УТВЕРЖДАЮ:
________________________
[Наименование должности]
________________________
________________________
[Наименование организации]
________________/[Ф.И.О.]/
«____» ____________ 20__ г.
ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ
Машиниста горных выемочных машин 5-го разряда
1. Общие положения
1.1. Настоящая должностная инструкция определяет и регламентирует полномочия, функциональные и должностные обязанности, права и ответственность машиниста горных выемочных машин 5-го разряда [Наименование организации в родительном падеже] (далее — Компания).
1.2. Машинист горных выемочных машин 5-го разряда назначается на должность и освобождается от должности в установленном действующим трудовым законодательством порядке приказом руководителя Компании.
1.3. Машинист горных выемочных машин 5-го разряда относится к категории рабочих и подчиняется непосредственно [наименование должности непосредственного руководителя в дательном падеже] Компании.
1.4. Машинист горных выемочных машин 5-го разряда отвечает за:
- своевременное и качественное выполнение им задач по предназначению;
- соблюдение исполнительской и трудовой дисциплины;
- соблюдение мер безопасности труда, поддержание порядка, выполнение правил пожарной безопасности на порученном ему участке работы (рабочем месте).
1.5. На должность машиниста горных выемочных машин 5-го разряда при управлении горными выемочными машинами с автоматизированным и программным управлением назначается лицо, имеющее среднее профессиональное образование по данной специальности и стаж работы не менее 1 года.
1.6. В практической деятельности машинист горных выемочных машин 5-го разряда должен руководствоваться:
- локальными актами и организационно-распорядительными документами Компании;
- правилами внутреннего трудового распорядка;
- правилами охраны труда и техники безопасности, обеспечения производственной санитарии и противопожарной защиты;
- указаниями, приказаниями, решениями и поручениями непосредственного руководителя;
- настоящей должностной инструкцией.
1.7. Машинист горных выемочных машин 5-го разряда должен знать:
- устройство и технические характеристики горных выемочных машин: агрегатов, добычных и проходческих комбайнов, струговых установок, врубовых машин;
- предъявляемые требования и порядок ведения работ по монтажу, демонтажу и ремонту обслуживаемого оборудования;
- устройство и характеристику применяемого электрооборудования;
- устройство заземления;
- системы пылеотсоса и орошения;
- сроки износа отдельных деталей и узлов;
- виды смазочных материалов, эмульсий гидросистем крепи и обслуживаемых машин, необходимое количество их для заправки;
- системы смазки обслуживаемых машин и механизмов;
- требования, предъявляемые к качеству заправки и заточки зубков, клеваков, резцов, ножей;
- содержание и порядок заполнения паспорта крепления и управления кровлей;
- свойства горных пород и их поведение при выемке полезного ископаемого;
- основы горного дела, электротехники и гидравлики;
- электрослесарное дело.
1.8. В период временного отсутствия машиниста горных выемочных машин 5-го разряда (отпуск, болезнь, прочее), его обязанности возлагаются на [наименование должности заместителя], который назначается в установленном порядке, приобретает соответствующие права и несет ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязанностей, возложенных на него в связи с замещением.
2. Должностные обязанности
Машинист горных выемочных машин 5-го разряда выполняет следующие должностные обязанности:
2.1. Управление горными выемочными машинами: добычными и проходческими комбайнами, выемочными агрегатами, в том числе автоматизированными и с программным управлением, струговыми установками, врубовыми машинами.
2.2. Наблюдение за поведением секций гидрофицированной крепи, накатника и сетки агрегата в процессе посадки щита на забой.
2.3. Раскрепление, передвижка опорных балок и приводных головок струговых установок с помощью гидродомкратов и закрепление их на новом месте.
2.4. Производство различных врубов врубовыми машинами в зависимости от горнотехнических требований и горногеологических условий; вырубка верхнего «кутка» различными способами.
2.5. Смазка узлов и деталей горных выемочных машин, проверка уровня и доливка масла в турбомуфты и маслостанции, опробование машин.
2.6. Проверка и смена зубков, клеваков, резцов, ножей.
2.7. Проверка состояния кровли, кабелей, труб, шлангов, погрузочных механизмов.
2.8. Обеспечение правильного направления выемки (зарубки) полезного ископаемого и проведения выработки.
2.9. Регулирование исполнительного органа в процессе работы.
2.10. Осмотр и наблюдение в процессе работы за положением тягового и предохранительного канатов или тяговой цепи.
2.11. Управление системой орошения, предохранительными лебедками и маслостанциями.
2.12. Выявление и устранение неисправностей горных выемочных машин, механизмов и другого оборудования в процессе работы.
2.13. Разворот, монтаж, демонтаж, спуск (подъем) и перегон горной выемочной машины в процессе работы.
2.14. Закрепление машины предохранительными стойками и кровли над ней в конце работы.
2.15. Установка распорных и откосных стоек, выбивка и установка стоек, мешающих движению машины, зачистка машинной дороги.
2.16. Участие в установке и перестановке упорной стойки.
2.17. Участие в планово-предупредительных ремонтах по монтажу и демонтажу обслуживаемых машин, агрегатов, другого оборудования с перемещением, погрузкой и разгрузкой оборудования и отдельных частей и узлов.
2.18. Перегон комбайна из забоя в забой своим ходом.
В случае служебной необходимости машинист горных выемочных машин 5-го разряда может привлекаться к выполнению обязанностей сверхурочно, в порядке, предусмотренном законодательством.
3. Права
Машинист горных выемочных машин 5-го разряда имеет право:
3.1. Знакомиться с проектами решений руководства предприятия, касающимися его деятельности.
3.2. Вносить на рассмотрение руководства предложения по совершенствованию работы, связанной с обязанностями, предусмотренными настоящей должностной инструкцией.
3.3. Сообщать непосредственному руководителю обо всех выявленных в процессе исполнения своих должностных обязанностей недостатках в производственной деятельности предприятия (его структурных подразделений) и вносить предложения по их устранению.
3.4. Запрашивать лично или по поручению непосредственного руководителя от руководителей подразделений предприятия и специалистов информацию и документы, необходимые для выполнения своих должностных обязанностей.
3.5. Привлекать специалистов всех (отдельных) структурных подразделений Компании к решению возложенных на него задач (если это предусмотрено положениями о структурных подразделениях, если нет – с разрешения руководителя Компании).
3.6. Требовать от руководства предприятия оказания содействия в исполнении своих должностных обязанностей и прав.
4. Ответственность и оценка деятельности
4.1. Машинист горных выемочных машин 5-го разряда несет административную, дисциплинарную и материальную (а в отдельных случаях, предусмотренных законодательством РФ, — и уголовную) ответственность за:
4.1.1. Невыполнение или ненадлежащее выполнение служебных указаний непосредственного руководителя.
4.1.2. Невыполнение или ненадлежащее выполнение своих трудовых функций и порученных ему задач.
4.1.3. Неправомерное использование предоставленных служебных полномочий, а также использование их в личных целях.
4.1.4. Недостоверную информацию о состоянии выполнения порученной ему работы.
4.1.5. Непринятие мер по пресечению выявленных нарушений правил техники безопасности, противопожарных и других правил, создающих угрозу деятельности предприятия и его работникам.
4.1.6. Не обеспечение соблюдения трудовой дисциплины.
4.2. Оценка работы машиниста горных выемочных машин 5-го разряда осуществляется:
4.2.1. Непосредственным руководителем — регулярно, в процессе повседневного осуществления работником своих трудовых функций.
4.2.2. Аттестационной комиссией предприятия — периодически, но не реже 1 раза в два года на основании документированных итогов работы за оценочный период.
4.3. Основным критерием оценки работы машиниста горных выемочных машин 5-го разряда является качество, полнота и своевременность выполнения им задач, предусмотренных настоящей инструкцией.
5. Условия работы
5.1. Режим работы машиниста горных выемочных машин 5-го разряда определяется в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка, установленными в Компании.
5.2. В связи с производственной необходимостью машинист горных выемочных машин 5-го разряда обязан выезжать в служебные командировки (в том числе местного значения).
С инструкцией ознакомлен __________/____________/«____» _______ 20__ г.
(подпись)
Методическое пособие для самоподготовки к тестовому контролю знаний по ОТ и ПБ.
Для подземных (основных) профессий связанных с повышенной опасностью труда.
Тупо ответы, не очень удобно.
1.В соответствии с Трудовым Кодексом РФ ответственность за обеспечение безопасных условий и охраны труда в организации возлагается на работодателя.
2.Максимальная продолжительность испытательного срока для рабочих 3 месяца.
3.Продолжительность рабочего времени в смену при 36-часовой рабочей неделе для работников, занятых во вредных условиях труда не может превышать 8 часов.
4.Работодатель обязан сообщить о происшедшем несчастном случае на производстве незамедлительно.
5.Определить нарушение или отсутствие сознания у пострадавшего можно по ширине зрачка: признак отсутствия сознания — расширенный зрачок в диаметре 5 мм и более.
6.С периодичностью один раз в два года машинист горновыемочных машин обязан проходить тренировку в самоспасателях в «дымном штреке» и практическое обучение правилам использования средств пожаротушения на учебном полигоне.
7.Укажите предельно допустимую концентрацию метана при обнаружении которой перед началом работы, запрещено запускать в работу очистной комбайн находящийся на сопряжении со штреком (бремсбергом) по которому поступает свежая струя воздуха в очистной забой?
Более 0,5%
8.Допустимое количество счалок на 100м гибкого кабеля питающего комбайн 4
9.Последовательность действий машиниста и его помощника при выполнении работ по замене (осмотру) режущих элементов и оросителей на комбайне, где проворачивание рабочего органа предусмотрено электродвигателем комбайна.
1) МГВМ обязан отключить конвейер, при этом зафиксировать «Стоп» комбайна и конвейера в отключенном положении, установить скорость подачи на нуль, выключить ручной аварийный выключатель, нажать кнопку «Ход» комбайна и конвейера и, убедившись в том, что комбайн и конвейер отключены, сообщить об этом помощнику, производящему замену режущих элементов, оросителей, который в момент контрольной проверки должен находиться рядом с машинистом;
2) помощник машиниста, получив от машиниста подтверждение о возможности производства работ у режущего органа, должен зафиксировать кнопку «Стоп блокировочная» в отключенном положении и приступить к замене (осмотру) режущих элементов;
3) помощник машиниста деблокирует кнопку «Стоп», отходит на безопасное расстояние и сообщает машинисту о возможности проворачивания режущего органа;
4) машинист комбайна приняв сообщение и убедившись в том, что его помощник производящий замену (осмотр) режущих элементов, оросителей, удалился на безопасное расстояние от режущего органа, деблокирует кнопку «Стоп» комбайна, включает рукоятку аварийного выключателя, подает сигнал и проворачивает рабочий орган на нужную величину.
10.В очистном забое МГВМ запрещено производить замену зубков на режущих органах комбайна находясь между грудью забоя и шнеками комбайна.
11.Машинисту горновыемочных машин до начала выемки угля комбайном необходимо осмотреть состояние стыков рештаков в местах движения лыж комбайна.
12.Помощник машиниста в процессе выемки угля комбайном обязан контролировать соблюдение принятого паспортом допустимого отхода комбайна от задвинутых секций.
13.Преимущества столбовой системы разработки пологих пластов длинными столбами по падению по сравнению системой разработки длинными столбами по простиранию:
1)Исключается сползание оборудования вдоль лавы под действием собственного веса.
2)Обеспечивается постоянная длина лавы не зависящая от гипсометрии пласта.
3)Снижается отжим угля.
4)Обеспечивается прямоточная схема проветривания.
14.МГВМ в случае остановки очистного комбайна на продолжительное время обязан: опустить на почву верхний шнек, установить нулевую скорость подачи, выключить электродвигатели кнопками «Стоп» комбайн и «Стоп» конвейер на пульте управления, заблокировать кнопки «Стоп» у исполнительных органов, поставить рукоятки механизмов включения в положение «Выключено», закрыть кран оросительного устройства, затем заблокировать пускатели комбайна и конвейера.
15.На расстоянии 15 — 20 метров от верхнего сопряжения должен быть остановлен комбайн и конвейер для обеспечения безопасности ведения работ по выезду комбайна?
16.Электроустановки под напряжением до 1000 В следует тушить углекислотными и порошковыми огнетушителями
17.Предельно допустимая концентрация углекислого газа на исходящей струе выемочного участка не более 0,5 %
18.8 миганий фары головного светильника обозначает, что введен в действие ПЛА.
20.Стороны трудового договора работодатель и работник.
21.Коллективный договор заключается на срок не более 3х лет.
22. Работодатель обязан перед допуском работника к работе выдавать бесплатно специальную одежду, специальную обувь и другие средства индивидуальной защиты только в случае выполнения работником работ с вредными условиями труда, а также при работах, производимых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением, если эти средства индивидуальной защиты предусмотрены нормами, утвержденными постановлениями Минтруда России,
23.Работодатель обязан информировать работника о состоянии условий труда на рабочем месте и полагающихся ему компенсациях и льготах?
24.Проводить искусственную вентиляцию легких при оказании первой помощи пострадавшему необходимо так: положить пострадавшего на жесткую поверхность. Зажать нос пострадавшему. Захватив подбородок, запрокинуть голову пострадавшего и сделать максимальный «выдох» ему в рот. Частота «выдохов»: 10-12 раз в минуту
25. Оператор конвейерной линии участка может произвести запуск участковой конвейерной линии, получив разрешение МГВМ, с интервалом не менее 5 сек. и подачей звуковых сигналов, производит поочередное включение ленточного конвейера, штрекового и лавного конвейера.
26. В выработках с углом наклона более 180 должны применяться контрканаты при откатке вагонеток (платформ) бесконечными канатами
27. для обеспечения безопасности при внешнем осмотре очистного комбайна необходимо отключить подачу электроэнергии с помощью оперативных и аварийных органов управления.
28. безопасная последовательность производственных операций при выполнении замены или ремонта подающей, режущей части или поворотного редуктора комбайна:
1) Перегнать комбайн в удобное место;
2) задвинуть секции;
3) обобрать и затянуть грудь забоя;
4) затянуть обнаженную кровлю между козырьками и грудью забоя;
5) заблокировать пускатель;
6) вывесить плакат «Не включать работают люди!»;
7) вынуть штепсельную муфту;

9) уложить деревянные брусья под комбайн.
29. использование гидравлики механизированных секций крепи для поднятии корпуса комбайна при разбуривании комбайна в случае его схода с линейных секций конвейера разрешено, в присутствии лица надзора, отключенном и заблокированном пускателе конвейера.
30. При транспортировке лавным скребковым конвейером крупногабаритного и тяжелого оборудования, необходимо выполнить следующие мероприятия:
1) Оборудование должно быть уложено на специальную площадку из бруса и закреплено к ней проволокой ? 6 мм и скобами.
2) Чем должен быть оборудован лавный скребковый конвейер для обеспечения безопасности работ при доставке материалов и оборудования по лаве?
3) Предупредительной пусковой сигнализацией обеспечивающей перед включением конвейера слышимый по всей длине доставки звуковой сигнал длительностью не менее 6 секунд.
4) Оперативным остановом — кнопками с фиксирующим устройством, установленным в лаве и вблизи приводов конвейеров, с помощью которых можно остановить конвейер, а в случае необходимости не допустить его пуск.
5) Двухсторонней громкоговорящей связью, слышимой по всей длине конвейера.
31. при замене зубков на исполнительном органе комбайна должна быть соблюдена технологическая последовательность мер безопасности: остановить комбайн под задвинутыми секциями, установить скорость подачи комбайна на ноль, убрать уголь из зоны шнеков обеспечив их свободное проворачивание, прокачать лавный конвейер, вывести из зацепления муфты редукторов исполнительных органов, отключить комбайн и конвейер, заблокировать пускатели комбайна и конвейера и вывесить на их корпуса таблички «Не включать! Работают люди!», отключить силовой кабель от комбайна, обобрать забой и кровлю от нависших кусков угля и породы, зачистить уголь у шнеков, при наличии неустойчивой кровли затянуть ее досками.
32. 4 мигания фары головного светильника при производстве работ в шахте — означает «позвоните диспетчеру»
33. время выдержки порошкового огнетушителя ОП 8 (б) от момента нажатия на пробойник до начала подачи огнетушащего порошка на очаг возгорания — 5 секунд.
34. предельно допустимая концентрация местных скоплений метана, при достижении которой необходимо остановить машины и оборудование и снять напряжение с питающего их кабеля — 2%
35. В 10 — 20 метрах от очистного забоя у стенки, противоположной выходу из лавы, в верхней части выработки размещается датчик стационарной аппаратуры контроля содержания метана для контроля его содержания в исходящей струе очистного забоя?
36. в обязанности работника в области охраны труда входит: извещение своего непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае на производстве, об ухудшении состояния своего здоровья.
37. Весь уход за средствами индивидуальной защиты в процессе их эксплуатации (стирку, ремонт и т.д.) — силами и за счет средств работодателя
38. метод наружного массажа сердца:
1) Обнажают грудную клетку, расстегивают поясной ремень, пояс брюк, ремень аккумулятора
2) Располагаются сбоку пострадавшего с таким расчетом, чтобы передняя грудная стенка находилась на расстоянии вытянутых рук
3) Определяют место надавливания — нижнюю половину грудины на два поперечных пальца выше мечевидного отростка
39. При ожогах щелочами обожженное место промывают большим количеством воды, затем слабым раствором уксусной кислоты, затем снова водой
40. при подаче электроэнергии на комбайн МГВМ обязан проверить наличие нулевой защиты в схеме управления.
41. МГВМ должен иметь III квалификационную группу по технике безопасности
42. максимальная квалификационная группа по технике безопасности, которая может быть присвоена МГВМ, IV группа
43. машинист горновыемочных машин обязан проверить перед началом работы:
состояние взрывонепроницаемых оболочек (оболочки не должны иметь трещин, отверстий, прожогов, неисправных смотровых окон, все крепежные болты должны быть на месте и полностью затянуты, кабели не должны проворачиваться и перемещаться в кабельных вводах), узлов механической блокировки, электрических соединителей;
44. электрические ручные сверла запрещается использовать в работе, если:
1) Нарушено защитное изолирующее покрытие на рукоятках и тыльной стороне ручного электросверла.
2) Если весь кабель или его часть сложена «восьмерками» или в «бухту».
3) В не застегнутой одежде, с развевающимися полами или рукавами, с не заправленными под головной убор волосами.
4) В неисправных диэлектрических перчатках.
5) Отсутствует защитный кожух вентилятора или вентилятор электросверла неисправен.
45. Планетарный тип передаточного механизма очистных узкозахватных комбайнов наиболее безопасный и широкоиспользуемый
46. минимальная ширина захвата рабочего органа широкозахватного комбайна —
1,0 м.
47. требования, которым должны соответствовать исполнительные органы современных очистных комбайнов:
1) Разрушение массива пласта угля на транспортабельные куски с одновременной погрузкой горной массы на доставочные средства при простых конструктивных решениях; высокая надежность и производительность по разрушению и погрузке угля;
2) Небольшое измельчение угля при малом удельном расходе энергии и малое пылеобразование;
3) Высокий механический коэффициент полезного действия; возможность осуществления самозарубки исполнительного органа в пласт, удобства регулирования его по мощности пласта в процессе работы комбайна и обеспечение работы комбайна как по челноковой, так и по односторонней схеме;
4) Высокая технологичность изготовления, надежное крепление резцов в резцедержателях и удобство их замены при износе или других механических повреждениях; безопасное применение в шахтах, опасных по газу и пыли
48. Выравнивание (правка) секций крепи — вид работ, который нельзя выполнять в лаве одновременно при работе комбайна и лавного конвейера.
49. расстояние не менее 12 секций должно быть обеспечено между первым домкратом включенным на передвижку лавного конвейера и комбайном при выдвижке конвейера волной для предотвращения аварийных ситуаций связанных с деформацией и поломкой хвостовиков замковых соединений секций, лыж и пр.?
50. цена деления шкалы интерференционной картины шахтного интерферометра ШИ-11 для измерения СН4 — 0,2 %
51. изменение направления вентиляционной струи во время движения к запасному выходу при пожаре в шахте свидетельствует о том, что пожар произошел в основных воздухоподающих выработках и произошло реверсирование вентиляционной струи, необходимо продолжать движение в том же направлении навстречу реверсированной свежей струе воздуха не выключаясь из самоспасателя до ствола.
52. максимальное содержание метана (6%) в выработке можно замерить прибором определения вредных газов в рудничном воздухе эпизодического действия ШИ-10
53. По истечении 15 минут с момента образования местных скоплений метана у буровых станков, комбайнов, врубовых машин необходимо выйти на свежую струю воздуха и вывести людей, если концентрация метана не снижается.
54. При приёме на работу работник обязан ознакомиться с коллективным договором, правилами внутреннего трудового распорядка, иными локальными актами, имеющими отношения к трудовой деятельности под роспись.
55. работник обязан пройти повторное ознакомление с ПЛА не реже одного раза в 6 месяцев
56. Расследование несчастных случаев (в том числе групповых), в результате которых пострадавшие получили повреждения, отнесенные в соответствии с установленными квалифицирующими признаками к категории легких, проводятся в течение 3-х дней
57. При кровотечении из мягких тканей наиболее эффективна давящая повязка?
58. нарушение, за которое согласно кардинальных требований безопасности компании «СеверстальРесурс» работник будет немедленно уволен — предоставление заведомо ложной информации по вопросам безопасности.
59. На расстоянии 30 метров и ближе от диффузора вентилятора, зданий дегазационных установок, вентиляционных стволов и выработок выходящих на земную поверхность запрещено разведение открытого огня и курение
60. работник может находиться в шахте не более двух смен подряд
61. предельно допустимая масса груза на одного рабочего при выполнении погрузочно-разгрузочных работ вручную — 50 килограмм.
62. При предельно допустимом в 10% сходе ленточного полотна на сторону необходимо незамедлительно отключить конвейер и произвести центровку ленты
63. оператор конвейерной линии участка может произвести запуск участковой конвейерной линии, получив разрешение МГВМ, с интервалом не менее 5 секунд и подачей звуковых сигналы, производит поочередное включение лавного, штрекового и ленточного конвейеров участка.
64. комбайн и конвейер для обеспечения безопасности ведения работ по выезду комбайна должен быть остановлен на расстоянии 15-20 метров от верхнего сопряжения?
65. ограждающие борта в пунктах погрузки и перегрузки горной массы на ленточных конвейерах, для снижения пылеобразования и разбрасывания транспортируемой горной массы должны быть длинной не менее 5 метров.
66. в случае остановки очистного комбайна на продолжительное время МГВМ обязан опустить на почву верхний шнек, установить нулевую скорость подачи, выключить электродвигатели кнопками «Стоп» комбайн и «Стоп» конвейер на пульте управления, заблокировать кнопки «Стоп» у исполнительных органов, поставить рукоятки механизмов включения в положение «Выключено», закрыть кран оросительного устройства, затем заблокировать пускатели комбайна и конвейера.
67. На расстоянии 20 метров по направлению движения воздуха от лавы должны устанавливаться водяные завесы для обеспыливания воздушного потока?
68. при визуальном осмотре шахтного самоспасателя в ламповой перед спуском в шахту невозможно проверить наличие теплоизолятора.
69. предельно допустимая концентрация углекислого газа при достижении которой люди должны быть выедены на свежую струю воздуха при проведении и восстановлении выработок по завалу — 1%
70. для тушения горючих жидкостей порошковыми огнетушителями применяется следующий способ тушения:
1) направьте струю воздушно-порошковой смеси на границу очага пожара;
2) ликвидируйте пламенное горение с поверхности, направляя струю огнетушащего порошка из стороны в сторону, не оставляя при этом языков пламени, ликвидируйте в первую очередь горение материалов, находящихся вблизи.
71. Категорически запрещено кратковременное выключение из самоспасателя (путем пережатия гофрированногошланга и т.п.) и его повторное использование по назначению
72. работодатель может предоставить дополнительные отпуска и другие льготы, не предусмотренные законодательством за счет собственных средств, в соответствии с коллективным договором или локальным нормативным актом
73. кровотечение, при котором алая кровь выбрасывается под давлением синхронно пульсу называется артериальным
74. при изменении правил по охране труда, технологического процесса, замене или модернизации оборудования и других факторов, влияющих на безопасность труда работник обязан пройти внеплановый инструктаж
75. Если при расследовании несчастного случая установлено, что грубая неосторожность пострадавшего содействовала возникновению вреда его здоровью, Комиссия, расследующая несчастный случай устанавливает степень вины в процентах
76. вводный инструктаж обязаны проходить все вновь поступающие работники, временные работники, командированный персонал, учащиеся учебных заведений, прибывшие на стажировку
77. При ожогах щелочами обожженное место промывают большим количеством воды, затем слабым раствором уксусной кислоты, затем снова водой
78. при подъеме груза по массе, близкой к допустимой грузоподъемности механизма для проверки правильности строповки и надежности действия тормозов необходимо поднять груз на высоту 200-300 мм.
79. между подвесками силового кабеля при выполнении бурения шпуров электрическим ручным сверлом должно быть обеспечено расстояние не менее 3 м.
80. один продолжительный звуковой сигнал свистка при ведении буровзрывных работ обозначает, что все люди должны удалиться за пределы опасной зоны.
81. Планетарный тип передаточного механизма очистных узкозахватных комбайнов наиболее безопасный и широко используемый
82. перед началом работы машинист горновыемочных машин обязан проверить состояние взрывонепроницаемых оболочек (оболочки не должны иметь трещин, отверстий, прожогов, неисправных смотровых окон, все крепежные болты должны быть на месте и полностью затянуты, кабели не должны проворачиваться и перемещаться в кабельных вводах), узлов механической блокировки, электрических соединителей
83. обмывка участковых конвейерных выработок должна производиться не реже одного раза в месяц, если другое не предусмотрено графиком пылевзрывозащитных мероприятий.
84. пожарные краны в конвейерной выработке должны быть установлены через каждые 50 метров и дополнительно по обе стороны приводной станции конвейера не далее 10 метров.
85. помощник машиниста в процессе выемки угля комбайном обязан контролировать соблюдение принятого паспортом допустимого отхода комбайна от задвинутых секций.
86. Действия работника шахты при пожаре в тупиковой выработке на отдалении от забоя, если перейти очаг возгорания не возможно и потушить его не удалось: при появлении дыма включиться в самоспасатель, отойти от очага возгорания, приготовить подручные материалы для возведения перемычек (вентиляционные трубы, доски, обаполы, спецодежда, гвозди), при прекращении подачи воздуха в забой по вентиляционной трубе, установить как можно ближе к очагу пожара две-три перемычки, отойти к забою и ждать прихода горноспасателей, используя самоспасатели группового пункта хранения, респираторы пункта ВГС.
87. При нарушении вентиляции на выемочном участке длительностью более 30 минут, горнорабочий должен выйти на свежую струю воздуха к вентиляционному стволу или выехать на поверхность.
88. электрические кабели и электроустановки под напряжением Категорически запрещено тушить пенными огнетушителями?
89. увольнение работника в связи с появлением в состоянии алкогольного, наркотического, иного токсического опьянения может последовать при следующих обстоятельствах:
1) Работник в рабочее время находился в указанном состоянии на своем рабочем месте.
2) Работник в рабочее время находился в указанном состоянии на территории предприятия работодателя или объекта, где по поручению работодателя должен выполнять свою трудовую функцию.
3) Работник находился в указанном состоянии на территории организации работодателя или объекта, где по поручению работодателя должен выполнять свою трудовую функцию, во время работы предприятия.
90. перед производством работ, на которые оформляется наряд-допуск работник должен пройти целевой инструктаж
91. При кровотечении из мягких тканей наиболее эффективна давящая повязка
92. Расследование группового несчастного случая на производстве, тяжелого несчастного случая на производстве и несчастного случая на производстве со смертельным исходом проводится комиссией в течение 15-ти дней
93. Лица, работающие по гражданско-правовым договорам без включения условия их страхования в договор не подлежат обязательному социальному страхованию от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний
94. несчастный случай, повлекший за собой смерть, вследствие общего заболевания или самоубийства, расследованию подлежит, но по решению комиссии не учитывается и оформляется актом произвольной формы
95. При оказании первой помощи при ожогах без нарушения пузырей обожженный участок следует смочить раствором марганцовки, фурацилина или танина, наложить повязку, приложить холод.
96. после длительной остановки лавы на сутки и более перед началом работ должна быть произведена тщательная оборка кровли и груди забоя поддирами по всей длине лавы
97. для обеспечения безопасного использования в работе длина инструмента ударного действия (зубила, бородки, просечки и т.п.) должна быть не менее 150 мм.
98. При использовании приставной лестницы в качестве средств подмащивания при работе на высоте ее минимальная ширина должна быть 0,5 м.
99. При образовании пустот и куполов в кровле над консолями перекрытий секций механизированной крепи следует прекратить работу (движение) комбайна в очистном забое
100. наиболее опасным в части возможности обрушения забоя при переходе диагональных вент. сбоек очистными комплексами является целик между лавой и ближней к лаве стороной диагональной сбойки.
101. Погрузку (разгрузку) лесоматериалов и оборудования длиной более 2 метров на скребковый конвейер можно производить только при остановленном конвейере
102. до начала выемки угля комбайном машинисту горновыемочных машин необходимо осмотреть состояние стыков рештаков в местах движения лыж комбайна.
103. Переход с рабочего на резервный вентилятор местного проветривания не сможет повлечь за собой нарушение проветривания выработок.
104. предельно допустимая концентрация метана в поступающих струях на выемочный участок, в очистной забой — 0,5 %
105. При 2% содержания метана в тупике погашаемой за лавой выработки датчик метана должен производить отключение электрооборудования
106. Для обеспечения безопасного передвижения по выработке в ней должен быть обеспечен свободный проход, шириной 0,7 м и высотой 1,8 м.
107. обучение по охране труда для рабочих профессий проводится ежегодно
108. Несчастный случай на производстве, о котором не было своевременно сообщено работодателю или в результате которого нетрудоспособность у пострадавшего наступила не сразу, расследуется комиссией по заявлению пострадавшего или его доверенного лица в течение одного месяца со дня поступления указанного заявления.
109. транспортировать пострадавшего при подозрении на перелом костей таза необходимо лёжа на жёстких носилках
110. Руководитель территориального органа Ростехнадзора утверждает состав комиссии по расследованию несчастного случая, происшедшего при эксплуатации производственного объекта, подконтрольного Ростехнадзору
111. В соответствии с Трудовым Кодексом РФ ответственность за обеспечение безопасных условий и охраны труда в организации возлагается на работодателя
112. в число людей находящихся в составе дизелевоза при работе монорельсовой дороги в режиме перевозки грузов могут входить:
1) Машинист дизельного локомотива.
2) Работники сопровождающие груз.
113. МГВМ запрещается включать в работу очистной комбайн:
1) При неисправных органах управления и аварийного отключения, а также при неисправных цепях и устройствах дистанционного управления;
2) При неисправности предупредительной сигнализации;
3) Если на рабочих органах комбайна отсутствуют отдельные режущие элементы (зубки, резцы) предусмотренные схемой расположения на рабочем органе, а также при наличии поломанных или изношенных;
4) Если к оросительному устройству не подается вода;
5) При местном скоплении метана у машины 1% и выше;
114. допускается уменьшение зазора до 0,2 м. между нижней кромкой перевозимого груза и почвой выработки или расположенным на почве оборудованием при перевозках крупногабаритного оборудования монорельсовым транспортом допускается при:
1) Наличии письменного разрешения главного инженера шахты.
2) Сопровождении груза лицом технического надзора.
3) Выключении конвейера и механической блокировке его пускателя при доставке по конвейеризированным выработкам.
115. кабели связи и сигнализации должны быть проложены на расстоянии не менее 0,2 м от силовых кабелей?
116. МГВМ при подаче электроэнергии на комбайн обязан проверить наличие нулевой защиты в схеме управления.
117. При 10% сходе ленточного полотна на сторону необходимо незамедлительно отключить конвейер и произвести центровку ленты
118. безопасная последовательность производственных операций при выполнении замены или ремонта подающей, режущей части или поворотного редуктора комбайна:
1) Перегнать комбайн в удобное место;
2) задвинуть секции;
3) обобрать и затянуть грудь забоя;
4) затянуть обнаженную кровлю между козырьками и грудью забоя;
5) заблокировать пускатель;
6) вывесить плакат «Не включать работают люди!»;
7) вынуть штепсельную муфту;

9) уложить деревянные брусья под комбайн.
119. максимально допустимое отставание задвижки секций крепи от комбайна при переходе вентиляционных сбоек не более 3 секций.
120. выбор ширины захвата шнека очистного комбайна зависит от мощности угольного пласта и устойчивости вмещающих пород кровли.
121. при обслуживании комбайна машинистом горновыемочных машин требованиями техники безопасности категорически запрещено:
1) Отлучаться от подготовленной к работе машины;
2) Производить выемку угля при бездействующих или ненормально действующих средствах пылеподавления;
3) Включать в работу машину при неисправном взрывозащитных оболочках и блокировочных устройствах, при отсутствии заглушек на неиспользованных (запасных) кабельных водах;
122. Категорически запрещено тушить электрические кабели и электроустановки под напряжением пенными огнетушителями?
123. признаки предшествующие внезапному выбросу: выдавливание или высыпание угля из забоя, удары и треск различной силы и частоты в массиве, отскакивание кусочков угля и шелушение забоя, резкое увеличение газопоступления в выработку, выбросы штыба и газа при бурении скважин (шпуров), резкое возрастание давления на крепь.
124. время выдержки порошкового огнетушителя ОП 8 (б) от момента нажатия на пробойник до начала подачи огнетушащего порошка на очаг возгорания — 5 секунд.
125. при визуальном осмотре шахтного самоспасателя в ламповой перед спуском в шахту невозможно проверить наличие теплоизолятора.
126. в состав комиссии, расследующей несчастный случай, включаются:
1) Специалист по охране труда или лицо, назначенное приказом (распоряжением) работодателя ответственным за организацию работы по охране труда
2) Представители работодателя
3) Представители профсоюзного органа или иного уполномоченного работниками представительного органа, уполномоченный по охране труда
127. Возмещение морального вреда не относится к видам страхового возмещения при несчастном случае на производстве
128. исход поражения человека электрическим током зависит от:
1) Силы тока.
2) Пути тока в теле человека.
3) Напряжения прикосновения.
129. в обязанности работника в области охраны труда входит: извещение своего непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае на производстве, об ухудшении состояния своего здоровья.
130. между подвесками силового кабеля при выполнении бурения шпуров электрическим ручным сверлом должно быть обеспечено расстояние не менее 3 м.
131. между креплением выработки и ставом конвейера при монтаже конвейерных линий должны выдерживаться минимальные зазоры со стороны прохода людей — 0,7м., с неходовой стороны — 0,4м.
132. В выработках с исходящей из забоя вентиляционной струей при ведении взрывных работ не выставляются посты охраны, а выработки ограждаются и обозначаются аншлагами с запрещающими надписями
133. последовательность действий машиниста и его помощника при выполнении работ по замене (осмотру) режущих элементов и оросителей на комбайне, где проворачивание рабочего органа предусмотрено электродвигателем комбайна:
1) МГВМ обязан отключить конвейер, при этом зафиксировать «Стоп» комбайна и конвейера в отключенном положении, установить скорость подачи на нуль, выключить ручной аварийный выключатель, нажать кнопку «Ход» комбайна и конвейера и, убедившись в том, что комбайн и конвейер отключены, сообщить об этом помощнику, производящему замену режущих элементов, оросителей, который в момент контрольной проверки должен находиться рядом с машинистом;
2) помощник машиниста, получив от машиниста подтверждение о возможности производства работ у режущего органа, должен зафиксировать кнопку «Стоп блокировочная» в отключенном положении и приступить к замене (осмотру) режущих элементов;
3) помощник машиниста деблокирует кнопку «Стоп», отходит на безопасное расстояние и сообщает машинисту о возможности проворачивания режущего органа;
4) машинист комбайна приняв сообщение и убедившись в том, что его помощник производящий замену (осмотр) режущих элементов, оросителей, удалился на безопасное расстояние от режущего органа, деблокирует кнопку «Стоп» комбайна, включает рукоятку аварийного выключателя, подает сигнал и проворачивает рабочий орган на нужную величину.
134. запрещается использовать в работе электрические ручные сверла, если:
1) Нарушено защитное изолирующее покрытие на рукоятках и тыльной стороне ручного электросверла.
2) весь кабель или его часть сложена «восьмерками» или в «бухту».
3) работник в не застегнутой одежде, с развевающимися полами или рукавами, с не заправленными под головной убор волосами.
4) диэлектрические перчатки неисправны
5) Отсутствует защитный кожух вентилятора или вентилятор электросверла неисправен.
135. Находясь между грудью забоя и шнеками комбайна МГВМ запрещено производить замену зубков на режущих органах комбайна
136. для обеспечения безопасности при внешнем осмотре очистного комбайна необходимо отключить подачу электроэнергии с помощью оперативных и аварийных органов управления.
137. Складирование материалов в погашаемой за лавой выработке впереди линии очистного забоя допускается на расстоянии не ближе 30 м.
138. При выполнении ремонтных работ в лаве комбайна, лавного конвейера, секций механизированной крепи, требующих значительных затрат времени в обязательном порядке производится затяжка кровли призабойного пространства вне зависимости от мощности отрабатываемого пласта, также производится крепление груди забоя с полной затяжкой, при отработке лав по пласту Пятый крепление груди забоя лавы производится при необходимости
139. электроустановки под напряжением до 1000 В следует тушить углекислотными и порошковыми огнетушителями.
140. предельно допустимая концентрация углекислого газа на исходящей струе выемочного участка не более 0,5 %
141. При нарушении вентиляции на выемочном участке длительностью более 30 минут, машинист горновыемочной машины должен выйти на свежую струю воздуха к вентиляционному стволу или выехать на поверхность.
В работе
МГВМ (добыча)
Билет 1
1. В соответствии с Трудовым Кодексом РФ ответственность за обеспечение безопасных условий и охраны труда в организации возлагается на:
А) Работодателя
Б) Службу охраны труда
В) Руководителей структурных подразделений
2. Какова максимальная продолжительность испытательного срока для рабочих?
А) 1 месяц
Б) 3 месяца
В) 6 месяцев
3. Какова может быть продолжительность рабочего времени в смену при 36-часовой рабочей неделе для работников, занятых во вредных условиях труда?
А) Не может превышать 6 часов
Б) Не может превышать 8 часов
В) Продолжительность рабочего времени в смену не должна превышать нормального числа рабочих часов
4. В какие сроки работодатель обязан сообщить о происшедшем несчастном случае на производстве?
А) В течение 3-х суток
Б) В течение суток
В) Незамедлительно
5. Как определить нарушение или отсутствие сознания у пострадавшего?
А) По ширине зрачка: признак отсутствия сознания – расширенный зрачок в диаметре 5 мм и более
Б) По подъему и опусканию грудной клетки
В) По частоте пульса
6. С какой периодичностью машинист горновыемочных машин обязан проходить тренировку в самоспасателях в «дымном штреке» и практическое обучение правилам использования средств пожаротушения на учебном полигоне?
А) Один раз в год.
Б) Ежеквартально.
В) Один раз в полгода.
Г) Один раз в два года.
7. Укажите предельно допустимую концентрацию метана при обнаружении которой перед началом работы, запрещено запускать в работу очистной комбайн находящийся на сопряжении со штреком (бремсбергом) по которому поступает свежая струя воздуха в очистной забой?
А) Более 1%
Б) Более 0,5%
В) Более 2%
8. Укажите допустимое количество счалок на 100м гибкого кабеля питающего комбайн?
А) 4
Б) 6
В) 3
9. Укажите (цифрами) последовательность действий машиниста и его помощника при выполнении работ по замене (осмотру) режущих элементов и оросителей на комбайне, где проворачивание рабочего органа предусмотрено электродвигателем комбайна.
3) помощник машиниста деблокирует кнопку «Стоп», отходит на безопасное расстояние и сообщает машинисту о возможности проворачивания режущего органа;
2) помощник машиниста, получив от машиниста подтверждение о возможности производства работ у режущего органа, должен зафиксировать кнопку «Стоп блокировочная» в отключенном положении и приступить к замене (осмотру) режущих элементов;
4) машинист комбайна приняв сообщение и убедившись в том, что его помощник производящий замену (осмотр) режущих элементов, оросителей, удалился на безопасное расстояние от режущего органа, деблокирует кнопку «Стоп» комбайна, включает рукоятку аварийного выключателя, подает сигнал и проворачивает рабочий орган на нужную величину.
1) МГВМ обязан отключить конвейер, при этом зафиксировать «Стоп» комбайна и конвейера в отключенном положении, установить скорость подачи на нуль, выключить ручной аварийный выключатель, нажать кнопку «Ход» комбайна и конвейера и, убедившись в том, что комбайн и конвейер отключены, сообщить об этом помощнику, производящему замену режущих элементов, оросителей, который в момент контрольной проверки должен находиться рядом с машинистом;
10. В каких местах в очистном забое МГВМ запрещено производить замену зубков на режущих органах комбайна?
А) Находясь в краевой части лавы на нижнем сопряжении.
Б) Находясь в местах геологических нарушений.
В) Находясь между грудью забоя и шнеками комбайна.
Г) Все вышеперечисленное.
11. Что необходимо осмотреть машинисту горновыемочных машин до начала выемки угля комбайном?
А) Электропусковую аппаратуру.
Б) Состояние маслостанции, гидрораспределительных рукавов.
В) Состояние стыков рештаков в местах движения лыж комбайна.
12. Что обязан контролировать помощник машиниста в процессе выемки угля комбайном?
А) Регулировку скорости подачи комбайна.
Б) Обеспечение подачи воды на орошение комбайна.
В) Соблюдение принятого паспортом допустимого отхода комбайна от задвинутых секций.
13. Перечислите преимущества столбовой системы разработки пологих пластов длинными столбами по падению по сравнению системой разработки длинными столбами по простиранию.
А) Исключается сползание оборудования вдоль лавы под действием собственного веса.
Б) Обеспечивается постоянная длина лавы не зависящая от гипсометрии пласта.
В) Снижается отжим угля.
Г) Обеспечивается прямоточная схема проветривания.
Д) Все вышеперечисленное верно.
14. Что обязан выполнить МГВМ в случае остановки очистного комбайна на продолжительное время?
А) Убедиться в отсутствии людей в зоне действия комбайна, установить нулевую скорость подачи, выключить электродвигатели кнопками «Стоп» комбайн и «Стоп» конвейер на пульте управления, заблокировать кнопки «Стоп» у исполнительных органов.
Б) Установить нулевую скорость подачи, выключить электродвигатели кнопками «Стоп» комбайн и «Стоп» конвейер на пульте управления, заблокировать кнопки «Стоп» у исполнительных органов, поставить рукоятки механизмов включения в положение «Выключено», закрыть кран оросительного устройства.
В) Опустить на почву верхний шнек, установить нулевую скорость подачи, выключить электродвигатели кнопками «Стоп» комбайн и «Стоп» конвейер на пульте управления, заблокировать кнопки «Стоп» у исполнительных органов, поставить рукоятки механизмов включения в положение «Выключено», закрыть кран оросительного устройства, затем заблокировать пускатели комбайна и конвейера.
15 На каком расстоянии от верхнего сопряжения должен быть остановлен комбайн и конвейер для обеспечения безопасности ведения работ по выезду комбайна?
А) 10 – 15 метров.
Б) 15 – 20 метров
В) 20 – 25 метров.
16. Какими огнетушителями следует тушить электроустановки под напряжением до 1000 В?
А) Углекислотными огнетушителями;
Б) Порошковыми огнетушителями;
В) Воздушно-пенными огнетушителями;
Г) Порошковыми и воздушнопенными.
Д) Углекислотными и порошковыми
17. Укажите предельно допустимую концентрацию углекислого газа (%) на исходящей струе выемочного участка
А) Не более 0,5 %
Б) Не более 0,75 %
В) Не более 1,0 %
18. Что обозначает звуковой сигнал и красный свет головного светильника?
А) Позвоните диспетчеру.
Б) Позвоните в нарядную участка.
В) Введен в действие ПЛА.
19. Какой из перечисленных способов приведения в действие УПТЛК является аварийным?
А) Срабатывание теплового замка спринклера вследствие нагрева свыше 710С.
Б) Поломка винтового распылителя на пожаротушащем ставе.
В) Обрыв (разрушение) соединительного шланга или трубопровода.
Г) Открытие проверочного вентиля.
2
1. Стороны трудового договора:
А) Работодатель и работник.
Б) Работодатель, работник и профсоюз.
В) Непосредственный начальник и работник.
2. На какой срок заключается коллективный договор?
А) Не более 1 года
Б) Не более 3 лет
В) Не более 5 лет
3. Всегда ли работодатель обязан перед допуском работника к работе выдавать бесплатно специальную одежду, специальную обувь и другие средства индивидуальной защиты?
А) Не всегда
Б) Всегда
В) Только в случае выполнения работником работ с вредными условиями труда, а также при работах, производимых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением, если эти средства индивидуальной защиты предусмотрены нормами, утвержденными постановлениями Минтруда России
4. Кто обязан информировать работника о состоянии условий труда на рабочем месте и полагающихся ему компенсациях и льготах?
А) Профсоюзный орган
Б) Работодатель
В) И тот, и другой
5. Как следует проводить искусственную вентиляцию легких при оказании первой помощи пострадавшему?
А) Положить пострадавшего на жесткую поверхность. Зажать нос пострадавшему. Захватив подбородок, запрокинуть голову пострадавшего и сделать максимальный «выдох» ему в рот. Частота «выдохов»: 10-12 раз в минуту
Б) Подложить под голову пострадавшему удобную «подушку» из подручных средств, плотно прижаться губами к его губам (желательно через марлю, салфетку и т.п.) и выдохнуть в пострадавшего с максимальным усилием
В) Запрокинуть голову пострадавшего и сделать свой «выдох» ему в рот. Частота раздуваний легких пострадавшего 1 раз в 5 секунд
6. При каких условиях оператор конвейерной линии участка может произвести запуск участковой конвейерной линии и с каким временным интервалом?
А) Получив разрешение МГВМ, подает звуковые сигналы, производит одновременное включение всех конвейеров участка.
Б) Получив разрешение горного диспетчера, производит последовательное включение лавного штрекового и ленточного конвейеров участка.
В) Получив разрешение МГВМ, с интервалом не менее 5 сек. и подачей звуковых сигналов, производит поочередное включение ленточного конвейера, штрекового и лавного конвейера.
7. В каких случаях следует прекратить работу (движение) комбайна в очистном забое?
А) При образовании «пузовины» по линии очистного забоя.
Б) При зарубке режущих органов шнека комбайна в почву платста.
В) При образовании пустот и куполов в кровле над консолями перекрытий секций механизированной крепи.
8. В каких случаях МГВМ запрещается включать в работу очистной комбайн?
А) При неисправных органах управления и аварийного отключения, а также при неисправных цепях и устройствах дистанционного управления
Б) При неисправности предупредительной сигнализации
В) Если на рабочих органах комбайна отсутствуют отдельные режущие элементы (зубки, резцы) предусмотренные схемой расположения на рабочем органе, а также при наличии поломанных или изношенных
Г) Если к оросительному устройству не подается вода
Д) При местном скоплении метана у машины 1% и выше
Е) Все перечисленное
9. В каких случаях должны применяться контрканаты при откатке вагонеток (платформ) бесконечными канатами?
А) Только в наклонных выработках.
Б) Во всех выработках.
В) В выработках с углом наклона более 18º
10. Что необходимо выполнить для обеспечения безопасности при внешнем осмотре очистного комбайна?
А) Залить масло в редукторы комбайна.
Б) Установить датчики контроля скорости воздуха и концентрации метана на поступающей в очистной забой.
В) Отключить подачу электроэнергии с помощью оперативных и аварийных органов управления.
Г) Провести целевой инструктаж с МГВМ по безопасным методам производства работ при выполнении внешнего осмотра очистного комбайна.
11. При транспортировке лавным скребковым конвейером крупногабаритного и тяжелого оборудования, какие из перечисленных мероприятий необходимо выполнить?
А) Оборудование должно быть уложено на специальную площадку из бруса и закреплено к ней проволокой Ø 6 мм и скобами.
Б) Специальная площадка должна быть уложена не менее, чем на три скребка конвейера.
В) Погрузку крупногабаритного оборудования производить при помощи ручных подъемных приспособлений.
Г) Все вышеперечисленные.
12. Разрешено ли использование гидравлики механизированных секций крепи для поднятии корпуса комбайна при разбуривании комбайна в случае его схода с линейных секций конвейера?
А) Запрещено.
Б) Разрешено при условии разработки дополнительных мероприятий по безопасности утверждаемых главным инженером шахты.
В) Разрешено, в присутствии лица надзора, отключенном и заблокированном пускателе конвейера.
13. Укажите безопасную последовательность производственных операций при выполнении замены или ремонта подающей, режущей части или поворотного редуктора комбайна
А) Перегнать комбайн в удобное место; задвинуть секции; обобрать и затянуть грудь забоя; затянуть обнаженную кровлю между козырьками и грудью забоя; заблокировать пускатель; вывесить плакат «Не включать работают люди!»; вынуть штепсельную муфту; захватить цепью и закрепить комбайн к гидростойке; уложить деревянные брусья под комбайн.
Б) Выставить пускатель комбайна в нейтральное положение и заблокировать; вывесить плакат «Не включать работают люди!»; вынуть штепсельную муфту; передвинуть комбайн с помощью лебедки в удобное место; разделать и закрепить нишу; обобрать и затянуть грудь забоя; затянуть обнаженную кровлю между козырьками и грудью забоя; уложить деревянные брусья на борт конвейера.
В) Заблокировать пускатель конвейера; Сообщить лицу надзора о необходимости замены или ремонта узла или агрегата комбайна.
14. Чем должен быть оборудован лавный скребковый конвейер для обеспечения безопасности работ при доставке материалов и оборудования по лаве?
А) Предупредительной пусковой сигнализацией обеспечивающей перед включением конвейера слышимый по всей длине доставки звуковой сигнал длительностью не менее 6 секунд
Б) Оперативным остановом – кнопками с фиксирующим устройством, установленным в лаве и вблизи приводов конвейеров, с помощью которых можно остановить конвейер, а в случае необходимости не допустить его пуск
В) Двухсторонней громкоговорящей связью, слышимой по всей длине конвейера
Г) Все перечисленное
15. Перечислите в технологической последовательности меры безопасности, которые должны быть при замене зубков на исполнительном органе комбайна?
А) Остановить комбайн под задвинутыми секциями, установить скорость подачи комбайна на ноль, убрать уголь из зоны шнеков обеспечив их свободное проворачивание, прокачать лавный конвейер, отключить комбайн и конвейер, отключить силовой кабель от комбайна.
Б) Остановить комбайн под задвинутыми секциями, установить скорость подачи комбайна на ноль, убрать уголь из зоны шнеков обеспечив их свободное проворачивание, прокачать лавный конвейер, вывести из зацепления муфты редукторов исполнительных органов, отключить комбайн и конвейер, заблокировать пускатели комбайна и конвейера и вывесить на их корпуса таблички «Не включать! Работают люди!», отключить силовой кабель от комбайна, обобрать забой и кровлю от нависших кусков угля и породы, зачистить уголь у шнеков, при наличии неустойчивой кровли затянуть ее досками.
В) Остановить комбайн под задвинутыми секциями, установить скорость подачи комбайна на ноль, убрать уголь из зоны шнеков обеспечив их свободное проворачивание, прокачать лавный конвейер, отключить комбайн и конвейер, обобрать забой и кровлю от нависших кусков угля и породы, зачистить уголь у шнеков, при наличии неустойчивой кровли затянуть ее досками.
16. Что обозначает звуковой сигнал и зеленый свет головного светильника при производстве работ в шахте?
А) Позвоните диспетчеру
Б) Позвоните в нарядную участка
В) Введен в действие ПЛА
17. Укажите время выдержки порошкового огнетушителя ОП 8 (б) от момента нажатия на пробойник до начала подачи огнетушащего порошка на очаг возгорания
А) 10 секунд.
Б) 15 секунд.
В) 5 секунд.
18. Укажите предельно допустимую концентрацию местных скоплений метана, при достижении которой необходимо остановить машины и оборудование и снять напряжение с питающего их кабеля
А) 1%
Б) 2%
В) 4%
19. На каком расстоянии от очистного забоя и в каком месте размещается датчик стационарной аппаратуры контроля содержания метана для контроля его содержания в исходящей струе очистного забоя?
А) В 10 метрах от сопряжения лавы со штреком.
Б) В 30 метрах от линии очистного забоя под кровлей выработки со стороны выработанного пространства.
В) В 10 — 20 метрах от очистного забоя у стенки, противоположной выходу из лавы, в верхней части выработки.
3
1. Что из перечисленного входит в обязанности работника в области охраны труда?
А) Проведение аттестации рабочих мест.
Б) Стирка и ремонт средств индивидуальной защиты.
В) Извещение своего непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае на производстве, об ухудшении состояния своего здоровья.
2. На каких работах согласно законодательству работодатель обязан бесплатно обеспечивать работников средствами индивидуальной защиты?
А) на работах с вредными и (или) опасными условиями труда;
Б) на работах, связанных с загрязнением;
В) на работах, указанных в ответах а) и б).
3. Кто осуществляет уход за средствами индивидуальной защиты в процессе их эксплуатации (стирку, ремонт и т.д.)?
А) Стирку, мелкий ремонт – сам работник, остальное – силами предприятия
Б) Весь уход – силами и за счет средств работодателя
В) Ремонт, необходимость которого возникла по вине работника, проводится им самим и за его счет
4. Какие действия включает метод наружного массажа сердца?
А) Обнажают грудную клетку, расстегивают поясной ремень, пояс брюк, ремень аккумулятора
Б) Располагаются сбоку пострадавшего с таким расчетом, чтобы передняя грудная стенка находилась на расстоянии вытянутых рук
В) Определяют место надавливания – нижнюю половину грудины на два поперечных пальца выше мечевидного отростка
Г) Все перечисленное верно
5. При ожогах щелочами обожженное место промывают:
А) Большим количеством воды, затем слабым раствором бикарбоната натрия, затем снова водой
Б) Большим количеством воды, затем слабым раствором уксусной кислоты, затем снова водой
В) Большим количеством воды, затем слабым раствором нашатырного спирта
6. Что обязан проверить МГВМ при подаче электроэнергии на комбайн?
А) Прямолинейность груди забоя лавы.
Б) Состояние оросительного рукава и закрепление его на комбайне.
В) Отсутствие заштыбовки мест установки датчиков ТМРК на комбайне.
Г) Наличие нулевой защиты в схеме управления.
7. Какую квалификационную группу по технике безопасности должен иметь МГВМ?
А) I группу.
Б) II группу. Сорри Бро, сам не в курсе(
В) III группу.
8. Какая максимальная квалификационная группа по технике безопасности может быть присвоена МГВМ?
А) I группа.
Б) II группа.
В) III группа.
Г) IV группа
9. Что обязан проверить перед началом работы машинист горновыемочных машин?
А) Наличие датчиков контроля схода ленты на приводных станциях участкового ленточного конвейера.
Б) Состояние гидростоек механизированной крепи.
В) Состояние взрывонепроницаемых оболочек (оболочки не должны иметь трещин, отверстий, прожогов, неисправных смотровых окон, все крепежные болты должны быть на месте и полностью затянуты, кабели не должны проворачиваться и перемещаться в кабельных вводах), узлов механической блокировки, электрических соединителей;
Г) Все перечисленное
10. В каких случаях запрещается использовать в работе электрические ручные сверла?
А) Нарушено защитное изолирующее покрытие на рукоятках и тыльной стороне ручного электросверла.
Б) Если весь кабель или его часть сложена «восьмерками» или в «бухту».
В) В не застегнутой одежде, с развевающимися полами или рукавами, с не заправленными под головной убор волосами.
Г) В неисправных диэлектрических перчатках.
Д) Отсутствует защитный кожух вентилятора или вентилятор электросверла неисправен.
Е) Все перечисленное.
11. Укажите наиболее безопасный и широкоиспользуемый тип передаточного механизма очистных узкозахватных комбайнов?
А) Червячный.
Б) Планетарный.
В) Цепной.
12. Укажите минимальную ширину захвата рабочего органа широкозахватного комбайна?
А) 0,68 м.
Б) 1,0 м.
В) 1,2 м.
13. Перечислите требования которым должны соответствовать исполнительные органы современных очистных комбайнов:
А) Разрушение массива пласта угля на транспортабельные куски с одновременной погрузкой горной массы на доставочные средства при простых конструктивных решениях; высокая надежность и производительность по разрушению и погрузке угля;
Б) Небольшое измельчение угля при малом удельном расходе энергии и малое пылеобразование;
В) Высокий механический коэффициент полезного действия; возможность осуществления самозарубки исполнительного органа в пласт, удобства регулирования его по мощности пласта в процессе работы комбайна и обеспечение работы комбайна как по челноковой, так и по односторонней схеме;
Г) Высокая технологичность изготовления, надежное крепление резцов в резцедержателях и удобство их замены при износе или других механических повреждениях; безопасное применение в шахтах, опасных по газу и пыли
Д) Все перечисленное.
14. Укажите вид работ который нельзя выполнять в лаве одновременно при работе комбайна и лавного конвейера.
А) Передвижка секций механизиованной крепи.
Б) Передвижка лавного конвейера.
В) Выравнивание (правка) секций крепи.
15. Какое расстояние должно быть обеспечено между первым домкратом включенным на передвижку лавного конвейера и комбайном при выдвижке конвейера волной для предотвращения аварийных ситуаций связанных с деформацией и поломкой хвостовиков замковых соединений секций, лыж и пр. ?
А) Не менее 12 секций.
Б) Не менее 13 секций.
В) Не менее 5 секций.
16. Укажите цену деления шкалы интерференционной картины шахтного интерферометра ШИ-11 для измерения СН4
А) 0,3 %
Б) 0,2 %
В) 0,1 %
17. О чем свидетельствует изменение направления вентиляционной струи во время движения к запасному выходу при пожаре в шахте?
А) Пожар произошел в основных воздухоподающих выработках и произошло реверсирование вентиляционной струи, необходимо продолжать движение в том же направлении навстречу реверсированной свежей струе воздуха не выключаясь из самоспасателя до ствола.
Б) Произошло реверсирование вентиляционной струи, необходимо выключиться из самоспасателя и продолжать движение в том же направлении навстречу реверсированной свежей струе воздуха до ствола.
В) Необходимо развернуться и двигаться по ходу движения вентиляционной струи до ближайшего запасного выхода.
18. Какое максимальное содержание метана (%) в выработке можно замерить прибором определения вредных газов в рудничном воздухе эпизодического действия ШИ-10?
А) 6 %
Б) 5%
В) 100%
19. По истечении какого времени с момента образования местных скоплений метана у буровых станков, комбайнов, врубовых машин необходимо выйти на свежую струю воздуха и вывести людей, если концентрация метана не снижается?
А) 15 минут.
Б) 5 минут.
В) 20 минут.
4
1. В каких случаях работодатель обязан отстранить работника от работы?
А) Если работник не прошел в установленном порядке обязательный медицинский осмотр.
Б) Если работник не прошел в установленном порядке обучение и проверку знаний и навыков в области охраны труда.
В) По требованию органов надзора и контроля.
Г) Все варианты верны.
2. Кто осуществляет уход за средствами индивидуальной защиты в процессе их эксплуатации (стирку, ремонт и т.д.)?
А) Стирку, мелкий ремонт – сам работник, остальное – силами предприятия
Б) Весь уход – силами и за счет средств работодателя
В) Ремонт, необходимость которого возникла по вине работника, проводится им самим и за его счет
3. Какой инструктаж проводят при выполнении разовых работ, ликвидации последствий аварий и работ, на которые оформляют наряд-допуск?
А) Внеплановый
Б) Повторный
В) Целевой
Г) Вводный
4. Что необходимо сделать прежде всего на месте происшествия при обнаружении пострадавших?
А) Оказать помощь пострадавшим.
Б) Принять меры по предотвращению возможной опасности.
В) Оценить ситуацию, выявить возможность угрозы собственной жизни.
5. Как можно для обеспечения собственной безопасности перемещаться по земле в зоне тока высокого напряжения, если токоведущий элемент лежит на земле?
А) С использованием средств защиты (диэлектрических галош, бот, ковров, подставок)
Б) Прыгая на одной ноге
В) Передвигаясь «гусиным шагом»: не отрывая пятку шагающей ноги от земли и приставляя к носку другой ноги
Г) Все варианты верны
6. От чего зависит выбор ширины захвата шнека очистного комбайна?
А) От мощности угольного пласта и устойчивости вмещающих пород кровли.
Б) От длины лавы и типа очистного комбайна.
В) От угла падения угольного пласта и его крепости.
7. При каком уклоне выработки запрещена ручная подкатка вагонеток, и какие меры безопасности должны быть предусмотрены для обеспечения безопасной подкатки вагонетки?
А) 0,001 градус, зона подкатки должна хорошо просматриваться вперед не менее чем на 80 метров.
Б) 0,01 градус, на передней наружной стенке вагонетки должен быть вывешен включенный светильник.
В) Варианты ответов А+Б.
8. На ком расстоянии от силовых кабелей должны быть проложены кабели связи и сигнализации?
А) Не менее 0,2 м.
Б) Не менее 0,5 м.
В) Не более 3,0 м.
9. Что из нижеперечисленного категорически запрещено требованиями техники безопасности при обслуживании комбайна машинистом горновыемочных машин?
А) Отлучаться от подготовленной к работе машины;
Б) Производить выемку угля при бездействующих или ненормально действующих средствах пылеподавления;
В) Включать в работу машину при неисправном взрывозащитных оболочках и блокировочных устройствах, при отсутствии заглушек на неиспользованных (запасных) кабельных водах;
Г) Все вышеперечисленное.
10. В каких подземных выработках при ведении взрывных работ не выставляются посты охраны, а выработки ограждаются и обозначаются аншлагами с запрещающими надписями?
А) В конвейерных выработках.
Б) В выработках с исходящей из забоя вентиляционной струей.
В) В участковых горных выработках.
11. В каких случаях очистные комбайны должны комплектоваться удерживающими (стопорными) устройствами для предотвращения движения комбайна при включении или отказе системы перемещения?
А) При угле наклона пласта больше 8° при установке комбайна на раме конвейера;
Б) При угле наклона пласта более 17° при перемещении комбайна по почве пласта.
В) Все вышеперечисленное. Сорри Бро, ответ не нашёл, если знаешь, сообщи!
12. Какую квалификационную группу по обслуживанию электроустановок должен иметь назначенный по наряду ответственным руководителем выполнения работ по передвижке энергопоезда с подстанциями выемочного участка под напряжением?
А) Не ниже 4
Б) Не ниже 5
В) Достаточно иметь 3.
13. Кто и откуда обязан подавать команду на включение лавного конвейера при выполнении доставки материалов и оборудования лавным конвейером?
А) Горный мастер с нижнего сопряжения.
Б) Машинист горновыемочных машин, находясь под секцией крепи напротив комбайна по громкоговорящей связи.
В) Бригадир (звеньевой) с места погрузки материалов и оборудования по громкоговорящей связи. Сорри Бро, ответ не нашёл, если знаешь, сообщи!
14. Укажите основной недостаток цепных тяговых органов очистных комбайнов.
А) создание опасной ситуации для рабочих при разрывах цепи и ее поперечных колебаниях;
Б) большая амплитуда продольных колебаний и вследствие этого неравномерная подача комбайна;
В) необходимость применения предохранительной лебедки при углах падения пласта более 8° для предотвращения сползания комбайна на конвейере вниз по очистному забою в случае разрыва тяговой цепи. Сорри Бро, ответ не нашёл, если знаешь, сообщи!
Г) Загромождение стесненного рабочего пространства канатом тяговой лебедки.
15. Разрешено ли использовать тяговые органы скребковых конвейеров для доставки кабелей, труб, цепей и т.д.?
А) Разрешено, при условии выполнения дополнительных мероприятий.
Б) Разрешено в присутствии лица надзора участка.
В) Запрещено.
16. Укажите признаки предшествующие внезапному выбросу
А) Выдавливание или высыпание угля из забоя, удары и треск различной силы и частоты в массиве, отскакивание кусочков угля и шелушение забоя, резкое увеличение газопоступления в выработку, выбросы штыба и газа при бурении скважин (шпуров), резкое возрастание давления на крепь.
Б) Толчки потрескивания, микроудары, при работе выемочных машин, отбойных молотков, при бурении и взрывании шпуров в очистных и подготовительных забоях.
В) Внезапная деформация крепи с ее разрушением, образование полости в угольном массиве, смещение оборудования.
17. Укажите (цифрами) последовательность действий при обнаружении очага пожара в горной выработке в начальной его стадии:
4) Сбивать пламя огнетушителем, песком, водой из пожарных кранов.
1) Отключить электроэнергию.
2) Включиться в самоспасатель, подойти к очагу возгорания со стороны свежей струи не ближе 3 метров.
3) Запустить водяные завесы.
18. Какие меры необходимо предусмотреть при тушении водой из пожарного крана загоревшейся угольной пыли?
А) Обеспечить отведения воды в целях предотвращения затопления выработки.
Б) Начать тушение от краев к центру.
В) Обеспечить минимальное давление воды на выходе из пожарного крана путем не полного открытия в целях предотвращения взвешенного состояния угольной пыли.
Г) Все перечисленное верно.
19. Что нельзя тушить водой?
А) Щелочные металлы.
Б) Карбиды.
В) Возгорание в электроустановках, находящихся под напряжением.
Г) Все перечисленное.
5
1. На какой срок заключается коллективный договор?
А) Не более 1 года
Б) Не более 3 лет
В) Не более 5 лет
2. В каких случаях может быть проведена внеочередная проверка знаний требований охраны труда?
А) При переводе в другую организацию
Б) В случае внесения изменений в производственные инструкции по охране труда для конкретных профессий
В) По предписанию должностных лиц территориальных органов Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору
Г) Все перечисленное верно
3. В каком положении должен ожидать прибытия врачей пострадавший, находящийся в состоянии комы (нет сознания, но есть пульс на сонной артерии), и какую первую помощь нужно ему оказать?
А) В положении «лежа на спине», рекомендуется подложить под голову подушку (сумку и т.п.)
Б) В положении «сидя», по возможности перенести пострадавшего на свежий воздух
В) В положении «лежа на животе». Следить за положением языка, провести ревизию полости рта с помощью салфетки, приложить холод к голове
Г) В положении «лежа на спине» с приподнятыми ногами
4. С учётом заключения какого органа комиссия по расследованию несчастного случая может установить факт грубой неосторожности пострадавшего:
А) Государственной инспекции труда
Б) Фонда социального страхования
В) Работодателя
Г) Профсоюзной организации предприятия
5. От чего зависит исход поражения человека электрическим током?
А) Силы тока.
Б) Пути тока в теле человека.
В) Напряжения прикосновения.
Г) Все перечисленные факторы.
6. Какие меры безопасности перед началом работ должны быть выполнены после длительной остановки лавы на сутки и более?
А) Разработаны мероприятия по безопасному производству работ утвержденные главным инженером.
Б) По всей длине лавы должна быть произведена тщательная оборка кровли и груди забоя поддирами.
В) Проверить крепление сопряжений лавы и в отсутствии людей на сопряжениях.
7. Сколько стоек крепи должно быть удалено на нижнем сопряжении лавы при выходе комбайна в выработку?
А) Одна стойка.
Б) Две стойки.
В) Количество удаляемых стоек зависит от шага установки рам крепи.
Г) Не более чем на ширину захвата комбайна. Лучше уточни (Ебанутые вопросы)
8. На какую максимальную длину может быть проложена по почве ближайшая к электросверлу часть питающего кабеля?
А) Не более 50 метров
Б) Не более 10 метров
В) Не более 30 метров
9. На каком расстоянии от сопряжения должны находиться рабочие в период работы комбайна в краевой части лавы?
А) Не ближе 5 метров
Б) Не ближе 10 метров Сорри Бро, ответ не нашёл, если знаешь, сообщи!
В) Не ближе 15-20 метров
10. Кто из членов звена вправе дать разрешение комбайнеру на въезд в краевую часть лавы для вырубки угля?
А) Горный мастер .
Б) Звеньевой. Сорри Бро, ответ не нашёл, если знаешь, сообщи!
В) Помощник начальника участка.
Г) Машинист конвейера.
11. Складирование материалов в погашаемой за лавой выработке впереди линии очистного забоя допускается на расстоянии не ближе — м?
А) 20 м.
Б) 30 м.
В) 40 м.
12. Какие из перечисленных работ нельзя выполнять одновременно при работе комбайна и лавного конвейера?
А) Выравнивание секций крепи.
Б) Передвижка секций крепи.
В) Крепление верхнего сопряжения.
13. Укажите максимально допустимое отставание задвижки секций крепи от комбайна при переходе вентиляционных сбоек?
А) Не более 5 секций.
Б) Не более 3 секций.
В) Не более 7 секций.
14. От чего зависит длина ниш разделываемых на сопряжениях лавы с выемочными штреками (бремсбергами)?
А) От вынимаемой мощности пласта, крепости угля пласта и устойчивости кровли.
Б) От величины целика угля, который режущий орган комбайна не разрушает в своем крайнем положении около выемочного штрека.
В) От длины лавы и угла наклона пласта.
Сорри Бро, ответ не нашёл, если знаешь, сообщи!
15. Укажите необходимое давление воды на выходе из пожарных кранов необходимое для обеспечения расхода воды на пожаротушение выемочного участка.
А) Не менее 1,2 Мпа
Б) 0,6-1,5 Мпа
В) Более 1,5 МПа.
6. Укажите признаки предшествующие горному удару
А) Выдавливание или высыпание угля из забоя, удары и треск различной силы и частоты в массиве, отскакивание кусочков угля и шелушение забоя, резкое увеличение газопоступления в выработку, выбросы штыба и газа при бурении скважин (шпуров), резкое возрастание давления на крепь.
Б) Толчки потрескивания, микроудары, при работе выемочных машин, отбойных молотков, при бурении и взрывании шпуров в очистных и подготовительных забоях.
В) Внезапная деформация крепи с ее разрушением, образование полости в угольном массиве, смещение оборудования.
17. Укажите предельно допустимую концентрацию метана на исходящей вентиляционной струе лавы, выемочного участка
А) 0,75%
Б) 1,0%
В) 0,5%
18. Укажите предельно допустимую концентрацию углекислого газа на исходящей вентиляционной струе лавы, выемочного участка
А) 0,75%
Б) 1,0%
В) 0,5%
19. На каком расстоянии друг от друга должны устанавливаться порошковые огнетушители объемом 10 л в конвейерных выработках и в каком количестве?
А) Через каждые 50 метров, 1 шт.
Б) Через каждые 150 метров, 3 шт.
В) Через каждые 100 метров, 2 шт.
6
1. При приёме на работу работник обязан ознакомиться с коллективным договором, правилами внутреннего трудового распорядка, иными локальными актами, имеющими отношения к трудовой деятельности:
А) под роспись
Б) Устно
В) работник знакомится самостоятельно после заключения трудового договора в рабочее время
Г) работник знакомится по своему желанию в свободное от работы время после заключения трудового договора
2. В какие сроки работник обязан пройти повторное ознакомление с ПЛА?
А) Ежегодно
Б) Не реже одного раза в 6 месяцев
В) Сроки не установлены
3. Расследование несчастных случаев (в том числе групповых), в результате которых пострадавшие получили повреждения, отнесенные в соответствии с установленными ква¬лифицирующими признаками к категории легких, проводятся в течение:
А) 5-ти дней
Б) 10-ти дней
В) 3-х дней
Г) 2-х дней
4. При каком кровотечении наиболее эффективна давящая повязка?
А) При артериальном кровотечении
Б) При кровотечении из мягких тканей
В) При смешанном кровотечении
5. Выберите наиболее правильный ответ: на какие категории подразделяются средства защиты работающих?
А) средства падения с высоты;
Б) средства защиты от поражения электрическим током;
В) средства коллективной и индивидуальной защиты;
Г) средства защиты глаз.
6. Укажите нарушение за которое согласно кардинальных требований безопасности компании «СеверстальРесурс» работник будет немедленно уволен
А) Не использование средств индивидуальной защиты.
Б) Несанкционированное отключение защитных устройств.
В) Предоставление заведомо ложной информации по вопросам безопасности.
Г) Умышленное повреждение имущества.
Д) Нарушение правил передвижения и доставки грузов.
7. На каком предельно допустимом расстоянии от диффузрора вентилятора, зданий дегазационных установок, вентиляционных стволов и выработок выходящих на земную поверхность запрещено разведение открытого огня и курение?
А) Не ближе 20 метров
Б) 30 метров и ближе.
В) Курение и разведение открытого огня запрещено в радиусе 100 метров.
8. Сколько смен подряд в шахте может находиться работник?
А) Не более трех смен.
Б) Не более двух смен.
В) Не регламентируется.
9. Укажите предельно допустимую массу груза на одного рабочего при выполнении погрузочно-разгрузочных работ вручную?
А) 24 килограмма
Б) 50 килограмм
В) 15 килограмм
10. При каком, предельно допустимом в % сходе ленточного полотна на сторону необходимо незамедлительно отключить конвейер и произвести центровку ленты?
А) 15%
Б) 10%
В) 20%
11. При каких условиях оператор конвейерной линии участка может произвести запуск участковой конвейерной линии и с каким временным интервалом?
А) Получив разрешение МГВМ, подает звуковые сигналы, производит одновременное включение всех конвейеров участка.
Б) Получив разрешение горного диспетчера, производит последовательное включение лавного, штрекового и ленточного конвейеров участка.
В) Получив разрешение МГВМ, с интервалом не менее 5 секунд и подачей звуковых сигналы, производит поочередное включение лавного, штрекового и ленточного конвейеров участка.
12. На каком расстоянии от верхнего сопряжения должен быть остановлен комбайн и конвейер для обеспечения безопасности ведения работ по выезду комбайна?
А) 10-15 метров.
Б) 15-20 метров.
В) 20-25 метров.
13. Какой длины должны быть ограждающие борта в пунктах погрузки и перегрузки горной массы на ленточных конвейерах, для снижения пылеобразования и разбрасывания транспортируемой горной массы?
А) Не менее 10 метров.
Б) Не менее 5 метров.
В) Не менее 15 метров.
14. Что обязан выполнить МГВМ в случае остановки очистного комбайна на продолжительное время?
А) Убедиться в отсутствии людей в зоне действия комбайна, установить нулевую скорость подачи, выключить электродвигатели кнопками «Стоп» комбайн и «Стоп» конвейер на пульте управления, заблокировать кнопки «Стоп» у исполнительных органов.
Б) Установить нулевую скорость подачи, выключить электродвигатели кнопками «Стоп» комбайн и «Стоп» конвейер на пульте управления, заблокировать кнопки «Стоп» у исполнительных органов, поставить рукоятки механизмов включения в положение «Выключено», закрыть кран оросительного устройства.
В) Опустить на почву верхний шнек, установить нулевую скорость подачи, выключить электродвигатели кнопками «Стоп» комбайн и «Стоп» конвейер на пульте управления, заблокировать кнопки «Стоп» у исполнительных органов, поставить рукоятки механизмов включения в положение «Выключено», закрыть кран оросительного устройства, затем заблокировать пускатели комбайна и конвейера.
15. На каком расстоянии от лавы должны устанавливаться водяные завесы для обеспыливания воздушного потока?
А) На расстоянии 40 метров по направлению движения воздуха.
Б) На расстоянии 20 метров против воздушной струи.
В) На расстоянии 20 метров по направлению движения воздуха.
16. Что невозможно проверить при визуальном осмотре шахтного самоспасателя в ламповой перед спуском в шахту?
А) Состояние корпуса самоспасателя на предмет отстуствия трещин, вмятин.
Б) Исправность стяжных лент замка, наличие пломбы
В) Наличие теплоизолятора.
Г) Наличие плечевого ремня.
17. Укажите предельно допустимую концентрацию углекислого газа при достижении которой люди должны быть выедены на свежую струю воздуха при проведении и восстановлении выработок по завалу
А) 0,75%
Б) 0,5%
В) 1%
18. Какой из перечисленных способов тушения применяется для тушения горючих жидкостей порошковыми огнетушителями?
А) Направьте струю воздушно-порошковой смеси на границу очага пожара;
— ликвидируйте пламенное горение с поверхности, направляя струю огнетушащего по¬рошка из стороны в сторону, не оставляя при этом языков пламени, ликвидируйте в первую очередь горение материалов, находящихся вблизи.
Б) Направляйте струю ог¬нетушащего порошка в пламя и сбейте его, подавая порошок по всей площади горения, применяйте при необходимости одновременно не¬сколько огнетушителей, подавайте огнетушащий порошок на очаг по¬жара после ликвидации пламенного горения еще 5-10 сек. для подав-ления очагов горения углеродсодержащих материалов.
В) Направьте струю воздушно-порошковой смеси на горящую поверхность и, перемещая её, ликвидируйте пла¬менное горение
19. Возможно ли кратковременное выключение из самоспасателя (путем пережатия гофрированногошланга и т.п.) и его повторное использование по назначению?
А) Категорически запрещено.
Б) Возможно в присутствии товарищей по работе.
В) Возможно при длительности выключения не более 30 секунд.
7
1. Что из перечисленного входит в обязанности работника в области охраны труда?
А) Проведение аттестации рабочих мест.
Б) Стирка и ремонт средств индивидуальной защиты.
В) Извещение своего непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае на производстве, об ухудшении состояния своего здоровья.
2. Может ли работодатель предоставить дополнительные отпуска и другие льготы, не предусмотренные законодательством?
А) Нет, не может
Б) Может за счет собственных средств, в соответствии с коллективным договором или локальным нормативным актом
В) Может, но за счет собственных средств
3. Как называется кровотечение, при котором алая кровь выбрасывается под давлением синхронно пульсу?
А) Венозное
Б) Артериальное
В) Капиллярное
Г) Смешанное
4. Какой инструктаж обязан пройти работник при изменении правил по охране труда, технологического процесса, замене или модернизации оборудования и других факторов, влияющих на безопасность труда?
А) Вводный.
Б) Первичный на рабочем месте.
В) Повторный.
Г) Внеплановый.
Д) Целевой.
5. Если при расследовании несчастного случая установлено, что грубая неосторожность пострадавшего содействовала возникновению вреда его здоровью, кто устанавливает степень вины в процентах?
А) Профсоюзная организация предприятия.
Б) Суд.
В) Комиссия, расследующая несчастный случай.
Г) Фонд социального страхования.
6. Кто обязан проходить вводный инструктаж?
А) Все вновь поступающие работники, временные работники, командированный персонал, учащиеся учебных заведений, прибывшие на стажировку;
Б) Руководящие работники и специалисты;
В) Только рабочие;
Г) Контингент вновь поступающих определенный приказом по организации, предприятию и согласованный с профсоюзным комитетом или иным уполномоченным работниками органом.
7. При ожогах щелочами обожженное место промывают:
А) Большим количеством воды, затем слабым раствором бикарбоната натрия, затем снова водой
Б) Большим количеством воды, затем слабым раствором уксусной кислоты, затем снова водой
В) Большим количеством воды, затем слабым раствором нашатырного спирта
8. Какие действия необходимо выполнить при подъеме груза по массе, близкой к допустимой грузоподъемности механизма для проверки правильности строповки и надежности действия тормозов?
А) Поднять груз на высоту 200-300 мм.
Б) Проверить исправность грузозахватных приспособлений.
В) Поднять груз на высоту не менее 0,5 м.
9. Какое расстояние должно быть обеспечено между подвесками силового кабеля при выполнении бурения шпуров электрическим ручным сверлом?
А) Не менее 5 см.
Б) Не менее 3 м.
В) Не менее 0,2 м.
10. Что обозначает один продолжительный звуковой сигнал свистка при ведении буровзрывных работ?
А) Окончание взрывных работ.
Б) Все люди должны удалиться за пределы опасной зоны.
В) Выполнение взрыва.
11. Укажите наиболее безопасный и широко используемый тип передаточного механизма очистных узкозахватных комбайнов?
А) Червячный.
Б) Планетарный.
В) Цепной.
12. Что обязан проверить перед началом работы машинист горновыемочных машин?
А) Наличие датчиков контроля схода ленты на приводных станциях участкового ленточного конвейера.
Б) Состояние гидростоек механизированной крепи.
В) Состояние взрывонепроницаемых оболочек (оболочки не должны иметь трещин, отверстий, прожогов, неисправных смотровых окон, все крепежные болты должны быть на месте и полностью затянуты, кабели не должны проворачиваться и перемещаться в кабельных вводах), узлов механической блокировки, электрических соединителей;
Г) Все перечисленное
13. С какой минимальной периодичностью должна производиться обмывка участковых конвейерных выработок?
А) Не реже одного раза в месяц, если другое не предусмотрено графиком пылевзрывозащитных мероприятий.
Б) Не реже одного раза в квартал.
В) По мере возникновения запыленности конвейерной выработки.
14. Через сколько метров должны быть установлены пожарные краны в конвейерной выработке?
А) Через каждые 100 метров.
Б) Через каждые 50 метров и дополнительно по обе стороны приводной станции конвейера не далее 10 метров.
В) У перегрузочных пунктов лав со стороны свежей струи воздуха и на вентиляционном штреке (бремсберге) не далее 20 м. от выхода из очистной выработки.
15. Что обязан контролировать помощник машиниста в процессе выемки угля комбайном?
А) Регулировку скорости подачи комбайна.
Б) Обеспечение подачи воды на орошение комбайна.
В) Соблюдение принятого паспортом допустимого отхода комбайна от задвинутых секций.
16. Действия работника шахты при пожаре в тупиковой выработке на отдалении от забоя, если перейти очаг возгорания не возможно и потушить его не удалось?
А) При появлении дыма включиться в самоспасатель, отойти от очага возгорания, приготовить подручные материалы для возведения перемычек (вентиляционные трубы, доски, обаполы, спецодежда, гвозди), при прекращении подачи воздуха в забой по вентиляционной трубе, установить как можно ближе к очагу пожара две-три перемычки, отойти к забою и ждать прихода горноспасателей, используя самоспасатели группового пункта хранения, респираторы пункта ВГС.
Б) При появлении дыма включиться в самоспасатель, отойти от очага возгорания и ждать прихода горноспасателей.
В) При появлении дыма включиться в самоспасатель, отойти от очага возгорания, используя подручные материалы возвести перемычку и ждать прихода горноспасателей.
17. При нарушении вентиляции на выемочном участке длительностью более 30 минут, что должен предпринять горнорабочий?
А) Включиться в самоспасатель и ждать прихода горноспасателей.
Б) Прекратить работу, отключить работающие механизмы и сообщить об этом сменному инженерно-техническому работнику или горному диспетчеру.
В) Выйти на свежую струю воздуха к вентиляционному стволу или выехать на поверхность.
18. Можно ли тушить электрические кабели и электроустановки под напряжением пенными огнетушителями?
А) Можно, электроустановки и электрические кабели под напряжением до 1000 В.
Б) Категорически запрещено.
В) Можно, в любом случае.
19. Ваши действия, если при проверке самоспасателя перед спуском в шахту вы обнаружили, что срок эксплуатации самоспасателя с даты изготовления превышает 5 лет?
А) Необходимо заменить спасатель на новый, срок эксплуатации которого не превышает 5 лет.
Б) Сообщить об этом ламповщику, для проведения испытания самоспасателя на герметичность, после чего самоспасатель можно дальше эксплуатировать.
В) Провести проверку корпуса самоспасателя, на наличие пломбы на замке стяжных лент, отстутствие вмятин и трещин на корпусе самоспасателя и возможности регулировки плечевого ремня и следовать к рабочему месту.
8
1. При каких обстоятельствах может последовать увольнение работника в связи с появлением в состоянии алкогольного, наркотического, иного токсического опьянения?
А) Работник в рабочее время находился в указанном состоянии на своем рабочем месте.
Б) Работник в рабочее время находился в указанном состоянии на территории предприятия работодателя или объекта, где по поручению работодателя должен выполнять свою трудовую функцию.
В) Работник находился в указанном состоянии на территории организации работодателя или объекта, где по поручению работодателя должен выполнять свою трудовую функцию, во время работы предприятия.
Г) Всё перечисленное.
2. Какой вид инструктажа должен пройти работник перед производством работ, на которые оформляется наряд-допуск?
А) Вводный
Б) Первичный на рабочем месте
В) Повторный
Г) Внеплановый
Д) Целевой
3. При каком кровотечении наиболее эффективна давящая повязка?
А) При артериальном кровотечении
Б) При кровотечении из мягких тканей
В) При смешанном кровотечении
4. Расследование группового несчастного случая на производстве, тяжелого несчастного случая на производстве и несчастного случая на производстве со смертельным исходом проводится комиссией в течение:
А) 5-ти дней
Б) 10-ти дней
В) 15-ти дней
Г) 20-ти дней
5. Кто не подлежит обязательному социальному страхованию от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний:
А) Физические лица, заключившие трудовые договоры с обязательным включением условия их страхования работодателем
Б) Физические лица, заключившие трудовые договоры без включения условия их страхования работодателем
В) Лица, работающие по гражданско-правовым договорам с обязательным включением условия их страхования в договор
Г) Лица, работающие по гражданско-правовым договорам без включения условия их страхования в договор
Д) Лица, осуждённые к лишению свободы и привлекаемые к труду
6. Какой из несчастных случаев расследованию подлежит, но по решению комиссии не учитывается и оформляется актом произвольной формы?
А) травма, полученная в результате нанесения телесных повреждений другим лицом;
Б) острое отравление;
В) смерть вследствие общего заболевания или самоубийства;
Г) ожог.
7. При оказании первой помощи при ожогах без нарушения пузырей обожженный участок следует:
А) Присыпать питьевой содой или крахмалом.
Б) Смазать вазелином, маслом или жиром.
В) Смочить раствором марганцовки, фурацилина или танина, наложить повязку, приложить холод.
8. Какие меры безопасности перед началом работ должны быть выполнены после длительной остановки лавы на сутки и более?
А) Разработаны мероприятия по безопасному производству работ утвержденные главным инженером.
Б) По всей длине лавы должна быть произведена тщательная оборка кровли и груди забоя поддирами.
В) Проверить крепление сопряжений лавы и убедиться в отсутствии людей на сопряжениях.
9. Какова должна быть длина инструмента ударного действия (зубила, бородки, просечки и т.п.) для обеспечения безопасного использования в работе?
А) Не менее 70 мм.
Б) Не менее 150 мм.
В) Не менее 200 мм.
10. При использовании приставной лестницы в качестве средств подмащивания при работе на высоте какова должна быть ее минимальная ширина?
А) 0,7 м.
Б) 0,5 м.
В) 1,0 м.
11. Сколько стоек крепи должно быть удалено на нижнем сопряжении лавы при выходе комбайна в выработку?
А) Одна стойка.
Б) Две стойки.
В) Количество удаляемых стоек зависит от шага установки рам крепи.
Г) Не более чем на ширину захвата комбайна.
12. В каких случаях следует прекратить работу (движение) комбайна в очистном забое?
А) При образовании «пузовины» по линии очистного забоя.
Б) При зарубке режущих органов шнека комбайна в почву платста.
В) При образовании пустот и куполов в кровле над консолями перекрытий секций механизированной крепи.
13. Какой участок является наиболее опасным в части возможности обрушения забоя при переходе диагональных вент. сбоек очистными комплексами?
А) Район сопряжения лавы со сбойкой и по 5 метров в обе стороны от сопряжения.
Б) Целик между лавой и ближней к лаве стороной диагональной сбойки.
В) Участок 0,7 L при подходе к сбойке.
14. Какое обязательно условие должно быть выполнено в обязательном порядке при погрузке (разгрузке) лесоматериалов и оборудования длиной более 2 метров на скребковый конвейер?
А) Погрузку необходимо выполнять, так чтоб передний конец руд стойки по направлению доставки опускался первым, а второй не упирался в скребок конвейера.
Б) Разгрузку необходимо выполнять за задний конец по ходу движения материала.
В) Погрузку (разгрузку) материалов производить только при остановленном конвейере.
15. Что необходимо осмотреть машинисту горновыемочных машин до начала выемки угля комбайном?
А) Электропусковую аппаратуру.
Б) Состояние маслостанции, гидрораспределительных рукавов.
В) Состояние стыков рештаков в местах движения лыж комбайна.
16. Укажите что из нижеперечисленного не сможет повлечь за собой нарушение проветривания выработок.
А) Оставление в открытом состоянии вентиляционных дверей в вентиляционном шлюзе.
Б) Открытие, закрытие заслонок в окнах вентиляционных дверей.
В) Переход с рабочего на резервный вентилятор местного проветривания
17. Укажите предельно допустимую концентрацию метана в поступающих струях на выемочный участок, в очистной забой
А) 0,5 %
Б) 0,75%
В) 1,0%
18. При каком % содержании метана в тупике погашаемой за лавой выработки датчик метана должен производить отключение электрооборудования?
А) 1%
Б) 2%
В) 0,5%
19. Для обеспечения безопасного передвижения по выработке в ней должен быть обеспечен свободный проход, укажите ширину и высоту свободного прохода
А) Ширина 0,5 м, высота 1,7 м.
Б) Ширина 0,7 м, высота 1,8 м.
В) Ширина 1,0 м, высота 2,0 м.
9
1. С какой периодичностью проводится обучение по охране труда для рабочих профессий?
А) Ежегодно
Б) Один раз в три года
В) Один раз в пять лет
2. Несчастный случай на производстве, о котором не было своевременно сообщено работодателю или в результате которого нетрудоспособность у пострадавшего наступила не сразу, расследуется комиссией по заявлению пострадавшего или его доверенного лица в течение:
А) 15-ти дней со дня поступления указанного заявления.
Б) Одного месяца со дня поступления указанного заявления.
В) 2-х месяцев со дня поступления указанного заявления.
3. Как необходимо транспортировать пострадавшего при подозрении на перелом костей таза?
А) Лёжа на жёстких носилках
Б) Полусидя, полулёжа
В) Лежа с приподнятой головой
4. Кто утверждает состав комиссии по расследованию несчастного случая, происшедшего при эксплуатации производственного объекта, подконтрольного Ростехнадзору?
А) Работодатель или его представитель
Б) Руководитель территориального органа Ростехнадзора
В) Должностное лицо государственной инспекции труда
5. В соответствии с Трудовым Кодексом РФ ответственность за обеспечение безопасных условий и охраны труда в организации возлагается на:
А) Работодателя
Б) Службу охраны труда
В) Руководителей структурных подразделений
6. Кто может входить в число людей находящихся в составе дизелевоза при работе монорельсовой дороги в режиме перевозки грузов?
А) Машинист дизельного локомотива.
Б) Работники сопровождающие груз.
В) Горный мастер участка ВШТ.
Г) Ученик машиниста дизельного локомотива.
Д) Варианты ответов А+В+Г.
Е) Варианты ответов А+Б.
7. В каких случаях МГВМ запрещается включать в работу очистной комбайн?
А) При неисправных органах управления и аварийного отключения, а также при неисправных цепях и устройствах дистанционного управления;
Б) При неисправности предупредительной сигнализации;
В) Если на рабочих органах комбайна отсутствуют отдельные режущие элементы (зубки, резцы) предусмотренные схемой расположения на рабочем органе, а также при наличии поломанных или изношенных;
Г) Если к оросительному устройству не подается вода;
Д) При местном скоплении метана у машины 1% и выше;
Е) Все перечисленное;
8. При выполнении каких условий допускается уменьшение зазора до 0,2 м. между нижней кромкой перевозимого груза и почвой выработки или расположенным на почве оборудованием при перевозках крупногабаритного оборудования монорельсовым транспортом?
А) Наличие письменного разрешения главного инженера шахты.
Б) Сопровождении груза лицом технического надзора.
В) Выключении конвейера и механической блокировке его пускателя при доставке по конвейеризированным выработкам.
Г) Все вышеперечисленное верно.
9. На ком расстоянии от силовых кабелей должны быть проложены кабели связи и сигнализации?
А) Не менее 0,2 м.
Б) Не менее 0,5 м.
В) Не более 3,0 м.
10. Что обязан проверить МГВМ при подаче электроэнергии на комбайн?
А) Прямолинейность груди забоя лавы.
Б) Состояние оросительного рукава и закрепление его на комбайне.
В) Отсутствие заштыбовки мест установки датчиков ТМРК на комбайне.
Г) Наличие нулевой защиты в схеме управления.
11. При каком, предельно допустимом в % сходе ленточного полотна на сторону необходимо незамедлительно отключить конвейер и произвести центровку ленты?
А) 15%
Б) 10%
В) 20%
12. Укажите безопасную последовательность производственных операций при выполнении замены или ремонта подающей, режущей части или поворотного редуктора комбайна
А) Перегнать комбайн в удобное место; задвинуть секции; обобрать и затянуть грудь забоя; затянуть обнаженную кровлю между козырьками и грудью забоя; заблокировать пускатель; вывесить плакат «Не включать работают люди!»; вынуть штепсельную муфту; захватить цепью и закрепить комбайн к гидростойке; уложить деревянные брусья под комбайн.
Б) Выставить пускатель комбайна в нейтральное положение и заблокировать; вывесить плакат «Не включать работают люди!»; вынуть штепсельную муфту; передвинуть комбайн с помощью лебедки в удобное место; разделать и закрепить нишу; обобрать и затянуть грудь забоя;
затянуть обнаженную кровлю между козырьками и грудью забоя;
уложить деревянные брусья на борт конвейера.
В) Заблокировать пускатель конвейера;
Сообщить лицу надзора о необходимости замены или ремонта узла или агрегата комбайна.
13. Укажите максимально допустимое отставание задвижки секций крепи от комбайна при переходе вентиляционных сбоек?
А) Не более 5 секций.
Б) Не более 3 секций.
В) Не более 7 секций.
14. От чего зависит выбор ширины захвата шнека очистного комбайна?
А) От мощности угольного пласта и устойчивости вмещающих пород кровли.
Б) От длины лавы и типа очистного комбайна.
В) От угла падения угольного пласта и его крепости.
15. Что из нижеперечисленного категорически запрещено требованиями техники безопасности при обслуживании комбайна машинистом горновыемочных машин?
А) Отлучаться от подготовленной к работе машины;
Б) Производить выемку угля при бездействующих или ненормально действующих средствах пылеподавления;
В) Включать в работу машину при неисправном взрывозащитных оболочках и блокировочных устройствах, при отсутствии заглушек на неиспользованных (запасных) кабельных водах;
Г) Все перечисленное
16. Можно ли тушить электрические кабели и электроустановки под напряжением пенными огнетушителями?
А) Можно, электроустановки и электрические кабели под напряжением до 1000 В.
Б) Категорически запрещено.
В) Можно, в любом случае.
17. Укажите признаки предшествующие внезапному выбросу
А) Выдавливание или высыпание угля из забоя, удары и треск различной силы и частоты в массиве, отскакивание кусочков угля и шелушение забоя, резкое увеличение газопоступления в выработку, выбросы штыба и газа при бурении скважин (шпуров), резкое возрастание давления на крепь.
Б) Толчки потрескивания, микроудары, при работе выемочных машин, отбойных молотков, при бурении и взрывании шпуров в очистных и подготовительных забоях.
В) Внезапная деформация крепи с ее разрушением, образование полости в угольном массиве, смещение оборудования.
18. Укажите время выдержки порошкового огнетушителя ОП 8 (б) от момента нажатия на пробойник до начала подачи огнетушащего порошка на очаг возгорания
А) 10 секунд.
Б) 15 секунд.
В) 5 секунд.
19. Что невозможно проверить при визуальном осмотре шахтного самоспасателя в ламповой перед спуском в шахту?
А) Состояние корпуса самоспасателя на предмет отстуствия трещин, вмятин
Б) Исправность стяжных лент замка, наличие пломбы
В) Наличие теплоизолятора
Г) Наличие плечевого ремня
10
1. Кто включается в состав комиссии, расследующей несчастный случай?
А) Специалист по охране труда или лицо, назначенное приказом (распоряжением) работодателя ответственным за организацию работы по охране труда
Б) Представители работодателя
В) Представители профсоюзного органа или иного уполномоченного работниками представительного органа, уполномоченный по охране труда
Г) Все перечисленные
2. Что не относится к видам страхового возмещения при несчастном случае на производстве:
А) Пособие по временной нетрудоспособности
Б) Единовременное пособие
В) Ежемесячное пособие
Г) Дополнительные расходы, связанные с медицинской и профессиональной реабилитацией
Д) Возмещение морального вреда
3. От чего зависит исход поражения человека электрическим током?
А) Силы тока.
Б) Пути тока в теле человека.
В) Напряжения прикосновения.
Г) Все перечисленные факторы.
4. Что из перечисленного входит в обязанности работника в области охраны труда?
А) Проведение аттестации рабочих мест.
Б) Стирка и ремонт средств индивидуальной защиты.
В) Извещение своего непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае на производстве, об ухудшении состояния своего здоровья.
5. Расследование группового несчастного случая на производстве, тяжелого несчастного случая на производстве и несчастного случая на производстве со смертельным исходом проводится комиссией в течение
А) 5-ти дней
Б) 10-ти дней
В) 15-ти дней
Г) 20-ти дней
6. Какое расстояние должно быть обеспечено между подвесками силового кабеля при выполнении бурения шпуров электрическим ручным сверлом?
А) Не менее 5 см.
Б) Не менее 3 м.
В) Не менее 0,2 м.
7. Какие минимальные зазоры должны выдерживаться между креплением выработки и ставом конвейера при монтаже конвейерных линий?
А) Со стороны прохода людей – 0,7м., с неходовой стороны – 0,4м.
Б) Со стороны прохода людей – 1,0м., с неходовой стороны – 0,2м.
В) Со стороны прохода людей – 0,9м., с неходовой стороны – 0,5м.
8. Укажите нарушение за которое согласно кардинальных требований безопасности компании «СеверстальРесурс» работник будет немедленно уволен
А) Не использование средств индивидуальной защиты.
Б) Несанкционированное отключение защитных устройств.
В) Предоставление заведомо ложной информации по вопросам безопасности.
Г) Умышленное повреждение имущества.
Д) Нарушение правил передвижения и доставки грузов.
9. В каких подземных выработках при ведении взрывных работ не выставляются посты охраны, а выработки ограждаются и обозначаются аншлагами с запрещающими надписями?
А) В конвейерных выработках.
Б) В выработках с исходящей из забоя вентиляционной струей.
В) В участковых горных выработках.
10. Укажите (цифрами) последовательность действий машиниста и его помощника при выполнении работ по замене (осмотру) режущих элементов и оросителей на комбайне, где проворачивание рабочего органа предусмотрено электродвигателем комбайна
А) помощник машиниста деблокирует кнопку «Стоп», отходит на безопасное расстояние и сообщает машинисту о возможности проворачивания режущего органа;
Б) помощник машиниста, получив от машиниста подтверждение о возможности производства работ у режущего органа, должен зафиксировать кнопку «Стоп блокировочная» в отключенном положении и приступить к замене (осмотру) режущих элементов;
В) машинист комбайна приняв сообщение и убедившись в том, что его помощник производящий замену (осмотр) режущих элементов, оросителей, удалился на безопасное расстояние от режущего органа, деблокирует кнопку «Стоп» комбайна, включает рукоятку аварийного выключателя, подает сигнал и проворачивает рабочий орган на нужную величину.
Г) МГВМ обязан отключить конвейер, при этом зафиксировать «Стоп» комбайна и конвейера в отключенном положении, установить скорость подачи на нуль, выключить ручной аварийный выключатель, нажать кнопку «Ход» комбайна и конвейера и, убедившись в том, что комбайн и конвейер отключены, сообщить об этом помощнику, производящему замену режущих элементов, оросителей, который в момент контрольной проверки должен находиться рядом с машинистом;
11. В каких случаях запрещается использовать в работе электрические ручные сверла?
А) Нарушено защитное изолирующее покрытие на рукоятках и тыльной стороне ручного электросверла.
Б) Если весь кабель или его часть сложена «восьмерками» или в «бухту».
В) В не застегнутой одежде, с развевающимися полами или рукавами, с не заправленными под головной убор волосами.
Г) В неисправных диэлектрических перчатках.
Д) Отсутствует защитный кожух вентилятора или вентилятор электросверла неисправен.
Е) Все перечисленное.
12. В каких местах в очистном забое МГВМ запрещено производить замену зубков на режущих органах комбайна?
А) Находясь в краевой части лавы на нижнем сопряжении.
Б) Находясь в местах геологических нарушений.
В) Находясь между грудью забоя и шнеками комбайна.
Г) Все вышеперечисленное.
13. Что необходимо выполнить для обеспечения безопасности при внешнем осмотре очистного комбайна?
А) Залить масло в редукторы комбайна.
Б) Установить датчики контроля скорости воздуха и концентрации метана на поступающей в очистной забой.
В) Отключить подачу электроэнергии с помощью оперативных и аварийных органов управления.
Г) Провести целевой инструктаж с МГВМ по безопасным методам производства работ при выполнении внешнего осмотра очистного комбайна.
14. Складирование материалов в погашаемой за лавой выработке впереди линии очистного забоя допускается на расстоянии не ближе — м?
А) 20 м.
Б) 30 м.
В) 40 м.
15. При выполнении ремонтных работ в лаве комбайна, лавного конвейера, секций механизированной крепи, требующих значительных затрат времени в обязательном порядке производится затяжка кровли призабойного пространства вне зависимости от мощности отрабатываемого пласта, также производится крепление груди забоя с полной затяжкой, при отработке лав по какому пласту крепление груди забоя лавы производится при необходимости?
А) По пласту Четвертый.
Б) По пласту Пятый.
В) По пласту Тройной.
Г) По пласту Мощный.
16. Что обозначает звуковой сигнал и зеленый свет головного светильника при производстве работ в шахте?
А) Позвоните диспетчеру.
Б) Позвоните в нарядную участка.
В) Введен в действие ПЛА.
17. Какими огнетушителями следует тушить электроустановки под напряжением до 1000 В?
А) Углекислотными огнетушителями;
Б) Порошковыми огнетушителями;
В) Воздушно-пенными огнетушителями;
Г) Порошковыми и воздушнопенными.
Д) Углекислотными и порошковыми
18. Укажите предельно допустимую концентрацию углекислого газа (%) на исходящей струе выемочного участка
А) Не более 0,5 %
Б) Не более 0,75 %
В) Не более 1,0 %
19. При нарушении вентиляции на выемочном участке длительностью более 30 минут, что должен предпринять машинист горновыемочной машины?
А) Включиться в самоспасатель и ждать прихода горноспасателей.
Б) Прекратить работу, отключить работающие механизмы и сообщить об этом сменному инженерно-техническому работнику или горному диспетчеру.
В) Выйти на свежую струю воздуха к вентиляционному стволу или выехать на поверхность.
-
Как правильно составить должностную инструкцию?
Данная должностная инструкция переведена автоматически. Обратите внимание, автоматический перевод не дает 100% точности, поэтому в тексте могут быть незначительные ошибки перевода.
| Инструкция для должности «Машинист горных выемочных машин 6-го разряда«, представленная на сайте www.borovik.com, соответствует требованиям документа — «СПРАВОЧНИК квалификационных характеристик профессий работников. Выпуск 5. Добывающая промышленность», который утвержден приказом N 62 Министерства топлива и энергетики Украины 14.01.2000. Согласован Министерством труда и социальной политики Украины. Статус документа — ‘действующий’. |
|
Предисловие к должностной инструкции
0.1. Документ вступает в силу с момента утверждения.
0.2. Разработчик документа: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
0.3. Документ согласован: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
0.4. Периодическая проверка данного документа производится с интервалом, не превышающим 3 года.
1. Общие положения
1.1. Должность «Машинист горных выемочных машин 6-го разряда» относится к категории «Рабочие».
1.2. Квалификационные требования — неполное высшее образование (младший специалист). Повышение квалификации. Стаж на подземных работах в угольной отрасли не менее 3 лет, в том числе по профессии машиниста горных выемочных машин 5 разряда не менее 1 года.
1.3. Знает и применяет в деятельности:
— устройство и технические характеристики горных выемочных машин: агрегатов, добычных и проходческих комбайнов, струговых установок, врубовых машин;
— требования и порядок ведения работы по монтажу, демонтажу и ремонта обслуживаемого оборудования;
— строение и характеристика применяемого электрооборудования;
— устройство заземления;
— системы пылеотсоса и орошения;
— срок износа отдельных деталей и узлов;
— виды смазочных материалов, эмульсий гидросистем крепления и машин, необходимое количество их для заправки;
— системы смазки машин и механизмов;
— требования к качеству заправки и заточки зубьев, кайл дворогих, резцов, ножей;
— инструкцию по крепления и управления кровлей свойства горных пород и их поведение во время выемки;
— основы горного дела, электротехники и гидравлики;
— електрослюсарну дело.
1.4. Машинист горных выемочных машин 6-го разряда назначается на должность и освобождается от должности приказом по организации (предприятию/учреждению).
1.5. Машинист горных выемочных машин 6-го разряда подчиняется непосредственно _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .
1.6. Машинист горных выемочных машин 6-го разряда руководит работой _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .
1.7. Машинист горных выемочных машин 6-го разряда во время отсутствия, замещается лицом, назначенным в установленном порядке, которое приобретает соответствующие права и несет ответственность за надлежащее выполнение возложенных на него обязанностей.
2. Характеристика работ, задачи и должностные обязанности
2.1. Руководит горными виїмковими машинами; добывающими и проходческими комбайнами, виїмковими агрегатами, в том числе автоматизированными и с программным управлением, струговими установками, врубовыми машинами.
2.2. Следит за состоянием секций гідрофікованого крепления, накатника и сетки агрегата в процессе посадки щита на убой.
2.3. Розкріплює, передвигает опорные балки и приводные головки струговых установок с помощью гидродомкратов и закрепляет их на новом месте.
2.4. Проводит различные врубы врубовыми машинами зависимости от горнотехнических требований и горно-геологических условий; вырубает верхней «уголок» разными способами.
2.5. Смазывает узлы и детали машин, проверяет уровень и подливает масло в турбомуфти и маслостанции.
2.6. Опробовує машины.
2.7. Проверяет и меняет зубцы, кайл дворогі, резцы, ножи.
2.8. Проверяет состояние кровли, кабелей, труб, шлангов, грузовых механизмов.
2.9. Обеспечивает правильное направление извлечение (зарубки) полезного ископаемого и проведения выработки.
2.10. Регулирует исполнительный орган в процессе работы.
2.11. Осматривает и следит в процессе работы по состоянию тягового и меры канатов или тяговой цепи.
2.12. Руководит системой орошения, предохранительными лебедками и маслостанціями.
2.13. Обнаруживает и устраняет неполадки машин, механизмов и другого оборудования в процессе работы.
2.14. Разворачивает, монтирует, демонтирует, спускает (поднимает) и перегоняет машины в процессе работы.
2.15. Закрепляет машины предохранительными стояками и кровлю над ней в конце работы.
2.16. Устанавливает распорные и укосные стояки, выбивает и устанавливает стояки, что мешают движению машин, зачищает машинную дорогу.
2.17. Принимает участие в установлении и перенесении упорного стояка.
2.18. Участвует в планово-предупредительных ремонтах, монтаже, демонтаже обслуживаемых машин, агрегатов, иного оборудования с воодушевлением, погрузкой и разгрузкой их отдельных частей и узлов.
2.19. Перегоняет комбайн из забоя в забой своим ходом.
2.20. Знает, понимает и применяет действующие нормативные документы, касающиеся его деятельности.
2.21. Знает и выполняет требования нормативных актов об охране труда и окружающей среды, соблюдает нормы, методы и приемы безопасного выполнения работ.
3. Права
3.1. Машинист горных выемочных машин 6-го разряда имеет право предпринимать действия для предотвращения и устранения случаев любых нарушений или несоответствий.
3.2. Машинист горных выемочных машин 6-го разряда имеет право получать все предусмотренные законодательством социальные гарантии.
3.3. Машинист горных выемочных машин 6-го разряда имеет право требовать оказание содействия в исполнении своих должностных обязанностей и осуществлении прав.
3.4. Машинист горных выемочных машин 6-го разряда имеет право требовать создание организационно-технических условий, необходимых для исполнения должностных обязанностей и предоставление необходимого оборудования и инвентаря.
3.5. Машинист горных выемочных машин 6-го разряда имеет право знакомиться с проектами документов, касающимися его деятельности.
3.6. Машинист горных выемочных машин 6-го разряда имеет право запрашивать и получать документы, материалы и информацию, необходимые для выполнения своих должностных обязанностей и распоряжений руководства.
3.7. Машинист горных выемочных машин 6-го разряда имеет право повышать свою профессиональную квалификацию.
3.8. Машинист горных выемочных машин 6-го разряда имеет право сообщать обо всех выявленных в процессе своей деятельности нарушениях и несоответствиях и вносить предложения по их устранению.
3.9. Машинист горных выемочных машин 6-го разряда имеет право ознакамливаться с документами, определяющими права и обязанности по занимаемой должности, критерии оценки качества исполнения должностных обязанностей.
4. Ответственность
4.1. Машинист горных выемочных машин 6-го разряда несет ответственность за невыполнение или несвоевременное выполнение возложенных настоящей должностной инструкцией обязанностей и (или) неиспользование предоставленных прав.
4.2. Машинист горных выемочных машин 6-го разряда несет ответственность за несоблюдение правил внутреннего трудового распорядка, охраны труда, техники безопасности, производственной санитарии и противопожарной защиты.
4.3. Машинист горных выемочных машин 6-го разряда несет ответственность за разглашение информации об организации (предприятии/учреждении), относящейся к коммерческой тайне.
4.4. Машинист горных выемочных машин 6-го разряда несет ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение требований внутренних нормативных документов организации (предприятия/учреждения) и законных распоряжений руководства.
4.5. Машинист горных выемочных машин 6-го разряда несет ответственность за правонарушения, совершенные в процессе своей деятельности, в пределах, установленных действующим административным, уголовным и гражданским законодательством.
4.6. Машинист горных выемочных машин 6-го разряда несет ответственность за причинение материального ущерба организации (предприятию/учреждению) в пределах, установленных действующим административным, уголовным и гражданским законодательством.
4.7. Машинист горных выемочных машин 6-го разряда несет ответственность за неправомерное использование предоставленных служебных полномочий, а также использование их в личных целях.
5. Специализация
5.1. При управлении горными выемочными машинами с самостоятельным выполнением ремонтных работ.
Работа добавлена на сайт samzan.net: 2016-03-13
Поможем написать учебную работу
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой — мы готовы помочь.
Предоплата всего
от 25%
Подписываем
договор
33
PAGE 18
ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО
«БЕЛАРУСЬКАЛИЙ»
ИНСТРУКЦИЯ № Р-2Г
по охране труда для горнорабочих очистного забоя при эксплуатации проходческих комплексов, щеленарезных и почвоподдирочных машин в рудниках.
г. Солигорск, 2010г.
ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО «БЕЛАРУСЬКАЛИЙ»
СОГЛАСОВАНО УТВЕРЖДЕНО
на заседании профкома Главный инженер
ОАО «Беларуськалий» ОАО «Беларуськалий»
Белхимпрофсоюза _____________В.Н. Шпаковский
Пр. №___ «____»___________2011 г.
от «___»________2011 г.
Зам. председателя профкома
____________В.Н. Астравинский
На заседании СП ППО
ОАО «Беларуськалий» БНП
Пр. №____
от «___»________2011 г.
Председатель
____________И.А. Перминов
ИНСТРУКЦИЯ № Р-2Г
по охране труда для горнорабочих очистного забоя при эксплуатации проходческих комплексов, щеленарезных и почвоподдирочных машин в рудниках.
1.ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
1. К работе горнорабочих очистного забоя (далее по тексту — гроз), на проходческих комплексах, щеленарезных и почвоподдирочных машинах в рудниках допускаются лица не моложе 18 лет, мужского пола, годные по состоянию здоровья, имеющие удостоверение (диплом, свидетельство) по данной профессии, имеющие удостоверение по электробезопасности не ниже III группы на право работы в электроустановках до 1000 В, прошедшие:
- вводный инструктаж по охране труда;
- первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте;
- стажировку на допуск к самостоятельной работе и проверку знаний по вопросам охраны труда.
2. Допуск к самостоятельной работе производится только после проведения инструктажа по охране труда на рабочем месте, двенадцатидневного обучения (стажировки) на рабочем месте (обучаемый закрепляется распоряжением по руднику за высококвалифицированным опытным рабочим соответствующей профессии или руководителем) с последующей проверкой знаний по вопросам охраны труда.
Основными профессиональными требованиями к гроз являются наличие соответствующей квалификации 5-6 разряда. Режим работы у гроз сменный. Работы ведутся в 4 смены с выходными днями по скользящему графику.
3. К управлению щеленарезными машинами с двигателями внутреннего сгорания допускается гроз, дополнительно имеющие удостоверение тракториста-машиниста, прошедшие специальное обучение и получившие удостоверение на право управления самоходными машинами с двигателями внутреннего сгорания (ДВС) в подземных условиях.
4. Гроз работает под непосредственным руководством машиниста горных выемочных машин (далее — мгвм) и выполняет все его указания, если они не противоречат требованиям охраны труда и не выходят за рамки трудовых обязанностей.
5. Работать на проходческом комплексе, щеленарезной и почвоподдирочной машинах рудника лицам, не имеющим соответствующего удостоверения, разрешается только в период прохождения обучения (стажировки) на них практическим навыкам и в присутствии лица, ответственного за работу обучаемого и отвечающего в это время за соблюдение стажером требований охраны труда и правил эксплуатации комплекса в целом.
Гроз допускается к управлению комбайном (при условии соблюдения п.1. настоящей инструкции). Допуск осуществляется распоряжением горного мастера или другим лицом технического надзора участка с выдачей соответствующего задания на смену.
6. Гроз при эксплуатации проходческих комплексов рудника должен знать и выполнять:
— настоящую инструкцию;
— «Инструкцию № Р-1 по охране труда для подземных работников рудников» — в объеме своих трудовых обязанностей;
— «Инструкцию № Р-2M по охране труда для машинистов горных выемочных машин при эксплуатации проходческих комплексов, щеленарезных и почвоподдирочных машин в рудниках» — в объеме своих трудовых обязанностей;
— «Инструкцию № Р-5 по охране труда для оборщиков, горных выработок на рудниках» — в объеме своих трудовых обязанностей;
— «Инструкцию № Р-6 по охране труда для крепильщиков на рудниках» — в объеме своих трудовых обязанностей;
— «Инструкцию № 2 по охране труда при выполнении ремонтных, монтажных и демонтажных работ, а также при техническом обслуживании оборудования» — в объеме своих трудовых обязанностей;
— «Инструкцию № 3 по охране труда для стропальщиков» — в объеме своих трудовых обязанностей;
— «Технологическую инструкцию на производство работ по проходке горных выработок проходческими комплексами ПК-8МА (ПКС-8, КРП-3), Урал-10А (все модификации, включая КИД), КСП-22, ESF-70 в рудниках ОАО «Беларуськалий» — в объеме своих трудовых обязанностей;
— «Межотраслевые правила по охране труда при работе в электроустановках» и «ТКП 181-2009 Правила технической эксплуатации электроустановок потребителей» — в объеме III группы по электробезопасности;
— «Инструкцию по пожарной безопасности рудника» — в объеме своих трудовых обязанностей;
— «План ликвидации аварий на руднике» — в объеме своих трудовых обязанностей.
— «Правила внутреннего трудового распорядка ОАО «Беларуськалий»;
— «Паспорт проведения и крепления горных выработок»;
— «Инструкцию (руководство) по эксплуатации обслуживаемого оборудования» — в объеме своих трудовых обязанностей.
При работе на щеленарезных машинах, оборудованных ДВС, необходимо знать и выполнять требования «Инструкции № Р-9 по охране труда для машинистов подземных самоходных машин, водителей погрузчиков, погрузочно-доставочных машин, трактористов (подземных), машинистов бульдозеров (подземных)» – в объеме своих трудовых обязанностей.
7. Гроз подчиняется оперативно руководителю смены, а административно начальнику подземного горного участка (ПГУ) рудника.
8. Гроз должен работать только на исправном оборудовании, соблюдая правила его технической эксплуатации, требования по охране труда, а также пользоваться исправными и соответствующими инструментами, приспособлениями, инвентарем и средствами индивидуальной и коллективной защиты. Работать необходимо без спешки. Рукава и низ брюк спецодежды подворачивать не допускается.
Необходимо немедленно извещать своего непосредственного руководителя смены или иное ответственное должностное лицо о неисправности оборудования, инструмента, приспособления, средств защиты, об ухудшении состояния своего здоровья, а также об отсутствии необходимых и исправных средств индивидуальной защиты.
9. При выявлении неисправности или нарушения на своем рабочем месте, если это создает опасность, необходимо немедленно безопасно прекратить работу и выйти из опасной зоны; приступить к их устранению, если это входит в трудовые обязанности, в противном случае сообщить об этом своему
руководителю, а при его отсутствии – вышестоящему (диспетчеру рудника). До устранения опасности в данной зоне находиться не допускается.
10. Гроз обязан отказаться от выполнения работ в зоне, где возникла непосредственная опасность для жизни или здоровья своих или окружающих, до устранения этой опасности, а также при не предоставлении исправных средств защиты, непосредственно обеспечивающих безопасность труда или исправных инструмента, приспособлений, инвентаря, соответствующих технологий производства порученной работы.
11. При несчастном случае необходимо немедленно безопасно прекратить работу, освободить пострадавшего от травмирующего фактора, соблюдая личную безопасность и оказать ему первую доврачебную помощь; сообщить о происшествии своему руководителю (диспетчеру рудника); вызвать фельдшера здравпункта; принять меры по предупреждению травмирования других лиц; сохранить обстановку на рабочем месте и состояние оборудования такими, какими они были в момент происшествия, если это непосредственно не угрожает жизни или здоровью окружающих, не приведет к аварии.
12. В случае возникновения сомнений в правильности выданного задания или в возможности и правильности его выполнения гроз обязан к его выполнению не приступать или его выполнение прекратить, потребовать разъяснений от своего руководителя, а при его отсутствии – от вышестоящего.
13. Не допускается выполнять работу, не входящую в трудовые обязанности, без выполнения, установленного законодательством порядка привлечения к таким работам (отсутствие медицинских противопоказаний, личное согласие работника, если Трудовой Кодекс (ТК)Республики Беларусь не дает право нанимателю привлекать работника к выполнению этих работ без его согласия; наличие необходимой профессиональной квалификации; соответствующий инструктаж по охране труда и приказ (распоряжение) о привлечении работника к выполнению этих работ в соответствии с ТК и Колдоговором).
14. Гроз не допускается к работе или отстраняется от нее, если он:
- появился или находится на работе в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном употреблением наркотических средств, психотропных или токсических веществ, болезненном состоянии;
- не прошел установленные проверку знаний по вопросам охраны труда или инструктаж по охране труда;
- не прошел медицинский осмотр в случае и порядке, предусмотренных законодательством;
- не получил под личную подпись задание на смену;
- не использует: требуемые и исправные средства индивидуальной и коллективной защиты при выполнении работ, связанных с повышенной опасностью и вредностью; исправные инструмент, приспособления или инвентарь, соответствующие технологии производства порученной работы;
- неоднократно грубо нарушает требования по охране труда;
- выполняет работы, не предусмотренные заданием на смену.
15. Не допускается распитие спиртных напитков, употребление наркотических средств, психотропных или токсических веществ на рабочем месте или в рабочее время.
16. Не допускается в подземных выработках пользоваться открытым огнем (за исключением ведения огневых работ в соответствии с установленным порядком). Не допускается курить в здании АБК (кроме специально отведенных мест) и шахте, проносить в нее курительные принадлежности.
17. Не допускается сон на рабочем месте во время работы.
18. Не допускается покидать рабочее место без разрешения руководителя работ, отвлекаться и отвлекать иных лиц посторонними делами и разговорами.
19. Гроз обязан иметь при себе исправные индивидуальный аккумуляторный светильник с постоянно включенным светом и самоспасатель.
20. Гроз, виновный в нарушении настоящей инструкции, в зависимости от характера нарушения и его последствий несет ответственность согласно законодательству.
Гроз должен оказывать содействие и сотрудничество с нанимателем в обеспечении здоровых и безопасных условий труда на рабочем месте.
21. Рабочим местом гроз являются подземные горные выработки, на которых ведутся порученные работы, с расположенным в них закрепленным за ними обслуживаемым горным оборудованием.
22. Границами рабочего места являются подземные горные выработки, где ведутся работы, связанные с управлением проходческими комплексами, отбойкой и отгрузкой руды, ведением работ по монтажу, демонтажу и ремонту закрепленного и обслуживаемого горного оборудования.
23. Рабочее место должно постоянно проветриваться за счет общешахтной депрессии или вентилятором местного проветривания, обеспечивая необходимый обмен воздуха.
24. Оборудование рабочего места:
- проходческие комбайны;
- щеленарезные и почвоподдирочные машины;
- бункеры-перегружатели, погрузочные машины;
- самоходные вагоны;
- скребковый конвейер, перегружатель передвижной скребковый;
- лазерный указатель направления;
- электрооборудование комплекса;
- вентиляторы местного проветривания;
- колонка буровая для установки анкерной крепи;
- грузоподъемные механизмы.
25.Применяемые инструменты, приспособления, инвентарь:
- гаечные ключи, головки, специнструмент, пассатижи, отвертки;
- зубило, кувалда, молоток, ширма, «выколотка»;
- вулканизатор, съемники;
- реечные и гидравлические домкраты, монтировки;
- электросверло ручное;
- грузозахватные приспособления;
- лопата, ломики, щетка-сметка.
26.Применяемые средства индивидуальной защиты (СИЗ):
- костюм хлопчатобумажный из пыленепроницаемой ткани (Пн);
- куртка хлопчатобумажная на утепляющей подкладке (Пн, Тн);
- нательное белье;
- портянки хлопчатобумажные;
- ботинки кожаные с защитным носком (Мун 200);
- брезентовые рукавицы или перчатки из кожевенного спилка (Ми и Мп);
- противопылевой респиратор;
- вкладыши ушные противошумные «беруши» (или наушники-антифоны);
- каска защитная (В);
- очки защитные, щиток защитный лицевой (ЗНГ);
- электроизолирующие перчатки и боты (Эн);
- инструмент с электроизолирующими рукоятками (Эн).
27. Основные опасные и вредные производственные факторы, опасности и риски:
- передвижение по территории поверхности рудника — травма;
- спуск в шахту в клети — травма;
- передвижение по горной выработке в автомобиле — травма;
- подвижные части производственного оборудования, движущиеся машины – травма;
- повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может пройти через тело человека – электротравма;
- обрушение горных пород (обрушение пород кровли и стенок горных выработок) – травма;
- газодинамические явления при проходке горных выработок – отравление, травма;
- повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны (аэрозоли сильвинитовой пыли и выхлопных газов ДВС) – профзаболевание;
- повышенный уровень шума на рабочем месте – профзаболевание;
- повышенный уровень вибрации работающего оборудования – профзаболевание;
- недостаточная освещенность рабочей зоны – травма, заболевание;
- острые кромки, заусеницы и шероховатости на поверхностях инструментов и оборудования – травма;
- взрыво-пожароопасные газы – ожог, травма.
28. Рабочее место должно быть обеспечено аптечкой медицинской универсальной с годными медикаментами, укомплектованными согласно установленному перечню, а также жесткими носилками. Все гроз должны быть обеспечены индивидуальными стерильными перевязочными пакетами в изолирующей упаковке.
2. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
29. Своевременно прибыть на смену. Получить от своего руководителя под личную подпись в «Книге выдачи заданий на смену» задание на смену и указания по его безопасному выполнению.
30. Одеть исправные и опрятные спецодежду и спецобувь, застегнувшись на все застежки и заправившись, чтобы не было свободно развевающихся частей СИЗ.
31. Перед спуском в рудник в ламповой получить в обмен на личный жетон исправные головной светильник и самоспасатель. Их исправность проверить тут же визуальным осмотром, включением ближнего и дальнего света светильника. Получить прибор для контроля и замера горючих газов (для старшего звена).
32. Перед выездом на рабочее место гроз, управляющий самоходным вагоном, щеленарезной машиной с ДВС, обязан пройти медосвидетельствование на опьянение в здравпункте своего горизонта.
33. Принимать и сдавать смену необходимо в месте, установленном начальником подземного горного участка. Сдающий смену гроз должен сообщить принимающему смену грозу об устраненных и не устраненных неисправностях и нарушениях, которые имели место за истекшую смену, о принятых мерах по их ликвидации и сделать соответствующую запись в «Журнале результатов осмотра, приема и сдачи смены проходческого комплекса, почвоподдирочной или щеленарезной машины».
34. Обезопасить при опасности свое рабочее место. Проверить безопасное состояние горной выработки (отсутствие опасных отслоений, пород в кровле и стенках выработки, незакрепленных «утюгов»); на наличие электрических, телефонных кабелей, других коммуникаций, оборудования, мешающих выполнению работ сменного задания или создающих опасные производственные факторы; проверить на соответствие паспорту крепления и управления кровлей крепление выработок (о чем необходимо сообщить руководителю смены); принять установленные меры по устранению нарушений и созданию безопасных условий труда.
В случае невозможности это выполнить собственными силами или, если данная работа не входит в трудовые обязанности гроз обязан немедленно сообщить своему руководителю, а при его отсутствии – вышестоящему (диспетчеру рудника).
35. Проверить освещенность рабочего места.
36. Перед началом работы гроз обязан ознакомиться с записями в «Журнале записи результатов осмотра, приемки и сдачи смены проходческого комплекса, щеленарезной и почвоподдирочной машины» и в соответствии со своими трудовыми обязанностями проверить:
— срабатывание реле утечки, в пусковых агрегатах типа АПШ-1, АПШМ.01, АПШм.02 установленных на самоходных вагонах;
— исправность кабельной сети от подстанции до магнитной станции самоходного вагона и электродвигателей, обращая особое внимание на целостность изоляции кабелей, питающих самоходный вагон. При эксплуатации кабеля самоходного вагона способом подтягивания по почве выработки;
— исправность освещения и схемы контроля целостности заземляющей жилы питающего кабеля;
— исправность и наличие запаса гибкого кабеля для продвижения самоходного вагона, комбайна;
— исправность пусковой аппаратуры и электродвигателей, обращая особое внимание на соблюдение взрывозащищенности электрооборудования; предупредительной сигнализации, электрических блокировок электрической схемы управления и электромеханических устройств корпусов электрооборудования;
— исправность и герметичность маслопроводов и отсутствие течи масла;
— наличие должного уровня смазки во всех редукторах и в баках гидросистемы;
— наличие, исправность и надежность крепления специальных защитных ограждений на вращающихся частях оборудования;
— наличие и должную затяжку болтовых соединений;
— наличие исправных и соответствующих инструментов, приспособлений и защитных средств, очищенность оборудования от штыба;
— иметь при себе исправные индивидуальный аккумуляторный светильник с постоянно включенным светом и самоспасатель;
— на ровной площадке достаточной длины при отсутствии на ней людей проверить действие тормозной системы и работоспосбность рулевого управления;
О состоянии самоходного вагона и оборудования гроз сообщает мгвм, который делает запись в «Журнале записи результатов осмотра, приемки и сдачи смены…» и в «Журнале проверки реле утечки…».
Все обнаруженные при проверке неисправности самоходного вагона должны быть устранены до пуска его в работу.
37. Операции, связанные с устранением неисправностей самоходного вагона, а также с подготовкой вагона для работы, должны выполняться при снятом напряжении с самоходного вагона.
38. Приготовить соответствующие порученной работе исправные инструмент, приспособления, инвентарь и СИЗ, безопасно и удобно расположив их на рабочем месте. При необходимости убрать все лишнее и освободить проходы.
39. Не допускается к работе гроз при отсутствии руководителя работ на смене.
40. Перед выездом из гаража щеленарезной машины, оснащенной ДВС, к месту производства работ гроз, управляющий щеленарезной машиной с ДВС, обязан проверить:
- исправность нейтрализатора выхлопных газов ДВС, наличие должного уровня масла в системе смазки ДВС и гидросистеме;
- наличие должного уровня тормозной жидкости в тормозной системе (в том числе в гидроприводе);
- исправность тормозов, рулевого управления, освещения, звукового сигнала;
- отсутствие подтекания топлива и масла, должный уровень давления воздуха в шинах;
- исправность шин, надежность крепления дисков передних и задних колес;
- исправность кузова, сидений, наличие необходимого и исправного инструмента, огнетушителей, не менее 2-х специальных противооткатных упоров (башмаков);
- исправность электропроводки и датчиков контроля давления масла в системе смазки ДВС и температуры в системе охлаждения ДВС;
- наличие аккумуляторной батареи для ДВС, оборудованном стартером.
41. Все обнаруженные при проверке неисправности должны быть устранены до пуска его в работу.
3. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ
42. Гроз ОБЯЗАН:
— производить крепление проходимой горной выработки согласно утвержденному «Паспорту проведения и крепления горных выработок»;
— контролировать безопасное состояние кровли и стенок выработки на рабочем месте;
— контролировать состояние силового (питающего) кабеля комбайна и самоходного вагона;
— следить за состоянием вентиляции и обеспечивать непрерывную работу вентилятора местного проветривания;
— остановить вагон, не доезжая до комбайна 5 метров, предупредить мгвм сигналом звукового сигнального устройства самоходного вагона и только после этого поставить самоходный вагон под загрузку непосредственно с проходческого комбайна.
43. Связь между членами звена осуществляется световой электрической сигнализацией или голосом.
44. Прицепку (отцепку) бункера-перегружателя производит гроз при заторможенном вагоне и снятом с него напряжении (отключенном автомате самоходного вагона).
45. Кроме прямого назначения, самоходные вагоны 5ВС-15М и ВС-17 и им аналогичные могут использоваться при выполнении вспомогательных работ: буксировке различных грузов на гибкой сцепке длиной не менее 6 м, волоком массой не более 16 тонн или других автотранспортных средств, имеющих собственные действующие тормозные устройства. В остальных случаях применять только жесткую сцепку.
46. Перед включением электродвигателей щеленарезной машины типа ESF-70 дополнительно необходимо:
- затормозить машину стояночным тормозом и установить специальные упоры (башмаки) под одно из колес машины с двух сторон;
- выключить ДВС;
- подключить электрооборудование машины через питающий кабель к электропусковой аппаратуре, включить магнитную станцию машины и после включения предупредительного звукового сигнала в течение 6-10 секунд, опробовать работу ее механизмов на холостом ходу.
47. В целях предупреждения несчастных случаев во время работы комплекса НЕ ДОПУСКАЕТСЯ:
— нахождение посторонних лиц в проходимой выработке и на пути движения комбайна, машины, самоходного вагона;
— работать на неисправном оборудовании;
— производство всевозможных ремонтов и технического обслуживания оборудования;
— проходку выработки без наличия необходимой документации;
— работа при неисправности электросхемы, взрывозащиты электрооборудования, заземления, защит или блокировок;
— ведение проходки без выдвинутого защитного козырька перед (над) рабочим местом машиниста комбайна на первом и третьем калийных горизонтах;
— нахождение людей спереди и сбоку от режущего органа комбайна, машины при его работе;
— работа при поврежденной оболочке гибкого кабеля комплекса.
48. Кровлю выработки и глубину проходимой щели необходимо держать по указанному в «Паспорте проведения и крепления горных выработок» контакту.
49. Проходка и крепление выработки должны производиться в соответствии с утвержденным «Паспортом проведения и крепления горных выработок». Перед заходом в призабойную незакрепленную часть выработки необходимо проверить состояние кровли и опустить отслоившиеся пачки (слои) породы.
50. Отставание вентиляционных труб от забоя должно соответствовать проекту на установку ВМП. Отгон комбайна производить при работающем ВМП. Снятие проволоки, используемой для подвески вентиляционных труб, в пройденной выработке выполняется после отгона комбайна с применением защитных очков.
51. При работе комбайна на очистной выемке и подготовительных выработках разрешается прокладка питающего кабеля по почве выработки таким образом, чтобы он не был поврежден самоходным вагоном.
52. Кабель между передвижной подстанцией и камерой, где производится его укладка, необходимо подвешивать. На подвеске расстояние между кабелями должно быть не менее 50мм; а расстояние между подвесками должно быть не более 3м.
53. При зарубке комбайна, на закруглениях, при проходке сбоек (перерубок) между выработками работа комбайна может вестись без бункера-перегружателя, что определяется «Паспортом проведения и крепления горных выработок».
При работе комплекса с передвижным или стационарным бункером-перегружателем (накопителем) последний должен быть оснащен световой сигнализацией о заполнении приемного устройства, хорошо видимой с места управления самоходным вагоном.
54. Отгон проходческих комбайнов в наклонных выработках с углом 6 градусов и более разрешается только на рабочей скорости.
55. Не допускается поворот хвостовой части конвейера «Урал-70, Урал-60» при поднятии ее свыше 2,5м.
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ РАБОТЕ С ПЕРЕГРУЖАТЕЛЕМ ПЕРЕДВИЖНЫМ СКРЕБКОВЫМ (ППС).
56. Включение и выключение ППС, а также надзор за его работой осуществляет гроз.
57. Соединение ППС с буксирующим механизмом должно производиться через жесткую сцепку, входящую в комплект поставки ППС.
58. При временной остановке ППС при транспортировке необходимо подложить башмаки под его колеса, чтобы исключить его самодвижение.
59. После установки перегружателя на месте работы необходимо подложить башмаки под колеса и через отверстие в лыжах закрепить перегружатель к почве.
60. Место эксплуатации ППС должно быть освещено, кнопка управления должна быть вывешена в доступном месте с возможностью выключения (выключения) из кабины самоходного вагона.
61. Контролировать разгрузку ППС на конвейер с целью исключения его заштыбовки, повреждения ленты, наличие зазоров, необходимых при эксплуатации конвейеров.
62. Гроз, эксплуатирующие ППС, должны ознакомиться под личную подпись с «Типовым проектом на установку ППС-1 в горных выработках…» и заводским руководством по эксплуатации и соблюдать их.
63. НЕ ДОПУСКАЕТСЯ:
— находиться в ППС во время его работы, а также в неработающем, если пускатель привода не отключен, не заблокирован и на рукоятке включения разъединителя пусковой аппаратуры не вывешен плакат «Не включать – работают люди!»;
— находиться в кузове при буксировке ППС;
— находиться между ППС и буксирующим транспортным средством, а также в непосредственной близости при установке ППС на место эксплуатации;
— нахождение людей ближе 5 метров от транспортируемого ППС;
— производить очистку, ремонт ППС во время его работы. Для этого необходимо выключить пускатель электропривода ППС, заблокировать пусковую аппаратуру и вывесить на рукоятке включения разъединителя плакат «Не включать – работают люди!»;
— оставлять работающий ППС без надзора.
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕТРУДА ПРИ РАБОТЕ С МАШИНОЙ ПОГРУЗОЧНОЙ 2ПНБ-2
64. Включение и выключение 2ПНБ-2, а также надзор за его работой осуществляется гроз.
65. Перед включением любого органа машины гроз обязан подать предупредительный звуковой сигнал. Включение нагребающей части и конвейера предусматривается только после подачи предупредительного звукового сигнала.
66. При маневровых переездах, а также при поворотах конвейера гроз обязан предупреждать окружающих включением звукового сигнала.
67. Место работы гроз обязательно должно быть освещено.
68. По окончании работы гроз обязан отключить машину от сети нажатием кнопки «Сеть ОТКЛЮЧЕНО» до самофиксации.
69. НЕ ДОПУСКАЕТСЯ:
— работать с неисправным электрооборудованием, неисправным и ненадежным заземлением пускателя или машины;
— присутствие людей вблизи зоны работы нагребающих лап и у конвейера, особенно в месте разгрузки конвейера;
— во время работы машины производить чистку машины от породной мелочи и заклинивающих кусков горной массы;
— производить ремонт и осмотр механизмов во время их работы.
При работе приближаться машиной близко к боковой стенке выработки. Необходимо выдерживать боковой зазор между машиной и выработкой со стороны гроз не менее 700мм, а с противоположной стороны – не менее 200мм.
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ САМОХОДНЫХ ВАГОНОВ С ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ПРИВОДОМ В КОМПЛЕКСЕ С ПРОХОДЧЕСКО-ДОБЫЧНЫМИ КОМБАЙНАМИ
70. Ответственность за безопасную эксплуатацию самоходного вагона в течение смены несет гроз, работающий на данном вагоне.
71. Ответственным за техническое состояние вагона является механик участка, в отсутствии его — электромеханик участка.
72. В случае обнаружения каких-либо неисправностей или нарушений в техническом состоянии самоходного вагона гроз должен вывести его из эксплуатации в ремонт.
73. На подземном горном участке должен быть заведен ремонтный журнал, в который заносятся все виды ремонтов каждого самоходного вагона, хранящийся в отделе главного механика рудника.
74. Не реже одного раза в неделю механиком участка или по его письменному поручению другим лицом (имеющим достаточную квалификацию) производится осмотр технического состояния каждого самоходного вагона, работающего на участке. Особое внимание обращается на устройства, обеспечивающие безопасность движения (тормоза, рулевое управление, трубопроводы, электрическую часть, состояние ободов, бортовых и замочных колец колес). Результаты осмотра заносятся в ремонтный журнал.
75. Грозу разрешается устранять мелкие неисправности механической части самоходного вагона.
76. При остановке самоходного вагона на ремонт, а также при необходимых отлучках гроз обязан затормозить вагон, отключить автомат магнитной станции вагона снять рукоятку включения автомата магнитной станции самоходного вагона.
77. Гроз имеет право входить в состав звена, производящего подключение, ремонт электроаппаратуры и кабеля в качестве члена звена. Руководителем работ по ремонту кабеля назначается старший рабочий, имеющий не ниже третьей квалификационной группы по электробезопасности.
78. Самоходный вагон должен быть оснащен передними и задними фарами.
79. На кузов самоходного вагона разрешена установка дополнительных надставок (шор) согласно чертежу ХПКО 04.32.20.00.000 с целью уменьшения просыпи руды при транспортировке. Боковые надставки имеют высоту не более 150мм и выполняются из конвейерной ленты.
80. Гроз не допускается выходить из кабины самоходного вагона до тех пор, пока он не убедится, что вагон надежно заторможен и не может самопроизвольно съехать под уклон, независимо от угла наклона выработки в месте стоянки.
81. Проверку действия рабочего и стояночного тормозов вагона производит гроз на порожнем вагоне перед началом работы на горизонтальном (пологом) участке выработки.
82. Проверка рабочего тормоза производится при движении порожнего самоходного вагона на горизонтальном (пологом) участке выработки на максимальной скорости, при этом тормозной путь должен быть не более 2,5м.
83. Проверка стояночного (аварийного) тормоза самоходного вагона производиться в следующей последовательности:
84. Порожний вагон выводят на максимальный уклон, имеющийся на участке движения вагона.
85. Затормаживается рабочим тормозом без выключения маслостанции.
86. Одновременно с затормаживанием рабочим тормозом кран включения стояночного тормоза переводится в положение «заторможено».
87. Через 10 секунд рабочий тормоз снимается, при этом самоходный вагон должен удерживаться стояночным тормозом на месте.
88. Если при проверке стояночного тормоза вагон на данном участке не удерживается стояночным тормозом, то работа вагона не допускается и производится регулировка стояночного тормоза согласно заводской инструкции по регулировке стояночных тормозов для самоходных вагонов типа 5ВС-15М, ВС-17В (ВС-17). При нормально отрегулированных стояночных тормозах срабатывание их происходит через 6-10 секунд после включения крана стояночного тормоза или после отключения маслостанции. ГРОЗ может покинуть кабину водителя, только убедившись в остановке вагона.
89. В случае, когда стояночный тормоз самоходного вагона не поддается регулировке, гроз обязан надежно затормозить (застопорить) вагон, подложив под одно из колес с двух сторон тормозные башмаки, выключить самоходный вагон, заблокировать пусковую аппаратуру вагон и вывесить на рукоятке включения разъединителя плакат «Не включать – работают люди!» и сообщить об этом руководителю смены. Оставлять вагон на уклоне не допускается.
90. Не допускается эксплуатация неисправных самоходных вагонов, в том числе при:
— неисправных тормозах;
— неисправном рулевом управлении;
— неисправном освещении;
— неисправных сигнальных устройствах;
— поврежденном кабеле (допускается наличие в кабеле вагона счалок не более 6-ти на 100 м длины кабеля);
— неисправности схемы контроля целостности заземляющей жилы питающего кабеля;
— неисправности нулевой защиты схемы управления и неисправности электрических блокировок схемы управления самоходного вагона;
— при отсутствии соответствующего количества прижимных планок диска колеса; деформированных ободах, бортового или замочного кольца, износе покрышки до корда;
— неисправности взрывозащиты электрооборудования (отсутствии в комплекте или незатянутых болтах на крышках электрооборудования, неуплотненных кабельных вводах);
— при давлении в газовой полости пневмогидроаккумулятора менее 2,5 МПа для самоходного вагона 5ВС-15М и 6МПа для ВС-17В (ВС-17).
— перед троганием на самоходном вагоне, в зависимости от направления и расстояния передвижения, гроз обязан в следующей последовательности: включить фары освещения по ходу движения, сесть за руль лицом в сторону движения, убедиться в отсутствии людей впереди по ходу движения вагона и сбоку, подать звуковой сигнал за 6 7 секунд до трогания.
91. Работа самоходного вагона разрешается в выработках, ширина которых превышает габаритный размер вагона по ширине не менее, чем 0,40 м (по 0,2м с каждой стороны). По высоте зазор между кровлей выработки и наиболее выступающими частями вагона (груза) должен быть не менее 0,3м, а от сиденья до наиболее выступающей части кровли не менее чем 1,3 м.
92. На закруглениях зазоры между вагоном и стенками выработки или оборудованием и трубопроводами должны быть увеличены с внешней стороны кривой на 0,1 м и составлять не менее 0,3 м.
93. Движение самоходного вагона не допускается в выработках, которые захламлены, загромождены, а также уменьшено их сечения против установленного паспортом крепления и управления кровлей. Не допускается установка аппаратов типа АПШ-1, АПШМ.01, АПШМ.02 на самоходном вагоне со стороны кабины.
94. Максимальная скорость движения груженого вагона в выработках шириной по низу от 3-х до 3,8 м должна быть не более 7 км/час (II скорость), а порожнего – 10,8 км/час (III скорость).
95. В выработках шириной понизу более 3,8 м скорость движения груженного и порожнего вагона должна соответствовать правилам технической эксплуатации вагона.
96. Передвижение людей в выработках, где проходит движение самоходного вагона, разрешается допускать при условии, если ширина выработки по низу больше габарита вагона, не менее чем на 1,3 м.
97. При работе самоходного вагона в комплексе с передвижными, стационарными или съемными бункер-перегружателями, при подъезде к местам перегрузки руды, а также при движении самоходного вагона мимо закрепленного конуса (якоря) с питающим кабелем движение самоходного вагона должно осуществляться на первой скорости во избежание повышенных рывков кабеля.
98. Гроз обязан знать профиль пути, места разминовок. Не допускается наезжать на электрические кабеля, металлические предметы и крупные куски породы.
99. Грозу не допускается оставлять на уклонах самоходный вагон без установки под колеса со стороны уклона специальных башмаков.
100. Фары самоходного вагона по ходу движения во время его работы должны быть постоянно включенными.
101. Во время работы самоходного вагона не допускается нахождение на нем людей.
102. При работе самоходного вагона в выработке шириной по низу менее 3,8 м не допускается присутствие людей в пределах маршрута движения вагона. При этом все возможные входы на трассу движения вагона должны быть оборудованы световым табло «Проход воспрещен» или запрещающим знаком «Стой! Работает самоходный вагон!». Отключение светового табло или снятие знака может быть произведено только гроз. Проход (выход) людей в выработки шириной менее 3,8м находящиеся в пределах маршрута самоходного вагона, разрешается только с конечных пунктов маршрута по согласованию с гроз. С целью оповещения гроз об отсутствии людей на трассе движения конечные пункты трассы оборудуются двухсторонней световой сигнализацией.
103. Кнопки подачи сигналов должны находиться на расстоянии не далее 5 м от конечных пунктов трассы.
104. Не допускается эксплуатация под напряжением кабеля вагона, смотанного в виде бухт и «восьмерок», за исключением случаев предусмотренных конструкцией машин.
105. Во время движения по выработке и, особенно на закруглениях, разворотах, пересечениях выработок, под конвейером, а также на других участках, где возможно нахождение людей, гроз обязан внимательно следить за дорожной ситуацией, периодически подавая звуковые сигналы. При проезде закруглений вагон должен двигаться на первой скорости.
106. При ведении взрывных работ не допускается нахождение самоходного вагона в опасной зоне.
107. При работе самоходного вагона на горизонтальных участках пути и на участках с уклоном до 3º ГРОЗ должен не менее чем за 10м до начала закругления или до намеченного пункта остановки переключить вагон на I или II скорость и продолжать движение с этой скоростью до пункта разгрузки или остановки вагона.
108. При работе самоходного вагона на участках с уклоном более 3º необходимо:
— движение самоходного вагона, как груженого, так и порожнего на уклонах и подъемах производить на первой скорости;
— допускается запрещается переключение скоростей при движении самоходного вагона по уклону или на подъем;
— за 15 м до начала уклона или подъема должен быть вывешен плакат «Уклон! Переключи вагон на 1-ю скорость!»;
109. До начала работы самоходного вагона в выработке все «утюги» на трассе движения вагона должны быть сняты комбайном или закреплены (в последующем в течение 3-х суток удалены взрывным способом).
110. Загрузка и разгрузка вагона должна производиться только в присутствии гроз, который должен находиться в кабине.
111. При загрузке рудой, периодически протягивая конвейер самоходного вагона, необходимо полностью заполнить кузов вагона рудой.
112. После остановки вагона у места разгрузки гроз должен включить стояночный тормоз, сесть лицом в сторону разгрузки, привести конвейер вагона в движение, не допуская просыпания руды через борта вагона.
113. Во время разгрузки самоходного вагона не допускается класть руки на борта вагона, так как движущиеся или падающие куски руды могут травмировать их.
114. После окончания разгрузки гроз обязан зачистить место разгрузки (место перегруза с самоходного вагона на самоходный вагон) и площадку в кабине самоходного вагона от просыпей при разгрузке руды.
115. Для ремонта самоходного вагона он должен быть отогнан в выработку, где обеспечиваются зазоры с обеих сторон вагона не менее чем по 0,7 м. Выработка должна быть очищена от штыба, руды, крупных кусков породы, а с обеих сторон колеса вагона установлены специальные металлические башмаки. Вагон должен быть обесточен посредством отключения и блокировки питающего штрекового пускателя, на заблокированном пускателе вывешен плакат «Не включать — работают люди!». При ремонте или замене редукторов хода, замене колес вагон поднимается с помощью домкратов с той стороны, где производится ремонт. Домкраты устанавливаются под раму вагона в специальные гнёзда (ограничители), препятствующие соскальзыванию пяты домкрата с рамы.
Под поднятую часть вагона выложить клеть из шпальных брусьев (размер брусьев: длина 60 см, ширина 23 см, толщина — 15 см). В каждом ряду выкладываются по два бруса. Брусья укладываются клеткой. Клетка выкладывается под раму торцевой части вагона. После укладки брусьев домкраты освобождаются. Убедившись в устойчивом положении вагона и брусьев, приступают к выполнению ремонта.
116. Ремонт неисправных колес и подкачка шин непосредственно на участке не допускается. Работы по ремонту, разборке и сборке колес, подкачка шин должны производиться в мастерской или автогараже. При снятии неисправных колес с вагона из шин необходимо предварительно выпустить воздух до давления 0,8—1,0 атм. В случае недоступности к вентилю выпуск воздуха произвести методом прокола шины, путем наезда на специальное приспособление или сверления в боковине шины отверстия диаметром 3—5 мм.
117. Не допускается оставлять самоходный вагон с поднятым кузовом или консолью конвейера. При осмотрах или ремонтах домкрата подъема кузова вагона или консоли конвейера необходимо пользоваться надежными подставками, не допускающими самопроизвольное опускание кузова или консоли конвейера при обязательном отсутствии давления в гидросистеме и вывешивании плаката «Не включать — работают люди!» на пускателе вагона.
118. Ремонт силового кабеля, а также электрооборудования должен производиться с полным снятием напряжения и блокировки пусковой аппаратуры с вывешеннием на рукоятках включения автоматов, разъединителей плакатов «Не включать – работают люди!»;
119. Ремонт редукторов конвейера и маслостанции необходимо производить при выключенном оборудовании, полном снятии напряжения и вывешивании плаката «Не включать — работают люди!» на подающем напряжение устройстве. Кроме того, вагон должен быть надежно заторможен и прижат к стене выработки, под его колеса подложены специальные металлические башмаки.
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЕДЕНИИ РАБОТ НА ПЕРВОМ И ТРЕТЬЕМ КАЛИЙНЫХ ГОРИЗОНТАХ
120. Применяемые на I и III калийных горизонтах горнопроходческие комбайны должны быть оборудованы аппаратурой полуавтоматического (дистанционного) управления, а комбайны ПК-8МА (ПКС-8, КРП-3), кроме того, предохранительными щитами в разгрузочном окне рабочего органа комбайна и перед пультом управления. Комбайновые бригады должны быть обеспечены приспособлениями (транспортир с отвесом или горный компас) для определения углов падения пласта, а горнопроходческие комбайны должны быть обеспечены приспособлениями для бурения дегазационных шпуров, мерными рейками, рулетками.
121. Использование дегазационных шпуров для установки штангового крепления не допускается. Допускается использование дегазационных шпуров в кровле выработки для подвески вентиляционных труб и кабелей при условии обеспечения свободного выхода газов из шпуров.
122. Допускается работа по проходке выработки проходческим комплексом с дистанционным управлением одному мгвм или гроз имеющему право управления комбайном и самоходным вагоном, при условии, что проходимая выработка не удалена от других рабочих мест работников более чем на 50м.
123. При включенной схеме полуавтоматического управления не допускается производство каких-либо работ на бункере-перегружателе.
124. Проверка режима полуавтоматики комбайна должна производиться специалистами рудника не реже одного раза в 10 дней с записью в «Журнале записи результатов осмотра приема и сдачи смены проходческого комплекса. Ремонт, наладка, настройка и замена устройств полуавтоматического режима на проходческих комплексах должны производиться электрослесарем (слесарем) дежурным и по ремонту оборудования.
125. Мгвм (гроз имеющий право управления комбайном) обязан ежесменно производить записи о всех неисправностях в работе средств полуавтоматического режима в журнале приема и сдачи смены.
126. Дополнительные требования по охране труда при работе проходческих комплексов на III калийном горизонте:
1) Работа проходческих комплексов в условиях III калийного горизонта допускается в ручном режиме управления при:
а) очистных и подготовительных работах, если в проходимой выработке не обнаружены предупредительные признаки, предшествующие внезапному выбросу или предвестники выброса;
б) разделке камер, сбоек, исправления брака при проходке подрубкой стенок, почвы или кровли выработок;
в) зарубке горных выработок без БП;
г) расширении выработок;
2) при проходке горных выработок мгвм обязан в течение смены постоянно контролировать поведение пласта, изменение цвета и состава отбитой руды с целью своевременного обнаружения предупредительных признаков выброса. Мгвм обязан контролировать поведение пласта, ориентируясь по обеим стенкам выработки;
3) при обнаружении в горной выработке (подготовительной, очистной) предупредительных признаков выбросов мгвм должен прекратить работу, вызвать руководителя смены и совместно провести осмотр выработки;
4) если во время осмотра в забое выработки не будет обнаружено предвестников выброса, руководитель смены, поставив в известность начальника участка (заместителя), разрешает продолжение проходки выработки только в дистанционном режиме управления, включением и выключением комбайна, на минимальной скорости подачи и при отсутствии людей в выработке и ее створе. При этом комбайн, находящийся в выработке длиной до 100м, должен быть предварительно отогнан от забоя на 50-60см. Если комбайн находится в выработке длиной свыше 100м, он отгоняется на 90-100см;
5) после подвигания забоя, соответствующего не более одной загрузке бункера-перегружателя, комбайн должен быть остановлен и произведен повторный осмотр поведения пласта в данной зоне. При повторном подтверждении предупредительных признаков выброса проходка выработки продолжается в дистанционном режиме управления в присутствии руководителя смены, до исчезновения предупредительных признаков, после чего вводится обычный режим работы;
6) при проходке выработки в зоне наличия предупредительных признаков выброса руководитель смены или мгвм обязан после каждых трех загрузок бункера-перегружателя производить замер содержания горючих газов в забое выработки;
7) при обнаружении в проходимой выработке предвестников выброса лицо сменного технадзора обязано остановить проходку, вывести людей в безопасное место в выработку, проветриваемую за счет общешахтной депрессии, отключить электроэнергию, подаваемую на проходческий комплекс, сообщить об этом диспетчеру рудника и начальнику участка (заместителю) ;

9) при проходке выработки в дистанционном режиме управления комбайном, мгвм во время подачи комбайна на забой должен находиться около устья проходимой выработки, вне ее створа. Гроз должен ожидать окончания цикла проходки и начинать движение самоходного вагона под загрузку (заезжать в выработку) только после заполнения рудой БП и прекращения подачи комбайна на забой, о чем должно сигнализировать загорание светильника двухсторонней сигнализации в камере разворота. Для получения сигнала о заполнении БП и прекращении подачи комбайна на забой, переключатель «Режим работы» на комбайне должен быть поставлен в положение «Полуавтоматика», в результате чего двухсторонняя сигнализация ручного управления комбайна переключится на контроль загрузки БП;
10) при отъезде самоходного вагона от БП подача комбайна на забой должна производиться автоматически с выдержкой времени, обеспечивающей предварительный выход мгвм из выработки до подачи комбайна на забой.
127. Вопрос о возможности проходки выработки, расположенной рядом с выработкой, в которой произошел внезапный выброс или обнаружены предупредительные признаки, предшествующие внезапному выбросу, проходческим комплексом в ручном режиме управления должен быть решен комиссией в составе: зам.главного инженера рудника по технологии горных работ, зам.главного энергетика рудника по горизонту, начальника подземного горного участка или его заместителя, участкового геолога. Решение комиссии должно быть оформлено соответствующим актом, утвержденным главным инженером рудника.
128. При проходке выработок в зоне встреченных предупредительных признаков, предшествующих внезапным выбросам, не допускается ведение работ в одном створе двух камер (одна против другой) в пределах работы с одного блокового или панельного штрека.
129. Не допускается производить продергивание конвейера БП путем нажатия на трос концевого выключателя.
130. Основными мерами по охране труда, предохраняющими работающих от возможных последствий газодинамических явлений (ГДЯ) в виде отжима породы из призабойной части пласта, являются:
— оборудование комбайнов с роторным исполнительным органом предохранительными щитами в разгрузочном окне рабочего органа комбайна и перед пультом управления;
— установка резиновых шор, уплотняющих зазоры между стенками выработки и отгораживающим щитом комбайна. Требования к конструкции предохранительных щитов устанавливаются конструкторской документацией ХПКО ОАО «Беларуськалий»;
— оснащение забоев очистных, подготовительных капитальных и разведочных выработок средствами автоматического контроля за содержанием метана;
— немедленная остановка комбайна после происшедшего ГДЯ в виде отжима породы из призабойной части пласта и вызов комиссии для проведения расследования и принятия решения о мерах безопасности при дальнейшей работе комбайна. Данная мера необходима в связи с тем, что на рудниках зарегистрированы случаи повторного отжима породы из призабойной части пласта в этой же зоне;
— использование дистанционного управления включением и выключением комбайна в зоне происшедших ГДЯ и на других участках шахтного поля.
131. Основными признаками происшедшего в момент работы комбайна ГДЯ в виде отжима породы из призабойной части пласта могут быть:
— динамический удар по режущему органу комбайна, происходящий в результате резкого откола призабойной части пласта. Данный динамический удар может сопровождаться звуковым эффектом различной интенсивности и смещением комбайна от забоя;
— вынос пыли, штыба, мелких кусков породы в выработку;
— резкое повышение нагрузки на главные электродвигатели комбайна в результате отжима породы от забоя к режущему органу. В отдельных случаях режущий орган может быть заклинен или поврежден.
132. При выявлении одного из признаков, изложенных в пункте 131, мгвм (гроз имеющий право управления комбайном) должен выполнить в следующей последовательности:
1) отключить подачу комбайна на забой;
2) отключить электродвигатели комбайна;
3) произвести замер содержания метана в забое, при концентрации метана более 1,0% снять напряжение с комбайна. Вентилятор местного проветривания должен быть в работе;
4) сообщить о признаках ГДЯ руководителю смены, который проверяет выход людей в безопасное место и сообщает о случившемся диспетчеру рудника. Мгвм не допускается самостоятельно производить осмотр забоя в случаях, когда имеются признаки происшедшего ГДЯ в виде отжима породы из призабойной части пласта.
133. Начальник ПГУ (его заместитель), получив сообщение от диспетчера о наличии признаков происшедшего ГДЯ в виде отжима породы из призабойной части пласта, принимает меры к образованию комиссии для проверки на месте состояния забоя и решения вопроса о порядке дальнейшего ведения работ. Комиссия в составе: заместителя главного инженера рудника
по технологии горных работ, заместителя главного энергетика по горизонту, начальника подземного горного участка или его заместителя, участкового геолога, прибыв на место, осматривает выработку и принимает решение (с составлением акта) о прекращении работ в данной выработке или возможности дальнейшей проходки. Акт утверждается главным инженером рудника.
134. Для осмотра выработки (ее забоя, кровли и т.д.) комбайн должен быть отогнан от забоя на расстояние не менее 5м.
135. Основными признаками происшедшего ГДЯ в виде отжима породы из призабойной части пласта могут быть:
1) наличие трещин в призабойной части выработки, указывающих на откол части пласта. Наиболее часто пласт откалывается в виде линзы различных размеров;
2) наличие разрушений в призабойной части пласта, которые в отдельных случаях могут быть приурочены к гнездовому скоплению карналлита или к трещинам разрыва, заполненным карналлитом.
136. В случае принятия комиссией решения о дальнейшей проходке выработки после происшедшего ГДЯ в виде отжима породы из призабойной части пласта ее необходимо проходить в дистанционном режиме управления включением комбайна. Дистанционное управление должно использоваться при проходке не менее 3м выработки от места происшедшего ГДЯ.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ЗАЧИСТКЕ ГОРНЫХ ВЫРАБОТОК С ПОМОЩЬЮ САМОХОДНОГО ВАГОНА С НАВЕСНЫМ ОБОРУДОВАНИЕМ
137. Зачистку горной выработки или просыпи руды перед ставом скребкового конвейера производит гроз по мере необходимости. Руководителем работы по зачистке горной выработки или просыпи руды перед ставом скребкового конвейера является мгвм.
138. Перед зачисткой горной выработки гроз обязан разгрузить самоходный вагон от руды, совместно с мгвм подвесить кабель по выработке с таким расчетом, чтобы кабель не мог быть поврежден при зачистке. Перед подвеской кабель необходимо обесточить.
139. Мгвм определяет место навески отвального ножа к самоходному вагону. Отвальный нож всегда должен находиться в свободной от проходки выработке или перерубке. Место установки отвального ножа на самоходный вагон должно быть безопасным, быть на пересечении или расширении выработок; площадка должна быть горизонтальной (пологой), ровной, шириной не менее 3м и длиной не менее 2м.
140. После доставки отвального ножа к месту его установки (отвальный нож доставляется трактором, самоходным вагоном) по команде мгвм гроз садится в кабину самоходного вагона, подает сигнал и на 1-й скорости подъезжает к отвальному ножу. На самоходном вагоне к раме кузова и консоли приварены по 2 кронштейна с отверстиями под болт М36. Такие же кронштейны имеются и на отвальном ноже. После того, как вагон подъехал к отвальному ножу, гроз отключает вагон, ставит его на стояночный тормоз, и с мгвм соединяют отвальный нож при помощи болтов М36 с самоходным вагоном.
141. При зачистке выработки при помощи консоли самоходного вагона отвал ножа приподнимается на 5-10см от почвы выработки.
142. Зачистку выработки производить по ширине выработки в несколько приемов по глубине — в зависимости от количества просыпей руды.
143. Во время зачистки не допускать нахождение людей в выработках перед ставом скребкового конвейера.
144. После зачистки горной выработки гроз выставляет отвальный нож на площадку, отвечающую требованиям п. 139 настоящей инструкции, и с мгвм отсоединяет отвальный нож от самоходного вагона в обратном порядке.
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ МОНТАЖЕ, ДЕМОНТАЖЕ И РЕМОНТЕ ПРОХОДЧЕСКОГО КОМПЛЕКСА
145. Ремонт электрооборудования комплексов оперативно-ремонтным персоналом выполняется в порядке текущей эксплуатации, а технологическим персоналом — по распоряжению и после допуска оперативно-ремонтным персоналом.
146. Перед началом каждой смены гроз должны быть проинструктирован под личную подпись о порядке работ и безопасности при их ведении, с записью в книге сменных заданий.
147. При ремонте магнитных станций самоходного вагона должен быть обеспечен двойной разрыв посредством автомата или разъединителя станции управления и отключением с последующей блокировкой разъединителя электропусковой аппаратуры, питающей самоходный вагон, с вывешиванием на рукоятку разъединителя плаката «Не включать — работают люди!».
148. При ремонте электропусковой аппаратуры питающей самоходный вагон или любое другое оборудование двойной разрыв электрической цепи должен осуществляться отключением рукоятки автомата в распредустройстве низкого напряжения (РУНН) питающей подстанции и отключения разъединителя (выключателя нагрузки) этой же подстанции на стороне РУВН 6 кВ. В случае неисправности разъединителя (выключателя нагрузки) на подстанции второй разрыв обеспечивается отключением высоковольтной ячейки. На рукоятках включения автомата РУНН, разъединителя (выключателя нагрузки) РУВН и приводе ячейки вывешиваются плакаты «Не включать — работают люди!».
149. При ремонте распредустройства низкого напряжения подстанций (РУНН) обеспечение двойного разрыва электрической цепи производится отключением разъединителя на РУВН подстанции и отключения высоковольтной ячейки, питающей данную подстанцию. На рукоятки разъединителя РУВН и привода ячейки вывешивается плакат «Не включать. Работают люди!».
150. Во всех случаях перед производством работ должно быть проверено отсутствие напряжения на токоведущих частях индикатором или указателем на соответствующее напряжение.
151. При невозможности обеспечения двойного разрыва электрической цепи должны отключаться, закорачиваться и заземляться жилы кабеля питающего оборудование.
152. Пробная подача электроэнергии на электрооборудование, выводимое в ремонт, должна производиться только после закрытия всех крышек, зажатия всех крепежных болтов и снятия всех плакатов безопасности.
153. Ремонт самоходного вагона комплекса производить только после отключения штрекового пускателя, блокировки в отключенном положении ручки разъединителя, а также отключении автомата магнитной станции самоходного вагона. На рукоятке пускателя вывесить плакат «Не включать — работают люди!».
154. Гроз может участвовать в ремонте электрооборудования проходческого комплекса, машины после соответствующего допуска к работе и при полностью снятом напряжении.
155. Разрешается производить членами комбайновой бригады ремонт магнитной станции комбайна при полном снятии напряжения и выполнении установленных технических мероприятий, обеспечивающих безопасность работ. Допуск к работе по ремонту магнитной станции производит электрослесарь (слесарь) дежурный и по ремонту оборудования, являясь руководителем работ с выполнением всех технических мероприятий. При этом старшим рабочим производится замер содержания горючих газов у магнитной станции и в 20м от нее на исходящей струе, отключение автомата на подстанции, блокировка его, вывешивание плаката «Не включать — работают люди!».
156. На смене гроз должен выполнять все указания электрослесаря (слесаря) дежурного и по ремонту оборудования, касающиеся монтажа и эксплуатации электрооборудования, если эти указания не противоречат МПОТ и ТКП.
157. Подключение и отключение от электросети электрооборудования должно производится электрослесарем (слесарем) дежурным и по ремонту оборудования в смене.
158. Кабельные вводы электрической аппаратуры должны быть надежно уплотнены, кабели закреплены скобами. В свободные кабельные вводы установлены заглушки.
159. Крышки магнитной станции самоходного вагона, машины должны быть плотно прижаты к корпусу, все болты должны быть затянуты должным усилием.
160. Перед пуском в работу после монтажа, перемонтажа или планового ремонта все электрооборудование должен проверить механик или электромеханик участка и дать письменное разрешение в «Журнале записи результатов осмотра, приемки и сдачи смены проходческого комплекса» на включение комплекса в работу.
161. После каждого монтажа защитное заземление должно быть замерено и его сопротивление быть в установленном пределе.
162. Для монтажа и демонтажа комплекса необходимо иметь камеры с размерами:
|
Комплекс |
Длина, м |
Ширина, м |
Высота, м |
|
ПК-8МА, ПКС-8, КРП-3 |
10 |
5 |
5 |
|
Урал-10А, Урал-61, Урал – 10АМБ |
14 |
7 |
4,5 |
|
Урал-70 |
20 |
5 |
4,5 |
|
Урал-50, 4ПП-2, КСП-22, КИД-220 |
10 |
5 |
3 |
|
Урал-60 |
14 |
8 |
4,5 |
Монтаж (демонтаж) машины ESF-70 производится в подземных выработках гаража или ПЭМУ(М), оборудованных грузоподъемными механизмами.
163. Монтаж и демонтаж комплекса следует производить с помощью исправных, испытанных и соответствующих грузоподъемных средств (монтажные лебедки, тали, тельферы, домкраты).
164. Для монтажа и демонтажа необходимо иметь:
— канаты, которые должны удовлетворять требованиям ГОСТов и быть испытаны на грузоподъемность; петлеобразные заломы стальных канатов не допускаются; сращивание канатов запрещается. Длина подъемного каната должна обеспечивать оставление на барабане лебедки не менее полутора витков каната, не считая витков, находящихся под зажимами при опускании грузового крюка до нижнего предела;
— грузоподъемные блоки, которые должны иметь заводское клеймо, показывающее их грузоподъемность. При отсутствии клейма блок должен быть испытан;
— при проведении работ под стрелой исполнительного органа, а также под хвостовой частью конвейера необходимо установить под ними надежные опоры.
165. Перед монтажом, демонтажем и ремонтом комплекса необходимо:
— проверить и приготовить к работе соответствующие инструмент и приспособления, убедиться в их исправности;
— убедиться, что ремонтируемый агрегат не может прийти в движение от случайного и самопроизвольного включения или расторможения;
— перед началом монтажных работ кровля и стенки выработки (камеры), где будут проводиться эти работы, должны быть обобраны от отслоившихся и нависших кусков породы.
166. Монтажная камера должна быть освещена.
167. Камера должна быть убранной от штыба, руды, незахламлена посторонними предметами, узлами оборудования и т.д.
168. При ремонтных работах для подъема узлов, деталей, агрегатов весом более 50кг должны применяться грузоподъемные механизмы.
169. Грузоподъемные механизмы должны быть исправны и испытаны.
170. Не допускается поднимать грузоподъемными механизмами грузы, вес которых превышает их грузоподъемность. В ручную одним человеком поднимать не более 50 кг, причем спина при поднятии тяжестей должна быть прямой;
171. При проведении монтажно-демонтажных работ по замене узлов и деталей руководствоваться «Инструкцией по технологии безопасного ведения работ при демонтаже, монтаже, разборке и сборке узлов», руководством (инструкцией) по эксплуатации для каждого вида горно-шахтного оборудования РУП «ПО «Беларуськалий» и проекта производства работ (ППР).
172. Производить центровку и совмещение отверстий монтируемых узлов и деталей разрешается только специальными оправками.
173. При перерывах в работе запрещается оставлять незакрепленные узлы и детали на весу.
174. При подъеме узлов и частей оборудования обеспечить нахождение людей в безопасной зоне от поднимаемого груза и каната грузоподъемного механизма; запрещается находиться против блочков.
175. При использовании соединительных звеньев скобы скребкового конвейера должны быть надежно стянуты болтами.
176. Диаметр лебедочного каната должен соответствовать весу поднимаемого узла (определяется расчетом в ППР). Канат не допускается к использованию при порыве прядей, уменьшения диаметра каната в результате поверхностного износа или коррозии на 7% или более по сравнению с номинальным диаметром; при обнаружении корзинообразной деформации, выдавливании сердечника, раздавленных участков каната, перекручеваний, заломов, перегибов, повреждений в результате температурного воздействия или электрического дугового разряда.
177. Для каждой грузоподъемной лебедки должен быть подвешен направляющий блок, который должен препятствовать сходу каната с барабана.
178. Шпуры для конусов должны буриться в соответствии с «Техническими условиями на крепление в соляных породах конуса для подвески монтажных блоков и грузоподъемных приспособлений».
179. Гроз и все работники, занятые на монтаже (демонтаже), ремонте, должны быть ознакомлены под роспись с «Перечнем оснастки, разрешенной к применению для строповки оборудования во время монтажно-демонтажных работ».
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ САМОХОДНОГО ВАГОНА ПРИ ПРОКЛАДКЕ ПИТАЮЩЕГО КАБЕЛЯ ПО ПОЧВЕ ВЫРАБОТКИ, ИСКЛЮЧАЯ ЕГО НАМОТКУ НА БАРАБАН (ЭКСПЛУАТАЦИИ ВОЛОЧЕНИЕМ)
180. При данном способе прокладки кабеля исключается из работы: механизм разматывания кабеля с барабана. Барабан неподвижно фиксируется к раме вагона, кабель перемещается по почве выработки волочением.
181. Для безопасной эксплуатации самоходного вагона, при прокладке кабеля по почве выработки необходимо:
— кабельный барабан зафиксировать в неподвижном положении к раме вагона (отрезком цепи калибром 18х64), на барабане оставить не менее 3-х витков кабеля;
— смонтировать на самоходном вагоне «Устройство крепления кабеля к вагону 5ВС-15М и ВС-17В (ВС-17) без намотки его на кабельный барабан», изготовленное согласно чертежам, разработанным институтом «БелГорХимПром» и ХПКО ОАО «Беларуськалий»;
— для защиты оболочки кабеля от истирания на участке от рамы до касания почвы, кабель пропустить в резиновый шланг или металлорукав;
— в месте пересечения трасы движения самоходного вагона и проложенного кабеля последний должен быть защищен от повреждения двумя швеллерами;
— прокладку кабеля по трассе движения вагона производить таким образом, чтобы исключить его повреждение движущимся самоходным вагоном;
— длина отрезка кабеля перемещаемого за вагоном волочением должна быть не более 370 м (для марок кабеля типа КГЭС-4х16+1х10); для других марок применяемых кабелей, согласно техническим условиям на кабель, но в любом случае общая длина кабеля от штрекового пускателя до вагона должна удовлетворять требованиям:
1. ток двухфазного короткого замыкания в конце кабеля должен быть в 1,5 раза больше уставки максимальной токовой защиты штрекового пускателя;
2. сопротивление заземляющей жилы кабеля должно быть не более 1 Ом.
182. В процессе эксплуатации кабеля;
при ежесменном контроле необходимо произвести:
- внешний осмотр кабеля и устройства его крепления к самоходному вагону;
- проверку работоспособности схемы контроля целостности заземляющей жилы питающего кабеля.
Результаты проверки гроз сообщает мгвм (старшему звена), который фиксирует в «Журнале записи результатов осмотра, приемки и сдачи смены…».
при ежемесячном контроле состояния кабеля, проводимом электромехаником участка:
— с помощью шаблона определяется наружный диаметр оболочки кабеля через каждые 50 м;
— при диаметре оболочки кабеля менее 33 мм его необходимо развернуть на 180 градусов, т.е. конец кабеля отключить от самоходного вагона и подключить к штрековому пускателю;
— если диаметр оболочки кабеля равен или меньше 31,6 мм, кабель необходимо заменить;
— также проверяется целостность оболочки и производится измерение сопротивления заземляющей жилы кабеля;
— проводится внешний осмотр кабеля и устройства крепления его к самоходному вагону.
Параметры измерений фиксируются в «Журнале записи результатов осмотра приема и сдачи смены проходческого комплекса»
При ежеквартальном контроле состояния кабеля проводится внешний осмотр кабеля и устройства крепления, проверка диаметра оболочки кабеля с помощью шаблона, измерение сопротивления заземляющей жилы, измерение сопротивления изоляции кабеля между токоведущими жилами и по отношению к «земле», которое должно быть не менее 1 МОм. Результаты ежеквартальных осмотров фиксируются в соответствующих журналах.
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ПЕРЕМЕЩЕНИИ ГРУЗОВ
183. Гроз допускается к управлению грузоподъемной машиной, управляемой с пола, после получения им соответствующих обучения и инструктажа по «Инструкции № 3 по охране труда для стропальщиков». Проверки навыков по управлению машиной, о чем должна быть сделана запись в карточке личного инструктажа ответственным за безопасное производство работ по перемещению грузов грузоподъемными машинами. К строповке грузов допускаются лица, имеющие удостоверение стропальщика, с ежегодной повторной проверкой знаний «Инструкции № 3…» и «Инструкции №64…».
184. Строповка грузов при подвешивании их на крюк грузоподъемной машины должна производиться согласно разработанным и утвержденным в установленном порядке способам (схемам строповки). При отсутствии указанных способов (схем), строповка грузов должна производиться способом, указанным лицом, ответственным за безопасное производство работ (механик, электромеханик участка).
185. Перед началом работы необходимо проверить исправность грузозахватных приспособлений и соответствие их грузоподъемности весу грузов:
- съемные грузозахватные приспособления должны иметь бирку или клеймо с указанием номера, грузоподъемности и даты испытания, на таре должны быть указаны ее назначение, номер, собственный вес и предельный вес груза, для транспортировки которого она предназначена;
- стропа для груза подбираются такой длины, чтобы при его строповке угол между их ветвями не превышал 90 градусов;
- необходимо пользоваться только исправными грузозахватными приспособлениями.
186. Стропа не допускаются к использованию: при отсутствии бирки, при наличии трещин в крюках, кольцах, звеньях цепей; при износе цепей, превышающем 10% их первоначального сечения; при порыве прядей каната, уменьшения диаметра каната в результате поверхностного износа или коррозии на 7% или более по сравнению с номинальным диаметром; при обнаружении корзинообразной деформации, выдавливании сердечника, раздавленных участков каната, перекручаваний, заломов, перегибов, повреждений в результате температурного воздействия или электрического дугового разряда.
187. Необходимо знать вес груза, предназначенного для подъема грузоподъемным механизмом. Если вес груза определить не получается, то необходимо обратиться с этим вопросом к лицу, ответственному за безопасное производство работ.
188. Для строповки предназначенного для подъема груза должны применяться грузозахватные приспособления, соответствующие весу поднимаемого груза с учетом числа ветвей каната или цепи и угла их наклона.
189. Необходимо обеспечить отсутствие посторонних лиц на месте производства работ при подъеме груза.
190. При строповке груза грузозахватные канаты и цепи должны накладываться на основной его массив, или он должен подвешиваться на все имеющиеся для этого петли, рым-болты, уши и т.п. Строповка груза должна производиться так, чтобы исключалась возможность выпадения груза или его части. Узлы, перекрутки и петли на стропах не допускаются. При строповке грузов с острыми гранями необходимо между ними и стропом устанавливать прокладки, предохраняющие строп от повреждения.
191. При подвешивании груза на двурогие крюки грузозахватные канаты и цепи должны накладываться так, чтобы нагрузка распределялась на оба рога крюка равномерно.
192. Заполнять грузоподъемную тару необходимо не выше бортов. Мелкоштучные, насыпные и жидкие грузы должны подниматься только в предназначенной для этого таре.
193. Необходимо следить за тем, чтобы при подъеме груза канаты грузоподъемного механизма находились в вертикальном положении. Подтаскивание, подъем груза при косом натяжении канатов не допускается.
194. Перед подачей сигнала о подъеме груза необходимо убедиться, что:
- груз надежно застроплен и ничем не удерживается;
- на грузе нет незакрепленных деталей, инструментов или иных предметов;
- груз не может во время подъема за что-либо зацепиться;
- в отсутствии людей возле груза и отойти в безопасное место.
195. Перед подъемом груза, установленного вблизи стенок выработки или оборудования, необходимо убедиться в отсутствии людей между поднимаемым грузом и стенкой выработки или оборудованием и выйти из этой зоны самому. Настоящее требование должно выполняться также и при опускании груза.
196. После строповки груза свободные концы грузозахватных канатов (цепей) закрепить так, чтобы при перемещении груза они не задевали за встречающиеся на пути предметы.
197. Перед перемещением груза, его следует предварительно поднять на высоту 200-300мм и проверить равномерность натяжения стропов, а также убедиться, что груз надежно удерживается грузозахватными приспособлениями, отбалансирован. При необходимости перестроповки груз должен быть опущен.
198. Перед горизонтальным перемещением груза необходимо убедиться, что груз поднят на высоту не менее 0,5м выше встречающихся на пути предметов. При перемещении груза необходимо сопровождать его на безопасном расстоянии и следить за тем, чтобы груз не раскачивался, не перемещался над людьми и не мог за что-либо зацепиться. Если груз и путь, по которому он перемещается, видны с места управления, то груз можно не сопровождать.
199. Для разворота, а также для предотвращения самопроизвольного разворота длинномерных и громоздких грузов во время их подъема или перемещения должны применяться специальные оттяжки (канаты, крючья) необходимой для безопасности длины.
200. Перед опусканием груза необходимо предварительно осмотреть место, на которое груз должен быть опущен, и убедиться в невозможности падения, опрокидывания или сползания устанавливаемого груза.
201. На месте разгрузки должны быть уложены предварительно прочные подкладки, чтобы грузозахватные приспособления могли быть легко и без повреждений извлечены из-под груза.
202. Снятие грузозахватных приспособлений с груза или крюка допускается лишь после того, как груз будет надежно установлен.
203. Не допускается поднимать грузоподъемной машиной следующие грузы:
— вес, которых превышает грузоподъемность машины или грузозахватных приспособлений, а также вес — которых неизвестен;
— «Мертвые» грузы — засыпанные штыбом, заложенные другими грузами, приваренные, прикрученные болтами к месту нахождения, залитые бетоном и другие, не освобожденные от посторонних предметов;
— нестандартные грузы, на которые отсутствует схема строповки, в отсутствие лица, ответственного за безопасное перемещение грузов;
— находящиеся в неустойчивом положении, подвешенные за один рог двурогого крюка, а также находящиеся в таре, заполненной выше бортов или выше установленной нормы заполнения;
— грузы, которые находятся под напряжением.
204. Не допускается во время, когда перемещается груз грузоподъемной машиной, выполнять следующие действия:
— поправлять ударами молотка, лома и т.п. канаты (цепи) грузозахватных приспособлений;
— удерживать или поправлять соскальзывающие с груза при его подъеме или перемещении канаты или цепи грузозахватных приспособлений. При обнаружении соскальзывания немедленно дать сигнал об опускании груза, и лишь после того, как груз опущен на почву, можно поправлять строповку;
— находиться на грузе во время его подъема или перемещения, а также допускать нахождение на нем других лиц;
— находиться под поднятым или перемещаемым грузом, или в опасной близости от него, или допускать такое нахождение других лиц;
— выравнивать груз собственным весом, а также подталкивать или оттягивать его во время подъема, перемещения или опускания;
— освобождать при помощи грузоподъемной машины защемленные грузом канаты или цепи. Исключение допускается при погрузке-разгрузке лесоматериалов, при этом приспособления не должны иметь деталей крепления, препятствующих вытаскиванию чалок;
— укладывать грузы на круглые подкладки (трубы, катки), а также на неисправные стеллажи и т.п.;
— вставлять случайные предметы (ломы, монтировки, куски металла и т.п.) в петли стропов, а также закреплять стропы за недостаточно прочные выступы (при подъеме чугунных литых изделий и оборудования), за выступы с ненадежной фиксацией стропа;
— опускать груз в транспортные средства или поднимать груз, находящийся в них, при нахождении людей в кабине или кузове (прицепе, полуприцепе, платформе, полувагоне и т.п.) транспортного средства;
— производить отцепку стропов с груза или крюка, не убедившись в прочности и надежности установки груза, а также при неснятой нагрузке с грузозахватных приспособлений.
205. При управлении грузоподъемной машиной, управляемой с пола, прежде чем приступить к работе на ней, необходимо:
1) проверить наличие защитных ограждений и заземления пульта управления грузоподъемной машиной;
2) убедиться в исправности и безопасном действии всех основных узлов грузоподъемной машины путем их осмотра и опробования вхолостую;
3) проверить исправность канатов (цепей) и правильность крепления и укладки их в ручьях барабанов;
4) проверить исправность концевых выключателей и ограничителя подъема крюка;
5) убедиться, что срок освидетельствования грузоподъемной машины не просрочен. Табличка с указанием номера, грузоподъемности и даты следующих освидетельствований должна быть на грузоподъемной машине.
206. По окончании работы грузоподъемную машину отключить и заблокировать пускатель или отключить рубильник, подающий напряжение на грузоподъемную машину.
207. При необходимости осуществлять доставку грузов гроз необходимо соблюдать требования по охране труда, установленные Инструкцией № Р-35 по охране труда для такелажников участка ПУВРСТ рудников» и «Инструкцией №3 по охране труда для стропальщиков», по которым гроз должен быть проинструктирован под личную подпись в «Журнале регистрации по охране труда» или «Личной карте прохождения обучения по вопросам охраны труда».
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ МАСЛОНАСОСНОЙ СТАНЦИИ МС-2 ВО ВРЕМЯ ПЕРЕГОНА КОМБАЙНА ИЛИ САМОХОДНОГО ВАГОНА
208. К работе на маслонасосной станции МС2 допускаются лица, имеющие право в управлении и обслуживании двигателя Д-243, изучившие устройство и правила эксплуатации станции и получившие практические навыки по ее эксплуатации.
209. Перед соединением маслонасосной станции МС2 с комбайном гроз (мгвм) и лицо обслуживающее маслонасосную станцию устанавливают сигналы команд, которыми они обязаны пользоваться при соединении (рассоединении) и перегоне комбайна.
210. Во время перегона мгвм (гроз с правом управления комбайном) перегоняемого комбайна должен находиться в кабине комбайна, а лицо, управляющее маслостанцией, идет за ней или находится на сидении.
211. Звено для перегона самоходного вагона состоит из гроз и мгвм. Мгвм (гроз с правом управления комбайном) при движении самоходного вагона должен находиться на сидении в кабине самоходного вагона, а гроз следит за кабелем питания и находится не ближе 5 метров от вагона, позади него.
Если движение по горной выработке невозможно, выставляется плакат «Движение запрещено» и сообщается сменному мастеру участка ПУВРСТ о месте нахождения самоходного вагона, комбайна.
212. Во время эксплуатации маслонасосной станции НЕ ДОПУСКАЕТСЯ:
1) запускать двигатель без проведения проверки заправки его систем топливом, маслом и охлаждающей жидкостью.
2) наличие течи топлива, масла, охлаждающей жидкости.
213. Буксировку маслонасосной станции по выработкам к месту эксплуатации осуществлять со скоростью не более 10 км/ч.
214. Во время перегона комбайна и самоходного вагона НЕ ДОПУСКАЕТСЯ:
- управлять комбайном и самоходным вагоном с почвы;
2) покидать кабину комбайна и самоходного вагона во время его движения;
- передавать управление комбайном и самоходным вагоном лицу, не имеющему на это право;
- передвижение людей по выработкам, где происходит перегон комбайна и самоходного вагона;
- движение задним ходом;
- перегон комбайна с неисправным гидрооборудованием;
- выключать фары комбайна и самоходного вагона при всех временных остановках во время перегона.
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ РУЧНЫМ ЭЛЕКТРОСВЕРЛОМ
215. Перед началом работы ручным электросверлом необходимо:
1) внимательно осмотреть стенки и кровлю выработок на предмет отсутствия отслоений породы в кровле и стенках выработки. Если они имеются, обобрать их и привести выработку в безопасное состояние;
2) проверить исправность электросверла и бурового инструмента, наличие и должную затяжку всех болтов, гаек на крышках электросверла, пусковой аппаратуры, штепсельных и тройниковых муфтах, наличие и исправность вентилятора на электросверле и защитного кожуха на нем; наличие и исправность изоляции на ручках и крышке (кожухе вентилятора), исправность реле утечки пусковой аппаратуры;
3) принять меры, исключающие возможность повреждения бурильного кабеля;
4) проверить, чтобы бурильный кабель был без повреждений изоляции;
5) при необходимости надежно подвесить бурильный кабель, расстояние между подвесками не более 3,0 м; а между кабелями на подвеске – не менее 5см; на расстоянии не более 15м от сверла кабель допускается прокладывать по почве выработки;
6) произвести разметку шпуров согласно паспорту крепления и управления кровлей и, прежде чем начать бурение шпура электросверлом вручную, сделать кайлом лунку в месте заложения шпура;
7) проверить исправность буровой колонки, обращая особое внимание на надежность крепления электросверла на каретке, свободное перемещение электросверла на каретке, свободное перемещение каретки по направляющим, исправность ворота, правильность навивки троса на барабан.
216. При работе электросверлом необходимо:
1) бурение шпуров производить согласно паспорту БВР, с которым гроз должны быть ознакомлены под личную подпись;
2) не допускать перегрев электросверла;
3) бурение вертикальных шпуров производить в защитных очках во избежание засорения и травмирования глаз, в респираторе и антивибрационных рукавицах;
4) опускать каретку путем медленного вращения в обратную сторону рукоятки механизма подачи, не выключая электросверло, при этом следить, чтобы штанга опускалась вместе со сверлом, не отрываясь от шпинделя, и не зависла в шпуре. При бурении составными штангами не допускать разъединения их до полного опускания каретки с электросверлом;
5) при бурении составными штангами необходимо убедиться в надежности фиксации штанг в замке и пользоваться только исправными штангами;
6) при выделении газа из шпура все работы в забое остановить, старшему рабочему вывести людей из забоя на свежую струю воздуха. Отключить напряжение, сообщить о случившемся лицу технического надзора участка (диспетчеру рудника) и по возможности принять меры по усилению проветривания забоя. Если при бурении шпура заклинило штангу, то необходимо выключить электросверло, снять его со штанги и высвободить штангу вручную, надев средства защиты рук, глаз.
217. При работе электросверлом не допускается:
1) поддерживать вращающуюся штангу руками, работать в средствах защиты рук, за исключением антивибрационных;
2) бурить шпуры в забое при работе комбайна по добыче руды, при производстве электросварочных работ;
3) работать электросверлом при неисправном реле утечки;
4) работать электросверлом, если на ручках и крышке (кожухе) вентилятора отсутствует изоляция или крышка вентилятора ненадежно закреплена;
5) эксплуатировать кабель с поврежденной изоляцией;
6) работать электросверлом при нарушении его взрывозащиты (неуплотненном кабельном вводе, отсутствии в комплекте гаек, болтов и винтов на крышке выключателя и кабельного ввода, разбитом корпусе, крышке; не затянутых должным образом болтовых соединений на крышке и корпусе);
7) работать электросверлом, в котором западает (заедает) рычаг отключения электросверла;

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
218. После окончания работы необходимо выключить и отключить от сети все непосредственно используемое для выполнения работы оборудование, если это не нарушает непрерывный технологический процесс.
219. Произвести уборку рабочего места: убрать мусор, очистить от загрязнения закрепленное оборудование, а также применяемые инструмент, приспособления, инвентарь, СИЗ. При необходимости освободить проходы и привести рабочее место в безопасное состояние, если это входит в трудовые обязанности гроз.
220. Гроз обязан:
— затормозить самоходный вагон стояночным тормозом;
— отключить и заблокировать его штрековый пускатель;
— очистить вагон и записать в «Журнале результатов осмотра приемки и сдачи смен проходческого комплекса» о своей работе и всех замеченных неисправностях, которые имели место за время его работы;
— доложить о выполнении работ, а также выявленных и не устраненных неисправностях и нарушениях (наличии заколов, отсутствии крепления предусмотренного «Паспортом проведения и крепления горных выработок) руководителю смены, поставить в известность об этом принимающих смену;.
— согласно установленного времени выехать из рудника, сразу же сдать в ламповую индивидуальный светильник, шахтный самоспасатель и прибор для контроля и замера горючих газов, получить личный жетон, вымыть руки с мылом, принять душ. При необходимости сдать в стирку и ремонт спецодежду, а спецобувь – в ремонт. Если ремонт невозможен, то списать их и получить новые.
5. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
221. При аварии или угрозе ее необходимо немедленно безопасно прекратить работу и покинуть опасную зону; при возможности, соблюдая личную безопасность, выключить и обесточить оборудование, создающее опасность, сообщить об этом окружающим, своему руководителю, а при его отсутствии – диспетчеру рудника, доложив ему свою фамилию, профессию, местонахождение и принятые меры по ликвидации или предотвращению аварии; поступить в распоряжение своего руководителя, а при его отсутствии – диспетчера рудника.
222. В случае возникновения пожара необходимо немедленно безопасно прекратить работу и выйти из опасной зоны, при необходимости включившись в самоспасатель, сообщить об этом своему руководителю, а при его отсутствии – диспетчеру рудника, доложив ему свою фамилию, профессию, местонахождение.
При незначительном возгорании необходимо немедленно применить соответствующие источнику возгорания первичные средства пожаротушения и сообщить о результатах своему руководителю, а при его отсутствии – диспетчеру рудника.
223. В случае внезапных обрушений кровли в горной выработке на высоту более 0,5м все работы в выработке должны быть приостановлены, произведен замер концентрации метана и приняты меры по обеспечению нормального режима проветривания.
224. При поступлении сигнала об аварии, пожаре, выбросе соли и газа, обрушении кровли в горных выработках действовать согласно «Плану ликвидации аварий на руднике», выходить к стволу и перемещаться на поверхность.
Инструкцию разработал:
Главный инженер рудника 1 РУ В.В. Сенюк
СОГЛАСОВАНО:
Зам. главного инженера по горным работам
ОАО «Беларуськалий» В.А. Тараканов
Главный механик
ОАО «Беларуськалий» А.А. Трофимов
Главный энергетик
ОАО «Беларуськалий» В.Г. Мигаленя
Начальник ООТ и ПБ УОТ, ПБ и ГСР
ОАО «Беларуськалий» И.Н. Косяк
Зам. гл. инженера рудника 1 РУ
по ОТ и ТБ Н.Н. Малашко
Председатель профкома
Белхимпрофсоюза 1 РУ В.А. Бородкин



