(Ocr-Read Summary of Contents of some pages of the Ryobi RBV3000CESV Document (Main Content), UPD: 08 November 2023)
-
43, EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG 41 Svenska | Ŷ För sugaren från sida till sida längs med skräpets ytterkant. Undvik stopp genom att inte placera sugröret direkt i en skräphög. Ŷ Håll motorn högre än intagsänden på sugröret. Ŷ Rikta alltid sugröret nedåt när du arbetar i en sluttning. Ŷ För att undvika allvarliga skador på operatör eller på enhet ska du inte försöka suga upp sten, glasbitar, flaskor eller liknande föremål. Ŷ Undvik situationer som kan få uppsaml…
-
61, EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG 59 Polski | PRZEZNACZENIE 3URGXNW MHVW SU]H]QDF]RQ\ GR XĪ\WNX Z\áąF]QLH QD ]HZQąWU]SRPLHV]F]HĔ 3URGXNWWHQ QLH MHVW SU]H]QDF]RQ\ GRXĪ\WNRZDQLD SU]H] G]LHFLOXERVRE\RRJUDQLF]RQ\FK]GROQRĞFLDFK¿]\F]Q\FK XP\VáRZ\FKOXEVHQVRU\F]Q\FK Produkt jest przeznaczony do wydmu…
-
58, Ryobi RBV3000CESV 56 | Polski 2675=(ĩ(1,( 3RGF]DVXĪ\ZDQLDWHJRXU]ąG]HQLDQDOHĪ\SU]HVWU]HJDü RGSRZLHGQLFK ]DVDG EH]SLHF]HĔVWZD =H Z]JOĊGX QD EH]SLHF]HĔVWZR XĪ\WNRZQLND RUD] RVyE SRVWURQQ\FK XĪ\WNRZQLNPXVLZSHáQL]UR]XPLHüWH LQVWUXNFMH SU]HG UR]SRF]ĊFLHP XĪ\ZDQLD SURGXNWX 1LQLHMV]ą LQVWUXNFMĊ QDOHĪ\ SU]HFKRZ\ZDü Z EH]SLHF]Q\P PLHMVFX GR …
-
10, Ryobi RBV3000CESV 8 | Français Il est conçu pour aspirer et légèrement broyer les débris mentionnés ci-dessus et pour les retenir dans son sac de collecte. Il n’a pas été conçu pour le pompage ou l’aspiration d’eau ou autres liquides. RISQUES RÉSIDUELS Même lorsque la machine est utilisée selon les prescriptions, il reste impossible d’éliminer totalement certains facteurs de risque résiduels. Les dangers suivants…
-
84, Ryobi RBV3000CESV 82 | Lietuviškai Ŷ GDåQDL GDU\NLWH GDUER SHUWUDXNDV $SULERNLWH GDUER ODLNRWDUSƳSHUGLHQą -HL MXPV SDVLUHLãNLD NRNLH QRUV ãLRV EnjNOơV VLPSWRPDL QHGHOVGDPLQXWUDXNLWHGDUEąLUNUHLSNLWơVƳJ\G\WRMą Ʋ63Ơ-,0$6 ,OJLDX QDXGRMDQW ƳUDQNLV NHOLD VXåHLGLPǐ SDYRMǐ LU DSVXQNLQD GDUEą ,OJLDX QDXGRMDQW ƳUDQNLXV UHLNLD reguliariai daryti pertraukas. 3$ä,1.,7(6$92*5$1′,1,1Ʋ3-Nj./Ą ä…
-
129, NO GARANTI I tillegg til enhver lovbestemt rettighet som følge av dette kjøpet er dette produktet dekket av en garanti som beskrevet nedenfor. 1. Garantitiden er 24 måneder for forbrukere, og starter på produktets kjøpsdato. Denne datoen må dokumenteres av faktura eller annet kjøpsbevis. Produktet er konstruert og beregnet på forbrukere og kun privat bruk. Det gis ingen garanti ved profesjonell eller kommersiell bruk. 2. Det er, i noen tilfeller, (dvs. markedsføri…
-
27, EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG 25 Nederlands | WAARSCHUWING Wanneer u het product gebruikt, moeten de veiligheidsregels worden opgevolgd. Voor uw eigen veiligheid en deze van omstaanders, moet u deze instructies lezen en begrijpen voor u het product gebruikt. Bewaar de instructies voor later gebruik. WAARSCHUWING Het product is niet geschikt voor gebruik door kinderen of personen met verminderde fysieke, mentale of zintuigelijke vermogens. Kinderen…
-
16, 14 | Deutsch Elektrische Geräte sollten nicht mit dem übrigen Müll entsorgt werden. Bitte entsorgen Sie diese an den entsprechenden Entsorgungsstellen. Wenden Sie sich an die örtliche Behörde oder Ihren Händler, um Auskunft über die Entsorgung zu erhalten. 108 Der garantierte Schallleistungspegel beträgt 108 dB. Gebläsebetrieb Saugbetrieb SYMBOL IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG Anschließen an das Stromnetz Trennen vom Stromnetz HINWEIS: Warnung! Mit den folgenden Symbolen …
-
5, 3 English | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG before operating. Ŷ Move the vacuum from side to side along outer edge of debris. To avoid clogging, do not place the vacuum tube directly into the debris pile. Ŷ Hold the motor higher than the inlet end of the vacuum tube. Ŷ Always point vacuum tube downhill when working on a hillside. Ŷ To avoid serious injury to the operator or damage to the product, do not try to vacuum up rocks, broken glass…
-
57, EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG 55 Ɋɭɫɫɤɢɣ_ 14. Ɋɵɱɚɠɨɤȼɤɥȼɵɤɥ ɍɋɅɈȼɇɕȿɈȻɈɁɇȺɑȿɇɂəɇȺɉɊɈȾɍɄɌȿ ȼɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨɩɪɨɱɢɬɚɣɬɟɜɫɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɩɟɪɟɞɧɚɱɚɥɨɦɪɚɛɨɬɵ ɫɩɪɨɞɭɤɬɨɦɫɨɛɥɸɞɚɣɬɟɜɫɟ ɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹɢɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɩɨ…
-
88, 86 | Eesti HOIATUS Seadme pikaajalisel kasutamisel võite saada kehavigastusi ja varasemad vigastused võivad süveneda. Seadme kasutamisel pika aja jooksul tuleb teha korralisi vaheaegasid. ÕPPIGE OMA TOODET TUNDMA Vt leht 105. 1. Ventilaatori kate 2. Ülemine imitoru 3. Alumine imitoru 4. Juhtrattad 5. Õhu kiirendusdüüs 6. Alumine puhuritoru 7. Ülemine puhuritoru 8. Kogumiskott 9. Koti adapter 10. 3XKXPLVLPHPLVUHåLLPLYDOLPLVKRRE 11. Eesmine käepide 12. Kiiruse valiku lüliti 13. Tagumine käepide 14. Sklopka za Uklj./is…
-
56, 54 _Ɋɭɫɫɤɢɣ ɌȿɏɇɂɑȿɋɄɈȿɈȻɋɅɍɀɂȼȺɇɂȿ ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɬɨɥɶɤɨ ɨɪɢɝɢɧɚɥɶɧɵɟ ɡɚɩɱɚɫɬɢ ɚɤɫɟɫɫɭɚɪɵ ɢ ɧɚɫɚɞɤɢ ɨɬ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɹ ɇɟɜɵɩɨɥɧɟɧɢɟ ɷɬɨɝɨ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɬɪɚɜɦɟ ɤ ɫɧɢɠɟɧɢɸ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶɧɨɫɬɢ ɢ ɤ ɚɧɧɭɥɢɪ…
-
59, Ryobi RBV3000CESV EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG 57 Polski | XQLNQąü U\]\ND LFK ]DSOąWDQLD Z UXFKRPH HOHPHQW\ XU]ąG]HQLD Ŷ 3RGF]DV REVáXJL SURGXNWX SU]H] FDá\ F]DV QDOHĪ\ VWRVRZDü SHáQH ]DEH]SLHF]HQLH VáXFKX 7D PDV]\QD MHVW EDUG]R JáRĞQD L PRĪH GRMĞü GR XV]NRG]HQLD VáXFKXMHĞOLQLHEĊGąĞFLĞOHSU]HVWU]HJDQHQDV]HĞUR…
-
98, Ryobi RBV3000CESV 96 _6ORYHQþLQD MHSRãNRGHQêSOiãĢDþLYRGLDFHNU\W\DUXNRYlWHV~QD svojom mieste a správne zaistené. Ŷ 9êPHQX SRãNRGHQêFK DOHER QHþLWDWHĐQêFK ãWtWNRY vykonajú v autorizovanom servisnom centre. Ŷ 1LNG\QHSUDFXMWHVR]DULDGHQtPNWRUpPiSRãNRGHQp ochranné vodidlá alebo kryty alebo nemá nasadené EH]SHþQRVWQp]DULDGHQLDQDSUtNODG]EHUDþVXWLQ\ Ŷ =R YãHWNêFK RWYRURY QD FKODGLDFL Y]…
-
85, EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG 83 Eesti | HOIATUS Seadme kasutamisel tuleb järgida ohutusreegleid. Teie ja kõrvalseisjatele ohutuse tagamiseks lugege käesolevad juhised enne seadme kasutamist läbi. Hoidke juhend edaspidiseks kasutamiseks alles. HOIATUS Seade ei ole ette nähtud kasutamiseks laste või nende isikute poolt, kellel on piiratud füüsilised, vaimsed või sensoorsed võimed. Laste järele tuleb piisavalt valvata, et nad seadme…
-
97, Ryobi RBV3000CESV EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG 95 6ORYHQþLQD_ VAROVANIE 3UL SRXåtYDQt WRKWR SURGXNWX VD PXVLD GRGUåLDYDĢ EH]SHþQRVWQp ]iVDG\ 3UH YDãX YODVWQ~ EH]SHþQRVĢ D EH]SHþQRVĢ RNRORVWRMDFLFK RV{E VL SUHG SRXåLWtP SURGXNWX PXVtWH SUHþtWDĢ WHQWR QiYRG D SRUR]XPLHĢ YãHWNêP MHKR SRN\QRP 2GORåWH VL WHQWR QiYRG QD Q…
-
38, 36 | Dansk Ŷ Indleveres på et autoriseret servicecenter med henblik på erstatning af beskadigede eller ulæselige mærkater. Ŷ Brug aldrig produktet med defekte skærme, eller skjolde, eller uden påmonteret sikkerhedsudstyr, fx påmonteret affaldsopsamler. Ŷ Hold alle køleluftindgange fri for affaldsstykker. Ŷ Brug river og koste til løsning af affald, inden der blæses/suges. Ŷ Ryd arbejdsområdet inden hver ibrugtagning. Fjern alle genstande som fx…
-
14, 12 | Deutsch Ɣ Wenn die Maschine anfängt, ungewöhnlich zu vibrieren (sofort überprüfen). WARNUNG Ihr Bläser/Sauger kann mit einem Schultergurt geliefert werden. Stellen Sie das Tragegeschirr sorgfältig ein, damit es bequem sitzt und das Gewicht des Produktes stützt. Ermitteln Sie, wie der Schnellverschluss funktioniert und üben Sie die Benutzung, bevor Sie die Maschine benutzen. Die richtige Benutzung kann im Notfall sc…
-
121, Dansk Svenska Suomi Norsk Ɋɭɫɫɤɢɣ RBV3000CESV 7HNQLVNHVSHFL¿NDWLRQHU Tekniska data Tekniset tiedot Tekniske egenskaper Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ Mærkeeffekt Klassad effekt Nimellisteho Nominell effekt ɇɨɦɢɧɚɥɶɧɚɹ ɦɨɳɧɨɫɬɶ 3000 W Mærkespænding Spänning Nimellisjännite Nominell spenning ɇɨɦɢɧɚɥɶɧɨɟ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ 230-240 V~50 Hz Isolering Isolering Eristys Isolasjon ɂɡɨɥɹɰɢɹ Class II Lufthastighed Lufthastighet Ilman nopeu…
-
91, EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG 89 Hrvatski | SIGURNOSNA UPOZORENJA VEZANO ZA 86,6$9$ý UPOZORENJE 1LNDGD QH UDGLWH V XVLVDYDþHP VDPR V SRVWDYOMHQRP FLMHYL]DXVLVDYDQMH2SDVQRVWRGRVREQLKR]OMHGDL]ULþLWR MHSRYHüDQDDNRVHQHVOLMHGLRYRXSR]RUHQMH Ŷ 1HPRMWH UDGLWL VD XVLVDYDþHP EH] PRQWLUDQRJ VNORSD YUHüL…
-
67, Ryobi RBV3000CESV EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG 65 Magyar | FIGYELMEZTETÉS A termék használatakor a biztonsági szabályokat be kell tartani. A saját és mások biztonsága érdekében a WHUPpNKDV]QiODWDHOĘWWHONHOOROYDVQLDpVWHOMHVHQPHJ kell értenie ezt az útmutatót. Tartsa meg a kézikönyvet, KiWKDDNpVĘEELHNEHQV]NVpJHOHKHWUi FIGYELMEZTETÉS Ezt a terméket nem használhatják gyerekek és korlátozott ¿]LNDL�…
-
54, 52 _Ɋɭɫɫɤɢɣ ɡɚɜɹɡɤɢɨɧɢɦɨɝɭɬɡɚɫɬɪɹɬɶɜɞɜɢɠɭɳɢɯɫɹɱɚɫɬɹɯ Ŷ ɇɟ ɧɨɫɢɬɟ ɩɪɨɫɬɨɪɧɭɸ ɨɞɟɠɞɭ ɢɥɢ ɸɜɟɥɢɪɧɵɟ ɭɤɪɚɲɟɧɢɹ ɤɨɬɨɪɵɟ ɦɨɝɭɬ ɡɚɬɹɧɭɬɶɫɹ ɜ ɜɨɡɞɭɯɨɡɚɛɨɪɧɨɟɨɬɜɟɪɫɬɢɟ Ŷ ɑɬɨɛɵ ɢɡɛɟɠɚɬɶ ɧɚɦɚɬɵɜɚɧɢɹ�…
-
127, Ryobi RBV3000CESV PT GARANTIA Além de qualquer direito estatutário derivado da compra, este produto está coberto com a seguinte garantia. 1. O período de garantia é de 24 meses para os consumidores e começa a partir da data de compra do produto. Esta data deve ser comprovada com uma factura ou outra prova de compra. O produto foi desenhado e destinado ao consumidor e apenas para uso privado. Portanto, não se RIHUHFHTXDOTXHUJDUDQWLDHPFDVRGHXVRSUR¿VVLRQDORXFRPHUFLDO 2. Em alguns casos (como promoções ou um conj…
-
40, 38 | Dansk ADVARSEL Længere tids brug af et værktøj kan forårsage — eller forværre — personskader. Når man bruger et værktøj i længere perioder ad gangen, skal man huske at holde hyppige pauser. KEND PRODUKTET Se side 105. 1. Blæserdæksel 2. Øverste sugeslange 3. Nederste sugeslange 4. Styrehjul 5. Højhastighedsdyse 6. Nederste blæseslange 7. Øverste blæseslange 8. Sugepose 9. Taske-adapter 10. Vælger til blæse/sugemodus 11. Forhåndtag 12. Hastigh…
-
53, EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG 51 Ɋɭɫɫɤɢɣ_ ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ ɉɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɫɨɛɥɸɞɚɬɶ ɩɪɚɜɢɥɚ ɬɟɯɧɢɤɢ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ȼ ɰɟɥɹɯ ɜɚɲɟɣ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɢ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɨɤɪɭɠɚɸɳɢɯ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ�…
-
17, EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG 15 Español | ADVERTENCIA Al utilizar el producto, deben seguirse las normas de seguridad. Por su propia seguridad y la de los transeúntes, debe leer y comprender todas estas instrucciones antes de empezar a utilizar el aparato. Guarde las instrucciones para usarlas en el futuro. ADVERTENCIA Este producto no debe ser utilizado por niños o personas con discapacidad física, mental o sensorial. Los niños deben estar adecuadamente supervisados para …
-
120, English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português 6SHFL¿FDWLRQV Caractéristiques techniques Technische daten Características técnicas Caratteristiche tecniche Technische gegevens Características técnicas Rated power Puissance nominale Nennleistung Potencia nominal Potenza nominale Nominaal vermogen Potência nominal Rated voltage Tension nominale Nennspannung Tensión nominal Voltaggio nominale Toegekende spanning Tensão nominal Insulation Isolation Isolierung Aislamiento Isolamento…
-
Ryobi RBV3000CESV 13 Deutsch | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG Fähigkeiten geeignet. Das Produkt ist zum Wegblasen von leichtem Kehrgut, wie Laub, Gras und anderen Gartenabfällen vorgesehen. Es ist zum Saugen und leichten Mulchen von Schnittgut wie oben beschrieben vorgesehen, das in dem Auffangsack aufgefangen wird. Es ist nicht zum Aufsaugen von Wasser oder anderen Flüssigkeiten vorgesehen. RESTRISIKEN: Sogar wenn die Maschine wie vorgeschrieben benutzt wird, ist es unmöglich ein gewisses Restrisiko vol
-
Ryobi RBV3000CESV 3 English | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG before operating. Ŷ Move the vacuum from side to side along outer edge of debris. To avoid clogging, do not place the vacuum tube directly into the debris pile. Ŷ Hold the motor higher than the inlet end of the vacuum tube. Ŷ Always point vacuum tube downhill when working on a hillside. Ŷ To avoid serious injury to the operator or damage to the product, do not try to vacuum up rocks, broken glass, bottles, or other similar objects. Ŷ Avoid situations that could cause fire in the vacuum bag. Do not operate near
-
Ryobi RBV3000CESV 24 | Italiano questo prodotto. PERICOLO Indica una situazione pericolosa che, se non evitata attentamente, potrà causare gravi lesioni alla persona o morte. AVVERTENZA Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata attentamente, potrà causare gravi lesioni alla persona o morte ATTENZIONE Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata attentamente, potrà causare lesioni minori o moderate alla persona. ATTENZIONE Senza simbolo di allerta di sicurezza Indica una
-
105 11 12 654 7 8 9 10 1 2 3 13 14
-
Ryobi RBV3000CESV 34 | Português NOTA: Advertência! $VVHJXLQWHVSDODYUDVGHVLQDOHVLJQL¿FDGRVGHVWLQDPVH a explicar os níveis de risco associados a este produto. PERIGO Indica uma situação perigosa iminente, que, se não evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves. ADVERTÊNCIA Indica uma situação potencialmente perigosa, que, se não evitada, poderá conduzir à morte ou graves lesões. ADVERTÊNCIA Indica uma situação potencialmente perigosa, que, se não evitada, poderá resultar em pequenas ou moderadas lesões. ADVERTÊNCIA
-
Ryobi RBV3000CESV 16 | Español debido al potente chorro de aire y pueden rebotar en superficies duras hacia el operador. Ŷ Antes de cada uso, asegúrese de que todos los controles y dispositivos de seguridad funcionan correctamente. No utilice la herramienta si el interruptor “off” no para el aparato. Ŷ Antes de cada uso, observe siempre la carcasa para verificar que no está dañada y que las protecciones y mangos están en su sitio y correctamente sujetos. Ŷ Lleve el aparato a un centro de asistencia autorizado para sustituir las etiquetas dañadas o ilegibles. Ŷ No haga funcionar el producto con cubiertas
-
Ryobi RBV3000CESV 38 | Dansk ADVARSEL Længere tids brug af et værktøj kan forårsage — eller forværre — personskader. Når man bruger et værktøj i længere perioder ad gangen, skal man huske at holde hyppige pauser. KEND PRODUKTET Se side 105. 1. Blæserdæksel 2. Øverste sugeslange 3. Nederste sugeslange 4. Styrehjul 5. Højhastighedsdyse 6. Nederste blæseslange 7. Øverste blæseslange 8. Sugepose 9. Taske-adapter 10. Vælger til blæse/sugemodus 11. Forhåndtag 12. Hastighedsvælger 13. Baghåndtag 14. Tænd/Sluk-udløseren SYMBOLER PÅ PRODUKTET Alle vejledninger skal læses og forstås, inden produktet benyttes; følg alle
-
Ryobi RBV3000CESV DA EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Techtronic Industries GmbH 0D[(\WK6WUDH:LQQHQGHQ*HUPDQ\ Vi erklærer hermed, at produktet Elektrisk blæser/suger Brand: Ryobi Modelnummer: RBV3000CESV Serienummerområde: 44421501000001 — 44421501999999 er i overensstemmelse med følgende EU-direktiver og harmoniserede standarder 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU, EN 60335-1:2012, IEC 60335-2-100:2002, EN ISO 3744:2010, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN
-
70 _5RPkQă AVERTISMENT $WXQFL FkQG XWLOL]HD]ă SURGXVXO QRUPHOH GH VLJXUDQĠă WUHEXLH Vă ¿H UHVSHFWDWH 3HQWUX VLJXUDQĠD GYV úL D WUHFăWRULORU WUHEXLH Vă FLWLĠL úL Vă vQĠHOHJHĠL SH GHSOLQ DFHVWH LQVWUXFĠLXQL vQDLQWH GH D RSHUD SURGXVXO 9ă UXJăPVă SăVWUDĠL LQVWUXFĠLXQLOHvQWUXQORF VLJXU SHQWUX XWLOL]DUHXOWHULRDUă AVERTISMENT 3URGXVXOQXHVWHGHVWLQDWD¿IRORVLWGHFăWUHFRSLLVDX S
-
60 | Polski =JRGQRĞü*2675 1DU]ĊG]LHNODV\,,SRGZyMQDL]RODFMD =XĪ\WHSURGXNW\HOHNWU\F]QHQLH SRZLQQ\E\üXW\OL]RZDQH]RGSDGDPL GRPRZ\PL3URVLP\SRGGDZDü recyklingowi w odpowiednich PLHMVFDFK,QIRUPDFMHRZáDĞFLZ\FK PHWRGDFKUHF\NOLQJXPRĪQDX]\VNDüX ZáDG]ORNDOQ\FKOXEVSU]HGDZF\ 108 0DNV\PDOQ\SR]LRPQDWĊĪHQLDKDáDVX wynosi 108 dB. Tryb dmuchawy Tryb ssania ,.21<8ĩ<:$1(:7<032’5ĉ&a
-
Ryobi RBV3000CESV EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG 71 5RPkQă_ GH FRQWURO úL GLVSR]LWLYHOH GH VLJXUDQĠă IXQFĠLRQHD]ă FRUHFW 1X IRORVLĠL SURGXVXO GDFă vQWUHUXSăWRUXO RSULW QXRSUHúWHSURGXVXO Ŷ ÌQDLQWHGHILHFDUHIRORVLUHLQVSHFWDĠLvQWRWGHDXQDYL]XDO SHQWUX D YHGHD GDFă FDUFDVD QX HVWH GHWHULRUDWă úL Fă DSăUăWRULOH úL PkQHUHOH VXQW OD ORFXO ORU úL SULQVH�
-
DE GARANTIE Zusätzlich zu den aufgrund des Kaufs entstehenden gesetzlichen Rechten, ist dieses Produkt von der unten aufgeführten Garantie abgedeckt. 1. Die Garantiezeit für Endverbraucher beträgt 24 Monate für und beginnt ab dem Kaufdatum des Produktes. Dieses Datum muss durch eine Rechnung oder einen anderen Kaufbeleg dokumentiert sein. Das Produkt ist ausschließlich für den Privatgebrauch entwickelt und bestimmt. Deshalb wird keine Garantie im Fall von professionellem oder kommerziellem Einsatz angeboten. 2
-
EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG 21 Italiano | Ŷ Assicurarsi prima di ciascun utilizzo che tutti i comandi e i dispositivi di sicurezza funzionino correttamente. Non utilizzare l’utensile se l’interruttore “off” (spento) non arresta il prodotto. Ŷ Prima di ciascun utilizzo, controllare sempre il prodotto per verificare se la sede non sia danneggiata e gli schermi e I manici siano al loro posto e siano correttamente assicurati. Ŷ Riportare presso un centro servizi autorizzato per sostituire le etiche
-
Ryobi RBV3000CESV 54 _Ɋɭɫɫɤɢɣ ɌȿɏɇɂɑȿɋɄɈȿɈȻɋɅɍɀɂȼȺɇɂȿ ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɬɨɥɶɤɨ ɨɪɢɝɢɧɚɥɶɧɵɟ ɡɚɩɱɚɫɬɢ ɚɤɫɟɫɫɭɚɪɵ ɢ ɧɚɫɚɞɤɢ ɨɬ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɹ ɇɟɜɵɩɨɥɧɟɧɢɟ ɷɬɨɝɨ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɬɪɚɜɦɟ ɤ ɫɧɢɠɟɧɢɸ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶɧɨɫɬɢ ɢ ɤ ɚɧɧɭɥɢɪɨɜɚɧɢɸɝɚɪɚɧɬɢɢ ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ Ɉɛɫ
-
18 | Español tiempo de exposición. Ŷ Puede haber lesiones causadas por objetos proyectados por el flujo de aire del tubo del soplador o del escape del aspirador, si la bolsa no está instalada o dañada. Lleve puesta la protección ocular adecuada en todo momento. REDUCCIÓN DEL RIESGO Se ha informado de que las vibraciones de las herramientas de mano puede contribuir a una condición llamada síndrome de Raynaud en ciertos individuos. Los síntomas pueden incluir hormigueo, entorpecimiento y decoloración de los dedos, general
-
Ryobi RBV3000CESV 114 1 2 5 1 2 6 7 8
-
Ryobi RBV3000CESV EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG 19 Español | ICONOS DE ESTE MANUAL Conectar a la toma de corriente Desconectar de la toma de corriente OBSERVACIÓN: Advertencia! Los siguientes símbolos y palabras detallan los niveles de cuidado necesarios para usar este producto. PELIGRO Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar la muerte o heridas de gravedad. ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar la muerte o heridas de gravedad. ADVERTENCIA Indica una situaci
-
Ryobi RBV3000CESV 100 _Ȼɴɥɝɚɪɢɹ ɚɤɨ ɧɟ ɫɟ ɫɩɚɡɜɚɬ ɫɬɪɢɤɬɧɨ ɩɪɟɞɩɚɡɧɢɬɟ ɦɟɪɤɢ ɡɚ ɨɝɪɚɧɢɱɚɜɚɧɟ ɧɚ ɢɡɥɚɝɚɧɟɬɨ ɢ ɧɚɦɚɥɹɜɚɧɟ ɧɚ ɧɢɜɚɬɚ ɧɚ ɲɭɦɚ ɤɚɤɬɨ ɢ ɡɚ ɧɨɫɟɧɟ ɧɚ ɡɚɳɢɬɧɢ ɫɪɟɞɫɬɜɚɡɚɫɥɭɯɚ Ŷ ɉɪɢ ɪɚɛɨɬɚ ɫ ɩɪɨɞɭɤɬɚ ɜɢɧɚɝɢ ɧɨɫɟɬɟ ɜɫɢɱɤɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɢ ɡɚɳɢɬɧɢ ɫɪɟɞɫɬɜɚ ɡɚ ɨɱɢɬɟ ɉɪɨɢɡɜ
-
Ryobi RBV3000CESV EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG 67 Magyar | belsejébe. Ŷ 1HPĦN|GWHVVHDJpSHWQ\LWRWWDEODNN|]HOpEHQ Ŷ Poros körülmények között enyhén nedvesítse be a felületet. Ŷ $ WHOMHV I~YyJpSFVĘKRVV]DEEtWyW KDV]QiOMD KRJ\ a légáram csak közvetlenül a talaj felett jusson ki a FVĘEĘO Ŷ Ne tegye a fúvógépet laza hulladék tetejére vagy mellé. $ KXOODGpN EHNHUOKHW D OpJEH|POĘ Q\tOiVDLED DPL D berendezés súlyos károsodását eredm
-
Ryobi RBV3000CESV 20 | Italiano AVVERTENZA Quando si utilizza questo prodotto, seguire eventuali norme di sicurezza. Per la sicurezza dell’utente e quella degli osservatori, leggere e comprendere le istruzioni prima di mettere in funzione il prodotto. Conservare le istruzioni per eventuali riferimenti futuri. AVVERTENZA Prodotto non inteso per essere utilizzato da bambini o SHUVRQHFRQULGRWWHFDSDFLWj¿VLFKHPHQWDOLRVHQVRULDOL Supervisionare adeguatamente I bambini per assicurarsi che non gi
-
Ryobi RBV3000CESV PL GWARANCJA 2SUyF]ZV]HONLFK SUDZXVWDZRZ\FK Z\QLNDMąF\FK]]DNXSXWHQSURGXNWMHVW REMĊW\JZDUDQFMąMDNSRGDQRSRQLĪHM 1. 2NUHV JZDUDQFML Z\QRVL PLHVLąFH GOD NRQVXPHQWyZ L UR]SRF]\QD VLĊ Z GQLX Z NWyU\P SURGXNW ]RVWDá ]DNXSLRQ\ 7D GDWD PXVL E\ü XGRNXPHQWRZDQD SU]H] IDNWXUĊ OXE LQQ\ GRZyG ]DNXSX 3URGXNW ]RVWDá ]DSURMHNWRZDQ\LMHVWSU]H]QDF]RQ\Z\áąF]QLHGR�
-
EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG 97 6ORYHQþLQD_ %(=3(ý12671e9é675$+<35(9<6È9$ý VAROVANIE 1LNG\QHSUDFXMWHVY\ViYDþRPOHQVQDVDGHQRXKRUQRX QDViYDFRX WUXELFRX 3UL QHGRGUåDQt WRKWR YDURYDQLD YêUD]QHY]UDVWiUL]LNRRVREQpKRSRUDQHQLD Ŷ 1HSRXåtYDMWH Y\ViYDþ EH] QDPRQWRYDQHM MHGQRWN\ YUHFND Y\ViYDþD ± RGOLHWDYDM~FD VXWLQD E\ PRKOD VS{VRELĢYiåQHSRUDQ
-
Ryobi RBV3000CESV 68 | Magyar KOCKÁZATCSÖKKENTÉS Arról számoltak be, hogy a kéziszerszámok használata VRUiQ IHOOpSĘ YLEUiFLy EL]RQ\RV V]HPpO\HNQpO hozzájárulhat az úgynevezett Raynaud-szindróma 5D\QDXG¶V 6\QGURPH QHYĦ iOODSRW NLDODNXOiViKR] A tünetei lehetnek: az ujjak zsibbadása, elfehéredése, szúrások érzése, amelyek hidegnek kitéve gyakran IHOHUĘV|GQHN$]|U|NOĘGĘWpQ\H]ĘNDKLGHJQHNNLWHWWVpJ és verejtékezés, a diéta, a dohányzás és munka közben DONDOPD]RWW IRJiVRN YDOyV]tQĦOHJ PLQG KR]]iMiUXOKDWQDN ezen tünetek
-
Ryobi RBV3000CESV RO '(&/$5$ğ,('(&21)250,7$7((& Techtronic Industries GmbH 0D[(\WK6WUDH:LQQHQGHQ*HUPDQ\ 3ULQSUH]HQWDGHFODUăPFăSURGXVHOH $VLSUDWRUVXIODQWăHOHFWULFă 0DUFă5\REL 1XPăUVHULH RBV3000CESV *DPăQXPăUVHULH HVWHvQFRQIRUPLWDWHFXXUPăWRDUHOH’LUHFWLYH(XURSHQHúLVWDQGDUGHDUPRQL]DWH 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC,
-
Ryobi RBV3000CESV 116 1 2
-
48 | Norsk beskyttelser eller uten sikkerhetsanordninger, for eksempel hvis avfallsoppsamleren ikke er på plass. Ŷ Hold alle luftinntak rene for avfall. Ŷ Bruk rake og kost for å løsne på smuss før blåsing/ støvsuging. Ŷ Klargjør arbeidsstedet før hver gangs bruk. Fjern alle gjenstander som steiner, knust glass, spiker, wire eller hyssing som kan bli slengt lange avstander med stor fart. ADVARSEL Før du tar i bruk produktet i støvsugingsmodus, må du sette sammen øvre og nedre sugerør som vist på side 7. Dette er en engangshandlin
-
EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG 83 Eesti | HOIATUS Seadme kasutamisel tuleb järgida ohutusreegleid. Teie ja kõrvalseisjatele ohutuse tagamiseks lugege käesolevad juhised enne seadme kasutamist läbi. Hoidke juhend edaspidiseks kasutamiseks alles. HOIATUS Seade ei ole ette nähtud kasutamiseks laste või nende isikute poolt, kellel on piiratud füüsilised, vaimsed või sensoorsed võimed. Laste järele tuleb piisavalt valvata, et nad seadmega ei mängiks. 2+8786(h/&ap
-
Ryobi RBV3000CESV 30 | Português ADVERTÊNCIA Ao utilizar o produto, devem seguir-se as normas de segurança. Para sua própria segurança e a dos transeuntes, deve ler e compreender todas estas instruções antes de começar a utilizar o aparelho. Guarde as instruções para usá-las no futuro. ADVERTÊNCIA O produto não deve ser utilizado por crianças nem por pessoas com capacidades físicas, mentais ou sensoriais reduzidas. As crianças devem ser mantidas sob vigilância adequada para se garantir que não brincam com o produto. AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA FORMAÇÃO Ŷ Leia as instruções com atenção. Famil
-
Ryobi RBV3000CESV EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG 31 Português | e dispositivos de segurança funcionam corretamente. Não utilize a ferramenta se o interruptor “off” não parar o aparelho. Ŷ Antes de cada uso, observe sempre a armação para verificar que não está danificada e que as proteções e cabos estão no seu sítio e corretamente fixos. Ŷ Devolva o aparelho a um centro de assistência autorizado para substituir etiquetas danificadas ou ilegíveis. Ŷ Nunca coloque o produto a funcionar com prote
-
Ryobi RBV3000CESV ORIGINAL INSTRUCTIONS TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE ɉȿɊȿȼɈȾɈɊɂȽɂɇȺɅɖɇɕɏɂɇɋɌɊɍɄɐɂɃ 7à80$&=(1,(,16758.&
-
Ryobi RBV3000CESV 7 Français | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG AVERTISSEMENT 9RWUH VRXIÀHXUDVSLUDWHXU HVW VXVFHSWLEOH GDYRLU pWp livrée avec un harnais. Ajustez soigneusement le harnais de façon qu’il aide confortablement à supporter le poids du produit. Repérez le mécanisme de libération rapide et entraînez- vous à sa manipulation avant de commencer à utiliser la machine. Son utilisation correcte peut empêcher de graves blessures en cas d’urgence. N
-
113 1 1 2 1 3 2 2 3 4
-
Ryobi RBV3000CESV 74 _5RPkQă Avertisment! UPăWRDUHOHFXYLQWHVLPEROúLvQĠHOHVXOORUDXLQWHQĠLDGHD explica nivelele de risc asociate cu acest produs. PERICOL ,QGLFă R VLWXDĠLH SHULFXORDVă LPLQHQWă FDUH GDFă QX HVWHHYLWDWăYDFDX]DGHFHVXOVDXYăWăPDUHDJUDYă AVERTISMENT ,QGLFă R VLWXDĠLH SHULFXORDVă LPLQHQWă FDUH GDFă QX HVWHHYLWDWăSRDWHUH]XOWDvQGHFHVVDXYăWăPDUHJUDYă $7(1ğ,( ,QGLFă R VLWXDĠLH SRWHQĠLDO SHULFXORDVă
-
Ryobi RBV3000CESV EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG 95 6ORYHQþLQD_ VAROVANIE 3UL SRXåtYDQt WRKWR SURGXNWX VD PXVLD GRGUåLDYDĢ EH]SHþQRVWQp ]iVDG\ 3UH YDãX YODVWQ~ EH]SHþQRVĢ D EH]SHþQRVĢ RNRORVWRMDFLFK RV{E VL SUHG SRXåLWtP SURGXNWX PXVtWH SUHþtWDĢ WHQWR QiYRG D SRUR]XPLHĢ YãHWNêP MHKR SRN\QRP 2GORåWH VL WHQWR QiYRG QD QHVNRUãLHSRXåLWLH VAROVANIE 3URGXNWQLH�
-
Ryobi RBV3000CESV 98 _6ORYHQþLQD VAROVANIE 3ULGOKRGRERPDOHER]YêãHQRPSRXåtYDQtP{åHG{MVĢN ]UDQHQLDP3ULSRXåtYDQtQiVWURMDSUtOLãGOKpREGRELDVL YåG\GRSUDMWHSUDYLGHOQpSUHVWiYN\ OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM Pozrite stranu 105. 1. Kryt ventilátora 2. Horná nasávacia trubica 3. Spodná nasávacia trubica 4. Vodiace kolieska 5. 9\VRNRUêFKORVWQiGê]D 6. Spodná vyfukovacia trubica 7. Horná vyfukovacia trubica 8. 9UHFNRY\ViYDþD 9. Adaptér na vak 10. 9ROLDFDSiþNDUHåLPG~FKDGODY\ViYDþD 11
-
Ryobi RBV3000CESV EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG 27 Nederlands | van stof, te verminderen. Ŷ Richt de blazermond nooit in de richting van mensen of huisdieren. Ŷ Plaats nooit objecten in de blaasbuizen. Ŷ Gebruik de machine niet in de buurt van een open raam. Ŷ Bevochtig de oppervlakken iets in stoffige omstandigheden. Ŷ Gebruik het volledige spruitstuk van de blazer zodat de luchtstroom dicht bij de grond kan werken. Ŷ Plaats de blazer niet boven op of in de buurt van losse afvalstukken. Het afval kan in de inlaatopening worden gezogen waardoor deze mogeli
-
EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG 103 Ȼɴɥɝɚɪɢɹ_ ȼɧɢɦɚɜɚɣɬɟɡɚɢɡɯɜɴɪɥɟɧɢɢɥɢ ɥɟɬɹɳɢɨɛɟɤɬɢȾɪɴɠɬɟɜɫɢɱɤɢ ɫɬɪɚɧɢɱɧɢɧɚɛɥɸɞɚɬɟɥɢɨɫɨɛɟɧɨ ɞɟɰɚɢɞɨɦɚɲɧɢɥɸɛɢɦɰɢɧɚɩɨɧɟ Pɪɚɡɫɬɨɹɧɢɟɨɬɪɚɛɨɬɧɚɬɚɡɨɧɚ ȼɴɪɬɹɳɢɫɟɩɟɪɤɢȾɪɴɠɬɟ ɤɪɚɣɧɢɰɢɬɟɫɢɞɚɥɟɱɟɨɬɨɬɜɨɪɢɬɟ ɞɨɤ
-
2 | English collector in place. Ŷ Keep all cooling air inlets clear of debris. Ŷ Use rakes and brooms to loosen debris before blowing/ vacuuming. Ŷ Clear the work area before each use. Remove all objects such as rocks, broken glass, nails, wire, or string which can be blown a considerable distance by high velocity air. WARNING Before using the product in vacuum mode you must assemble the upper and lower vacuum tubes together as shown on page 7. This is a once only operation. Never operate the vacuum with only the upper vacuum WXEH ¿WWHG�
-
EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG 93 Slovensko | YUHþNH]DVHVDOQLN/HWHþLGUREFLODKNRSRY]URþLMRKXGH SRãNRGEH 3UHSULþDMWH VH GD MH YUHþND SRSROQRPD ]DSUWDSUHGHQQDSUDYRYNOMXþLWH Ŷ Sesalnik premikajte od strani do strani ob zunanjem UREX RGSDGNRY ‘D QH EL SULãOR GR ]DPDãLWYH FHYL sesalnika ne potisnite direktno v kup odpadkov. Ŷ 0RWRUGUåLWHYLãMHNRWGHOVHVDOQHFHYLNMHUVHGRYDMD zrak. Ŷ Pri delu na bregu c
-
Ryobi RBV3000CESV 112 6 5 7 8
-
Ryobi RBV3000CESV IT GARANZIA Oltre ai legittimi diritti derivanti dall’acquisto del prodotto, quest’ultimo è coperto da garanzia come indicato nei seguenti punti. 1. Il periodo di garanzia per il consumatore è di 24 mesi ed ha inizio dalla data in cui il prodotto è stato acquistato. Questa data deve essere documentata da una ricevuta o da altra prova d’acquisto. Il prodotto è stato disegnato e progettato solo per l’utilizzo privato del consumatore. La garanzia viene invalidata in caso di utilizzo professionale o commerciale.
-
EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG 69 Magyar | MEGJEGYZÉS: Figyelmeztetés! $ N|YHWNH]Ę MHO|OĘV]DYDN pV MHOHQWpVHN DUUD V]ROJiOQDN hogy megmagyarázzák a termékkel kapcsolatos veszélyességi szinteket. VESZÉLY (J\ EHN|YHWNH]Ę YHV]pO\HV KHO\]HWHW MHOH] DPL KD QHP HOĘ]LN PHJ KDOiOW YDJ\ NRPRO\ VpUOpVW eredményez. FIGYELMEZTETÉS (J\ SRWHQFLiOLVDQ EHN|YHWNH]Ę YHV]pO\HV KHO\]HWHW MHOH]DPLW KDQHP HOĘ]QHNPHJ KDO
-
EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG 61 ýHãWLQD_ VAROVÁNÍ 3ĜLSRXåtYiQtYêURENXPXVtEêWGRGUåHQ\EH]SHþQRVWQt SĜHGSLV\3URYDãLYODVWQtEH]SHþQRVWDSĜtWRPQêFKRVRE MH QXWQp VL SĜHþtVW D SOQČ SRFKRSLW W\WR SRN\Q\ SĜHG SRXåLWtP YêURENX 7\WR SRN\Q\ XVFKRYHMWH SUR SĜtãWt SRXåLWt VAROVÁNÍ 7HQWR QiVWURM QHQt XUþHQ SUR SRXåtYiQt RVREDP
-
Ryobi RBV3000CESV English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português 6SHFL¿FDWLRQV Caractéristiques techniques Technische daten Características técnicas Caratteristiche tecniche Technische gegevens Características técnicas Rated power Puissance nominale Nennleistung Potencia nominal Potenza nominale Nominaal vermogen Potência nominal Rated voltage Tension nominale Nennspannung Tensión nominal Voltaggio nominale Toegekende spanning Tensão nominal Insulation Isolation Isolierung Aislamiento Isolamento Isolatie Isolamento Air velocity 9LWHVVHGXÀX[GDLU Luftgesch
-
Ryobi RBV3000CESV 1 English | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG WARNING When using the product, the safety rules must be followed. For your own safety and that of bystanders, you must read and fully understand these instructions before operating the product. Please keep these instructions safe for later use. WARNING This power tool is not intended to be used by children or persons with reduced physical, mental or sensory capabilities. Children should be adequately supervised to ensure they do not play with the power too
-
Ryobi RBV3000CESV 12 | Deutsch Ɣ Wenn die Maschine anfängt, ungewöhnlich zu vibrieren (sofort überprüfen). WARNUNG Ihr Bläser/Sauger kann mit einem Schultergurt geliefert werden. Stellen Sie das Tragegeschirr sorgfältig ein, damit es bequem sitzt und das Gewicht des Produktes stützt. Ermitteln Sie, wie der Schnellverschluss funktioniert und üben Sie die Benutzung, bevor Sie die Maschine benutzen. Die richtige Benutzung kann im Notfall schwere Verletzungen verhindern. Tragen Sie niemals zusätzliche Kleidung über dem Schultergurt oder Behindern Sie den Zugriff zu dem Schnellverschluss anderweitig. BLÄSER SICHERHEITSWARNUNGEN Ŷ Tragen S
-
Ryobi RBV3000CESV 46 | Suomi 6. Alempi puhaltimen putki 7. Ylempi puhaltimen putki 8. Imurin pussi 9. Pussin sovitin 10. Puhallin/imuritilan valintavipu 11. Etukädensija 12. Nopeussäädin 13. Takakädensija 14. On/Off-liipaisinta TUOTTEESSA OLEVAT SYMBOLIT Lue ja ymmärrä kaikki ohjeet ennen tuotteen käyttöä ja noudata kaikkia varoituksia ja turvallisuusohjeita. Varo sinkoutuneita ja muita lentäviä esineitä. Pidä vierailijat, eritoten lapset ja kotieläimet vähintään 15 m etäisyydessä työskentelyalueelta. Pyörivät puhaltimet Pidä kädet ja jalat poissa aukoista tuotteen käydessä. Käytä kuulosuojaimia Käyt
-
Ryobi RBV3000CESV EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG 85 Eesti | IMURI OHUTUSJUHISED HOIATUS Ärge kunagi kasutage imemist kui on paigaldatud vaid ülemine imitoru. Kehavigastuse oht suureneb märgatavalt kui seda hoiatust eiratakse. Ŷ Ärge kasutage seadet imemiseks kui kogumiskott on paigaldamata, sest lendav prügi võib põhjustada kehavigastusi. Enne seadme käivitamist kontrollige, et kogumiskoti tõmbelukk on täielikult kinni tõmmatud. Ŷ Liigutage imurit küljelt-küljele piki prahihunniku välisserva. Um
-
110 2 2 1 1
-
Ryobi RBV3000CESV 78 | Latviski simptomiem. %5Ʈ’,1Ɩ-806 ,OJVWRãD SUHFHV OLHWRãDQD YDU UDGƯW LHYDLQRMXPXV YDL SDVOLNWLQƗW MDX HVRãRV ,OJVWRãL OLHWRMRW MHENXUX LQVWUXPHQWX SƗUOLHFLQLHWLHV ND WLHN YHLNWL UHJXOƗUL SƗUWUDXNXPL 3$=Ʈ67,(76$98,(5Ʈ&, 6NDWƯWODSSXVL 1. Ventilatora aizsargs 2. $XJãƝMƗLHVnjNãDQDVFDXUXOH 3. $SDNãƝMƗLHVnjNãDQDVFDXUXOH 4. 3DSLOGXVULWHƼL 5. /LHODƗWUXPDVSUDXVOD 6. $SDN�
-
Ryobi RBV3000CESV 72 _5RPkQă aparatului de suflat. Ŷ 1XIRORVLĠLPDúLQDOkQJăIHUHVWUHOHGHVFKLVH Ŷ 8PH]LĠLXúRUVXSUDIHĠHOHvQFRQGLĠLLGHSUDI Ŷ )RORVLĠLSUHOXQJLWRUXOGX]HORUGHVXIODWSHQWUXFDIOX[XO GHDHUVăOXFUH]HDSURDSHGHVRO Ŷ 1X DúH]DĠL DSDUDWXO GH VXIODW SH VDX vQ YHFLQăWDWHD resturilor desprinse. Resturile ar putea fi aspirate în orificiul de admisie rezultând în posibila deteriorare a
-
Ryobi RBV3000CESV SV GARANTI Förutom de lagstadgade rättigheter som följer köpet omfattas denna produkt av en garanti som anges nedan. 1. Garantitiden är 24 månader för konsumenter och börjar den dag då produkten köptes. Detta datum måste kunna dokumenteras av en faktura eller annat inköpsbevis. Produkten är utformad och avsedd för konsumenter och ska endast användas för privat bruk. Det innebär att ingen garanti lämnas vid yrkesmässig eller kommersiell användning. 2. , YLVVD IDOO WH[ PDUNQDGVI|ULQJ VRUWLPHQW DY YHUNW\J ¿QQV GHW HQ möjlighet att förlänga garantitiden
-
Ryobi RBV3000CESV 32 | Português animais de estimação. Ŷ Nunca coloque objetos dentro dos tubos do soprador. Ŷ Não utilize a máquina junto a janelas abertas. Ŷ Humedeça ligeiramente as superfícies em condições de poeira. Ŷ Use a extensão completa do bocal do soprador para que o fluxo de ar possa funcionar junto ao solo. Ŷ Não coloque o soprador sobre ou perto de detritos soltos. Os detritos podem ser sugados para a ventilação de admissão, resultando em possíveis danos para a unidade. AVISOS DE SEGURANÇA DO ASPIRADOR ADVERTÊNCIA Nunca utilize o aspirad
-
Ryobi RBV3000CESV EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG 91 Slovensko | OPOZORILO 0HG XSRUDER VWURMD XSRãWHYDMWH YDUQRVWQD QDYRGLOD 3UHGHQ ]DþQHWH XSRUDEOMDWL L]GHOHN PRUDWH ]D YDãR varnost in varnost prisotnih v celoti prebrati in razumeti WDQDYRGLOD3URVLPR VKUDQLWH WDQDYRGLOD ]D NDVQHMãR rabo. OPOZORILO Izdelek ni namenjen za uporabo s strani otrok ali oseb ] ]PDQMãDQLPL ¿]LþQLPL GXãHYQLPL DOL VHQ]RULþQLPL ]PRåQRVWPL 2W
-
Ryobi RBV3000CESV 84 | Eesti vigastatud või ilma kaitseseadisteta, näiteks ilma prahikogurita. Ŷ Hoidke jahutusõhu pilud prahist puhtad. Ŷ Enne puhumise või imemise alustamist kasutage reha ja harja. Ŷ Enne töö alustamist tuleb tööpiirkond alati korrastada. Eemaldage tööpiirkonnast kõik esemed, nagu kivid, klaasikillud, naelad, juhtmed või nöörid, mis võivad suure õhuvoolu tõttu kaugele välja paiskuda. HOIATUS (QQH VHDGPH NDVXWDPLVW LPHPLVUHåLLPLV SDQJH NRNNX ülemine ja alumine imitoru nagu näidatud joonisel 7. Se
-
EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG 33 Português | proteção ocular adequada. REDUÇÃO DO RISCO Foi reportado que as vibrações das ferramentas de mão podem contribuir para uma doença designada de Síndrome de Raynaud em determinados indivíduos. Os sintomas podem incluir formigueiro, entorpecimento e empalidecimento dos dedos, habitualmente visível aquando da exposição ao frio. Estima-se que os factores hereditários, exposição ao frio e humidade, dieta, tabagismo e práticas de trabalho contribuem todos para
-
EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG 23 Italiano | comprendenti formicolio, intorpidimento e perdita di colore DOOHGLWDVLYHUL¿FDQRGLVROLWRTXDQGRFLVLHVSRQHDOIUHGGR Fattori ereditari, esposizione a freddo e umidità, una dieta scorretta, fumo e condizioni di lavoro non sicure potranno contribuire allo sviluppo di questi sintomi. é possibile prendere delle precauzioni per ridurre le vibrazioni: Ŷ Tenere il corpo al caldo a basse temperature. Quando si utilizza l’utensile, indossare guanti e tenere
-
EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG 25 Nederlands | WAARSCHUWING Wanneer u het product gebruikt, moeten de veiligheidsregels worden opgevolgd. Voor uw eigen veiligheid en deze van omstaanders, moet u deze instructies lezen en begrijpen voor u het product gebruikt. Bewaar de instructies voor later gebruik. WAARSCHUWING Het product is niet geschikt voor gebruik door kinderen of personen met verminderde fysieke, mentale of zintuigelijke vermogens. Kindere
-
106 1 8 2
-
EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG 81 Lietuviškai | 6,85%,0235,(7$,626$8*26Ʋ63Ơ-,0$, Ʋ63Ơ-,0$6 -RNLX EnjGX QHQDXGRNLWH VLXUELPR ƳWDLVR MHLJX VXPRQWXRWDVWLNYLUãXWLQLVVLXUELPRYDP]GLV1HVLODLNDQW ãLRƳVSơMLPRJHURNDLSDGLGơMDWUDXPǐSDYRMXV Ŷ Nenaudokite siurbimo prietaiso, jeigu nesumontuotas VąQDãǐ PDLãHOLV RUH SDVNOLGXVLRV VąQDãRV JDOL ULPWDL VXåDORWL3ULHãSUDG�
-
PT GARANTIA Além de qualquer direito estatutário derivado da compra, este produto está coberto com a seguinte garantia. 1. O período de garantia é de 24 meses para os consumidores e começa a partir da data de compra do produto. Esta data deve ser comprovada com uma factura ou outra prova de compra. O produto foi desenhado e destinado ao consumidor e apenas para uso privado. Portanto, não se RIHUHFHTXDOTXHUJDUDQWLDHPFDVRGHXVRSUR¿VVLRQDORXFRPHUFLDO 2. Em alguns casos (como promo�
-
28 | Nederlands RISICOBEPERKING Er zijn meldingen dat trillingen van handwerktuigen bij sommige mensen bijdragen tot het Syndroom van Raynaud. Symptomen kunnen ondermeer tintelingen, gevoelloosheid en bleek worden van de vingers omvatten, wat normaal gezien duidelijk wordt bij blootstelling aan koude. Erfelijke factoren, blootstelling aan koude en vocht, dieet, roken en werkroutine kunnen allemaal bijdragen tot de ontwikkeling van deze symptomen. Er kunnen door de bediener maatregelen worden genomen om d
-
Ryobi RBV3000CESV EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG 51 Ɋɭɫɫɤɢɣ_ ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ ɉɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɫɨɛɥɸɞɚɬɶ ɩɪɚɜɢɥɚ ɬɟɯɧɢɤɢ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ȼ ɰɟɥɹɯ ɜɚɲɟɣ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɢ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɨɤɪɭɠɚɸɳɢɯ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɩɪɨɱɢɬɚɬɶ ɢ ɩɨɥɧɨɫɬɶɸ ɭɹɫɧɢɬɶ ɧɚɫɬɨɹɳɢɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɩɟɪɟɞ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰ�
-
EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG 55 Ɋɭɫɫɤɢɣ_ 14. Ɋɵɱɚɠɨɤȼɤɥȼɵɤɥ ɍɋɅɈȼɇɕȿɈȻɈɁɇȺɑȿɇɂəɇȺɉɊɈȾɍɄɌȿ ȼɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨɩɪɨɱɢɬɚɣɬɟɜɫɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɩɟɪɟɞɧɚɱɚɥɨɦɪɚɛɨɬɵ ɫɩɪɨɞɭɤɬɨɦɫɨɛɥɸɞɚɣɬɟɜɫɟ ɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹɢɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɩɨ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɉɨɦɧɢɬɟɨɛɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɤɨɬɨɪɭɸɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɸɬɫɨ
-
Ryobi RBV3000CESV 26 | Nederlands worden weggeslingerd en vanaf een hard oppervlak in de richting van de bediener worden teruggestuurd. Ŷ Controleer voor elk gebruik of alle bedieningsknoppen en veiligheidsinrichtingen goed functioneren. Gebruik het werktuig niet als de «uit»-knop het product niet stillegt. Ŷ Voor elk gebruik inspecteert u altijd visueel of de behuizing onbeschadigd is en dat alle beschermers en handvatten goed zijn gemonteerd en stevig vastgemaakt. Ŷ Raadpleeg een geautoriseerd servicecentrum om b
-
Ryobi RBV3000CESV BG ȽȺɊȺɇɐɂə ȼ ɞɨɩɴɥɧɟɧɢɟ ɤɴɦ ɡɚɤɨɧɨɭɫɬɚɧɨɜɟɧɢɬɟ ɩɪɚɜɚ ɩɪɨɢɡɬɢɱɚɳɢ ɨɬ ɩɨɤɭɩɤɚɬɚ ɬɨɡɢ ɩɪɨɞɭɤɬɟɨɛɯɜɚɧɚɬɨɬɝɚɪɚɧɰɢɹɤɚɤɬɨɟɢɡɥɨɠɟɧɨɩɨɞɨɥɭ 1. Ƚɚɪɚɧɰɢɨɧɧɢɹɬ ɫɪɨɤɟ ɦɟɫɟɰɚ ɡɚɤɥɢɟɧɬɢ ɢɡɚɩɨɱɜɚɞɚɬɟɱɟɨɬɞɟɧɹ ɧɚ ɡɚɤɭɩɭɜɚɧɟɧɚ�
-
40 | Svenska Ŷ Håll alla kylluftsintag fria från skräp. Ŷ Använd räfsor och borstar för att luckra upp skräp innan du blåser. Ŷ Rensa upp på arbetsområdet innan arbetet påbörjas. Ta bort alla föremål som stenar, glasbitar, spikar, vajerbitar eller tråd som kan fara iväg långt med luften. VARNING Före användning av produkten i sugläge måste övre och nedre sugrören sättas samman enligt bilden på sidan 7. Denna åtgärd ska enbart utföras en gång. Använd aldrig sugen med enbart övre röret m
-
Ryobi RBV3000CESV EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG 57 Polski | XQLNQąü U\]\ND LFK ]DSOąWDQLD Z UXFKRPH HOHPHQW\ XU]ąG]HQLD Ŷ 3RGF]DV REVáXJL SURGXNWX SU]H] FDá\ F]DV QDOHĪ\ VWRVRZDü SHáQH ]DEH]SLHF]HQLH VáXFKX 7D PDV]\QD MHVW EDUG]R JáRĞQD L PRĪH GRMĞü GR XV]NRG]HQLD VáXFKXMHĞOLQLHEĊGąĞFLĞOHSU]HVWU]HJDQHQDV]HĞURGNL RVWURĪQRĞFL PDMąFH QD FHOX RJUDQLF]HQLH QDUD
-
Ryobi RBV3000CESV 11 Deutsch | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG Vorsichtsmaßnahmen zu Exposition, Lärmreduzierung und Gehörschutz nicht streng befolgt werden. Ŷ Tragen Sie immer vollen Augenschutz, wenn Sie das Produkt benutzen. Der Hersteller empfiehlt dringend eine volle Gesichtsmaske oder voll geschlossene Schutzbrille zu tragen. Normale Brillen oder Sonnenbrillen sind kein ausreichender Schutz. Gegenstände können von dem kräftigen Luftstrom jederzeit mit großer Geschwindigkeit geschleudert werden, und von harten Gegenständen in Richtung Benutzer gelenkt werden. Ŷ Stellen Sie vor jeder Inbetriebnahme s
-
Ryobi RBV3000CESV 90 | Hrvatski UPOZORENJE Povrede mogu biti uzrokovane ili zadobivene produljenim NRULãWHQMHP DODWD .DGD NRULVWLWH ELOR NRML DODW GXOMH vremena, osigurajte da uzimate povremene stanke. UPOZNAJTE SVOJ PROIZVOD Pogledajte stranicu 105. 1. Poklopac ventilatora 2. *RUQMDFLMHYXVLVDYDþD 3. ‘RQMDFLMHYXVLVDYDþD 4. .RWDþLüLYRGLOLFH 5. Mlaznica velike brzine 6. Donja cijev puhalice 7. Gornja cijev puhalice 8. 9UHüLFDXVLVDYDþD 9. 9UHüLFD]DDGDSWHU 10. 3ROXJD]DRGDELUQDþLQDUDGDSXKD
-
9 Français | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG Les produits électriques hors d’usage ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Recyclez-les par l’intermédiaire des structures disponibles. Contactez les autorité locales pour vous renseigner sur les conditions de recyclage. 108 Le niveau de puissance sonore garanti est 108 dB. 0RGHVRXIÀHXU Mode aspirateur ICÔNES DE CE MANUEL Branchez sur le secteur Débranchez du secteur REMARQU
-
Ryobi RBV3000CESV Hrvatski Slovensko 6ORYHQþLQD Ȼɴɥɝɚɪɢɹ RBV3000CESV Tehni þ ke karakteristike 7HKQLþQLSRGDWNL Špecifikácie ɋɩɟɰɢɮɢɤɚɰɢɢɧɚɩɪɨɞɭɤɬɚ Nazivna snaga 1D]LYQDPRþ Menovitý výkon ɇɨɦɢɧɚɥɧɚɦɨɳɧɨɫɬ 3000 W Nazivni napon Nazivna napetost Menovité napätie ɇɨɦɢɧɚɥɟɧɜɨɥɬɚɠ 230-240 V~50 Hz Izolacija Izolacija Izolácia ɂɡɨɥɚɰɢɹ Class II Brzina zraka Hitrost zraka 5êFKORVĢY]GXFKX ɋɤɨɪɨɫɬɧɚɜɴɡɞɭɲɧɚɬɚ ɫɬɪɭɹ 37
-
Ryobi RBV3000CESV 64 _ýHãWLQD VAROVÁNÍ 3RUDQČQt PRKRX EêW ]SĤVREHQD þL ]KRUãHQD SURGORXåHQêP SRXåtYiQtP QiVWURMH .G\å SRXåtYiWH MDNêNROLYQiVWURMGHOãtGREXGČOHMWHSUDYLGHOQČSĜHVWiYN\ 32=1(-7(69ģ-1È6752- Viz strana 105. 1. Kryt ventilátoru 2. +RUQtWUXELFHY\VDYDþH 3. 6SRGQtWUXELFHY\VDYDþH 4. Vodící kola 5. Vysokorychlostní tryska 6. Spodní trubice fukaru 7. Horní trubice fukaru 8. 6EČUQêYDN 9. Adaptér vaku 10. 9ROLFtSiNDUHå
-
Ryobi RBV3000CESV HU GARANCIA $YiViUOiVVDO|VV]HIJJĘHVHWOHJHVW|UYpQ\DGWDMRJRNPHOOHWWDWHUPpNUHD] alábbiakban részletezett garancia vonatkozik. 1. $ JDUDQFLD LGĘWDUWDPD D IRJ\DV]WyN V]iPiUD KyQDS DPL D WHUPpN megvásárlásának napjától számítódik. Ezt a dátumot számlával vagy a vásárlást igazoló más dokumentummal kell igazolni. A terméket kizárólag DYHYĘiOWDOLV]HPpO\HVFpORNUDYDOyKDV]QiODWUDWHUYH]WpNpVNpV]tWHWWpN (]pUW DJDUDQFLDQHP YRQDWNR]L
-
Ryobi RBV3000CESV NO GARANTI I tillegg til enhver lovbestemt rettighet som følge av dette kjøpet er dette produktet dekket av en garanti som beskrevet nedenfor. 1. Garantitiden er 24 måneder for forbrukere, og starter på produktets kjøpsdato. Denne datoen må dokumenteres av faktura eller annet kjøpsbevis. Produktet er konstruert og beregnet på forbrukere og kun privat bruk. Det gis ingen garanti ved profesjonell eller kommersiell bruk. 2. Det er, i noen tilfeller, (dvs. markedsføring, serie av verktøy), mulig å utvide garantitiden ut over den perioden
-
RU ɁȺəȼɅȿɇɂȿɈɋɈɈɌȼȿɌɋɌȼɂɂɌɊȿȻɈȼȺɇɂəɆ(& Techtronic Industries GmbH 0D[(\WK6WUDH:LQQHQGHQ*HUPDQ\ ɇɚɫɬɨɹɳɢɦɦɵɡɚɹɜɥɹɟɦɱɬɨɞɚɧɧɵɣɩɪɨɞɭɤɬ ɗɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɚɹɜɨɡɞɭɯɨɞɭɜɤɚɩɵɥɟɫɨɫ Ɇɚɪɤɚ5\REL ɇɨɦɟɪɦɨɞɟɥɢ RBV3000CESV Ⱦɢɚɩɚɡɨɧɡɚɜɨɞɫɤɢɯɧ
-
EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG 37 Dansk | SIKKERHEDSADVARSLER PÅ SUGEREN ADVARSEL Sugeren må aldrig benyttes, hvis kun den øverste sugeslange er påmonteret. Risikoen for personskader øges betragteligt, hvis man ikke iagttager denne advarsel. Ŷ Undgå at benytte sugeren, uden at sugeposen er ordentligt monteret; flyvende affald kan give alvorlige personskader. Kontrollér, at sugeposen er helt lukket til inden ibrugtagning. Ŷ Bevæg sugeren fra side til side langs den udvendige affaldskant. For at un
-
102 _Ȼɴɥɝɚɪɢɹ ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ ɋɟɪɜɢɡɧɨɬɨ ɨɛɫɥɭɠɜɚɧɟ ɢɡɢɫɤɜɚ ɢɡɤɥɸɱɢɬɟɥɧɨ ɜɧɢɦɚɧɢɟ ɢ ɫɩɟɰɢɮɢɱɧɢ ɩɨɡɧɚɧɢɹ ɢ ɫɥɟɞɜɚ ɞɚ ɛɴɞɟɢɡɜɴɪɲɜɚɧɨɫɚɦɨɨɬɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɚɧɬɟɯɧɢɤɁɚ ɫɟɪɜɢɡɧɨ ɨɛɫɥɭɠɜɚɧɟ ɢ ɩɨɩɪɚɜɤɚ ɩɪɟɩɨɪɴɱɜɚɦɟ ɞɚ ɡɚɧɟɫɟɬɟ ɩɪɨ
-
Ryobi RBV3000CESV EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG 49 Norsk | personskader. Forsikre deg om at støvsugerposen er helt lukket før du starter bruk. Ŷ Flytt støvsugeren fra side til side langs ytre kant av smusset. For å unngå tiltetting, ikke sett støvsugerrøret direkte i avfallshaugen. Ŷ Hold motoren høyere enn inntaksenden på støvsugingsrøret. Ŷ Pek alltid nedover med sugerrøret når du arbeider i en bakke. Ŷ For å unngå alvorlige personskader hos operatøren eller skader på produktet, må du ikke forsøke
-
Ryobi RBV3000CESV EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG 75 Latviski | %5Ʈ’,1Ɩ-806 ,]PDQWRMRW LHUƯFL L]SLOGLHW GURãƯEDV QRWHLNXPXV -njVX XQ WXYƗN VWƗYRãR FLOYƝNX GURãƯEDL SLUPV LHUƯFHV OLHWRãDQDVMXPVLUMƗL]ODVDXQSLOQƯEƗMƗVDSURWãƯVLHUƯFHV LQVWUXNFLMDV /njG]X JODEƗMLHW QRWHLNXPXV GURãƗ YLHWƗ YƝOƗNDLL]PDQWRãDQDL %5Ʈ’,1Ɩ-806 ,HUƯFH QDY SDUHG]ƝWD EƝUQLHP YDL FLOYƝNLHP DU VDPD]LQƗWƗP ¿]LVNƗP JDUƯJƗP VSƝMƗP YD
-
BG (&ȾȿɄɅȺɊȺɐɂəɇȺɁȺɋɔɈɌȼȿɌɋɌȼɂȿ Techtronic Industries GmbH 0D[(\WK6WUDH:LQQHQGHQ*HUPDQ\ ɋɧɚɫɬɨɹɳɟɬɨɞɟɤɥɚɪɢɪɚɦɟɱɟɩɪɨɞɭɤɬɢɬɟ ȿɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɭɪɟɞɡɚɨɛɞɭɯɜɚɧɟɡɚɫɦɭɤɜɚɧɟ Ɇɚɪɤɚ5\REL ɇɨɦɟɪɧɚɦɨɞɟɥɚ5%9&(69 Ɉɛɯɜɚɬɧɚɫɟɪɢɣɧɢɧɨɦɟɪɚ�
-
96 _6ORYHQþLQD MHSRãNRGHQêSOiãĢDþLYRGLDFHNU\W\DUXNRYlWHV~QD svojom mieste a správne zaistené. Ŷ 9êPHQX SRãNRGHQêFK DOHER QHþLWDWHĐQêFK ãWtWNRY vykonajú v autorizovanom servisnom centre. Ŷ 1LNG\QHSUDFXMWHVR]DULDGHQtPNWRUpPiSRãNRGHQp ochranné vodidlá alebo kryty alebo nemá nasadené EH]SHþQRVWQp]DULDGHQLDQDSUtNODG]EHUDþVXWLQ\ Ŷ =R YãHWNêFK RWYRURY QD FKODG
-
EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG 87 Hrvatski | UPOZORENJE 3ULOLNRP NRULãWHQMD SURL]YRGD PRUDMX VH VOLMHGLWL VLJXUQRVQD SUDYLOD 5DGL YDãH L VLJXUQRVWL RVWDOLK SURPDWUDþDSULMHUDGDVSURL]YRGRPSDåOMLYRLSRWSXQR SURþLWDMWHRYH XSXWH 0ROLPR YDV GD þXYDWH RYH XSXWH UDGLNDVQLMHJNRULãWHQMD UPOZORENJE 2YDM SURL]YRG QLMH QDPLMHQMHQ ]D NRULãWHQMH RG VWUDQH GMHFH LOL RVRED VD VPDQMHQLP ¿]LþNLP SVLKLþNLP
-
Ryobi RBV3000CESV EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG 29 Nederlands | Trek uit de contactdoos OPMERKING: Waarschuwing! De volgende kernwoorden en verklaringen zijn bedoeld om de gevaarniveaus die op dit toestel betrekking hebben, te verklaren. GEVAAR Wijst op een gevaarlijke situatie die, als ze niet wordt voorkomen, dodelijk kan zijn of ernstige verwondingen kan veroorzaken. WAARSCHUWING Wijst op een mogelijks gevaarlijke situatie die, als ze niet wordt voorkomen, dodelijk kan zijn of ernstige verwondingen kan veroorzaken. LET OP Wijst op een
-
Ryobi RBV3000CESV 76 | Latviski Ŷ -D MƗDL]VWƗM VDERMƗWDV YDL QHVDODVƗPDV X]OƯPHV dodieties uz pilnvarotu servisa centru. Ŷ 1HNDG QHL]PDQWRMLHW LHUƯFL DU ERMƗWLHP DL]VDUJLHP YDL YDLURJLHP YDL DUƯ EH] GURãƯEDV LHUƯFƝP SLHPƝUDP JUXåXVDYƗFƝMD Ŷ ‘]HVƝãDQDV JDLVD LHHMDV DWYHUHV QHGUƯNVW EnjW DL]VƝUƝMXãDV Ŷ ,]PDQWRMLHW JUƗEHNƺXV XQ VORWDV ODL X]LUGLQƗWX GDUED YLUVPXSLUPVSnjãDQDVVnjNãDQDV Ŷ 3LUPV NDWUDV L]PDQWRãDQDV DWWƯULHW GDUED ]RQX
-
56 | Polski 2675=(ĩ(1,( 3RGF]DVXĪ\ZDQLDWHJRXU]ąG]HQLDQDOHĪ\SU]HVWU]HJDü RGSRZLHGQLFK ]DVDG EH]SLHF]HĔVWZD =H Z]JOĊGX QD EH]SLHF]HĔVWZR XĪ\WNRZQLND RUD] RVyE SRVWURQQ\FK XĪ\WNRZQLNPXVLZSHáQL]UR]XPLHüWH LQVWUXNFMH SU]HG UR]SRF]ĊFLHP XĪ\ZDQLD SURGXNWX 1LQLHMV]ą LQVWUXNFMĊ QDOHĪ\ SU]HFKRZ\ZDü Z EH]SLHF]Q\P PLHMVFX GR SyĨQLHMV]HJRXĪ\WNX 2675=(ĩ(1,( 3URGXNW WHQ QLH MHVW SU]H]QDF]RQ\ GR XĪ\WNRZDQLD SU]H] G]LHFL OXE�
-
Ryobi RBV3000CESV HR (&,=-$9$286./$Ĉ(1267, Techtronic Industries GmbH 0D[(\WK6WUDH:LQQHQGHQ*HUPDQ\ Ovime izjavljujemo da su proizvodi (OHNWULþQDSXKDOLFDXVLVDYDþ Marka: Ryobi Broj modela: RBV3000CESV Raspon serijskog broja: 44421501000001 — 44421501999999 XVNODÿHQVDVOMHGHüLP(XURSVNLP’LUHNWLYDPDLXVNODÿHQLPQRUPDPD 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU, EN 60335-1:2012, IEC 60335-2-100:2002, EN ISO 3744:2010, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008, EN 6
-
Ryobi RBV3000CESV EN GUARANTEE In addition to any statutory rights resulting from the purchase, this product is covered by a guarantee as stated below. 1. The guarantee period is 24 months for consumers and commences on the date when the product was purchased. This date has to be documented by an invoice or other proof of purchase. The product is designed and dedicated to consumer and private use only. So there is no guarantee provided in case of professional or commercial use. 2. There is, in some cases (i.e. promotion, range of tools), a possibility to extend the war
-
EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG 41 Svenska | Ŷ För sugaren från sida till sida längs med skräpets ytterkant. Undvik stopp genom att inte placera sugröret direkt i en skräphög. Ŷ Håll motorn högre än intagsänden på sugröret. Ŷ Rikta alltid sugröret nedåt när du arbetar i en sluttning. Ŷ För att undvika allvarliga skador på operatör eller på enhet ska du inte försöka suga upp sten, glasbitar, flaskor eller liknande föremål.
-
Ryobi RBV3000CESV EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG 59 Polski | PRZEZNACZENIE 3URGXNW MHVW SU]H]QDF]RQ\ GR XĪ\WNX Z\áąF]QLH QD ]HZQąWU]SRPLHV]F]HĔ 3URGXNWWHQ QLH MHVW SU]H]QDF]RQ\ GRXĪ\WNRZDQLD SU]H] G]LHFLOXERVRE\RRJUDQLF]RQ\FK]GROQRĞFLDFK¿]\F]Q\FK XP\VáRZ\FKOXEVHQVRU\F]Q\FK Produkt jest przeznaczony do wydmuchiwania lekkich ĞPLHFLZW\POLĞFL WUDZ\ LLQQ\FKRGSDGyZRJURGRZ\FK Jego przeznaczeniem jest odkurzanie i lekkie mulczowanie, ]JRGQLH]SRZ\ĪV]\PRSLVHPMDNUyZQLHĪ]ELHUDQLHLFK
-
ES DECLARACIÓN EC DE CONFORMIDAD Techtronic Industries GmbH 0D[(\WK6WUDH:LQQHQGHQ*HUPDQ\ Por la presente declaramos que los productos Aspirador/soplador eléctrico Marca: Ryobi Número de modelo: RBV3000CESV Intervalo del número de serie: 44421501000001 — 44421501999999 se encuentra en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas armonizadas 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU, EN 60335-1:2012, IEC 60335-2-100:2002, EN ISO 3744:2010, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+A1:20
-
6 | Français port d’une protection auditive ne sont pas suivies de façon stricte. Ŷ Portez une protection oculaire totale en permanence lorsque vous utilisez ce produit. Le fabricant recommande fortement le port d’un masque facial total ou de lunettes de protection complètement fermées. Des lunettes de vue ou de soleil ne constituent pas une protection adéquate. Des objets peuvent être projetés à haute vitesse à tout moment par le puissant flux d’air et peuvent rebondir sur des surfaces dure
Similar Devices: 355, RBL250, Shark CORDLESS V1917N
-
OPTIONAL ATTACHMENTS & ACCESSORIESAccessories99944100025 Rain Gutter Kit99944200300 Yard ShieldPARTS CATALOGPB-251 Power Blower25.4ccMODEL:SERIAL NUMBERSPB-251: S/N: P07611001001 — P07611999999ECHO, INCORPORATED400 Oakwood Road Lake Zurich, Illinois 60047 USAWWW.ECHO-USA.COM 99922204045©2008 ECHO Incorporated, RePower is Registered Trademark of ECHO Inc …
PB-251 — PARTS CATALOG SERIAL NUMBER P07611001001-P07611999999, 32
-
Blower/VacuumSoufeur/AsplrateurLuftbesen/LaubsaugerSofatore/AspiratoreLoofblazer/LoofzuigerSoplador junta-hojas/Aspirador de hojasORIGINAL INSTRUCTION MANUAL MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALEMANUEL D’INSTRUCTIONS ORIGINAL ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZINGORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINALImportant:Read this instruction manual caref …
RBL250, 88
-
2003—The Toro Company8111 Lyndale Ave., Bloomington, MN 55420, USAPrinted in the USAAll Rights ReservedOriginal Instructions (EN)Register your product at www.Toro.comPower SweepBlowerModel No. 51586—Serial No. 240500001 and UpForm No. 3351-153Operator’s ManualIf you have questions or problems, call toll free1-888-367-6631 (US), 1-888-430-1687 ( …
Power Sweep 51586, 12
-
model number 060-2385-8 | contact us: 1.866.523.5218Leaf Blower & Vacuum WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using this product. If you do not understand the warnings and instructions in the operator’s manual, do not use this product.READ AND SAVE THIS MANUAL. This manual contains i …
060-2385-8, 46
-
Before You StartThis instruction sheet is ONLY for models listed below. Carefully inspect the contents for shipping damage. If any parts are missing or damaged, immediately inform the dealer from whom you purchased the part.Models: LSTF36, LPF36, LRF36, LLF36, 36STFL, 36PFL, 36RFL, 36LFL, (ST, CL, CR, PF)LDVKit Contents: (1) Blower Assembly (4) Screws #14 …
LSTF36, 4
-
TrademarkPlease do not return unit to retailer.Por favor, no devuelva el aparato al lugar de compra.Veuillez ne pa8 retourner routil au detaillant.• 1-800-554-6723www.weedeater.comInstruction ManualManual de InstruccionesManuel d’lnstructionsEBV 200WFOR HOUSEHOLD USE ONLYPARA USO CASERO SOLAMENTEPOUR UTILISATION .& DES FINSDOMESTIQUES SEULEMENTWAR …
EBV 200W, 34
-
Cette soufflante a été conçue et fabriquée conformément aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation de Homelite. Correctement entretenue, elle vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans problème.AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bi …
UT09521, 42
-
IMPORTANT INSTRUCTIONS — OPERATING MANUAL19552ESFNew 12/0689552ESFNew 12/061. Read all instructions before using Fan.2. Make certain that the power source conforms to the electricalrequirements of the Fan.3. Use this Fan only as described in this manual. Any other use notrecommended by the manufacturer may cause fire, electricalshock, or injury to persons.4 …
9552, 4
Просмотр
Доступно к просмотру 135 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
-
ORIGINAL INSTRUCTIONS EN TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES FR UBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DE TRADUCCION DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES ES TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI IT VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES NL TRADUCAO DAS INSTRUCOES ORIGINAIS PT OVERS?TTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER DA OVERSATTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA SV ALKUPERAISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS FI OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE NO ??????? ???????????? ?????????? RU 7a80$&=(1,( ,16758.&-, 25<*,1$/1(- PL 3e(./$' 25,*,1E/1E&+ 32.<1g CS $= (5('(7, O7087$7I )25'E7E6$ HU 75$'8&(5($ ,16758&g,81,/25 25,*,1$/( RO 78/.276 12 25,?,1?/?6 ,16758.&,-$6 LV 25,*,1$/,I ,16758.&,-I 9(57,0$6 LT ORIGINAALJUHENDI TOLGE ET PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA HR PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL SL 35(./$' 25,*,1E/1<&+ 32.<129 SK ?????? ?? ???????????? ?????????? BG RBV3000CESV
-
,W LV HVVHQWLDO WKDW \RX UHDG WKH LQVWUXFWLRQV LQ WKLV PDQXDO EHIRUH DVVHPEOLQJ RSHUDWLQJ DQG maintaining this machine. ,O HVW HVVHQWLHO TXH YRXV OLVLH] OHV LQVWUXFWLRQV FRQWHQXHV GDQV FH PRGH G HPSORL DYDQW G DVVHPEOHU d'entretenir et d'utiliser cette machine. (V LVW ZLFKWLJ GDVV 6LH YRU =XVDPPHQEDX %HQXW]XQJ XQG :DUWXQJ GLHVHU 0DVFKLQH GLH $QZHLVXQJHQ LQ GLHVHU $QOHLWXQJ OHVHQ $QWHV GH PRQWDU GH XWLOL]DU R GH UHDOL]DU HO PDQWHQLPLHQWR GH HVWD PiTXLQD HV PX\ LPSRUWDQWH TXH lea las instrucciones de este manual. E HVVHQ]LDOH OHJJHUH OH LVWUX]LRQL FRQWHQXWH QHO PDQXDOH SULPD GL PRQWDUH PHWWHUH LQ IXQ]LRQH H VYROJHUH OH RSHUD]LRQL GL PDQXWHQ]LRQH VXOO XWHQVLOH Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest voor u deze PDFKLQH PRQWHHUW EHGLHQW HQ RQGHUKRXGW e HVVHQFLDO TXH OHLD DV LQVWUXo}HV QHVWH PDQXDO DQWHV GH PRQWDU RSHUDU H HIHWXDU PDQXWHQomR D HVWD PiTXLQD 'HW HU PHJHW YLJWLJW DW PDQ O VHU DQYLVQLQJHUQH L GHQQH EUXJVDQYLVQLQJ LQGHQ PDVNLQHQ VDPOHV betjenes og vedligeholdes. 'HW lU YLNWLJW DWW GX OlVHU LQVWUXNWLRQHUQD L PDQXDOHQ I|UH PRQWHULQJ DQYlQGQLQJ RFK XQGHUKnOO DY maskinen. 2Q WlUNHll HWWl OXHW WlPlQ NlVLNLUMDQ HQQHQ WlPlQ ODLWWHHQ NRNRDPLVWD KXROWRD MD Nl\WW|l 'HW HU YLNWLJ DW GX OHVHU LQVWUXNVMRQHQH L GHQQH EUXNHUPDQXDOHQ I?U GX PRQWHUHU EUXNHU RJ vedlikeholder maskinen. ?????????? ????????? ?????????? ? ?????? ??????????? ????? ??????? ????????????? ? ????????????? ????? ?????????? .RQLHF]QLH SU]HF]\WDM LQVWUXNFMH ]DZDUWH Z W\P SRGUCF]QLNX SU]HG PRQWDIHP REVaXJa RUD] NRQVHUZDFMa WHM PDV]\Q\ 1HLQVWDOXMWH QHSURYiGCMWH ~GUaEX DQL QHSRXatYHMWH WHQWR QiVWURM GGtYH QHa VL SGH?WHWH SRN\Q\ XYHGHQp Y WRPWR QiYRGX )RQWRV KRJ\ D JpS |VV]HV]HUHOpVH KDV]QiODWD pV NDUEDQWDUWiVD HOEWW HOROYDVVD D Np]LN|Q\YEHQ WDOiOKDWy XWDVtWiVRNDW (VWH HVHQGLDO Va FLWLGL LQVWUXFGLXQLOH GLQ DFHVW PDQXDO vQDLQWH GH DVDPEODUHD RSHUDUHD VDX vQWUHGLQHUHD DFHVWXL DSDUDW 3LUPV LHUUFHV PRQWIaDV GDUELQIaDQDV XQ DSNRSHV YHLNaDQDV REOLJIWL L]ODVLHW QRUIGUMXPXV aDMI URNDVJUIPDWI 3ULHa VXULQNGDPL HNVSORDWXRGDPL LU SULaL?UoGDPL a? ?UHQJLQ? E?WLQD NDG SHUVNDLW\WXPoWH QXURG\PXV SDWHLNWXV aLDPH QDXGRWRMR YDGRYH (QQH PDVLQD NRNNXSDQHNXW NDVXWDPD MD KRROGDPD KDNNDPLVW WXOHE NlHVROHYDV MXKHQGLV HVLWDWXG juhised kindlasti labi lugeda. 9UOR MH YDaQR GD VWH SULMH VNODSDQMD UDGD L RGUaDYDQMD RYRJ VWURMD SUR?LWDOL XSXWH X RYRP SULUX?QLNX =HOR SRPHPEQR MH GD SUHG VHVWDYOMDQMHP Y]GUaHYDQMHP LQ XSRUDER WH QDSUDYH SUHEHUHWH QDYRGLOD Y WHP SULUR?QLNX 3UHG PRQWiaRX SRXatYDQtP D ~GUaERX WRKWR QiVWURMD MH G{OHaLWp E\ VWH VL SUH?tWDOL SRN\Q\ Y WRPWR QiYRGH ????? ???????????? ????? ? ?? ????????? ???????????? ? ?????????? ??????????? ????? ?? ???????? ? ?? ???????? ? ???? ?????? ????? ? ?? ?????????? ???????? ?? ??????? ????????? Subject to technical modification / Sous reserve de modifications techniques / Technische Anderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones tecnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Technische wijzigingen voorbehouden / Com reserva de modificacoes tecnicas / Med forbehold for tekniske ?ndringer / Med forbehall for tekniska andringar / 7HNQLVHW PXXWRNVHW YDUDWDDQ 0HG IRUEHKROG RP WHNQLVNH HQGULQJHU ????? ???? ??????? ??????????? ????????? = ]DVWU]HIHQLHP PRG\ILNDFML WHFKQLF]Q\FK =PCQ\ WHFKQLFNeFK ~GDMH Y\KUD]HQ\ $ PHV]DNL PyGRVtWiV MRJiW IHQQWDUWMXN 6XE UH]HUYD PRGLILFDGLLORU WHKQLFH 3DWXUDP WLHVUEDV PDLQUW WHKQLVNRV UDNVWXUOLHOXPXV 3DVLOLHNDQW WHLVC GDU\WL WHFKQLQLXV SDNHLWLPXV 7HKQLOLVHG PXXGDWXVHG Y}LPDOLNXG 3RGOR QR WHKQLsNLP SURPMHQDPD 7HKQL?QH VSUHPHPEH GRSXa?HQH 3UiYR QD WHFKQLFNp ]PHQ\ MH Y\KUDGHQp ??????? ?? ?????????? ???????????
-
sufficient to supply your tool. The extension cord cable EN WARNING should be marked with either “H05 RN F” or “H05 VV F”. FR When using the product, the safety rules must be Check the extension cord before every use for damage. followed. For your own safety and that of bystanders, you Always uncoil the extension cord during use because DE must read and fully understand these instructions before coiled cords can overheat. Damaged extension cords ES operating the product. Please keep these instructions should not be repaired, they should be replaced with IT safe for later use. an equivalent type. NL Y Make sure the power cord is positioned so that it will not PT WARNING be stepped on, tripped over or otherwise subjected to DA damage or stress. This power tool is not intended to be used by children Y Never pick up or carry the product by the electric cable. SV or persons with reduced physical, mental or sensory FI capabilities. Children should be adequately supervised Y Never pull by the power cord to disconnect from the NO to ensure they do not play with the power tool. power supply. RU Y Keep the power cord away from heat, oil and sharp edges. PL GENERAL SAFETY WARNINGS Y Always direct the cable to the rear away from the CS machine. HU TRAINING Y Make sure voltage is correct for your product. A RO nameplate on the product indicates the unit’s voltage. LV Y Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and the correct use of the product. Never connect the product to an AC voltage that differs LT Y Never allow children, persons with reduced physical, from this voltage. ET sensory or mental capabilities or lack of experience and Y Make sure the switch is in Off position before HR knowledge or people unfamiliar with these instructions disconnecting from power supply. SL to use the product. Local regulations may restrict the PREPARATION SK age of the operator. Y Keep in mind, that the operator or user is responsible Y Some regions have regulations that restrict the use of BG the product to some operations. Check with your local for accidents or hazards occurring to other people or authority for advice. their property. Y Keep bystanders, children and pets 15 m away from Y While operating the product always wear substantial footwear and long trousers. Do not operate the product the area of operation. Stop the product if anyone enters when barefoot or wearing open sandals. Avoid wearing the area. clothing that is loose fitting or that has hanging cords or Y Never use the product when you are tired, ill or under ties; they can be caught in moving parts. the influence of alcohol, drugs or medicine. Y Do not wear loose clothing or jewellery that can be ELECTRICAL SAFETY drawn into the air inlet. Y Power plugs must match the outlet. Never modify the Y Secure long hair so it is above shoulder level to prevent plug in any way. Do not use any adapter plugs with entanglement in moving parts. earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and Y Wear hearing protection at all times whilst operating the matching outlets will reduce risk of electric shock. product. This product is extremely noisy and permanent Y Avoid unintentional starting. Always check that the hearing may result if precautions to limit your exposure, switch is in the Off position before plugging in the reduce noise and wear hearing protection are not product to the power supply. Do not carry a plugged in strictly adhered to. product with your finger on the switch. Y Wear full eye protection at all times whilst operating this Y Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, product. The manufacturer strongly suggests a full face such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. mask or fully enclosed goggles. Normal spectacles or There is an increased risk of electric shock if your body sun glasses are not adequate protection. Objects can is earthed or grounded. be thrown at high speed by the powerful air jet at any Y Do not expose this product to rain or wet conditions. time and may rebound from hard surfaces toward the operator. Water entering an appliance will increase the risk of electric shock. Y Ensure before each use that all controls and safety Y Electrical power should be supplied via a residual devices function correctly. Do not use the tool if the “off” switch does not stop the product. current device (RCD) with a tripping current of not more than 30 mA. Y Before each use, always visually inspect to see, that the Y Before every use, examine the power cord for damage. housing is undamaged and that guards and handles are in place and properly secured. If there are signs of damage, it must be replaced by at an authorised service centre. Always uncoil the power Y Return to an authorised service centre to replace cord during use; coiled cables can overheat. damaged or unreadable labels. Y If you need to use an extension cord ensure it is suitable Y Never operate the appliance with defective guards or for outdoor use and has a current capacity rating shields, or without safety devices, for example debris English | 1
- 1
- 2
- 3
- 4
- 135