC-GT111 и LBT-ZT4. В данном руководстве, в иллюстрациях используется MHC-GT555, если нет иных оговорок.

MHC-GT555BP/MHC-GT555

состоит из:

– Аппарата

HCD-GT555

Акустической системы

• Фронтальных колонок

SS-GT555M

• Сабвуфера

SS-WG555M

MHC-GT444BP/MHC-GT444

состоит из:

– Аппарата

HCD-GT444

Акустической системы

Только модель для Европы, кроме модели для Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и России

• Фронтальных колонок

SS-GT444M

Сабвуфера SS-WG444M Другие модели

Фронтальных колонок

SS-GT444

• Сабвуфера

SS-WG444

4RU

MHC-GT222BP/MHC-GT222

состоит из:

– Аппарата

HCD-GT222

Акустической системы

Только модель для Европы, кроме модели для России

• Фронтальных колонок

SS-GT444M

Другие модели

• Фронтальных колонок SS-GT444

MHC-GT111BP/MHC-GT111

состоит из:

– Аппарата

HCD-GT111

Акустической системы

Только модель для Европы, кроме модели для России

• Фронтальных колонок

SS-GT111M Только модель для Азии

• Фронтальных колонок SS-GT111S

Модель для России и другие модели

• Фронтальных колонок SS-GT111

LBT-ZT4 состоит из:

Акустической системы

• Фронтальных колонок

Сабвуфера

SS-ZT4

SS-WG4

MHC-GT555BP/MHC-GT444BP/ MHC-GT222BP/MHC-GT111BP поставляются вместе с цифровым музыкальным проигрывателем BNP-2, функции и методы управления которым идентичны MHC-GT555/MHC-GT444/ MHC-GT222/MHC-GT111. В данном руководстве описаны только функции и методы управления MHC-GT555/MHC-GT444/ MHC-GT222/MHC-GT111 (кроме тех, поставляемых с аксессуарами, указанными на стр. 56).

5RU

Оглавление

О данном руководстве…………

4

Руководство по деталям и

органам управления………..

7

Подготовка к

эксплуатации

Надежное подключение

системы …………………………

14

Установка часов ………………..

17

Основные операции

Воспроизведение AUDIO CD/

MP3 диска………………………

18

Прослушивание

радиостанций…………………

20

Передача на устройство

USB………………………………..

21

Прослушивание музыки на

устройстве USB …………….

26

Воспроизведение

кассеты ………………………….

29

Использование опционных

аудиокомпонентов ………..

30

Использование адаптера

DIGITAL MEDIA

PORT …………………………….

30

(Только LBT-ZT4)

Регулировка звучания ……….

31

Переключение дисплея……..

32

Другие операции

Создание собственной

программы …………………….

34

Программное

воспроизведение

Предустановка

радиостанций…………………

35

Использование Системы

Радиоданных (RDS)………

36

(Только модель для Европы)

Запись на кассету ………………

37

CD-TAPE Синхронная

запись/Запись вручную/

Микширование звучания

Создание индивидуального

звукового эффекта ……….

38

Пение караоке……………………

39

Использование

Таймеров ……………………….

39

Прочее

Возможные неисправности

и способы их

устранения …………………….

42

Сообщения…………………………

48

Меры предосторожности ….

49

Технические

характеристики……………..

51

Совместимые с данной

системой устройства

USB………………………………..

56

6RU

Sony MHC-GT111BP User Manual

Руководство по деталям и органам управления

В данном руководстве в основном описаны операции, выполняемые с использованием пульта ДУ, но некоторые операции также можно производить и с помощью кнопок на аппарате с такими же или сходными наименованиями.

Аппарат Вид спереди

1

wg

23

wf

45

7

Только

6

LBT-ZT4

7

CD

AUDIO

8

8

AUDIO

TUNER/

BAND

TAPE

USB

DMPORT

wd

USB

* 9

ws

wa

q;

qaqs

w;

qd

ql

qk

qf qg qh qj

Только LBT-ZT4

AUDIO INPUT

* Только MHC-GT555BP, MHC-GT555, MHC-GT444BP, MHC-GT444 и LBT-ZT4

Вид сверху

wh

wj

Продолжение l

управления органам и деталям по Руководство

7RU

1

«/1 (включение/режим ожидания) (стр. 16, 42, 47)

Нажмите для включения системы. При отключении системы высвечивается индикатор STANDBY.

B

DISPLAY (стр. 32, 36, 42)

Нажмите для переключения информации на дисплее.

C

METER MODE (стр. 33)

Нажмите для выбора экрана предустановленного измерителя.

D

OPTIONS (стр. 24, 32)

Нажимайте для переключения экранов настроек USB и MP3 BOOSTER+.

E

ERASE (стр. 27)

Нажмите для удаления аудиофайлов и папок на подключенном опционном устройстве USB.

F

Сенсор ДУ (стр. 43)

G

+/– (выбор папки) (стр. 18, 27, 34)

Нажмите для выбора папки.

m/M (прокрутка назад/ прокрутка вперед) (стр. 18, 27)

Нажмите для нахождения места внутри дорожки.

NX (воспроизведение/пауза) (стр. 18, 26, 46)

Нажмите для начала или паузы воспроизведения.

x (питание) (стр. 26, 47)

Нажмите для остановки воспроизведения.

TUNING +/– (стр. 20)

Нажмите для настройки на нужную радиостанцию.

./> (назад/вперед) (стр. 18, 27, 34)

Нажмите для выбора дорожки или файла.

H

CD (стр. 16, 18, 37)

Нажмите для выбора функции CD.

TUNER/BAND (стр. 20)

Нажмите для выбора функции TUNER.

Нажмите для выбора диапазона ЧМ или AM.

TAPE (стр. 29)

Нажмите для выбора функции TAPE.

AUDIO (стр. 30)

Нажмите для выбора функции AUDIO.

USB (стр. 24, 26)

Нажмите для выбора функции USB.

Только LBT-ZT4

DMPORT (стр. 30)

Нажмите для выбора функции DMPORT.

8RU

I

Только MHC-GT555BP, MHC-GT555, MHC-GT444BP, MHC-GT444 и LBT-ZT4 SUBWOOFER (стр. 31)

Нажмите для включения и отключения сабвуфера. При включении сабвуфера высвечивается индикатор SUBWOOFER.

J

REC TIMER (стр. 41)

Нажмите для установки Таймера записи.

K

RETURN (стр. 19, 27)

Нажмите для возврата на родительскую папку.

Нажмите для выхода из режима поиска.

L

ENTER (стр. 19, 24, 27, 32, 41, 47)

Нажмите для входа в настройки.

M

DISC SKIP/EX-CHANGE (стр. 16, 19, 34, 37)

Нажмите для выбора диска. Нажмите для переключения диска во время воспроизведения.

N

Гнездо PHONES

Подключите наушники.

O

Только LBT-ZT4

Гнездо AUDIO INPUT (стр. 30)

Другие модели

Гнезда AUDIO INPUT L/R (стр. 30)

Подключите к аудиокомпоненту (переносной аудиоплеер и т.д.).

P

индикатор (USB)

Высввечивается красным при передаче на подключенное опционное устойство USB или при удалении аудиофайлов или папок.

Порт (USB) (стр. 22, 24, 26, 45)

Подключите опционное устройство USB.

Q

Гнездо MIC (стр. 39)

Подключите опционный микрофон.

MIC LEVEL (стр. 39)

Поворачивайте для настройки уровня громкости микрофона.

R

Лоток диска (стр. 18, 48)

S

Z OPEN/CLOSE (стр. 18)

Нажмите для установки или извлечения диска.

T

REC TO USB (стр. 22, 23)

Нажмите для передачи на подключенное опционное устройство USB.

U

DISC 1 – 3 (стр. 18)

Нажмите для выбора диска. Нажмите для переключения на функцию CD от другой функции.

V

MASTER VOLUME (стр. 18, 20, 26, 29, 30)

Поворачивайте для настройки уровня громкости.

Продолжение l

управления органам и деталям по Руководство

9RU

W

OPERATION DIAL (стр. 19, 24, 27, 32, 38, 41)

Поворачивайте для выбора настройки в меню OPTIONS. Поворачивайте для выбора дорожки, файла или папки.

