Инструкция по охране труда при заготовке кормов

Настоящая инструкция по охране труда при заготовке кормов доступна для бесплатного просмотра и скачивания.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К самостоятельной работе по заготовке кормов допускаются лица старше 18 лет, имеющие группу по электробезопасности не ниже II, прошедшие специальное обучение, медицинский осмотр, вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, обучение безопасным методам и приемам работы, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
1.2. Не реже одного раза в 6 месяцев персонал должен проходить повторный инструктаж по охране труда, не реже одного раза в год – очередную проверку знаний требований охраны труда, периодический медосмотр и санитарно гигиеническое обучение – в соответствии с законодательством Российской Федерации.
1.3. Персонал при заготовке кормов проходит внеплановый инструктаж: при изменении технологического процесса или правил по охране труда, замене или модернизации приспособлений и инструмента, изменении условий и организации труда, при нарушениях инструкций по охране труда, перерывах в работе более чем на 60 календарных дней (для работ, к которым предъявляются повышенные требования безопасности – 30 календарных дней).
1.4. Персонал обязан:
— соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка;
— соблюдать требования настоящей инструкции, инструкции о мерах пожарной безопасности, инструкции по электробезопасности;
— использовать по назначению и бережно относиться к выданным средствам индивидуальной защиты;
— соблюдать правила личной гигиены, перед приемом пищи необходимо мыть руки с мылом;
— уметь оказывать первую помощь пострадавшему, знать место нахождения аптечки, а также уметь пользоваться средствами пожаротушения и знать место их нахождения.
1.5. Курить разрешается только в специально отведенном и оборудованном для этого месте, принимать пищу разрешается в комнате отдыха и приема пищи. Пить воду только из специально предназначенных для этого установок.
1.6. При заготовке кормов на персонал могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:
— движущиеся машины и механизмы;
— неогражденные подвижные части производственного оборудования;
— повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования и материалов;
— повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может пройти через тело человека;
— острые кромки, заусенцы и шероховатости на заготовках, инструментах и оборудовании;
— расположение рабочего места на высоте относительно поверхности земли или пола;
— повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;
— повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
— повышенный уровень шума и вибрации;
— повышенная или пониженная влажность воздуха;
— повышенная подвижность воздуха;
— недостаточное освещение рабочих мест и рабочих зон;
— повышенный уровень ультрафиолетовой радиации;
— повышенный уровень радиоактивного загрязнения территории и рабочих мест;
— физические и нервно-психические перегрузки.
1.7. Персонал должен быть обеспечен специальной одеждой, обувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими Нормами выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты (СИЗ).
1.8. Пользоваться защитными средствами, срок годности которых истек, не допускается.
1.9. Запрещается употреблять в рабочее время алкогольные напитки, токсические и наркотические вещества, а также находиться на рабочем месте или территории предприятия в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения.
1.10. Запрещается загромождать проходы, проезды, рабочие места, подходы к щитам с противопожарным инвентарем, пожарным кранам и общему рубильнику.
1.11. Горюче-смазочные материалы хранить в специально отведенных местах, в закрытых емкостях, на которых должны быть надписи с указанием материалов и их назначения. Обтирочные материалы хранить в специальных металлических емкостях с крышками.
1.12. Погрузочно-разгрузочные работы должны соответствовать требованиям технологической документации, утвержденной в установленном порядке.
1.13. Транспортировка продукции растениеводства к местам их переработки и хранения должна отвечать требованиям безопасности и технологическим инструкциям, утвержденным в установленном порядке.
1.14. При погрузке и разгрузке продукции растениеводства необходимо соблюдать следующие требования:
— работы с продукцией растениеводства на склонах запрещаются при влажности почвы, приводящей к сползанию транспортных средств, а также при густом тумане (видимость менее 50 м), при наличии снежного покрова, при мерзлой почве, в темное время суток;
— продукция растениеводства, погруженная на транспортное средство навалом, располагается равномерно по всей площади кузова транспортного средства и не возвышается над его бортами;
— погрузка тюков с продукцией растениеводства в скирды, сенные сараи или в кузов транспортных средств осуществляется в перевязку. При этом тюки подаются согласованно, а работники не приближаются к краю скирды (кузова) на расстояние менее 1,5 м;
— при погрузке незатаренной продукции растениеводства навалом вручную работники находятся по одну сторону кузова транспортного средства.
1.15. Работник обязан немедленно извещать непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, об ухудшении своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).
1.16. За несоблюдение требований настоящей инструкции работник может быть привлечен к ответственности в соответствии с действующим законодательством РФ.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Надеть исправную специальную одежду, обувь, приготовить необходимые средства индивидуальной защиты (СИЗ). Проверить отсутствие в карманах посторонних предметов. Обшлага рукавов и брюк должны быть застегнуты, волосы убраны под головной убор.
2.2. Запрещается работать в пропитанной топливом или смазочными материалами спецодежде
2.3. Получить задание у непосредственного руководителя, при необходимости пройти инструктаж. Ознакомиться с маршрутами движения машины к месту работы и схемой движения во время работы.
2.4. Транспортные работы, выполняемые на внутрихозяйственных дорогах, должны выполняться в соответствии с требованиями правил дорожного движения.
2.5. Проверить техническое состояние машин и машинно-тракторных агрегатов для уборки кормов. Убедиться в их исправности, в наличии и исправности инструментов, приспособлений для устранения неисправностей и забиваний рабочих органов машин и агрегатов.
2.6. Проверить наличие, исправность и надежность фиксации защитных ограждений вращающихся рабочих органов и их приводов.
2.7. Убедиться в исправности и надежности крепления ножей измельчающего аппарата. При осмотре измельчающего аппарата зафиксировать измельчающий барабан от проворачивания.
2.8. Проверить состояние подборщиков-копнителей, пресс-подборщиков, тюкоукладчиков, транспортировщиков штабелей тюков, стогометателей.
2.9. Опробовать работу рабочих органов кормоуборочных комбайнов и машин путем холостого прокручивания и убедиться в отсутствии посторонних шумов, повышенной вибрации, запаха гари и т.п.
2.10. Осмотреть укладчики грубых кормов в сенных сараях, ленточные и пневмотранспортеры, оборудование вентилируемых сенохранилищ и убедиться в их полной исправности.
2.11. Осмотреть состояние лестниц, наличие ломов, средств сигнализации (свистков и флажков). Убедиться в их исправности.
2.12. Проверить состояние ручной косы, осмотреть лезвие косы.
2.13. При заточке косы держать наждачный брусок следует за ручку и не подводить руку близко к лезвию косы.
2.14. Обо всех обнаруженных неисправностях машин, оборудования, инвентаря, ручного инструмента и других неполадках сообщить своему непосредственному руководителю и приступить к работе только после их устранения.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Выполнять только ту работу, по которой прошел обучение, инструктаж по охране труда и к которой допущен работником, ответственным за безопасное выполнение работ. Работу проводить в соответствии с полученным заданием и технологией.
