Если у вас есть электронный билет, рекомендуем его заранее распечатать. Кроме того, вы заранее можете пройти онлайн-регистрацию (online check-in) на рейс и получить посадочный талон (a boarding pass), в котором будут указаны номер терминала (a terminal), в который вам надо прибыть, и номер места на борту самолета. Советуем зайти на сайт аэропорта, посмотреть карту и узнать заранее, где находится нужный вам терминал. Там же можно узнать, ходит ли к нему автобус (a shuttle) и как быстрее добраться до терминала. Такие простые действия позволят вам ускорить процедуру регистрации на рейс и избежать нервотрепки. Если вы регистрировались онлайн, в аэропорту вам нужно найти стойку для самостоятельной сдачи багажа (a drop-off).
После того как вы прибыли в аэропорт, ищите доску информации о вылетах (a departures board). На ней вы можете увидеть информацию о рейсе — надпись on-time (вовремя), delayed (рейс задерживается) или cancelled (отменен). Кроме того, на информационном табло будет указан номер стойки регистрации (a check-in counter/desk) для вашего рейса.
На стойке регистрации сотрудники аэропорта проверят ваши документы. Если у вас есть только билет, то здесь вам выдадут посадочный талон. Также при регистрации вы сдаете весь багаж, кроме ручной клади (carry-on luggage).
При сдаче багажа используйте такие фразы:
Перевидите на английский язык правила поведения пассажиров в салоне самолета :
не курить, не звонить по мобильному телефону, не вставать во время взлета (during take — off), не ходить в туалет во время посадки (During landing), не посылать электронные сообщения, не прыгать, не петь, не трогать спасательный жилет (life vest), не класть сумку в проходе(in the gang way).
Вы перешли к вопросу Перевидите на английский язык правила поведения пассажиров в салоне самолета :не курить, не звонить по мобильному телефону, не вставать во время взлета (during take — off), не ходить в туалет во время?. Он относится к категории Английский язык,
для 5 — 9 классов. Здесь размещен ответ по заданным параметрам. Если этот
вариант ответа не полностью вас удовлетворяет, то с помощью автоматического
умного поиска можно найти другие вопросы по этой же теме, в категории
Английский язык. В случае если ответы на похожие вопросы не раскрывают в полном
объеме необходимую информацию, то воспользуйтесь кнопкой в верхней части
сайта и сформулируйте свой вопрос иначе. Также на этой странице вы сможете
ознакомиться с вариантами ответов пользователей.
Чем английский полезен в аэропорту
Английский — это международный язык, на котором говорят в любом аэропорту мира. Конечно, не все сотрудники говорят на нём в совершенстве. Но основные слова и фразы на английском, которые помогут ответить на вопросы пассажиров и наладить с ними диалог, они точно знают. И сегодня мы пройдём несколько экспресс-уроков, чтобы вы чувствовали себя спокойнее во время путешествия на самолёте.

Открыть диалоговое окно с формой по клику
Урок 1. Покупка билетов
Первый урок мы посвятили приобретению билетов. Чаще всего люди покупают билеты онлайн, потому что это проще, быстрее и зачастую дешевле, чем оформлять их по телефону или в офисе авиакомпании.
Чтобы купить билет на сайте, вам надо пройти 7 этапов:
-
Определиться какие tickets (билеты) вам нужны, а именно:
-
round trip — билеты в обе стороны;
-
one way — билет в одну сторону;
-
multiple-city — сложный маршрут.
-
-
Выбрать destinations (направления), откуда и куда вы летите.
-
Выбрать departure date (дату вылета), и если необходимо, то и return date (дату возвращения).
-
Указать количество и категории passengers (пассажиров):
-
adult — старше 12 лет;
-
child — дети с 2 до 11 лет;
-
infant — дети до 2 лет.
-
-
Выбрать подходящий билет. При выборе билета обратите внимание на следующие параметры:
-
stop-over time — длительность пересадки;
-
outbound time — время перелёта в пункт назначения;
-
inbound time — время обратного перелёта.
-
-
Внести свои данные.
-
Оплатить билет и с нетерпением ждать поездку!
Кстати, если вы ищете билеты не на сайте авиакомпании, а при помощи агрегатора поиска билетов, то можете воспользоваться классными фишками. Например, найти билеты по акции или нажать на кнопку take me anywhere, чтобы увидеть все направления, подходящие под ваши параметры. Также вы сможете установить следующие настройки для поиска билетов, которые отвечают вашим требованиям:
-
when to fly — когда перелёт;
-
depart soonest on — вылет не ранее;
-
return latest on — возвращение не позднее;
-
fly on fixed dates — лететь в определённые даты;
-
transfer only inside Schengen area — пересадка только в Шенгенской зоне;
-
only direct flights — только прямые перелёты (без пересадок);
-
with one change — с одной пересадкой;
-
show prices in… — показывать цены в…
Blue Planet Studio/Shutterstock.com
Если вы не дружите с интернетом, то можете купить билет в офисе авиакомпании. В этом вам помогут полезные фразы на английском языке.
|
Фразы для покупки билетов |
|
|---|---|
| I’d like to buy a flight ticket to… | Я бы хотел(-а) купить билет до… |
| I’d like to book a seat to… | Я бы хотел(-а) забронировать билет до… |
| One economy/business class ticket to… , please. | Один билет до… в эконом/бизнес-классе, пожалуйста. |
| When is the soonest flight to… ? | Когда ближайший рейс до… ? |
| What flights are to… ? | Какие рейсы есть до… ? |
| How much is a flight ticket to… ? | Сколько стоит билет на самолёт в… ? |
| Is there any discount? | Есть ли какие-нибудь скидки? |
| Is it a direct or connecting flight? | Это прямой рейс или с пересадкой? |
| How long does the flight take? | Сколько длится полёт? |
| Do they serve food on board? | Во время полёта будут кормить? |
| What time do I have to check in? | В какое время я должен(-на) зарегистрироваться на рейс? |
| When is boarding time? | Когда посадка? |
Любите сидеть у окна или у прохода? Не забудьте уточнить это во время покупки билета. Для этого можно использовать такие фразы:
-
I’d like a window seat, please. — Я бы хотел(-а) место у окна, пожалуйста.
-
I’d like an aisle seat, please. — Я бы хотел(-а) место у прохода, пожалуйста.
Ali _Cobanoglu/Shutterstock.com
Занимайтесь английским бесплатно!
Выполняйте интерактивные упражнения и прокачивайте языковые навыки
Урок 2. Прибытие в аэропорт и регистрация
Как мы писали выше, английский в аэропорту является основным языком, поэтому вся информация даётся на двух языках: на английском и на государственном языке страны, в которой находится аэропорт.
Online check-in (онлайн-регистрация) на рейс обычно начинается за 24 часа до вылета, поэтому вы заранее можете пройти её на сайте авиакомпании и получить a boarding pass (посадочный талон), в котором будет указана вся необходимая информация.
|
Слова, которые помогут вам разобраться, что написано в посадочном талоне |
|
|---|---|
| Boarding pass | Посадочный талон |
| Flight | Номер рейса |
| Seat | Номер места |
| Gate | Номер выхода |
| Boarding time | Время начала посадки |
| Gate closes 20 minutes before departure. |
Посадка заканчивается за 20 минут* до вылета. * Время может варьироваться в зависимости от авиакомпании и аэропорта. |
Если вы регистрировались онлайн, в аэропорту вам не обязательно стоять в очереди к check-in desk (стойке регистрации), а можно найти a drop-off (стойку для самостоятельной сдачи багажа).
Если вы не прошли регистрацию самостоятельно, то в аэропорту вам нужно найти a departures board (табло с информацией о вылетах), на котором указан номер стойки регистрации, а также вся необходимая информация о рейсе.
|
Слова, которые помогут вам ориентироваться в табло с информацией |
|
|---|---|
| Flight No. | Номер рейса |
| Destination | Место назначения |
| Gate | Выход |
|
Remarks/status:
|
Статус рейса:
|
На стойке регистрации сотрудник аэропорта проверит ваши документы и выдаст вам a boarding pass. Здесь же вы можете сдать багаж и получить бирки для carry-on luggage (ручной клади).
Ознакомьтесь со списком примерных вопросов, которые вы можете услышать на стойке регистрации на рейс, и ответов на них:
|
Полезные фразы при регистрации на рейс |
|
|---|---|
|
Вопрос |
Ответ |
|
Where are you flying to? What is your final destination today? |
I’m flying to Oslo. My last stop is Oslo. |
|
Can I have your passport, please? |
Sure, here it is. Yes, here you go. |
| Do you have any luggage to check? У вас есть какой-нибудь багаж для проверки? |
Yes, this suitcase and my backpack. Да, этот чемодан и мой рюкзак. |
|
Could you please put it on the scales? Place your bag on the scale. |
Okay, just a moment. Хорошо, секунду. |
|
Your luggage is 6 kilos overweight. I’m afraid you’ll have to pay for excess luggage. |
Let me check if I can take something out of my suitcase. What’s the charge for each excess kilo? |
| Do you have any carry-on luggage? У вас есть ручная кладь? |
Yes, this bag. No, I don’t. |
|
Do you have a seating preference? Would you like a window or an aisle seat? |
No, I don’t. Yes, I’d like to sit close to the restroom. I’d prefer a window seat / an aisle seat. |
| Would you like to upgrade to business class? Вы бы хотели перейти в бизнес-класс? |
How much does it cost? No, I wouldn’t. |
|
Here is your boarding pass. Be at the gate at least 45 minutes prior to the departure time. Have a nice flight! Вот ваш посадочный талон. Подойдите к выходу на посадку по крайней мере за 45 минут до времени отправления. Приятного полёта! |
Thank you! Спасибо! |
Friends Stock/Shutterstock.com
Урок 3. Контроль и предполётный досмотр
После того как вы успешно прошли регистрацию и сдали багаж, нужно пройти ещё несколько проверок, а именно customs или customs control (таможенный контроль), border control или passport control (пограничный контроль) и security check (предполётный досмотр).
Таможенный контроль
Пройти customs необходимо в основном только тем, кто провозит больше 10 000 $ наличными, дорогие вещи или солидный объём алкоголя. На провоз всех этих вещей нужно заполнить таможенную декларацию. Если у вас нечего декларировать (nothing to declare), то дальнейший путь лежит через зелёный коридор. Если же есть (goods to declare), то выбираем красный коридор.
Для этого этапа у нас тоже есть несколько полезных выражений, которые прокачают ваш английский в аэропорту. Их можно посмотреть в таблице с переводом ниже.
|
Полезные фразы для таможенного контроля |
|
|---|---|
|
Фраза |
Перевод |
|
Customs officer: Do you have anything to declare? You have to pay duty on these items. How much money do you have on you? |
У вас есть что-либо, что нужно задекларировать? Вам необходимо оплатить пошлину на эти вещи. Сколько у вас с собой денег? |
|
Passenger: I need a customs declaration form. I have nothing to declare. I have only my personal belongings. |
Мне нужен бланк таможенной декларации. Мне нечего декларировать. У меня только личные вещи. |
Пограничный контроль
Border control, он же passport control — это пересечение границы страны, поэтому этот этап вы будете проходить, только если летите международным рейсом. Пограничники могут задать вам несколько вопросов на английском языке и поставят штамп в паспорте о вылете из страны. Для приятного общения с пограничником запомните полезные выражения из таблицы ниже.
|
Полезные фразы для паспортного контроля |
|
|---|---|
|
Вопросы |
Ответы |
|
How long will you be staying in… ? Как долго вы планируете оставаться в… ? |
For a week/month/year. Неделю/месяц/год. |
|
What is the purpose of your visit? Какова цель вашего визита? |
I came:
Я прилетел(-а):
|
|
Who packed your bags? Кто паковал ваши сумки? |
I packed them myself. Я сам(-а) паковал(-а) их. |
Brastock/Shutterstock.com
Предполётный досмотр
Во время security check вы пройдёте через рамку металлодетектора, а ваша ручная кладь проедет через рентген-сканер. Вот вопросы и фразы на английском языке, которые вам могут озвучить на этом этапе.
|
Фразы, которые вы можете услышать во время предполётного досмотра |
|
|---|---|
| Put your tablet out of your bag, please. | Достаньте, пожалуйста, ваш планшет из сумки. |
| Take out your cell-phone and place it on the tray, please. | Достаньте, пожалуйста, свой мобильный телефон и положите его на поднос. |
| Take off any metallic items and put them on the tray, please. | Снимите, пожалуйста, все металлические предметы и положите их на этот поднос. |
| You can’t take this liquid on the plane. | Вы не можете взять эту жидкость в самолёт. |
| Is there anything forbidden in your suitcase: drugs, guns, explosive materials? | У вас есть в чемодане запрещённые к провозу вещи: наркотики, оружие, взрывчатые вещества? |
| Is there anything sharp, flammable or dangerous in your hand luggage? | В вашей ручной клади есть острые, легковоспламеняющиеся или опасные предметы? |
| Spread your arms out please. | Разведите руки в стороны, пожалуйста. |
| Put your arms up and out to the sides of your body. | Поднимите руки вверх и разведите в стороны. |
| Take your shoes off. | Снимите обувь. |
| You may pass on. | Вы можете проходить. |
Урок 4. В самолёте
Наконец-то все мучения позади, и вы уже на борту самолета. Осталось найти своё место, поесть и отдохнуть. Чтобы найти своё место, запомните полезные вопросы из таблицы ниже.
|
Фразы, которые помогут найти своё место в самолёте |
|
|---|---|
|
Вопрос |
Перевод |
| Where is the seat 23C? | Где место 23C? |
| Could you please direct me to my seat? | Не могли бы вы проводить меня к моему месту? |
| Could I change my seat? | Могу я поменять моё место? |
Общение с flight attendants (бортпроводниками) не ограничевается только поиском места. К ним можно обращаться и по другим вопросам, и тут вам снова поможет английский в аэропорту.
|
Фразы для общения с бортпроводниками |
|
|---|---|
|
Вопрос |
Перевод |
| Could you help me with my carry-on luggage? | Не могли бы вы помочь мне с ручной кладью? |
| Could I have a pillow/blanket? | Не могли бы вы принести мне подушку/одеяло? |
| I would like some water/tea/coffee/wine. | Я бы хотел воды/чаю/кофе/вина. |
Standret/Shutterstock.com
Перед началом или во время полета капитан корабля и бортпроводники общаются с пассажирами по громкой связи и делают объявления, которые важно понимать.
|
Объявления в самолете на английском |
|
|---|---|
|
Вопрос |
Перевод |
| Please stow your hand luggage in the overhead locker or under the seat in front of you. | Пожалуйста, разместите вашу ручную кладь на полку над собой или под сиденье перед собой. |
| Even if you are a regular traveller, please listen carefully to the following announcement for your own safety. | Даже если вы часто путешествуете, пожалуйста, выслушайте внимательно следующие правила безопасности. |
| Please, fasten your seat-belts for maximum security and turn off all electronic devices. Our plane is ready to take off. | Пожалуйста, пристегните ремни для максимальной безопасности и отключите все электронные приборы. Наш самолет готов к взлёту. |
| Smoking is prohibited throughout the flight. | Курение во время полёта запрещено. |
| Your lifejacket is under your seat. | Ваш спасательный жилет находится под сидением. |
| The emergency exits are located here, here and here. | Аварийные выходы находятся здесь, здесь и здесь. |
| Please, put your chairs into an upright position. | Пожалуйста, приведите спинки кресел в вертикальное положение. |
| We are approaching an area of turbulence. | Мы приближаемся к зоне турбулентности. |
| The seatbelt sign has been turned off, which means you can leave your seat now if you wish. However, for your own safety and the safety of others around you, you must keep your seatbelt fastened while you are seated. | Знак «Пристегните ремень» погас, значит, вы может покинуть своё кресло, если желаете. Тем не менее, для вашей безопасности и безопасности других пассажиров вы должны быть пристёгнуты всегда, когда находитесь в кресле. |
| Your oxygen mask will drop down from above. | Ваша кислородная маска выпадает сверху. |
| Please, remain seated until the plane comes to a complete standstill. | Пожалуйста, оставайтесь на своих местах до полной остановки самолёта. |
| We’re approaching… where the local time is 9:00. | Мы подлетаем к… , местное время — 9:00. |
Урок 5. В аэропорту прибытия
Когда самолет сядет в аэропорту в другой стране, вас снова ждут passport control (паспортный контроль) и customs (таможенный контроль). После этого можно будет пройти на baggage claim (выдачу багажа).
На паспортном контроле вам снова могут задать несколько вопросов на английском. Ниже вы найдёте список примерных вопросов и варианты, как на них можно ответить.
|
Фразы во время паспортного контроля в стране прибытия |
|
|---|---|
|
Вопрос |
Возможные ответы |
|
What is the purpose of your visit? Какова цель вашего визита? |
It is a business trip. I am travelling the world. I’ve come to study. I want to visit my relatives. |
|
How long are you planning to stay? Как долго вы планируете оставаться в стране? |
I’ll be staying for a week / a month / three months. Я буду здесь неделю / месяц / три месяца. |
|
Where will you be staying? Где вы остановитесь? |
I’ll be staying at a hotel / apartment / relatives place / friends place. Я остановлюсь в отеле / у родственников / у друзей. |
|
Have you ever been to… before? Вы раньше бывали в… ? |
This is my first visit. Это мой первый визит. |
Чтобы забрать свой багаж, найдите на табло номер вашего рейса — рядом будет номер багажной ленты, куда прибудет ваш багаж.
Как и при посадке, если у вас есть что-то, что необходимо задекларировать, вы должны пройти в красный коридор (goods to declare). Если декларировать нечего, спокойно проходите в зелёный коридор (nothing to declare) и выходите в город.
l i g h t p o e t/Shutterstock.com
Урок 6. Непредвиденные обстоятельства
К сожалению, не всегда перелёты проходят гладко. Главное — быть готовым к форс-мажору и не паниковать. Если что-то пошло не по плану, не стесняйтесь обращаться к сотрудникам аэропорта — они всегда постараются вам помочь. Также выучите полезные фразы на английском, чтобы вам было легче объяснить, что случилось.
|
Фразы для непредвиденных обстоятельств в аэропорту |
|
|---|---|
|
Фраза |
Перевод |
| I have lost my ticket / boarding pass / passport / carry-on luggage. | Я потерял(-а) свой билет / посадочный талон / паспорт / ручную кладь. |
| I didn’t receive the claim tag when I checked in. | Мне не выдали багажную квитанцию при регистрации. |
| My flight has been cancelled. What should I do? | Мой рейс отменён. Что мне делать? |
| My baggage is broken, and some things have been stolen. | Мой багаж повреждён, и некоторые вещи были украдены. |
| My luggage hasn’t arrived. | Мой багаж не прибыл. |
asiandelight/Shutterstock.com
Если вы забыли какие-то слова, не переживайте. В аэропортах всегда есть бесплатный wi-fi: к нему можно подключиться и найти в онлайн-словаре все слова и фразы, которые вам необходимы. Или вы можете добавить нашу полезную статью «Английский в аэропорту» в закладки и быстро открыть её при необходимости. А ещё лучше — учите английский на курсах для путешественников, чтобы свободно общаться в аэропорту и за границей. Удачного полёта!
Обложка: Gabriel Preda RO/Shutterstock.com
Проверьте, знаете ли вы слова по теме
You can use the following options to customize the directory. The selections you make are indicated as ‘customized content’ under each module title.
All
Accessibility
Families with Children
Over 65 years
Stimuli*
Description*
iGA Pass
You can use the following options to customize the directory. The selections you make are indicated as ‘customized content’ under each module title.
All
Accessibility
Families with Children
Over 65 years
Stimuli*
Description*
iGA Pass
Passenger Services


Child and Family Friendly Airport


Special Passenger Services


Complimentary Services


Complimentary Water Dispenser




Other Services


İBB and the Ministry of Tourism information points


Left Luggage Offices and Storage Lockers

Lost and Found Property Services

Arrival Passenger Procedures
Domestic Arrival Passengers
International Arrival Passengers
Вы решили отправиться в отпуск на самолёте. Путешествие в другую страну обещает быть захватывающим. Во время дорожных сборов не забудьте захватить с собой словарик, который облегчит общение с англоговорящим персоналом воздушного судна и пассажирами. Изучайте и практикуйтесь!
Welcome aboard! / На борту!
Наконец-то вы сдали чемоданы в багаж, прошли паспортный контроль и оказались в самолёте. Теперь надо занять своё место, чтобы расслабившись в уютном кресле, сладко поспать во время полёта. Используйте следующие выражения:
- My seat is 20A / У меня место 20А
- Please show me which side is my seat / Покажите, пожалуйста, с какой стороны находится моё место
- Do you mind swapping seats / Если не возражаете, поменяемся местами?
- I want to change my seat / Хочу поменять место
- Can I sit by the window? / Могу я сесть у иллюминатора?
- If you’d like I can sit on the side of the aisle / Если хотите, я могу сесть со стороны прохода
- There’s little room up here. Where else could I place my hand luggage? / Здесь мало места. Куда ещё можно убрать ручную кладь?
- Your bag seems too heavy. Have you weighed hand luggage? / Кажется ваша сумка слишком тяжёлая. Вы взвешивали ручную кладь?
- Excuse me, can I pass on? / Извините, могу я пройти?
- I don’t want to sit near the lavatory. Is there another vacant seat? / Не хочу сидеть рядом с туалетом. Есть ли другое место?
- I am scared to fly. Can I have a glass of cold water please / Я боюсь летать. Дайте мне холодной воды, пожалуйста
- Is there any fresh press available please? / Есть ли свежая пресса?
- Our flight is delayed. We have to wait for a VIP-passenger / Вылет задерживается. Мы ждём VIP-пассажира
- Will I be in time for my connection flight? / Успею ли я на стыковочный рейс?
Объявления в самолёте
Перед взлётом, а также во время движения самолёта пилот и стюардесса делают несколько важных для пассажиров объявлений, в том числе и о правилах безопасности (Safety announcement). Постарайтесь на слух понять, о чём идёт речь. Маленькая подсказка! В этих сообщениях, обычно, встречаются вот такие фразы:
- Welcome on Board of our aircraft / Добро пожаловать на борт нашего самолёта
- Our plane flies Moscow direct to London / Наш самолёт выполняет рейс Москва-Лондон
- Do you have hand luggage with you? You can either lock it up in the upper compartment or place it under the chair in front of you / У вас есть ручная кладь? Поместите её либо в специальное багажное отделение, либо под сидение впереди стоящего кресла
- Please lift the window blinds / Поднимите шторки иллюминаторов
- No smoking in lavatories is allowed / Курение в туалетах запрещено
- Our plane is ready for takeoff. Please turn off your gadgets / Наш самолёт приготовился к взлёту. Просьба выключить электронные гаджеты
- Keep calm! We will leave the turbulence zone soon / Сохраняйте спокойствие! Мы скоро покинем зону турбулентности
- We fly 9000 meters high / Наш полёт проходит на высоте 9000 метров
- The duration of our flight is about 4 hours / Наш полёт продлится около 4 часов
- Remain seated please! / Оставайтесь на местах!
Разговор со стюардессой
В течение 2-3 часов полёта каждому из нас может потребоваться помощь. Предлагаем заранее выучить несколько предложений, чтобы без страха обратиться к бортпроводнику (a steward). Скорее всего, вам придётся столкнуться с живой речью носителей языка, а она бывает не всегда понятна даже бывалому путешественнику.
- It’s chilly. Please bring me a plaid / Здесь дует. Принесите, пожалуйста, плед
- A glass of water, please / Стакан воды, пожалуйста
- Another glass of juice, please / Ещё один стакан сока, пожалуйста
- Can I choose a vegetarian lunch? / Могу я выбрать вегетарианский ланч?
- I’m out of hygiene bags / У меня закончились гигиенические пакеты
- Please help me fasten my seat belt / Помогите мне, пожалуйста, пристегнуть ремень
- Can I use the toilet at the rear of the plane? / Могу ли я пройти в туалет в хвостовой части самолёта?
- How soon are we descending? / Скоро мы будем снижаться?
- Do you offer duty-free goods onboard? / Вы продаёте беспошлинные товары на борту?
Несколько советов
- На борту самолёта предусмотрено питание, о чём сообщат заранее:
- We’ll start serving drinks and meals in a few minutes. Please get your tray tables ready / Мы начнем подавать напитки и еду через несколько минут. Приготовьте, пожалуйста, свои столики
- Вы можете выбрать одно из блюд и напитки:
- What would you like to drink: juice, water, coke, tea or coffee? / Какой напиток желаете? Есть сок, вода, кола, чай и кофе
- You can have lemon or cream with your tea if you’d like / К чаю есть лимон или сливки
- В экстренной ситуации воспользуйтесь кнопкой вызова (a call button). Под вашим креслом всегда находится спасательный жилет (a life vest), а над креслом – кислородная маска (an oxygen mask). В кармане спинки кресла перед вами можно найти гигиенические пакеты от укачивания во время полёта (an air sickness bag).
- Все необходимые в поездке документы приготовьте заранее и сложите в одну папку (an aircraft document organizer). Держите её в руках.
- Не берите в самолёт «лишние» вещи. Из еды разрешается проносить с собой только питание для малышей (baby food), печенье, и немного фруктов. Острые и колющие предметы (sharp items), а также парфюмерию (perfumery) следует упаковать в чемодан (a suitcase).
Thank you for using the services of our airline Wall Street English! / Благодарим, что воспользовались услугами нашей авиакомпании Wall Street English! Надеемся, что вы запомнили всю необходимую лексику и готовы снова отправляться в дорогу.
В этом разделе находятся фразы и выражения, которые потребуются в путешествии на самолете, а также надписи, которые вы встретите в аэропорту.
Регистрация
| I’ve come to collect my tickets | я хотел бы забрать свой билет |
| I booked on the internet | я заказал билет в интернете |
| do you have your booking reference? | у вас есть код брони? |
| your passport and ticket, please | ваш паспорт и билет, пожалуйста |
| here’s my booking reference | это мой код бронирования |
| where are you flying to? | куда вы летите? |
| did you pack your bags yourself? | вы сами упаковывали свои вещи? |
| has anyone had access to your bags in the meantime? | кто-нибудь имел доступ к вашим вещам? |
| do you have any liquids or sharp objects in your hand baggage? | в важем багаже есть жидкости или острые предметы? |
| how many bags are you checking in? | сколько сумок вы сдаёте? |
| could I see your hand baggage, please? | покажите вашу ручную кладь, пожалуйста |
| do I need to check this in or can I take it with me? | я должен это сдать или могу взять с собой? |
| you’ll need to check that in | вы должны это сдать |
| there’s an excess baggage charge of … | дополнительная плата за багаж … |
| £30 | 30 фунтов |
| would you like a window or an aisle seat? | вы хотите сидеть у окна или в проходе? |
| enjoy your flight! | счастливого полета! |
| where can I get a trolley? | где находятся тележки? |
Служба безопасности
| are you carrying any liquids? | у вас есть с собой какие-либо жидкости? |
| could you take off your …, please? | снимите …, пожалуйста |
| coat | пальто |
| shoes | обувь |
| belt | ремень |
| could you put any metallic objects into the tray, please? | полажите металлические предметы на поднос, пожалуйста |
| please empty your pockets | освободите карманы, пожалуйста |
| please take your laptop out of its case | пожалуйста достаньте ноутбук из сумки |
| I’m afraid you can’t take that through | к сожалению, вы не можете взять это собой |
В зале ожидания
| what’s the flight number? | какой номер рейса? |
| which gate do we need? | какие у нас ворота? |
| last call for passenger Smith travelling to Miami, please proceed immediately to Gate number 32 | последний вызов пассажира Смита, путешествующего в Майами, пожалуйста пройдите к воротам номер 32 |
| the flight’s been delayed | рейс задерживается |
| the flight’s been cancelled | рейс отменён |
| we’d like to apologise for the delay | мы хотели бы извиниться за задержку |
| could I see your passport and boarding card, please? | покажите ваш паспорт и посадочный билет, пожалуйста |
В самолете
| what’s your seat number? | какой у вас номер места? |
| could you please put that in the overhead locker? | уберите это, пожалуйста, в верхнее отделение |
| please pay attention to this short safety demonstration | пожалуйста, обратите внимание на эту небольшую презентацию |
| please turn off all mobile phones and electronic devices | пожалуйста, отключите мобильные телефоны и электронные приборы |
| the captain has turned off the Fasten Seatbelt sign | капитан выключил сигнал «Пристегнуть ремни» |
| how long does the flight take? | сколько времени продлится полет? |
| would you like any food or refreshments? | вы желаете еду или напитки? |
| the captain has switched on the Fasten Seatbelt sign | капитан включил сигнал «Пристегнуть ремни» |
| we’ll be landing in about fifteen minutes | мы приземлимся примерно через 15 минут |
| please fasten your seatbelt and return your seat to the upright position | пожалуйста, пристегните ремни и верните кресло в исходное положение |
| please stay in your seat until the aircraft has come to a complete standstill and the Fasten Seatbelt sign has been switched off | пожалуйста, не вставайте до полной остановки самолета и выключения сигнала «Пристегнуть ремни» |
| the local time is … | местное время … |
| 9.34pm | 21:34 |