X

PRESET EQ (стр. 31, 38), GROOVE (стр. 31, 38), SURROUND (стр. 31)

Нажмите для выбора звукового эффекта.

EQ BAND (стр. 38)

Нажмите для выбора диапазона частот.

Y

Дисплей (стр. 32)

Z

Кассетная дека (стр. 29, 37)

wj

z (запись) (стр. 37)

Нажмите для записи на кассету.

B (воспроизведение) (стр. 29, 37)

Нажмите для запуска воспроизведения кассеты.

*На кнопке B имеется тактильная точка. Тактильная точка используется для помощи во время управления системой.

m/M (прокрутка назад/ прокрутка вперед) (стр. 29)

Нажмите для прокрутки назад/ прокрутки вперед кассеты.

x Z (остановка/извлечение) (стр. 29, 37)

Нажмите для остановки воспроизведения кассеты. Нажмите для установки или извлечения кассеты.

X (пауза) (стр. 29, 37)

Нажмите для паузы воспроизведения кассеты.

Пульт ДУ RM-AMU008 (Только LBT-ZT4)

qg

qf

1

qd

2

qs

3

qa

4

5

q;

6

7

9

8

1

«/1 (включение/режим ожидания) (стр. 17, 40)

Нажмите для включения системы.

B

CLEAR (стр. 35)

Нажмите для удаления последнего шага в программном списке.

C

EQ (стр. 31)

Нажмите для выбора звукового эффекта.

10RU

D

TIMER MENU (стр. 17, 40, 41)

Нажмите для установки часов и таймеров.

E

V/v/b/B (стр. 17, 40)

Нажмите для выбора настроек.

(стр. 17, 34, 40)

Нажмите для ввода выбора.

F

TOOL MENU

Нажмите для выбора меню компонента, подключенного к адаптеру DIGITAL MEDIA PORT.

G

./> (назад/вперед) (стр. 18, 27, 34)

Нажмите для выбора дорожки или файла.

+/– (выбор папки) (стр. 18, 27, 34)

Нажмите для выбора папки.

+/– (настройка) (стр. 20)

Нажмите для настройки на нужную радиостанцию.

m/M (прокрутка назад/ прокрутка вперед) (стр. 18, 27)

Нажмите для нахождения места внутри дорожки или файла.

N (воспроизведение) (стр. 18, 26, 46)

Нажмите для запуска воспроизведения.

DISC SKIP (стр. 18, 34, 37)

Нажмите для выбора диска.

X (пауза) (стр. 18, 27)

Нажмите для паузы воспроизведения.

x (остановка) (стр. 18, 21, 23, 27)

Нажмите для остановки воспроизведения.

H

FUNCTION +/– (стр. 18, 20, 26, 29, 30)

Нажмите для выбора функции.

I

VOLUME +/–* (стр. 18, 20, 26, 29, 30)

Нажимайте для настройки уровня громкости.

*На кнопке VOLUME + имеется тактильная точка. Тактильная точка используется для помощи во время управления системой.

J

O RETURN (стр. 19, 27)

Нажмите для возврата на родительскую папку.

Нажмите для выхода из режима поиска.

K

TUNER MEMORY (стр. 35)

Нажмите для предустановки радиостанции.

L

PLAY MODE/TUNING MODE (стр. 19, 28, 34, 36, 43)

Нажмите для выбора режима воспроизведения AUDIO CD, MP3 диска или опционного устройства USB.

Нажмите для выбора режима настройки.

Продолжение l

управления органам и деталям по Руководство

11RU

M

REPEAT/FM MODE (стр. 18, 21, 27)

Нажмите для повторного прослушивания диска, устройства USB, одной дорожки или файла. Нажмите для выбора режима приема ЧМ-диапазона (монофонический или стереофонический).

N

SLEEP (стр. 39)

Нажмите для запуска Таймера сна.

O

DISPLAY (стр. 17, 36, 42)

Нажмите для переключения информации на дисплее.

Пульт ДУ RM-AMU006 (Другие модели)

qg

1

qf

2

qd

qs

3

4

5

qa

6

q;

7

8

8

9

1

«/1 (включение/режим ожидания) (стр. 17, 40)

Нажмите для включения системы.

B

CLOCK/TIMER SELECT (стр. 41, 48) CLOCK/TIMER SET (стр. 17, 40)

Нажмите для установки часов и таймеров.

C

REPEAT/FM MODE (стр. 18, 21, 27)

Нажмите для повторного прослушивания диска, устройства USB, одной дорожки или файла. Нажмите для выбора режима приема ЧМ-диапазона (монофонический или стереофонический).

D

USB (стр. 26)

Нажмите для выбора функции USB.

CD (стр. 18, 37)

Нажмите для выбора функции CD.

TUNER/BAND (стр. 20)

Нажмите для выбора функции TUNER.

Нажмите для выбора диапазона ЧМ или AM.

FUNCTION (стр. 29, 30)

Нажмите для выбора функции.

E

./> (назад/вперед) (стр. 17, 18, 27, 34, 40)

Нажмите для выбора дорожки или файла.

m/M (прокрутка назад/ прокрутка вперед) (стр. 18, 27)

Нажмите для нахождения места внутри дорожки или файла.

12RU

+/– (настройка) (стр. 20)

Нажмите для настройки на нужную радиостанцию.

N (воспроизведение) (стр. 18, 26, 46)

Нажмите для запуска воспроизведения.

X (пауза) (стр. 18, 27)

Нажмите для паузы воспроизведения.

x (остановка) (стр. 18, 21, 23, 27)

Нажмите для остановки воспроизведения.

F

ENTER (стр. 17, 34, 40)

Нажмите для входа в настройки.

G

DISC SKIP (стр. 18, 34, 37)

Нажмите для выбора диска.

H

+/– (выбор папки) (стр. 18, 27, 34)

Нажмите для выбора папки.

I

VOLUME +/–* (стр. 18, 20, 26, 29)

Нажимайте для настройки уровня громкости.

*На кнопке VOLUME + имеется тактильная точка. Тактильная точка используется для помощи во время управления системой.

J

EQ (стр. 31)

Нажмите для выбора звукового эффекта.

K

CLEAR (стр. 35)

Нажмите для удаления последнего шага в программном списке.

L

TUNER MEMORY (стр. 35)

Нажмите для предустановки радиостанции.

M

PLAY MODE/TUNING MODE (стр. 19, 28, 34, 36, 43)

Нажмите для выбора режима воспроизведения AUDIO CD, MP3 диска или опционного устройства USB.

Нажмите для выбора режима настройки.

N

DISPLAY (стр. 17, 36, 42)

Нажмите для переключения информации на дисплее.

O

SLEEP (стр. 39)

Нажмите для запуска Таймера сна.

управления органам и деталям по Руководство

13RU

Подготовка к эксплуатации

Надежное подключение системы

1

2

a)A

ANTENNA

b)B

DMPORT

F

3

SUBWOOFER

c)

C

VOLTAGE

4

SELECTOR

FRONT SPEAKER

Ed)

D5

6

1

К проволочной ЧМ-антенне

a) Гнездо FM 75 Ω COAXIAL изменяется в

2

К рамочной АМ-антенне

зависимости от модели.

3

К адаптеру DIGITAL MEDIA PORT

b) Только LBT-ZT4.

4

К сабвуферу

c) Только MHC-GT555BP, MHC-GT555,

5

К фронтальной колонке (левая)

MHC-GT444BP, MHC-GT444 и

6

К фронтальной колонке (правая)

LBT-ZT4.

d) VOLTAGE SELECTOR изменяется в

зависимости от модели.

14RU

AАнтенны

Найдите расположение и направление, где можно получить наиболее качественный прием, и затем установите антенны.

Рамочная Вытяните АМ-антенна проволочную ЧМ-антенну горизонтально

Во избежание ловли шумов, антенны должны находиться вдали от кабелей колонок, силового кабеля и кабеля USB.

BDMPORT (DIGITAL MEDIA

PORT) (только LBT-ZT4)

Подключите адаптер DIGITAL MEDIA PORT. Требуется подключить адаптер DIGITAL MEDIA PORT к опционному аудиоустройству (переносной аудиоплеер и т.д.).

Примечания

В зависимости от региона, адаптеры DIGITAL MEDIA PORT имеются в продаже.

Не подключайте никакой другой адаптер, кроме адаптера DIGITAL MEDIA PORT.

При подключении адаптера DIGITAL MEDIA PORT убедитесь, что при подключении разъема, обозначение стрелки на разъеме направлено на обозначение стрелки на гнезде DMPORT.

Не подключайте или отсоединяйте адаптер DIGITAL MEDIA PORT к/от гнезда DMPORT при включенной системе.

При использовании адаптера DIGITAL MEDIA PORT с функцией видеовыхода, подключите видеовыход адаптера напрямую к телевизору.

CСабвуфер (только

MHC-GT555BP, MHC-GT555, MHC-GT444BP, MHC-GT444 и LBT-ZT4)

Разъем должен прямо вставляться в терминалы.

SUBWOOFER

Фиолетовый

DФронтальных колонок

Разъем должен прямо вставляться в терминалы.

SPEAKER

Белый

FRONT

L

R

NCE

USE

6Ω

IMPEDA

EVOLTAGE SELECTOR

Для моделей с селектором напряжения, установите VOLTAGE SELECTOR в соответствии с местным напряжением электросети.

FПитание

Подключите силовой кабель к розетке. На дисплее отображается демонстрационный показ. Если вилка не подходит к розетке, отсоедините прилагаемый переходник (только для моделей с переходником).

Продолжение l

эксплуатации к Подготовка

15RU

При перемещении данной системы

Для данной операции, используйте кнопки на аппарате.

1Для защиты механизма CD, извлеките все диски.

2Нажмите CD для выбора функции CD.

3Удерживайте нажатой DISC SKIP/EX-CHANGE, и нажимайте «/1 до отображения “STANDBY”.

4После отображения “MECHA LOCK” отсоедините силовой кабель.

Подкладки колонок

Во избежание проскальзывания, закрепите поставляемые подкладки колонок в нижней части фронтальных колонок и сабвуфера.

Фронтальные колонки:

4 подкладки для каждой колонки

Сабвуфер:

4 подкладки (только MHC-GT555BP, MHC-GT555, MHC-GT444BP, MHC-GT444 и LBT-ZT4)

Использование пульта ДУ

Выдвиньте и извлеките крышку отделения для батареек, затем вставьте две поставляемые батарейки R6 (размер АА), сначала вставив сторону E, соблюдая полярность как показано ниже.

Примечания

При обычном использовании, батареек должно хватить примерно на шесть месяцев.

Не используйте старую батарейку вместе с новой или не используйте разные типы батареек.

Если вы не собираетесь использовать пульт ДУ в течение длительного периода времени, извлеките батарейки во избежание поломки из-за протекания и коррозии батареек.

16RU

Установка часов

Часы не могут устанавливаться в режиме энергосбережения.

Для данной операции, используйте кнопки на пульте ДУ.

1 Нажав «/1, включите систему.

2 Нажмите CLOCK/TIMER SET (RM-AMU006) или TIMER MENU (RM-AMU008).

Если на дисплее отображается “PLAY SET”, повторно нажимая

./> (RM-AMU006) или V/v (RM-AMU008), выберите “CLOCK SET” и затем нажмите ENTER (RM-AMU006) или (RM-AMU008).

3 Повторно нажимая ./> (RM-AMU006) или V/v

(RM-AMU008), установите часы, и затем нажмите ENTER (RM-AMU006) или (RM-AMU008).

4 Таким-же образом установите минуты.

Настройки часов удаляются при отсоединении силового кабеля или отключенииэлектроэнергии.

Отображение часов при отключенной системе

Повторно нажимайте DISPLAY до отображения часов. Часы отображаются примерно 8 секунд.

эксплуатации к Подготовка

17RU

Основные операции

Воспроизведение AUDIO CD/MP3 диска

1 Выберите функцию CD.

Нажмите CD (RM-AMU006) или повторно нажимайте FUNCTION +/– (RM-AMU008) (или нажмите CD на аппарате).

2 Установите диск.

Нажмите Z OPEN/CLOSE на аппарате и установите диск в лоток диска этикеточной стороной вверх.

Для установки других дисков, двигайте лоток диска пальцем как показано выше.

Для закрытия лотка диска, снова нажмите Z OPEN/CLOSE на аппарате.

Не применяйте силу, заталкивая лоток диска для закрытия, так как это может повредить аппарат.

3 Запустите воспроизведение.

Нажмите N (или NX на аппарате).

4 Отрегулируйте уровень громкости.

Нажимайте VOLUME +/– (или поворачивайте MASTER VOLUME на аппарате).

Другие операции

Для

Нажать

Паузы

X (или NX на

воспроизведения

аппарате). Для

возобновления

воспроизведения,

снова нажмите

данную кнопку.

Остановки

x.

воспроизведения

Выбора папки на

+/–.

MP3 диске

Выбора дорожки

./>.

или файла

Нахождения

Удерживайте

места внутри

m/M на пульте

дорожки или

ДУ во время

файла

воспроизведения и

отпустите кнопку в

нужном месте.

Выбора

REPEAT повторно

Повторного

до высвечивания на

воспроизведения

дисплее “REP” или

“REP1”.

Выбора диска

DISC SKIP (или

DISC 1 – 3 на

аппарате) в режиме

остановки.

18RU

Loading…

background image

55

RU

Проче

е

MHC-GT222BP/MHC-GT222

• Фронтальная колонка (Только 

модель для Европы, кроме модели 
для России) (SS-GT444M)
Фронтальная колонка (Другие 
модели) (SS-GT444)

Акустическая система: 
3-полосная, 3-модульная, 
басоотражающего типа
Блок колонки:
Сабвуфер: 130 мм, конического 
типа
Низкочастотный динамик: 
130 мм, конического типа
Высокочастотный динамик: 
40 мм, рожкового типа
Номинальный импеданс: 6 Ом
Габариты (ш/в/д) (Прибл.):
238 × 361 × 238 мм
Масса (Прибл.): 3,9 кг на колонку

MHC-GT111BP/MHC-GT111

• Фронтальная колонка (Только 

модель для Европы, кроме модели 
для России) (SS-GT111M)
Фронтальная колонка (Только 
модель для Азии) (SS-GT111S)
Фронтальная колонка (Модель 
для России и другие модели) 
(SS-GT111)

Акустическая система: 
2-полосная, 2-модульная, 
басоотражающего типа
Блок колонки:
Низкочастотный динамик: 
160 мм, конического типа
Высокочастотный динамик: 
40 мм, рожкового типа
Номинальный импеданс: 6 Ом
Габариты (ш/в/д) (Прибл.):
216 × 361 × 208 мм
Масса (Прибл.): 2,7 кг на колонку

LBT-ZT4

• Фронтальная колонка (SS-ZT4)

Акустическая система: 
3-полосная, 3-модульная, 
басоотражающего типа
Блок колонки:
Сабвуфер: 130 мм, конического 
типа
Низкочастотный динамик: 
130 мм, конического типа
Высокочастотный динамик: 
40 мм, рожкового типа
Номинальный импеданс: 6 Ом
Габариты (ш/в/д) (Прибл.):
238 × 361 × 238 мм
Масса (Прибл.): 3,9 кг на колонку

• Сабвуфер (SS-WG4)

Акустическая система: 
1-модульная, басоотражающего 
типа
Блок колонки:
Низкочастотный динамик: 
200 мм, конического типа
Номинальный импеданс: 6 Ом
Габариты (ш/в/д) (Прибл.):
266 × 361 × 320 мм
Масса (Прибл.): 6,3 кг

Общая часть

Требования к электропитанию

Североамериканская модель: 120 
В переменного тока, 60 Гц
Модели для Европы и России: 
230 В переменного тока, 50/60 Гц
Модель для Океании: 230 – 240 В 
переменного тока, 50/60 Гц
Модель для Мексики: 127 В 
переменного тока, 60 Гц
Модель для Аргентины: 220 В 
переменного тока, 50/60 Гц
Другие модели: 120, 220 или 230 –

240 B переменного тока, 50/60 Гц, 

Настраиваемый селектором 
напряжения

Потребление электроэнергии

MHC-GT555BP/MHC-GT555: 
216 Ватт

Продолжение

l

43

GB

Oth

e

rs

MHC-GT111

• Front speaker (European model only) 

(SS-GT111M)
Front speaker (Asian model only) 
(SS-GT111S)
Front speaker (Other models) 
(SS-GT111)

Speaker system: 2-way, 2-unit, bass 
reflex
Speaker unit:
Woofer: 160 mm, cone type
Tweeter: 40 mm, horn type
Rated impedance: 6 ohms
Dimensions (w/h/d) (Approx.): 
216 × 361 × 208 mm
Mass (Approx.): 2.7 kg per speaker

LBT-ZT4

• Front speaker (SS-ZT4)

Speaker system: 3-way, 3-unit, bass 
reflex
Speaker unit:
Subwoofer: 5 inch (130 mm), cone 
type
Woofer: 5 inch (130 mm), cone type
Tweeter: 1 1/2 inch (40 mm), horn type
Rated impedance: 6 ohms
Dimensions (w/h/d) (Approx.): 
9 3/8 × 14 1/4 × 9 3/8 inch (238 × 
361 × 238 mm)
Mass (Approx.): 8 lb 10 oz (3.9 kg) per 
speaker

• Subwoofer (SS-WG4)

Speaker system: 1-unit, bass reflex
Speaker unit:
Woofer: 8 inch (200 mm), cone type
Rated impedance: 6 ohms
Dimensions (w/h/d) (Approx.): 
10 1/2 × 14 1/4 × 12 5/8 inch (266 × 
361 × 320 mm)
Mass (Approx.): 13 lb 15 oz (6.3 kg)

General

Power requirements

North American model: AC 120 V, 
60 Hz
European and Russian models: 
AC 230 V, 50/60 Hz

Oceanian model: AC 230 – 240 V, 
50/60 Hz
Mexican model: AC 127 V, 60 Hz
Argentine model: AC 220 V, 50/60 Hz
Other models: AC 120, 220 or 230 –

240 V, 50/60 Hz, Adjustable with 

voltage selector

Power consumption

MHC-GT555: 216 W
MHC-GT444: 286 W
MHC-GT222: 163 W
MHC-GT111 (Brazilian model): 
185 W
MHC-GT111 (Other models): 150 W
LBT-ZT4 (American model): 225 W
LBT-ZT4 (Canadian model): 285 VA

Dimensions (w/h/d) (excl. speakers)

Approx. 231 × 361 × 437.5 mm 
(9 1/8 × 14 1/4 × 17 1/4 inch)

Mass (excl. speakers)

HCD-GT555/GT444/GT222, 
HCD-ZT4: 10.0 kg (22 lb 1 oz)
HCD-GT222 (European model): 
9.6 kg
HCD-GT111: 8.0 kg

Supplied accessories: 
Remote Commander (1), R6 (Size AA) 
batteries (2), AM loop antenna (1), FM lead 
antenna (1), Speaker pads MHC-GT555/
MHC-GT444/LBT-ZT4 (12), MHC-GT222/
MHC-GT111 (8), TDM-iP10 (M) 
(LBT-ZT4 only) (1)

Design and specifications are subject to 
change without notice.

• Standby power

consumption: 0.5 W

• Halogenated flame

retardants are not used in the 
certain printed wiring 
boards.

Портативные колонки T&G инструкция по эксплуатации и решения частых проблем.

Включение/выключение

  • Нажмите и удерживайте в течение 2 секунд кнопку “Power” для включения/выключения.
  • Нажмите кнопку “M” для изменения режима Bluetooth/FM.

В режиме Bluetooth

  • Нажмите кнопку “Power” для паузы/воспроизведения.
  • Нажать кнопку “+” для переключения следующего трека.
  • Нажать кнопку “” для переключения предыдущего трека.
  • Удерживайте кнопку “+” для увеличения громкости.
  • Удерживайте кнопку “” для увеличения громкости.

В режиме FM радио

  • Нажмите кнопку “Power” что бы запустить поиск радиостанций.
  • Нажать кнопки “+” или “” для переключения радиостанций.
  • Удерживайте кнопку “+” для увеличения громкости.
  • Удерживайте кнопку “” для увеличения громкости.

Юридический адрес:
630110, г. Новосибирск, ул. Народная, 26/1-13
Фактический адрес:
630049, г. Новосибирск, ул. Галущака, 1 – цокольный этаж

Компания: ИП Шадрин Денис Александрович
ИНН: 540200751483
ОГРНИП: 320547600021524
Счёт (₽): 40802810404500010477
Банк: ТОЧКА ПАО БАНКА «ФК ОТКРЫТИЕ»
БИК: 044525999
Город: Москва
Корр. счёт: 30101810845250000999

ИНН 540232836901
ОГРН 308540201700023

Юридический адрес:
630110, г. Новосибирск, ул. Народная, 26/1-13
Фактический адрес:
630049, г. Новосибирск, ул. Галущака, 1 – цокольный этаж

р/с 40802810123400000225
в ФИЛИАЛ «НОВОСИБИРСКИЙ» АО «АЛЬФА-БАНК»
г. Новосибирск
к/с 30101810600000000774
БИК 045004774

р/с 40802810444050098909
в СИБИРСКИЙ БАНК ПАО СБЕРБАНК
г. Новосибирск
к/с 30101810500000000641
БИК 045004641

Портативная колонка GT 112 – это устройство, которое позволяет воспроизводить звук через Bluetooth, AUX-порт или карту памяти. Вот пошаговая инструкция по использованию:

Шаг 1: Включение

Включите колонку, нажав и удерживая кнопку питания на корпусе. Обычно эта кнопка расположена на верхней или боковой панели устройства. Включение может сопровождаться звуковым сигналом или миганием индикатора.

Шаг 2: Подключение по Bluetooth

На вашем мобильном устройстве включите Bluetooth и перейдите в настройки устройств. Найдите в списке доступных устройств название колонки GT 112 и выберите его для подключения. После успешного подключения звук с вашего устройства будет воспроизводиться через колонку.

Шаг 3: Подключение через AUX-порт

Если ваше устройство не имеет функции Bluetooth или вы предпочитаете проводное подключение, воспользуйтесь AUX-кабелем. Подключите один конец кабеля к аудиовыходу вашего устройства (3,5 мм разъем для наушников) и другой конец к AUX-порту на колонке GT 112. Затем выберите режим AUX на колонке с помощью переключателя или кнопки режима воспроизведения.

Шаг 4: Воспроизведение с карты памяти

Если ваша колонка GT 112 оснащена слотом для карты памяти, вставьте карту памяти с музыкой в нужный разъем. Затем выберите режим воспроизведения с карты памяти на колонке с помощью переключателя или кнопки режима воспроизведения.

Шаг 5: Управление звуком

Когда колонка GT 112 подключена, вы можете регулировать громкость звука. Обычно на колонке есть кнопки +, — или колесо регулятора громкости. Используйте их для увеличения или уменьшения громкости звука.

Шаг 6: Зарядка

Как и большинство портативных устройств, колонка GT 112 нуждается в зарядке. Обычно она осуществляется через USB-порт. Подключите кабель питания к порту зарядки на колонке и другой конец к USB-адаптеру или компьютеру. Дождитесь полной зарядки перед использованием.

Советы:

— Перед подключением колонки к Bluetooth или AUX, удостоверьтесь, что ваше устройство или аудиовыход включены и функционируют правильно.
— Если у вас возникли проблемы с подключением, попробуйте перезагрузить ваше устройство или колонку.
— Если колонка работает неправильно или есть проблемы с зарядкой, обратитесь к руководству пользователя или свяжитесь с технической поддержкой производителя.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Это тоже интересно:

  • Колонка awei y280 инструкция по применению
  • Колонка awei y280 инструкция на русском
  • Колоник плюс из финляндии инструкция
  • Колон протект инструкция по применению
  • Коломин мазь инструкция по применению

  • Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии