Скачать
Ultra
Ultra
Ultra
Blood Glucose
Monitoring System
Owner’s
Booklet
DCO_06405104B_OTU_Uni_OBC_US 3/8/06 12:48 PM Page 2
U l t r a E a s y o n Yo u / U l t r a f a c i l e , U l t r a r a p i d e , U l t r a d o u x
O w n e r ’ s B o o k l e t
Guide d’utilisation
OneTouch® Customer Care Line / Ligne InfoSoins OneTouch® :
Canada 1 800 663-5521
U.S.A./É.-U. 1 800 227-8862
Monday–Friday 9am–8pm Eastern Time 6am–5pm Pacific time
Du lundi au vendredi 9 h à 20 h (heure de l’Est) 6 h à 17 h (heure du Pacifique)
www.OneTouch.ca
Distributed by / Distribué par :
LifeScan Canada Ltd./ Produits médicaux LifeScan Canada ltée
Burnaby, B.C./C.-B. V5C 6C6
Manufactured for / Fabriqué pour :
LifeScan Inc.
Milpitas, CA 95035 U.S.A./É.-U.
©LifeScan, Inc. 2003 Milpitas, CA 95035 02/2004
The system described herein is covered by one or more of the following U.S. patents / le système décrit aux présentes est protégé par un ou plusieurs des brevets américains suivants : D428, 150, 5,708,247, 6,045,567, 6,156,051, 6,197,040, 6,241,862 and/et 6,284,125
AW 06052203A
Ultra
DIABETES BLOOD GLUCOSE MONITORING SYSTEM
System Owner’s Booklet
Dear OneTouch® Ultra® System Owner:
You have chosen one of the best blood glucose monitoring systems available. This booklet has important information you must know about the OneTouch® Ultra® System. Please read it carefully.
Blood glucose monitoring plays an important role in diabetes control. A long-term study showed that keeping blood glucose levels close to normal can reduce the risk of diabetes complications by up to 60%.* The results you get with OneTouch® Ultra® System can help you and your healthcare professional monitor and adjust your treatment plan to gain better control of your diabetes.
A warranty registration card is included with your OneTouch® Ultra® System. Please complete it and mail it to us; if you prefer to fill it out online, please visit www.OneTouch.ca
*American Diabetes Association position statement on the Diabetes Control and Complications Trial (1993).
ii
Table of Contents
ABOUT YOUR NEW SYSTEM . . . . . . . . .iv
The Complete OneTouch®
Ultra® Blood Glucose
Monitoring System . . . . . . . . . . . . . .5
OneTouch® Ultra® Blood
Glucose Meter . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
OneTouch® Ultra®
Test Strips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
BEFORE TESTING . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Checking the Display . . . . . . . . . . .12
Coding the Meter . . . . . . . . . . . . . . .12
Checking the System . . . . . . . . . . . .15
TESTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Preparing the OneTouch®
UltraSoft™ Adjustable
Blood Sampler . . . . . . . . . . . . . . . .22
Fingertip Blood Sampling . . . . . . .25
Forearm Blood Sampling . . . . . . . .26
Step-by-Step Test
Procedure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Used Lancet and
Test Strip Disposal . . . . . . . . . . . . .32
Special Messages . . . . . . . . . . . . . .33
USING THE METER MEMORY . . . . . . . 34
DOWNLOADING TEST RESULTS
TO A PERSONAL COMPUTER . . . . . . . .36
COMPARING METER
AND LABORATORY RESULTS . . . . . . . .38
SETTING THE METER . . . . . . . . . . . . . .40
CARING FOR YOUR OneTouch®
Ultra® SYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Meter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
OneTouch® UltraSoft™
Sampler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
DISPLAY MESSAGES AND PROBLEM-SOLVING GUIDE . . . . . . . . .48
SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
GUARANTEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
INDEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
iii
About Your New System
The OneTouch® Ultra® System uses the latest blood glucose monitoring technology. It measures the glucose content of a blood sample by means of an electrical current produced in the test strip and sent to the meter for measurement
Test results are “plasma-calibrated.” This makes it easier for you and your diabetescare team to compare your meter results with laboratory tests.
iv
Your OneTouch® Ultra® Blood Glucose Monitoring System consists of three main products: the OneTouch® Ultra® Blood Glucose Meter, OneTouch® Ultra® Test Strips (sold separately), and OneTouch® Ultra® Control Solution. These products have been designed, tested, and proven to work together to produce accurate blood glucose results. Use no other test strips or control solution with your meter.
1
The OneTouch® Ultra® System is intended for use outside the body (in vitro diagnostic use). It should be used only for testing fresh capillary whole blood samples for glucose (sugar). It should not be used for the diagnosis of diabetes or for testing newborns.
CAUTION: Before using any product to test your blood glucose, read all instructions and practice the test. Do all quality control checks as directed and consult with a diabetes healthcare professional. These recommendations apply to all blood glucose monitoring systems and are supported by the Diabetes Educator Section of the Canadian Diabetes Association.
2
Important Information
•Severe dehydration resulting from excessive water loss may cause false low results. If you believe you are suffering from severe dehydration, consult a healthcare professional immediately.
•Test results below 3.3 mmol/L (60 mg/dL) mean low blood glucose (hypoglycemia). Test results greater than 10.0 mmol/L (180 mg/dL) mean high blood glucose (hyperglycemia). If you get results below 3.3 mmol/L (60 mg/dL) or above 10.0 mmol/L (180 mg/dL), and do not have symptoms, first repeat the test. If you have symptoms or continue to get results that fall below 3.3 mmol/L (60 mg/dL) or above 10.0 mmol/L (180 mg/dL), follow the treatment advice of your healthcare professional.
•If you are experiencing symptoms that are not consistent with your blood glucose test results AND you have followed all instructions described in the OneTouch® Ultra® Owner’s Booklet, call your healthcare professional.
•A red blood cell count (hematocrit) that is either very high (above 55%) or very low (below 30%) can cause false results.
3
4
The Complete OneTouch® Ultra® Blood Glucose
Monitoring System
•OneTouch® Ultra® Meter
•Owner’s Booklet
•Quick Reference Guide
•OneTouch® UltraSoft™ Adjustable Blood Sampler
•Optional OneTouch® UltraClear™ Cap
•OneTouch® UltraSoft™ Sterile Lancets
•OneTouch® Ultra® Control Solution
•OneTouch® Ultra® Test Strips (Sold Separately)
•Carrying Case
•Warranty Registration Card
•Logbook
•One 3.0 V Lithium Battery (Installed)
5
OneTouch® Ultra® Blood Glucose Meter
DISPLAY
Symbols, simple messages, and test results appear here.
M BUTTON
Used to turn meter on to enter:
setting mode
memory mode DATA PORT
Used to download your test results to a
computer.
6
TEST PORT
Insert the OneTouch® Ultra®
Test Strip here.
C BUTTON
Used to:
change date, time and code number
indicate control solution tests
review test results in memory
7
OneTouch® Ultra® Meter Display
CTL
Indicates a control solution test result.
CODE
Appears with the code number of the test strips.
BLOOD DROP SYMBOL
Tells you when to apply the sample.
DECIMAL POINT
Appears in test results only when unit of measure is set to mmol/L.
BATTERY SYMBOL
Warns when the battery is low or must be replaced.
8
KETONES? |
MEM |
Appears when a test result |
Indicates a test result |
is above 13.3 mmol/L |
stored in memory. |
(240 mg/dL) to suggest |
|
ketone testing. |
TEST RESULT |
||||
AREA |
||||
Test results are |
||||
displayed here. |
||||
MMOL/L |
||||
Unit of measure. |
||||
Millimoles per |
||||
litre (mmol/L) is |
||||
the standard unit |
||||
in Canada. |
||||
MG/DL |
||||
Unit of measure |
||||
used in other |
||||
MONTH |
DAY |
HOUR |
MINUTES |
parts of the |
world. |
9
OneTouch® Ultra® Test Strips
(Sold Separately)
The OneTouch® Ultra® System measures the amount of glucose in whole blood. Blood is applied to the TOP EDGE of the OneTouch® Ultra® Test Strip and is automatically drawn into the reaction cell where the reaction takes place.
drop of blood to the channel here in the top the test strip.
Window
here to confirm if enough has been applied.
Bars
this end of the test strip, bars facing up, into the Push it all the way in until
no further.
10
Important Test Strip Information
•Store test strip vials in a cool, dry place below 30°C (86°F). Keep away from direct sunlight and heat. Do not refrigerate.
•Store your test strips in their original vial only. To avoid damage or contamination, do not transfer test strips to any other place.
•Do not use test strips beyond the expiration date printed on the package since they may cause inaccurate results.
•After removing a test strip from the vial, replace the vial cap immediately and close it tightly.
•With clean, dry hands, you may touch the test strip anywhere on its surface.
•Use each test strip immediately after removing it from the vial.
•Count three months from the date you first open a new vial of test strips and write this date on the vial label. Throw test strips and vial away after this discard date.
•Apply only OneTouch® Ultra® Control Solution or a blood sample to the test strip.
•Do not bend, cut, or modify test strips in any way.
•OneTouch® Ultra® Test Strips are for single use only. Never reuse a test strip that has had either blood or control solution applied to it.
•Refer to additional information in the OneTouch® Ultra® Test Strip package. (Sold separately.)
WARNING: Keep the test strip vial away from children; the cap is a choking hazard. Also, the cap may contain drying agents that are harmful if inhaled or swallowed and may cause skin or eye irritation.
11
BEFORE TESTING
Checking the Display
Each time you turn on the OneTouch® Ultra® Meter either by inserting a test strip or pressing the M button, all segments of the display will appear briefly. This tells you that the system is performing several self-checks to confirm that the meter is working properly. To check that all display segments are working, hold the C button down.
Coding the Meter
Code numbers are used to calibrate the OneTouch® Ultra® Meter with OneTouch® Ultra® Test Strips for accurate results. You must code the meter before using it for the first time and then every time you change to another vial of test strips. Each time you test, check to be sure that the code number on the meter display matches the code number on the test strip vial.
CAUTION: Failure to code the meter correctly will cause inaccurate test results.
12
STEP 1 Enter the Code Mode.
Insert a test strip to turn on the meter. Push it all the way in until it will go no further. Avoid bending the test strip. The display check will appear. Then the code number is displayed for three seconds. (The first time you use the meter, three dashes Q will appear, meaning that there is no code stored in the memory.) If three dashes appear any other time, see page 48 of “Display Messages and Problem-Solving Guide.”
(Example)
STEP 2 Match the Code Numbers.
Compare the code number on the meter display with the code number on the test strip vial. If the two code numbers match, you may begin testing. If they do not match, follow Step 3.
13
STEP 3 Code the Meter.
Press the C button to select the correct code. Each time you press and release the C button, the number will increase by one. To move more quickly, press and hold the C button.
After selecting the correct code number, it will flash for three seconds and then appear solid for three seconds.
Then the R symbol will appear with the unit of measure, indicating that the OneTouch® Ultra® System is ready
for testing.
14
Checking the System
NOTE: Refer to additional information in the OneTouch® Ultra® Control Solution package.
OneTouch® Ultra® Control Solution is used to check that the meter and the test strips are working together as a system and that you are performing the test correctly.
OneTouch® Ultra® Control Solution contains a measured amount of glucose that reacts with OneTouch® Ultra® Test Strips. Compare your control solution test results with the range printed on the test strip vial label. It is very important that you do this simple check routinely to make sure you get an accurate result.
Before you use the OneTouch® Ultra® Meter to test your blood for the first time, practice the procedure using control solution. When you can do three tests in a row that are within the range, you are ready to test your blood.
15
Important Control Solution Test Information
•Use only OneTouch® Ultra® Control Solution.
•Check the expiration date on the control solution vial. Record the discard date (date opened plus three months) on the vial label. Do not use after expiration or discard date, whichever comes first.
•Control solution, meter, and test strips should be at room temperature (20–25°C/ 68–77°F) before testing.
•Shake the vial, discard the first drop of control solution, and wipe off the tip to ensure a good sample and an accurate result.
•Store control solution tightly closed at temperatures below 30°C (86°F). Do not refrigerate.
16
CAUTION: The control solution range printed on the test strip vial is for OneTouch® Ultra® Control Solution only. It is not a recommended range for your blood glucose level.
When to do a control solution test:
•Once a week.
•When you open a new vial of test strips.
•Whenever you suspect that the meter or test strips are not working properly.
•If your blood glucose test results are not consistent with how you feel.
•After dropping the meter.
17
How to do a control solution test:
Insert Test Strip.
test strip, contact bars end first up, into the test port. Push it
way in until it will go no further. will turn on and the display
will appear briefly.
code number will appear, followed by the R symbol and unit of measure. Check that the unit of measure is set correctly. Be sure the meter and test strip codes match. If they do not, code the meter correctly.
Press the C button to mark the test as a control solution test in the meter memory. Ë will appear on the display. If you decide not to do a control solution test, press the C button again to remove Ë from the display.
18
STEP 2 Apply Control Solution.
To ensure an accurate result:
• Shake the vial well
• Discard the first drop
• Wipe the dispenser tip
Hold the drop to the narrow channel in the top edge of the test strip. When the confirmation window is full, the meter will begin to count down from N to A second.
STEP 3 Result Appears in 5 Seconds.
Compare the control solution test result with the range printed on the test strip vial. The result should fall within this range.
NOTE: Mark all control solution tests with Ë to distinguish them from blood glucose tests in the meter memory. Marked control solution tests will not be included in your averages.
19
Comparing control solution results
If test results fall outside the range printed on the test strip vial, repeat the test. Out-of-range results may be caused by one or more of
the following:
•Error in performing the test.
•Failure to shake the control solution vial well.
•Expired or contaminated control solution.
•The meter, test strips, or control solution are too warm or too cold.
•Failure to discard the first drop of control solution and wipe the dispenser tip clean.
•Improper meter coding.
•Test strip deterioration.
•Meter malfunction.
CAUTION: If you continue to get control solution test results that fall outside of the range printed on the vial, the system may not be working properly. Do not use the meter. Call the OneTouch® Customer Care Line at 1 800 663-5521.
20
TESTING YOUR BLOOD
Read this section and the test strip package insert carefully before testing. Make sure you have all items needed to test.
•Meter
•Test Strips
•Sampler
•Optional OneTouch® UltraClear™ Cap (for forearm sampling)
•Sterile Lancet
21
Preparing the OneTouch® UltraSoft™ Sampler
Depth Adjustment Knob
Lancet with |
||||||
Ejection/Cocking Control |
Protective Disk |
|||||
OneTouch® |
||||||
Release Button |
UltraClearTM Cap for |
|||||
Forearm Sampling |
||||||
Depth |
||||||
Indicator |
||||||
Puncture Settings |
Lancet Point |
|||||
Protective |
||||||
Disk |
Cap |
CAUTION: To reduce the chance of infection:
•Never share a lancet or the OneTouch® UltraSoft™ Sampler with anyone.
•Always use a new, sterile lancet. Lancets are for single use only.
•Keep the OneTouch® UltraSoft™ Sampler clean.
22
STEP 1 Insert a Lancet.
Turn the cap counterclockwise to
Insert the lancet into the lancet holder and push down firmly until it is fully seated. Do not twist the lancet. Twist the protective disk until it separates from the lancet. Replace the OneTouch® UltraSoft™ Cap. Turn it clockwise until it is snug.
Adjust the puncture depth necessary. Twist the depth toward the smaller bumps puncture or toward the deeper puncture.
23
Cock the Sampler.
ejection/cocking control back until it does not click, the sampler may cocked when the lancet was
The sampler is now ready for use.
STEP 3 Wash Your Hands and
the Puncture Site.
Use warm, soapy water. Rinse and dry thoroughly.
24
Fingertip Blood Sampling
OneTouch® Ultra® System requires a very small blood drop to perform a test. You may obtain it from a fingertip or forearm. (See page 26 for information on obtaining a blood sample from the forearm.) Choose a different puncture site each time you test. Repeated punctures in the same spot may cause soreness and calluses.
STEP 1 Position the Sampler.
Hold the OneTouch® UltraSoft™ Sampler firmly against the side of your finger. Press the release button.
STEP 2 Massage the Fingertip.
Massaging the fingertip gently will help you obtain a round drop of blood. Do not squeeze excessively on the puncture site. The blood sample must be at least one microlitre (1 µL) in volume ( actual size) or you may get an Æmessage (see page 55) or an inaccurate test result. Do not smear the blood sample. Proceed with your blood glucose test.
25
Forearm Blood Sampling
The forearm has fewer nerve endings than the fingertip so you may find that obtaining a blood sample from the forearm may be much less painful than using the fingertip. The technique for forearm sampling is different from fingertip sampling. Also there are differences between forearm samples and fingertip samples that you should understand. Please read the important information on page 28 carefully.
STEP 1 Install the OneTouch®
UltraClear™ Cap.
To aid in obtaining a blood sample from the forearm, replace the regular sampler cap with the UltraClear™ Cap. If necessary, set the sampler for a deeper puncture.
STEP 2 Choose the Puncture Site.
Select a soft, fleshy area on your forearm that is clean and dry, away from bone, and free of visible veins and hair.
26
STEP 3 Massage the Area.
To increase blood flow to the puncture site, massage the area gently. For individuals who experience difficulty in getting sufficient blood for a test, rubbing the area more vigorously or applying heat briefly may be helpful.
STEP 4 Position the Sampler.
Press and hold the sampler against the forearm for a few seconds. Press the release button.
STEP 5 Allow Blood Drop to Form.
Continue holding the sampler against the skin for a few seconds until the blood drop forms. Allow enough blood to form under the cap until you have a blood sample that is sufficient to fill the confirmation window of the test strip. If you must massage the area to obtain more blood, do not squeeze the site excessively.
27
Important Information About Forearm Testing
•Under certain conditions, blood glucose test results obtained using samples taken from your forearm may differ significantly from fingertip samples.
•The conditions in which these differences are more likely to occur are when your blood glucose is changing rapidly such as following a meal, an insulin dose, or associated with physical exercise.
•When blood glucose is changing rapidly, fingertip samples show these changes more quickly than forearm samples.
•When your blood glucose is falling, testing with a fingertip sample may identify a hypoglycemic (low blood sugar) level sooner than a test with an forearm sample.
•Use forearm samples only for testing prior to, or more than two hours after meals, insulin doses, or physical exercise.
•Testing performed within two hours after meals, insulin doses, or physical exercise, or whenever you feel that your glucose levels may be changing rapidly, should be done with a fingertip sample.
•You should also use fingertip testing whenever you have a concern about hypoglycemia (insulin reactions) such as when driving a car, particularly if you suffer from hypoglycemic unawareness (lack of symptoms to indicate an insulin reaction), as forearm testing may fail to detect hypoglycemia.
28
Important Information About Forearm Testing
(continued)
What you should do:
•Use either forearm or fingertip samples for testing prior to, or more than two hours after, meals, insulin doses, or physical exercise.
•Routine testing before meals can be done either at the fingertip or the forearm.
•Consult your healthcare professional before you begin using the forearm for testing.
If bruising occurs, you may choose to lance a fingertip instead. If you are having difficulty obtaining blood from the forearm, call the OneTouch® Customer Care Line at 1 800 663-5521.
29
Step-by-Step Test Procedure
STEP 1 Insert Test Strip.
Insert a test strip, contact bars end first and facing up, into the test port. Push it in until it will go no further. The meter will turn on and the display check will appear briefly. Then the code number will appear, followed by the R symbol with the unit of measure. Check that the unit of measure is set correctly. Be sure the meter and test strip codes match. If they do not, code the
meter correctly.
Insert This End
STEP 2 Apply Sample.
Obtain a round drop of blood using the ® UltraSoft™ Adjustable Blood blood sample must be at
volume ( actual size) to fill window. When the R on the display, touch and
of blood to the narrow channel of the test strip.
•Apply sample to the front or back of the test strip.
• Push your finger against the test strip.
• Apply a smeared sample.
30
Hold the blood drop to the top edge of the test strip until the confirmation window is full before the meter begins to count down. If the confirmation window does not fill completely before the meter begins to count down, do not add more blood to the test strip; discard the test strip and retest. If you have trouble filling the test strip, call the OneTouch® Customer Care Line at
1 800 663
If the confirmation window is not full, you |
|
may get an Æmessage or an inaccurate |
|
test result. |
|
Good |
Sample |
Sample |
Too Small |
NOTE: If you do not apply a blood sample within two minutes after the R symbol appears, the meter will turn itself off. You must remove the test strip and insert it back into the meter to restart the test procedure.
31
STEP 3 Accurate Results in Just 5 Seconds
Your blood glucose test result will appear after the meter counts down from N to A.
Blood glucose test results are automatically stored in the meter memory. You may also record them in the logbook provided with
your system. Turn the meter off by removing Plasma-Calibrated Result the test strip. Dispose of used test strip in a
sealed container.
Used Lancet Disposal
CAUTION: It is important to discard the used lancet carefully.
and
the Lancet.
down and away. Push
ejection/cocking control and
eject the lancet directly into a container for sharp objects. Return the ejection/cocking control to the middle position. Replace the cap.
32
Special Messages
The OneTouch® Ultra® Meter displays results between 1.1 to 33.3 mmol/L (20 and 600 mg/dL). If your blood glucose test result is lower than 1.1 mmol/L (20 mg/dL), Twill appear on the meter display. This indicates severe hypoglycemia (low blood glucose). You should treat this condition according to the recommendations of your healthcare professional.
If your blood glucose test result is above 33.3 mmol/L (600 mg/dL), Swill appear on the meter display. This indicates severe hyperglycemia (high blood glucose). You should recheck your blood glucose level. If Sagain appears on the display, call your doctor immediately.
When your blood glucose test result is above 13.3 mmol/L (240 mg/dL) or reads S “Ç” will appear on the meter display. This message does not mean that the system detected ketones but that testing with a ketone test strip may be advisable. Consult your healthcare professional about when and how to test for ketones.
33
USING THE METER MEMORY
Your OneTouch® Ultra® Meter stores the 150 most recent blood glucose and control solution test results with date and time in its memory. It also provides you with 14and 30-day averages of your blood glucose test results. Review the test results in memory with these easy steps.
STEP 1 Enter the Memory Mode.
You may enter the memory mode either with the meter turned off or immediately after completing a test. Press the M button. ˘ and the 14-day average will appear with the number of blood glucose tests performed in this period. After three seconds, the 30-day average will appear. (If you are using the meter for the first time, Q indicates there are no test results in memory.)
These averages are calculated from the blood glucose results obtained during the last 14 and 30 calendar days. A S result will be included in your averages as 33.3 mmol/L (600 mg/dL) and a T result as 1.1 mmol/L (20 mg/dL). Results marked as control solution tests will not be included in your averages.
34
STEP 2 Recall Test Results.
The most recent test result with date and time will appear. Press and release the C button and the next most recent test result will appear. The meter will recall up to your last 150 test results in order from the most recent to the oldest. When the memory is full, the oldest result is dropped and the newest is added. To move through the tests more quickly, press and hold the C button. Ë will appear with control solution tests.
STEP 3 Exit the Memory Mode.
Press the M button to turn off the meter.
35
Downloading Test Results to a
Personal Computer
Transferring test results with date and time from the meter memory to your personal computer for home viewing requires OneTouch™ Diabetes Management Software from LifeScan and a LifeScan Interface Cable both of which are not included with your OneTouch® Ultra® System kit. Visit www.OneTouch.ca to download the OneTouch™ Diabetes Management Software. The LifeScan Interface Cable can be purchased separately by calling the OneTouch® Customer Care Line at 1 800 663-5521.
STEP 1 Install OneTouch™ Software.
Follow the instructions provided in the
OneTouch™ Software User’s Manual.
STEP 2 Connect the LifeScan Interface Cable.
Connect the LifeScan Interface Cable to a serial port on the back of your computer and (with the meter turned off) to the meter data port. O will appear on the meter display when the first command is received, indicating that the meter is in the communication mode.
36
Loading…
- Главная
-
Lifescan
-
Глюкометры
-
OneTouch Ultra
На этой странице вы найдёте полный список документов на Глюкометры Lifescan OneTouch Ultra.
Выберите необходимый PDF файл.
-
Глюкометры
Lifescan OneTouch Ultra Инструкция по эксплуатацииТип файла
PDFРазмер
2.79 MbКол-во страниц
138Просмотров
21602Download / Read online
- 1
Другие Lifescan Глюкометры
-
Lifescan OneTouch Ultra Инструкция по эксплуатации
PDF файлов
1Просмотров
23387 -
Lifescan OneTouch Diabetes Management Software v2.3.1 Инструкция по эксплуатации
PDF файлов
1Просмотров
12188 -
Lifescan SPD2410BD Инструкция по эксплуатации
PDF файлов
1Просмотров
11221 -
Lifescan OneTouch Инструкция по эксплуатации
PDF файлов
1Просмотров
9177 -
Lifescan UltraSmart Инструкция по эксплуатации
PDF файлов
1Просмотров
9037 -
Lifescan SureStep Pro Инструкция по эксплуатации
PDF файлов
1Просмотров
7903
Другие устройства Lifescan
-
Телефоны
Lifescan 301 Инструкция по эксплуатацииPDF файлов
1Просмотров
5445 -
Телефоны
Lifescan 300 Инструкция по эксплуатацииPDF файлов
1Просмотров
5399 -
Телефоны
Lifescan 303 Инструкция по эксплуатацииPDF файлов
1Просмотров
5153 -
Телефоны
Lifescan 302 Инструкция по эксплуатацииPDF файлов
1Просмотров
5086 -
Беговые дорожки
Lifescan Pro Series Инструкция по эксплуатацииPDF файлов
1Просмотров
1720
Вопросы
-
слабая батарея
Ноутбуки
Acer
1310
Alex 12.02.2016 17:26
Ранее вы смотрели
Производители
Ammco Coats
Atmel
COX
Eizo
Hidden Grove
New Leader Battery Industry
SIIG
Sun Lawn
Teka
THOMSON
Типы устройств
Системы внутренней связи
Пульверизаторы для красок
Телефоны с внешним динамиком
Hi-Fi акустика
Комплекты шарнирно-губцевый инструмент
Прочие зимние аксессуары
Отрезные пилы
Авионика
Запасные части
Сеть хранения данных
Устройства
ASRock PV530A-ITX
Axis Communications 211
Belkin OMNIVIEW F1DE108C
Christie Digital Systems Mirage Series
Epson STYLUS PRO 9880
Harbor Freight Tools 43242
Hubbell LMTS
JVC AV-25LXB
PYLE Audio PWMA-370
freeuserguide.ru
About Us
Contacts
Disclamers
Privacy Policy
Эта страница полезна для вас? Поделитесь ссылкой:
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 1
Owner’ s Booklet Guide d’utilisation Ultra Eas y on Y ou / Ultrafacile, Ultr arapide, Ultr adoux DCO_06052203A_OTU_OBCVR_CAN 2/20/04 3:02 PM Page 1 …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 2
AW 06052203A OneT ouch ® Customer Care Line / Ligne InfoSoins OneT ouch ® : Canada 1 800 663-5521 U.S.A./É.-U. 1 800 227-8862 Monday–F riday 9 am– 8 pm Eastern Time 6 am– 5 pm P acific time Du lundi au vendredi 9 h à 20 h (heur e de l’Est) 6 h à 17 h (heure du Pacifique) www .OneT ouch.ca Distributed by / Distribué par : LifeScan Cana …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 3
DIABETES BLOOD GLUCOSE MONITORING SYSTEM Ultr a S ystem Owner’s Booklet DCO_06052203A_OTU_OB_CAN_EN 2/20/04 1:39 PM Page i …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 4
ii Dear OneT ouch ® Ultra ® S ystem Owner: Y ou have chosen one of the best blood glucose monitoring systems available. This booklet has impor tant information you must know about the OneT ouch ® Ultra ® System. Please read it carefully . Blood glucose monitoring plays an important role in diabetes control. A long-term study show ed that keepin …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 5
iii T able of Contents ABOUT Y OUR NEW SYSTEM . . . . . . . . .iv The Complete OneT ouch ® Ultra ® Blood Glucose Monitoring System . . . . . . . . . . . . . .5 OneT ouch ® Ultra ® Blood Glucose Meter . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 OneT ouch ® Ultra ® T est Strips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 BEFORE T ESTING . . . . . . . . …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 6
iv About Y our New System The OneT ouch ® Ultra ® S ystem uses the latest blood glucose monitoring technology . It measures the glucose content of a blood sample by means of an electrical current pr oduced in the test strip and sent to the meter for measurement. T est results are “ plasma-calibrated.” This makes it easier for you and your dia …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 7
1 Y our OneT ouch ® Ultra ® Blood Glucose Monitoring System consists of three main products: the OneT ouch ® Ultra ® Blood Glucose Meter , OneT ouch ® Ultra ® T est Strips (sold separ ately), and OneT ouch ® Ultra ® Contr ol Solution. These pr oducts have been designed, tested, and pro ven to work together to produce accur ate blood glucose …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 8
2 The OneT ouch ® Ultra ® S ystem is intended for use outside the body (in vitro diagnostic use). It should be used only for testing fresh capillary whole blood samples for glucose (sugar). It should not be used for the diagnosis of diabetes or for testing newborns. C AUTION: Before using any pr oduct to test your blood glucose, read all instruct …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 9
3 Impor tant Information • Severe dehy dration resulting fr om excessive water loss may cause false low results. If y ou believe you ar e suffering from severe dehy dration, consult a healthcare pr ofessional immediately . • T est results below 3.3 mmol/L ( 60 mg/dL) mean low blood glucose (hypoglycemia). T est results greater than 10.0 mmol/L …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 10
4 DCO_06052203A_OTU_OB_CAN_EN 2/20/04 1:39 PM Page 4 …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 11
5 • OneT ouch ® Ultra ® Meter • Owner’ s Booklet • Quick Reference Guide • OneT ouch ® UltraSoft ™ Adjustable Blood Sampler • Optional OneT ouch ® UltraClear ™ Cap • OneT ouch ® UltraSoft ™ Sterile Lancets • OneT ouch ® Ultra ® Contr ol Solution • OneT ouch ® Ultra ® T est Strips (Sold Separately) • Carrying Case …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 12
OneT ouch ® Ultra ® Blood Glucose Meter 6 DISPLA Y Symbols, simple messages, and test results appear here. M BUTTON Used to turn meter on to enter: ◗ setting mode ◗ memory mode DA T A PORT Used to download your test results to a computer . DCO_06052203A_OTU_OB_CAN_EN 2/20/04 1:39 PM Page 6 …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 13
7 TEST POR T Insert the OneT ouch ® Ultra ® T est Strip here. C BUTTON Used to: ◗ change date, time and code number ◗ indicate control solution tests ◗ review test results in memory DCO_06052203A_OTU_OB_CAN_EN 2/20/04 1:39 PM Page 7 …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 14
8 OneT ouch ® Ultra ® Meter Display CTL Indicates a control solution test result. COD E Appears with the code number of the test strips. BL OOD DROP SY MBOL T ells you when to apply the sample. DECIMAL POINT Appears in test results only when unit of measure is set to mmol/L. BA TTERY SY MBOL Warns when the battery is low or must be replaced. DCO_ …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 15
9 MONTH KET ONES? Appears when a test result is abov e 13.3 mmol/L ( 240 mg/dL) to suggest ketone testing. MEM Indicates a test result stored in memory . TEST RESUL T AREA T est results are displayed here. MMOL/L Unit of measure. Millimoles per litre (mmol/L) is the standard unit in Canada. MG/DL Unit of measure used in other parts of the world. DA …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 16
OneT ouch ® Ultra ® T est Strips (Sold Separately) The OneT ouch ® Ultra ® S ystem measures the amount of glucose in whole blood. Blood is applied to the T OP EDG E of the OneT ouch ® Ultra ® T est Strip and is automatically drawn into the reaction cell wher e the reaction takes place. Contact Bars Insert this end of the test strip, contact b …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 17
11 Impor tant T est Strip Information • Store test strip vials in a cool, dry place belo w 30 °C ( 86 °F ). K eep away from direct sunlight and heat. Do not refrigerate. • Store y our test strips in their original vial only . T o avoid damage or contamination, do not transfer test strips to any other place. • Do not use test strips beyond t …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 18
BEFORE TES TING Checking the Display Each time you turn on the OneT ouch ® Ultra ® Meter either by inserting a test strip or pressing the M button, all segments of the display will appear briefly . This tells you that the system is performing several self-checks to confirm that the meter is working properly . T o check that all display segments a …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 19
13 Insert a test strip to turn on the meter . Push it all the way in until it will go no further . Avoid bending the test strip. The display check will appear . Then the code number is displayed for three seconds. (The first time you use the meter , three dashes Q will appear , meaning that there is no code stored in the memory .) If three dashes a …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 20
14 Press the C button to select the corr ect code. Each time you press and r elease the C button, the number will increase by one. T o move mor e quickly , press and hold the C button. After selecting the correct code number , it will flash for three seconds and then appear solid for three seconds. Then the R symbol will appear with the unit of mea …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 21
OneT ouch ® Ultra ® Contr ol Solution is used to check that the meter and the test strips are working together as a system and that you are performing the test correctly . OneT ouch ® Ultra ® Contr ol Solution contains a measured amount of glucose that reacts with OneT ouch ® Ultra ® T est Strips. Compar e your control solution test results w …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 22
16 Impor tant Contr ol Solution T est Information • Use only OneT ouch ® Ultra ® Control Solution. • Check the expiration date on the control solution vial. R ecord the discard date (date opened plus three months) on the vial label. Do not use after expiration or discard date, whichev er comes first. • Control solution, meter , and test str …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 23
17 When to do a control solution test: • Once a week. • When y ou open a new vial of test strips. • Whenev er you suspect that the meter or test strips are not working properly . • If your blood glucose test results ar e not consistent with how you feel. • After dropping the meter . C AUTION: The control solution range printed on the test …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 24
18 Insert a test strip, contact bars end first and facing up, into the test port. Push it all the way in until it will go no further . The meter will turn on and the display check will appear briefly . Then the code number will appear , followed by the R symbol and unit of measure. Check that the unit of measure is set correctly . Be sure the meter …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 25
19 T o ensure an accur ate result: • Shake the vial well • Discard the first drop • W ipe the dispenser tip Hold the drop to the narro w channel in the top edge of the test strip. When the confirmation window is full, the meter will begin to count down from N to A second. Compare the control solution test r esult with the range printed on the …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 26
20 If test results fall outside the range printed on the test strip vial, repeat the test. Out-of-range results may be caused by one or mor e of the following: • Error in performing the test. • Failur e to shake the control solution vial well. • Expired or contaminated control solution. • The meter , test strips, or control solution ar e to …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 27
TE S TI NG Y OU R BL OO D Read this section and the test strip package insert carefully before testing. Make sur e you have all items needed to test. • Meter • T est Strips • Sampler • Optional OneT ouch ® UltraClear ™ Cap (for forearm sampling) • Sterile Lancet 21 DCO_06052203A_OTU_OB_CAN_EN 2/20/04 1:39 PM Page 21 …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 28
22 Preparing the OneT ouch ® UltraSoft ™ Sampler Release Button Ejection/Cocking Control Depth Adjustment Knob Cap OneT ouch ® UltraClear TM Cap for Forearm Sampling Protective Disk Lancet Point Lancet with Protective Disk Depth Indicator Puncture Settings C AUTION: T o reduce the chance of infection: • Never share a lancet or the OneT ouch ? …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 29
23 T urn the cap counterclockwise to remo ve it. Insert the lancet into the lancet holder and push down firmly until it is fully seated. Do not twist the lancet. T wist the protectiv e disk until it separates from the lancet. Replace the OneT ouch ® UltraSoft ™ Cap. T urn it clockwise until it is snug. Adjust the puncture depth setting if necess …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 30
24 Use warm, soapy water . Rinse and dry thoroughly . W ash Y our Hands and the Puncture Site. STEP 3 Slide the ejection/cocking control back until it clicks. If it does not click, the sampler may have been cocked when the lancet was inserted. The sampler is now ready for use. Cock the Sampler . STEP 2 DCO_06052203A_OTU_OB_CAN_EN 2/20/04 1:39 PM Pa …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 31
Massaging the fingertip gently will help you obtain a round dr op of blood. Do not squeeze excessiv ely on the puncture site. The blood sample must be at least one microlitre ( 1 µL) in v olume ( actual size) or you may get an Æ message (see page 55 ) or an inaccurate test result. Do not smear the blood sample. Proceed with your blood glucose tes …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 32
F orearm Blood Sampling The forearm has fewer nerve endings than the fingertip so you may find that obtaining a blood sample from the forearm may be much less painful than using the fingertip. The technique for forearm sampling is different from fingertip sampling. Also there are differences between for earm samples and finger tip samples that you …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 33
27 T o increase blood flo w to the puncture site, massage the area gently . For individuals who experience difficulty in getting sufficient blood for a test, rubbing the area more vigorously or applying heat briefly may be helpful. Position the Sampler . STEP 4 Press and hold the sampler against the forearm for a few seconds. Pr ess the release but …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 34
28 Impor tant Information About F orearm T esting • Under certain conditions, blood glucose test results obtained using samples taken from your for earm may differ significantly from fingertip samples. • The conditions in which these differences are mor e likely to occur are when your blood glucose is changing r apidly such as following a meal, …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 35
29 If bruising occurs, you may choose to lance a fingertip instead. If you are having difficulty obtaining blood from the forearm, call the OneT ouch ® Customer Care Line at 1 800 663-5521 . Impor tant Information About F orearm T esting (continued) What you should do: • Use either forearm or finger tip samples for testing prior to, or more than …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 36
30 Step-by-Step T est Procedure Insert a test strip, contact bars end first and facing up, into the test port. Push it in until it will go no further . The meter will turn on and the display check will appear briefly . Then the code number will appear , followed by the R symbol with the unit of measure. Check that the unit of measure is set correct …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 37
31 Good Sample Sample T oo Small Hold the blood drop to the top edge of the test strip until the confirmation window is full before the meter begins to count down . If the confirmation window does not fill completely before the meter begins to count down, do not add more blood to the test strip; discard the test strip and retest. If y ou have troub …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 38
T wist the cap counterclockwise. (Optional: Replace the protectiv e disk on the used lancet by placing it on a hard surface and pushing the lancet tip into the disk.) Point the sampler down and away . Push forward on the ejection/cocking control and eject the lancet directly into a container for sharp objects. Return the ejection/cocking control to …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 39
33 The OneT ouch ® Ultra ® Meter displays r esults between 1.1 to 33.3 mmol/L ( 20 and 600 mg/dL). If your blood glucose test result is lower than 1.1 mmol/L ( 20 mg/dL), T will appear on the meter display . This indicates severe hypogly cemia (low blood glucose). Y ou should treat this condition according to the recommendations of your healthcar …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 40
Y our OneT ouch ® Ultra ® Meter stores the 150 most recent blood glucose and control solution test results with date and time in its memory . It also pro vides you with 14 — and 30 -day aver ages of your blood glucose test results. R eview the test results in memory with these easy steps. 34 Y ou may enter the memory mode either with the meter tu …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 41
35 The most recent test result with date and time will appear . Press and release the C button and the next most recent test result will appear . The meter will recall up to your last 150 test results in order from the most recent to the oldest. When the memory is full, the oldest result is dropped and the newest is added. T o mov e through the tes …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 42
36 T ransferring test results with date and time fr om the meter memory to your personal computer for home viewing requir es OneT ouch ™ Diabetes Management Software fr om LifeScan and a LifeScan Interface Cable both of which are not included with your OneT ouch ® Ultra ® S ystem kit. Visit www .OneT ouch.ca to download the OneT ouch ™ Diabet …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 43
37 NO TE: While in the communication mode, you will be unable to perform a blood glucose test. If the meter is in either memory or setting mode, it will not respond to computer commands. Follo w the instructions in the OneT ouch ™ Software User’ s Manual to initiate the data transfer command. If the command is not received within two minutes, t …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 44
38 COM P AR ING M ETE R AN D L ABORA T O R Y R ES UL T S OneT ouch ® Ultra ® Meter test r esults and laboratory test results are both expressed in plasma-equiv alent units. However , your meter result may differ somewhat from y our laboratory result due to normal variation. Meter r esults can be affected by factors and conditions that do not affe …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 45
39 While at the lab: • Make sure that the meter test and the lab test ar e performed within 15 minutes of each other . • Wash y our hands before obtaining a blood sample. • Use only fresh capillary blood obtained from the fingertip. Y ou may still have a variation fr om the result because blood glucose levels can change significantly o ver sh …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 46
40 The OneT ouch ® Ultra ® Meter comes with the time and date preset. Check that the time, date, and the unit of measure are set corr ectly . If you need to change the time, date, or unit of measure; follow the instructions for changing the settings or call the OneT ouch® Customer Care Line at 1 800 663-5521. Y ou may also need to enter the sett …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 47
41 Press and r elease the C button to advance one minute . T o mov e faster , hold the C button down. With the correct minute on the display , press the M button and the AM/PM ( 12 -hour) format setting will star t flashing. The meter can display the time in either an AM/PM ( 12 -hour) format or a 24 : 00 ( 24 -hour) format. The AM/PM format is pre …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 48
42 Press and r elease the C button to advance one year . T o mo ve faster , hold the C button down. With the correct y ear on the display , press the M button and the date will appear on the display with the month segment flashing. Press and r elease the C button until the correct month appears. T o move faster , hold the C button down. With the co …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 49
43 Press and r elease the C button until the correct day appears. T o move faster , hold the C button down. With the correct day on the display , press the M button and the current unit of measure will start flashing. Set the Day . STEP 6 Note : The 14 — and 30 -day averages in the meter memory are calculated from results obtained during the 14 and …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 50
44 C ARI NG FO R Y OU R OneT ouch ® Ultr a ® SYS TE M Meter Y our OneT ouch ® Ultra ® Meter does not require special maintenance or cleaning. T ake care to avoid getting dirt, dust, blood, control solution, or liquids inside the meter through the test port or data por t. LifeScan recommends that you stor e the meter in its carrying case after e …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 51
2 . When the É symbol appears on the display by itself, it means that the battery will not pro vide enough power for a test. Y ou must change the battery . 45 Batter y Y our OneT ouch ® Ultra ® Meter comes with a pre- installed 3.0 V (# 2032 or equivalent) lithium battery . The battery will pro vide you with enough power to perform about 1 , 000 …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 52
46 Push up on the tab and pull the battery compartment cover towar d you. T o replace the battery , make sure that the meter is turned off. T urn the meter ov er and locate the battery compartment. Pull upward on the ribbon. Insert one 3.0 V (# 2032 or equivalent) lithium battery , making sure the positiv e “+” side of the battery is facing up. …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 53
47 Note: • Replacing the battery does not affect previous test results stored in memory . However , the time and date settings may need to be updated. • After replacing the battery , turn the meter on by inserting a test strip or pressing the M button. If the meter is in setting mode, confirm that the time, time format and date are set correctl …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 54
DISPL A Y ME SSAGE S AN D PROBLEM-SOL VI NG GU I DE Follo wing is a summary of all display messages. These messages help to identify certain problems but do not appear in all cases when a problem has occurred. Impr oper use may cause an inaccurate result without producing an error message or a symbol. In the ev ent of a problem, refer to the inform …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 55
49 MESSA GE WHA T IT MEAN S This is the code number stored in the meter . The system is ready to accept a blood sample. The system is ready to accept a control solution test sample. Five-second countdown. The meter is calculating the result. After the countdown, the meter will display the test result. A CT ION Make sure that this code number matche …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 56
50 MESSA GE WHA T IT MEAN S A blood glucose test result in mmol/L. A blood glucose test result with a suggestion to check your ketone levels. A CT ION None required. Follo w the instructions of your healthcare professional regarding ketone testing. DCO_06052203A_OTU_OB_CAN_EN 2/20/04 1:39 PM Page 50 …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 57
51 MESSA GE WHA T IT MEAN S Y ou may have a very high blood glucose level, exceeding 33.3 mmol/L ( 600 mg/dL). Y ou may have a very low blood glucose level, low er than 1.1 mmol/L ( 20 mg/dL). A blood glucose test result stored in the memory . A CT ION Y ou should recheck your glucose level and if S call your doctor immediately . T reat this condit …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 58
52 MESSA GE WHA T IT MEAN S A control solution test result stored in the memory . There is no test result stored in this place in the memory . Average of the last 14 days √ means that 64 tests were performed within the period). The 30 -day average appears with a © . A CT ION None required. None required. None required. (Example) DCO_06052203A_OT …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 59
53 MESSA GE WHA T IT MEAN S Error message that indicates that there is a problem with the meter . Error message could be caused either by a used test strip or a problem with the meter . Error message that indicates that the blood or control solution sample was applied before the R symbol appeared on the display . A CT ION Do not use the meter . Con …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 60
54 MESSA GE WHA T IT MEAN S 1 ) You may have high glucose and have tested in an environment near the low end of the system’ s operating temperature range( 6–44° C/ 43–111 °F ). 2 ) T here may be a problem with the test strip. F or example, it may have been damaged or mov ed during testing. 3 ) T he sample was improperly applied. A CT ION If …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 61
55 MESSA GE WHA T IT MEAN S Error message that indicates that the meter has detected a problem with the test strip. Possible causes are test strip damage or an incompletely filled confirmation window . The É symbol appears on the display with the unit of measure. The power is getting lo w . Y ou can complete about 50 more tests from the time this …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 62
56 MESSA GE WHA T IT MEAN S Flasing time means the meter has lost power and enter ed the setting mode. The meter has detected that the temperature is belo w the system operating range. Do not perform a test until the meter and test strips reach a temperature within the operating range of 6–44 °C ( 43–111 °F ). The meter has detected that the …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 63
57 If the test does not start after applying the sample: If the meter does not display a message after inserting a test strip: POSSIBL E C A USE Insufficient blood sample Defective test strip Sample applied after automatic shutoff (two minutes after last user action) Defective meter WHA T T O DO Repeat the test with a new test strip and a larger sa …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 64
SPECI FIC A TION S Result R ange: 1.1 to 33.3 mmol/L ( 20 to 600 mg/dL) Calibration: Plasma-equiv alent Sample: Fresh capillary whole blood Sample Size: Minimum 1 microlitre T est Time: 5 seconds Assay Method: Glucose oxidase biosensor Power Sour ce: One replaceable 3.0 V (# 2032 or equivalent) lithium battery Battery Life: 1 , 000 tests or about o …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 65
59 GU ARANT EE The makers guarantee that the OneT ouch ® Ultra ® Meter shall be free of defects in material and workmanship for a period of three years. This guarantee is v alid from the date of purchase. The guarantee extends only to the original purchaser and is not transferable. The OneT ouch ® Ultra ® Blood Glucose Meter complies with the f …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 66
60 IND EX Averages, 14- and 30-Day. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Blood Sampling, Forearm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Blood Sampling, Fingertip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 67
61 Meter Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Meter Display , Checking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Meter Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Meter Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 68
62 DCO_06052203A_OTU_OB_CAN_EN 2/20/04 1:39 PM Page 62 …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 69
63 DCO_06052203A_OTU_OB_CAN_EN 2/20/04 1:39 PM Page 63 …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 70
Glucose Ranges for People Without Diabetes, mmol/L (mg/dL) Y our Target Ranges, mmol/L (mg/dL) Before breakfast Before lunch or dinner 1 hour after meals 2 hours after meals Between 2 and 4 AM 3.9–5.8 (70–105) 3.9–6.1 (70–110) L ess than 8.9 (160) L ess than 6.7 (120) Greater than 3.9 (70) Source: Krall, L.P ., and Beaser , R.S.: Joslin Dia …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 71
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA GLYCÉMIE Ultr a Guide d’utilisation du système DCO_06052203A_OTU_OB_CAN_FR 2/20/04 1:42 PM Page i …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 72
ii Au détenteur du système OneT ouch ® Ultra ® : V ous avez choisi un des meilleurs systèmes de sur v eillance de la glycémie offerts sur le marché. Ce guide contient des renseignements importants que vous devez connaître au sujet de votre système OneT ouch ® Ultra ® . V euillez le lire attentivement. La surveillance de la glycémie joue …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 73
iii T able des matières PRÉSENT A TION DE VO TR E NOUVEAU SYSTÈME . . . . . . . . . . . . . . . iv Contenu du système de surveillance de la glycémie OneT ouch ® Ultra ® . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Le lecteur de glycémie OneT ouch ® Ultra ® . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Les bandelettes de test OneT ouch ® Ultra ® . . . . . . . …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 74
iv Présentation de v otre nouv eau système L e système OneT ouch ® Ultra ® utilise la technologie la plus récente dans le domaine de la surveillance de la glycémie. Il mesure le contenu en glucose d’un échantillon de sang au moyen d’un courant électrique produit dans la bandelette de test et transmis au lecteur pour être mesuré. L es …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 75
1 V otre système de sur v eillance de la glycémie OneT ouch ® Ultra ® est constitué de trois principaux produits: L e lecteur de glycémie OneT ouch ® Ultra ® , les bandelettes de test OneT ouch ® Ultra ® (vendues séparément) et la solution de contrôle OneT ouch ® Ultra ® . Ces produits ont été conçus, testés et éprouvés pour fo …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 76
2 L e système OneT ouch ® Ultra ® est destiné à une utilisation à l’extérieur du corps (utilisation diagnostique in vitro). Son utilisation se limite donc à la vérification du taux de glucose (sucre) dans des échantillons de sang entier fraîchement prélevés des capillaires. Il ne devrait pas êtr e utilisé pour établir un diagno …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 77
3 Information impor tante • Une déshydratation importante et une per te excessiv e de liquides peuvent donner des résultats inférieurs aux v aleurs réelles. Si vous cro yez souffrir de déshydr atation impor tante, consultez immédiatement un professionnel de la santé. • L es résultats de test inférieurs à 3,3 mmol/L ( 60 mg/dL) sont l? …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 78
4 DCO_06052203A_OTU_OB_CAN_FR 2/20/04 1:42 PM Page 4 …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 79
5 • L ecteur OneT ouch ® Ultra ® • Guide d’utilisation • Aide-mémoire • Dispositif réglable de prélèvement sanguin OneT ouch ® UltraSoft MC • Embout OneT ouch ® UltraClear MC (en option) • Lancettes stériles OneT ouch ® UltraSoft MC • Solution de contrôle OneT ouch ® Ultra ® • Bandelettes de test OneT ouch ® Ultra ® …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 80
Lecteur de glycémie OneT ouch ® Ultra ® 6 AFFICHAGE Symboles, courts messages et résultats de test y sont affichés. T OUCHE M Utilisée pour mettre le lecteur sous tension et pour entrer en : ◗ Mode de réglage ◗ Mode mémoire POR T D’AC CÈS Utilisé pour télécharger v os résultats de test dans un ordinateur . DCO_06052203A_OTU_OB_CA …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 81
7 POR T D’ANAL YSE Insérez la bandelette de test OneT ouch ® Ultra ® à cet endr oit. T OUCHE C Utilisée pour : ◗ changer la date, l’heure, et le numéro de code. ◗ indiquer les épreuves de contrôle. ◗ revoir les résultats de test en mémoir e. DCO_06052203A_OTU_OB_CAN_FR 2/20/04 1:42 PM Page 7 …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 82
8 Affichage du lecteur OneT ouch ® Ultr a ® CTL Indique qu’il s’agit du résultat d’une épreuve de contrôle. COD E Apparaît avec le numér o de code des bandelettes de test. SYMBOL E DE L A GOUT TE DE SANG V ous dit quand appliquer l’échantillon. POINT DÉCIMAL Apparaît dans vos résultats de test seulement lorsque les mmol/L sont ch …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 83
9 MOIS KET ONES? Apparaît lorsque le résultat du test est supérieur à 13 , 3 mmol/L ( 240 mg/dL) pour suggérer de vérifier la présence de cétones. MEM Indique qu’il s’agit d’un résultat de test enregistré en mémoire. ZONE D’INSCRIPTION DES RÉSUL T A TS L es résultats de test y sont affichés. MMOL/L Unité de mesure. Au Canada, …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 84
Bandelette de test OneT ouch ® Ultr a ® (vendues séparément) L e système OneT ouch ® Ultra ® mesur e la quantité de glucose dans du sang entier . Le sang est appliqué à l’E XTRÉMITÉ S UPÉR IEURE d e la bandelette de test OneT ouch ® Ultra ® et il est automatiquement aspiré dans la cellule de réaction, là où la réaction aura li …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 85
11 R enseignements importants à propos de la bandelette de test • Rangez les flacons de bandelettes de test dans un endroit fr ais et sec, à moins de 30 ° C ( 86 ° F). Il ne faut pas les exposer à la chaleur ou à la lumière solaire dir ecte, ni les réfrigérer . • Rangez les bandelettes de test dans leur flacon d’origine seulement . P …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 86
AVA N T L E T E ST Vérification de l’affichage Chaque fois que vous mettez le lecteur OneT ouch ® Ultra ® sous tension, en insérant une bandelette de test OneT ouch ® Ultra ® ou en appuyant sur la touche M, tous les segments de l’écran d’affichage apparaissent brièv ement. Ceci vous indique que le système effectue plusieurs vérifica …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 87
13 Insérez une bandelette de test pour mettre le lecteur sous tension. Poussez-la bien à fond jusqu’à ce qu ’elle se bloque. Évitez de plier la bandelette de test. La vérification de l’affichage s’effectue. Puis, le numéro de code apparaît pendant trois secondes. (La première fois que v ous utilisez le lecteur , trois tirets Q appar …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 88
14 Appuyez sur la touche C pour choisir le numéro de code voulu. Chaque fois que vous appuyez sur la touche C et que v ous la relâchez, le numéro augmente d’un chiffre. Pour un déroulement plus r apide, maintenez la touche C enfoncée. Après avoir choisi le bon numéro de code, il clignotera pendant trois secondes puis il cessera de clignote …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 89
La solution de contrôle OneT ouch ® Ultra ® est utilisée pour vérifier si le lecteur et les bandelettes de test fonctionnent ensemble en tant que système et si vous effectuez les tests correctement. La solution de contrôle OneT ouch ® Ultra ® contient une quantité mesurée de glucose qui réagit avec les bandelettes de test OneT ouch ® U …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 90
16 R enseignements importants à propos des épreuves de contrôle • Utilisez seulement la solution de contrôle OneT ouch ® Ultra ® . • Vérifiez la date de pér emption sur la bouteille de solution de contrôle. Inscrivez la date de mise au rebut (date d’ouv er ture plus trois mois) sur l’étiquette de la bouteille. N’utilisez pas la …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 91
17 Quand doit-on effectuer une épreuv e de contrôle : • Une fois par semaine. • Quand vous ouvrez un nouv eau flacon de bandelettes de test. • S’il vous semble que le lecteur ou les bandelettes de test ne fonctionnent pas correctement. • Si votre résultat de gly cémie ne concorde pas avec v os symptômes. • Après avoir laissé tomb …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 92
18 Insérez une bandelette de test dans le port d’analyse, en la tenant face vers le haut et en insérant d’abord les contacts. Poussez-la bien à fond jusqu’à ce qu ’elle se bloque. L e lecteur se mettra sous tension et tous les segments de l’affichage apparaîtront brièvement. Puis, le numéro de code appar aîtra, suivi du symbole R …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 93
19 Pour assurer un résultat exact : • Agitez bien la bouteille • Jetez la première goutte • Essuyez le bec doseur Maintenez la goutte contre l’étroit canal à l’extrémité supérieure de la bandelette de test. Lorsque la fenêtr e de confirmation est remplie, le lecteur commence le compte à rebours de N à A . Comparez le résultat d …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 94
20 Si le résultat du test tombe à l’extérieur de l’échelle imprimée sur le flacon de bandelettes de test, refaites le test. Il se peut que vous obteniez des résultats hors cible dans l’une ou l’autre des circonstances suiv antes: • Erreur en effectuant l’épreuv e. • Omission de bien agiter la bouteille de solution de contrôle. …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 95
TE S T SANG UI N Assurez-vous de lir e attentivement cette section et le feuillet d’information de l’emballage des bandelettes de test avant de vérifier la gly cémie. Assurez-vous d’av oir tous les articles nécessaires pour effectuer le test : • L ecteur • Bandelettes de test • Dispositif de prélèvement • Embout OneT ouch ® U …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 96
22 Préparation du dispositif de prélèv ement OneT ouch ® UltraSoft MC Gâchette Contrôle d’armement et d’éjection Bouton de réglage de la profondeur de pénétration Embout Embout OneT ouch ® UltraClear MC (pour les prélèvements sur l’avant-bras) Disque protecteur Pointe de la lancette Lancette avec son disque protecteur Indicateur …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 97
23 T ournez l’embout dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le retir er . Insérez une lancette dans le support de lancette et poussez-la vers le bas jusqu ’à ce qu’elle soit bien fixée. Ne tordez pas la lancette. T ordez le disque protecteur jusqu’à ce qu’il se sépare de la lancette. R eplacez l’embout OneT ouch ? …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 98
24 Utilisez de l’eau chaude et du savon. Rincez et séchez à fond. Lavez v os mains et le site de ponction. ÉT APE 3 Faites glisser le bouton de contrôle d’armement et d’éjection vers l’arrière jusqu ’à ce que vous entendiez un déclic. Si v ous n’entendez pas de déclic, c’est peut-êtr e parce que le dispositif a été armé a …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 99
L e fait de masser doucement le bout du doigt vous aidera à obtenir une goutte de sang bien ronde. Ne pressez pas tr op le site de ponction. L e volume de l’échantillon sanguin doit être d’au moins 1 microlitr e ( 1 µl) ( taille réelle), sinon vous pourriez obtenir un message d’erreur Æ (voir page 55 ) ou un résultat inexact. N’étal …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 100
Prélèvement sur l’av ant-bras L ’avant-br as contient moins de terminaisons nerveuses que le bout du doigt, de sorte que vous pourriez trouver beaucoup moins douloureux d’obtenir un échantillon de sang de l’avant-br as que d’un doigt. La technique utilisée pour les prélèvements sur l’av ant-bras est différente de celle utilisée …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 101
27 Pour augmenter la circulation sanguine au site de ponction, massez délicatement la zone. Un massage plus vigoureux de la zone de ponction ou une brève application de chaleur pourraient être utiles chez les personnes qui ont de la difficulté à obtenir la quantité de sang désirée. Positionnez le dispositif . ÉT APE 4 Appuyez et maintenez …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 102
28 R enseignements importants à propos des tests sur l’av ant-bras • Dans certaines circonstances, les résultats de glycémie obtenus en utilisant un échantillon pro venant de votr e avant-br as peuvent être très différents de ceux obtenus à partir de sang recueilli par ponction digitale. • Ces différences sont plus susceptibles de se …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 103
29 En cas d’ecchymoses, vous préférer ez peut-être piquer le bout d’un doigt. Si vous av ez de la difficulté à obtenir un échantillon de sang de l’avant-br as, appelez la ligne InfoSoins OneT ouch ® au 1 800 663-5521 . R enseignements importants à propos des tests sur l’av ant-bras (suite) Ce que vous devriez faire : • Utilisez le …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 104
30 Procédé de vérification étape par étape Insérez une bandelette de test dans le port d’analyse, en la tenant face vers le haut et en insérant d’abord les contacts. Poussez-la bien à fond jusqu’à ce qu ’elle se bloque. L e lecteur se mettra sous-tension et tous les segments de l’affichage apparaîtront brièv ement. Puis le num? …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 105
31 à t e t. Échantillon adéquat Échantillon trop petit T enez la goutte de sang contre l’extrémité supérieure de la bandelette de test jusqu’à ce que la fenêtre de confirmation soit complètement remplie, av ant que le lecteur commence le compte à rebours. Si la fenêtre de confirmation ne se remplit pas complètement avant que le lec …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 106
T ournez l’embout dans le sens antihoraire. (Facultatif : R eplacez le disque protecteur sur la lancette usagée en plaçant le disque sur une surface dure et en poussant la lancette dans le disque.) Pointez le dispositif vers le bas, sans diriger la lancette vers vous. Poussez le bouton de contrôle d’armement et d’éjection vers l’av a …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 107
33 L e lecteur OneT ouch ® Ultra ® affiche les résultats qui se situent entre 1 , 1 et 33 , 3 mmol/L ( 20 et 600 mg/dL). Si le résultat de votre test est inférieur à 1 , 1 mmol/L ( 20 mg/dL), le message « T » apparaîtr a à l’écran du lecteur . Ce message indique une hypoglycémie grav e (taux de glucose sanguin bas). V ous devriez trai …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 108
V otre lecteur OneT ouch ® Ultra ® garde en mémoire les 150 derniers résultats de tests de glycémie et d’épreuv es de contrôle accompagnés de la date et l’heure où ils ont été effectués. Il peut aussi vous fournir les moy ennes de vos résultats de glycémie sur 14 et 30 jours. V ous pouvez rappeler les résultats stockés en mémoi …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 109
35 L e résultat du test le plus récent apparaîtra avec la date et l’heure du test. Appuy ez sur la touche C et relâchez-la. L e résultat du test précédent le plus récent sera affiché. L e lecteur rappellera v os 150 derniers résultats dans l’ordre, du plus récent au plus ancien. Lorsque la mémoir e est pleine, le résultat le plus a …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 110
36 L e transfert des résultats de test avec la date et l’heure de la mémoire du lecteur vers v otre ordinateur personnel pour examen à la maison nécessite le logiciel de suivi du diabète OneT ouch MC de LifeScan et un câble d’interface LifeScan lesquels ne sont pas inclus dans la trousse du système OneT ouch ® Ultr a ® . V isitez le …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 111
37 REMARQUE: Lorsque le lecteur est en mode de communication, vous ne pouvez pas l’utiliser pour effectuer une analyse glycémique. Si le lecteur est en mode mémoire ou en mode réglage, il ne pourra pas recevoir d’instructions d’un or dinateur . Suivez les indications fournies dans v otre manuel du logiciel OneT ouch MC pour lancer les inst …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 112
38 COM P ARAISON DE S RÉS UL T A TS DU LECTEU R À DE S RÉSU L T A TS OB TEN US E N L ABORA T OI R E L es résultats du lecteur OneT ouch ® Ultra ® et ceux obtenus en laboratoire sont tous exprimés en équiv alents plasmatiques. T outefois, les résultats obtenus avec v otre lecteur peuvent parfois être légèrement différ ents des résultat …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 113
39 Au laboratoire: • Assurez-vous que les deux tests, celui avec le lecteur et celui en laboratoire, sont effectués à moins de 15 minutes d’intervalle. • Lavez vos mains avant d’effectuer le prélèv ement de l’échantillon de sang. • N’utilisez que du sang capillaire fraîchement prélevé au bout d’un doigt. Il est possible que …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 114
40 Lorsque v ous recev ez votre lecteur OneT ouch ® Ultra ® l’heure et la date ont déjà été progr ammées. Vérifier si la date, l’heure et l’unité de mesure sont réglées correctement. Si vous dev ez changer la date, l’heure ou l’unité de mesure, suivez les instructions pour modifier les réglages ou appelez la ligne …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 115
41 Appuyez sur la touche C et relâchez-la pour avancer d’une minute . Pour un défilement plus rapide, maintenez la touche C enfoncée. Lorsque le chiffr e désiré est affiché, appuyez sur la touche M et le réglage du système horaire AM/PM ( 12 heures) commencer a à clignoter . L e lecteur peut afficher l’heure dans le système de 12 heur …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 116
42 Appuyez sur la touche C et relâchez-la pour avancer d’une année . Pour un défilement plus rapide, maintenez la touche C enfoncée. Lorsque l’année désirée est affichée, appuyez sur la touche M. La date apparaîtr a à l’écran et le mois clignotera. Appuyez sur la touche C et relâchez-la pour avancer jusqu ’au mois voulu. Pour un …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 117
43 Appuyez sur la touche C et relâchez-la pour avancer jusqu ’au jour désiré. Pour un défilement plus rapide, maintenez la touche C enfoncée. Lorsque le jour désiré est affiché, appuyez sur la touche M et l’unité de mesure utilisée commencera à clignoter . Réglez la journée. ÉT APE 6 REMARQUE : L es moyennes sur 14 et 30 jours de …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 118
44 ENTR ET IE N DE VO TR E S YSTÈME OneT ouch ® Ultra ® Lecteur V otre lecteur OneT ouch ® Ultra ® n’a pas besoin d’entretien ou de nettoyage particulier . Faites en sor te que la poussière, la saleté, le sang, la solution de contrôle ou les liquides ne pénètrent pas dans le lecteur par les ports d’analyse et d’accès. LifeScan re …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 119
2 . Lorsque seul le symbole É apparaît à l’écran, la pile est trop faible pour effectuer un test. V ous devez remplacer la pile. 45 Pile Lorsque v ous recev ez votre lecteur OneT ouch ® Ultra ® , une pile au lithium de 3 , 0 volt (N° 2032 ou équiv alent) a déjà été installée. Cette pile vous permettra d’effectuer environ 1 000 test …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 120
46 Soulevez la patte et faites glisser le couvercle du logement v ers vous. Pour remplacer la pile, assurez-v ous que le lecteur est fermé. Retournez le lecteur face vers le bas pour localiser le logement de la pile. Tirez le ruban v ers le haut. Insérez une pile au lithium de 3 , 0 V (# 2032 ou équivalent) en v ous assurant de placer le pôle p …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 121
47 REMARQUE : • Le remplacement de la pile n ’a pas d’effet sur les résultats des tests précédents enregistrés en mémoire. T outefois, vous devr ez peut-être remettre à jour les réglages de la date et de l’heure. • Après avoir remplacé la pile, remettez le lecteur sous tension en insérant une bandelette de test ou en appuyant s …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 122
ME SSAGE S AFFICHÉS ET GU IDE DE DÉP A NNAGE V oici un résumé des différents messages apparaissant à l’écr an. Ces messages peuvent vous aider à identifier certains problèmes, mais ils n’appar aissent pas nécessairement à toutes les fois qu’un pr oblème se présente. Une utilisation inappropriée peut amener un résultat inexact, …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 123
49 MESSA GE SIGNIFIC A T ION 1 ) Ce message appar aît immédiatement après la vérification du système, si votre lecteur n’a pas encor e été codé. 2 ) Si ce message apparaît dans une autre circonstance après que le lecteur ait été codé pour une première fois, c’est que le code a été perdu. L es résultats des tests stockés en mé …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 124
50 MESSA GE SIGNIFIC A T ION L e système est prêt à recevoir une goutte de solution de contrôle. Compte à rebours de 5 secondes. L e lecteur calcule le résultat. Après le compte à rebours, le lecteur affichera le résultat du test. Un résultat d’analyse glycémique en mmol/L. Un résultat de glycémie accompagné d’un message conseilla …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 125
51 MESSA GE SIGNIFIC A T ION V otre glycémie est peut-être très élevée, supérieure à 33 , 3 mmol/L ( 600 mg/dL). V otre glycémie est peut-être très basse, inférieure à 1 , 1 mmol/L ( 20 mg/dL). Un résultat d’analyse glycémique enregistré en mémoire. A CT ION V ous devriez revérifier votr e glycémie. Si le message S apparaît de …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 126
52 MESSA GE SIGNIFIC A T ION Un résultat d’épreuve de contrôle enregistré en mémoire. Il n’y a pas de résultat de test dans cette partie de la mémoire. Moyenne des résultats des 14 derniers jours. √ signifie que 64 tests ont été effectués pendant cette période. La moyenne sur 30 jours apparaît avec le chiffre © . A CT ION Aucune …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 127
53 MESSA GE SIGNIFIC A T ION Message d’erreur indiquant un problème de lecteur . Message d’erreur possiblement causé par l’utilisation d’une bandelette de test usagée ou signalant un problème de lecteur . Message d’erreur qui indique que l’échantillon de sang ou la solution de contrôle ont été appliqués avant que le symbole R a …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 128
54 MESSA GE SIGNIFIC A T ION 1 ) V otre glycémie est peut- être élevée et a été vérifiée à une température ambiante proche de la limite inférieure de la plage des températures de fonctionnement du système ( 6 – 44 °C / 43 – 111 °F). 2 ) Il s’agit peut-être d’un problème de bandelette de test. Par exemple, elle peut avoir é …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 129
55 MESSA GE SIGNIFIC A T ION Message d’erreur qui indique que le lecteur à détecté un problème avec la bandelette de test. Ce message pourrait être causé par l’utilisation d’une bandelette de test endommagée ou par une fenêtre de confirmation partiellement remplie. L e symbole É apparaît à l’écran av ec l’unité de mesure. La …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 130
56 MESSA GE SIGNIFIC A T ION Si l’heure clignote, c’est que l’alimentation électrique du lecteur a été interrompue et qu’il est entré en mode de réglage. L e lecteur a détecté une température inférieur e à la plage de fonctionnement du système. Ne faites pas de test avant que les températures du lecteur et des bandelettes de tes …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 131
57 Si le test ne démarre pas après l’application de l’échantillon : Si le lecteur n’affiche pas de message après av oir inséré une bandelette de test : CA USES PR OBABL ES Échantillon de sang insuffisant. Bandelette de test défectueuse. Échantillon appliqué après l’arrêt automatique (deux minutes après la dernière utilisation) …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 132
SPÉCI FIC A TION S Échelle de résultats : 1 , 1 à 33 , 3 mmol/L ( 20 à 600 mg/dL) Étalonnage : Équivalents plasmatiques Échantillon : Sang entier fraîchement prélevé par ponction capillaire V olume de l’échantillon : Minimum de 1 microlitre T emps requis pour 5 secondes un test : Méthode d’analyse : Biocapteur de la glucose- oxydas …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 133
59 Garantie L es fabricants garantissent le lecteur OneT ouch ® Ultra ® contre tout défaut de fabrication ou de main- d’œuvre pendant une période de trois ans à partir de la date d’achat. Cette garantie n ’est valable que pour l’acheteur initial du lecteur et elle n’est pas transférable. Le lecteur de gly cémie OneT ouch ® Ultr a …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 134
60 IND EX Affichage du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Affichage du lecteur , vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Avant-br as, prélèvement de sang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Bandelettes de test, information importante . . . . . . . . . . . . . 11 Bandelet …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 135
61 Messages spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Méthode de test, étape par étape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Moyennes, 14 et 30 jours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 M, T ouche M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 136
62 DCO_06052203A_OTU_OB_CAN_FR 2/20/04 1:42 PM Page 62 …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 137
63 DCO_06052203A_OTU_OB_CAN_FR 2/20/04 1:42 PM Page 63 …
-
Lifescan OneTouch Ultra — page 138
Niveaux de glucose pour une personne non diabétique en mmol/L (mg/dL) V os valeurs cibles, en mmol/L (mg/dL) Avant le déjeuner Avant le dîner ou le souper 1 heure après les repas 2 heures après les repas Entre 2 h et 4 h du matin 3,9–5,8 (70–105) 3,9–6,1 (70–110) Inférieur à 8,9 (160) Inférieur à 6,7 (120) Supérieur à 3,9 (70) So …
-
Page 1: Lifescan OneTouch Ultra
Owner’ s Booklet Guide d’utilisation Ultra Eas y on Y ou / Ultrafacile, Ultr arapide, Ultr adoux DCO_06052203A_OTU_OBCVR_CAN 2/20/04 3:02 PM Page 1[…]
-
Page 2: Lifescan OneTouch Ultra
AW 06052203A OneT ouch ® Customer Care Line / Ligne InfoSoins OneT ouch ® : Canada 1 800 663-5521 U.S.A./É.-U. 1 800 227-8862 Monday–F riday 9 am– 8 pm Eastern Time 6 am– 5 pm P acific time Du lundi au vendredi 9 h à 20 h (heur e de l’Est) 6 h à 17 h (heure du Pacifique) www .OneT ouch.ca Distributed by / Distribué par : LifeScan Cana[…]
-
Page 3: Lifescan OneTouch Ultra
DIABETES BLOOD GLUCOSE MONITORING SYSTEM Ultr a S ystem Owner’s Booklet DCO_06052203A_OTU_OB_CAN_EN 2/20/04 1:39 PM Page i[…]
-
Page 4: Lifescan OneTouch Ultra
ii Dear OneT ouch ® Ultra ® S ystem Owner: Y ou have chosen one of the best blood glucose monitoring systems available. This booklet has impor tant information you must know about the OneT ouch ® Ultra ® System. Please read it carefully . Blood glucose monitoring plays an important role in diabetes control. A long-term study show ed that keepin[…]
-
Page 5: Lifescan OneTouch Ultra
iii T able of Contents ABOUT Y OUR NEW SYSTEM . . . . . . . . .iv The Complete OneT ouch ® Ultra ® Blood Glucose Monitoring System . . . . . . . . . . . . . .5 OneT ouch ® Ultra ® Blood Glucose Meter . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 OneT ouch ® Ultra ® T est Strips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 BEFORE T ESTING . . . . . . . . […]
-
Page 6: Lifescan OneTouch Ultra
iv About Y our New System The OneT ouch ® Ultra ® S ystem uses the latest blood glucose monitoring technology . It measures the glucose content of a blood sample by means of an electrical current pr oduced in the test strip and sent to the meter for measurement. T est results are “ plasma-calibrated.” This makes it easier for you and your dia[…]
-
Page 7: Lifescan OneTouch Ultra
1 Y our OneT ouch ® Ultra ® Blood Glucose Monitoring System consists of three main products: the OneT ouch ® Ultra ® Blood Glucose Meter , OneT ouch ® Ultra ® T est Strips (sold separ ately), and OneT ouch ® Ultra ® Contr ol Solution. These pr oducts have been designed, tested, and pro ven to work together to produce accur ate blood glucose[…]
-
Page 8: Lifescan OneTouch Ultra
2 The OneT ouch ® Ultra ® S ystem is intended for use outside the body (in vitro diagnostic use). It should be used only for testing fresh capillary whole blood samples for glucose (sugar). It should not be used for the diagnosis of diabetes or for testing newborns. C AUTION: Before using any pr oduct to test your blood glucose, read all instruct[…]
-
Page 9: Lifescan OneTouch Ultra
3 Impor tant Information • Severe dehy dration resulting fr om excessive water loss may cause false low results. If y ou believe you ar e suffering from severe dehy dration, consult a healthcare pr ofessional immediately . • T est results below 3.3 mmol/L ( 60 mg/dL) mean low blood glucose (hypoglycemia). T est results greater than 10.0 mmol/L […]
-
Page 10: Lifescan OneTouch Ultra
4 DCO_06052203A_OTU_OB_CAN_EN 2/20/04 1:39 PM Page 4[…]
-
Page 11: Lifescan OneTouch Ultra
5 • OneT ouch ® Ultra ® Meter • Owner’ s Booklet • Quick Reference Guide • OneT ouch ® UltraSoft ™ Adjustable Blood Sampler • Optional OneT ouch ® UltraClear ™ Cap • OneT ouch ® UltraSoft ™ Sterile Lancets • OneT ouch ® Ultra ® Contr ol Solution • OneT ouch ® Ultra ® T est Strips (Sold Separately) • Carrying Case […]
-
Page 12: Lifescan OneTouch Ultra
OneT ouch ® Ultra ® Blood Glucose Meter 6 DISPLA Y Symbols, simple messages, and test results appear here. M BUTTON Used to turn meter on to enter: ◗ setting mode ◗ memory mode DA T A PORT Used to download your test results to a computer . DCO_06052203A_OTU_OB_CAN_EN 2/20/04 1:39 PM Page 6[…]
-
Page 13: Lifescan OneTouch Ultra
7 TEST POR T Insert the OneT ouch ® Ultra ® T est Strip here. C BUTTON Used to: ◗ change date, time and code number ◗ indicate control solution tests ◗ review test results in memory DCO_06052203A_OTU_OB_CAN_EN 2/20/04 1:39 PM Page 7[…]
-
Page 14: Lifescan OneTouch Ultra
8 OneT ouch ® Ultra ® Meter Display CTL Indicates a control solution test result. COD E Appears with the code number of the test strips. BL OOD DROP SY MBOL T ells you when to apply the sample. DECIMAL POINT Appears in test results only when unit of measure is set to mmol/L. BA TTERY SY MBOL Warns when the battery is low or must be replaced. DCO_[…]
-
Page 15: Lifescan OneTouch Ultra
9 MONTH KET ONES? Appears when a test result is abov e 13.3 mmol/L ( 240 mg/dL) to suggest ketone testing. MEM Indicates a test result stored in memory . TEST RESUL T AREA T est results are displayed here. MMOL/L Unit of measure. Millimoles per litre (mmol/L) is the standard unit in Canada. MG/DL Unit of measure used in other parts of the world. DA[…]
-
Page 16: Lifescan OneTouch Ultra
OneT ouch ® Ultra ® T est Strips (Sold Separately) The OneT ouch ® Ultra ® S ystem measures the amount of glucose in whole blood. Blood is applied to the T OP EDG E of the OneT ouch ® Ultra ® T est Strip and is automatically drawn into the reaction cell wher e the reaction takes place. Contact Bars Insert this end of the test strip, contact b[…]
-
Page 17: Lifescan OneTouch Ultra
11 Impor tant T est Strip Information • Store test strip vials in a cool, dry place belo w 30 °C ( 86 °F ). K eep away from direct sunlight and heat. Do not refrigerate. • Store y our test strips in their original vial only . T o avoid damage or contamination, do not transfer test strips to any other place. • Do not use test strips beyond t[…]
-
Page 18: Lifescan OneTouch Ultra
BEFORE TES TING Checking the Display Each time you turn on the OneT ouch ® Ultra ® Meter either by inserting a test strip or pressing the M button, all segments of the display will appear briefly . This tells you that the system is performing several self-checks to confirm that the meter is working properly . T o check that all display segments a[…]
-
Page 19: Lifescan OneTouch Ultra
13 Insert a test strip to turn on the meter . Push it all the way in until it will go no further . Avoid bending the test strip. The display check will appear . Then the code number is displayed for three seconds. (The first time you use the meter , three dashes Q will appear , meaning that there is no code stored in the memory .) If three dashes a[…]
-
Page 20: Lifescan OneTouch Ultra
14 Press the C button to select the corr ect code. Each time you press and r elease the C button, the number will increase by one. T o move mor e quickly , press and hold the C button. After selecting the correct code number , it will flash for three seconds and then appear solid for three seconds. Then the R symbol will appear with the unit of mea[…]
-
Page 21: Lifescan OneTouch Ultra
OneT ouch ® Ultra ® Contr ol Solution is used to check that the meter and the test strips are working together as a system and that you are performing the test correctly . OneT ouch ® Ultra ® Contr ol Solution contains a measured amount of glucose that reacts with OneT ouch ® Ultra ® T est Strips. Compar e your control solution test results w[…]
-
Page 22: Lifescan OneTouch Ultra
16 Impor tant Contr ol Solution T est Information • Use only OneT ouch ® Ultra ® Control Solution. • Check the expiration date on the control solution vial. R ecord the discard date (date opened plus three months) on the vial label. Do not use after expiration or discard date, whichev er comes first. • Control solution, meter , and test str[…]
-
Page 23: Lifescan OneTouch Ultra
17 When to do a control solution test: • Once a week. • When y ou open a new vial of test strips. • Whenev er you suspect that the meter or test strips are not working properly . • If your blood glucose test results ar e not consistent with how you feel. • After dropping the meter . C AUTION: The control solution range printed on the test[…]
-
Page 24: Lifescan OneTouch Ultra
18 Insert a test strip, contact bars end first and facing up, into the test port. Push it all the way in until it will go no further . The meter will turn on and the display check will appear briefly . Then the code number will appear , followed by the R symbol and unit of measure. Check that the unit of measure is set correctly . Be sure the meter[…]
-
Page 25: Lifescan OneTouch Ultra
19 T o ensure an accur ate result: • Shake the vial well • Discard the first drop • W ipe the dispenser tip Hold the drop to the narro w channel in the top edge of the test strip. When the confirmation window is full, the meter will begin to count down from N to A second. Compare the control solution test r esult with the range printed on the[…]
-
Page 26: Lifescan OneTouch Ultra
20 If test results fall outside the range printed on the test strip vial, repeat the test. Out-of-range results may be caused by one or mor e of the following: • Error in performing the test. • Failur e to shake the control solution vial well. • Expired or contaminated control solution. • The meter , test strips, or control solution ar e to[…]
-
Page 27: Lifescan OneTouch Ultra
TE S TI NG Y OU R BL OO D Read this section and the test strip package insert carefully before testing. Make sur e you have all items needed to test. • Meter • T est Strips • Sampler • Optional OneT ouch ® UltraClear ™ Cap (for forearm sampling) • Sterile Lancet 21 DCO_06052203A_OTU_OB_CAN_EN 2/20/04 1:39 PM Page 21[…]
-
Page 28: Lifescan OneTouch Ultra
22 Preparing the OneT ouch ® UltraSoft ™ Sampler Release Button Ejection/Cocking Control Depth Adjustment Knob Cap OneT ouch ® UltraClear TM Cap for Forearm Sampling Protective Disk Lancet Point Lancet with Protective Disk Depth Indicator Puncture Settings C AUTION: T o reduce the chance of infection: • Never share a lancet or the OneT ouch ?[…]
-
Page 29: Lifescan OneTouch Ultra
23 T urn the cap counterclockwise to remo ve it. Insert the lancet into the lancet holder and push down firmly until it is fully seated. Do not twist the lancet. T wist the protectiv e disk until it separates from the lancet. Replace the OneT ouch ® UltraSoft ™ Cap. T urn it clockwise until it is snug. Adjust the puncture depth setting if necess[…]
-
Page 30: Lifescan OneTouch Ultra
24 Use warm, soapy water . Rinse and dry thoroughly . W ash Y our Hands and the Puncture Site. STEP 3 Slide the ejection/cocking control back until it clicks. If it does not click, the sampler may have been cocked when the lancet was inserted. The sampler is now ready for use. Cock the Sampler . STEP 2 DCO_06052203A_OTU_OB_CAN_EN 2/20/04 1:39 PM Pa[…]
-
Page 31: Lifescan OneTouch Ultra
Massaging the fingertip gently will help you obtain a round dr op of blood. Do not squeeze excessiv ely on the puncture site. The blood sample must be at least one microlitre ( 1 µL) in v olume ( actual size) or you may get an Æ message (see page 55 ) or an inaccurate test result. Do not smear the blood sample. Proceed with your blood glucose tes[…]
-
Page 32: Lifescan OneTouch Ultra
F orearm Blood Sampling The forearm has fewer nerve endings than the fingertip so you may find that obtaining a blood sample from the forearm may be much less painful than using the fingertip. The technique for forearm sampling is different from fingertip sampling. Also there are differences between for earm samples and finger tip samples that you […]
-
Page 33: Lifescan OneTouch Ultra
27 T o increase blood flo w to the puncture site, massage the area gently . For individuals who experience difficulty in getting sufficient blood for a test, rubbing the area more vigorously or applying heat briefly may be helpful. Position the Sampler . STEP 4 Press and hold the sampler against the forearm for a few seconds. Pr ess the release but[…]
-
Page 34: Lifescan OneTouch Ultra
28 Impor tant Information About F orearm T esting • Under certain conditions, blood glucose test results obtained using samples taken from your for earm may differ significantly from fingertip samples. • The conditions in which these differences are mor e likely to occur are when your blood glucose is changing r apidly such as following a meal,[…]
-
Page 35: Lifescan OneTouch Ultra
29 If bruising occurs, you may choose to lance a fingertip instead. If you are having difficulty obtaining blood from the forearm, call the OneT ouch ® Customer Care Line at 1 800 663-5521 . Impor tant Information About F orearm T esting (continued) What you should do: • Use either forearm or finger tip samples for testing prior to, or more than[…]
-
Page 36: Lifescan OneTouch Ultra
30 Step-by-Step T est Procedure Insert a test strip, contact bars end first and facing up, into the test port. Push it in until it will go no further . The meter will turn on and the display check will appear briefly . Then the code number will appear , followed by the R symbol with the unit of measure. Check that the unit of measure is set correct[…]
-
Page 37: Lifescan OneTouch Ultra
31 Good Sample Sample T oo Small Hold the blood drop to the top edge of the test strip until the confirmation window is full before the meter begins to count down . If the confirmation window does not fill completely before the meter begins to count down, do not add more blood to the test strip; discard the test strip and retest. If y ou have troub[…]
-
Page 38: Lifescan OneTouch Ultra
T wist the cap counterclockwise. (Optional: Replace the protectiv e disk on the used lancet by placing it on a hard surface and pushing the lancet tip into the disk.) Point the sampler down and away . Push forward on the ejection/cocking control and eject the lancet directly into a container for sharp objects. Return the ejection/cocking control to[…]
-
Page 39: Lifescan OneTouch Ultra
33 The OneT ouch ® Ultra ® Meter displays r esults between 1.1 to 33.3 mmol/L ( 20 and 600 mg/dL). If your blood glucose test result is lower than 1.1 mmol/L ( 20 mg/dL), T will appear on the meter display . This indicates severe hypogly cemia (low blood glucose). Y ou should treat this condition according to the recommendations of your healthcar[…]
-
Page 40: Lifescan OneTouch Ultra
Y our OneT ouch ® Ultra ® Meter stores the 150 most recent blood glucose and control solution test results with date and time in its memory . It also pro vides you with 14 — and 30 -day aver ages of your blood glucose test results. R eview the test results in memory with these easy steps. 34 Y ou may enter the memory mode either with the meter tu[…]
-
Page 41: Lifescan OneTouch Ultra
35 The most recent test result with date and time will appear . Press and release the C button and the next most recent test result will appear . The meter will recall up to your last 150 test results in order from the most recent to the oldest. When the memory is full, the oldest result is dropped and the newest is added. T o mov e through the tes[…]
-
Page 42: Lifescan OneTouch Ultra
36 T ransferring test results with date and time fr om the meter memory to your personal computer for home viewing requir es OneT ouch ™ Diabetes Management Software fr om LifeScan and a LifeScan Interface Cable both of which are not included with your OneT ouch ® Ultra ® S ystem kit. Visit www .OneT ouch.ca to download the OneT ouch ™ Diabet[…]
-
Page 43: Lifescan OneTouch Ultra
37 NO TE: While in the communication mode, you will be unable to perform a blood glucose test. If the meter is in either memory or setting mode, it will not respond to computer commands. Follo w the instructions in the OneT ouch ™ Software User’ s Manual to initiate the data transfer command. If the command is not received within two minutes, t[…]
-
Page 44: Lifescan OneTouch Ultra
38 COM P AR ING M ETE R AN D L ABORA T O R Y R ES UL T S OneT ouch ® Ultra ® Meter test r esults and laboratory test results are both expressed in plasma-equiv alent units. However , your meter result may differ somewhat from y our laboratory result due to normal variation. Meter r esults can be affected by factors and conditions that do not affe[…]
-
Page 45: Lifescan OneTouch Ultra
39 While at the lab: • Make sure that the meter test and the lab test ar e performed within 15 minutes of each other . • Wash y our hands before obtaining a blood sample. • Use only fresh capillary blood obtained from the fingertip. Y ou may still have a variation fr om the result because blood glucose levels can change significantly o ver sh[…]
-
Page 46: Lifescan OneTouch Ultra
40 The OneT ouch ® Ultra ® Meter comes with the time and date preset. Check that the time, date, and the unit of measure are set corr ectly . If you need to change the time, date, or unit of measure; follow the instructions for changing the settings or call the OneT ouch® Customer Care Line at 1 800 663-5521. Y ou may also need to enter the sett[…]
-
Page 47: Lifescan OneTouch Ultra
41 Press and r elease the C button to advance one minute . T o mov e faster , hold the C button down. With the correct minute on the display , press the M button and the AM/PM ( 12 -hour) format setting will star t flashing. The meter can display the time in either an AM/PM ( 12 -hour) format or a 24 : 00 ( 24 -hour) format. The AM/PM format is pre[…]
-
Page 48: Lifescan OneTouch Ultra
42 Press and r elease the C button to advance one year . T o mo ve faster , hold the C button down. With the correct y ear on the display , press the M button and the date will appear on the display with the month segment flashing. Press and r elease the C button until the correct month appears. T o move faster , hold the C button down. With the co[…]
-
Page 49: Lifescan OneTouch Ultra
43 Press and r elease the C button until the correct day appears. T o move faster , hold the C button down. With the correct day on the display , press the M button and the current unit of measure will start flashing. Set the Day . STEP 6 Note : The 14 — and 30 -day averages in the meter memory are calculated from results obtained during the 14 and[…]
-
Page 50: Lifescan OneTouch Ultra
44 C ARI NG FO R Y OU R OneT ouch ® Ultr a ® SYS TE M Meter Y our OneT ouch ® Ultra ® Meter does not require special maintenance or cleaning. T ake care to avoid getting dirt, dust, blood, control solution, or liquids inside the meter through the test port or data por t. LifeScan recommends that you stor e the meter in its carrying case after e[…]
-
Page 51: Lifescan OneTouch Ultra
2 . When the É symbol appears on the display by itself, it means that the battery will not pro vide enough power for a test. Y ou must change the battery . 45 Batter y Y our OneT ouch ® Ultra ® Meter comes with a pre- installed 3.0 V (# 2032 or equivalent) lithium battery . The battery will pro vide you with enough power to perform about 1 , 000[…]
-
Page 52: Lifescan OneTouch Ultra
46 Push up on the tab and pull the battery compartment cover towar d you. T o replace the battery , make sure that the meter is turned off. T urn the meter ov er and locate the battery compartment. Pull upward on the ribbon. Insert one 3.0 V (# 2032 or equivalent) lithium battery , making sure the positiv e “+” side of the battery is facing up.[…]
-
Page 53: Lifescan OneTouch Ultra
47 Note: • Replacing the battery does not affect previous test results stored in memory . However , the time and date settings may need to be updated. • After replacing the battery , turn the meter on by inserting a test strip or pressing the M button. If the meter is in setting mode, confirm that the time, time format and date are set correctl[…]
-
Page 54: Lifescan OneTouch Ultra
DISPL A Y ME SSAGE S AN D PROBLEM-SOL VI NG GU I DE Follo wing is a summary of all display messages. These messages help to identify certain problems but do not appear in all cases when a problem has occurred. Impr oper use may cause an inaccurate result without producing an error message or a symbol. In the ev ent of a problem, refer to the inform[…]
-
Page 55: Lifescan OneTouch Ultra
49 MESSA GE WHA T IT MEAN S This is the code number stored in the meter . The system is ready to accept a blood sample. The system is ready to accept a control solution test sample. Five-second countdown. The meter is calculating the result. After the countdown, the meter will display the test result. A CT ION Make sure that this code number matche[…]
-
Page 56: Lifescan OneTouch Ultra
50 MESSA GE WHA T IT MEAN S A blood glucose test result in mmol/L. A blood glucose test result with a suggestion to check your ketone levels. A CT ION None required. Follo w the instructions of your healthcare professional regarding ketone testing. DCO_06052203A_OTU_OB_CAN_EN 2/20/04 1:39 PM Page 50[…]
-
Page 57: Lifescan OneTouch Ultra
51 MESSA GE WHA T IT MEAN S Y ou may have a very high blood glucose level, exceeding 33.3 mmol/L ( 600 mg/dL). Y ou may have a very low blood glucose level, low er than 1.1 mmol/L ( 20 mg/dL). A blood glucose test result stored in the memory . A CT ION Y ou should recheck your glucose level and if S call your doctor immediately . T reat this condit[…]
-
Page 58: Lifescan OneTouch Ultra
52 MESSA GE WHA T IT MEAN S A control solution test result stored in the memory . There is no test result stored in this place in the memory . Average of the last 14 days √ means that 64 tests were performed within the period). The 30 -day average appears with a © . A CT ION None required. None required. None required. (Example) DCO_06052203A_OT[…]
-
Page 59: Lifescan OneTouch Ultra
53 MESSA GE WHA T IT MEAN S Error message that indicates that there is a problem with the meter . Error message could be caused either by a used test strip or a problem with the meter . Error message that indicates that the blood or control solution sample was applied before the R symbol appeared on the display . A CT ION Do not use the meter . Con[…]
-
Page 60: Lifescan OneTouch Ultra
54 MESSA GE WHA T IT MEAN S 1 ) You may have high glucose and have tested in an environment near the low end of the system’ s operating temperature range( 6–44° C/ 43–111 °F ). 2 ) T here may be a problem with the test strip. F or example, it may have been damaged or mov ed during testing. 3 ) T he sample was improperly applied. A CT ION If[…]
-
Page 61: Lifescan OneTouch Ultra
55 MESSA GE WHA T IT MEAN S Error message that indicates that the meter has detected a problem with the test strip. Possible causes are test strip damage or an incompletely filled confirmation window . The É symbol appears on the display with the unit of measure. The power is getting lo w . Y ou can complete about 50 more tests from the time this […]
-
Page 62: Lifescan OneTouch Ultra
56 MESSA GE WHA T IT MEAN S Flasing time means the meter has lost power and enter ed the setting mode. The meter has detected that the temperature is belo w the system operating range. Do not perform a test until the meter and test strips reach a temperature within the operating range of 6–44 °C ( 43–111 °F ). The meter has detected that the […]
-
Page 63: Lifescan OneTouch Ultra
57 If the test does not start after applying the sample: If the meter does not display a message after inserting a test strip: POSSIBL E C A USE Insufficient blood sample Defective test strip Sample applied after automatic shutoff (two minutes after last user action) Defective meter WHA T T O DO Repeat the test with a new test strip and a larger sa[…]
-
Page 64: Lifescan OneTouch Ultra
SPECI FIC A TION S Result R ange: 1.1 to 33.3 mmol/L ( 20 to 600 mg/dL) Calibration: Plasma-equiv alent Sample: Fresh capillary whole blood Sample Size: Minimum 1 microlitre T est Time: 5 seconds Assay Method: Glucose oxidase biosensor Power Sour ce: One replaceable 3.0 V (# 2032 or equivalent) lithium battery Battery Life: 1 , 000 tests or about o[…]
-
Page 65: Lifescan OneTouch Ultra
59 GU ARANT EE The makers guarantee that the OneT ouch ® Ultra ® Meter shall be free of defects in material and workmanship for a period of three years. This guarantee is v alid from the date of purchase. The guarantee extends only to the original purchaser and is not transferable. The OneT ouch ® Ultra ® Blood Glucose Meter complies with the f[…]
-
Page 66: Lifescan OneTouch Ultra
60 IND EX Averages, 14- and 30-Day. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Blood Sampling, Forearm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Blood Sampling, Fingertip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . […]
-
Page 67: Lifescan OneTouch Ultra
61 Meter Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Meter Display , Checking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Meter Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Meter Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[…]
-
Page 68: Lifescan OneTouch Ultra
62 DCO_06052203A_OTU_OB_CAN_EN 2/20/04 1:39 PM Page 62[…]
-
Page 69: Lifescan OneTouch Ultra
63 DCO_06052203A_OTU_OB_CAN_EN 2/20/04 1:39 PM Page 63[…]
-
Page 70: Lifescan OneTouch Ultra
Glucose Ranges for People Without Diabetes, mmol/L (mg/dL) Y our Target Ranges, mmol/L (mg/dL) Before breakfast Before lunch or dinner 1 hour after meals 2 hours after meals Between 2 and 4 AM 3.9–5.8 (70–105) 3.9–6.1 (70–110) L ess than 8.9 (160) L ess than 6.7 (120) Greater than 3.9 (70) Source: Krall, L.P ., and Beaser , R.S.: Joslin Dia[…]
-
Page 71: Lifescan OneTouch Ultra
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA GLYCÉMIE Ultr a Guide d’utilisation du système DCO_06052203A_OTU_OB_CAN_FR 2/20/04 1:42 PM Page i[…]
-
Page 72: Lifescan OneTouch Ultra
ii Au détenteur du système OneT ouch ® Ultra ® : V ous avez choisi un des meilleurs systèmes de sur v eillance de la glycémie offerts sur le marché. Ce guide contient des renseignements importants que vous devez connaître au sujet de votre système OneT ouch ® Ultra ® . V euillez le lire attentivement. La surveillance de la glycémie joue[…]
-
Page 73: Lifescan OneTouch Ultra
iii T able des matières PRÉSENT A TION DE VO TR E NOUVEAU SYSTÈME . . . . . . . . . . . . . . . iv Contenu du système de surveillance de la glycémie OneT ouch ® Ultra ® . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Le lecteur de glycémie OneT ouch ® Ultra ® . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Les bandelettes de test OneT ouch ® Ultra ® . . . . . . . […]
-
Page 74: Lifescan OneTouch Ultra
iv Présentation de v otre nouv eau système L e système OneT ouch ® Ultra ® utilise la technologie la plus récente dans le domaine de la surveillance de la glycémie. Il mesure le contenu en glucose d’un échantillon de sang au moyen d’un courant électrique produit dans la bandelette de test et transmis au lecteur pour être mesuré. L es[…]
-
Page 75: Lifescan OneTouch Ultra
1 V otre système de sur v eillance de la glycémie OneT ouch ® Ultra ® est constitué de trois principaux produits: L e lecteur de glycémie OneT ouch ® Ultra ® , les bandelettes de test OneT ouch ® Ultra ® (vendues séparément) et la solution de contrôle OneT ouch ® Ultra ® . Ces produits ont été conçus, testés et éprouvés pour fo[…]
-
Page 76: Lifescan OneTouch Ultra
2 L e système OneT ouch ® Ultra ® est destiné à une utilisation à l’extérieur du corps (utilisation diagnostique in vitro). Son utilisation se limite donc à la vérification du taux de glucose (sucre) dans des échantillons de sang entier fraîchement prélevés des capillaires. Il ne devrait pas êtr e utilisé pour établir un diagno[…]
-
Page 77: Lifescan OneTouch Ultra
3 Information impor tante • Une déshydratation importante et une per te excessiv e de liquides peuvent donner des résultats inférieurs aux v aleurs réelles. Si vous cro yez souffrir de déshydr atation impor tante, consultez immédiatement un professionnel de la santé. • L es résultats de test inférieurs à 3,3 mmol/L ( 60 mg/dL) sont l?[…]
-
Page 78: Lifescan OneTouch Ultra
4 DCO_06052203A_OTU_OB_CAN_FR 2/20/04 1:42 PM Page 4[…]
-
Page 79: Lifescan OneTouch Ultra
5 • L ecteur OneT ouch ® Ultra ® • Guide d’utilisation • Aide-mémoire • Dispositif réglable de prélèvement sanguin OneT ouch ® UltraSoft MC • Embout OneT ouch ® UltraClear MC (en option) • Lancettes stériles OneT ouch ® UltraSoft MC • Solution de contrôle OneT ouch ® Ultra ® • Bandelettes de test OneT ouch ® Ultra ®[…]
-
Page 80: Lifescan OneTouch Ultra
Lecteur de glycémie OneT ouch ® Ultra ® 6 AFFICHAGE Symboles, courts messages et résultats de test y sont affichés. T OUCHE M Utilisée pour mettre le lecteur sous tension et pour entrer en : ◗ Mode de réglage ◗ Mode mémoire POR T D’AC CÈS Utilisé pour télécharger v os résultats de test dans un ordinateur . DCO_06052203A_OTU_OB_CA[…]
-
Page 81: Lifescan OneTouch Ultra
7 POR T D’ANAL YSE Insérez la bandelette de test OneT ouch ® Ultra ® à cet endr oit. T OUCHE C Utilisée pour : ◗ changer la date, l’heure, et le numéro de code. ◗ indiquer les épreuves de contrôle. ◗ revoir les résultats de test en mémoir e. DCO_06052203A_OTU_OB_CAN_FR 2/20/04 1:42 PM Page 7[…]
-
Page 82: Lifescan OneTouch Ultra
8 Affichage du lecteur OneT ouch ® Ultr a ® CTL Indique qu’il s’agit du résultat d’une épreuve de contrôle. COD E Apparaît avec le numér o de code des bandelettes de test. SYMBOL E DE L A GOUT TE DE SANG V ous dit quand appliquer l’échantillon. POINT DÉCIMAL Apparaît dans vos résultats de test seulement lorsque les mmol/L sont ch[…]
-
Page 83: Lifescan OneTouch Ultra
9 MOIS KET ONES? Apparaît lorsque le résultat du test est supérieur à 13 , 3 mmol/L ( 240 mg/dL) pour suggérer de vérifier la présence de cétones. MEM Indique qu’il s’agit d’un résultat de test enregistré en mémoire. ZONE D’INSCRIPTION DES RÉSUL T A TS L es résultats de test y sont affichés. MMOL/L Unité de mesure. Au Canada,[…]
-
Page 84: Lifescan OneTouch Ultra
Bandelette de test OneT ouch ® Ultr a ® (vendues séparément) L e système OneT ouch ® Ultra ® mesur e la quantité de glucose dans du sang entier . Le sang est appliqué à l’E XTRÉMITÉ S UPÉR IEURE d e la bandelette de test OneT ouch ® Ultra ® et il est automatiquement aspiré dans la cellule de réaction, là où la réaction aura li[…]
-
Page 85: Lifescan OneTouch Ultra
11 R enseignements importants à propos de la bandelette de test • Rangez les flacons de bandelettes de test dans un endroit fr ais et sec, à moins de 30 ° C ( 86 ° F). Il ne faut pas les exposer à la chaleur ou à la lumière solaire dir ecte, ni les réfrigérer . • Rangez les bandelettes de test dans leur flacon d’origine seulement . P[…]
-
Page 86: Lifescan OneTouch Ultra
AVA N T L E T E ST Vérification de l’affichage Chaque fois que vous mettez le lecteur OneT ouch ® Ultra ® sous tension, en insérant une bandelette de test OneT ouch ® Ultra ® ou en appuyant sur la touche M, tous les segments de l’écran d’affichage apparaissent brièv ement. Ceci vous indique que le système effectue plusieurs vérifica[…]
-
Page 87: Lifescan OneTouch Ultra
13 Insérez une bandelette de test pour mettre le lecteur sous tension. Poussez-la bien à fond jusqu’à ce qu ’elle se bloque. Évitez de plier la bandelette de test. La vérification de l’affichage s’effectue. Puis, le numéro de code apparaît pendant trois secondes. (La première fois que v ous utilisez le lecteur , trois tirets Q appar[…]
-
Page 88: Lifescan OneTouch Ultra
14 Appuyez sur la touche C pour choisir le numéro de code voulu. Chaque fois que vous appuyez sur la touche C et que v ous la relâchez, le numéro augmente d’un chiffre. Pour un déroulement plus r apide, maintenez la touche C enfoncée. Après avoir choisi le bon numéro de code, il clignotera pendant trois secondes puis il cessera de clignote[…]
-
Page 89: Lifescan OneTouch Ultra
La solution de contrôle OneT ouch ® Ultra ® est utilisée pour vérifier si le lecteur et les bandelettes de test fonctionnent ensemble en tant que système et si vous effectuez les tests correctement. La solution de contrôle OneT ouch ® Ultra ® contient une quantité mesurée de glucose qui réagit avec les bandelettes de test OneT ouch ® U[…]
-
Page 90: Lifescan OneTouch Ultra
16 R enseignements importants à propos des épreuves de contrôle • Utilisez seulement la solution de contrôle OneT ouch ® Ultra ® . • Vérifiez la date de pér emption sur la bouteille de solution de contrôle. Inscrivez la date de mise au rebut (date d’ouv er ture plus trois mois) sur l’étiquette de la bouteille. N’utilisez pas la […]
-
Page 91: Lifescan OneTouch Ultra
17 Quand doit-on effectuer une épreuv e de contrôle : • Une fois par semaine. • Quand vous ouvrez un nouv eau flacon de bandelettes de test. • S’il vous semble que le lecteur ou les bandelettes de test ne fonctionnent pas correctement. • Si votre résultat de gly cémie ne concorde pas avec v os symptômes. • Après avoir laissé tomb[…]
-
Page 92: Lifescan OneTouch Ultra
18 Insérez une bandelette de test dans le port d’analyse, en la tenant face vers le haut et en insérant d’abord les contacts. Poussez-la bien à fond jusqu’à ce qu ’elle se bloque. L e lecteur se mettra sous tension et tous les segments de l’affichage apparaîtront brièvement. Puis, le numéro de code appar aîtra, suivi du symbole R […]
-
Page 93: Lifescan OneTouch Ultra
19 Pour assurer un résultat exact : • Agitez bien la bouteille • Jetez la première goutte • Essuyez le bec doseur Maintenez la goutte contre l’étroit canal à l’extrémité supérieure de la bandelette de test. Lorsque la fenêtr e de confirmation est remplie, le lecteur commence le compte à rebours de N à A . Comparez le résultat d[…]
-
Page 94: Lifescan OneTouch Ultra
20 Si le résultat du test tombe à l’extérieur de l’échelle imprimée sur le flacon de bandelettes de test, refaites le test. Il se peut que vous obteniez des résultats hors cible dans l’une ou l’autre des circonstances suiv antes: • Erreur en effectuant l’épreuv e. • Omission de bien agiter la bouteille de solution de contrôle.[…]
-
Page 95: Lifescan OneTouch Ultra
TE S T SANG UI N Assurez-vous de lir e attentivement cette section et le feuillet d’information de l’emballage des bandelettes de test avant de vérifier la gly cémie. Assurez-vous d’av oir tous les articles nécessaires pour effectuer le test : • L ecteur • Bandelettes de test • Dispositif de prélèvement • Embout OneT ouch ® U[…]
-
Page 96: Lifescan OneTouch Ultra
22 Préparation du dispositif de prélèv ement OneT ouch ® UltraSoft MC Gâchette Contrôle d’armement et d’éjection Bouton de réglage de la profondeur de pénétration Embout Embout OneT ouch ® UltraClear MC (pour les prélèvements sur l’avant-bras) Disque protecteur Pointe de la lancette Lancette avec son disque protecteur Indicateur […]
-
Page 97: Lifescan OneTouch Ultra
23 T ournez l’embout dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le retir er . Insérez une lancette dans le support de lancette et poussez-la vers le bas jusqu ’à ce qu’elle soit bien fixée. Ne tordez pas la lancette. T ordez le disque protecteur jusqu’à ce qu’il se sépare de la lancette. R eplacez l’embout OneT ouch ?[…]
-
Page 98: Lifescan OneTouch Ultra
24 Utilisez de l’eau chaude et du savon. Rincez et séchez à fond. Lavez v os mains et le site de ponction. ÉT APE 3 Faites glisser le bouton de contrôle d’armement et d’éjection vers l’arrière jusqu ’à ce que vous entendiez un déclic. Si v ous n’entendez pas de déclic, c’est peut-êtr e parce que le dispositif a été armé a[…]
-
Page 99: Lifescan OneTouch Ultra
L e fait de masser doucement le bout du doigt vous aidera à obtenir une goutte de sang bien ronde. Ne pressez pas tr op le site de ponction. L e volume de l’échantillon sanguin doit être d’au moins 1 microlitr e ( 1 µl) ( taille réelle), sinon vous pourriez obtenir un message d’erreur Æ (voir page 55 ) ou un résultat inexact. N’étal[…]
-
Page 100: Lifescan OneTouch Ultra
Prélèvement sur l’av ant-bras L ’avant-br as contient moins de terminaisons nerveuses que le bout du doigt, de sorte que vous pourriez trouver beaucoup moins douloureux d’obtenir un échantillon de sang de l’avant-br as que d’un doigt. La technique utilisée pour les prélèvements sur l’av ant-bras est différente de celle utilisée […]
-
Page 101: Lifescan OneTouch Ultra
27 Pour augmenter la circulation sanguine au site de ponction, massez délicatement la zone. Un massage plus vigoureux de la zone de ponction ou une brève application de chaleur pourraient être utiles chez les personnes qui ont de la difficulté à obtenir la quantité de sang désirée. Positionnez le dispositif . ÉT APE 4 Appuyez et maintenez […]
-
Page 102: Lifescan OneTouch Ultra
28 R enseignements importants à propos des tests sur l’av ant-bras • Dans certaines circonstances, les résultats de glycémie obtenus en utilisant un échantillon pro venant de votr e avant-br as peuvent être très différents de ceux obtenus à partir de sang recueilli par ponction digitale. • Ces différences sont plus susceptibles de se[…]
-
Page 103: Lifescan OneTouch Ultra
29 En cas d’ecchymoses, vous préférer ez peut-être piquer le bout d’un doigt. Si vous av ez de la difficulté à obtenir un échantillon de sang de l’avant-br as, appelez la ligne InfoSoins OneT ouch ® au 1 800 663-5521 . R enseignements importants à propos des tests sur l’av ant-bras (suite) Ce que vous devriez faire : • Utilisez le[…]
-
Page 104: Lifescan OneTouch Ultra
30 Procédé de vérification étape par étape Insérez une bandelette de test dans le port d’analyse, en la tenant face vers le haut et en insérant d’abord les contacts. Poussez-la bien à fond jusqu’à ce qu ’elle se bloque. L e lecteur se mettra sous-tension et tous les segments de l’affichage apparaîtront brièv ement. Puis le num?[…]
-
Page 105: Lifescan OneTouch Ultra
31 à t e t. Échantillon adéquat Échantillon trop petit T enez la goutte de sang contre l’extrémité supérieure de la bandelette de test jusqu’à ce que la fenêtre de confirmation soit complètement remplie, av ant que le lecteur commence le compte à rebours. Si la fenêtre de confirmation ne se remplit pas complètement avant que le lec[…]
-
Page 106: Lifescan OneTouch Ultra
T ournez l’embout dans le sens antihoraire. (Facultatif : R eplacez le disque protecteur sur la lancette usagée en plaçant le disque sur une surface dure et en poussant la lancette dans le disque.) Pointez le dispositif vers le bas, sans diriger la lancette vers vous. Poussez le bouton de contrôle d’armement et d’éjection vers l’av a[…]
-
Page 107: Lifescan OneTouch Ultra
33 L e lecteur OneT ouch ® Ultra ® affiche les résultats qui se situent entre 1 , 1 et 33 , 3 mmol/L ( 20 et 600 mg/dL). Si le résultat de votre test est inférieur à 1 , 1 mmol/L ( 20 mg/dL), le message « T » apparaîtr a à l’écran du lecteur . Ce message indique une hypoglycémie grav e (taux de glucose sanguin bas). V ous devriez trai[…]
-
Page 108: Lifescan OneTouch Ultra
V otre lecteur OneT ouch ® Ultra ® garde en mémoire les 150 derniers résultats de tests de glycémie et d’épreuv es de contrôle accompagnés de la date et l’heure où ils ont été effectués. Il peut aussi vous fournir les moy ennes de vos résultats de glycémie sur 14 et 30 jours. V ous pouvez rappeler les résultats stockés en mémoi[…]
-
Page 109: Lifescan OneTouch Ultra
35 L e résultat du test le plus récent apparaîtra avec la date et l’heure du test. Appuy ez sur la touche C et relâchez-la. L e résultat du test précédent le plus récent sera affiché. L e lecteur rappellera v os 150 derniers résultats dans l’ordre, du plus récent au plus ancien. Lorsque la mémoir e est pleine, le résultat le plus a[…]
-
Page 110: Lifescan OneTouch Ultra
36 L e transfert des résultats de test avec la date et l’heure de la mémoire du lecteur vers v otre ordinateur personnel pour examen à la maison nécessite le logiciel de suivi du diabète OneT ouch MC de LifeScan et un câble d’interface LifeScan lesquels ne sont pas inclus dans la trousse du système OneT ouch ® Ultr a ® . V isitez le[…]
-
Page 111: Lifescan OneTouch Ultra
37 REMARQUE: Lorsque le lecteur est en mode de communication, vous ne pouvez pas l’utiliser pour effectuer une analyse glycémique. Si le lecteur est en mode mémoire ou en mode réglage, il ne pourra pas recevoir d’instructions d’un or dinateur . Suivez les indications fournies dans v otre manuel du logiciel OneT ouch MC pour lancer les inst[…]
-
Page 112: Lifescan OneTouch Ultra
38 COM P ARAISON DE S RÉS UL T A TS DU LECTEU R À DE S RÉSU L T A TS OB TEN US E N L ABORA T OI R E L es résultats du lecteur OneT ouch ® Ultra ® et ceux obtenus en laboratoire sont tous exprimés en équiv alents plasmatiques. T outefois, les résultats obtenus avec v otre lecteur peuvent parfois être légèrement différ ents des résultat[…]
-
Page 113: Lifescan OneTouch Ultra
39 Au laboratoire: • Assurez-vous que les deux tests, celui avec le lecteur et celui en laboratoire, sont effectués à moins de 15 minutes d’intervalle. • Lavez vos mains avant d’effectuer le prélèv ement de l’échantillon de sang. • N’utilisez que du sang capillaire fraîchement prélevé au bout d’un doigt. Il est possible que […]
-
Page 114: Lifescan OneTouch Ultra
40 Lorsque v ous recev ez votre lecteur OneT ouch ® Ultra ® l’heure et la date ont déjà été progr ammées. Vérifier si la date, l’heure et l’unité de mesure sont réglées correctement. Si vous dev ez changer la date, l’heure ou l’unité de mesure, suivez les instructions pour modifier les réglages ou appelez la ligne[…]
-
Page 115: Lifescan OneTouch Ultra
41 Appuyez sur la touche C et relâchez-la pour avancer d’une minute . Pour un défilement plus rapide, maintenez la touche C enfoncée. Lorsque le chiffr e désiré est affiché, appuyez sur la touche M et le réglage du système horaire AM/PM ( 12 heures) commencer a à clignoter . L e lecteur peut afficher l’heure dans le système de 12 heur[…]
-
Page 116: Lifescan OneTouch Ultra
42 Appuyez sur la touche C et relâchez-la pour avancer d’une année . Pour un défilement plus rapide, maintenez la touche C enfoncée. Lorsque l’année désirée est affichée, appuyez sur la touche M. La date apparaîtr a à l’écran et le mois clignotera. Appuyez sur la touche C et relâchez-la pour avancer jusqu ’au mois voulu. Pour un[…]
-
Page 117: Lifescan OneTouch Ultra
43 Appuyez sur la touche C et relâchez-la pour avancer jusqu ’au jour désiré. Pour un défilement plus rapide, maintenez la touche C enfoncée. Lorsque le jour désiré est affiché, appuyez sur la touche M et l’unité de mesure utilisée commencera à clignoter . Réglez la journée. ÉT APE 6 REMARQUE : L es moyennes sur 14 et 30 jours de […]
-
Page 118: Lifescan OneTouch Ultra
44 ENTR ET IE N DE VO TR E S YSTÈME OneT ouch ® Ultra ® Lecteur V otre lecteur OneT ouch ® Ultra ® n’a pas besoin d’entretien ou de nettoyage particulier . Faites en sor te que la poussière, la saleté, le sang, la solution de contrôle ou les liquides ne pénètrent pas dans le lecteur par les ports d’analyse et d’accès. LifeScan re[…]
-
Page 119: Lifescan OneTouch Ultra
2 . Lorsque seul le symbole É apparaît à l’écran, la pile est trop faible pour effectuer un test. V ous devez remplacer la pile. 45 Pile Lorsque v ous recev ez votre lecteur OneT ouch ® Ultra ® , une pile au lithium de 3 , 0 volt (N° 2032 ou équiv alent) a déjà été installée. Cette pile vous permettra d’effectuer environ 1 000 test[…]
-
Page 120: Lifescan OneTouch Ultra
46 Soulevez la patte et faites glisser le couvercle du logement v ers vous. Pour remplacer la pile, assurez-v ous que le lecteur est fermé. Retournez le lecteur face vers le bas pour localiser le logement de la pile. Tirez le ruban v ers le haut. Insérez une pile au lithium de 3 , 0 V (# 2032 ou équivalent) en v ous assurant de placer le pôle p[…]
-
Page 121: Lifescan OneTouch Ultra
47 REMARQUE : • Le remplacement de la pile n ’a pas d’effet sur les résultats des tests précédents enregistrés en mémoire. T outefois, vous devr ez peut-être remettre à jour les réglages de la date et de l’heure. • Après avoir remplacé la pile, remettez le lecteur sous tension en insérant une bandelette de test ou en appuyant s[…]
-
Page 122: Lifescan OneTouch Ultra
ME SSAGE S AFFICHÉS ET GU IDE DE DÉP A NNAGE V oici un résumé des différents messages apparaissant à l’écr an. Ces messages peuvent vous aider à identifier certains problèmes, mais ils n’appar aissent pas nécessairement à toutes les fois qu’un pr oblème se présente. Une utilisation inappropriée peut amener un résultat inexact, […]
-
Page 123: Lifescan OneTouch Ultra
49 MESSA GE SIGNIFIC A T ION 1 ) Ce message appar aît immédiatement après la vérification du système, si votre lecteur n’a pas encor e été codé. 2 ) Si ce message apparaît dans une autre circonstance après que le lecteur ait été codé pour une première fois, c’est que le code a été perdu. L es résultats des tests stockés en mé[…]
-
Page 124: Lifescan OneTouch Ultra
50 MESSA GE SIGNIFIC A T ION L e système est prêt à recevoir une goutte de solution de contrôle. Compte à rebours de 5 secondes. L e lecteur calcule le résultat. Après le compte à rebours, le lecteur affichera le résultat du test. Un résultat d’analyse glycémique en mmol/L. Un résultat de glycémie accompagné d’un message conseilla[…]
-
Page 125: Lifescan OneTouch Ultra
51 MESSA GE SIGNIFIC A T ION V otre glycémie est peut-être très élevée, supérieure à 33 , 3 mmol/L ( 600 mg/dL). V otre glycémie est peut-être très basse, inférieure à 1 , 1 mmol/L ( 20 mg/dL). Un résultat d’analyse glycémique enregistré en mémoire. A CT ION V ous devriez revérifier votr e glycémie. Si le message S apparaît de […]
-
Page 126: Lifescan OneTouch Ultra
52 MESSA GE SIGNIFIC A T ION Un résultat d’épreuve de contrôle enregistré en mémoire. Il n’y a pas de résultat de test dans cette partie de la mémoire. Moyenne des résultats des 14 derniers jours. √ signifie que 64 tests ont été effectués pendant cette période. La moyenne sur 30 jours apparaît avec le chiffre © . A CT ION Aucune[…]
-
Page 127: Lifescan OneTouch Ultra
53 MESSA GE SIGNIFIC A T ION Message d’erreur indiquant un problème de lecteur . Message d’erreur possiblement causé par l’utilisation d’une bandelette de test usagée ou signalant un problème de lecteur . Message d’erreur qui indique que l’échantillon de sang ou la solution de contrôle ont été appliqués avant que le symbole R a[…]
-
Page 128: Lifescan OneTouch Ultra
54 MESSA GE SIGNIFIC A T ION 1 ) V otre glycémie est peut- être élevée et a été vérifiée à une température ambiante proche de la limite inférieure de la plage des températures de fonctionnement du système ( 6 – 44 °C / 43 – 111 °F). 2 ) Il s’agit peut-être d’un problème de bandelette de test. Par exemple, elle peut avoir é[…]
-
Page 129: Lifescan OneTouch Ultra
55 MESSA GE SIGNIFIC A T ION Message d’erreur qui indique que le lecteur à détecté un problème avec la bandelette de test. Ce message pourrait être causé par l’utilisation d’une bandelette de test endommagée ou par une fenêtre de confirmation partiellement remplie. L e symbole É apparaît à l’écran av ec l’unité de mesure. La […]
-
Page 130: Lifescan OneTouch Ultra
56 MESSA GE SIGNIFIC A T ION Si l’heure clignote, c’est que l’alimentation électrique du lecteur a été interrompue et qu’il est entré en mode de réglage. L e lecteur a détecté une température inférieur e à la plage de fonctionnement du système. Ne faites pas de test avant que les températures du lecteur et des bandelettes de tes[…]
-
Page 131: Lifescan OneTouch Ultra
57 Si le test ne démarre pas après l’application de l’échantillon : Si le lecteur n’affiche pas de message après av oir inséré une bandelette de test : CA USES PR OBABL ES Échantillon de sang insuffisant. Bandelette de test défectueuse. Échantillon appliqué après l’arrêt automatique (deux minutes après la dernière utilisation)[…]
-
Page 132: Lifescan OneTouch Ultra
SPÉCI FIC A TION S Échelle de résultats : 1 , 1 à 33 , 3 mmol/L ( 20 à 600 mg/dL) Étalonnage : Équivalents plasmatiques Échantillon : Sang entier fraîchement prélevé par ponction capillaire V olume de l’échantillon : Minimum de 1 microlitre T emps requis pour 5 secondes un test : Méthode d’analyse : Biocapteur de la glucose- oxydas[…]
-
Page 133: Lifescan OneTouch Ultra
59 Garantie L es fabricants garantissent le lecteur OneT ouch ® Ultra ® contre tout défaut de fabrication ou de main- d’œuvre pendant une période de trois ans à partir de la date d’achat. Cette garantie n ’est valable que pour l’acheteur initial du lecteur et elle n’est pas transférable. Le lecteur de gly cémie OneT ouch ® Ultr a[…]
-
Page 134: Lifescan OneTouch Ultra
60 IND EX Affichage du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Affichage du lecteur , vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Avant-br as, prélèvement de sang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Bandelettes de test, information importante . . . . . . . . . . . . . 11 Bandelet[…]
-
Page 135: Lifescan OneTouch Ultra
61 Messages spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Méthode de test, étape par étape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Moyennes, 14 et 30 jours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 M, T ouche M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[…]
-
Page 136: Lifescan OneTouch Ultra
62 DCO_06052203A_OTU_OB_CAN_FR 2/20/04 1:42 PM Page 62[…]
-
Page 137: Lifescan OneTouch Ultra
63 DCO_06052203A_OTU_OB_CAN_FR 2/20/04 1:42 PM Page 63[…]
-
Page 138: Lifescan OneTouch Ultra
Niveaux de glucose pour une personne non diabétique en mmol/L (mg/dL) V os valeurs cibles, en mmol/L (mg/dL) Avant le déjeuner Avant le dîner ou le souper 1 heure après les repas 2 heures après les repas Entre 2 h et 4 h du matin 3,9–5,8 (70–105) 3,9–6,1 (70–110) Inférieur à 8,9 (160) Inférieur à 6,7 (120) Supérieur à 3,9 (70) So[…]
-
Страница 1
Owner’ s Booklet Guide d’utilisation Ultra Eas y on Y ou / Ultrafacile, Ultr arapide, Ultr adoux DCO_06052203A_OTU_OBCVR_CAN 2/20/04 3:02 PM Page 1[…]
-
Страница 2
AW 06052203A OneT ouch ® Customer Care Line / Ligne InfoSoins OneT ouch ® : Canada 1 800 663-5521 U.S.A./É.-U. 1 800 227-8862 Monday–F riday 9 am– 8 pm Eastern Time 6 am– 5 pm P acific time Du lundi au vendredi 9 h à 20 h (heur e de l’Est) 6 h à 17 h (heure du Pacifique) www .OneT ouch.ca Distributed by / Distribué par : LifeScan Cana[…]
-
Страница 3
DIABETES BLOOD GLUCOSE MONITORING SYSTEM Ultr a S ystem Owner’s Booklet DCO_06052203A_OTU_OB_CAN_EN 2/20/04 1:39 PM Page i[…]
-
Страница 4
ii Dear OneT ouch ® Ultra ® S ystem Owner: Y ou have chosen one of the best blood glucose monitoring systems available. This booklet has impor tant information you must know about the OneT ouch ® Ultra ® System. Please read it carefully . Blood glucose monitoring plays an important role in diabetes control. A long-term study show ed that keepin[…]
-
Страница 5
iii T able of Contents ABOUT Y OUR NEW SYSTEM . . . . . . . . .iv The Complete OneT ouch ® Ultra ® Blood Glucose Monitoring System . . . . . . . . . . . . . .5 OneT ouch ® Ultra ® Blood Glucose Meter . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 OneT ouch ® Ultra ® T est Strips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 BEFORE T ESTING . . . . . . . . […]
-
Страница 6
iv About Y our New System The OneT ouch ® Ultra ® S ystem uses the latest blood glucose monitoring technology . It measures the glucose content of a blood sample by means of an electrical current pr oduced in the test strip and sent to the meter for measurement. T est results are “ plasma-calibrated.” This makes it easier for you and your dia[…]
-
Страница 7
1 Y our OneT ouch ® Ultra ® Blood Glucose Monitoring System consists of three main products: the OneT ouch ® Ultra ® Blood Glucose Meter , OneT ouch ® Ultra ® T est Strips (sold separ ately), and OneT ouch ® Ultra ® Contr ol Solution. These pr oducts have been designed, tested, and pro ven to work together to produce accur ate blood glucose[…]
-
Страница 8
2 The OneT ouch ® Ultra ® S ystem is intended for use outside the body (in vitro diagnostic use). It should be used only for testing fresh capillary whole blood samples for glucose (sugar). It should not be used for the diagnosis of diabetes or for testing newborns. C AUTION: Before using any pr oduct to test your blood glucose, read all instruct[…]
-
Страница 9
3 Impor tant Information • Severe dehy dration resulting fr om excessive water loss may cause false low results. If y ou believe you ar e suffering from severe dehy dration, consult a healthcare pr ofessional immediately . • T est results below 3.3 mmol/L ( 60 mg/dL) mean low blood glucose (hypoglycemia). T est results greater than 10.0 mmol/L […]
-
Страница 10
4 DCO_06052203A_OTU_OB_CAN_EN 2/20/04 1:39 PM Page 4[…]
-
Страница 11
5 • OneT ouch ® Ultra ® Meter • Owner’ s Booklet • Quick Reference Guide • OneT ouch ® UltraSoft ™ Adjustable Blood Sampler • Optional OneT ouch ® UltraClear ™ Cap • OneT ouch ® UltraSoft ™ Sterile Lancets • OneT ouch ® Ultra ® Contr ol Solution • OneT ouch ® Ultra ® T est Strips (Sold Separately) • Carrying Case […]
-
Страница 12
OneT ouch ® Ultra ® Blood Glucose Meter 6 DISPLA Y Symbols, simple messages, and test results appear here. M BUTTON Used to turn meter on to enter: ◗ setting mode ◗ memory mode DA T A PORT Used to download your test results to a computer . DCO_06052203A_OTU_OB_CAN_EN 2/20/04 1:39 PM Page 6[…]
-
Страница 13
7 TEST POR T Insert the OneT ouch ® Ultra ® T est Strip here. C BUTTON Used to: ◗ change date, time and code number ◗ indicate control solution tests ◗ review test results in memory DCO_06052203A_OTU_OB_CAN_EN 2/20/04 1:39 PM Page 7[…]
-
Страница 14
8 OneT ouch ® Ultra ® Meter Display CTL Indicates a control solution test result. COD E Appears with the code number of the test strips. BL OOD DROP SY MBOL T ells you when to apply the sample. DECIMAL POINT Appears in test results only when unit of measure is set to mmol/L. BA TTERY SY MBOL Warns when the battery is low or must be replaced. DCO_[…]
-
Страница 15
9 MONTH KET ONES? Appears when a test result is abov e 13.3 mmol/L ( 240 mg/dL) to suggest ketone testing. MEM Indicates a test result stored in memory . TEST RESUL T AREA T est results are displayed here. MMOL/L Unit of measure. Millimoles per litre (mmol/L) is the standard unit in Canada. MG/DL Unit of measure used in other parts of the world. DA[…]
-
Страница 16
OneT ouch ® Ultra ® T est Strips (Sold Separately) The OneT ouch ® Ultra ® S ystem measures the amount of glucose in whole blood. Blood is applied to the T OP EDG E of the OneT ouch ® Ultra ® T est Strip and is automatically drawn into the reaction cell wher e the reaction takes place. Contact Bars Insert this end of the test strip, contact b[…]
-
Страница 17
11 Impor tant T est Strip Information • Store test strip vials in a cool, dry place belo w 30 °C ( 86 °F ). K eep away from direct sunlight and heat. Do not refrigerate. • Store y our test strips in their original vial only . T o avoid damage or contamination, do not transfer test strips to any other place. • Do not use test strips beyond t[…]
-
Страница 18
BEFORE TES TING Checking the Display Each time you turn on the OneT ouch ® Ultra ® Meter either by inserting a test strip or pressing the M button, all segments of the display will appear briefly . This tells you that the system is performing several self-checks to confirm that the meter is working properly . T o check that all display segments a[…]
-
Страница 19
13 Insert a test strip to turn on the meter . Push it all the way in until it will go no further . Avoid bending the test strip. The display check will appear . Then the code number is displayed for three seconds. (The first time you use the meter , three dashes Q will appear , meaning that there is no code stored in the memory .) If three dashes a[…]
-
Страница 20
14 Press the C button to select the corr ect code. Each time you press and r elease the C button, the number will increase by one. T o move mor e quickly , press and hold the C button. After selecting the correct code number , it will flash for three seconds and then appear solid for three seconds. Then the R symbol will appear with the unit of mea[…]
-
Страница 21
OneT ouch ® Ultra ® Contr ol Solution is used to check that the meter and the test strips are working together as a system and that you are performing the test correctly . OneT ouch ® Ultra ® Contr ol Solution contains a measured amount of glucose that reacts with OneT ouch ® Ultra ® T est Strips. Compar e your control solution test results w[…]
-
Страница 22
16 Impor tant Contr ol Solution T est Information • Use only OneT ouch ® Ultra ® Control Solution. • Check the expiration date on the control solution vial. R ecord the discard date (date opened plus three months) on the vial label. Do not use after expiration or discard date, whichev er comes first. • Control solution, meter , and test str[…]
-
Страница 23
17 When to do a control solution test: • Once a week. • When y ou open a new vial of test strips. • Whenev er you suspect that the meter or test strips are not working properly . • If your blood glucose test results ar e not consistent with how you feel. • After dropping the meter . C AUTION: The control solution range printed on the test[…]
-
Страница 24
18 Insert a test strip, contact bars end first and facing up, into the test port. Push it all the way in until it will go no further . The meter will turn on and the display check will appear briefly . Then the code number will appear , followed by the R symbol and unit of measure. Check that the unit of measure is set correctly . Be sure the meter[…]
-
Страница 25
19 T o ensure an accur ate result: • Shake the vial well • Discard the first drop • W ipe the dispenser tip Hold the drop to the narro w channel in the top edge of the test strip. When the confirmation window is full, the meter will begin to count down from N to A second. Compare the control solution test r esult with the range printed on the[…]
-
Страница 26
20 If test results fall outside the range printed on the test strip vial, repeat the test. Out-of-range results may be caused by one or mor e of the following: • Error in performing the test. • Failur e to shake the control solution vial well. • Expired or contaminated control solution. • The meter , test strips, or control solution ar e to[…]
-
Страница 27
TE S TI NG Y OU R BL OO D Read this section and the test strip package insert carefully before testing. Make sur e you have all items needed to test. • Meter • T est Strips • Sampler • Optional OneT ouch ® UltraClear ™ Cap (for forearm sampling) • Sterile Lancet 21 DCO_06052203A_OTU_OB_CAN_EN 2/20/04 1:39 PM Page 21[…]
-
Страница 28
22 Preparing the OneT ouch ® UltraSoft ™ Sampler Release Button Ejection/Cocking Control Depth Adjustment Knob Cap OneT ouch ® UltraClear TM Cap for Forearm Sampling Protective Disk Lancet Point Lancet with Protective Disk Depth Indicator Puncture Settings C AUTION: T o reduce the chance of infection: • Never share a lancet or the OneT ouch ?[…]
-
Страница 29
23 T urn the cap counterclockwise to remo ve it. Insert the lancet into the lancet holder and push down firmly until it is fully seated. Do not twist the lancet. T wist the protectiv e disk until it separates from the lancet. Replace the OneT ouch ® UltraSoft ™ Cap. T urn it clockwise until it is snug. Adjust the puncture depth setting if necess[…]
-
Страница 30
24 Use warm, soapy water . Rinse and dry thoroughly . W ash Y our Hands and the Puncture Site. STEP 3 Slide the ejection/cocking control back until it clicks. If it does not click, the sampler may have been cocked when the lancet was inserted. The sampler is now ready for use. Cock the Sampler . STEP 2 DCO_06052203A_OTU_OB_CAN_EN 2/20/04 1:39 PM Pa[…]
-
Страница 31
Massaging the fingertip gently will help you obtain a round dr op of blood. Do not squeeze excessiv ely on the puncture site. The blood sample must be at least one microlitre ( 1 µL) in v olume ( actual size) or you may get an Æ message (see page 55 ) or an inaccurate test result. Do not smear the blood sample. Proceed with your blood glucose tes[…]
-
Страница 32
F orearm Blood Sampling The forearm has fewer nerve endings than the fingertip so you may find that obtaining a blood sample from the forearm may be much less painful than using the fingertip. The technique for forearm sampling is different from fingertip sampling. Also there are differences between for earm samples and finger tip samples that you […]
-
Страница 33
27 T o increase blood flo w to the puncture site, massage the area gently . For individuals who experience difficulty in getting sufficient blood for a test, rubbing the area more vigorously or applying heat briefly may be helpful. Position the Sampler . STEP 4 Press and hold the sampler against the forearm for a few seconds. Pr ess the release but[…]
-
Страница 34
28 Impor tant Information About F orearm T esting • Under certain conditions, blood glucose test results obtained using samples taken from your for earm may differ significantly from fingertip samples. • The conditions in which these differences are mor e likely to occur are when your blood glucose is changing r apidly such as following a meal,[…]
-
Страница 35
29 If bruising occurs, you may choose to lance a fingertip instead. If you are having difficulty obtaining blood from the forearm, call the OneT ouch ® Customer Care Line at 1 800 663-5521 . Impor tant Information About F orearm T esting (continued) What you should do: • Use either forearm or finger tip samples for testing prior to, or more than[…]
-
Страница 36
30 Step-by-Step T est Procedure Insert a test strip, contact bars end first and facing up, into the test port. Push it in until it will go no further . The meter will turn on and the display check will appear briefly . Then the code number will appear , followed by the R symbol with the unit of measure. Check that the unit of measure is set correct[…]
-
Страница 37
31 Good Sample Sample T oo Small Hold the blood drop to the top edge of the test strip until the confirmation window is full before the meter begins to count down . If the confirmation window does not fill completely before the meter begins to count down, do not add more blood to the test strip; discard the test strip and retest. If y ou have troub[…]
-
Страница 38
T wist the cap counterclockwise. (Optional: Replace the protectiv e disk on the used lancet by placing it on a hard surface and pushing the lancet tip into the disk.) Point the sampler down and away . Push forward on the ejection/cocking control and eject the lancet directly into a container for sharp objects. Return the ejection/cocking control to[…]
-
Страница 39
33 The OneT ouch ® Ultra ® Meter displays r esults between 1.1 to 33.3 mmol/L ( 20 and 600 mg/dL). If your blood glucose test result is lower than 1.1 mmol/L ( 20 mg/dL), T will appear on the meter display . This indicates severe hypogly cemia (low blood glucose). Y ou should treat this condition according to the recommendations of your healthcar[…]
-
Страница 40
Y our OneT ouch ® Ultra ® Meter stores the 150 most recent blood glucose and control solution test results with date and time in its memory . It also pro vides you with 14 — and 30 -day aver ages of your blood glucose test results. R eview the test results in memory with these easy steps. 34 Y ou may enter the memory mode either with the meter tu[…]
-
Страница 41
35 The most recent test result with date and time will appear . Press and release the C button and the next most recent test result will appear . The meter will recall up to your last 150 test results in order from the most recent to the oldest. When the memory is full, the oldest result is dropped and the newest is added. T o mov e through the tes[…]
-
Страница 42
36 T ransferring test results with date and time fr om the meter memory to your personal computer for home viewing requir es OneT ouch ™ Diabetes Management Software fr om LifeScan and a LifeScan Interface Cable both of which are not included with your OneT ouch ® Ultra ® S ystem kit. Visit www .OneT ouch.ca to download the OneT ouch ™ Diabet[…]
-
Страница 43
37 NO TE: While in the communication mode, you will be unable to perform a blood glucose test. If the meter is in either memory or setting mode, it will not respond to computer commands. Follo w the instructions in the OneT ouch ™ Software User’ s Manual to initiate the data transfer command. If the command is not received within two minutes, t[…]
-
Страница 44
38 COM P AR ING M ETE R AN D L ABORA T O R Y R ES UL T S OneT ouch ® Ultra ® Meter test r esults and laboratory test results are both expressed in plasma-equiv alent units. However , your meter result may differ somewhat from y our laboratory result due to normal variation. Meter r esults can be affected by factors and conditions that do not affe[…]
-
Страница 45
39 While at the lab: • Make sure that the meter test and the lab test ar e performed within 15 minutes of each other . • Wash y our hands before obtaining a blood sample. • Use only fresh capillary blood obtained from the fingertip. Y ou may still have a variation fr om the result because blood glucose levels can change significantly o ver sh[…]
-
Страница 46
40 The OneT ouch ® Ultra ® Meter comes with the time and date preset. Check that the time, date, and the unit of measure are set corr ectly . If you need to change the time, date, or unit of measure; follow the instructions for changing the settings or call the OneT ouch® Customer Care Line at 1 800 663-5521. Y ou may also need to enter the sett[…]
-
Страница 47
41 Press and r elease the C button to advance one minute . T o mov e faster , hold the C button down. With the correct minute on the display , press the M button and the AM/PM ( 12 -hour) format setting will star t flashing. The meter can display the time in either an AM/PM ( 12 -hour) format or a 24 : 00 ( 24 -hour) format. The AM/PM format is pre[…]
-
Страница 48
42 Press and r elease the C button to advance one year . T o mo ve faster , hold the C button down. With the correct y ear on the display , press the M button and the date will appear on the display with the month segment flashing. Press and r elease the C button until the correct month appears. T o move faster , hold the C button down. With the co[…]
-
Страница 49
43 Press and r elease the C button until the correct day appears. T o move faster , hold the C button down. With the correct day on the display , press the M button and the current unit of measure will start flashing. Set the Day . STEP 6 Note : The 14 — and 30 -day averages in the meter memory are calculated from results obtained during the 14 and[…]
-
Страница 50
44 C ARI NG FO R Y OU R OneT ouch ® Ultr a ® SYS TE M Meter Y our OneT ouch ® Ultra ® Meter does not require special maintenance or cleaning. T ake care to avoid getting dirt, dust, blood, control solution, or liquids inside the meter through the test port or data por t. LifeScan recommends that you stor e the meter in its carrying case after e[…]
-
Страница 51
2 . When the É symbol appears on the display by itself, it means that the battery will not pro vide enough power for a test. Y ou must change the battery . 45 Batter y Y our OneT ouch ® Ultra ® Meter comes with a pre- installed 3.0 V (# 2032 or equivalent) lithium battery . The battery will pro vide you with enough power to perform about 1 , 000[…]
-
Страница 52
46 Push up on the tab and pull the battery compartment cover towar d you. T o replace the battery , make sure that the meter is turned off. T urn the meter ov er and locate the battery compartment. Pull upward on the ribbon. Insert one 3.0 V (# 2032 or equivalent) lithium battery , making sure the positiv e “+” side of the battery is facing up.[…]
-
Страница 53
47 Note: • Replacing the battery does not affect previous test results stored in memory . However , the time and date settings may need to be updated. • After replacing the battery , turn the meter on by inserting a test strip or pressing the M button. If the meter is in setting mode, confirm that the time, time format and date are set correctl[…]
-
Страница 54
DISPL A Y ME SSAGE S AN D PROBLEM-SOL VI NG GU I DE Follo wing is a summary of all display messages. These messages help to identify certain problems but do not appear in all cases when a problem has occurred. Impr oper use may cause an inaccurate result without producing an error message or a symbol. In the ev ent of a problem, refer to the inform[…]
-
Страница 55
49 MESSA GE WHA T IT MEAN S This is the code number stored in the meter . The system is ready to accept a blood sample. The system is ready to accept a control solution test sample. Five-second countdown. The meter is calculating the result. After the countdown, the meter will display the test result. A CT ION Make sure that this code number matche[…]
-
Страница 56
50 MESSA GE WHA T IT MEAN S A blood glucose test result in mmol/L. A blood glucose test result with a suggestion to check your ketone levels. A CT ION None required. Follo w the instructions of your healthcare professional regarding ketone testing. DCO_06052203A_OTU_OB_CAN_EN 2/20/04 1:39 PM Page 50[…]
-
Страница 57
51 MESSA GE WHA T IT MEAN S Y ou may have a very high blood glucose level, exceeding 33.3 mmol/L ( 600 mg/dL). Y ou may have a very low blood glucose level, low er than 1.1 mmol/L ( 20 mg/dL). A blood glucose test result stored in the memory . A CT ION Y ou should recheck your glucose level and if S call your doctor immediately . T reat this condit[…]
-
Страница 58
52 MESSA GE WHA T IT MEAN S A control solution test result stored in the memory . There is no test result stored in this place in the memory . Average of the last 14 days √ means that 64 tests were performed within the period). The 30 -day average appears with a © . A CT ION None required. None required. None required. (Example) DCO_06052203A_OT[…]
-
Страница 59
53 MESSA GE WHA T IT MEAN S Error message that indicates that there is a problem with the meter . Error message could be caused either by a used test strip or a problem with the meter . Error message that indicates that the blood or control solution sample was applied before the R symbol appeared on the display . A CT ION Do not use the meter . Con[…]
-
Страница 60
54 MESSA GE WHA T IT MEAN S 1 ) You may have high glucose and have tested in an environment near the low end of the system’ s operating temperature range( 6–44° C/ 43–111 °F ). 2 ) T here may be a problem with the test strip. F or example, it may have been damaged or mov ed during testing. 3 ) T he sample was improperly applied. A CT ION If[…]
-
Страница 61
55 MESSA GE WHA T IT MEAN S Error message that indicates that the meter has detected a problem with the test strip. Possible causes are test strip damage or an incompletely filled confirmation window . The É symbol appears on the display with the unit of measure. The power is getting lo w . Y ou can complete about 50 more tests from the time this […]
-
Страница 62
56 MESSA GE WHA T IT MEAN S Flasing time means the meter has lost power and enter ed the setting mode. The meter has detected that the temperature is belo w the system operating range. Do not perform a test until the meter and test strips reach a temperature within the operating range of 6–44 °C ( 43–111 °F ). The meter has detected that the […]
-
Страница 63
57 If the test does not start after applying the sample: If the meter does not display a message after inserting a test strip: POSSIBL E C A USE Insufficient blood sample Defective test strip Sample applied after automatic shutoff (two minutes after last user action) Defective meter WHA T T O DO Repeat the test with a new test strip and a larger sa[…]
-
Страница 64
SPECI FIC A TION S Result R ange: 1.1 to 33.3 mmol/L ( 20 to 600 mg/dL) Calibration: Plasma-equiv alent Sample: Fresh capillary whole blood Sample Size: Minimum 1 microlitre T est Time: 5 seconds Assay Method: Glucose oxidase biosensor Power Sour ce: One replaceable 3.0 V (# 2032 or equivalent) lithium battery Battery Life: 1 , 000 tests or about o[…]
-
Страница 65
59 GU ARANT EE The makers guarantee that the OneT ouch ® Ultra ® Meter shall be free of defects in material and workmanship for a period of three years. This guarantee is v alid from the date of purchase. The guarantee extends only to the original purchaser and is not transferable. The OneT ouch ® Ultra ® Blood Glucose Meter complies with the f[…]
-
Страница 66
60 IND EX Averages, 14- and 30-Day. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Blood Sampling, Forearm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Blood Sampling, Fingertip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . […]
-
Страница 67
61 Meter Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Meter Display , Checking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Meter Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Meter Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[…]
-
Страница 68
62 DCO_06052203A_OTU_OB_CAN_EN 2/20/04 1:39 PM Page 62[…]
-
Страница 69
63 DCO_06052203A_OTU_OB_CAN_EN 2/20/04 1:39 PM Page 63[…]
-
Страница 70
Glucose Ranges for People Without Diabetes, mmol/L (mg/dL) Y our Target Ranges, mmol/L (mg/dL) Before breakfast Before lunch or dinner 1 hour after meals 2 hours after meals Between 2 and 4 AM 3.9–5.8 (70–105) 3.9–6.1 (70–110) L ess than 8.9 (160) L ess than 6.7 (120) Greater than 3.9 (70) Source: Krall, L.P ., and Beaser , R.S.: Joslin Dia[…]
-
Страница 71
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA GLYCÉMIE Ultr a Guide d’utilisation du système DCO_06052203A_OTU_OB_CAN_FR 2/20/04 1:42 PM Page i[…]
-
Страница 72
ii Au détenteur du système OneT ouch ® Ultra ® : V ous avez choisi un des meilleurs systèmes de sur v eillance de la glycémie offerts sur le marché. Ce guide contient des renseignements importants que vous devez connaître au sujet de votre système OneT ouch ® Ultra ® . V euillez le lire attentivement. La surveillance de la glycémie joue[…]
-
Страница 73
iii T able des matières PRÉSENT A TION DE VO TR E NOUVEAU SYSTÈME . . . . . . . . . . . . . . . iv Contenu du système de surveillance de la glycémie OneT ouch ® Ultra ® . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Le lecteur de glycémie OneT ouch ® Ultra ® . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Les bandelettes de test OneT ouch ® Ultra ® . . . . . . . […]
-
Страница 74
iv Présentation de v otre nouv eau système L e système OneT ouch ® Ultra ® utilise la technologie la plus récente dans le domaine de la surveillance de la glycémie. Il mesure le contenu en glucose d’un échantillon de sang au moyen d’un courant électrique produit dans la bandelette de test et transmis au lecteur pour être mesuré. L es[…]
-
Страница 75
1 V otre système de sur v eillance de la glycémie OneT ouch ® Ultra ® est constitué de trois principaux produits: L e lecteur de glycémie OneT ouch ® Ultra ® , les bandelettes de test OneT ouch ® Ultra ® (vendues séparément) et la solution de contrôle OneT ouch ® Ultra ® . Ces produits ont été conçus, testés et éprouvés pour fo[…]
-
Страница 76
2 L e système OneT ouch ® Ultra ® est destiné à une utilisation à l’extérieur du corps (utilisation diagnostique in vitro). Son utilisation se limite donc à la vérification du taux de glucose (sucre) dans des échantillons de sang entier fraîchement prélevés des capillaires. Il ne devrait pas êtr e utilisé pour établir un diagno[…]
-
Страница 77
3 Information impor tante • Une déshydratation importante et une per te excessiv e de liquides peuvent donner des résultats inférieurs aux v aleurs réelles. Si vous cro yez souffrir de déshydr atation impor tante, consultez immédiatement un professionnel de la santé. • L es résultats de test inférieurs à 3,3 mmol/L ( 60 mg/dL) sont l?[…]
-
Страница 78
4 DCO_06052203A_OTU_OB_CAN_FR 2/20/04 1:42 PM Page 4[…]
-
Страница 79
5 • L ecteur OneT ouch ® Ultra ® • Guide d’utilisation • Aide-mémoire • Dispositif réglable de prélèvement sanguin OneT ouch ® UltraSoft MC • Embout OneT ouch ® UltraClear MC (en option) • Lancettes stériles OneT ouch ® UltraSoft MC • Solution de contrôle OneT ouch ® Ultra ® • Bandelettes de test OneT ouch ® Ultra ®[…]
-
Страница 80
Lecteur de glycémie OneT ouch ® Ultra ® 6 AFFICHAGE Symboles, courts messages et résultats de test y sont affichés. T OUCHE M Utilisée pour mettre le lecteur sous tension et pour entrer en : ◗ Mode de réglage ◗ Mode mémoire POR T D’AC CÈS Utilisé pour télécharger v os résultats de test dans un ordinateur . DCO_06052203A_OTU_OB_CA[…]
-
Страница 81
7 POR T D’ANAL YSE Insérez la bandelette de test OneT ouch ® Ultra ® à cet endr oit. T OUCHE C Utilisée pour : ◗ changer la date, l’heure, et le numéro de code. ◗ indiquer les épreuves de contrôle. ◗ revoir les résultats de test en mémoir e. DCO_06052203A_OTU_OB_CAN_FR 2/20/04 1:42 PM Page 7[…]
-
Страница 82
8 Affichage du lecteur OneT ouch ® Ultr a ® CTL Indique qu’il s’agit du résultat d’une épreuve de contrôle. COD E Apparaît avec le numér o de code des bandelettes de test. SYMBOL E DE L A GOUT TE DE SANG V ous dit quand appliquer l’échantillon. POINT DÉCIMAL Apparaît dans vos résultats de test seulement lorsque les mmol/L sont ch[…]
-
Страница 83
9 MOIS KET ONES? Apparaît lorsque le résultat du test est supérieur à 13 , 3 mmol/L ( 240 mg/dL) pour suggérer de vérifier la présence de cétones. MEM Indique qu’il s’agit d’un résultat de test enregistré en mémoire. ZONE D’INSCRIPTION DES RÉSUL T A TS L es résultats de test y sont affichés. MMOL/L Unité de mesure. Au Canada,[…]
-
Страница 84
Bandelette de test OneT ouch ® Ultr a ® (vendues séparément) L e système OneT ouch ® Ultra ® mesur e la quantité de glucose dans du sang entier . Le sang est appliqué à l’E XTRÉMITÉ S UPÉR IEURE d e la bandelette de test OneT ouch ® Ultra ® et il est automatiquement aspiré dans la cellule de réaction, là où la réaction aura li[…]
-
Страница 85
11 R enseignements importants à propos de la bandelette de test • Rangez les flacons de bandelettes de test dans un endroit fr ais et sec, à moins de 30 ° C ( 86 ° F). Il ne faut pas les exposer à la chaleur ou à la lumière solaire dir ecte, ni les réfrigérer . • Rangez les bandelettes de test dans leur flacon d’origine seulement . P[…]
-
Страница 86
AVA N T L E T E ST Vérification de l’affichage Chaque fois que vous mettez le lecteur OneT ouch ® Ultra ® sous tension, en insérant une bandelette de test OneT ouch ® Ultra ® ou en appuyant sur la touche M, tous les segments de l’écran d’affichage apparaissent brièv ement. Ceci vous indique que le système effectue plusieurs vérifica[…]
-
Страница 87
13 Insérez une bandelette de test pour mettre le lecteur sous tension. Poussez-la bien à fond jusqu’à ce qu ’elle se bloque. Évitez de plier la bandelette de test. La vérification de l’affichage s’effectue. Puis, le numéro de code apparaît pendant trois secondes. (La première fois que v ous utilisez le lecteur , trois tirets Q appar[…]
-
Страница 88
14 Appuyez sur la touche C pour choisir le numéro de code voulu. Chaque fois que vous appuyez sur la touche C et que v ous la relâchez, le numéro augmente d’un chiffre. Pour un déroulement plus r apide, maintenez la touche C enfoncée. Après avoir choisi le bon numéro de code, il clignotera pendant trois secondes puis il cessera de clignote[…]
-
Страница 89
La solution de contrôle OneT ouch ® Ultra ® est utilisée pour vérifier si le lecteur et les bandelettes de test fonctionnent ensemble en tant que système et si vous effectuez les tests correctement. La solution de contrôle OneT ouch ® Ultra ® contient une quantité mesurée de glucose qui réagit avec les bandelettes de test OneT ouch ® U[…]
-
Страница 90
16 R enseignements importants à propos des épreuves de contrôle • Utilisez seulement la solution de contrôle OneT ouch ® Ultra ® . • Vérifiez la date de pér emption sur la bouteille de solution de contrôle. Inscrivez la date de mise au rebut (date d’ouv er ture plus trois mois) sur l’étiquette de la bouteille. N’utilisez pas la […]
-
Страница 91
17 Quand doit-on effectuer une épreuv e de contrôle : • Une fois par semaine. • Quand vous ouvrez un nouv eau flacon de bandelettes de test. • S’il vous semble que le lecteur ou les bandelettes de test ne fonctionnent pas correctement. • Si votre résultat de gly cémie ne concorde pas avec v os symptômes. • Après avoir laissé tomb[…]
-
Страница 92
18 Insérez une bandelette de test dans le port d’analyse, en la tenant face vers le haut et en insérant d’abord les contacts. Poussez-la bien à fond jusqu’à ce qu ’elle se bloque. L e lecteur se mettra sous tension et tous les segments de l’affichage apparaîtront brièvement. Puis, le numéro de code appar aîtra, suivi du symbole R […]
-
Страница 93
19 Pour assurer un résultat exact : • Agitez bien la bouteille • Jetez la première goutte • Essuyez le bec doseur Maintenez la goutte contre l’étroit canal à l’extrémité supérieure de la bandelette de test. Lorsque la fenêtr e de confirmation est remplie, le lecteur commence le compte à rebours de N à A . Comparez le résultat d[…]
-
Страница 94
20 Si le résultat du test tombe à l’extérieur de l’échelle imprimée sur le flacon de bandelettes de test, refaites le test. Il se peut que vous obteniez des résultats hors cible dans l’une ou l’autre des circonstances suiv antes: • Erreur en effectuant l’épreuv e. • Omission de bien agiter la bouteille de solution de contrôle.[…]
-
Страница 95
TE S T SANG UI N Assurez-vous de lir e attentivement cette section et le feuillet d’information de l’emballage des bandelettes de test avant de vérifier la gly cémie. Assurez-vous d’av oir tous les articles nécessaires pour effectuer le test : • L ecteur • Bandelettes de test • Dispositif de prélèvement • Embout OneT ouch ® U[…]
-
Страница 96
22 Préparation du dispositif de prélèv ement OneT ouch ® UltraSoft MC Gâchette Contrôle d’armement et d’éjection Bouton de réglage de la profondeur de pénétration Embout Embout OneT ouch ® UltraClear MC (pour les prélèvements sur l’avant-bras) Disque protecteur Pointe de la lancette Lancette avec son disque protecteur Indicateur […]
-
Страница 97
23 T ournez l’embout dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le retir er . Insérez une lancette dans le support de lancette et poussez-la vers le bas jusqu ’à ce qu’elle soit bien fixée. Ne tordez pas la lancette. T ordez le disque protecteur jusqu’à ce qu’il se sépare de la lancette. R eplacez l’embout OneT ouch ?[…]
-
Страница 98
24 Utilisez de l’eau chaude et du savon. Rincez et séchez à fond. Lavez v os mains et le site de ponction. ÉT APE 3 Faites glisser le bouton de contrôle d’armement et d’éjection vers l’arrière jusqu ’à ce que vous entendiez un déclic. Si v ous n’entendez pas de déclic, c’est peut-êtr e parce que le dispositif a été armé a[…]
-
Страница 99
L e fait de masser doucement le bout du doigt vous aidera à obtenir une goutte de sang bien ronde. Ne pressez pas tr op le site de ponction. L e volume de l’échantillon sanguin doit être d’au moins 1 microlitr e ( 1 µl) ( taille réelle), sinon vous pourriez obtenir un message d’erreur Æ (voir page 55 ) ou un résultat inexact. N’étal[…]
-
Страница 100
Prélèvement sur l’av ant-bras L ’avant-br as contient moins de terminaisons nerveuses que le bout du doigt, de sorte que vous pourriez trouver beaucoup moins douloureux d’obtenir un échantillon de sang de l’avant-br as que d’un doigt. La technique utilisée pour les prélèvements sur l’av ant-bras est différente de celle utilisée […]
-
Страница 101
27 Pour augmenter la circulation sanguine au site de ponction, massez délicatement la zone. Un massage plus vigoureux de la zone de ponction ou une brève application de chaleur pourraient être utiles chez les personnes qui ont de la difficulté à obtenir la quantité de sang désirée. Positionnez le dispositif . ÉT APE 4 Appuyez et maintenez […]
-
Страница 102
28 R enseignements importants à propos des tests sur l’av ant-bras • Dans certaines circonstances, les résultats de glycémie obtenus en utilisant un échantillon pro venant de votr e avant-br as peuvent être très différents de ceux obtenus à partir de sang recueilli par ponction digitale. • Ces différences sont plus susceptibles de se[…]
-
Страница 103
29 En cas d’ecchymoses, vous préférer ez peut-être piquer le bout d’un doigt. Si vous av ez de la difficulté à obtenir un échantillon de sang de l’avant-br as, appelez la ligne InfoSoins OneT ouch ® au 1 800 663-5521 . R enseignements importants à propos des tests sur l’av ant-bras (suite) Ce que vous devriez faire : • Utilisez le[…]
-
Страница 104
30 Procédé de vérification étape par étape Insérez une bandelette de test dans le port d’analyse, en la tenant face vers le haut et en insérant d’abord les contacts. Poussez-la bien à fond jusqu’à ce qu ’elle se bloque. L e lecteur se mettra sous-tension et tous les segments de l’affichage apparaîtront brièv ement. Puis le num?[…]
-
Страница 105
31 à t e t. Échantillon adéquat Échantillon trop petit T enez la goutte de sang contre l’extrémité supérieure de la bandelette de test jusqu’à ce que la fenêtre de confirmation soit complètement remplie, av ant que le lecteur commence le compte à rebours. Si la fenêtre de confirmation ne se remplit pas complètement avant que le lec[…]
-
Страница 106
T ournez l’embout dans le sens antihoraire. (Facultatif : R eplacez le disque protecteur sur la lancette usagée en plaçant le disque sur une surface dure et en poussant la lancette dans le disque.) Pointez le dispositif vers le bas, sans diriger la lancette vers vous. Poussez le bouton de contrôle d’armement et d’éjection vers l’av a[…]
-
Страница 107
33 L e lecteur OneT ouch ® Ultra ® affiche les résultats qui se situent entre 1 , 1 et 33 , 3 mmol/L ( 20 et 600 mg/dL). Si le résultat de votre test est inférieur à 1 , 1 mmol/L ( 20 mg/dL), le message « T » apparaîtr a à l’écran du lecteur . Ce message indique une hypoglycémie grav e (taux de glucose sanguin bas). V ous devriez trai[…]
-
Страница 108
V otre lecteur OneT ouch ® Ultra ® garde en mémoire les 150 derniers résultats de tests de glycémie et d’épreuv es de contrôle accompagnés de la date et l’heure où ils ont été effectués. Il peut aussi vous fournir les moy ennes de vos résultats de glycémie sur 14 et 30 jours. V ous pouvez rappeler les résultats stockés en mémoi[…]
-
Страница 109
35 L e résultat du test le plus récent apparaîtra avec la date et l’heure du test. Appuy ez sur la touche C et relâchez-la. L e résultat du test précédent le plus récent sera affiché. L e lecteur rappellera v os 150 derniers résultats dans l’ordre, du plus récent au plus ancien. Lorsque la mémoir e est pleine, le résultat le plus a[…]
-
Страница 110
36 L e transfert des résultats de test avec la date et l’heure de la mémoire du lecteur vers v otre ordinateur personnel pour examen à la maison nécessite le logiciel de suivi du diabète OneT ouch MC de LifeScan et un câble d’interface LifeScan lesquels ne sont pas inclus dans la trousse du système OneT ouch ® Ultr a ® . V isitez le[…]
-
Страница 111
37 REMARQUE: Lorsque le lecteur est en mode de communication, vous ne pouvez pas l’utiliser pour effectuer une analyse glycémique. Si le lecteur est en mode mémoire ou en mode réglage, il ne pourra pas recevoir d’instructions d’un or dinateur . Suivez les indications fournies dans v otre manuel du logiciel OneT ouch MC pour lancer les inst[…]
-
Страница 112
38 COM P ARAISON DE S RÉS UL T A TS DU LECTEU R À DE S RÉSU L T A TS OB TEN US E N L ABORA T OI R E L es résultats du lecteur OneT ouch ® Ultra ® et ceux obtenus en laboratoire sont tous exprimés en équiv alents plasmatiques. T outefois, les résultats obtenus avec v otre lecteur peuvent parfois être légèrement différ ents des résultat[…]
-
Страница 113
39 Au laboratoire: • Assurez-vous que les deux tests, celui avec le lecteur et celui en laboratoire, sont effectués à moins de 15 minutes d’intervalle. • Lavez vos mains avant d’effectuer le prélèv ement de l’échantillon de sang. • N’utilisez que du sang capillaire fraîchement prélevé au bout d’un doigt. Il est possible que […]
-
Страница 114
40 Lorsque v ous recev ez votre lecteur OneT ouch ® Ultra ® l’heure et la date ont déjà été progr ammées. Vérifier si la date, l’heure et l’unité de mesure sont réglées correctement. Si vous dev ez changer la date, l’heure ou l’unité de mesure, suivez les instructions pour modifier les réglages ou appelez la ligne[…]
-
Страница 115
41 Appuyez sur la touche C et relâchez-la pour avancer d’une minute . Pour un défilement plus rapide, maintenez la touche C enfoncée. Lorsque le chiffr e désiré est affiché, appuyez sur la touche M et le réglage du système horaire AM/PM ( 12 heures) commencer a à clignoter . L e lecteur peut afficher l’heure dans le système de 12 heur[…]
-
Страница 116
42 Appuyez sur la touche C et relâchez-la pour avancer d’une année . Pour un défilement plus rapide, maintenez la touche C enfoncée. Lorsque l’année désirée est affichée, appuyez sur la touche M. La date apparaîtr a à l’écran et le mois clignotera. Appuyez sur la touche C et relâchez-la pour avancer jusqu ’au mois voulu. Pour un[…]
-
Страница 117
43 Appuyez sur la touche C et relâchez-la pour avancer jusqu ’au jour désiré. Pour un défilement plus rapide, maintenez la touche C enfoncée. Lorsque le jour désiré est affiché, appuyez sur la touche M et l’unité de mesure utilisée commencera à clignoter . Réglez la journée. ÉT APE 6 REMARQUE : L es moyennes sur 14 et 30 jours de […]
-
Страница 118
44 ENTR ET IE N DE VO TR E S YSTÈME OneT ouch ® Ultra ® Lecteur V otre lecteur OneT ouch ® Ultra ® n’a pas besoin d’entretien ou de nettoyage particulier . Faites en sor te que la poussière, la saleté, le sang, la solution de contrôle ou les liquides ne pénètrent pas dans le lecteur par les ports d’analyse et d’accès. LifeScan re[…]
-
Страница 119
2 . Lorsque seul le symbole É apparaît à l’écran, la pile est trop faible pour effectuer un test. V ous devez remplacer la pile. 45 Pile Lorsque v ous recev ez votre lecteur OneT ouch ® Ultra ® , une pile au lithium de 3 , 0 volt (N° 2032 ou équiv alent) a déjà été installée. Cette pile vous permettra d’effectuer environ 1 000 test[…]
-
Страница 120
46 Soulevez la patte et faites glisser le couvercle du logement v ers vous. Pour remplacer la pile, assurez-v ous que le lecteur est fermé. Retournez le lecteur face vers le bas pour localiser le logement de la pile. Tirez le ruban v ers le haut. Insérez une pile au lithium de 3 , 0 V (# 2032 ou équivalent) en v ous assurant de placer le pôle p[…]
-
Страница 121
47 REMARQUE : • Le remplacement de la pile n ’a pas d’effet sur les résultats des tests précédents enregistrés en mémoire. T outefois, vous devr ez peut-être remettre à jour les réglages de la date et de l’heure. • Après avoir remplacé la pile, remettez le lecteur sous tension en insérant une bandelette de test ou en appuyant s[…]
-
Страница 122
ME SSAGE S AFFICHÉS ET GU IDE DE DÉP A NNAGE V oici un résumé des différents messages apparaissant à l’écr an. Ces messages peuvent vous aider à identifier certains problèmes, mais ils n’appar aissent pas nécessairement à toutes les fois qu’un pr oblème se présente. Une utilisation inappropriée peut amener un résultat inexact, […]
-
Страница 123
49 MESSA GE SIGNIFIC A T ION 1 ) Ce message appar aît immédiatement après la vérification du système, si votre lecteur n’a pas encor e été codé. 2 ) Si ce message apparaît dans une autre circonstance après que le lecteur ait été codé pour une première fois, c’est que le code a été perdu. L es résultats des tests stockés en mé[…]
-
Страница 124
50 MESSA GE SIGNIFIC A T ION L e système est prêt à recevoir une goutte de solution de contrôle. Compte à rebours de 5 secondes. L e lecteur calcule le résultat. Après le compte à rebours, le lecteur affichera le résultat du test. Un résultat d’analyse glycémique en mmol/L. Un résultat de glycémie accompagné d’un message conseilla[…]
-
Страница 125
51 MESSA GE SIGNIFIC A T ION V otre glycémie est peut-être très élevée, supérieure à 33 , 3 mmol/L ( 600 mg/dL). V otre glycémie est peut-être très basse, inférieure à 1 , 1 mmol/L ( 20 mg/dL). Un résultat d’analyse glycémique enregistré en mémoire. A CT ION V ous devriez revérifier votr e glycémie. Si le message S apparaît de […]
-
Страница 126
52 MESSA GE SIGNIFIC A T ION Un résultat d’épreuve de contrôle enregistré en mémoire. Il n’y a pas de résultat de test dans cette partie de la mémoire. Moyenne des résultats des 14 derniers jours. √ signifie que 64 tests ont été effectués pendant cette période. La moyenne sur 30 jours apparaît avec le chiffre © . A CT ION Aucune[…]
-
Страница 127
53 MESSA GE SIGNIFIC A T ION Message d’erreur indiquant un problème de lecteur . Message d’erreur possiblement causé par l’utilisation d’une bandelette de test usagée ou signalant un problème de lecteur . Message d’erreur qui indique que l’échantillon de sang ou la solution de contrôle ont été appliqués avant que le symbole R a[…]
-
Страница 128
54 MESSA GE SIGNIFIC A T ION 1 ) V otre glycémie est peut- être élevée et a été vérifiée à une température ambiante proche de la limite inférieure de la plage des températures de fonctionnement du système ( 6 – 44 °C / 43 – 111 °F). 2 ) Il s’agit peut-être d’un problème de bandelette de test. Par exemple, elle peut avoir é[…]
-
Страница 129
55 MESSA GE SIGNIFIC A T ION Message d’erreur qui indique que le lecteur à détecté un problème avec la bandelette de test. Ce message pourrait être causé par l’utilisation d’une bandelette de test endommagée ou par une fenêtre de confirmation partiellement remplie. L e symbole É apparaît à l’écran av ec l’unité de mesure. La […]
-
Страница 130
56 MESSA GE SIGNIFIC A T ION Si l’heure clignote, c’est que l’alimentation électrique du lecteur a été interrompue et qu’il est entré en mode de réglage. L e lecteur a détecté une température inférieur e à la plage de fonctionnement du système. Ne faites pas de test avant que les températures du lecteur et des bandelettes de tes[…]
-
Страница 131
57 Si le test ne démarre pas après l’application de l’échantillon : Si le lecteur n’affiche pas de message après av oir inséré une bandelette de test : CA USES PR OBABL ES Échantillon de sang insuffisant. Bandelette de test défectueuse. Échantillon appliqué après l’arrêt automatique (deux minutes après la dernière utilisation)[…]
-
Страница 132
SPÉCI FIC A TION S Échelle de résultats : 1 , 1 à 33 , 3 mmol/L ( 20 à 600 mg/dL) Étalonnage : Équivalents plasmatiques Échantillon : Sang entier fraîchement prélevé par ponction capillaire V olume de l’échantillon : Minimum de 1 microlitre T emps requis pour 5 secondes un test : Méthode d’analyse : Biocapteur de la glucose- oxydas[…]
-
Страница 133
59 Garantie L es fabricants garantissent le lecteur OneT ouch ® Ultra ® contre tout défaut de fabrication ou de main- d’œuvre pendant une période de trois ans à partir de la date d’achat. Cette garantie n ’est valable que pour l’acheteur initial du lecteur et elle n’est pas transférable. Le lecteur de gly cémie OneT ouch ® Ultr a[…]
-
Страница 134
60 IND EX Affichage du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Affichage du lecteur , vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Avant-br as, prélèvement de sang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Bandelettes de test, information importante . . . . . . . . . . . . . 11 Bandelet[…]
-
Страница 135
61 Messages spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Méthode de test, étape par étape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Moyennes, 14 et 30 jours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 M, T ouche M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[…]
-
Страница 136
62 DCO_06052203A_OTU_OB_CAN_FR 2/20/04 1:42 PM Page 62[…]
-
Страница 137
63 DCO_06052203A_OTU_OB_CAN_FR 2/20/04 1:42 PM Page 63[…]
-
Страница 138
Niveaux de glucose pour une personne non diabétique en mmol/L (mg/dL) V os valeurs cibles, en mmol/L (mg/dL) Avant le déjeuner Avant le dîner ou le souper 1 heure après les repas 2 heures après les repas Entre 2 h et 4 h du matin 3,9–5,8 (70–105) 3,9–6,1 (70–110) Inférieur à 8,9 (160) Inférieur à 6,7 (120) Supérieur à 3,9 (70) So[…]