3.2. Не допускать к своей работе необученных и посторонних лиц. Не включать и не останавливать (кроме аварийных случаев) машины, механизмы, оборудование, работа на которых не поручена работнику руководителем.
3.3. Применять необходимые для безопасной работы исправную технику (машины, машинно-тракторные агрегаты), оборудование, инструмент, приспособления; использовать их только для тех работ, для которых они предназначены.
3.4. Соблюдать правила перемещения в помещении и на территории организации, пользоваться только установленными проходами.
3.5. Проезд к месту работы и обратно осуществлять только на автобусах и оборудованных для перевозки людей транспортных средствах.
3.6. Запрещается проезд в кузовах тракторных прицепов и на не оборудованных для этих целей автомобилях.
3.7. Все операции по заготовке кормов должны осуществляться в соответствии с требованиями технологической и технической документации, утвержденной в установленном порядке.
3.8. При выполнении технологических операций несколькими работниками между ними должна быть обеспечена визуальная или звуковая связь.
3.9. При выполнении работ в холодное время года должны выполняться меры против обморожения работников. Меры должны соответствовать природным климатическим условиям.
3.10. Для доставки людей, техники, проведения работ на склонах должен быть разработан специальный комплекс организационных и технических мероприятий, обеспечивающих безопасность работников. Трактористы-машинисты и водители транспортных средств должны быть обучены приемам безопасного выполнения работ в таких условиях.
3.11. При проведении работ при уклоне свыше 9° должны применяться машины в крутосклонном или низкоклиренсном исполнении.
3.12. Предельно допустимые углы уклона полей, при которых допускается работа машин в крутосклонном или низкоклиренсном исполнении, устанавливаются нормативно-технической документацией, утвержденной в установленном порядке.
3.13. Освещенность территории в любой точке рабочей зоны должна соответствовать требованиям нормативных документов, утвержденных в установленном порядке.
3.14. Во избежание несчастных случаев в охранной зоне линий электропередачи (ЛЭП) запрещается:
— работать под оборванными проводами и приближаться к ним и опорам ближе чем на 20 м;
— работать при сильном ветре, грозе, дожде (следует удалиться за пределы охранной зоны на расстояние не менее 40 м);
— принимать самостоятельные меры к снятию с машины упавшего провода;
— прикасаться к опорам, влезать на них.
3.15. Перед началом движения (включением) машин и агрегатов убедиться, что с транспортеров, режущих аппаратов и других узлов убраны инструмент и детали, а также в том, что возле машины, узлов и в зоне движения нет людей.
3.16. Включить рабочие органы при малых оборотах двигателя и постепенно увеличивать обороты измельчающего барабана до максимальных. Скашивание растений кормо- и силосоуборочными комбайнами начинать при максимальных оборотах измельчающего барабана.
3.17. При движении машин, агрегатов запрещается находиться на их пути. При агрегатировании косилок, комбайнов и т.д. с трактором запрещается подходить к прицепному устройству со стороны режущего аппарата.
3.18. Очистку, регулировку, устранение неисправностей машин и агрегатов производить при остановленных рабочих органах и выключенном двигателе.
3.19. При заточке ножей измельчающего барабана с помощью имеющегося на комбайне заточного приспособления строго соблюдать требования безопасности.
3.20. Если на комбайне установлен новый нож, вначале следует заточить его до уровня остальных ножей, а затем произвести заточку всех ножей.
3.21. Замену ножей измельчающего барабана производить только в рукавицах, при выключенном двигателе машины (трактора), с обязательной фиксацией барабана от случайного проворачивания.
3.22. Крышку измельчающего барабана можно открывать только после полной остановки барабана.
3.23. Замену ножа и очистку режущего аппарата производить только в рукавицах специальными чистиками (крючками).
3.24. Запрещается во время работы пресс-подборщика находиться возле маховика, на прессовальной камере, прицепе и т.п., заглядывать в прессовальную камеру.
3.25. Для вязания тюков использовать только специальную проволоку (шпагат). Во время работы запрещается поправлять руками проволоку (шпагат) в вязальном аппарате и стягивать узлы с крючка узлоуловителя.
3.26. Перед погрузкой копны на копновоз следует подать звуковой сигнал, убедиться, что в копне, рядом с ней и в зоне движения агрегата нет людей.
3.27. Скорость движения трактора с навесным копновозом не должна превышать 10 км/час.
3.28. Запрещается поднимать и перевозить груз массой больше величины, допустимой для данного копновоза.
3.29. Соблюдать скорость движения стогометателя.
3.30. Ремонт навешенного на трактор стогометателя, копновоза производить в опущенном положении.
3.31. Запрещается поднимать (опускать) стогометателем людей на © скирду(ы).
3.32. Во время кошения вручную в рабочей зоне в радиусе не менее 5 м не должно быть людей.
3.33. Величину захвата косой растительной массы соизмерять с сопротивлением скашиваемой растительности и рельефом поля (луга).
3.34. Внимательно следить за микрорельефом поля (луга), чтобы избежать удара косы о посторонние предметы (камни, пни, металлические предметы и т.п.) и не вогнать косу в землю, т.к. это может привести к поломке косы и травмированию.
3.35. При перерывах в работе косы укладывать (вешать, ставить) в специально отведенные места.
3.36. При небольших переходах с косой на плече выдерживать расстояние от впереди идущего человека не менее 5 м.
3.37. Запрещается очищать лезвие косы пальцами, делать это следует пучком растительной массы с затылочной части косы.
3.38. При подаче сена (соломы) вилами в пресс-подборщик, работающий стационарно, располагаться не ближе 1,5 м от него. Подавать сено (солому) хорошо насаженными исправными вилами. Вилы при подаче не должны доходить до подборщика ближе 0,5 м.
3.39. Запрещается проталкивать руками сено (солому) в приемную камеру и в подборщик.
3.40. В процессе работы тюкоукладчика соблюдать осторожность, находясь около рабочих цепей подборщика и поперечного конвейера.
3.41. Принимая тюки, следить за работой поперечного транспортера, тюки принимать и перекладывать только в рукавицах.
3.42. Запрещается проталкивать тюки в подборщик тюкоукладчика на ходу.
3.43. Перекладку связывающего ряда и ручную доукладку обрушившихся тюков осуществлять только при остановленном агрегате и выключенном вале отбора мощности трактора.
3.44. Перед выгрузкой штабеля на землю убедиться в отсутствии людей в опасной зоне. Во время выгрузки запрещается подправлять штабель вручную.
3.45. При размещении рулонов и тюков с продукцией растениеводства в штабеля с помощью грузоподъемных машин нахождение работников в зоне работы машин запрещается.
3.46. Транспортным средствам запрещается подъезжать к кормоуборочным машинам во время загрузки на ходу на расстояние менее 1,5 м.
3.47. Запрещается нахождение в кузовах транспортных средств людей во время их загрузки измельченной массой.
3.48. При погрузке тюков в транспортное средство вручную располагаться следует не ближе 1 м от борта кузова. Тюки подавать с одной стороны, не допуская травмирования лиц, принимающих груз.
3.49. При укладке тюков в штабеля или в кузове транспортного средства запрещается подходить к краю на расстояние менее 1,5 м.
3.50. При укладке тюков с помощью ленточных транспортеров запрещается подниматься и спускаться на (по) ленте транспортера.
3.51. При работе с вилами соблюдать расстояние до других скирдоправов не менее 3 м.
3.52. Поднимать инструмент на скирду (опускать с нее) следует только с помощью веревки. Перед подъемом (спуском) убедиться в надежном креплении инструмента к веревке.
3.53. При размещении продукции растениеводства необходимо соблюдать следующие требования:
— площадка для размещения (стогования) продукции растениеводства выполняется горизонтальной, свободной от посторонних предметов, имеет подъездные пути и находится от воздушных линий электропередачи на расстоянии не менее чем 100 м;
— после завершения размещения скирды (стога) площадка для размещения опахивается по периметру полосой, шириной не менее 3 м;
— в гористой местности размещение небольших скирд допускается на склонах, при этом площадка для маневрирования транспортных средств располагается выше скирды и имеет уклон не более 6°. Скорость движения транспортных средств на такой площадке ограничивается 5 км/ч;
— запрещается в охранной зоне линий электропередачи складировать или размещать хранилища продукции растениеводства (в том числе временные), скирды и стога.
3.54. При размещении сена или соломы в скирд или стог необходимо соблюдать следующие требования:
— скирдование производится только в светлое время суток и при скорости ветра не более 6 м/с. Скирдовать во время грозы запрещается;
— число работников, одновременно находящихся на скирде, не превышает шесть человек и располагаются они не ближе 1,5 м от края скирды;
— по достижении высоты скирды 2 м вокруг нее выстилается слой соломы шириной 2 м и толщиной 1 м (для смягчения удара в случае падения работника со скирды);
— при подаче соломы (сена) на скирду стогометателем работники располагаются не ближе 3 м от разграбельной решетки;
— для подъема работников на скирду и их спуска со скирды используются приставные или веревочные лестницы, снабженные страховочными веревками, закрепляемыми в земле металлическими стержнями в нижней части скирды с обратной ее стороны. Использование стогометателя для подъема работников на скирду и спуска с нее запрещается;
— завершение формирования скирды производится с нахождением на ней не более 2 работников.
3.55. При укладке кормов в сенные сараи соблюдать следующие требования безопасности:
— о включении пневмотранспортера (транспортера), укладчика грубых кормов предупреждать рабочих световым или звуковым сигналом;
— загружать транспортер, загрузочный бункер, грейфер равномерно, не допускать перегрузки транспортера, грейфера, загрузочного бункера;
— не класть и не оставлять после ремонта на транспортере, в загрузочном бункере, на грейфере инструмент и посторонние предметы;
— во время работы оборудования сенохранилищ не касаться руками натяжных роликов, лент транспортеров, электродвигателей и других движущихся частей;
— не поправлять на ходу груз на ленте транспортера;
— удаление застрявших предметов производить после полной остановки рабочих органов машин и оборудования, электродвигателей и вентилятора;
— очистку пневмотранспортера производить через специальные люки, предназначенные для этих целей;
— транспорт при загрузке (выгрузке) кормов в (из) сенные(х) сараи(ев) под монорельс подавать со стороны привода;
— при работе на укладчике грубых кормов работник, управляющий приводом тележки и механизмом грейфера, должен следить за сигналами работника, находящегося в кузове транспорта и обеспечивающего захват груза грейфером.
3.56. При разборке скирды и выгрузке кормов из сенных сараев не допускать образования свисающих козырьков. Работать под нависшими козырьками скирд (стогов) запрещается.
3.57. Следить, чтобы в соломе (сене), подаваемой на скирду, в загрузочный бункер, на транспортер и т.п., не было посторонних предметов (камни, палки и т.д.).
3.58. Работать только в рукавицах и защитных очках, чтобы избежать ранения рук, глаз острыми концами соломы (сена), а также засорения глаз.
3.59. В случае прекращения в процессе работы подачи топлива, электрической энергии, появления посторонних шумов, вибрации, запаха гари, поломки ограждений и т.д. заглушить или отключить обслуживаемую машину (установку, оборудование) и сообщить руководителю работ.
3.60. Не находиться на пути следования движущейся машины (агрегата). Не приближаться с боковой стороны к движущейся машине на расстояние менее 5 м. Приближаться к машине (агрегату) на меньшее расстояние только после уведомления водителя и полной остановки машины (агрегата).
3.61. Во время работы не применять приемы, ускоряющие работу, за счет нарушения требований безопасности.
3.62. Запрещается хранить пищевые продукты и принимать пищу на рабочем месте.
3.63. При эксплуатации электрооборудования соблюдать Правила технической эксплуатации электроустановок потребителей.
3.64. Во время производства работ соблюдать требования Правил противопожарного режима в РФ.
3.65. Быть внимательным, осторожным и не отвлекаться на посторонние разговоры.
3.66. В случае плохого самочувствия прекратить работу, отключить оборудование, поставить в известность руководство и обратиться к врачу.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При обнаруженных неисправностях производственного оборудования и инструмента, а также, если при прикосновении к машине, станку, агрегату ощущается действие электрического тока, либо имеет место сильный нагрев электропроводов, электродвигателей, электроаппаратуры, появление искрения или обрыв проводов и т.д. необходимо немедленно прекратить работу, отключить оборудование, предупредить работающих об опасности, поставить в известность руководство и действовать в соответствии с полученными указаниями.
4.2. При обнаружении дыма и возникновении возгорания, пожара немедленно объявить пожарную тревогу, принять меры к ликвидации пожара с помощью имеющихся первичных средств пожаротушения, поставить в известность руководство. При необходимости вызвать пожарную бригаду по телефону 101 или 112.
4.3. В условиях задымления и наличия огня в помещении передвигаться вдоль стен, согнувшись или ползком; для облегчения дыхания рот и нос прикрыть платком (тканью), смоченной водой; через пламя передвигаться, накрывшись с головой верхней одеждой или покрывалом, по возможности облиться водой, загоревшуюся одежду сорвать или погасить, а при охвате огнем большей части одежды плотно закатать работника в ткань (кошму), но не накрывать с головой.
4.4. При несчастном случае немедленно освободить пострадавшего от действия травмирующего фактора, соблюдая собственную безопасность, оказать пострадавшему первую помощь, при необходимости вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103 или 112. По возможности сохранить обстановку, при которой произошел несчастный случай, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих и не нарушает технологического процесса, для проведения расследования причин возникновения несчастного случая, или зафиксировать на фото или видео. Сообщить руководству и специалисту по охране труда.
4.5. В случае получения травмы работник должен прекратить работу, по возможности оказать себе первую помощь и поставить в известность непосредственного руководителя или попросить сделать это окружающих.
4.6. В случае ухудшения самочувствия, появления рези в глазах, резком ухудшении видимости – невозможности сфокусировать взгляд или навести его на резкость, появлении боли в пальцах и кистях рук, усилении сердцебиения немедленно покинуть рабочее место, сообщить о произошедшем непосредственному руководителю и обратиться в медицинское учреждение.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Перед отсоединением уборочных машин от трактора установить их на подставку, а под колеса подложить упоры.
5.2. Машины с приводом от электродвигателя отключить от сети.
5.3. Очистить (совместно с обслуживающим персоналом) агрегат, машину от грязи, пыли и растительных остатков, опустить рабочие органы, при необходимости помыть их водой и установить на место стоянки. Убрать промасленный обтирочный материал.
5.4. Привести в порядок рабочее место. Очистить инструмент, приспособления и уложить в отведенное для них место.
5.5. При сдаче смены сообщить сменщику о техническом состоянии машины или оборудования и рассказать об особенностях выполнения работы.
5.6. Снять спецодежду и убрать в установленное место; принять душ, вымыть лицо, руки теплой водой с мылом.
5.7. Обо всех замеченных в процессе работы неполадках и неисправностях используемого оборудования, машины, а также о других нарушениях требований охраны труда следует сообщить своему непосредственному руководителю.

Скачать Инструкцию

ТИПОВАЯ
ОТРАСЛЕВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 14 ПО ОХРАНЕ
ТРУДА ПРИ ЗАГОТОВКЕ КОРМОВ <*>

———————————

<*>
Инструкция не распространяется на
работы по заготовке и хранению силоса
и сенажа в траншейных хранилищах и
сенажных (силосных) башнях.

1.1.
Настоящая Инструкция предназначена
для трактористов, занятых заготовкой
кормов на кормоуборочных машинах и
агрегатах (кормоуборочные и силосоуборочные
комбайны, косилки, грабли, тюкоукладчики
и т.п.), уборкой соломы и сена (волокуши,
стогометатели, копновозы и т.п.), и
работников, занятых ручными работами
(кошение, прессование сена (соломы),
скирдование, погрузка тюков), а также
искусственной сушкой кормов и закладкой
сена в хранилища.

1.2.
Высокая производственная дисциплина,
знание и точное выполнение требований
инструкций обеспечивают безопасность
работающего, сохранность машин и
оборудования.

1.3.
Лица, поступающие на работу, проходят
медицинский осмотр в порядке, установленном
органами здравоохранения.

1.4.
К самостоятельной работе допускаются
лица, прошедшие инструктажи (вводный и
первичный на рабочем месте), ознакомившиеся
с особенностями и приемами безопасного
выполнения работы и прошедшие стажировку
в течение 2 — 14 смен под руководством
бригадира или опытного наставника.

1.5.
Разрешение на самостоятельное выполнение
работ (после проверки полученных знаний
и навыков) дает руководитель работ,
прохождение инструктажей и допуск к
самостоятельной работе фиксируются в
журнале регистрации проведения
инструктажей на рабочем месте с указанием
даты, темы, номера инструкции или ее
наименования и сопровождаются подписями
инструктируемого и инструктирующего.

1.6.
Трактористы (машинисты самоходных
кормоуборочных комбайнов, косилок),
занятые уборкой кормов.

1.7.
К работе на стогометателях, к обслуживанию
пресс-подборщиков, тюкоукладчиков
допускаются лица не моложе 18 лет,
прошедшие медицинский осмотр, имеющие
соответствующее удостоверение.

1.8.
К обслуживанию вентиляционных установок
сенохранилищ допускаются лица не моложе
18 лет.

1.9.
К работе в качестве скирдоправов
допускаются лица не моложе 18 лет,
прошедшие медицинский осмотр и не
имеющие противопоказаний для работы
на высоте.

Беременные
женщины к работе по скирдованию сена
(соломы) не допускаются.

1.10.
Выполняйте только ту работу, которая
поручена вам руководителем работ, не
допускайте на рабочее место посторонних
лиц и не перепоручайте свою работу
другим лицам.

1.11.
Курите только в специально отведенных
и оборудованных для этих целей местах,
имеющих бачки с водой или ящик с песком
и надпись «Место для курения».

1.12.
Не курите в поле в период созревания
зерновых культур, уборки, стогования
соломы, сена и т.п., на стационарных
зерноочистительных и зерносушильных
комплексах, а также на складах ГСМ,
аммиачной воды, пестицидов, в местах
приготовления рабочих растворов и
смесей пестицидов, консервантов и
минеральных удобрений, а также при
работе с ними.

1.13.
Появление на работе в нетрезвом виде и
распитие на производстве спиртных
напитков запрещается, так как это
является грубейшим нарушением правил
внутреннего распорядка и приводит к
авариям и травмам.

1.14.
При работе в поле отдыхайте и принимайте
пищу в полевых вагончиках, а при их
отсутствии — в специально отведенных
для этой цели местах, которые должны
быть оборудованы навесом, молниезащитой
и обозначены хорошо видными со всех
сторон вехами высотой 2,5 — 3 м и фонарями
для освещения в темное время суток.

1.15.
Не отдыхайте под транспортными средствами
и сельскохозяйственными машинами, в
копнах, скирдах, высокой траве, кустарнике
и других местах, где возможно движение
машин.

1.16.
На время грозы все виды полевых работ
прекратите и укройтесь в оборудованном
в соответствии с п. 1.10 месте для отдыха.

1.17.
Не укрывайтесь от грозы в кабинах машин,
под машинами, в копнах, стогах и скирдах,
под одиночными деревьями и другими
предметами, возвышающимися над окружающей
местностью.

1.18.
При групповой работе (двое или более
работников) руководителем работ из
числа работников назначается старший.
Выполнение распоряжений старшего
обязательно для других работников и
обслуживающего персонала.

1.19.
В процессе производственной деятельности
на работников воздействуют опасные и
вредные производственные факторы:


движущиеся машины и механизмы;


подвижные части производственного
оборудования;


материалы, разрушающиеся конструкции;


повышенная или пониженная температура
поверхностей оборудования и материалов;


повышенное напряжение в электрической
цепи, при замыкании которой оно может
пройти через тело человека;


острые кромки, заусенцы и шероховатости
на поверхности заготовок, инструментов
и оборудования;


расположение рабочего места на
значительной высоте относительно
поверхности земли (пола);


повышенные запыленность и загазованность
воздуха рабочей зоны;


повышенная или пониженная температура
воздуха рабочей зоны;


повышенный уровень шума на рабочем
месте;


повышенный уровень вибрации;


повышенная или пониженная влажность
воздуха;


повышенная или пониженная подвижность
воздуха;


недостаточная освещенность рабочей
зоны;


повышенный уровень ультрафиолетовой
радиации.

1.20.
Опасные и вредные производственные
факторы реализуются в травмы или
заболевания при опасном состоянии
машин, оборудования, инструментов, среды
и совершении работниками опасных
действий.

1.21.
Опасные состояния:


отсутствие защитных ограждений приводов
рабочих органов;


колющее, режущее воздействие рабочих
органов машин и инструмента;


появление напряжения на корпусе
электрифицированных машин из-за нарушения
изоляции.

1.22.
Опасные действия:


работа на высоте;


работа в одежде со свободно свисающими
концами;


работа пресс-подборщика в стационарном
режиме без дополнительного ограждения
карданного вала.

1.23.
Тракторист является старшим на
кормоуборочном агрегате, и его указания
обязаны выполнять все работники,
обслуживающие агрегат.

1.24.
Проверьте наличие первичных средств
пожаротушения на пожарном щите в местах
закладки, досушивания и хранения кормов.
Он должен быть укомплектован огнетушителями
пенными — 2 шт., баграми — 2 шт., ломами — 2
шт., топорами — 2 шт., лопатами — 2 шт.,
ведрами — 2 шт., вилами, граблями, бочкой
с водой и ящиком с песком.

1.25.
Машины и агрегаты должны быть укомплектованы
огнетушителями и лопатами.

1.26.
В процессе работы машин, оборудования,
транспортеров, вентиляторов не допускайте
пробуксовывания ремней и касания
вращающимися рабочими органами кожухов
или корпусов, так как это может привести
к пожару.

1.27.
При заготовке кормов не работайте на
машинах без капотов или с открытыми
капотами.

1.28.
Систематически очищайте машины, особенно
двигатель, от растительных остатков, а
искрогаситель от нагара.

1.29.
Своевременно очищайте подвижные рабочие
органы машин от намоток растительности.

1.30.
Перед пуском машин проверьте надежность
их фиксации, крепление деталей,
электродвигателя, натяжение приводных
ремней, наличие смазки в подшипниках,
легкость вращения, а также убедитесь в
отсутствии посторонних предметов в
вентиляторе и воздуховодах.

1.31.
Не запускайте вентиляционную установку
при неисправной электролинии.

1.32.
Пуск вентиляционных установок производите
последовательно. Не допускайте
одновременного включения двух и более
вентиляторов.

1.33.
Вентиляционную установку, оборудованную
воздухонагревателем, располагайте на
расстоянии не менее 5 м от места хранения
сена.

1.34.
Подогретый воздух в воздухопроводный
канал подавайте по металлическому
воздухопроводу или брезентовому рукаву,
пропитанному огнестойким составом.

1.35.
Не эксплуатируйте воздухонагреватели
с неисправными топливной аппаратурой
и электрозажиганием, не храните топливо
в непосредственной близости от
воздухонагревателей или мест досушивания.

1.36.
Непрерывно наблюдайте за работой
воздухонагревателя, не допускайте
скопления растительных остатков вблизи
него.

1.37.
Не оставляйте без присмотра работающие
вентиляционные агрегаты.

1.38.
Во время грозы отключите электродвигатели
от сети.

1.39.
Во избежание создания пожароопасной
обстановки перед въездом в склад или
сенной сарай водители транспортных
средств обязаны проверить исправность
и надежность крепления искрогасителя.

1.40.
Во избежание загорания кормов от
непосредственного соприкосновения с
выхлопными трубами, коллекторами или
глушителями не подъезжайте к скирдам
ближе 3 м.

1.41.
Во время погрузки кормов в кузов
транспортного средства заглушите
двигатель. Выезд из склада или сенного
сарая осуществляйте только после осмотра
места стоянки машины и уборки сена
(соломы) вблизи выхлопной трубы.

1.42.
Не пользуйтесь открытым огнем и не
производите сварочные работы в местах
заготовки, досушивания и хранения кормов
и в непосредственной близости от них
(ближе 100 м).

1.43.
Изучите правила пользования средствами
пожаротушения, обеспечьте к ним свободный
доступ. Не используйте пожарный инвентарь
для других целей.

1.44.
Изучите приемы освобождения пострадавших
от действия электрического тока и
оказания первой доврачебной помощи при
травмировании работников.

1.45.
Если произошел несчастный случай,
окажите пострадавшему первую (доврачебную)
помощь (при отсутствии людей на месте
происшествия — самопомощь) и сообщите
руководителю работ о несчастном случае.

1.46.
Сообщите руководителю работ о
неисправностях машин, возникших в
процессе работ, самостоятельное
устранение которых может привести к
аварии и несчастным случаям.

Устраняйте
такие неисправности и опасности при
обязательном участии руководителя
работ с привлечением вспомогательных
работников, с использованием инструмента
и приспособлений, гарантирующих
безопасное выполнение этой операции.

1.47.
На территории хозяйств, в производственных,
санитарно-бытовых помещениях, на рабочем
месте соблюдайте чистоту. Выполняйте
правила личной гигиены.

1.48.
Лица, нарушившие требования Инструкции,
привлекаются к ответственности согласно
правилам внутреннего распорядка
хозяйства, за исключением случаев, когда
нарушение требований влечет уголовную
ответственность.

Лето – горячая пора для аграриев. В самом разгаре период заготовки кормов, все ближе начало уборочной кампании. Но важно не только убрать корма и урожай, но и сохранить их.

По статистике, к загораниям в местах хранения грубых кормов чаще всего приводит человеческий фактор. Причинами становятся неосторожное обращение с огнем, детская шалость, поджоги – в первую очередь из-за отсутствия сторожевой охраны, открытого доступа посторонних людей. Второй фактор, который может привести к пожару, – нарушение технического регламента хранения сена или соломы. Если нарушен процесс сушки и влажность выше нормы, то температура внутри стога или тюка может постепенно повышаться, что в конечном результате приведет к самовозгоранию. Особое внимание должно уделяться противопожарному режиму. Это то, что не требует финансовых вложений, а напрямую связано с ответственностью работников и контролем руководителями: курение, несоблюдение ежедневного обслуживания техники, своевременной очистки территорий и агрегатов, замены неисправного инвентаря, проведение огневых работ вблизи мест хранения кормов.

Для того, чтобы не подсчитывать убытки, руководителю необходимо провести комплекс подготовительных мероприятий. Назначить ответственных лиц за противопожарную подготовку, в том числе уборочных машин и агрегатов, организацию противопожарного режима. Все работники должны пройти противопожарный инструктаж. Ведь случись нештатная ситуация, — до прибытия спасателей именно они будут первыми пытаться справиться с огнем.

Внимание нужно уделить также готовности транспортных средств. В период заготовки грубых кормов техника должна быть готова к выходу в поле, обеспечена средствами пожаротушения. Выпускные трубы двигателей самоходных шасси, косилок, тракторов и автомобилей применяемых при заготовке грубых кормов, должны быть оборудованы исправными искрогасителями.

При складировании грубых кормов спасатели рекомендуют так же соблюдать элементарные требования пожарной безопасности – склады грубых кормов на территории производственно-хозяйственного комплекса необходимо располагать на специально отведенной площадке, опаханной полосой шириной не менее 3 метров, на расстоянии 15 метров от скирд и стогов, а каждая отдельная скирда должна иметь защитные полосы на расстоянии 5 метров от ее основания. Разрывы между отдельными штабелями, навесами или скирдами должны быть не менее 20 метров. Штабеля, навесы и скирды допускается размещать попарно, при этом разрывы между штабелями, навесами и скирдами в одной паре должны составлять не менее 6 метров, между соседними парами – не менее 30 метров. В разрывах между двумя парами скирд должна быть пропахана полоса шириной не менее 4 метров.

Противопожарные разрывы между кварталами (20 скирд или штабелей) должны быть не менее 100 метров. Расстояние от скирд, навесов и штабелей грубых кормов до линии электропередачи должно быть не менее 15 метров, до дорог – 20 метров, до зданий, сооружений – не менее 50 метров, до границ лесного массива – не менее 100 метров. 

Старший инспектор сектора пропаганды и взаимодействия с общественностью Быховского РОЧС 

Сергей Исаенко

Уважаемые руководители!

В целях обеспечения безопасности труда, профилактики травматизма при подготовке и в период проведения весенне-полевых работ рекомендуем сельскохозяйственным товаропроизводителям:

1) повсеместно разработать организационно-технические мероприятия по обеспечению безопасности труда на период подготовки и проведения весенне-полевых работ, при отсутствии или истечении сроков действия предыдущей провести аттестацию рабочих мест по условиям труда согласно действующему законодательству;

2) обеспечить безусловное соблюдение требований Правил по охране труда;

3) перед началом весенне-полевых работ проводить с работниками целевой инструктаж по охране труда по профессиям и всем видам выполняемых ими работ. Не допускать к работе работников, не прошедших медосмотр, обучение и проверку знаний по вопросам охраны труда;

4) провести комиссионную приемку подготовленной для проведения весенне-полевых работ техники, в том числе и на соответствие ее требованиям безопасности труда. Не допускать к эксплуатации тракторы, сельскохозяйственные машины и агрегаты, не отвечающие требованиям безопасности, не прошедшие технические осмотры инспектором Гостехнадзора;

5) до начала работы проверять на герметичность соединений все машины, механизмы;

6) принять меры по обеспечению работников специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты, исправным инструментом и инвентарем. Отстранять от работы работников, не использующих выданных средств индивидуальной защиты при выполнении работ с повышенной опасностью;

7) исключить случаи допуска к выполнению работ с пестицидами и агрохимикатами лиц моложе 18 лет, а также работников, имеющих медицинские противопоказания, беременных и кормящих грудью женщин;

8) исключить случаи применения труда женщин при транспортировке, погрузке и разгрузке пестицидов;

9) загрузку агрегатов минеральными удобрениями производить при выключенном двигателе;

10) обеспечить загрузку минеральных удобрений в машины и агрегаты механизированным способом при массе одной упаковки удобрений более 10 кг.;

11) работы по приготовлению, разведению и смешиванию жидких минеральных удобрений производить с использованием специальной аппаратуры и средств индивидуальной защиты;

12) все места работы с пестицидами и минеральными удобрениями обеспечить медицинскими аптечками;

13) обеспечить контроль за соблюдением работниками требований инструкций по охране труда, безопасных приемов и методов работ, трудовой и производственной дисциплины;

14) приостанавливать работы в случаях возникновения угрозы жизни и здоровью работающим. Не допускать к работе (отстранять от работы) работников, появившихся на работе в состоянии алкогольного, наркотического и токсического опьянения;

15) составить маршруты передвижения техники с одного участка производства на другой. Исключить случаи использования тракторов и автомобилей не по назначению, установить контроль за их передвижением к местам выполнения работ;

16) оборудовать специальные места для кратковременного отдыха и приема пищи работающих в поле;

17) проводить предрейсовые медицинские осмотры водителей и механизаторов. Организовать хранение транспортных средств в специально отведенных местах;

18) перевозку работников к месту работы и обратно производить только на специально оборудованных автомобилях.

ПАМЯТКА

основных требований безопасности при выполнении работ

по заготовке кормов сельскохозяйственными организациями

Ответственность за безопасность труда при заготовке кормов возлагается на одного из специалистов организации.

Тракторы, автомобили, косилки на самоходном шасси и другая техника могут быть допущены к работе по заготовке кормов только после тщательной регулировки систем питания, зажигания и смазки. Выпускные трубы двигателей сельскохозяйственных машин, применяемых в местах заготовки, сушки и хранения грубых кормов, должны быть оборудованы искрогасителями. Прокладки во фланцевых соединениях коллектора и выпускной трубы не должны иметь разрывов и других повреждений.

Провода электрической сети на сельскохозяйственных машинах должны быть надежно изолированы, закреплены и предохранены от трения и механических повреждений. В местах перехода через острые углы выступающих деталей машин и через отверстия электрические провода должны быть защищены резиновыми или пластмассовыми трубками (втулками).

Очистку от пыли радиаторов двигателей при помощи отработавших газов следует производить вдали от скирд сена и соломы. Применение паяльных ламп для выжигания пыли в радиаторах двигателей запрещается. Необходимо своевременно очищать от намотавшейся соломистой массы валы транспортеров, подборщиков, а также другие вращающиеся детали и узлы.

Сельскохозяйственные машины должны быть обеспечены средствами тушения пожара. Техника, не обеспеченная этими средствами к заготовке кормов не допускается.

Запрещается очищать валы транспортеров, подборщиков, а также другие вращающиеся детали и узлы агрегатов от намотавшейся соломистой массы при работающем двигателе и без применения специальных приспособлений (чистиков).

Искусственную сушку сена осуществлять агрегатами (установками) заводского изготовления, в закрытых помещениях вентиляторы устанавливаются с наружной стороны зданий (сооружений) на расстоянии не менее 1 метра от несгораемых стен и не ближе 2,5 м от сгораемых ограждающих конструкций. Воздуховоды выполняются из несгораемых материалов, воздухозаборное отверстие вентилятора необходимо защищать от попадания горючих материалов (сена, соломы и т.п.) металлической сеткой с ячейками не более /25х25/мм.

Закладка силосной массы.

Старшим при закладке силоса назначается тракторист трамбующего трактора.

К работе по трамбовке силосной (сенажной) массы в траншеях, буртах и курганах допускаются трактористы только I и II классов.

В качестве вспомогательных рабочих должны привлекаться лица без физических недостатков, затрудняющих выполнение данной работы.

Работы по закладке силоса разрешается проводить только в светлое время суток. В траншеях заглубленного типа допускается трамбовать силосную /сенажную/ массу в темное время суток одним трактором при отсутствии вспомогательных рабочих, стационарном освещении всей поверхности ра­бочей зоны. Освещенность поверхности (в любой точке) рабочей зоны должна быть не менее 50 лк.

Места закладки силоса не должны располагаться в непосредствен­ной близости от колодцев и водоемов с питьевой водой и под линией электропередачи. Бурты и курганы закладывать только на горизонтальных участках местности. В условиях гористой местности, как исключение, допускается размещение траншей на склонах.

Размеры силосных траншей, курганов и буртов определяются про­ектами. При этом углы въезда и выезда из траншеи, подъема и спуска с бурта и кургана должны быть не более 20°.

В траншейных хранилищах наземного и полузаглубленного типов боковые стены должны быть обвалованы с уклоном не более 9о /16% / на ширине 6 м. Обваловка должна начинаться на 200 мм ниже верхней кромки бо­ковой стены.

При выполнении этих требований разрешается использовать для трамбования массы в траншейных хранилищах гусеничные и колесные тракторы общего назначения не ниже 3 класса тяги /типа Т-150,К-700,Т-130, Т-4 и др./. В траншейных хранилищах шириной 12м. и более допускается одновре­менная работа двух тракторов общего назначения, а число вспомогательных работников определяется необходимостью обеспечения безопасных условий труда.

Двери кабины трактора должны быть открыты и закреплены в этом по­ложении. Разрешается использовать тракторы с разравнивающим приспособ­лением только с передней его навеской.

На расстоянии 1 м от края траншеи со стороны разгрузки транспортных средств устанавливается надежный предохранительный брус.

Угол уклона площадки для маневрирования транспортных средств у траншеи и при скирдовании не должен превышать 6%. Скорость движения транспортных средств на этой площади не выше 4,5—5 км/час.

Подъездные пути к участку и площадке для разворота машин подготавливаются заранее.

Неиспользуемые траншеи ограждаются, а не подлежащие использованию засыпаются.

Стягивающее устройство должно обеспечивать стягивание силосной массы с кузова не са­мосвального транспорта за один прием, при этом длина троса от трактора к стягивающему приспособлению должна быть в пределах 4—6 м.

На кургане, бурте допускается работа только одного гусеничного трактора не ниже 3 класса тяги. Рабочие на силосовании должны быть обучены безопасным приемам выполнения работ и строго соблюдать следующие требования:

— производить сцепление тросовых устройств с трактором только после полной его остановки и выключения передачи, при этом рабочему следует находиться справа относительно положения тракториста;

— при затаскивании силосной массы тракторист обязан вести трактор пря­молинейно без боковых кренов по уплотненной массе, при этом сила тяги должна быть направлена строго по ходу трактора;

— затаскивание трамбующим трактором транспортных средств на курган, бурт или в траншею, а также наезд колесных тракторов на силосную мас­су запрещается;

— свежая масса после разгрузки должна разравниваться ровным слоем толщиной до 0,5м;

— тракторист трамбующего трактора обязан следить за тем, чтобы на ли­нии движения вспомогательные рабочие не находились ближе 5 м от трак­тора;

— движение трактора при трамбовке или перемещении массы осуществ­лять только на рабочих передачах; работа на пониженных передачах не до­пускается;

Запрещается:

— диаметральное движение трактора через вершину кургана при наличии на нем людей;

— первый проход трактора по свежезагруженной массе под уклон, а также движение поперек склона;

— крутые повороты при движении трактора по силосной массе;

— одновременный крен трактора в продольном и попереч­ном направлениях;

— оставлять трактор без тракториста на бурте, кургане и траншее;

— располагаться для отдыха на силосной массе и в зоне движения транспортных средств;

Движение трактора на спуске осуществлять только с включенной пе­редачей.

При уплотнении измельченной массы, уложенной в бурты, расстояние от гусеницы трактора при его движении до края бурта должно быть не менее 1,5 м.

Вершина кургана в процессе работы должна формироваться плоской и иметь площадь не менее 15 м.кв., чтобы гусеничный трактор умещался на ней всей опорной поверхностью.

Количество закладываемой массы не должно превышать емкости траншейного хранилища, а высота окончательной загрузки массы над кромками боковых стен хранилищ — 0,2 м. с углом подъема к центру траншеи не более 10°. Углы въезда и съезда трамбующего трактора при формировании профиля массы не более 20°.

Лицо, ответственное за организацию силосования (сенажирования) кормов, обязано:

— обеспечить работающих спецодеждой, спецобувью и другим средствами индивидуальной защиты;

— обеспечить работающих безопасным местом для отдыха, приема пи­щи, курения и медицинской аптечкой;

— направлять на работы по внесению в корма химических консервантов не менее двух рабочих.

Склады хранения грубых кормов.

В складах хранения грубых кормов пусковая электроаппаратура должна располагаться вне зданий в местах, позволяющих наблюдать за процессом запуска вентиляторов на несгораемой стене, а для сгораемых зданий — на отдельно стоящей опоре и не менее 5 м от зданий (сооружений). При досушивании грубых кормов под навесом (в скирде) вентилятор устанавливается на расстоянии не менее 2.5 м от навеса (скирды), провод (кабель) к электродвигателю прокладывается в трубе под землей. Перед каждым запуском вентиляторы необходимо очищать от грубых кормов, в процессе работы осуществлять контроль, режим работы вентиляционных установок определяется соответствующими инструкциями.

Склады грубых кормов располагаются на специально отведенных площадках, которые ограждаются пропашной полосой не менее 4 м на расстоянии 15 м от места складирования. Отдельные скирды должны иметь защитные полосы на расстоянии 5 м от их основания. Площадь основания скирды не должна превышать 300 м.кв., а штабеля прессованного сена или соломы – 500 м.кв.

Расстояние между отдельными штабелями, навесами или скирдами должно быть не менее 20 м. Штабеля, навесы и скирды допускается размещать попарно, причем расстояние между штабелями, навесами и скирдами в одной паре должны быть не менее 6 м, а между соседними парами — не менее 30 м., две пары скирд разделяются пропашной полосой не менее 4 м.

К складам грубых кормов устраиваются подъезды. Расстояние от скирд, навесов и штабелей грубых кормов до линии электропередач, а также до лесных массивов должно быть не менее 15 м, дорог — 20 м, зданий и сооружений — 50 м.

Сено с повышенной влажностью рекомендуется складировать в конические стога (копны), расстояние между ними не менее 20 м. В стогах сена с повышенной влажностью, склонного к самовозгоранию, необходимо осуществлять температурный контроль. Для предупреждения самовозгорания влажность сена не должна превышать 17%. При первых признаках повышения температуры следует провести дополнительное вентилирование. При хранении влажность следует контролировать регулярно специальным щупом термометром, с момента складирования два месяца через каждые пять дней включать на час вентилятор и осматривать скирду. При обнаружении в скирде потоков выходящего воздуха (пара) повышенной температуры продолжать вентилирование.

Площадь отсеков зданий (навесов) для хранения грубых кормов между противопожарными стенами не должна превышать 1000 м.кв.

Стоянка автомобилей, тракторов и других транспортных средств на территории складов грубых кормов запрещена.

Погрузка кормов в кузов автомобиля осуществляется при заглушенном двигателе. Выезд со склада только после осмотра места стоянки автомобиля и уборки сена (соломы) от выхлопной трубы на безопасное расстояние.

Места хранения и досушивания сена должны быть обеспечены сторожевой охраной, доступ посторонних лиц к ним ограничен.

Склады грубых кормов оборудуются молниезащитными устройствами, которые перед наступлением грозового периода должны проверяться и содержаться в исправном состоянии.

Автомобили и трактора не обеспеченные противопожарными средствами к заготовке кормов не допускаются.

Склады грубых кормов должны быть обеспечены первичными средствами пожаротушения: для открытых складов на каждую скирду, штабель и закрытых — на 300 кв. м площади помещения, необходимо иметь один огнетушитель, ведро и в летнее время не менее 200 литров воды.

На участках скирдования оборудуются места для отдыха и курения, возле складов скирд, сена и соломы производить работы с применением открытого огня и курить категорически запрещается.

В местах складирования грубых кормов вывешиваются предупредительные плакаты с указательными и запрещающими знаками пожарной безопасности: «Запрещается пользоваться открытым огнем», » Курить запрещается «, «Место для курения», «Огнетушитель» и т.д.

Возле складов должны быть установлены специальные приспособления для подачи звуковых сигналов (сирены, колокола и т.п.).

Складские помещения для хранения грубых кормов обеспечиваются средствами связи (телефоном, радиостанцией) для немедленного вызова пожарной помощи в случае возникновения пожара.

Складские помещения и навесы для грубых кормов следует размещать на территориях, имеющих кольцевые сети противопожарного водоснабжения. Допускается применять наружное противопожарное водоснабжение из емкостей (резервуаров), водоемов для складов объемом до 1000 м. куб.

Территории складов следует постоянно содержать в чистоте.

Скирдование, стогование, буртование, прессование и

транспортировка сена, соломы.

К работе в качестве скирдоправов допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр и получившие разрешение врача на проведение работ на высоте.

Количество скирдоправов, одновременно находящихся на скирде, должно быть не более шести, причем располагаться они должны не ближе 1,5 м от края скирды.

Руководство действиями тракториста, подающего сено (солому) на скирду, должно быть возложено на старшего скирдоправа.

Работающие на скирдовании обеспечиваются исправным инстру­ментом, приставными или веревочными лестницами, страховочными верев­ками, рукавицами и защитными очками. Старшему скирдоправу выдаются средства сигнализации (свисток или флажки).

Скирдование разрешается проводить только в светлое время суток и при силе ветра не более 6 м в 1 с. Скирдование во время грозы запре­щается.

До начала работ бригадир должен выбрать площадку для скирдования соломы (сена), составить схему расстановки скирд, а также отвести место для отдыха и принятия пищи.

Площадка, отведенная под скирдование (стогование), должна быть горизонтальной, свободной от посторонних предметов, иметь подъезд­ные пути и находиться от воздушных линий электропередачи на расстоянии не ближе чем расстояние между опорами линии электропередачи, а от строе­ний — 100 м и опахиваться полосой шириной не менее 3 м. После завершения каждой скирды (стога) последние также должны опахиваться.

В условиях гористой местности допускается укладка небольших по размеру скирд, при этом площадка для маневрирования транспортных средств должна располагаться по склону выше скирды. Уклон площадки для маневрирования транспортных средств у скирды не должен превышать 11% (6°). Допустимая скорость движения транспортных средств на этой площад­ке не должна превышать 4,5—5 км/ ч.

Стогометатели, копновозы и волокуши в целях увеличения их устойчивости должны уравновешиваться грузами, навешенными на переднюю часть рамы трактора или его навесную систему в зависимости от способа навески рабочего оборудования.

Тракторы со стогометателями (погрузчиками) следует установить на максимальную ширину колеи колес (передних – 1800 мм, задних — 2100 мм). Концы канатов тяговых тросов, волокуш, а также места сращи­вания должны быть тщательно заделаны и на длине 0,5 м обшиты брезен­том или другим плотным материалом.

Применение волокуши с диаметром стальных канатов менее 18 мм не допускается. В случае удлинения волокуши следует применять стальные ка­наты такого же диаметра, как и канаты волокуши.

Сращивание тросов завязыванием узлов запрещается.

Скорость движения трактора со стогометателем должны обеспечи­вать безопасность.

По достижении высоты укладки скирды 2 м следует выстлать вокруг нее слой соломы шириной 2 м и высотой 1 м (для смягчения удара в случае падения рабочего со скирды).

При подаче соломы (сена) стогометателем на скирду скирдоправ должен находиться на расстоянии не ближе 3 м от грабельной решетки.

Нахождение людей на скирде во время обеденного перерыва и по окончании работы запрещается.

Для подъема и спуска рабочих со скирды следует применять при­ставные или веревочные лестницы, которые в верхней части должны быть закреплены канатом, соединенным с металлическим стержнем диаметром не менее 14 мм, длиной не менее 2 м, введенным в нижнюю часть скирды с об­ратной стороны на глубину не менее 1 м.

Транспортировка соломы

Порядок разборки скирд, стогов соломы (сена) должен контро­лироваться руководителем производственного участка, в ведении которого находятся скирды.

При разборке скирд (стогов) с помощью скирдореза назначается сигнальщик, который должен находиться вне зоны возможного падения пильной цепи в случае ее разрыва или соскакивания с направляющих.

Скирдорезы должны иметь исправные сегменты ножей, а пильная цепь — правильную натяжку.

При использовании машин для погрузки соломы из скирд с одно­временным измельчением и пневматическим транспортированием в транс­портные средства не допускается нахождение людей вблизи рабочих орга­нов машины, возле транспортных средств и потока измельченной массы.

При ручной разборке скирд (стогов) не допускается образование нависающих козырьков. В случае образования козырьков работать под ни­ми запрещается.

Перемещение волоком неразобранных стогов на ферму произво­дится по заранее выбранному маршруту под руководством ответственного лица, назначенного администрацией. Нахождение людей на перемещаемых стогах запрещается.

Перед началом работ по прессованию сена (соломы) должна быть проверена исправность узлов пресс-подборщика вращением маховика вручную.

Во время работы пресс-подборщика запрещается:

— находиться на пресс-подборщике, особенно на прессовальной камере;

— заглядывать в прессовальную камеру;

— направлять руками вязальную проволоку в вязальном аппарате;

— находиться в зоне вращения маховика;

— проталкивать руками массу в приемную камеру.

При использовании пресс-подборщика в стационарных условиях должностные лица обязаны обеспечить безопасные условия работающим:

— организовать подачу массы к приемной камере с расстояния не ближе 1,5 м, исправными вилами, которые при подаче не должны доходить до приемной камеры 0,5 м;

— установить дополнительные переносные ограждения, предотвращающие доступ рабочих к приемной камере и зоне вращения маховика и карданно­го вала.

При работе тюкоукладчика обслуживающий персонал должен находиться на расстоянии не менее 1 м от рабочих цепей подборщика и по­перечного транспортера. Проталкивать тюки в подборщик при его движе­нии запрещается.

Перекладку звена и ручную укладку обрушившихся тюков раз­решается осуществлять только после остановки агрегата.

Перед выгрузкой штабеля на землю необходимо убедиться в том, что в опасной зоне нет людей. Во время разгрузки подправлять штабель вручную запрещается.

При погрузке тюков в транспортное средство вручную рабочие должны находиться не ближе 1 м от бортов кузова. Подавать тюки рабочие должны согласованно.Для подъема (спуска) рабочих в кузов транспортного средства не­обходимо использовать приставные лестницы (стремянки). Запрещается нахождение обслуживающего персонала и посторон­них лиц:- под штабелем во время его сжатия;- в рабочей зоне машины при подъеме и опускании штабеля;

— в кузове транспортного средства, загруженного тюками, при их транс­портировке к месту скирдования;

— под платформой.

ТРЕБОВАНИЯ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ

Искусственная сушка сена должна осуществляться агрегатами (установками) заводского изготовления. При досушивании грубых кормов в закрытых помещениях вентиляторы должны устанавливаться с наружной стороны зданий (сооружений) на расстоянии не менее 1 метра от несгораемых стен, и не ближе 2,5 м от сгораемых ограждающих конструкций. Воздуховоды должны быть выполнены из несгораемых материалов. Воздухозаборное отверстие вентилятора необходимо защищать от попадания горючих материалов (сена, соломы и т.п.) металлической сеткой с ячейками не более 25×25 мм.

В складах хранения грубых кормов пусковая электроаппаратура должна располагаться вне зданий, в местах позволяющих наблюдать за процессом запуска вентиляторов, на несгораемой стене, а для сгораемых зданий на отдельно стоящей опоре и не менее 5 м от зданий (сооружений). При досушивании грубых кормов под навесом (в скирде) вентилятор должен устанавливаться на расстоянии не менее 2.5 м от навеса (скирды). Питающий электродвигатель провод (кабель) необходимо прокладывать в земле. Перед каждым запуском вентиляторов необходимо очищать их от грубых кормов и контролировать их работу. Эксплуатационный и противопожарный режим работы вентиляционных установок должен определяться инструкциями.

Склады грубых кормов необходимо располагать на специально отведенной площадке, которая на расстоянии 15 м от скирд (стогов) должна быть опахана полосой шириной не менее 4 м. Отдельные скирды также должны иметь защитные полосы на расстоянии 5 м от основания скирды. Площадь основания одной скирды не должна превышать 300 кв. м, а штабеля прессованного сена или соломы — 500 кв. м.

Разрывы между отдельными штабелями, навесами или скирдами должны быть не менее 20 м. штабеля, навесы и скирды допускается размещать попарно, причем разрывы между штабелями, навесами и скирдами в одной паре должны быть не менее 6 м, а между соседними парами — не менее 30 м. В разрывах между двумя парами скирд должна быть пропахана полоса шириной не менее 4 м.

Здания и склады грубых кормов должны быть обеспечены подъездами и проездами. Расстояние от скирд, навесов и штабелей «грубых кормов до линии электропередачи, а также до лесных массивов должно быть не менее 15 и, до дорог — 20 м, до зданий и сооружений — не менее 50 м.

Во время погрузки кормов непосредственно в кузов автомобиля двигатель его должен быть заглушен. Выезд со склада может быть осуществлен только после осмотра места стоянки автомобиля и уборки сена (соломы) вблизи выпускной трубы.

Сено с повышенной влажностью рекомендуется складировать в конические стога (копны) с разрывами между ними не менее 20 м. В стогах сена с повышенной влажностью, склонного к самовозгоранию, необходимо осуществлять температурный контроль и не допускать повышения температуры. В целях исключения самовозгорания сена при хранении влажность его после окончания досушивания не должна превышать 17%. При первых признаках повышения температуры следует провести дополнительное вентилирование. Следить за состоянием сена после окончания досушивания необходимо регулярно. Наличие очагов самосогревания устанавливается щупом-термометром. В первые два месяца через каждые пять дней на час включают вентилятор и осматривают скирду. При обнаружении в сене потоков выходящего воздуха (пара), повышенной температуры продолжают вентилирование.

Площадь отсеков зданий (навесов) для хранения грубых кормов между противопожарными стенами не должна превышать 1000 кв. м.

Стоянка автомобилей, тракторов и других транспортных средств на территории складов грубых кормов запрещается.

Места хранения и досушивания сена должны быть обеспечены сторожевой охраной, технически укреплены, доступ посторонних лиц к ним ограничен.

Склады грубых кормов должны оборудоваться молниезащитой. Молниезащитные устройства должны проверяться перед наступлением грозового периода и содержаться в исправном состоянии.

Склады грубых кормов должны быть обеспечены первичными средствами пожаротушения: для закрытых складов — один огнетушитель и одна бочка с водой емкостью не менее 0,2 куб. м и ведро на 300 кв. м площади помещения, для открытых — один пенный огнетушитель, бочка с водой и ведро на каждую скирду, штабель.

На участках скирдования сена и соломы должны быть отведены оборудованные места для курения. Курить, производить работы с применением открытого огня возле складов, скирд сена и соломы запрещается. На складах грубых кормов должны быть вывешены предупредительные надписи, указательные и запрещающие знаки пожарной безопасности: «Запрещается пользоваться открытым огнем», «Запрещается курить», «Место для курения», «Огнетушитель» и т.п.,

У складов должны быть установлены специальные приспособления для подачи звуковых сигналов (сирены, колокола и т.п.).

Складские здания для хранения грубых кормов должны быть обеспечены средствами связи (телефоном, радиостанцией) для немедленного вызова пожарной помощи в случае возникновения пожара.

Закрытые склады и навесы для грубых кормов следует размещать на местах, имеющих кольцевые сети противопожарного водоснабжения. Допускается применять наружное противопожарное водоснабжение из емкостей (резервуаров), водоемов для складов грубых кормов объемом до 1000 куб. м.

Территория складов грубых кормов должна постоянно содержаться в чистоте.

5024-8

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Это тоже интересно:

  • Инструкция по охране труда при езде на велосипеде
  • Инструкция по охране труда при заготовке дров
  • Инструкция по охране труда при приготовлении дезинфицирующих растворов
  • Инструкция по охране труда при доении животных
  • Инструкция по охране труда при газовой пайке

  • Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии