Перейти к контенту
Русские электронные инструкции по эксплуатации
Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.
Поиск:
Главная
♥ В закладки
Просмотр инструкции в pdf
Инструкция по эксплуатации хлебопечки Moulinex Pain & Delices OW240E30.
Скачать инструкцию к хлебопечке Moulinex Pain & Delices OW240E30 (15,25 МБ)
Инструкции по эксплуатации хлебопечек Moulinex
« Инструкция к хлебопечке Midea BM-210JN-IV
» Инструкция к смартфону HUAWEI nova 9 Starry Blue (NAM-LX9)
Вам также может быть интересно
Инструкция к мини-печи Moulinex Optimo OX464810 33л
Инструкция к миксеру Moulinex Quick Mix HM3121B1
Инструкция к хлебопечке Moulinex OW240E30 Pain & Delices
Инструкция к соковыжималке Moulinex PC302110
Инструкция к мини-печи Moulinex Optimo OX485832
Инструкция к миксеру Moulinex Quick Mix HM3108B1
Инструкция к кухонной машине Moulinex QA51AD10 Masterchef Gourmet
Инструкция к миксеру Moulinex Prepmix+ HM450B10
Добавить комментарий
Имя *
Email *
Сайт
Комментарий






















Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.
- Добавить инструкцию
- Заказать инструкцию
- Политика конфиденциальности
Перейти к контенту
Хлебопечки Moulinex
- Размер инструкции: 3.62 Мб
- Формат файла: pdf
Если вы потеряли инструкцию от хлебопечки Moulinex OW240E30, можете скачать файл для просмотра на компьютере или печати.
Инструкция для хлебопечки Moulinex OW240E30 на русском языке. В руководстве описаны возможности и полезные функции, а также правила эксплуатации. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией.
Чтобы не читать всю инструкцию вы можете выполнить поиск по содержимому внутри инструкции и быстро найти необходимую информацию. Рекомендации по использованию помогут увеличить срок службы хлебопечки Moulinex OW240E30. Если у вас появилась проблема, то найдите раздел с описанием неисправностей и способами их решения. В нем указаны типичные поломки и способы их решения.
ОБЗОР
Хлебопечка Moulinex OW240E Pain and Délices — топовая модель в ряду современных хлебопечек от Мулинекс. Конструкторы снабдили ее максимальным набором программ, который даже включает в себя столь популярное ныне домашнее приготовление йогурта. Кстати, последнее убедило Александра забросить свою мультиварку и торжественно установить на кухне эту хлебопечку. Да, полезных приборов очень много и приходится выбирать.
И все же основное предназначение хлебопечки это выпекание хлеба. И здесь этот прибор на высоте и вполне оправдывает свое название — «Хлеб и Радость». Лично я до сих пор пользуюсь старой хлебопечкой от Hitachi. И в те, стародавние времена, еще не знали ничего о регулировке веса выпечки (здесь возможны 3 варианта: 500 г, 750 г или 1000 г ) и было всего 3 программы. Здесь же от обилия программ глаза разбегаются, но не забыты самые модные тенденции здорового питания — безглютеновый хлеб, который и возглавляет внушительный список из 20 программ.
Как и во всякой хлебопечке, чаша снабжена лопаткой для перемешивания. Здесь конструкторы очень постарались. Посмотрите на конструкцию узла для сопряжения чаши с двигателем. У меня лично такое решение вызывает чувство восторга и надежности. Внимание к деталям мы видим и в комплектации в которую входит такая полезная и в то же время совершенно не обязательная спираль для извлечения лопатки (миксера) из хлеба.
Эту хлебопечку вы можете найти во многих странах мира. Об этом говорит то, что для русификации информации предлагается использовать специальные наклейки и обилие языков инструкции и книги рецептов. Тем приятнее найти среди программ специальную программу для выпечки бородинского ржаного хлеба.
Крышка хлебопечки не позволяет любоваться процессом выпечки — она непрозрачна и для контроля нужно ее открывать. Впрочем, изменить можно только вид корочки (3 варианта). Время выпечки и прочие параметры определены программой и испортить хлеб у вас не получится.
3 — Емкость для хлеба 4 — Лопасть для замешивания 5 — Стакан с делениями 6 — Чайная ложка / столовая ложка 7 — Крючок для извлечения миксера 8 — Крышка для хранения 9 — Стакан для сыворотки 10 — Стакан для йогурта
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ХЛЕБОПЕЧКИ
| a — Дисплей |
d — Кнопки настройки отсроченного запуска и установки времени для программы 11 |
| b — Выбор программ | e — Выбор типа корочки |
| c Выбор веса | f — Кнопка вкл/выкл |
| g Индикатор работы |
Выбор программы
При помощи кнопки «Меню» (b) Вы можете выбрать необходимую программу. Каждый раз при нажатии на кнопку номер на дисплее переходит к следующей программе.
Выбор веса хлеба
Нажмите на кнопку «Выбор веса» (c), чтобы выбрать вес — 500 г, 750 г или 1000 г. Визуальный индикатор загорится рядом с выбранной настройкой. Вес указан ориентировочно. В некоторых программах выбор веса не предусмотрен. Посмотрите таблицу циклов.
Выбор типа корочки
Можно выбрать три типа корочки: легкая / средняя / сильная. Если Вы хотите изменить заданную по умолчанию настройку, нажмите на кнопку «Выбор типа корочки» (e) , пока рядом с выбранной настройкой не загорится визуальный индикатор. В некоторых программах выбор типа корочки не предусмотрен.
Включение/Выключение
Нажмите на кнопку «Start/Stop» (f) , чтобы включить устройство. Начнется отсчет времени. Чтобы остановить программу или отменить программу отсроченного запуска, в течение 3 секунд удерживайте нажатой эту кнопку .
ПРОГРАММЫ
1. Пряный безглютеновый хлеб.

Учтите, что:
• Безглютеновый хлеб не может подняться так же, как обычный хлеб. Он будет иметь более плотную консистенцию и более светлый цвет в отличие от обычного хлеба.
• Смеси разных производителей дают разный результат: возможно придется корректировать рецепты. В этой связи рекомендуется сначала проверить смесь.
Хлеб с вялеными томатами
| Вода 30°C 380 мл | Перемолотый в блендере киноа* 40 гp. |
| Оливковое масло 40 мл | Кукурузная мука* 40 гp. |
| Прованские травы 3 ч.л | Безглютеновая смесь* 340 гp. |
| Сухие безглютеновые дрожжи 2 ч.л. | Вяленые томаты 150 гp. |
| Соль 1 ч.л. |
Выложите все ингредиенты в чашу в указанном порядке. Заранее смешайте ингредиенты (*) и просейте их. Выберите программу 1,установите уровень цвета корочки и нажмите на START. Подсушите вяленные томаты на бумажном полотенце и добавьте их, после звукового сигнала в хлебопечку.
Безглютеновая мука: При использовании в больших количествах такой муки следует выбирать программу для выпечки безглютенового хлеба. Существует большое количество видов муки, не содержащей глютен. Самыми известными являются гречневая мука, рисовая мука (белая или цельнозерновая), мука из киноа, кукурузная, каштановая, мука из проса и из сорго.
При производстве безглютенового хлеба для воссоздания эластичности глютена,необходимо смешать несколько видов нехлебной муки и добавить загустители.
2. Сладкий безглютеновый хлеб.

Рекомендуется использовать готовую смесь.
Заранее смешайте ингредиенты (*) и просейте их. Выберите программу, цвет корочки и нажмите кнопку START. Услышав звуковой сигнал, добавить следующие ингредиенты (**).
| Ингредиенты | Смесь Schär | Смесь Valpiform |
| Молоко 30°C* | 140 мл | 200 мл |
| Взбитые яйца* | 4 | 4 |
| Соль* | 1 ч.л. | 1 ч.л. |
| Сахар* | 90 гр. | 90 гр. |
| Топленое масло* | 140 гр. | 140 гр. |
| Безглютеновая смесь | 400 гр. | 400 гр. |
| Дрожжи быстродействующие | 2 ч.л. | 2 ч.л. |
Загустители для безглютенового хлеба: для получения правильной консистенции и придания эластичности хлебу, который обычно дает глютен, можно добавить в смесь ксантановую камедь и/или гуар. Готовые к употреблению безглютеновые смеси облегчают производство безглютенового хлеба, поскольку содержат загустители и обладают тем преимуществом, что абсолютно не содержат глютена, а некоторые из них имеют биологическое происхождение.
Готовые к употреблению безглютеновые смеси разных производителей дают разный результат.
3. Безглютеновый пирог/кекс.

Перемешайте ингредиенты (*) до появления бледного оттенка, переложите в чашу. Добавьте предварительно просеянные ингредиенты (**). Выберите программу 3, цвет корочки и нажмите на START. После звукового сигнала добавьте ингредиенты (***)
Пирог с сыром и ветчиной
| Молоко 30°C** — 80 мл | Confectionery Premix** — 300 гp. | |
| Взбитые яйца* — 4 | Дрожжи** — 2 ч.л. | |
| Оливковое масло* — 100 гp. | Измельченная ветчина*** — 250 гp. | |
| Соль* — 1 ч.л. | Порезанные оливки без косточек*** — 40 гp. | |
| Перец — 1 гp. | Измельченный сыр Грюер*** — 110 гp. | |
| Растопленное масло — 20 гp. |
Предупреждения по использованию программ для приготовления безглютенового хлеба
Для приготовления безглютенового хлеба или пирогов следует использовать меню 1, 2 и 3. Для каждой из программ можно задать только один вес.
Безглютеновый хлеб и пироги подходят людям, у которых наблюдается непереносимость глютена, присутствующего в большинстве зерновых (пшеница, ячмень, рожь, овес и т.д.). Часто безглютеновая диета рекомендуется при различных программах оздоровления.
Важно избегать смешивание безглютеновой смеси и различной муки при выпекании. Прежде чем приступать к приготовлению безглютенового хлеба или кексов, особенно тщательно очистите емкость, лопасть и все инструменты. Также убедитесь в том, чтобы используемые дрожжи не содержали глютен.
Безглютеновые рецепты были разработаны с использованием мучных смесей
(также называемых « готовые к употреблению смеси ») для выпечки безглютенового
хлеба Schär или Valpiform.
4. Классический хлеб /5. Классический хлеб быстрой выпечки.

| Ингредиенты | 500 гр. | 750 гр. | 1000 гр. |
|---|---|---|---|
| Теплая вода 35 град. С | 210 мл | 285 мл | 360 мл |
| Подсолнечное масло | 3 ч.л. | 1 ст.л. | 1,5 ст.л. |
| Соль | 0,5 ч.л. | 1 ч.л. | 1,5 ч.л. |
| Сахар | 2 ч.л. | 3 ч.л. | 1 ст.л. |
| Сухое молоко | 1,5 ст.л. | 2 ст.л. | 2,5 ст.л. |
| Мука для хлеба | 325 гр. | 445 гр. | 565 гр. |
| Сухие дрожжи | 1,5 ч.л. | 2,5 ч.л. | 3 ч.л. |
Выложите все ингредиенты в чашу в указанном порядке.Выберите программу (4 или 5), вес хлеба, цвет корочки и нажмите кнопку START.
6. Французский хлеб.
Программа позволяет выпекать традиционный французский белый хлеб с более плотной коркой.
| Ингредиенты | 500 гр. | 750 гр. | 1000 гр |
| Вода | 140 мл. | 210 мл | 280 мл |
| Мед | 70 гр. | 100 гр. | 135 гр. |
| Сухие дрожжи | 0.5 ч.л. | 0.75 ч.л. | 1 ч.л. |
| Мука | 225 гр. | 340 гр. | 450 гр. |
| Соль | 0.75 ч.л. | 1 ч.л. | 0.5 с.л. |
| Расколотый жареный миндаль** | 70 гр. | 100 гр. | 135 гр. |
Выложите все ингредиенты в чашу в указанном порядке.Выберите программу, вес хлеба, цвет корочки и нажмите кнопку START. Услышав звуковой сигнал, добавьте следующие ингредиенты (**).
7. Сладкий хлеб.

| яйца | 3шт. | Сливочное масло | 160г. |
| молоко | 100мл. | соль | 1 ч.л. |
| сахар | 8-9ст.л | мука | 420гр |
| дрожжи | 2,5 ч.л. | изюм (орехи,цукаты | по вкусу |
Тем, кто не любит очень сладкие куличи можно сахар 4-5ст.л.Можно добавить корицу молотая, мускатный орех, а также куркуму (для цвета).
Время около 2,5 — 3 часов.
8. Цельнозерновой хлеб.
Данную программу следует выбирать при выпечке хлеба с использованием цельнозерновой муки.
Выложите все ингредиенты в чашу в указанном порядке.Выберите программу, вес хлеба, цвет корочки и нажмите кнопку START.
| Ингредиенты | 500 гр. | 750 гр. | 1000 гр. |
|---|---|---|---|
| Вода | 200 мл | 270 мл | 355 мл |
| Подсолнечное масло | 1,5 ст.л. | 2 ст.л. | 2,5 ст.л. |
| Соль | 1 ч.л. | 1,5 ч.л. | 2 ч.л. |
| Сахар | 1,5 ч.л. | 2 ч.л. | 2,5 ч.л. |
| Сухое молоко | 0,5 ст.л. | 0,5 ст.л. | 1 ст.л. |
| Мука для хлеба | 170 гр. | 235 гр. | 310 гр. |
| Цельная пшеничная мука | 80 гр. | 110 гр. | 145 гр. |
| Цельная ржаная мука | 80 гр. | 110 гр. | 145 гр. |
| Сухие дрожжи | 0,5 ч.л. | 1 ч.л. | 1,5 ч.л. |
9. Цельнозерновой хлеб быстрой выпечки.
Данная программа позволяет быстрее приготовить хлеб с использованием цельнозерновой муки.
| Ингредиенты | 500 гр. | 750 гр. | 1000 гр. |
|---|---|---|---|
| Вода | 205 мл | 270 мл | 355 мл |
| Подсолнечное масло | 1,5 ст.л. | 2 ст.л. | 3 ст.л. |
| Соль | 1 ч.л. | 1,5 ч.л. | 2 ч.л. |
| Сахар | 1,5 ч.л. | 2 ч.л. | 3 ч.л. |
2 ч.л. Мука для хлеба 130 гр. 180 гр. 240 гр. Непросеянная мука 200 гр. 270 гр. 360 гр. Сухие дрожжи 1 ч.л. 1 ч.л. Выложите все ингредиенты в чашу в указанном порядке.Выберите программу, вес хлеба, цвет корочки и нажмите кнопку START.
10. Ржаной хлеб.
Данную программу следует выбирать при использовании большого количества ржаной муки или других подобных зерновых (напр., гречки, полбы). Рекомендую использовать готовые смеси.
11. Дрожжевое тесто.
Данная программа позволяет приготовить тесто для пиццы, тесто для выпечки хлеба и тесто для вафель. Данная программа не выпекает хлеб.
Выложите все ингредиенты в чашу в указанном порядке.Выберите программу и нажмите кнопку START.
| Ингредиенты | 500 гр. | 750 гр. | 1000 гр. |
|---|---|---|---|
| Вода | 160 мл | 240 мл | 320 мл |
| Оливковое масло | 1 ст.л. | 1,5 ст.л. | 2 ст.л. |
| Соль | 0,5 ч.л. | 1 ч.л. | 1,5 ч.л. |
| Мука для хлеба | 320 гр. | 480 гр. | 640 гр. |
| Сухие дрожжи | 0,5 ч.л. | 1 ч.л. | 1,5 ч.л. |
12. Паста.

Делаем бездрожжевое тесто.
Выложите все ингредиенты в чашу в указанном порядке.Выберите программу и нажмите кнопку START.
| Ингредиенты | 500 гр. | 750 гр. | 1000 гр. |
|---|---|---|---|
| Вода | 45 мл | 50 мл | 70 мл |
| Взбитые яйца | 150 гр. | 200 гр. | 275 гр. |
| Соль | 1 щепотка | 0,5 ч.л. | 1 ч.л. |
| Пшеничная мука | 375 гр. | 500 гр. | 670 гр. |
13. Пирог/кекс.

Выложите все ингредиенты в чашу в указанном порядке. Перемешайте вместе все ингредиенты пока они не превратятся в однородную массу. Выберите программу №13,цвет корочки и нажмите кнопку START. Режим кекс устроен таким образом что после того как хлебопечка вымесит основную массу, она издает сигнал для добавления дополнительных. ингредиентов, орехов, цукатов и так далее.
| Взбитые яйца* | 200 гр. | Сахар | 190 гр. |
| Соль* | 1 щепотка | Мягкое масло | 145 гр |
| Миндальная мука | 180 гр. | Мука для выпечки | 210 гр. |
| Темный ром | 3 ст.л. | Разрыхлитель | 3 ч.л. |
14. Выпекание.
Данная программа предназначена для выпекания продолжительностью от 10 до 70 минут. Ее можно использовать исключительно:
a) после программы для приготовления дрожжевого теста,
b) чтобы подогреть или сделать хрустящим уже запеченный, но остывший хлеб,
c) чтобы завершить процесс приготовления в случае длительного перебоя в электроснабжении в процессе выпечки хлеба.
15. Каша.

Каша из овсяных: Выход блюда 650 гр.
Молоко 600 мл Овсяные хлопья 100 гр. Соль или сахар 1 ч.л.
Поместить продукты в чашу в указанной последовательности. Выбрать указанную программу. Увеличить время программы до 15 минут с помощью кнопки + и нажать START.
Совет : Если вы предпочитаете более густую кашу, увеличьте время приготовления на 5 минут. Для более полного вкуса в конце приготовления можно добавить мед, корицу, нарезанную курагу и очищенный фундук.
16. Крупы.

Рисовая каша
Выход блюда 500 гр.
Рис 200 гр.; Вода 400 мл; Соль 1/2 ч.л. Поместите продукты в чашу в указанном порядке. Выберите программу 16. Увеличьте время программы до 30 минут с помощью кнопки «+» и нажмите START.
17. Варенье/джем.

Варенье Нарежьте фрукты: клубника, персик, ревень или абрикос 580 гр.
Сахар 360 гр. Сок лимона 1 Пектин 15 гр.
Выложите все ингредиенты в чашу в указанном и нажмите на START.
Важно. При запуске программ 15, 16 и 17 будьте осторожны, поскольку при открытии крышки из емкости выходит горячийпар и конденсат.
Особые программы хлебопечки « Pain & Délices » :
18. Йогурт.

Поместите стакан для йогурта в емкость (без крышки и фильтра для сыворотки). После приготовления храните йогурт в прохладном месте и употребите его в течение 7 дней.
Выберите программу 18. Увеличить время программы до 9 часов с помощью кнопки «+» и нажмите START.
Йогурт Выход блюда 850 мл
Цельное молоко 750 мл + Йогурт 125 гр.
Налить продукты в стакан для йогурта и перемешать их до однородности. Поместить емкость с крышкой в чашу, вынув из нее ножи.
19. Питьевой йогурт.

Поместите стакан для йогурта в емкость (без крышки). Перед употреблением хорошо перемешайте.
После приготовления храните йогурт в прохладном месте и употребите его в течение 7 дней.
Молоко пониженной жирности 900 мл
Йогурт 125 гр.
Сахар 3 ст.л.
20. Творог.

Вставьте стакан для сыворотки в стакан для йогурта (без крышки) и поместите его в емкость. Налить кефир в стакан. Выберете программу 20, увеличьте ее время до 45 минут нажатием кнопки «+» и нажмите START. По окончании приготовления сцедите творог в течение 1-2 минут и добавьте чеснок, укроп и соль.
Для этой программы обязателен этап сцеживания.
Творог Выход блюда 550 гр.
Ингредиенты: Кефир 1.5 л; Чеснок 45 мл; Укроп 1 (125 гр.); Соль 1 щепотка.
ПРИНЦИП РАБОТЫ ХЛЕБОПЕЧКИ
В таблице циклов указаны разные этапы, в зависимости от выбранной программы. Визуальный индикатор показывает текущий этап выполнения программы.
1. Замешивание теста
Данная программа позволяет сформировать структуру теста, чтобы оно хорошо поднялось.В ходе этого цикла у Вас есть возможность добавить в тесто ингредиенты: сушеные фрукты, оливки и т.д… Звуковой сигнал показывает, когда следует это сделать.
Посмотрите в таблице циклов. В столбце « дополнительно » указано время, которое отобразится на экране Вашего устройства, когда раздастся звуковой сигнал.
2. Отстаивание теста
В ходе данной программы тесто « отдыхает », что позволяет улучшить его качество.Вы можете запрограммировать устройство на интервал до 15 часов, чтобы хлеб был готов к необходимому Вам времени. Данный этап выполняется после выбора программы, степени подрумянивания и веса. На экране отобразится время выполнения программы.
Чтобы отрегулировать время отсроченного запуска программы нажимайте на кнопки и . На устройстве отобразится общее время до окончания процесса приготовления. Загорится значок .Нажмите на кнопку , чтобы включить программу отсроченного запуска.
Если Вы сделаете ошибку или захотите изменить настройку времени, длительно удерживайте нажатой кнопку , пока не раздастся звуковой сигнал. На экране отобразится заданное по умолчанию время. Повторите процедуру.
Важно. Некоторые ингредиенты являются скоропортящимися. Не используйте программу отсроченного запуска для рецептов, в которых содержится: непастеризованное молоко, яйца, йогурты, сыр, свежие фрукты.
3. Подъем теста
Время, в течение которого работают дрожжи, в результате чего тесто поднимается и приобретает аромат.
4. Выпекание
В ходе этой программы формируется мякиш хлеба, а корочка становится румяной и хрустящей.
5. Поддержание в теплом состоянии
Данная программа позволяет поддерживать хлеб в теплом состоянии в течение 1 часа после выпечки. Тем не менее, рекомендуется по окончании выпечки вынуть хлеб из формы.
В течение часа поддержания хлеба в теплом состоянии индикатор показывает значение 0:00. По окончании цикла устройство издает несколько звуковых сигналов, а затем автоматически выключается.
| Пр | ВЕС(г) | КОРОЧКА | ОБЩЕЕ ВРЕМЯ (ч) |
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ТЕСТА (Замешивание -Отстаивание-Подъем) (ч) |
ВЫПЕЧКА (ч) |
ДОПОЛ- НИТЕЛЬНО (ч) |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 1000 | 1-3 | 2:43 | 0:55 | 1:48 | 2:29 |
| 2 | 1000 | 1-3 | 2:45 | 1:00 | 1:45 | 2:37 |
| 3 | 750 | 1-3 | 2:15 | 1:30 | 0:45 | 2:07 |
| 4 | 500/750/1000 | 1-3 | 2:57/3:02/3:07 | 0:48/0:53/0:58 | 2:09 | 2:28/2:33/2:38 |
| 5 | 500/750/1000 | 1-3 | 1:25/1:30/1:35 | 0:45/0:50/0:55 | 0:40 | 1:17/1:22/1:27 |
| 6 | 500/750/1000 | 1-3 | 2:55/3:00/ 3:10 | 0:50/0:55/1:05 | 2:05 | 2:33/2:38/2:48 |
| 7 | 500/750/1000 | 1-3 | 3:20/3:25/3:30 | 0:40/0:45/0:50 | 2:40 | 2:40/2:45/2:50 |
| 8 | 500/750/1000 | 1-3 | 2:40/2:45/ 2:50 | 0:55/1:00/1:05 | 1:45 | 2:23/2:28/2:33 |
| 9 | 500/750/1000 | 1-3 | 3:35/3:40/3:45 | 0:55/1:00/1:05 | 2:40 | 3:22/3:40/3:45 |
| 10 | 500/750/1000 | 1-3 | 2:40/2:45/2:50 | 0:55/1:00/ 1:05 | 1:45 | 2:23/2:28/2:33 |
| 11 | — | — | 1:09 | — | 1:09 | 0:30 |
| 12 | — | — | 0:15 | 0:15 | — | — |
| 13 | 1000 | 1-3 | 1:45 | 0:25 | 1:20 | — |
| 14 | — | 1-3 | 0:10->1:10 | 0:10->1:10 | — | — |
| 15 | — | — | 0:10->0:45 | — | — | — |
| 16 | — | — | 0:10->0:45 | — | — | — |
| 17 | — | — | 0:50 | — | — | — |
| 18 | — | — | 07:00->16:00 | — | — | — |
| 19 | — | — | 04:00->10:00 | — | — | — |
| 20 | — | — | 0:10->03:00 | — | — | — |
Примечание: в общую продолжительность не входит время поддержания хлеба в теплом состоянии.
ПРОГРАММА ОТСРОЧЕННОГО ЗАПУСКА
Вы можете запрограммировать устройство на интервал до 15 часовна интервал до 15 часов, чтобы хлеб был готов к необходимому Вам времени.
Данный этап выполняется после выбора программы, степени подрумянивания и веса. На экране отобразится время выполнения программы. Чтобы отрегулировать
время отсроченного запуска программы нажимайте на кнопки «+» и «—«. На устройстве отобразится общее время до окончания процесса приготовления. Загорится значок «:» .
Нажмите на кнопку «Start/Stop«, чтобы включить программу отсроченного запуска.
Если Вы сделаете ошибку или захотите изменить настройку времени, длительно удерживайте нажатой кнопку «Start/Stop» , пока не раздастся звуковой сигнал. На экране
отобразится заданное по умолчанию время. Повторите процедуру.
Важно: Некоторые ингредиенты являются скоропортящимися. Не используйте программу отсроченного запуска для рецептов, в которых содержится: непастеризованное молоко,яйца, йогурты, сыр, свежие фрукты.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
1. Все используемые ингредиенты должны быть комнатной температуры (если не указано иное) и должны быть с точностью взвешены. Отмеряйте жидкости при помощи поставляемого в комплекте стакана с делениями. Используйте поставляемую в комплекте ложку, чтобы измерять, с одной стороны, чайные ложки, а с другой стороны — столовые ложки. Неправильное измерение приведет к неудовлетворительным результатам. Процесс приготовления хлеба очень чувствителен к температурным условиям и влажности. Если в помещении очень жарко, рекомендуется использовать более холодные, чем обычно, жидкости.
Аналогично, в случае низких температур, может потребоваться подогреть воду или молоко (но температура никогда не должна превышать 35°C).
2. Используйте ингредиенты до окончания срока годности и храните их в сухом и прохладном месте.
3. Муку следует точно взвешивать при помощи кухонных весов. Используйте активные сухие хлебопекарные дрожжи, поставляемые в пакетиках.
4. Не открывайте крышку в процессе эксплуатации устройства (если не указано иное).
5. Точно соблюдайте порядок ввода ингредиентов и указанное в рецептах количество. Сначала вводите жидкости, а затем твердые ингредиенты. Дрожжи не должны соприкасаться с жидкостями или солью. Слишком большое количество
дрожжей нарушает структуру теста, в результате чего оно слишком сильно поднимется, а затем осядет в процессе приготовления.
Обычный порядок, который следует соблюдать:
––Жидкости (размягченное сливочное масло, растительное масло, яйца, вода, молоко)
––Соль
––Сахар
––Первая половина муки
––Сухое молоко
––Дополнительные твердые ингредиенты
––Вторая половина муки
––Дрожжи
6. В случае перерыва в подаче электроэнергии длительностью менее 7 минут хлебопечка запомнит текущее состояние и продолжит работу после возобновления подачи электроэнергии.
7. Если Вы хотите запустить 2 цикла приготовления хлеба, подождите примерно 1 час между двумя циклами, чтобы хлебопечка остыла и ничто не повлияло на качество приготовления хлеба.
8. В ходе извлечения хлеба Вы можете обнаружить, что в нем застряла лопасть. В этом случае воспользуйтесь
крючком, чтобы аккуратно вынуть его. Для этого введите крючок в ось миксера, а затем потяните, чтобы вытащить его.
• Во избежание образования комков следует просеивать мучные смеси вместе с дрожжами.
• При запуске программы следует помочь процессу замешивания: сдвинуть неразмешанные ингредиенты, оставшиеся на стенках, к центру емкости при помощи неметаллической лопатки.
ИНФОРМАЦИЯ ПО ИНГРЕДИЕНТАМ
Дрожжи: Для производства хлеба необходимы хлебопекарные дрожжи. Они выпускаются в разных формах: свежие в небольших кубиках, активные сухие, которые необходимо соединить с водой, или моментальные сухие.
Пример: подбор количества жидкости.
Исключение: тесто для пирогов/кексов должно оставаться довольно жидким.
Слишком жидкое ОК Слишком сухое
• Во избежание образования комков следует просеивать мучные смеси вместе с дрожжами.
• При запуске программы следует помочь процессу замешивания: сдвинуть неразмешанные ингредиенты, оставшиеся на стенках, к центру емкости при помощи неметаллической лопатки.
Дрожжи следует вводить непосредственно в емкость хлебопечки вместе с другими ингредиентами. Хорошо измельчите свежие дрожжи между пальцами, чтобы способствовать лучшему их распределению в тесте. Соблюдайте предписанную дозировку (см. приведенную ниже таблицу эквивалентов).
| Сухие дрожжи (в ч.л.) | 1 | 1,5 | 2 | 2,5 | 3 | 3,5 | 4 | 4,5 | 5 |
| Свежие дрожжи (в граммах) | 9 | 13 | 18 | 22 | 25 | 31 | 36 | 40 | 45 |
Мука: Если не указано иное, то в рецептах рекомендуется использовать пшеничную муку. В случае использования специальных мучных смесей для бриошей или другого хлеба, не превышайте общее количество теста 750 г (мука + вода).
В зависимости от количества муки результаты выпечки хлеба также могут отличаться.
• Храните муку в герметичном контейнере, поскольку она реагирует на изменения климатических условий (на влажность). При добавлении в тесто овса, отрубей, ростков зерновых, ржи или цельных зерен хлеб будет более плотным и менее воздушным.
• Чем более цельнозерновой является мука, т.е. содержит частицы оболочки хлебных зерен (T>55), тем меньше будет подниматься тесто, и тем более плотным будет хлеб.
• В продаже Вы также обнаружите готовые смеси для выпечки хлеба. Для использования подобных смесей обратитесь к рекомендациям производителя.
Сахар: Не используйте кусковой сахар. Сахар питает дрожжи, придает хороший вкус хлебу и делает корочку более золотистой.
Соль: позволяет регулировать активность дрожжей и придает хлебу вкус. До начала процесса приготовления хлеба соль не должна контактировать с дрожжами.
Соль также улучшает структуру теста.
Вода: вода увлажняет и активирует дрожжи. Она также увлажняет содержащийся в муке крахмал и способствует образованию хлебного мякиша. Воду можно полностью или частично заменить молоком или другими жидкостями. Используйте жидкости комнатной температуры, за исключением безглютенового хлеба, для которого
необходима теплая вода (приблизительно 35°C).
Жиры и растительные масла: жиры делают хлеб более мягким. Благодаря им хлеб также лучше и дольше хранится. Слишком большое количество жира замедляет подъем теста. При использовании сливочного масла нарежьте его на маленькие кусочки или размягчите его. Не вводите растопленное сливочное масло. Не допускайте контакта
жиров с дрожжами, поскольку жир может помешать увлажнению дрожжей.
Яйца: Улучшают цвет хлеба и способствуют формированию хлебного мякиша. При использовании яиц сократите соответствующим образом количество жидкости. Разбейте яйцо и добавьте жидкость до достижения указанного в рецепте количества.
Рецепты разработаны с учетом среднего веса яйца 50 г. Если яйца большего размера, добавьте немного муки; если яйца меньшего размера, следует добавить немного меньше муки.
Молоко: Молоко оказывает эмульгирующий эффект, в результате чего поры становятся более ровными и улучшается внешний вид мякиша. Вы можете использовать свежее или сухое молоко. Если Вы используете сухое молоко, добавьте воду в количестве, в котором должно быть добавлено молоко: общий объем должен соответствовать объему,
указанному в рецепте.
ВЫБОР ИНГРЕДИЕНТОВ ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ЙОГУРТА
Прочитайте: Йогурт в мультиварке Тефаль Молоко
Какое молоко использовать?
Можно использовать любые виды молока (например, коровье, козье, овечье, соевое и другие виды молока растительного происхождения). Консистенция йогурта может различаться в зависимости от используемого молока. В данном устройстве может использоваться непастеризованное молоко, молоко с длительным сроком хранения и все виды молока, список которых приведен ниже:
• Стерилизованное молоко с длительным сроком хранения : Ультрапастеризованное цельное молоко придает йогурту более плотную консистенцию. При использовании наполовину обезжиренного молока консистенция йогурта становится более жидкой.
В качестве альтернативы можно использовать наполовину обезжиренное молоко и добавить в него 1 или 2 столовых ложки сухого молока.
• Цельное молоко : при использовании этого молока йогурт становится более сливочным, с тонкой пленкой на поверхности.
• Непастеризованное молоко (фермерское): данный вид молока следует предварительно прокипятить. Рекомендуется кипятить молоко на протяжении достаточно длительного периода времени. Затем дайте ему остыть, прежде чем заливать его в устройство.
• Сухое молоко : данный вид молока придает йогурту очень сливочную консистенцию.
Закваска
Для йогурта
В качестве закваски может выступать:
• Натуральный йогурт, купленный в магазине, с как можно более длительным сроком годности.
• Закваска для йогурта агент или молочнокислые бактерии. В этом случае соблюдайте рекомендации в инструкции к закваске. Такие закваски можно купить в супермаркетах, аптеках и в некоторых магазинах, торгующих товарами медицинского назначения.
• Один из Ваших недавно приготовленных йогуртов – это должен быть натуральный йогурт, как можно более свежий. Эта процедура называется культивирование.
Важно: Свойства заквасок могут быть разрушены под воздействием слишком высоких температур.
Продолжительность ферментации
• В зависимости от используемых базовых ингредиентов и желаемого результата, процесс ферментации йогурта занимает от 6 до 12 часов.
По завершении процесса приготовления, уберите йогурт в холодильник минимум на 4 часа и употребите его в течение 7 дней.
Сычужная закваска (для творога)
Для производства творога вы можете использовать сычужную закваску или кислую жидкость, например, лимонный сок или уксус, чтобы молоко свернулось.
Достоинства/Недостатки
Достоинства:
- Простота использования
- Компактность
- Надежная конструкция чаши для хлеба с антипригарным покрытием
- Большой набор автоматических программ — 20
- Возможность приготовления молочных продуктов: йогурта и творога
- Специальные программы приготовления безглютенового хлеба
- Отложенный старт
- Съемная крышка
Недостатки:
- Нет программы изготовления кефира
- Нет прозрачного окна на крышке
- Хотелось бы программу с более длительной расстойкой теста
- Программы не отранжированы по популярности (первые программы выпечки хлеба без глютена)
Впрочем, это я немного придираюсь.
Обсуждение
Пекарь для хлебов знатных и не только.
В нашей семье давно стало традицией изготовление домашнего, свежего, без всяких консервантов йогурта. Современная мультиварка подходила для этого идеально. Но очень хотелось избавиться и от необходимости ходить в магазин за хлебом. Ведь, как правило неизбежно к хлебу добавлялась целая корзина не совсем полезных и не совсем нужных продуктов. Идешь домой с полными сумками и вспоминаешь выражение — «Вот и сходил за хлебушком». А хлеб в магазине мягко скажем еще и не всегда идеальный. И тут как гром среди ясного неба появляется дома хлебопечка от Мулинекс. — модель OW240e. Тут вам и хлебушек свежий и йогурт и много еще чего и все в одном приборе. Забегу вперед и сразу скажу — йогурт здесь стал получаться почему-то лучше и вкуснее, чем в мультиварке, а вот почему, мы так и не поняли.
Хлебопечка имеет 20 программ. Это практически максимум для домашних хлебопечек. Конечно не все здесь хлеб, но и 9 программ для различных сортов более чем. Еще 2-е для пирогов и кексов. 3 программы молочные для йогуртов и творога. Еще 5 это каши, крупы, варенье, тесто дрожжевое и тесто обычное. И последняя это выпекание всего, что душа пожелает в ручном режиме.
Теперь про комплектацию — инструкция и рецепты. Прямо скажем рецептов здесь не много. Еще очень удобный, например, для изготовления йогурта, литровый стакан с крышкой. Внутренний стакан с дырочками для приготовления творога. Мерный стакан. Мерная ложечка. Конечно чаша с тефлоновым покрытием, довольно серьезным механизмом вращения и лопастью для перемешивания. Посмотрим чуть подробнее на меню. Первые 3 программы предназначены для выпечки безглютенового хлеба и кекса. Изменить вес продукта в них нельзя. Следующие 7 посвящены выпечке разных сортов обычного хлеба. Здесь допустимы три варианта веса буханки и три варианта его поджаристости. 11-я делает дрожжевое тесто, а 12-я бездрожжевое для пасты и тортов. В 13-й печем пироги и кексы с добавлением пекарского порошка. Программа 14 это как бы отдельно вынесенная программа выпекания. Но делаете выпечку в ней только из дрожжевого теста или же допекаете недопеченый в других программах хлеб. Можно здесь и подогреть остывший хлебушек и подрумянить его корочку.
В 15-й, 16-й и 17-й варите каши, варенье, готовите крупы. В последних 3 -х, молочных программах, делаете различные йогурты и творог.

Характеристики
![]() |
![]() |
![]() |
|
|---|---|---|---|
| Pain and delices ow240e | Pain plaisir ow2208 | Pain dore ow2101 | |
| Мощность | 720 Вт | 720 Вт | 720 Вт |
| Материал | Нержавеющая сталь / пластик | Пластик | Пластик |
| Размеры хлеба | 500 г/ 750 г/ 1000 г | 500 г/ 750 г/ 1000 г | 500 г/ 750 г/ 1000 г |
| Количество программ | 20 | 17 | 12 |
| Программы выпечки хлеба без глютена | 3 | 3 | 3 |
| Программы для здорового питания | 3 | 3 | 3 |
| Рецепты | Пряный безглютеновый хлеб, Сладкий безглютеновый хлеб, Безглютеновый пирог/кекс, Классический хлеб, Классический хлеб быстрой выпечки, Французский хлеб, Сладкий хлеб, Хлеб из из непросеянной муки, Хлеб из из непросеянной муки быстрой выпечки, Ржаной хлеб/Бородинский, Дрожжевое тесто, Паста, Пирог/кекс, Выпечка, Каша, Крупы, Варенье/джем, Йогурт, Питьевой йогурт, Творог | Пряный безглютеновый хлеб, Сладкий безглютеновый хлеб, Безглютеновый пирог/кекс, Классический хлеб, Классический хлеб быстрой выпечки, Французский хлеб, Сладкий хлеб, Хлеб из из непросеянной муки, Хлеб из из непросеянной муки быстрой выпечки, Ржаной хлеб/Бородинский, Дрожжевое тесто, Паста, Пирог/кекс, Выпечка, Каша, Крупы, Варенье/джем ———————————— нет программ: Йогурт, Питьевой йогурт, Творог |
Классический хлеб, Французский хлеб, Сладкий хлеб, Классический хлеб быстрой выпечки, Хлеб из из непросеянной муки, Безглютеновый хлеб, Ржаной хлеб, Выпечка, Дрожжевое тесто, Пирог/кекс, Каша, Варенье/джем |
| Стандартные аксессуары | мерная ложка, стакан, спираль | мерная ложка, стакан, спираль | мерная ложка, стакан, спираль |

|
pain plaisir / pain délices |
DE |
|
FR |
|
|
ES |
|
|
& |
PT |
|
IT |
|
|
NL |
|
|
EN |
|
|
AR |
|
|
FA |
|
|
RU |
|
|
UK |
|
|
KK |
|
|
EL |

*

5

7

|
2a |
2g |
||||||
|
2b |
2c |
2d |
2e |
2f |
* selon modèle — según el modelo — de acordo com o modelo — in base al modello — afhankelijk van het model — je nach Modell — depending on model — ليدولما بسح — لدم هب هتسب —
в зависимости от модели — в залежності від моделі — моделіне байланысты — Aνάλογα με το μοντέλο

|
A |
B |
C * |
||||||
2 1
D 
G H 
J 
*uniquement pour programme yaourt — únicamente para el programa de yogur — apenas para o programa do iogurte — unicamente per il programma yogurt — alleen voor het programma yoghurt — nur
für das Joghurt-Programm — only for the yoghurt program — بنللاجمانبرلطقف — تسام همانرب یارب طقف
— исключительно для программы приготовления йогурта — лише для програми «Йогурт» — йогурт бағдарламасы ғанаμόνο για το πρόγραμμα γιαουρτιού

|
DESCRIPTION |
FR |
|||
|
1 |
Couvercle |
3 |
Cuve à pain |
|
|
2 |
Tableau de bord |
4 |
Mélangeur |
|
|
a |
Écran de visualisation |
5 |
Gobelet gradué |
|
|
b |
Choix des programmes |
6 |
Cuillère à café / cuillère à soupe |
|
|
c |
Sélection du poids |
7 |
Crochet pour retirer le mélangeur |
|
|
d |
Touches de réglage du départ différé et du |
8 |
Couvercle de conservation |
|
|
réglage de temps pour le programme 11 |
9 |
Pot à faisselle |
||
|
e |
Sélection du dorage |
10 |
Pot à yaourt |
fBouton départ/arrêt
gVoyant de fonctionnement
Le niveau de puissance acoustique relevé sur ce produit est de 66 dBa.
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
•Enlevez tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil — A .
•Nettoyez tous les éléments et l’appareil avec un linge humide.
DEMARRAGE RAPIDE
•Déroulez le cordon et branchez-le sur une prise électrique reliée à la terre. Après le signal sonore, le programme 1 s’affiche par défaut — H .
•Une légère odeur peut se dégager lors de la première utilisation.
• Retirez la cuve à pain en soulevant la poignée. Adaptez ensuite le mélangeur — B — D .
•Ajoutez les ingrédients dans la cuve dans l’ordre préconisé (voir paragraphe CONSEILS PRATIQUES). Assurez-vous que tous les ingrédients soient pesés avec exactitude — E — F .
•Introduisez la cuve à pain — G .
•Fermez le couvercle.
•Sélectionnez le programme désiré à l’aide de la touche 
•Appuyez sur la touche 
s’allume — I — J .
•A la fin du cycle de cuisson, appuyez sur 
Pour faire connaissance avec votre machine à pain nous vous suggérons d’essayer la recette du PAIN CLASSIQUE pour votre premier pain.
PAIN CLASSIQUE (programme 4)
DORAGE = MOYEN
POIDS = 1000 g
INGRÉDIENTS — c.c. = cuillère à café — c.s. = cuillère à soupe
|
1. |
EAU = 330 ml |
5. |
LAIT EN POUDRE = 2 c.s. |
|
2. |
HUILE = 2 c.s. |
6. |
FARINE T55 = 605 g |
|
3. |
SEL = 1 1/2 c.c. |
7. |
LEVURE = 1 1/2 c.c. |
|
4. |
SUCRE = 1 c.s. |
||
5

UTILISEZ VOTRE MACHINE A PAIN
Sélection d’un programme
La touche menu vous permet de choisir le programme désiré. Chaque fois que vous appuyez sur la touche 
1.Pain sans gluten salé. Programme permettant la réalisation de recettes pauvres en sucre et matières grasses. L’utilisation d’un mélange prêt à l’emploi est recommandée (voir avertissements pour l’utilisation des programmes sans gluten).
2.Pain sans gluten sucré. Programme permettant la réalisation de recettes contenant du sucre et de la matières grasses (ex. brioche). L’utilisation d’un mélange prêt à l’emploi est recommandée.
3.Gâteau sans gluten. Programme permettant la réalisation de gâteaux sans gluten avec levure chimique. L’utilisation d’un mélange prêt à l’emploi est recommandée.
4.Pain classique. Ce programme permet de réaliser une recette de pain blanc type pain de mie.
5.Pain classique rapide. Ce programme permet de réaliser plus rapidement une recette de pain blanc type pain de mie.
6.Pain français. Ce programme permet de réaliser une recette de pain blanc traditionnel français avec une croûte plus épaisse.
7.Pain sucré. Ce programme est adapté aux recettes de type brioche qui contiennent plus de matière grasse et de sucre. Si vous utilisez des préparations prêtes à l’emploi, ne dépassez pas 750g de pâte au total.
8.Pain complet. Ce programme est à sélectionner lorsqu’on realise une recette à base de farine complète.
9.Pain complet rapide. Ce programme permet de réaliser plus rapidement une recette à base de farine complète.
10.Pain au seigle. Ce programme est à sélectionner lorsqu’on utilise une grande quantité de farine de seigle ou d’autres céréales de ce type (ex. sarrasin, épeautre).
11.Pâtes levées. Ce programme permet la réalisation de recettes type pâte à pizza, pâte à pain et pâte à gaufre liégoise. Ce programme ne cuit pas.
12.Pasta. Ce programme permet de réaliser des recettes de type pâtes italiennes ou pâte à tarte.
13.Gâteau. Permet la confection de gâteaux avec de la levure chimique. Seul le réglage 1000 g est accessible pour ce programme.
14.Cuisson. Permet de cuire de 10 min à 70 min. Il peut être sélectionné seul et être utilisé :
a)après le programme Pâtes levées,
b)pour réchauffer ou rendre croustillants des pains déjà cuits et refroidis,
c)pour finir une cuisson en cas de panne de courant prolongée pendant un cycle de pain.
15.Porridge. Permet la réalisation de recettes type porridge et riz au lait.
16.Céréales. Permet la réalisation de recettes type riz au lait, semoule au lait et sarrasin au lait.
17.Confiture. Permet la réalisation de confitures maison. Lorsque vous êtes en programmes 15, 16 et 17, faites attention au jet de vapeur et aux projections chaudes à l’ouverture du couvercle.
Programmes spécifiques à la machine à pain « Pain & Délices » :
18.Yaourt. Permet la réalisation de yaourt à base de lait pasteurisé de vache,de chèvre ou de soja. Mettre le pot à yaourt dans la cuve (sans couvercle ni filtre à faisselle). Bien conserver au frais après réalisation et à consommer sous 7 jours.
19.Yaourt à boire. Permet la réalisation de yaourts à boire à base de lait pasteurisé. Mettre le pot à yaourt dans la cuve (sans couvercle). Bien mélanger avant consommation. Bien conserver au frais après réalisation et à consommer sous 7 jours.
6

20. Fromage frais. Permet la réalisation de fromage frais à partir de lait caillé de vache ou de chèvre. Mettre le pot à faisselle dans le pot à yaourt (sans couvercle) et mettre en place dans FR la cuve. Une phase d’égouttage est nécessaire. Bien conserver au frais après réalisation et à consommer sous 2 jours.
Sélection du poids du pain
Appuyez sur la touche 
Sélection du dorage
Trois choix sont possibles : clair / moyen / foncé. Si vous souhaitez modifier le réglage par défaut, appuyez sur la touche 
Départ / Arrêt
Appuyez sur la touche 

FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE A PAIN
Le tableau des cycles (voir en fin de mode d’emploi) vous indique la décomposition des différentes étapes suivant le programme choisi. Un témoin visuel vous indique quelle est l’étape en cours.
1. Pétrissage
Permet de former la structure de la pâte et donc sa capacité à bien lever.
Au cours de ce cycle, vous avez la possibilité d’ajouter des ingrédients : fruits secs, olives, etc… Un signal sonore vous indique à quel moment intervenir.
Reportez-vous au tableau des cycles (voir en fin de mode d’emploi) et à la colonne « extra ». Cette colonne indique le temps qui sera affiché sur l’écran de votre appareil lorsque le signal sonore retentira.
2. Repos
Permet à la pâte de se détendre pour améliorer la qualité du pétrissage.
3. Levée
Temps pendant lequel la levure agit pour faire lever le pain et développer son arôme.
4. Cuisson
Transforme la pâte en mie et permet le dorage et le croustillant de la croûte.
5. Maintien au chaud
Permet de garder le pain chaud pendant 1 heure après la cuisson. Il est toutefois recommandé de démouler le pain dès la fin de la cuisson.
L’afficheur reste à 0:00 pendant l’heure de maintien au chaud. En fin de cycle l’appareil s’arrête automatiquement après l’émission de plusieurs signaux sonores.
7

PROGRAMME DIFFERE
Vous pouvez programmer l’appareil afin d’avoir votre préparation prête à l’heure que vous aurez choisie, jusqu’à 15 h à l’avance. Pour le modèle Pain Plaisir, les programmes 5,11, 12, 13, 14, 15, 16 et 17 ne disposent pas du programme différé. Pour le modèle Pain & Délices, les programmes 5, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19 et 20 ne disposent pas du programme différé.
Cette étape intervient après avoir sélectionné le programme, le niveau de dorage et le poids. Le temps du programme s’affiche. Calculez l’ecart de temps entre le moment où vous démarrez le programme et l’heure à laquelle vous souhaitez que votre préparation soit prête. La machine inclut automatiquement la durée des cycles du programme. Pour accéder au départ différé,
|
appuyez sur la touche |
le picto |
apparait à l’écran et le temps par défaut s’affiche (15h00). |
||
|
Pour régler le temps appuyez sur la touche |
. Le s’allume. Appuyer sur |
pour démarrer le |
||
|
programme différé. |
Si vous faites une erreur ou souhaitez modifier le réglage de l’heure, appuyez longuement sur la touche 
Certains ingrédients sont périssables. N’utilisez pas le programme différé pour des recettes contenant : lait cru, œufs, yaourts, fromage, fruits frais.
CONSEILS PRATIQUES
1.Tous les ingrédients utilisés doivent être à température ambiante (sauf indication contraire), et doivent être pesés avec précision. Mesurez les liquides avec le gobelet gradué fourni.
Utilisez la cuillère fournie pour mesurer d’un côté les cuillères à café et de l’autre les cuillères à soupe. Des mesures incorrectes se traduiront par de mauvais résultats. La préparation du pain est très sensible aux conditions de température et d’humidité. En cas de forte chaleur, il est conseillé d’utiliser des liquides plus frais qu’à l’accoutumée. De même, en cas de températures basses, il est possible qu’il soit nécessaire de faire tiédir l’eau ou le lait (sans jamais dépasser 35°C).
|
19°C |
19°C |
22°C |
60°C |
|
25°C |
25°C |
22°C |
60°C |
2.Utilisez des ingrédients avant leur date limite de consommation et conservez-les dans un endroit frais et sec.
3.La farine doit être pesée à l’aide d’une balance de cuisine avec précision. Utilisez de la levure de boulangerie active déshydratée en sachet.
8

4.Evitez d’ouvrir le couvercle en cours d’utilisation (sauf indication contraire).
5.Respectez précisément l’ordre des ingrédients et les quantités indiquées dans les recettes. FR D’abord les liquides ensuite les solides. La levure ne doit pas entrer en contact avec
les liquides ou avec le sel. Trop de levure fragilise la structure de la pâte qui lèvera beaucoup et s’affaissera lors de la cuisson.
Ordre général à respecter :
––Liquides (beurre ramolli, huile, œufs, eau, lait) ––Sel
––Sucre
––Farine première moitié ––Lait en poudre
––Ingrédients spécifiques solides ––Farine deuxième moitié ––Levure
6.Lors d’une coupure de courant inférieure à 7 min, la machine sauvegardera son état et reprendra son fonctionnement après retour de l’alimentation.
|
7. |
Si vous souhaitez enchaîner 2 cycles de pain, attendez environ |
|
|
1h entre les 2 cycles pour permettre le refroidissement de la |
||
|
machine et ne pas impacter la réalisation du pain. |
||
|
8. |
Lors du démoulage de votre pain, il peut arriver que le |
|
|
mélangeur reste coincé dans celui-ci. Dans ce cas, utilisez le |
||
|
crochet pour le retirer délicatement. |
M |
|
|
Pour cela, introduisez le crochet dans l’axe du mélangeur puis |
tirez pour retirer celui-ci.
Avertissements pour l’utilisation des programmes sans gluten
Les menus 1, 2 et 3 doivent être utilisés pour réaliser des pains ou gâteaux sans gluten. Pour chacun des programmes, un seul poids est disponible.
Les pains et gâteaux sans gluten conviennent aux personnes intolérantes au gluten (malades coeliaques) présent dans plusieurs céréales (blé, orge, seigle, avoine, kamut, épeautre, etc).
Il est important d’éviter la contamination croisée avec des farines contenant du gluten. Prenez un soin particulier pour nettoyer la cuve, le mélangeur ainsi que tous les ustensiles devant servir à la confection de pains et gâteaux sans gluten. Assurez-vous également que la levure utilisée soit sans gluten.
Les recettes sans gluten ont été développées en utilisant des préparations (appelées aussi mélanges prêts à l’emploi) pour pain sans gluten du type Schär ou Valpiform.
•Il faut tamiser les mélange de farines avec la levure pour éviter les grumeaux.
•Au démarrage du programme, il faut aider le pétrissage : rabattre les ingrédients non-mélangés sur les parois vers le centre de la cuve à l’aide d’une spatule non métallique.
•Le pain sans gluten ne peut pas être gonflé comme un pain traditionnel. Il sera de consistance plus dense et de couleur plus pâle que le pain normal.
•Toutes les marques de premix ne donnent pas les mêmes résultats : il est possible que les recettes doivent être ajustées. Il est donc recommandé de faire des essais (voir exemple cidessous).
9

Exemple : ajuster la quantité de liquide.
|
Trop liquide |
OK |
Trop sèche |
Exception : la pâte à gâteau doit rester plutôt liquide.
INFORMATIONS SUR LES INGREDIENTS
Levure : Le pain se réalise avec de la levure de boulangerie. Celle-ci existe sous plusieurs formes : fraîche en petits cubes, sèche active à réhydrater ou sèche instantanée. La levure est vendue en grandes surfaces (rayons boulangerie ou ultrafrais), mais vous pouvez aussi acheter la levure fraîche chez votre boulanger.
La levure doit être directement incorporée dans la cuve de votre machine avec les autres ingrédients. Pensez toutefois à bien émietter la levure fraîche entre vos doigts pour faciliter sa dispersion.
Respecter les doses prescrites (voir le tableau d’équivalences ci-dessous).
Équivalences quantité/poids entre levure sèche et levure fraîche :
|
Levure sèche (en c.c.) |
1 |
1,5 |
2 |
2,5 |
3 |
3,5 |
4 |
4,5 |
5 |
|
Levure fraîche (en g) |
9 |
13 |
18 |
22 |
25 |
31 |
36 |
40 |
45 |
Farines : L’utilisation d’une farine T55 est recommandée, sauf indication contraire dans les recettes. Dans le cas d’utilisation de mélanges de farines spéciales pour pain ou brioche ou pain au lait, ne dépassez pas 750 g de pâte au total (farine + eau).
Selon la qualité de la farine, les résultats de cuisson du pain peuvent également varier.
•Conservez la farine dans un contenant hermétique, car la farine réagira aux fluctuations des conditions climatiques (l’humidité). L’addition d’avoine, de son, de germe de blé, de seigle ou encore de grains entiers à la pâte à pain, vous donnera un pain plus dense et moins aéré.
•Plus la farine est complète c’est à dire qu’elle contient une partie de l’enveloppe du grain de blé (T>55), moins la pâte lèvera et plus le pain sera dense.
•Vous trouverez également, dans le commerce, des préparations pour pains prêtes à l’emploi. Reportez-vous aux recommandations du fabricant pour l’utilisation de ces préparations.
Farine sans gluten : L’utilisation en grande quantité de ces farines pour réaliser du pain demande d’utiliser le programme pain sans gluten. Il existe un grand nombre de farines ne contenant pas de gluten. Les plus connues sont les farines de sarrasin dit « blé noir », de riz (blanche ou complète), de quinoa, de maïs, de châtaigne, millet et de sorgho.
Pour les pains sans gluten, afin d’essayer de recréer l’élasticité du gluten il est indispensable de mélanger plusieurs types de farines non panifiables entre elles et d’ajouter des agents épaississants.
10

Agents épaississants pour pains sans gluten : pour obtenir une consistance correcte et essayer d’imiter l’élasticité du gluten vous pouvez ajouter de la gomme de xanthane et/ou de guar à vos FR préparations.
Les préparations sans gluten prêtes à l’emploi : elles facilitent la fabrication du pain sans gluten car elles contiennent des épaississants et ont l’avantage d’être totalement garanties sans gluten, certaines sont également d’origine biologique.
Toutes les marques de préparations sans gluten prêtes à l’emploi ne donnent pas les mêmes résultats.
Sucre : N’utilisez pas de sucre en morceaux. Le sucre nourrit la levure, donne une bonne saveur au pain et améliore le dorage de la croûte.
Sel : il permet de réguler l’activité de la levure et donne du goût au pain.
Il ne doit pas entrer en contact avec la levure avant le début de la préparation.
Il améliore aussi la structure de la pâte.
Eau : l’eau réhydrate et active la levure. Elle hydrate également l’amidon de la farine et permet la formation de la mie. On peut remplacer l’eau, en partie ou totalement par du lait ou d’autres liquides. Utilisez des liquides à température ambiante, sauf pour les pains sans gluten qui nécessitent l’utilisation d’une eau tiède (environ 35°C).
Les matières grasses et huiles : les matières grasses rendent le pain plus moelleux. Il se gardera également mieux et plus longtemps. Trop de gras ralentit la levée. Si vous utilisez du beurre, émiettez-le en petits morceaux ou faites-le ramollir. Ne pas incorporer de beurre fondu. Evitez que le gras ne vienne en contact avec la levure, car le gras pourrait empêcher la levure de se réhydrater.
Oeufs : Ils améliorent la couleur du pain et favorisent un bon développement de la mie. Si vous utilisez des oeufs, réduisez la quantité de liquide en conséquence. Cassez l’oeuf et compléter avec le liquide jusqu’à obtenir la quantité de liquide indiquée dans la recette.
Les recettes ont été prévues pour un oeuf moyen de 50 g, si les oeufs sont plus gros, ajouter un peu de farine; si les oeufs sont plus petits, il faut mettre un peu moins de farine.
Lait : Le lait a un effet émulsifiant qui permet d’obtenir des alvéoles plus régulières et donc un bel aspect de la mie. Vous pouvez utilisez du lait frais ou du lait en poudre. Si vous utilisez du lait en poudre, ajoutez la quantité d’eau initialement prévue pour du lait : le volume total doit être égal au volume prévu dans la recette.
INFORMATIONS SPÉCIFIQUES À LA MACHINE À PAIN « PAIN & DÉLICES » :
CHOIX DES INGRÉDIENTS POUR LE YAOURT
Lait
Quel lait utiliser?
L’utilisation de tous types de laits est possible (par exemple du lait de vache, de chèvre, de brebis, de soja ou autres laits d’origine végétale). La consistance du yaourt peut varier selon le lait utilisé. Le lait cru, les laits longue durée et tous les laits décrits ci-dessous conviennent pour l’appareil :
•Lait stérilisé longue durée : Le lait entier UHT donne du yaourt plus ferme. Le lait demiécrémé donne du yaourt moins ferme. Une alternative consiste à utiliser du lait demi-écrémé et à ajouter 1 ou 2 cuillères à soupe de lait en poudre.
11

•Lait entier : ce lait donne du yaourt plus crémeux, avec une fine couche de peau à la surface.
•Lait cru (lait de ferme) : ce type de lait doit être bouilli au préalable. Il est recommandé de le laisser bouillir suffisamment longtemps. Ensuite, laissez-le refroidir avant de le mettre dans l’appareil.
•Lait en poudre : ce type de lait donne du yaourt très crémeux. Suivez toujours les indications figurant sur l’emballage du fabricant.
Agent de fermentation
Pour le yaourt
L’agent de fermentation peut être :
•Un yaourt nature acheté en magasin, avec la date d’expiration la plus éloignée possible.
•Un agent de fermentation lyophilisé ou ferments lactiques. Dans ce cas, respectez la durée d’activation indiquée dans le mode d’emploi de l’agent de fermentation. Ces agents se trouvent dans les supermarchés, les pharmacies et certaines boutiques de produits de santé.
•Un de vos yaourts préparés récemment – ce doit être un yaourt nature, le plus récent possible. Ce procédé est appelé culture.
Les propriétés des agents peuvent être détruites par les températures trop élevées.
Durée de fermentation
•Selon les ingrédients de base utilisés et le résultat recherché, la fermentation du yaourt durera entre 6 et 12 heures.
|
Liquide |
Ferme |
||||||||||||
|
Sucré |
Acide |
||||||||||||
|
6 h |
7 h |
8 h |
9 h |
10 h |
11 h |
12 h |
Une fois la cuisson terminée, mettez le yaourt au réfrigérateur au moins 4 heures, et consommezle dans un délai de 7 jours.
Présure (pour fromage frais)
Pour la réalisation de vos fromages frais, vous pouvez utiliser de la présure ou un liquide acide type jus de citron ou vinaigre pour cailler le lait.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
•Débranchez l’appareil et attendez son refroidissement complet.
•Lavez la cuve et le mélangeur à l’eau chaude savonneuse. Si le mélangeur reste dans la cuve, laissez tremper 5 à 10 min.
•Nettoyez les autres éléments avec une éponge humide. Séchez
soigneusement.
•Ne lavez aucune partie au lave-vaisselle.
•N’utilisez pas de produit ménager, ni tampon abrasif, ni alcool.
Utilisez un chiffon doux et humide.
• N’immergez jamais le corps de l’appareil ou le couvercle.
12

|
GUIDE DE DEPANNAGE POUR AMELIORER VOS RECETTES |
FR |
|
Vous n’obtenez |
Pain trop |
|
pas le résultat |
|
|
attendu ? |
levé |
|
Ce tableau vous |
|
|
aidera à vous |
|
|
repérer. |
|
Pain |
Croûte |
Côtés bruns |
||
|
affaissé |
Pain pas |
|||
|
pas assez |
mais pain pas |
|||
|
après avoir |
assez levé |
|||
|
dorée |
assez cuit |
|||
|
trop levé |
||||
Côtés et dessus enfarinés
La touche 
Pas assez de farine.
Trop de farine.
Pas assez de levure.
Trop de levure.
Pas assez d’eau.
Trop d’eau.
Pas assez de sucre.
Mauvaise qualité de farine.
Les ingrédients ne sont pas dans les bonnes proportions (trop grande quantité).
Eau trop chaude.
Eau trop froide.
Programme inadapté.
Vous n’obtenez pas le résultat attendu ?
Ce tableau vous aidera à vous repérer.
|
Yaourt trop |
Présence |
|||
|
Yaourt liquide |
d’eau dans le |
Yaourt jauni |
||
|
acide |
||||
|
yaourt |
||||
Temps de fermentation trop court.
Temps de fermentation trop long.
Pas assez de ferments ou ferment mort ou non actif.
Pot à yaourt mal nettoyé.
Lait utilisé pas assez gras
(demi écrémé au lieu de lait entier).
Couvercle laissé sur le pot.
Mauvais programmes utilisés.
13

GUIDE DE DEPANNAGE TECHNIQUE
|
PROBLEMES |
CAUSES — SOLUTIONS |
|
|
Le mélangeur reste |
• Laisser tremper avant de le retirer. |
|
|
coincé dans la cuve. |
||
|
Après appui sur |
rien |
• EO1 s’affiche et clignote sur l’écran, la machine émet un bip : |
|
ne se passe. |
la machine est trop chaude. Attendre 1 heure entre 2 cyles. |
•EOO s’affiche et clignote sur l’écran, la machine émet un bip : la machine est trop froide. Attendre que la machine revienne à température ambiante.
•HHH ou EEE s’affiche et clignote sur l’écran, la machine émet un bip : panne, la machine doit être réparée par un service agréé.
•Un départ différé a été programmé.
|
Après appui sur |
le |
• La cuve n’est pas insérée complètement. |
|
|
moteur tourne mais le |
• Absence de mélangeur ou mélangeur mal mis en place. |
||
|
pétrissage ne se fait pas. |
Pour les deux cas cités ci-dessus, arrêtez la machine |
||
|
manuellement par un appui long sur |
. Recommencez la recette |
||
|
depuis le début. |
|||
|
Après un départ différé, |
• Vous avez oublié d’appuyer sur |
après la programmation du |
|
|
le pain n’a pas assez |
départ différé. |
||
|
levé ou rien ne s’est |
• La levure est entrée en contact avec le sel et/ou l’eau. |
||
|
passé. |
• Absence de mélangeur. |
||
|
Odeur de brûlé. |
• Une partie des ingrédients est tombée à côté de la cuve : |
||
|
débranchez la machine, laissez-la refroidir et nettoyez |
|||
|
l’intérieur avec une éponge humide et sans produit nettoyant. |
|||
|
• La préparation a débordé : trop grande quantité d’ingrédients, |
|||
|
notamment de liquide. Respecter les proportions des recettes. |
14

DESCRIPCIÓN
|
1 |
Tapa |
3 |
Cuba de pan |
|
|
2 |
Cuadro de mandos |
4 |
Mezclador |
|
|
a |
Pantalla de visualización |
5 |
Vaso graduado |
|
|
b |
Selección de programas |
6 |
Cucharada de café/cucharada sopera |
|
|
c |
Selección del peso |
7 |
Accesorio “gancho” para retirar el |
|
|
d |
Botones de ajuste de puesta en marcha |
8 |
mezclador |
|
|
diferida y de ajuste del tiempo del |
Tapa de conservación |
|||
|
programa 11 |
9 |
Recipiente para colar |
||
|
e |
Selección del dorado |
10 |
Recipiente para yogur |
fBotón puesta en marcha/parada
gIndicador luminoso de funcionamiento
El nivel de potencia acústica detectado en este producto es de 66 dB.
ES
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
•Retire todo el material de embalaje, los adhesivos y otros elementos similares en el interior y exterior del aparato — A .
•Limpie el aparato y todos sus elementos con un paño húmedo.
INICIO RÁPIDO
•Desenrolle el cable y enchúfelo a una toma de corriente con toma de tierra. El programa 1 se mostrará por defecto tras la señal sonora — H .
•Es posible que el aparato desprenda un ligero olor la primera vez que lo utilice.
• Saque la cuba de pan levantándola del asa. Instale el mezclador a continuación — B — D .
• Añada los ingredientes en la cuba siguiendo el orden recomendado (consulte el apartado de CONSEJOS PRÁCTICOS). Asegúrese de pesar todos los ingredientes con exactitud — E — F .
|
• Vuelva a introducir la cuba de pan — |
G . |
|||
|
• Cierre la tapa. |
||||
|
• Seleccione el programa deseado mediante el botón |
. |
|||
|
• Pulse el botón |
. Los dos |
puntos del temporizador parpadearán. La luz indicadora de |
||
|
funcionamiento se iluminará — |
I — |
J . |
•Cuando termine de hacer el pan, pulse 
Para familiarizarse con su panificadora, le recomendamos que intente llevar a cabo la receta de PAN CLÁSICO para su primer pan.
PAN CLÁSICO (programa 4)
TOSTADO = MEDIO
PESO = 1000 g
INGREDIENTES — c.c. = cucharilla de café — c.s. = cucharilla de sopa
|
1. |
AGUA = 330 ml |
5. |
LECHE EN POLVO = 2 c.s. |
|
2. |
ACEITE = 2 c.s. |
6. |
HARINA T55 = 605g |
|
3. |
SAL = 1 1/2 c.c. |
7. |
LEVADURA = 1 1/2 c.c. |
|
4. |
AZÚCAR = 1 c.s. |
15

MODO DE EMPLEO DE SU PANIFICADORA
Selección de un programa
El botón de menú le permite elegir el programa deseado. Cada vez que pulse el botón 
1.Pan salado sin gluten. Este programa permite elaborar recetas con poca azúcar y grasa. Se recomienda la utilización de un preparado para pan (ver advertencias para la utilización de los programas sin gluten).
2.Pan dulce sin gluten. Este programa permite elaborar recetas que contienen azúcar y grasa (p. ej., brioche). Se recomienda utilizar un preparado para pan.
3.Pastel sin gluten. El programa permite elaborar pasteles sin gluten con levadura química. Se recomienda utilizar un preparado para pan.
4.Pan clásico. Este programa permite elaborar una receta de pan de molde blanco.
5.Pan clásico rápido. Este programa permite elaborar una receta de pan de molde blanco con rapidez.
6.Pan francés. Este programa permite elaborar una receta de pan francés blanco tradicional con una corteza más gruesa.
7.Pan dulce. Este programa está adaptado para recetas como el brioche, las cuales contienen más mantequilla y azúcar. No sobrepase 750g en total si utiliza preparados para pan.
8.Pan integral. Este programa debe seleccionarse cuando se elaboran recetas a base de harina integral.
9.Pan integral rápido. Este programa permite elaborar recetas a base de harina integral con más rapidez.
10.Pan de centeno. Este programa debe seleccionarse cuando se utiliza una cantidad considerable de harina de centeno u otro cereal de este tipo (p. ej., alforfón o espelta).
11.Subida de la masa. Este programa permite elaborar recetas de masas para pizzas, pan, gofres o similares. La masa no se hornea con este programa.
12.Pasta. Este programa permite elaborar recetas de masas para pastas o tartas.
13.Pastel. Permite la confección de pasteles con levadura química. Solo es posible utilizar la opción de 1000 g con este programa.
14.Horneado. Permite hornear el pan entre 10 y 70 minutos. Solo puede seleccionarse y utilizarse:
a)después del programa de Subida de la masa.
b)para calentar u obtener una corteza crujiente de panes ya horneados y fríos.
c)para terminar el horneado del pan en caso de producirse un fallo de corriente prolongado durante su cocción.
15.Gachas. Permite elaborar recetas de gachas, arroz con leche y similares.
16.Cereales. Permite elaborar recetas de arroz con leche, sémola con leche, alforfón con leche y similares.
17.Confituras. Permite elaborar confituras caseras. Cuando esté en los programas 15, 16 o 17, debe tener cuidado con el vapor expulsado y las salpicaduras calientes al abrir la tapa.
Programas específicos de la panificadora “Pain & Délices”:
18.Yogur. Permite elaborar yogur a base de leche pasteurizada de vaca, cabra o soja. Introduzca el recipiente de yogur en la cuba (sin la tapa ni el filtro colador). Después de su elaboración, conserve bien en un lugar fresco y consúmalo en las 7 horas siguientes.
19.Yogur líquido. Permite elaborar yogures líquidos a base de leche pasteurizada. Introduzca el recipiente de yogur en la cuba (sin la tapa). Agítelo bien antes de consumirlo. Después de su elaboración, conserve bien en un lugar fresco y consúmalo en las 7 horas siguientes.
16

20.Queso fresco. Permite elaborar queso fresco a partir de leche cuajada de vaca o cabra. Introduzca el recipiente colador en el recipiente del yogur (sin la tapa), e introduzca este último en la cuba. Es necesario una fase de escurrido. Después de su elaboración, conserve
|
bien en un lugar fresco y consúmalo en las 2 horas siguientes. |
ES |
Selección del peso del pan
Pulse el botón 
Selección del nivel de tostado
Hay tres elecciones posibles: poco tostado/ normal / muy tostado. Si quiere cambiar el ajuste predeterminado, pulse el botón 
Iniciar / detener
Pulse el botón 

3 segundos.
FUNCIONAMIENTO DE LA PANIFICADORA
El cuadro de ciclos (consultar el final del apartado de modo de empleo) le muestra las diferentes etapas en función del programa elegido. Una luz indicadora le indica en qué etapa se encuentra.
1. Amasado
Confiere la consistencia apropiada a la masa, permitiendo de esta manera que suba bien.
Durante este paso se pueden añadir ingredientes como frutos secos, olivas, etc. Una señal sonora le avisará del momento en el que puede intervenir.
Remítase a la columna “extra” del cuadro de ciclos (consultar el final del apartado de modo de empleo). Esta columna le indica el tiempo mostrado en la pantalla de su aparato cuando se emite la señal sonora.
2. Reposo
Permite que la masa se relaje para mejorar la calidad del amasado.
3. Subida
Tiempo durante el cual la levadura actúa para subir el pan y desarrollar su aroma.
4. Horneado
Transforma la masa en miga y permite tostar la corteza hasta que está crujiente.
5. Mantenimiento del calor
Permite mantener el pan caliente durante 1 hora después de hornearlo. Se recomienda, de todos modos, sacar el pan de la cuba cuando finalice el horneado.
La pantalla mostrará 0:00 durante la hora en la que se mantenga el pan caliente. Cuando termine de hacerse el pan, el aparato se detendrá automáticamente tras emitir unas señales sonoras.
17

PROGRAMA DE INICIO DIFERIDO
El aparato puede programarse hasta con 15 horas de antelación para ponerse en funcionamiento a la hora deseada. En el modelo “Plain Plaisir”, los programas 5, 11, 12, 13, 14, 15, 16 y 17 no están disponibles para la programación diferida. En el modelo “Plain & Délices”, los programas 5, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19 y 20 no están disponibles para la programación diferida.
Este paso se lleva a cabo después de haber seleccionado el programa, el nivel de dorado y el peso. El tiempo del programa se muestra en la pantalla. Calcule el tiempo entre el momento de inicio del programa y la hora a la que desea que su preparación para esté lista. El aparato incluye la
|
duración de los ciclos del programa automáticamente. Pulse el botón |
para acceder al inicio |
|||
|
diferido: el símbolo |
aparecerá en la pantalla y se mostrará el tiempo por defecto (15h00). |
|||
|
Pulse el botón |
para ajustar el tiempo. Los dos puntos se iluminarán. Pulse |
para activar |
el programa de inicio diferido.
Si comete algún error y desea modificar el tiempo, mantenga pulsado el botón 
Algunos de los ingredientes son perecederos. No utilice el programa de inicio diferido para recetas que contengan leche cruda, huevos, yogures, quesos o frutas frescas.
CONSEJOS PRÁCTICOS
1.Todos los ingredientes utilizados deben estar a temperatura ambiente (salvo que se indique lo contrario) y deben pesarse con precisión. Mida los líquidos con el vaso de medición suministrado. Utilice la cuchara suministrada para medir las cucharadas de café por uno de los lados y las cucharadas de sopa por el otro. Unas mediciones incorrectas se traducirán en unos malos resultados. La preparación del pan es muy sensible a las condiciones de temperatura y humedad. En caso de hacer mucho calor, se aconseja utilizar líquidos más fríos de lo habitual. Asimismo, en caso de temperaturas bajas, puede que sea necesario templar el agua o la leche (sin sobrepasar jamás 35 °C).
|
19°C |
19°C |
22°C |
60°C |
|
25°C |
25°C |
22°C |
60°C |
2.Utilice los ingredientes antes de que caduquen y consérvelos en un lugar fresco y seco.
3.La harina debe pesarse con precisión con la ayuda de una balanza de cocina. Utilice levadura activa y deshidratada de panadería en sobre.
4.No abra la tapa del aparato cuando esté funcionando (salvo que se indique lo contrario).
18

5.Añada los ingredientes en el orden y las cantidades exactos indicados en las recetas. Añada primero los líquidos y después los sólidos. La levadura no debe entrar en contacto con los líquidos o con la sal. El exceso de levadura debilita la consistencia de la masa, haciendo
|
que se eleve demasiado y se desinfle durante la cocción. |
ES |
|
Orden general a respetar: |
|
|
––Líquidos (mantequilla ablandada, aceite, huevos, agua, leche) |
|
|
––Sal |
|
|
––Azúcar |
|
|
––Primera mitad de la harina |
|
|
––Leche en polvo |
|
|
––Ingredientes sólidos específicos |
|
|
––Segunda mitad de la harina |
|
|
––Levadura |
|
|
6. Cuando se produzca un fallo de corriente con una duración |
|
|
inferior a 7 minutos, el aparato conservará su estado y |
|
|
reanudará su funcionamiento al volver la corriente. |
|
|
7. Si desea encadenar dos ciclos de pan, espere alrededor de 1 |
|
|
hora entre un ciclo y el siguiente para que el aparato pueda |
|
|
enfriarse y no afecte la preparación del pan. |
|
|
8. Al sacar el pan de la cuba, puede que el mezclador se quede |
|
|
atrapado en el pan. En tales casos, utilice un gancho para |
|
|
retirarlo con cuidado. |
M |
|
Para ello, introduzca el gancho en el eje del mezclador y tire |
|
|
de él para sacarlo. |
Advertencias al utilizar los programas sin gluten
Los menús 1, 2 y 3 se deben utilizar para elaborar panes o pasteles sin gluten. Solo hay una opción de peso disponible en cada uno de estos programas.
Los panes y pasteles sin gluten son apropiados para personas intolerantes al gluten (celíacos), el cual está presente en varios cereales (trigo, cebada, centeno, avena, kamut, espelta, etc.).
Es importante evitar la contaminación cruzada con las harinas que contengan gluten. Tenga mucho cuidado al limpiar la cuba, el mezclador y todos los utensilios para la confección de panes y pasteles sin gluten. Asegúrese también de utilizar levadura que no contenga gluten.
Las recetas sin gluten se han desarrollado utilizando preparados para panes sin gluten (también llamadas mezclas preparadas) como los de Schär o Valpiform.
•Se debe tamizar la mezcla de harinas con la levadura para evitar grumos.
•Al inicio del programa será necesario asistir en el amasado del pan arrastrando los ingredientes no mezclados de las paredes hacia el centro de la cuba con la ayuda de una espátula no metálica.
•El pan sin gluten no puede subir como un pan tradicional. Tendrá una consistencia más densa y de un color más pálido que el pan normal.
•No todas las marcas de preparados para pan dan los mismos resultados; es posible que haya que realizar ajustes en las recetas. Por esta razón se recomienda hacer varias pruebas (ver ejemplo a continuación).
19

Ejemplo: ajuste la cantidad de líquido.
|
Demasiado líquida |
Normal |
Demasiado seca |
Excepción: la masa del pastel debe permanecer bastante líquida.
INFORMACIÓN SOBRE LOS INGREDIENTES
Levadura: El pan debe elaborarse con levadura de panadería. Esta se ofrece en varias formas: en cubitos frescos, seca activa a rehidratar, o seca instantánea. La levadura se vende en las grandes superficies (sección de panadería o de alimentos frescos), aunque también puede comprar la levadura fresca en su panadería.
La levadura debe incorporarse directamente en la cuba de su aparato junto con el resto de los ingredientes. En cualquier caso, acuérdese de desmenuzar la levadura fresca con sus dedos para facilitar su dispersión.
Respete las dosis de las recetas (ver el cuadro de equivalencias a continuación).
Equivalencias de cantidad/peso entre la levadura seca y la levadura fresca:
|
Levadura seca (en c.c.) |
1 |
1,5 |
2 |
2,5 |
3 |
3,5 |
4 |
4,5 |
5 |
|
Levadura fresca (en g) |
9 |
13 |
18 |
22 |
25 |
31 |
36 |
40 |
45 |
Harinas: Se recomienda usar una harina T55, salvo que se indique lo contrario en la receta. En caso de utilizar preparados de harina especiales para pan, brioche o pan de leche, no supere una masa total de 750 g (harina + agua).
El resultado de la cocción del pan puede variar en función de la calidad de la harina.
•Guarde la harina en un envase hermético, dado que se verá afectada por las fluctuaciones en la condiciones del tiempo (p. ej., la humedad). La adición de avena, salvado, germen de trigo, centeno o granos enteros en la masa del pan dará como resultado un pan más denso y menos aireado.
•Mientras más integral sea la harina –es decir, que contiene una proporción de la cáscara del grano de trigo (T>55)–, menos se elevará la masa y más denso será el pan.
•Asimismo, también podrá encontrar preparados para pan en los comercios. Consulte todas las recomendaciones del fabricante para utilizar estos preparados para pan.
Harina sin gluten: La utilización de grandes cantidades de harina para elaborar el pan requiere utilizar el programa sin gluten. Hay un gran número de harinas que no contienen gluten. Las más comunes son la harina de trigo sarraceno (alforfón), arroz (blanco o integral), quinua, maíz, castaña, mijo y sorgo.
En el caso de los panes sin gluten, es indispensable mezclar varios tipos de harinas no panificables y añadir agentes espesantes con el fin de recrear la elasticidad del gluten.
20

Agentes espesantes para los panes sin gluten: para dar una consistencia adecuada y tratar de imitar la elasticidad del gluten, puede añadir xantano y/o guar a sus recetas.
Preparados para pan sin gluten: facilitan la elaboración de pan sin gluten, dado que contienen espesantes y tienen la ventaja de garantizar un contenido sin gluten. Algunos de ellos son ES además de origen orgánico.
No todas las marcas de preparados para pan sin gluten producen los mismos resultados.
Azúcar: no utilice terrones de azúcar. El azúcar nutre la levadura, le da un buen sabor al pan y mejora el dorado de la corteza.
Sal: permite regular la actividad de la levadura y potencia el sabor del pan.
No debe entrar en contacto con la levadura antes de la preparación.
Mejorará la consistencia de la masa.
Agua: el agua hidrata y activa la levadura. También hidrata el almidón de la harina y permite la formación de la miga. El agua puede ser reemplazada, parcial o totalmente, por la leche u otros líquidos. Utilice los líquidos a temperatura ambiente salvo para los panes sin gluten, los cuales necesitan utilizar agua templada (alrededor de 35°C).
Grasas y aceites: la grasa le da esponjosidad al pan. También mantiene el pan en mejor estado y durante más tiempo. Demasiada grasa ralentizará la subida del pan. Si utiliza mantequilla, ablándela o desmenúcela en trozos pequeños. No añada mantequilla derretida. Evite que la grasa entre en contacto con la levadura, dado que podría impedir su rehidratación.
Huevos: mejorarán el color del pan y facilitarán el buen desarrollo de la miga. Reduzca la cantidad de líquido en caso de añadir huevos. Rompa el huevo y añádale el líquido hasta obtener la cantidad de líquido indicado en la receta.
Las recetas están diseñadas con huevos medianos de 50 g. Si los huevos son más grandes, añada un poco de harina. Si los huevos son más pequeños, ponga un poco menos de harina.
Leche: la leche tiene un efecto emulsionante que permite obtener cavidades más regulares y, por tanto, un mejor aspecto de la miga. Se puede utilizar leche fresca o leche en polvo. Si utiliza leche en polvo, añada la cantidad de agua inicialmente prevista para la leche: el volumen total debe ser igual al volumen previsto en la receta.
INFORMACIÓN ESPECÍFICA PARA LA PANIFICADORA “PAIN & DÉLICES”:
ELECCIÓN DE INGREDIENTES PARA EL YOGUR
Leche
¿Qué leche se debe utilizar?
Se puede utilizar cualquier tipo de leche (por ejemplo, leche de vaca, cabra, oveja, soja u otras leches de origen vegetal). La consistencia del yogur puede variar en función de la leche utilizada. La leche cruda, las leches de larga vida y todas las leches descritas a continuación son aptas para su uso con este aparato:
•Leche esterilizada de larga vida: Con la leche entera UHT se obtiene un yogur más firme. Con la leche semidesnatada se obtiene un yogur menos firme. Una alternativa consiste en utilizar la leche semidesnatada y añadir 1 o 2 cucharadas soperas de leche en polvo.
•Leche entera: esta leche produce un yogur más cremoso con una fina capa de nata sobre la superficie.
21

•Leche cruda (leche de granja): este tipo de leche debe hervirse primero. Se recomienda dejar hervir por un tiempo suficientemente largo. A continuación, deje enfriar antes de introducirla en el aparato.
•Leche en polvo: con este tipo de leche se obtiene un yogur más cremoso. Siga todas las indicaciones que figuran en el envase del fabricante.
Agente de fermentación
Para el yogur
El agente de fermentación puede ser:
•Un yogur natural comprando en una tienda, con la fecha de caducidad lo más lejana posible.
•Un agente de fermentación liofilizado o fermentos lácticos. En este caso, respete el periodo de activación indicado en el apartado de modo de empleo del agente de fermentación. Estos agentes se venden en los supermercados, las farmacias y determinadas tiendas de productos saludables.
•Uno de sus yogures preparado recientemente –debe ser un yogur natural, lo más reciente posible–. Este proceso se conoce como cultivo.
Las temperaturas elevadas pueden destruir las propiedades de estos agentes.
Durante la fermentación
•La proceso de fermentación del yogur tardará entre 6 y 12 horas, en función de los ingredientes utilizados como base y del resultado que se quiera obtener.
|
Líquido |
Firme |
||||||||||||
|
Azucarado |
Acido |
||||||||||||
|
6 h |
7 h |
8 h |
9 h |
10 h |
11 h |
12 h |
Una vez que termine de hacerse el yogur, métalo en el frigorífico 4 horas como mínimo y consúmalo en las 7 horas siguientes.
Cuajo (para queso fresco)
Para la elaboración de un queso fresco, puede utilizar un cuajo o un líquido ácido como zumo de limón o vinagre para cuajar la leche.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
•Desenchufe el aparato y deje que se enfríe por completo.
•Lave la cuba y el mezclador con agua caliente jabonosa. Si el mezclador permanece en la cuba, remójelo durante 5 a 10 minutos.
•Limpie los demás elementos con una esponja húmeda. Séquelos
bien.
•No lave ninguna de las partes en el lavavajillas.
•No utilice productos de limpieza, estropajos abrasivos o alcohol.
Utilice un paño suave y húmedo.
• Jamás sumerja el cuerpo del aparato o la tapa.
22

GUÍA DE AVERÍAS PARA MEJORAR SUS RECETAS
|
Pan |
|||
|
¿No ha obtenido |
Pan |
hundido |
Pan que |
|
el resultado |
demasiado |
después |
no ha |
|
esperado? |
subido |
de haber |
subido |
|
Esta tabla |
subido |
bastante |
|
|
le ayudará a |
demasiado |
||
|
obtenerlo. |
|
Corteza |
Lados |
|
que no |
quemados |
|
se ha |
pero el pan no |
|
tostado |
está bastante |
|
bastante |
cocido |
ES
Lados y parte superior con harina
El botón 
Falta harina.
Demasiada harina.
Falta levadura.
Demasiada levadura.
Falta agua.
Demasiada agua.
Falta azúcar.
Harina de mala calidad.
Los ingredientes no están en las proporciones adecuadas (demasiada cantidad).
Agua demasiado caliente.
Agua demasiado fría.
Programa no adecuado.
23

|
¿No consigue obtener el resultado |
Yogur |
Yogur |
Presencia |
Yogur |
|
|
esperado? |
demasiado |
de agua en |
|||
|
líquido |
amarillento |
||||
|
Este cuadro le servirá como guía. |
ácido |
el yogur |
|||
Poco tiempo fermentando.
Demasiado tiempo fermentando.
No tiene suficiente fermento, o fermento muerto o inactivo.
Recipiente de yogur mal lavado.
La leche utilizada no tiene suficiente grasa (semidesnatada en lugar de leche entera).
Ha dejado la tapa en el recipiente.
Se ha utilizado el programa incorrecto.
GUÍA DE SOLUCIÓN A PROBLEMAS TÉCNICOS
|
PROBLEMAS |
SOLUCIONES |
|
El mezclador se queda |
• Dejarlo en remojo antes de retirarlo. |
|
atrapado en la cuba. |
|
|
Después de presionar en |
• EO1 se muestra y parpadea en la pantalla, el aparato emite |
|
no pasa nada. |
un sonido: la máquina está demasiado caliente. Espere 1 hora |
|
entre los 2 ciclos. |
•EOO se muestra y parpadea en la pantalla, el aparato emite un sonido: el dispositivo está demasiado frío. Esperar a que llegue a la temperatura ambiente de la habitación.
•HHH o EEE se muestra y parpadea en la pantalla, el aparato emite un sonido: mal funcionamiento. La máquina debe ser revisada por personal autorizado.
•Se ha programado una puesta en marcha diferida.
|
Después de presionar en |
• La cuba no está completamente encajada. |
|
|
el motor gira pero no |
• No hay mezclador o el mezclador está mal colocado. |
|
|
amasa. |
En los dos casos citados anteriormente, parar el aparato |
|
|
manualmente con una pulsación larga en el botón . Iniciar la |
||
|
receta de nuevo desde el principio. |
||
|
Después de una puesta |
• Ha olvidado presionar en |
después de la programación de la |
|
en marcha diferida, |
marcha diferida. |
|
|
el pan no ha subido |
• La levadura ha entrado en contacto con la sal y/o el agua. |
|
|
bastante o no ha pasado |
• No hay mezclador. |
|
|
nada. |
||
|
Olor a quemado. |
• Una parte de los ingredientes se ha salido por un lado de la |
|
|
cuba: desconecte la máquina, deje enfriar y limpie el interior |
||
|
la máquina con una esponja húmeda y sin productos de |
||
|
limpieza. |
•La preparación se ha desbordado: ingredientes en demasiada cantidad, sobre todo de líquido. Respetar las proporciones de las recetas.
24

DESCRIÇÃO
|
1 |
Tampa |
3 |
Cuba do pão |
|
|
2 |
Painel de comandos |
4 |
Pá misturadora |
|
|
a |
Ecrã de visualização |
5 |
Copo graduado |
|
|
b |
Seleção dos programas |
6 |
Colher doseadora dupla (café/sopa) |
|
|
c |
Seleção do peso |
7 |
Acessório “gancho” para retirar a pá |
|
|
d |
Botões de regulação de início diferido |
8 |
misturadora |
|
|
e de regulação do tempo para o |
Tampa de conservação |
|||
|
programa 11 |
9 |
Recipiente para queijo fresco |
||
|
e |
Seleção do nível de tostagem |
10 |
Recipiente para iogurte |
fBotão ligar/desligar
gIndicador luminoso de funcionamento
PT
O nível de potência acústica assinalada no produto é de 66 dBa.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
•Retire todas as embalagens, autocolantes ou acessórios tanto do interior como do exterior do aparelho — A .
•Limpe todos os elementos e o aparelho com um pano húmido.
INÍCIO RÁPIDO
•Desenrole o cabo de alimentação e ligue a ficha a uma tomada com ligação à terra. Após o sinal sonoro, o programa 1 aparece por defeito — H .
•Pode ser libertado um ligeiro odor durante a primeira utilização.
• Retire a cuba do pão, levantando a pega. A seguir, coloque a pá — B — D .
•Adicione os ingredientes na cuba na ordem recomendada (consulte os parágrafos CONSELHOS PRÁTICOS). Certifique-se de que todos os ingredientes são pesados com exatidão — E — F .
•Introduza a cuba do pão — G .
•Feche a tampa.
•Selecione o programa desejado com o botão 
•Prima o botão 
funcionamento acende — I — J .
•No final do ciclo de cozedura, prima 
Para familiarizar-se com a sua máquina de pão, sugerimos que experimente a receita de PÃO CLÁSSICO para o seu primeiro pão.
PÃO CLÁSSICO (programa 4)
TOSTAGEM= MÉDIA
PESO = 1000 g
INGREDIENTES — c.c. = colher de chá- c.s. = colher de sopa
|
1. |
ÁGUA = 330 ml |
5. |
LEITE EM PÓ = 2 c.s. |
|
2. |
ÓLEO = 2 c.s |
6. |
FARINHA T55 = 605g |
|
3. |
SAL = 1 1/2 c.c. |
7. |
FERMENTO = 1 1/2 c.c. |
|
4. |
AÇÚCAR = 1 c.s. |
||
25

UTILIZAR A SUA MÁQUINA DE FAZER PÃO
Seleção de um programa
O botão menu permite-lhe escolher o programa desejado. Sempre que premir o botão 
1.Pão sem glúten salgado. Programa que permite a realização de receitas pobres em açúcar e em matérias gordas. Recomenda-se a utilização de uma mistura pronta a ser utilizada (consulte as recomendações para a utilização de programas sem glúten).
2.Pão sem glúten açucarado. Programa que permite a realização de receitas com açúcar e matérias gordas (ex: Brioche). Recomenda-se a utilização de uma mistura pronta a utilizar.
3.Bolo sem glúten. Programa que permite a realização de bolos sem glúten com fermento químico. Recomenda-se a utilização de uma mistura pronta a utilizar.
4.Pão clássico. Este programa permite realizar uma receita de pão branco do tipo papo-seco.
5.Pão clássico rápido. Este programa permite realizar mais rapidamente uma receita de pão branco do tipo papo-seco.
6.Pão francês. Este programa permite realizar uma receita de pão branco tradicional francês com uma crosta mais espessa.
7.Pão doce. Este programa está adaptado a receitas do tipo brioche que contenham mais matéria gorda e açúcar. Se utilizar preparações prontas a utilizar, não ultrapasse um total de 750g de massa.
8.Pão integral. Este programa pode ser selecionado quando é preparada uma receita à base de farinha integral.
9.Pão integral rápido. Este programa permite preparar mais rapidamente uma receita à base de farinha integral.
10.Pão de centeio. Este programa pode ser selecionado quando se utiliza uma grande quantidade de farinha de centeio ou de outros cereais deste tipo (ex., trigo-mourisco, espelta).
11.Massas fermentadas. Este programa permite a realização de receitas do tipo massa para pizzas, massa para pão e massa para waffles. Este programa não coze.
12.Massas. Este programa permite realizar receitas do tipo massas frescas ou massas para tarte.
13.Bolo. Permite confecionar bolos com fermento químico. Para este programa, só está disponível a regulação 1000 g.
14.Cozedura. Permite cozer de 10 a 70 minutos. Pode ser selecionado só ou pode ser utilizado:
a)Após o programa das massas fermentadas,
b)Para reaquecer ou tornar estaladiços os pães já cozidos e que arrefeceram,
c)Para terminar uma cozedura no caso de falta de corrente prolongada durante um ciclo de pão.
15.Papas. Permite a realização de receitas do tipo papas e arroz doce.
16.Cereais. Permite a realização de receitas do tipo arroz doce, leite creme e receitas doces com trigo mourisco.
17.Compotas. Permite preparar compotas caseiras. Quando estiver nos programas 15, 16 e 17, preste atenção à emanação de vapor e às projeções quentes quando abre a tampa.
Programas específicos para a máquina de fazer pão “Pain & Délices”:
18.Iogurte. Permite preparar iogurte à base de leite pasteurizado de vaca, de cabra ou de soja. Coloque o recipiente de iogurte na cuba (sem tampa nem filtro de requeijão). Conserve no frigorífico e consuma no prazo de 7 dias.
26

19.Iogurte líquido. Permite preparar iogurtes líquidos à base de leite pasteurizado. Coloque o recipiente de iogurte na cuba (sem tampa). Agite antes de consumir. Conserve no frigorífico e consuma no prazo de 7 dias.
20.Queijo fresco. Permite preparar queijo fresco a partir de leite coalhado de vaca ou de cabra. Coloque o recipiente de queijo fresco no recipiente de iogurte (sem tampa) e coloque-o na
|
cuba. É necessária uma fase de escoamento. Conserve no frigorífico e consuma no prazo de |
PT |
|
2 dias. |
Seleção do peso do pão
Prima o botão 
Seleção da tostagem
Tem três opções à escolha: Claro / médio / escuro. Se desejar modificar a regulação predefinida, prima o botão 
Início / Fim
Para ligar o aparelho, prima o botão 

FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA DE FAZER PÃO
A tabela dos ciclos (consulte no final do manual de utilização) indica a decomposição das diferentes etapas, de acordo com o programa escolhido. Um indicador luminoso indica qual é a etapa em curso.
1. Amassar
Permite formar a estrutura da massa e, assim, a sua capacidade de levedar corretamente.
Durante o ciclo, pode adicionar ingredientes: Frutos secos, azeitonas, etc… Um sinal sonoro indica-lhe em que momento pode intervir.
Consulte a tabela dos ciclos (consulte no final do manual de utilização) e na coluna “extra”. Esta coluna indica o tempo que será apresentado no ecrã do seu aparelho quando o aparelho emitir um sinal sonoro.
2. Descanso
Permite à massa descansar para melhorar a qualidade da amassadura.
3. Levedar
Tempo em que o fermento age para levedar o pão e desenvolver o seu aroma.
4. Cozedura
Transforma a massa em miolo e permite que a crosta fique dourada e estaladiça.
5. Manter quente
Permite manter o pão quente durante 1 hora após a cozedura. No entanto, recomenda-se que retire o pão da cuba após a cozedura.
O visor permanece nos 0:00 durante a hora em que está a manter quente. No final do ciclo, o aparelho desliga-se automaticamente após emitir vários sinais sonoros.
27

PROGRAMA DIFERIDO
Pode programar o aparelho para ter a sua preparação pronta à hora desejada, com uma antecedência de 15 horas. Para o modelo Pain Plaisir, os programas 5, 11, 12, 13, 14, 15, 16 e 17 não têm o programa diferido. Para o modelo Pain & Délices, os programas 5, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19 e 20 não têm programa diferido.
Esta etapa ocorre após ter selecionado o programa, o nível de tostagem e o peso. É apresentado o tempo do programa. Calcule o intervalo de tempo entre o momento em que inicia o programa e a hora em que deseja que a sua preparação esteja pronta. A máquina inclui automaticamente a duração dos ciclos do programa. Para aceder ao início diferido, prima o botão . A imagem 



Se fizer um erro ou desejar modificar o acerto da hora, mantenha premido o botão 
Alguns ingredientes são perecíveis. Não utilize o programa diferido para receitas que contenham leite fresco, ovos, iogurte, queijo, frutos frescos.
CONSELHOS PRÁTICOS
1.Todos os ingredientes utilizados devem estar à temperatura ambiente (salvo indicação em contrário), e devem ser pesados com precisão. Meça os líquidos com o copo graduado fornecido. Utilize a colher fornecida para medir, de um lado, as colheres de café, e do outro, as colheres de sopa. Medidas incorretas darão origem a maus resultados. A preparação do pão é muito sensível às condições de temperatura e de humidade. No caso de muito calor, aconselhamos a utilizar líquidos mais frescos do que o costume. De igual modo, no caso de temperaturas baixas, poderá ser necessário aquecer ligeiramente a água ou o leite (sem nunca ultrapassar os 35 °C).
|
19 °C |
19 °C |
22 °C |
60 °C |
|
25 °C |
25 °C |
22 °C |
60 °C |
2.Utilize ingredientes antes da sua data limite de consumo e guarde-os num local fresco e seco.
3.A farinha deve ser pesada com uma balança de cozinha com precisão. Utilize fermento de padeiro ativo desidratado em saquetas.
4.Evite abrir a tampa durante a utilização (salvo indicação em contrário).
5.Respeite com precisão a ordem dos ingredientes e as quantidades indicadas nas receitas. Primeiro os líquidos, a seguir, os sólidos. O fermento não deve entrar em contacto com
28

os líquidos nem com o sal. Demasiado fermento fragiliza a estrutura da massa, que irá crescer muito e acaba por ir abaixo durante a cozedura.
Ordem geral a respeitar:
––Líquidos (manteiga derretida, óleo, ovos, água, leite) ––Sal
––Açúcar PT ––Primeira metade da farinha
––Leite em pó
––Ingredientes específicos sólidos ––Segunda metade da farinha ––Fermento
6.Durante um corte de corrente inferior a 7 minutos, a máquina guarda o seu estado e continua o funcionamento quando a corrente voltar.
|
7. |
Se desejar encadear 2 ciclos de pão, espere cerca de 1 hora |
|
|
entre os 2 ciclos para permitir o arrefecimento da máquina e |
||
|
não dar origem a um impacto na realização do pão. |
||
|
8. |
Ao retirar o pão da cuba, pode acontecer que a pá fique |
|
|
presa no pão. Nesse caso, utilize o gancho para o retirar |
||
|
delicadamente. |
M |
|
|
Para isso, introduza o gancho no eixo da pá, depois puxe |
para retirar.
Recomendações para a utilização dos programas sem glúten
Os menus 1, 2 e 3 devem ser utilizados para preparar pães ou bolos sem glúten. Para cada um dos programas, está disponível apenas um peso.
Os pães e bolos sem glúten são adequados para pessoas intolerantes ao glúten (doentes celíacos) presente em vários cereais (trigo, cevada, centeio, aveia, trigo khorasan, espelta, etc.).
É importante evitar a contaminação com farinhas que contenham glúten. Tenha especial cuidado para limpar a cuba, a pá, bem como todos os utensílios que sirvam para a confeção de pão ou bolos sem glúten. Certifique-se também de que o fermento utilizado não tem glúten.
As receitas sem glúten foram desenvolvidas utilizando preparações (chamadas também de misturas prontas a utilizar) para pão sem glúten do tipo Schär ou Valpiform.
•É necessário peneirar a mistura de farinhas com o fermento para evitar grumos.
•No início do programa, tem de ajudar a amassar: Oriente os ingredientes que não tenham sido misturados nas paredes para o centro da cuba, com uma espátula sem ser de metal.
•O pão sem glúten não cresce como um pão tradicional. Terá uma consistência mais densa e cor mais deslavada do que o pão normal.
•Nem todas as marcas de pré-misturas dão os mesmos resultados: Poderá dar-se o caso de algumas receitas terem de ser ajustadas. Assim, recomendamos que faça experiências (consulte o exemplo mais abaixo).
29

Exemplo: Ajustar a quantidade de líquido.
|
Demasiado líquido |
OK |
Demasiado seco |
Exceção: A massa para bolos deve permanecer mais líquida.
INFORMAÇÕES ACERCA DOS INGREDIENTES
Fermento: O pão é feito com fermento de padeiro. Este existe em várias formas: Fresco em pequenos cubos, seco ativo para reidratar ou seco instantâneo. O fermento é vendido nas grandes superfícies (nos corredores da padaria ou dos frescos), mas pode também comprar fermento fresco no seu padeiro.
O fermento deve ser incorporado diretamente na cuba da máquina com os outros ingredientes. No entanto, esmigalhe o fermento fresco com os dedos para facilitar a dispersão.
Respeite as doses indicadas (consulte a tabela das equivalências em baixo).
Equivalências quantidade/peso entre fermento seco e fermento fresco:
|
Fermento seco (em c.c.) |
1 |
1,5 |
2 |
2,5 |
3 |
3,5 |
4 |
4,5 |
5 |
|
Fermento fresco (em g) |
9 |
13 |
18 |
22 |
25 |
31 |
36 |
40 |
45 |
Farinhas: Recomenda-se a utilização de uma farinha T55, salvo indicação em contrário nas receitas. No caso de utilização de misturas especiais para pão, brioche ou pão de leite, não ultrapasse os 750g de massa no total (farinha + água).
De acordo com a qualidade da farinha, os resultados de cozedura do pão também podem variar.
•Mantenha a farinha num recipiente hermético, pois ela reage às flutuações das condições climáticas (humidade). A adição de aveia, sêmea, rebentos de trigo, de cevada ou ainda sementes integrais na massa do pão dão um pão mais denso e menos arejado.
•Quanto mais integral for a farinha, ou seja, se contiver uma parte da cobertura da semente do trigo (T>55), menos a massa cresce e mais denso será o pão.
•Encontrará também, à venda no mercado, preparações para pão prontas a serem utilizadas. Consulte as recomendações do fabricante para a utilização destas preparações.
Farinha sem glúten: A utilização em grandes quantidades destas farinhas para fazer pão requer a utilização do programa de pão sem glúten. Existem várias farinhas que não contêm glúten. As mais conhecidas são as farinhas de trigo-mourisco, mais conhecido como “trigo preto”, arroz (branco ou integral), quinoa, milho, castanhas, milho-miúdo e sorgo.
Para os pães sem glúten, de modo a tentar recriar a elasticidade do glúten, é indispensável misturar vários tipos de farinhas não panificáveis entre elas, e acrescentar agentes espessantes.
30

Agentes espessantes para pão sem glúten: Para obter uma consistência correta e tentar imitar a elasticidade do glúten, pode acrescentar goma xantana e/ou de guar às suas preparações.
As preparações sem glúten prontas a utilizar: Facilitam o fabrico do pão sem glúten, pois contêm espessantes e têm a vantagem de ter uma garantia total sem glúten. Algumas também são de origem biológica.
Todas as marcas de preparações sem glúten prontas a utilizar não oferecem os mesmos resultados. PT
Açúcar: Não utilize açúcar em cubos. O açúcar alimenta o fermento, dá bom sabor ao pão e melhora a cor da crosta.
Sal: Permite regular a atividade do fermento e dá gosto ao pão.
Ele não deve entrar em contacto com o fermento antes do início da preparação.
Ele também melhora a estrutura da massa.
Água: A água reidrata e ativa o fermento. Também hidrata o amido da farinha e permite a formação do miolo do pão. Podemos substituir a água, em parte ou no total, por leite ou outros líquidos. Utilize líquidos à temperatura ambiente, exceto para os pães sem glúten que necessitem da utilização de água morna (cerca de 35 °C).
Matérias gordas e os óleos: As matérias gordas tornam o pão mais suave. Também se mantém melhor e durante mais tempo. Demasiada gordura abranda o crescimento. Se utilizar manteiga, esmigalhe-a em pequenos pedaços ou amoleça-a. Não incorpore manteiga derretida. Evite que a gordura entre em contacto com o fermento, pois a gordura poderia impedir o fermento de reidratar.
Ovos: Eles melhoram a cor do pão e favorecem um bom desenvolvimento do miolo. Se utilizar ovos, reduza a quantidade de líquido. Parta o ovo e complete com líquido até obter a quantidade de líquido indicada na receita.
As receitas foram previstas para um ovo médio de 50 g. Se os ovos forem muito grandes, adicione um pouco de farinha. Se os ovos forem muito pequenos, adicione um pouco menos de farinha.
Leite: O leite tem um efeito emulsionante que permite obter alvéolos mais regulares, dando assim uma bela aparência ao miolo do pão. Pode utilizar leite fresco ou leite em pó. Se utilizar leite em pó, adicione a quantidade de água inicialmente prevista para o leite: O volume total deve ser igual ao volume previsto na receita.
INFORMAÇÕES ESPECÍFICAS PARA A MÁQUINA DE
FAZER PÃO “PAIN & DÉLICES”:
ESCOLHA DOS INGREDIENTES PARA O IOGURTE
Leite
Que leite utilizar?
Pode utilizar todos os tipos de leite (por exemplo, leite de vaca, de cabra, de ovelha, de soja ou outros leites de origem vegetal). A consistência do iogurte pode variar, de acordo com o leite utilizado. O leite cru, os leites de longa duração e todos os leites descritos abaixo são adequados para o aparelho:
•Leite esterilizado de longa duração: O leite gordo UHT dá mais consistência ao iogurte. O leite meio-gordo dá menos consistência ao iogurte. Uma alternativa consiste em utilizar leite meio-gordo e adicionar 1 ou 2 colheres de sopa de leite em pó.
•Leite gordo: Este leite torna o iogurte mais cremoso, com uma fina camada de pele na superfície.
31

•Leite cru: Este tipo de leite deve ser previamente fervido. Recomendamos que o deixe ferver durante tempo suficiente. A seguir, deixe-o arrefecer antes de o colocar no aparelho.
•Leite em pó: Este tipo de leite cria um iogurte muito cremoso. Siga sempre as indicações que aparecem na embalagem do fabricante.
Agente de fermentação
Para o iogurte
O agente de fermentação pode ser:
•Um iogurte natural de compra, com a data de validade o mais afastada possível.
•Um agente de fermentação liofilizado ou fermentos láteos. Neste caso, respeite a duração de ativação indicada no modo de utilização do agente de fermentação. Estes agentes encontramse nos supermercados, farmácias e nalgumas lojas de produtos de saúde.
•Um dos seus iogurtes preparados recentemente — este deve ser um iogurte natural, o mais recente possível. Este procedimento é chamado de cultura.
As propriedades dos agentes podem ser destruídas por temperaturas demasiado elevadas.
Duração da fermentação
•De acordo com os ingredientes base utilizados e o resultado procurado, a fermentação do iogurte dura entre 6 e 12 horas.
|
Líquido |
Consistente |
|||||||||||||
|
Açucarado |
Ácido |
|||||||||||||
|
6 h |
7 h |
8 h |
9 h |
10 h |
11 h |
12 h |
Quando a cozedura terminar, coloque o iogurte no frigorífico durante, pelo menos, 4 horas, e consuma-o num prazo de 7 dias.
Coalho (para queijo fresco)
Para preparar os seus queijos frescos, pode utilizar o coalho ou um líquido ácido, como o sumo de limão ou vinagre para coalhar o leite.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
•Desligue o aparelho e espere que arrefeça por completo.
•Lave a cuba e a pá com água quente e detergente para a loiça. Se a pá permanecer na cuba, deixe embeber durante 5 a 10 minutos.
• Limpe os outros elementos com uma esponja húmida. Seque cuidadosamente.
• Não lave nenhuma parte na máquina de lavar loiça.
• Não utilize produtos de limpeza, esfregões abrasivos nem álcool. Utilize um pano suave e húmido.
• Nunca coloque o corpo do aparelho nem a tampa dentro de água.
32

GUIA DE RESOLUÇÃO DE AVARIAS PARA MELHORAR AS SUAS RECEITAS
|
Não consegue |
Pão abateu |
Lados |
PT |
|||||
|
Pão |
depois |
Pão não |
Côdea não |
acastanhados |
Lados e parte |
|||
|
obter o resultado |
||||||||
|
demasiado |
de ter |
suficientemente |
suficientemente |
mas pão não |
de baixo |
|||
|
esperado? |
levedado |
levedado |
levedado |
dourada |
suficientemente |
enfarinhados |
||
|
Este quadro |
em demasia |
cozido |
||||||
|
ajuda-o a |
||||||||
|
orientar-se. |
O botão 
Falta farinha.
Demasiada farinha.
Falta fermento.
Demasiado fermento.
Falta água.
Demasiada água.
Falta açúcar.
Farinha de má qualidade.
Os ingredientes não estão nas proporções certas (quantidade demasiado grande).
Água demasiado quente.
Água demasiado fria.
Programa inadaptado.
33

|
Não obteve o resultado esperado? |
Iogurte |
Iogurte |
Presença |
Iogurte |
|
|
demasiado |
de água no |
||||
|
Esta tabela irá ajudá-lo a orientar-se. |
líquido |
amarelado |
|||
|
ácido |
iogurte |
||||
Tempo de fermentação demasiado curto.
Tempo de fermentação demasiado comprido.
Pouco fermento ou fermento morto ou inativo.
Recipiente do iogurte mal lavado.
O leite utilizado não tinha gordura suficiente
(meio-gordo em vez de leite gordo).
Tampa deixada em cima do recipiente.
Foram utilizados os programas errados.
GUIA DE RESOLUÇÃO DE AVARIAS TÉCNICAS
|
PROBLEMAS |
CAUSAS — SOLUÇÕES |
|||||
|
A pá misturadora fica |
• Deixe-a mergulhada em água antes de a retirar. |
|||||
|
presa na cuba. |
||||||
|
Depois de premir |
, |
• EO1 aparece no ecrã a piscar, o aparelho emite um sinal |
||||
|
não acontece nada. |
sonoro: a máquina está demasiado quente. Aguarde 1 hora |
|||||
|
entre 2 ciclos. |
||||||
|
• EOO aparece no ecrã a piscar, o aparelho emite um sinal |
||||||
|
sonoro: a máquina está demasiado fria. Aguardar até a |
||||||
|
máquina voltar à temperatura ambiente. |
||||||
|
• HHH ou EEE aparece no ecrã a piscar, o aparelho emite um |
||||||
|
sinal sonoro: avaria, a máquina deve ser reparada por um |
||||||
|
Serviço de Assistência Técnica. |
||||||
|
• Foi programado um arranque diferido. |
||||||
|
Depois de premir |
, o |
• A cuba não ficou corretamente colocada. |
||||
|
motor roda mas o pão |
• Ausência da pá misturadora ou pá misturadora mal colocada. |
|||||
|
não é amassado. |
Nos dois casos mencionados mais acima, pare o aparelho |
|||||
|
manualmente premindo insistentemente no botão . Comece a |
||||||
|
receita desde o início. |
||||||
|
Depois de um arranque |
• Esqueceu-se de premir |
depois da programação. |
||||
|
diferido, o pão não |
• O fermento entrou em contacto com o sal e/ou a água. |
|||||
|
cresceu o suficiente ou |
• Ausência da pá misturadora. |
|||||
|
nada aconteceu. |
||||||
|
Cheira a queimado. |
• Uma parte dos ingredientes caiu para fora da cuba: deixe a |
|||||
|
máquina arrefecer e limpe o seu interior com um pano húmido |
||||||
|
e sem produto de limpeza. |
||||||
|
• A preparação transbordou: demasiada quantidade de |
||||||
|
ingredientes, nomeadamente líquido. Respeite as proporções |
||||||
|
das receitas. |
34

DESCRIZIONE
|
1 |
Coperchio |
3 |
Cestello per il pane |
||
|
2 |
Pannello comandi |
4 |
Miscelatore |
||
|
a |
Display |
5 |
Dosatore graduato |
||
|
b |
Scelta dei programmi |
6 |
Cucchiaino da caffè/cucchiaio da minestra |
||
|
c |
Selezione del peso |
7 |
Accessorio “a gancio” per estrarre il |
||
|
d |
Tasti di regolazione dell’avvio |
8 |
miscelatore |
IT |
|
|
programmato e di regolazione del |
Coperchio di conservazione |
||||
|
tempo per il programma 11 |
9 |
Vaso per cottage cheese |
|||
|
e |
Selezione della doratura |
10 |
Vaso da yogurt |
fInterruttore on/off
gSpia di funzionamento
Il livello di potenza acustica misurato su questo prodotto è di 66 dBa.
OPERAZIONI PRELIMINARI AL PRIMO UTILIZZO
•Togliere tutti gli imballaggi, gli adesivi o accessori all’interno come all’esterno dell’apparecchio — A .
•Pulire tutti gli elementi e l’apparecchio con un panno umido.
AVVIO RAPIDO
•Srotolare il cavo e collegarlo a una presa elettrica collegata a terra. Dopo il segnale acustico, il programma 1 si illumina automaticamente — H .
•Al primo utilizzo, si potrebbe sentire un leggero odore.
• Togliere il cestello per il pane sollevando il manico. Adattare quindi il miscelatore — B — D .
•Aggiungere gli ingredienti nel cestello seguendo l’ordine indicato (vedere il paragrafo CONSIGLI PRATICI). Assicurarsi di pesare correttamente tutti gli ingredienti — E — F .
•Introdurre il cestello per il pane — G .
•Chiudere il coperchio.
•Selezionare il programma desiderato con il tasto 
•Premere il tasto 
I— J .
•Al termine della cottura, premere 
Per un primo approccio con l’apparecchio vi suggeriamo di provare la ricetta del PANE CLASSICO per il vostro primo pane.
PANE CLASSICO (programma 4)
DORATURA = MEDIA
PESO = 1000 g
INGREDIENTI — c.c. = cucchiaino da caffé — c.dm. = cucchiaio da minestra
|
1. |
ACQUA = 330 ml |
5. |
LATTE IN POLVERE = 2 c.dm. |
|
2. |
OLIO = 2 c.dm. |
6. |
FARINA T55 = 605 g |
|
3. |
SALE = 1 1/2 c.c. |
7. |
LIEVITO = 1 1/2 c.c. |
|
4. |
ZUCCHERO = 1 c.dm. |
||
35

USO DELLA MACCHINA PER IL PANE
Selezione di un programma
Il tasto menu consente di scegliere il programma desiderato. A ogni pressione del tasto 
1.Pane senza glutine salato. Programma per preparare ricette a basso contenuto di zucchero e materia grassa. Si consiglia di utilizzare preparati pronti all’uso (vedere le avvertenze per l’uso dei programmi senza glutine).
2.Pane senza glutine zucchero. Programma per preparare ricette contenenti zucchero e materia grassa (es. brioche). Si raccomanda di utilizzare preparati pronti all’uso.
3.Dolci senza glutine. Programma per preparare dolci senza glutine con lievito chimico. Si raccomanda di utilizzare preparati pronti all’uso.
4.Pane classico. Questo programma consente di preparare pane bianco tipo pancarrè.
5.Pane classico rapido. Questo programma consente di preparare più rapidamente pane bianco tipo pancarrè.
6.Pane francese. Questo programma consente di preparare pane bianco tradizionale francese con una crosta più spessa.
7.Pandolce. Questo programma è adatto alle ricette di tipo brioche che contengono più materia grassa e zucchero. Se si utilizzano preparati pronti all’uso, non superare 750g di impasto in totale.
8.Pane integrale. Questo programma va selezionato per le ricette con farina integrale.
9.Pane integrale rapido. Questo programma consente di realizzare più rapidamente le ricette con farina integrale.
10.Pane di segale. Questo programma va selezionato quando si utilizza una grande quantità di farina di segale o di altri cereali di questo tipo (es. grano saraceno, farro).
11.Impasti lievitati. Questo programma consente la preparazione di impasti per pizza, pane e cialda di Liegi. Il programma non prevede cottura.
12.Pasta. Questo programma consente di preparare pasta all’italiana o impasti per torte.
13.Dolci. Consente la preparazione di dolci con lievito chimico. Con questo programma è disponibile solo l’impostazione 1000 g.
14.Cottura. Consente di eseguire una cottura da 10 a 70 minuti. Può essere selezionato autonomamente ed essere utilizzato:
a)dopo il programma Impasti lievitati;
b)per riscaldare o rendere croccante del pane già cotto e raffreddato;
c)per terminare una cottura in caso di interruzione di corrente prolungata durante un ciclo di cottura.
15.Porridge. Consente la realizzazione di ricette tipo porridge e riso al latte.
16.Cereali. Consente la realizzazione di ricette tipo pane al latte, semolino e grano saraceno al latte.
17.Marmellata. Consente di preparare marmellate in casa. Quando si utilizzano i programmi 15, 16 e 17, fare attenzione al getto di vapore e al calore che fuoriesce all’apertura del coperchio.
Programmi specifici della macchina per il pane “Pane & Delizie”:
18.Yogurt. Consente la preparazione di yogurt pastorizzato di vacca, di capra o di soia. Mettere il vaso da yogurt nel cestello (senza coperchio nè filtro a fiscella). Conservare al fresco dopo la preparazione e consumare entro 7 giorni.
19.Yogurt da bere. Consente la preparazione di yogurt da bere a base di latte pastorizzato. Mettere il vaso da yogurt nel cestello (senza coperchio). Mescolare bene prima di consumare. Conservare al fresco dopo la preparazione e consumare entro 7 giorni.
36

20.Formaggio fresco. Consente la preparazione di formaggio fresco a partire da latte cagliato di vacca o di capra. Mettere il vaso per cottage cheese nel vaso da yogurt (senza coperchio) e inserire nel cestello. È necessaria una fase di sgocciolamento. Conservare al fresco dopo la preparazione e consumare entro 2 giorni.
Selezione del peso del pane
Premere il tasto 
Selezione della doratura
È possibile scegliere fra tre opzioni: chiara/medio/scura. Per modificare l’impostazione predefinita, premere il tasto 
Avvio/spegnimento
Premere il tasto 

FUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA PER IL PANE
La tabella dei cicli (vedere alla fine delle istruzioni) indica le diverse fasi di preparazione, a seconda del programma scelto. Una spia luminosa indica la fase in corso.
1. Impasto
Permette di formare la struttura dell’impasto consentendo una corretta lievitazione.
Durante questa fase, è possibile aggiungere degli ingredienti: frutta secca, olive, ecc… Un segnale acustico indica in quale momento intervenire.
Consultare la tabella dei cicli (alla fine di queste istruzioni) e la colonna “extra”. Questa colonna indica il tempo che appare sul display dell’apparecchio quando il segnale acustico si attiva.
2. Riposo
Consente alla pasta di riposare per migliorare la qualità dell’impasto.
3. Lievitazione
Tempo durante il quale il lievito agisce per fare lievitare il pane e svilupparne l’aroma.
4. Cottura
Trasforma l’impasto mollica e consente la doratura rendendo croccante la crosta.
5. Mantenimento al caldo
Consente di mantenere caldo il pane per 1 ora dopo la cottura. Si consiglia tuttavia di estrarre il pane subito dopo la cottura.
Il display resta su 0:00 durante l’ora di mantenimento al caldo. Al termine del ciclo, l’apparecchio si spegne automaticamente dopo avere emesso una serie di segnali acustici.
37

PROGRAMMA DIFFERITO
È possibile programmare l’apparecchio in modo da completare la preparazione all’ora desiderata, fino a 15 ore prima. Per il modello Pain Plaisir, i programmi 5,11, 12, 13, 14, 15, 16 e 17 non dispongono di programma di avvio differito. Per il modello Pain & Délices, i programmi 5, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19 e 20 non dispongono di programma di avvio differito.
Questa fase inizia dopo avere selezionato il programma, il grado di doratura e il peso. Viene visualizzato il tempo del programma. Calcolare l’intervallo di tempo fra il momento di avvio del programma e l’ora in cui si desidera che la pietanza sia pronta. L’apparecchio include automaticamente le durate dei cicli dei programmi. Per accedere all’avvio differito, premere
|
il tasto |
, l’icona |
appare sul |
display e viene |
visualizzato l’orario predefinito (15h00). |
|
Per regolare l’orario premere il tasto |
. L’indicatore |
si illumina. Premere |
per avviare il |
|
|
programma differito. |
In caso di errori o se si desidera modificare la regolazione dell’ora, tenere premuto il tasto 
Alcuni ingredienti sono deperibili. Non utilizzare il programma differito per ricette che contengono: latte crudo, uova, yogurt, formaggio, frutta fresca.
CONSIGLI PRATICI
1.Tutti gli ingredienti utilizzati devono essere a temperatura ambiente (salvo indicazione contraria) e devono essere pesati con precisione. Misurare il liquido con il dosatore graduato fornito. Utilizzare il cucchiaio fornito per misurare i cucchiaini da caffè e i cucchiai da minestra. Se non si rispettano i dosaggi, si otterranno risultati insoddisfacenti.
La preparazione del pane risente molto delle condizioni di temperatura e di umidità. In caso di alta temperatura, si consiglia di utilizzare liquidi più freddi del solito. Analogamente, in caso di bassa temperatura, è possibile che sia necessario fare intiepidire l’acqua o il latte, senza mai superare i 35°C.
|
19°C |
19°C |
22°C |
60°C |
|
25°C |
25°C |
22°C |
60°C |
2.Utilizzare ingredienti non scaduti e conservateli in un luogo fresco e asciutto.
3.La farina deve essere pesata per mezzo di una bilancia da cucina di precisione. Utilizzare lievito da panetteria attivo disidratato in sacchetti.
38

4.Non aprire il coperchio della macchina durante l’utilizzo (salvo indicazione contraria).
5.Rispettare scrupolosamente l’ordine degli ingredienti e le quantità indicate nelle ricette. Prima gli alimenti liquidi e poi quelli solidi. Il lievito non deve venire a contatto con i liquidi o con il sale. Una quantità eccessiva di lievito rende fragile la struttura dell’impasto, che si solleverà molto per poi afflosciarsi durante la cottura.
Ordine degli ingredienti:
––Liquidi (burro ammorbidito, olio, uova, acqua, latte) ––Sale
––Zucchero IT ––Prima metà farina
––Latte in polvere ––Ingredienti specifici solidi ––Seconda metà farina ––Lievito
6.In caso di interruzione di corrente inferiore a 7 minuti, la macchina memorizza il suo stato e riprende il funzionamento al ritorno dell’elettricità.
|
7. |
Per eseguire 2 cicli l’uno dopo l’altro, attendere circa un’ora |
|
|
dopo il primo ciclo per consentire il raffreddamento della |
||
|
macchina, altrimenti il pane riuscirà male. |
||
|
8. |
Durante l’estrazione del pane dal cestello, può accadere |
|
|
che il miscelatore resti incastrato nel pane. In questo caso, |
||
|
utilizzare l’accessorio “a gancio” per estrarre il miscelatore. |
M |
|
|
Per eseguire questa operazione, introdurre l’accessorio “a |
gancio” nell’asse del miscelatore e tirare per estrarlo.
Avvertenze per l’uso dei programmi senza glutine
I menu 1, 2 e 3 consentono di preparare dolci o pane senza glutine. Per ognuno di questi programmi, è disponibile un solo dosaggio.
Il pane e i dolci senza glutine sono adatti alle persone intolleranti al glutine (ciliaci), presente in vari cereali come ad esempio grano, orzo, segale, avena, kamut, farro, ecc.).
È importante evitare la contaminazione incrociata con le farine che contengono glutine. Fare particolare attenzione a pulire il cestello, il miscelatore e tutti gli utensili utilizzati per la preparazione di pane e dolci senza glutine. Assicurarsi anche che il lievito utilizzato sia senza glutine.
Le ricette senza glutine sono state elaborate utilizzando preparati (detti anche miscele pronte all’uso) per pane senza glutine di tipo Schär o Valpiform.
•Per evitare la formazione di grumi, passare al setaccio la miscela di farine e lievito.
•All’avvio del programma, è necessario agevolare l’impasto: riportare gli ingredienti non miscelati sulle pareti verso il centro del cestello per mezzo di una spatola non metallica.
•Il pane senza glutine non lievita come il pane tradizionale. Sarà di consistenza più densa e di colore più pallido rispetto al pane normale.
•Le varie marche di preparati pronti all’uso possono dare risultati diversi: è possibile che le ricette debbano essere adattate. Si consiglia di fare delle prove (vedere l’esempio seguente).
39

Esempio: regolare la quantità di liquido.
|
Troppo liquido |
OK |
Troppo asciutto |
Eccezione: l’impasto per dolci deve rimanere piuttosto liquido.
INFORMAZIONI SUGLI INGREDIENTI
Lievito: Il pane si prepara con il lievito da panetteria. È disponibile in varie forme: fresco a cubetti, secco attivo da reidratare o secco istantaneo. Il lievito è in vendita nei supermercati (reparto panetteria o prodotti freschi), ma è anche possibile acquistare il lievito fresco dal panettiere.
Il lievito deve essere messo direttamente nel cestello della macchina insieme agli altri ingredienti. Se si utilizza lievito fresco, è buona norma sbriciolarlo tra le dita per facilitarne la dispersione.
Rispettare le dosi prescritte (vedere la tabella delle equivalenze in basso).
Equivalenze quantità/peso tra lievito secco e lievito fresco:
|
Lievito secco (in c.c.) |
1 |
1,5 |
2 |
2,5 |
3 |
3,5 |
4 |
4,5 |
5 |
|
Lievito fresco (in g) |
9 |
13 |
18 |
22 |
25 |
31 |
36 |
40 |
45 |
Farine: Si consiglia di utilizzare una farina T55, salvo indicazione contraria nelle ricette. In caso di utilizzo di miscele di farine speciali per pane, brioche o pane al latte, non superare 750 g di impasto totali (farina + acqua).
Il risultato finale dipende anche dalla qualità della farina utilizzata.
•Conservare la farina in un contenitore ermetico, dato che la farina risente molto delle fluttuazioni delle condizioni climatiche (umidità). Con l’aggiunta di avena, crusca, germi di grano, segale o grani integrali all’impasto, il pane risulterà più denso e meno areato.
•Più la farina è completa, vale a dire contenente una parte dell’involucro del chicco di frumento (T>55), meno l’impasto lieviterà e più il pane risulterà denso.
•In commercio sono anche disponibili preparati per pane pronti all’uso. Se si utilizzano questi preparati, consultare le istruzioni del produttore.
Farina senza glutine: L’uso in grande quantità di queste farine per preparare il pane richiede l’utilizzo del programma per pane senza glutine. Esistono numerose farine senza glutine. Le più conosciute sono le farine di grano saraceno, dette “grano nero”, di riso (bianco o integrale), di quinoa, di mais, di castagne, di miglio e di sorgo.
Per ricreare l’elasticità del glutine quando si prepara il pane senza glutine, è indispensabile miscelare più tipi di farine non panificabili e aggiungere degli agenti addensanti.
40

Agenti addensanti per pane senza glutine: per ottenere una consistenza corretta e tentare di imitare l’elasticità del glutine, è possibile aggiungere della gomma di xantano e/o del guar alle preparazioni.
Preparati senza glutine pronti all’uso: semplificano la preparazione del pane senza glutine perché contengono addensanti e hanno il vantaggio di essere totalmente senza glutine. Alcuni sono anche di origine biologica.
Non tutte le marche di preparati senza glutine pronti all’uso danno gli stessi risultati.
|
Zucchero: Non utilizzare zucchero in zollette. Lo zucchero nutre il lievito, dà un buon sapore al |
IT |
|
pane e migliora la doratura della crosta. |
|
|
Sale: consente di regolare l’attività del lievito e dà un migliore gusto al pane. |
|
|
Non deve venire a contatto con il lievito prima dell’inizio della preparazione. |
|
|
Migliora anche la consistenza dell’impasto. |
|
|
Acqua: l’acqua reidrata e attiva il lievito. Idrata anche l’amido della farina consentendo la |
|
|
formazione della mollica. È possibile sostituire l’acqua, in parte o totalmente, con latte o altri |
|
|
liquidi. Utilizzare liquidi a temperatura ambiente, salvo per il pane senza glutine per il |
|
|
quale è necessario utilizzare acqua tiepida (circa 35°C). |
|
|
Materie grasse e olio: le materie grasse rendono il pane più morbido. Inoltre, si conserverà |
|
|
meglio e più a lungo. Una quantità eccessiva di grasso rallenta la lievitazione. Se si utilizza il |
|
|
burro, sbriciolarlo o farlo ammorbidire. Non incorporare il burro fuso. Evitare che il grasso venga |
|
|
a contatto con il lievito, perché potrebbe ostacolare la reidratazione. |
|
|
Uova: migliorano il colore del pane e favoriscono un corretto sviluppo della mollica. Se si |
|
|
utilizzano le uova, ridurre la quantità di liquido di conseguenza. Rompere l’uovo e aggiungere il |
|
|
liquido fino a ottenere la quantità di liquido indicata nella ricetta. |
|
|
Le ricette prevedono l’uso di uova medie da 50 g. Se le uova sono più grandi, aggiungere un |
|
|
po’ di farina; se sono più piccole, ridurre leggermente la quantità di farina. |
|
|
Latte: il latte ha un effetto emulsionante che consente di ottenere alveoli più regolari |
|
|
migliorando l’aspetto della mollica. È possibile utilizzare latte fresco oppure latte in polvere. Se |
|
|
si utilizza latte in polvere, aggiungere la quantità d’acqua inizialmente prevista per il latte: il |
|
|
volume totale dovrà essere pari al volume previsto nella ricetta. |
INFORMAZIONI SPECIFICHE RELATIVE ALLA
MACCHINA PER IL PANE “PANE & DELIZIE”:
SCELTA DEGLI INGREDIENTI PER LO YOGURT
Latte
Quale latte occorre usare?
È possibile utilizzare qualsiasi tipo di latte, ad esempio latte di vacca, di capra, di pecora, di soia o altri tipi di latte di origine vegetale). La consistenza dello yogurt può variare a seconda del latte utilizzato. Il latte crudo, il latte a lunga conservazione e tutti i tipi di latte sopra descritti sono idonei all’uso con l’apparecchio.
•Latte sterilizzato a lunga conservazione: il latte intero UHT dà allo yogurt una maggiore consistenza. Con il latte scremato, lo yogurt risulta più liquido. Un’alternativa consiste nell’utilizzare latte scremato e aggiungere 1 o 2 cucchiaini di latte in polvere.
41

•Latte intero: con questo tipo di latte lo yogurt risulta più cremoso, con una sottile pellicina sulla superficie.
•Latte crudo (latte di stalla): questo tipo di latte deve essere bollito prima del consumo.
Si consiglia di lasciarlo bollire per un tempo sufficiente. Quindi, farlo raffreddare prima di versarlo nell’apparecchio.
•Latte in polvere: con questo tipo di latte, si ottiene uno yogurt molto cremoso. Seguire sempre le indicazioni riportate sulla confezione del prodotto.
Fermentante
Per lo yogurt
Il fermentante può essere:
•Uno yogurt naturale acquistato in negozio, con data di scadenza più lontana possibile.
•Un fermentante liofilizzato o fermenti lattici. In questo caso, rispettare la durata di attivazione indicata nelle istruzioni del fermentante. Questi fermentanti si trovano nei supermercati, nelle farmacie e in alcuni negozi di prodotti biologici.
•Uno yogurt preparato di recente: deve essere yogurt naturale, preparato molto di recente. Questo processo è chiamato coltura.
Le proprietà dei fermentanti possono essere distrutte dalle temperature troppo alte.
Durata della fermentazione
•A seconda degli elementi base utilizzati e dal risultato desiderato, la fermentazione dello yogurt può richiedere da 6 a 12 ore.
|
Liquido |
Fermo |
||||||||||||
|
Dolce |
Acido |
||||||||||||
|
6 h |
7 h |
8 h |
9 h |
10 h |
11 h |
12 h |
Al termine, mettere lo yogurt nel frigorifero per almeno 4 ore e consumarlo entro 7 giorni.
Caglio (per formaggio fresco)
Per preparare i formaggi freschi, è possibile utilizzare del caglio oppure un liquido acido, tipo succo di limone o aceto, per fare cagliare il latte.
PULIZIA E MANUTENZIONE
•Scollegare l’apparecchio dalla presa elettrica e attendere che sia completamente freddo.
•Lavare il cestello e il miscelatore con acqua calda saponata. Se il miscelatore rimane nel cestello, lasciare a mollo da 5 a
10 minuti.
•Pulire gli altri elementi con una spugna umida. Asciugare bene.
•Non lavare alcuna parte nella lavastoviglie.
• Non utilizzare detergenti domestici, spugne abrasive né alcool. Utilizzare un panno morbido e umido.
• Non immergere in acqua il corpo dell’apparecchio o il coperchio.
42

GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PER MIGLIORARE LE VOSTRE RICETTE
|
Pane |
Bordi |
|||||
|
Non ottenete il |
Pane |
afflosciato |
Pane non |
Crosta non |
scuri ma |
Superficie |
|
risultato atteso? |
troppo |
dopo aver |
abbastanza |
abbastanza |
pane non |
infarinata |
|
Consultate |
lievitato |
lievitato |
lievitato |
dorata |
abbastanza |
IT |
|
questa tabella di |
troppo |
cotto |
||||
|
riferimento. |
Il tasto 
Quantità di farina insufficiente.
Eccessiva quantità di farina.
Quantità di lievito insufficiente.
Eccessiva quantità di lievito.
Quantità d’acqua insufficiente.
Eccessiva quantità d’acqua.
Quantità di zucchero insufficiente.
Farina di scarsa qualità.
Gli ingredienti non sono nelle dovute proporzioni (quantità eccessiva).
Acqua troppo calda.
Acqua troppo fredda.
Programma non adatto.
43

|
Non si riesce a ottenere il risultato |
Presenza |
||||
|
atteso? |
Yogurt |
Yogurt |
Yogurt |
||
|
d’acqua |
|||||
|
Questa tabella aiuterà a risolvere il |
liquido |
troppo acido |
giallastro |
||
|
nello yogurt |
|||||
|
problema. |
|||||
Tempo di fermentazione troppo breve.
Tempo di fermentazione troppo lungo.
Fermenti in quantità insufficiente oppure morti o inattivi.
Vaso da yogurt non pulito.
Latte non abbastanza grasso (scremato anziché intero).
Coperchio lasciato sul vaso.
Programma errato.
GUIDA DI RIPARAZIONE TECNICA
|
PROBLEMI |
CAUSE — SOLUZIONE |
|
|
Il miscelatore rimane |
• Lasciatelo in ammollo prima di estrarlo. |
|
|
incastrato nel |
||
|
contenitore. |
||
|
Dopo aver premuto su |
• EO1 compare sul display e lampeggia: l’apparecchio suona: la |
|
|
non succede niente. |
macchina è troppo calda. Aspettate 1 ora tra 2 cicli. |
|
|
• E00 compare sul display e lampeggia: l’apparecchio suona: |
||
|
la macchina è troppo fresca. Aspettate che raggiunga la |
||
|
temperatura ambiente. |
||
|
• HHH o EEE compare sul display e lampeggia: l’apparecchio |
||
|
suona: malfunzionamento. L’apparecchio deve essere riparato |
||
|
da personale autorizzato. |
||
|
• È stato impostato un avvio programmato. |
||
|
Dopo aver premuto su |
• Il cestello non è completamente inserito. |
|
|
il motore gira ma |
• Assenza di miscelatore o miscelatore mal posizionato. |
|
|
la lavorazione non ha |
Nei due casi sopracitati, spegnere l’apparecchio manualmente |
|
|
inizio. |
premendo a lungo sul tasto . Iniziare di nuovo la ricetta. |
|
|
Dopo un avvio |
• Vi siete dimenticati di premere |
dopo la programmazione. |
|
programmato, il |
• Il lievito è entrato in contatto con il sale e/o l’acqua. |
|
|
pane non è lievitato |
• Assenza del miscelatore. |
|
|
abbastanza o non è |
||
|
successo niente |
||
|
Odore di bruciato. |
• Una parte degli ingredienti è caduta di fianco al cestello: |
|
|
scollegare, lasciate raffreddare la macchina e pulite l’interno |
||
|
con una spugnetta umida e senza prodotto detergente. |
||
|
• La preparazione è fuoriuscita: quantità eccessiva di |
||
|
ingredienti, soprattutto di liquidi. Rispettate le quantità delle |
||
|
ricette. |
44

ОБЗОР
Хлебопечка Moulinex OW240E Pain and Délices — топовая модель в ряду современных хлебопечек от Мулинекс. Конструкторы снабдили ее максимальным набором программ, который даже включает в себя столь популярное ныне домашнее приготовление йогурта. Кстати, последнее убедило Александра забросить свою мультиварку и торжественно установить на кухне эту хлебопечку. Да, полезных приборов очень много и приходится выбирать.
И все же основное предназначение хлебопечки это выпекание хлеба. И здесь этот прибор на высоте и вполне оправдывает свое название — «Хлеб и Радость». Лично я до сих пор пользуюсь старой хлебопечкой от Hitachi. И в те, стародавние времена, еще не знали ничего о регулировке веса выпечки (здесь возможны 3 варианта: 500 г, 750 г или 1000 г ) и было всего 3 программы. Здесь же от обилия программ глаза разбегаются, но не забыты самые модные тенденции здорового питания — безглютеновый хлеб, который и возглавляет внушительный список из 20 программ.
Как и во всякой хлебопечке, чаша снабжена лопаткой для перемешивания. Здесь конструкторы очень постарались. Посмотрите на конструкцию узла для сопряжения чаши с двигателем. У меня лично такое решение вызывает чувство восторга и надежности. Внимание к деталям мы видим и в комплектации в которую входит такая полезная и в то же время совершенно не обязательная спираль для извлечения лопатки (миксера) из хлеба.
Эту хлебопечку вы можете найти во многих странах мира. Об этом говорит то, что для русификации информации предлагается использовать специальные наклейки и обилие языков инструкции и книги рецептов. Тем приятнее найти среди программ специальную программу для выпечки бородинского ржаного хлеба.
Крышка хлебопечки не позволяет любоваться процессом выпечки — она непрозрачна и для контроля нужно ее открывать. Впрочем, изменить можно только вид корочки (3 варианта). Время выпечки и прочие параметры определены программой и испортить хлеб у вас не получится.
3 — Емкость для хлеба 4 — Лопасть для замешивания 5 — Стакан с делениями 6 — Чайная ложка / столовая ложка 7 — Крючок для извлечения миксера 8 — Крышка для хранения 9 — Стакан для сыворотки 10 — Стакан для йогурта
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ХЛЕБОПЕЧКИ
Приборная панель
| a — Дисплей |
d — Кнопки настройки отсроченного запуска и установки времени для программы 11 |
| b — Выбор программ | e — Выбор типа корочки |
| c Выбор веса | f — Кнопка вкл/выкл |
| g Индикатор работы |
Выбор программы
При помощи кнопки «Меню» (b) Вы можете выбрать необходимую программу. Каждый раз при нажатии на кнопку номер на дисплее переходит к следующей программе.
Выбор веса хлеба
Нажмите на кнопку «Выбор веса» (c), чтобы выбрать вес — 500 г, 750 г или 1000 г. Визуальный индикатор загорится рядом с выбранной настройкой. Вес указан ориентировочно. В некоторых программах выбор веса не предусмотрен. Посмотрите таблицу циклов.
Выбор типа корочки
Можно выбрать три типа корочки: легкая / средняя / сильная. Если Вы хотите изменить заданную по умолчанию настройку, нажмите на кнопку «Выбор типа корочки» (e) , пока рядом с выбранной настройкой не загорится визуальный индикатор. В некоторых программах выбор типа корочки не предусмотрен.
Включение/Выключение
Нажмите на кнопку «Start/Stop» (f) , чтобы включить устройство. Начнется отсчет времени. Чтобы остановить программу или отменить программу отсроченного запуска, в течение 3 секунд удерживайте нажатой эту кнопку .
ПРОГРАММЫ
1. Пряный безглютеновый хлеб.

Учтите, что:
• Безглютеновый хлеб не может подняться так же, как обычный хлеб. Он будет иметь более плотную консистенцию и более светлый цвет в отличие от обычного хлеба.
• Смеси разных производителей дают разный результат: возможно придется корректировать рецепты. В этой связи рекомендуется сначала проверить смесь.
Хлеб с вялеными томатами
Ингредиенты
| Вода 30°C 380 мл | Перемолотый в блендере киноа* 40 гp. |
| Оливковое масло 40 мл | Кукурузная мука* 40 гp. |
| Прованские травы 3 ч.л | Безглютеновая смесь* 340 гp. |
| Сухие безглютеновые дрожжи 2 ч.л. | Вяленые томаты 150 гp. |
| Соль 1 ч.л. |
Выложите все ингредиенты в чашу в указанном порядке. Заранее смешайте ингредиенты (*) и просейте их. Выберите программу 1,установите уровень цвета корочки и нажмите на START. Подсушите вяленные томаты на бумажном полотенце и добавьте их, после звукового сигнала в хлебопечку.
Безглютеновая мука: При использовании в больших количествах такой муки следует выбирать программу для выпечки безглютенового хлеба. Существует большое количество видов муки, не содержащей глютен. Самыми известными являются гречневая мука, рисовая мука (белая или цельнозерновая), мука из киноа, кукурузная, каштановая, мука из проса и из сорго.
При производстве безглютенового хлеба для воссоздания эластичности глютена,необходимо смешать несколько видов нехлебной муки и добавить загустители.
2. Сладкий безглютеновый хлеб.

Рекомендуется использовать готовую смесь.
Заранее смешайте ингредиенты (*) и просейте их. Выберите программу, цвет корочки и нажмите кнопку START. Услышав звуковой сигнал, добавить следующие ингредиенты (**).
Бриошь
| Ингредиенты | Смесь Schär | Смесь Valpiform |
| Молоко 30°C* | 140 мл | 200 мл |
| Взбитые яйца* | 4 | 4 |
| Соль* | 1 ч.л. | 1 ч.л. |
| Сахар* | 90 гр. | 90 гр. |
| Топленое масло* | 140 гр. | 140 гр. |
| Безглютеновая смесь | 400 гр. | 400 гр. |
| Дрожжи быстродействующие | 2 ч.л. | 2 ч.л. |
Загустители для безглютенового хлеба: для получения правильной консистенции и придания эластичности хлебу, который обычно дает глютен, можно добавить в смесь ксантановую камедь и/или гуар. Готовые к употреблению безглютеновые смеси облегчают производство безглютенового хлеба, поскольку содержат загустители и обладают тем преимуществом, что абсолютно не содержат глютена, а некоторые из них имеют биологическое происхождение.
Готовые к употреблению безглютеновые смеси разных производителей дают разный результат.
3. Безглютеновый пирог/кекс.

Перемешайте ингредиенты (*) до появления бледного оттенка, переложите в чашу. Добавьте предварительно просеянные ингредиенты (**). Выберите программу 3, цвет корочки и нажмите на START. После звукового сигнала добавьте ингредиенты (***)
Пирог с сыром и ветчиной
Ингредиенты
| Молоко 30°C** — 80 мл | Confectionery Premix** — 300 гp. | |
| Взбитые яйца* — 4 | Дрожжи** — 2 ч.л. | |
| Оливковое масло* — 100 гp. | Измельченная ветчина*** — 250 гp. | |
| Соль* — 1 ч.л. | Порезанные оливки без косточек*** — 40 гp. | |
| Перец — 1 гp. | Измельченный сыр Грюер*** — 110 гp. | |
| Растопленное масло — 20 гp. |
Предупреждения по использованию программ для приготовления безглютенового хлеба
Для приготовления безглютенового хлеба или пирогов следует использовать меню 1, 2 и 3. Для каждой из программ можно задать только один вес.
Безглютеновый хлеб и пироги подходят людям, у которых наблюдается непереносимость глютена, присутствующего в большинстве зерновых (пшеница, ячмень, рожь, овес и т.д.). Часто безглютеновая диета рекомендуется при различных программах оздоровления.
Важно избегать смешивание безглютеновой смеси и различной муки при выпекании. Прежде чем приступать к приготовлению безглютенового хлеба или кексов, особенно тщательно очистите емкость, лопасть и все инструменты. Также убедитесь в том, чтобы используемые дрожжи не содержали глютен.
Безглютеновые рецепты были разработаны с использованием мучных смесей
(также называемых « готовые к употреблению смеси ») для выпечки безглютенового
хлеба Schär или Valpiform.
4. Классический хлеб /5. Классический хлеб быстрой выпечки.

Хлеб быстрой выпечки
| Ингредиенты | 500 гр. | 750 гр. | 1000 гр. |
|---|---|---|---|
| Теплая вода 35 град. С | 210 мл | 285 мл | 360 мл |
| Подсолнечное масло | 3 ч.л. | 1 ст.л. | 1,5 ст.л. |
| Соль | 0,5 ч.л. | 1 ч.л. | 1,5 ч.л. |
| Сахар | 2 ч.л. | 3 ч.л. | 1 ст.л. |
| Сухое молоко | 1,5 ст.л. | 2 ст.л. | 2,5 ст.л. |
| Мука для хлеба | 325 гр. | 445 гр. | 565 гр. |
| Сухие дрожжи | 1,5 ч.л. | 2,5 ч.л. | 3 ч.л. |
Выложите все ингредиенты в чашу в указанном порядке.Выберите программу (4 или 5), вес хлеба, цвет корочки и нажмите кнопку START.
6. Французский хлеб.
Программа позволяет выпекать традиционный французский белый хлеб с более плотной коркой.
Хлеб с медом
| Ингредиенты | 500 гр. | 750 гр. | 1000 гр |
| Вода | 140 мл. | 210 мл | 280 мл |
| Мед | 70 гр. | 100 гр. | 135 гр. |
| Сухие дрожжи | 0.5 ч.л. | 0.75 ч.л. | 1 ч.л. |
| Мука | 225 гр. | 340 гр. | 450 гр. |
| Соль | 0.75 ч.л. | 1 ч.л. | 0.5 с.л. |
| Расколотый жареный миндаль** | 70 гр. | 100 гр. | 135 гр. |
Выложите все ингредиенты в чашу в указанном порядке.Выберите программу, вес хлеба, цвет корочки и нажмите кнопку START. Услышав звуковой сигнал, добавьте следующие ингредиенты (**).
7. Сладкий хлеб.

Кекс
| яйца | 3шт. | Сливочное масло | 160г. |
| молоко | 100мл. | соль | 1 ч.л. |
| сахар | 8-9ст.л | мука | 420гр |
| дрожжи | 2,5 ч.л. | изюм (орехи,цукаты | по вкусу |
Тем, кто не любит очень сладкие куличи можно сахар 4-5ст.л.Можно добавить корицу молотая, мускатный орех, а также куркуму (для цвета).
Время около 2,5 — 3 часов.
8. Цельнозерновой хлеб.
Данную программу следует выбирать при выпечке хлеба с использованием цельнозерновой муки.
Выложите все ингредиенты в чашу в указанном порядке.Выберите программу, вес хлеба, цвет корочки и нажмите кнопку START.
Домашний хлеб
| Ингредиенты | 500 гр. | 750 гр. | 1000 гр. |
|---|---|---|---|
| Вода | 200 мл | 270 мл | 355 мл |
| Подсолнечное масло | 1,5 ст.л. | 2 ст.л. | 2,5 ст.л. |
| Соль | 1 ч.л. | 1,5 ч.л. | 2 ч.л. |
| Сахар | 1,5 ч.л. | 2 ч.л. | 2,5 ч.л. |
| Сухое молоко | 0,5 ст.л. | 0,5 ст.л. | 1 ст.л. |
| Мука для хлеба | 170 гр. | 235 гр. | 310 гр. |
| Цельная пшеничная мука | 80 гр. | 110 гр. | 145 гр. |
| Цельная ржаная мука | 80 гр. | 110 гр. | 145 гр. |
| Сухие дрожжи | 0,5 ч.л. | 1 ч.л. | 1,5 ч.л. |
9. Цельнозерновой хлеб быстрой выпечки.
Данная программа позволяет быстрее приготовить хлеб с использованием цельнозерновой муки.
Хлеб из непросеянной муки
| Ингредиенты | 500 гр. | 750 гр. | 1000 гр. |
|---|---|---|---|
| Вода | 205 мл | 270 мл | 355 мл |
| Подсолнечное масло | 1,5 ст.л. | 2 ст.л. | 3 ст.л. |
| Соль | 1 ч.л. | 1,5 ч.л. | 2 ч.л. |
| Сахар | 1,5 ч.л. | 2 ч.л. | 3 ч.л. |
2 ч.л. Мука для хлеба 130 гр. 180 гр. 240 гр. Непросеянная мука 200 гр. 270 гр. 360 гр. Сухие дрожжи 1 ч.л. 1 ч.л. Выложите все ингредиенты в чашу в указанном порядке.Выберите программу, вес хлеба, цвет корочки и нажмите кнопку START.
10. Ржаной хлеб.
Данную программу следует выбирать при использовании большого количества ржаной муки или других подобных зерновых (напр., гречки, полбы). Рекомендую использовать готовые смеси.
11. Дрожжевое тесто.
Данная программа позволяет приготовить тесто для пиццы, тесто для выпечки хлеба и тесто для вафель. Данная программа не выпекает хлеб.
Выложите все ингредиенты в чашу в указанном порядке.Выберите программу и нажмите кнопку START.
Тесто для пиццы
| Ингредиенты | 500 гр. | 750 гр. | 1000 гр. |
|---|---|---|---|
| Вода | 160 мл | 240 мл | 320 мл |
| Оливковое масло | 1 ст.л. | 1,5 ст.л. | 2 ст.л. |
| Соль | 0,5 ч.л. | 1 ч.л. | 1,5 ч.л. |
| Мука для хлеба | 320 гр. | 480 гр. | 640 гр. |
| Сухие дрожжи | 0,5 ч.л. | 1 ч.л. | 1,5 ч.л. |
12. Паста.

Делаем бездрожжевое тесто.
Выложите все ингредиенты в чашу в указанном порядке.Выберите программу и нажмите кнопку START.
Паста
| Ингредиенты | 500 гр. | 750 гр. | 1000 гр. |
|---|---|---|---|
| Вода | 45 мл | 50 мл | 70 мл |
| Взбитые яйца | 150 гр. | 200 гр. | 275 гр. |
| Соль | 1 щепотка | 0,5 ч.л. | 1 ч.л. |
| Пшеничная мука | 375 гр. | 500 гр. | 670 гр. |
13. Пирог/кекс.

Выложите все ингредиенты в чашу в указанном порядке. Перемешайте вместе все ингредиенты пока они не превратятся в однородную массу. Выберите программу №13,цвет корочки и нажмите кнопку START. Режим кекс устроен таким образом что после того как хлебопечка вымесит основную массу, она издает сигнал для добавления дополнительных. ингредиентов, орехов, цукатов и так далее.
Миндальный кекс
| Взбитые яйца* | 200 гр. | Сахар | 190 гр. |
| Соль* | 1 щепотка | Мягкое масло | 145 гр |
| Миндальная мука | 180 гр. | Мука для выпечки | 210 гр. |
| Темный ром | 3 ст.л. | Разрыхлитель | 3 ч.л. |
14. Выпекание.
Данная программа предназначена для выпекания продолжительностью от 10 до 70 минут. Ее можно использовать исключительно:
a) после программы для приготовления дрожжевого теста,
b) чтобы подогреть или сделать хрустящим уже запеченный, но остывший хлеб,
c) чтобы завершить процесс приготовления в случае длительного перебоя в электроснабжении в процессе выпечки хлеба.
15. Каша.

Каша из овсяных: Выход блюда 650 гр.
Молоко 600 мл Овсяные хлопья 100 гр. Соль или сахар 1 ч.л.
Поместить продукты в чашу в указанной последовательности. Выбрать указанную программу. Увеличить время программы до 15 минут с помощью кнопки + и нажать START.
Совет : Если вы предпочитаете более густую кашу, увеличьте время приготовления на 5 минут. Для более полного вкуса в конце приготовления можно добавить мед, корицу, нарезанную курагу и очищенный фундук.
16. Крупы.

Рисовая каша
Выход блюда 500 гр.
Рис 200 гр.; Вода 400 мл; Соль 1/2 ч.л. Поместите продукты в чашу в указанном порядке. Выберите программу 16. Увеличьте время программы до 30 минут с помощью кнопки «+» и нажмите START.
17. Варенье/джем.

Варенье Нарежьте фрукты: клубника, персик, ревень или абрикос 580 гр.
Сахар 360 гр. Сок лимона 1 Пектин 15 гр.
Выложите все ингредиенты в чашу в указанном и нажмите на START.
Важно. При запуске программ 15, 16 и 17 будьте осторожны, поскольку при открытии крышки из емкости выходит горячийпар и конденсат.
Особые программы хлебопечки « Pain & Délices » :
18. Йогурт.

Поместите стакан для йогурта в емкость (без крышки и фильтра для сыворотки). После приготовления храните йогурт в прохладном месте и употребите его в течение 7 дней.
Выберите программу 18. Увеличить время программы до 9 часов с помощью кнопки «+» и нажмите START.
Йогурт Выход блюда 850 мл
Цельное молоко 750 мл + Йогурт 125 гр.
Налить продукты в стакан для йогурта и перемешать их до однородности. Поместить емкость с крышкой в чашу, вынув из нее ножи.
19. Питьевой йогурт.

Поместите стакан для йогурта в емкость (без крышки). Перед употреблением хорошо перемешайте.
После приготовления храните йогурт в прохладном месте и употребите его в течение 7 дней.
Молоко пониженной жирности 900 мл
Йогурт 125 гр.
Сахар 3 ст.л.
20. Творог.

Вставьте стакан для сыворотки в стакан для йогурта (без крышки) и поместите его в емкость. Налить кефир в стакан. Выберете программу 20, увеличьте ее время до 45 минут нажатием кнопки «+» и нажмите START. По окончании приготовления сцедите творог в течение 1-2 минут и добавьте чеснок, укроп и соль.
Для этой программы обязателен этап сцеживания.
Творог Выход блюда 550 гр.
Ингредиенты: Кефир 1.5 л; Чеснок 45 мл; Укроп 1 (125 гр.); Соль 1 щепотка.
ПРИНЦИП РАБОТЫ ХЛЕБОПЕЧКИ
В таблице циклов указаны разные этапы, в зависимости от выбранной программы. Визуальный индикатор показывает текущий этап выполнения программы.
1. Замешивание теста
Данная программа позволяет сформировать структуру теста, чтобы оно хорошо поднялось.В ходе этого цикла у Вас есть возможность добавить в тесто ингредиенты: сушеные фрукты, оливки и т.д… Звуковой сигнал показывает, когда следует это сделать.
Посмотрите в таблице циклов. В столбце « дополнительно » указано время, которое отобразится на экране Вашего устройства, когда раздастся звуковой сигнал.
2. Отстаивание теста
В ходе данной программы тесто « отдыхает », что позволяет улучшить его качество.Вы можете запрограммировать устройство на интервал до 15 часов, чтобы хлеб был готов к необходимому Вам времени. Данный этап выполняется после выбора программы, степени подрумянивания и веса. На экране отобразится время выполнения программы.
Чтобы отрегулировать время отсроченного запуска программы нажимайте на кнопки и . На устройстве отобразится общее время до окончания процесса приготовления. Загорится значок .Нажмите на кнопку , чтобы включить программу отсроченного запуска.
Если Вы сделаете ошибку или захотите изменить настройку времени, длительно удерживайте нажатой кнопку , пока не раздастся звуковой сигнал. На экране отобразится заданное по умолчанию время. Повторите процедуру.
Важно. Некоторые ингредиенты являются скоропортящимися. Не используйте программу отсроченного запуска для рецептов, в которых содержится: непастеризованное молоко, яйца, йогурты, сыр, свежие фрукты.
3. Подъем теста
Время, в течение которого работают дрожжи, в результате чего тесто поднимается и приобретает аромат.
4. Выпекание
В ходе этой программы формируется мякиш хлеба, а корочка становится румяной и хрустящей.
5. Поддержание в теплом состоянии
Данная программа позволяет поддерживать хлеб в теплом состоянии в течение 1 часа после выпечки. Тем не менее, рекомендуется по окончании выпечки вынуть хлеб из формы.
В течение часа поддержания хлеба в теплом состоянии индикатор показывает значение 0:00. По окончании цикла устройство издает несколько звуковых сигналов, а затем автоматически выключается.
ТАБЛИЦА ЦИКЛОВ
| Пр | ВЕС(г) | КОРОЧКА | ОБЩЕЕ ВРЕМЯ (ч) |
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ТЕСТА (Замешивание -Отстаивание-Подъем) (ч) |
ВЫПЕЧКА (ч) |
ДОПОЛ- НИТЕЛЬНО (ч) |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 1000 | 1-3 | 2:43 | 0:55 | 1:48 | 2:29 |
| 2 | 1000 | 1-3 | 2:45 | 1:00 | 1:45 | 2:37 |
| 3 | 750 | 1-3 | 2:15 | 1:30 | 0:45 | 2:07 |
| 4 | 500/750/1000 | 1-3 | 2:57/3:02/3:07 | 0:48/0:53/0:58 | 2:09 | 2:28/2:33/2:38 |
| 5 | 500/750/1000 | 1-3 | 1:25/1:30/1:35 | 0:45/0:50/0:55 | 0:40 | 1:17/1:22/1:27 |
| 6 | 500/750/1000 | 1-3 | 2:55/3:00/ 3:10 | 0:50/0:55/1:05 | 2:05 | 2:33/2:38/2:48 |
| 7 | 500/750/1000 | 1-3 | 3:20/3:25/3:30 | 0:40/0:45/0:50 | 2:40 | 2:40/2:45/2:50 |
| 8 | 500/750/1000 | 1-3 | 2:40/2:45/ 2:50 | 0:55/1:00/1:05 | 1:45 | 2:23/2:28/2:33 |
| 9 | 500/750/1000 | 1-3 | 3:35/3:40/3:45 | 0:55/1:00/1:05 | 2:40 | 3:22/3:40/3:45 |
| 10 | 500/750/1000 | 1-3 | 2:40/2:45/2:50 | 0:55/1:00/ 1:05 | 1:45 | 2:23/2:28/2:33 |
| 11 | — | — | 1:09 | — | 1:09 | 0:30 |
| 12 | — | — | 0:15 | 0:15 | — | — |
| 13 | 1000 | 1-3 | 1:45 | 0:25 | 1:20 | — |
| 14 | — | 1-3 | 0:10->1:10 | 0:10->1:10 | — | — |
| 15 | — | — | 0:10->0:45 | — | — | — |
| 16 | — | — | 0:10->0:45 | — | — | — |
| 17 | — | — | 0:50 | — | — | — |
| 18 | — | — | 07:00->16:00 | — | — | — |
| 19 | — | — | 04:00->10:00 | — | — | — |
| 20 | — | — | 0:10->03:00 | — | — | — |
Примечание: в общую продолжительность не входит время поддержания хлеба в теплом состоянии.
ПРОГРАММА ОТСРОЧЕННОГО ЗАПУСКА
Вы можете запрограммировать устройство на интервал до 15 часовна интервал до 15 часов, чтобы хлеб был готов к необходимому Вам времени.
Данный этап выполняется после выбора программы, степени подрумянивания и веса. На экране отобразится время выполнения программы. Чтобы отрегулировать
время отсроченного запуска программы нажимайте на кнопки «+» и «—«. На устройстве отобразится общее время до окончания процесса приготовления. Загорится значок «:» .
Нажмите на кнопку «Start/Stop«, чтобы включить программу отсроченного запуска.
Если Вы сделаете ошибку или захотите изменить настройку времени, длительно удерживайте нажатой кнопку «Start/Stop» , пока не раздастся звуковой сигнал. На экране
отобразится заданное по умолчанию время. Повторите процедуру.
Важно: Некоторые ингредиенты являются скоропортящимися. Не используйте программу отсроченного запуска для рецептов, в которых содержится: непастеризованное молоко,яйца, йогурты, сыр, свежие фрукты.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
1. Все используемые ингредиенты должны быть комнатной температуры (если не указано иное) и должны быть с точностью взвешены. Отмеряйте жидкости при помощи поставляемого в комплекте стакана с делениями. Используйте поставляемую в комплекте ложку, чтобы измерять, с одной стороны, чайные ложки, а с другой стороны — столовые ложки. Неправильное измерение приведет к неудовлетворительным результатам. Процесс приготовления хлеба очень чувствителен к температурным условиям и влажности. Если в помещении очень жарко, рекомендуется использовать более холодные, чем обычно, жидкости.
Аналогично, в случае низких температур, может потребоваться подогреть воду или молоко (но температура никогда не должна превышать 35°C).
2. Используйте ингредиенты до окончания срока годности и храните их в сухом и прохладном месте.
3. Муку следует точно взвешивать при помощи кухонных весов. Используйте активные сухие хлебопекарные дрожжи, поставляемые в пакетиках.
4. Не открывайте крышку в процессе эксплуатации устройства (если не указано иное).
5. Точно соблюдайте порядок ввода ингредиентов и указанное в рецептах количество. Сначала вводите жидкости, а затем твердые ингредиенты. Дрожжи не должны соприкасаться с жидкостями или солью. Слишком большое количество
дрожжей нарушает структуру теста, в результате чего оно слишком сильно поднимется, а затем осядет в процессе приготовления.
Обычный порядок, который следует соблюдать:
––Жидкости (размягченное сливочное масло, растительное масло, яйца, вода, молоко)
––Соль
––Сахар
––Первая половина муки
––Сухое молоко
––Дополнительные твердые ингредиенты
––Вторая половина муки
––Дрожжи
6. В случае перерыва в подаче электроэнергии длительностью менее 7 минут хлебопечка запомнит текущее состояние и продолжит работу после возобновления подачи электроэнергии.
7. Если Вы хотите запустить 2 цикла приготовления хлеба, подождите примерно 1 час между двумя циклами, чтобы хлебопечка остыла и ничто не повлияло на качество приготовления хлеба.
8. В ходе извлечения хлеба Вы можете обнаружить, что в нем застряла лопасть. В этом случае воспользуйтесь
крючком, чтобы аккуратно вынуть его. Для этого введите крючок в ось миксера, а затем потяните, чтобы вытащить его.
• Во избежание образования комков следует просеивать мучные смеси вместе с дрожжами.
• При запуске программы следует помочь процессу замешивания: сдвинуть неразмешанные ингредиенты, оставшиеся на стенках, к центру емкости при помощи неметаллической лопатки.
ИНФОРМАЦИЯ ПО ИНГРЕДИЕНТАМ
Дрожжи: Для производства хлеба необходимы хлебопекарные дрожжи. Они выпускаются в разных формах: свежие в небольших кубиках, активные сухие, которые необходимо соединить с водой, или моментальные сухие.
Пример: подбор количества жидкости.
Исключение: тесто для пирогов/кексов должно оставаться довольно жидким.
Слишком жидкое ОК Слишком сухое
• Во избежание образования комков следует просеивать мучные смеси вместе с дрожжами.
• При запуске программы следует помочь процессу замешивания: сдвинуть неразмешанные ингредиенты, оставшиеся на стенках, к центру емкости при помощи неметаллической лопатки.
Дрожжи следует вводить непосредственно в емкость хлебопечки вместе с другими ингредиентами. Хорошо измельчите свежие дрожжи между пальцами, чтобы способствовать лучшему их распределению в тесте. Соблюдайте предписанную дозировку (см. приведенную ниже таблицу эквивалентов).
Эквиваленты соотношения количества/веса сухих и свежих дрожжей:
| Сухие дрожжи (в ч.л.) | 1 | 1,5 | 2 | 2,5 | 3 | 3,5 | 4 | 4,5 | 5 |
| Свежие дрожжи (в граммах) | 9 | 13 | 18 | 22 | 25 | 31 | 36 | 40 | 45 |
Мука: Если не указано иное, то в рецептах рекомендуется использовать пшеничную муку. В случае использования специальных мучных смесей для бриошей или другого хлеба, не превышайте общее количество теста 750 г (мука + вода).
В зависимости от количества муки результаты выпечки хлеба также могут отличаться.
• Храните муку в герметичном контейнере, поскольку она реагирует на изменения климатических условий (на влажность). При добавлении в тесто овса, отрубей, ростков зерновых, ржи или цельных зерен хлеб будет более плотным и менее воздушным.
• Чем более цельнозерновой является мука, т.е. содержит частицы оболочки хлебных зерен (T>55), тем меньше будет подниматься тесто, и тем более плотным будет хлеб.
• В продаже Вы также обнаружите готовые смеси для выпечки хлеба. Для использования подобных смесей обратитесь к рекомендациям производителя.
Сахар: Не используйте кусковой сахар. Сахар питает дрожжи, придает хороший вкус хлебу и делает корочку более золотистой.
Соль: позволяет регулировать активность дрожжей и придает хлебу вкус. До начала процесса приготовления хлеба соль не должна контактировать с дрожжами.
Соль также улучшает структуру теста.
Вода: вода увлажняет и активирует дрожжи. Она также увлажняет содержащийся в муке крахмал и способствует образованию хлебного мякиша. Воду можно полностью или частично заменить молоком или другими жидкостями. Используйте жидкости комнатной температуры, за исключением безглютенового хлеба, для которого
необходима теплая вода (приблизительно 35°C).
Жиры и растительные масла: жиры делают хлеб более мягким. Благодаря им хлеб также лучше и дольше хранится. Слишком большое количество жира замедляет подъем теста. При использовании сливочного масла нарежьте его на маленькие кусочки или размягчите его. Не вводите растопленное сливочное масло. Не допускайте контакта
жиров с дрожжами, поскольку жир может помешать увлажнению дрожжей.
Яйца: Улучшают цвет хлеба и способствуют формированию хлебного мякиша. При использовании яиц сократите соответствующим образом количество жидкости. Разбейте яйцо и добавьте жидкость до достижения указанного в рецепте количества.
Рецепты разработаны с учетом среднего веса яйца 50 г. Если яйца большего размера, добавьте немного муки; если яйца меньшего размера, следует добавить немного меньше муки.
Молоко: Молоко оказывает эмульгирующий эффект, в результате чего поры становятся более ровными и улучшается внешний вид мякиша. Вы можете использовать свежее или сухое молоко. Если Вы используете сухое молоко, добавьте воду в количестве, в котором должно быть добавлено молоко: общий объем должен соответствовать объему,
указанному в рецепте.
ВЫБОР ИНГРЕДИЕНТОВ ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ЙОГУРТА
Прочитайте: Йогурт в мультиварке Тефаль Молоко
Какое молоко использовать?
Можно использовать любые виды молока (например, коровье, козье, овечье, соевое и другие виды молока растительного происхождения). Консистенция йогурта может различаться в зависимости от используемого молока. В данном устройстве может использоваться непастеризованное молоко, молоко с длительным сроком хранения и все виды молока, список которых приведен ниже:
• Стерилизованное молоко с длительным сроком хранения : Ультрапастеризованное цельное молоко придает йогурту более плотную консистенцию. При использовании наполовину обезжиренного молока консистенция йогурта становится более жидкой.
В качестве альтернативы можно использовать наполовину обезжиренное молоко и добавить в него 1 или 2 столовых ложки сухого молока.
• Цельное молоко : при использовании этого молока йогурт становится более сливочным, с тонкой пленкой на поверхности.
• Непастеризованное молоко (фермерское): данный вид молока следует предварительно прокипятить. Рекомендуется кипятить молоко на протяжении достаточно длительного периода времени. Затем дайте ему остыть, прежде чем заливать его в устройство.
• Сухое молоко : данный вид молока придает йогурту очень сливочную консистенцию.
Закваска
Для йогурта
В качестве закваски может выступать:
• Натуральный йогурт, купленный в магазине, с как можно более длительным сроком годности.
• Закваска для йогурта агент или молочнокислые бактерии. В этом случае соблюдайте рекомендации в инструкции к закваске. Такие закваски можно купить в супермаркетах, аптеках и в некоторых магазинах, торгующих товарами медицинского назначения.
• Один из Ваших недавно приготовленных йогуртов – это должен быть натуральный йогурт, как можно более свежий. Эта процедура называется культивирование.
Важно: Свойства заквасок могут быть разрушены под воздействием слишком высоких температур.
Продолжительность ферментации
• В зависимости от используемых базовых ингредиентов и желаемого результата, процесс ферментации йогурта занимает от 6 до 12 часов.
По завершении процесса приготовления, уберите йогурт в холодильник минимум на 4 часа и употребите его в течение 7 дней.
Сычужная закваска (для творога)
Для производства творога вы можете использовать сычужную закваску или кислую жидкость, например, лимонный сок или уксус, чтобы молоко свернулось.
Достоинства/Недостатки
Достоинства:
- Простота использования
- Компактность
- Надежная конструкция чаши для хлеба с антипригарным покрытием
- Большой набор автоматических программ — 20
- Возможность приготовления молочных продуктов: йогурта и творога
- Специальные программы приготовления безглютенового хлеба
- Отложенный старт
- Съемная крышка
Недостатки:
- Нет программы изготовления кефира
- Нет прозрачного окна на крышке
- Хотелось бы программу с более длительной расстойкой теста
- Программы не отранжированы по популярности (первые программы выпечки хлеба без глютена)
Впрочем, это я немного придираюсь.
Обсуждение
Пекарь для хлебов знатных и не только.
В нашей семье давно стало традицией изготовление домашнего, свежего, без всяких консервантов йогурта. Современная мультиварка подходила для этого идеально. Но очень хотелось избавиться и от необходимости ходить в магазин за хлебом. Ведь, как правило неизбежно к хлебу добавлялась целая корзина не совсем полезных и не совсем нужных продуктов. Идешь домой с полными сумками и вспоминаешь выражение — «Вот и сходил за хлебушком». А хлеб в магазине мягко скажем еще и не всегда идеальный. И тут как гром среди ясного неба появляется дома хлебопечка от Мулинекс. — модель OW240e. Тут вам и хлебушек свежий и йогурт и много еще чего и все в одном приборе. Забегу вперед и сразу скажу — йогурт здесь стал получаться почему-то лучше и вкуснее, чем в мультиварке, а вот почему, мы так и не поняли.
Хлебопечка имеет 20 программ. Это практически максимум для домашних хлебопечек. Конечно не все здесь хлеб, но и 9 программ для различных сортов более чем. Еще 2-е для пирогов и кексов. 3 программы молочные для йогуртов и творога. Еще 5 это каши, крупы, варенье, тесто дрожжевое и тесто обычное. И последняя это выпекание всего, что душа пожелает в ручном режиме.
Теперь про комплектацию — инструкция и рецепты. Прямо скажем рецептов здесь не много. Еще очень удобный, например, для изготовления йогурта, литровый стакан с крышкой. Внутренний стакан с дырочками для приготовления творога. Мерный стакан. Мерная ложечка. Конечно чаша с тефлоновым покрытием, довольно серьезным механизмом вращения и лопастью для перемешивания. Посмотрим чуть подробнее на меню. Первые 3 программы предназначены для выпечки безглютенового хлеба и кекса. Изменить вес продукта в них нельзя. Следующие 7 посвящены выпечке разных сортов обычного хлеба. Здесь допустимы три варианта веса буханки и три варианта его поджаристости. 11-я делает дрожжевое тесто, а 12-я бездрожжевое для пасты и тортов. В 13-й печем пироги и кексы с добавлением пекарского порошка. Программа 14 это как бы отдельно вынесенная программа выпекания. Но делаете выпечку в ней только из дрожжевого теста или же допекаете недопеченый в других программах хлеб. Можно здесь и подогреть остывший хлебушек и подрумянить его корочку.
В 15-й, 16-й и 17-й варите каши, варенье, готовите крупы. В последних 3 -х, молочных программах, делаете различные йогурты и творог.

Характеристики
![]() |
![]() |
![]() |
|
|---|---|---|---|
| Pain and delices ow240e | Pain plaisir ow2208 | Pain dore ow2101 | |
| Мощность | 720 Вт | 720 Вт | 720 Вт |
| Материал | Нержавеющая сталь / пластик | Пластик | Пластик |
| Размеры хлеба | 500 г/ 750 г/ 1000 г | 500 г/ 750 г/ 1000 г | 500 г/ 750 г/ 1000 г |
| Количество программ | 20 | 17 | 12 |
| Программы выпечки хлеба без глютена | 3 | 3 | 3 |
| Программы для здорового питания | 3 | 3 | 3 |
| Рецепты | Пряный безглютеновый хлеб, Сладкий безглютеновый хлеб, Безглютеновый пирог/кекс, Классический хлеб, Классический хлеб быстрой выпечки, Французский хлеб, Сладкий хлеб, Хлеб из из непросеянной муки, Хлеб из из непросеянной муки быстрой выпечки, Ржаной хлеб/Бородинский, Дрожжевое тесто, Паста, Пирог/кекс, Выпечка, Каша, Крупы, Варенье/джем, Йогурт, Питьевой йогурт, Творог | Пряный безглютеновый хлеб, Сладкий безглютеновый хлеб, Безглютеновый пирог/кекс, Классический хлеб, Классический хлеб быстрой выпечки, Французский хлеб, Сладкий хлеб, Хлеб из из непросеянной муки, Хлеб из из непросеянной муки быстрой выпечки, Ржаной хлеб/Бородинский, Дрожжевое тесто, Паста, Пирог/кекс, Выпечка, Каша, Крупы, Варенье/джем ———————————— нет программ: Йогурт, Питьевой йогурт, Творог |
Классический хлеб, Французский хлеб, Сладкий хлеб, Классический хлеб быстрой выпечки, Хлеб из из непросеянной муки, Безглютеновый хлеб, Ржаной хлеб, Выпечка, Дрожжевое тесто, Пирог/кекс, Каша, Варенье/джем |
| Стандартные аксессуары | мерная ложка, стакан, спираль | мерная ложка, стакан, спираль | мерная ложка, стакан, спираль |
Боль и деликатесы
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Прежде чем использовать этот прибор, убедитесь, что вы сначала прочитали инструкции по технике безопасности. Эти инструкции были специально написаны для рынка Великобритании. Помните, что ингредиенты, доступные для приготовления хлеба и пирожных в других странах, могут не дать таких же результатов при приготовлении.
ОПИСАНИЕ
- Крышка
- Панель управления
Экран дисплея
б Выбор программ
c Выбор веса
d Кнопки для установки отложенного старта и регулировки времени приготовления*
e Выберите цвет корочки
f Кнопка включения/выключения
g Световой индикатор работы - Противень
- Лопатка для замеса теста
- Градуированный стакан
- Мерная чайная ложка (5 мл) / мерная столовая ложка (15 мл)
- Аксессуар-крюк для подъема лопатки для замешивания
- Крышка для хранения
- Фильтр для мягкого сыра
- Йогуртовый фильтр
* время приготовления можно регулировать только для программ 14, 15, 16,18, 19, 20 и 66. Измеренный уровень шума для этого прибора составляет XNUMX дБа.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
- Внимательно прочтите инструкции по эксплуатации перед первым использованием прибора и сохраните их в безопасном месте для использования в будущем.
- Удалите всю упаковку, наклейки и различные аксессуары как внутри, так и снаружи прибора рис.
A. - Очистите все компоненты и прибор с помощьюamp ткань и тщательно просушите.
ИНСТРУКЦИЯ ПО НАЧАЛУ РАБОТЫ
Для ознакомления с работой вашей хлебопечки предлагаем попробовать ОСНОВНОЙ рецепт БЕЛОГО ХЛЕБА в качестве первого хлеба.
| ОСНОВНОЙ БЕЛЫЙ ХЛЕБ (программа 4) Вес |
ВЕЛИЧИНЫ чайная ложка = чайная ложка (5 мл) tbsp = столовая ложка (15 мл) |
||
| 500 г | 750 г 1000 г | ||
| Цвет корочки | Средний | ||
| Продолжительность | 2h 57 | 3h 02 | 3h 07 |
| воды | 180 мл | 270 мл | 360 мл |
| Соль | ¾ чайная ложка | 1 ч.л. | 1½ чайной ложки |
| сахарный песок | ½ столовой ложки | ¾ ст.л. | 1 ст.л. |
| Молоко сухое обезжиренное сухое | 1 ст.л. | 1½ столовой ложки | 2 ст.л. |
| смазка | 1 ст.л. | 1½ столовой ложки | 2 ст.л. |
| Крепкая белая хлебная мука | 300 г | 450 г | 600 г |
| Быстрое действие или легкая выпечка сухие дрожжи |
¾ чайная ложка | 1 ч.л. | 1½ чайной ложки |
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ХЛЕБОПЕЧКИ
Выбор программыС помощью клавиши меню выберите нужную программу. Каждый раз, когда вы нажимаете кнопку
клавишу, номер на экране дисплея переходит к следующей программе.
- Вкусный безглютеновый хлеб. Программа, используемая для приготовления безглютеновых рецептов с низким содержанием сахара и жира. Мы рекомендуем использовать готовые к употреблению смеси для безглютенового хлеба или рецепты, разработанные для использования с безглютеновой хлебной мукой. (см. раздел «Использование безглютеновых программ»).
- Сладкий безглютеновый хлеб. Программа, используемая для приготовления рецептов, содержащих сахар и жир (например, бриоши). Мы рекомендуем использовать готовые к употреблению смеси для безглютенового хлеба или рецепты, разработанные для использования с безглютеновой мукой для белого хлеба.
- Безглютеновый торт. Программа для приготовления безглютеновых кексов с разрыхлителем. Мы рекомендуем использовать готовые безглютеновые премиксы или рецепты, разработанные с использованием безглютеновой муки.
- Основной белый хлеб. Используйте эту программу для приготовления традиционного белого хлеба с хрустящей корочкой.
- Быстрый базовый белый хлеб. Используйте эту программу, чтобы сократить время приготовления белого хлеба.
- Французский хлеб. Используйте эту программу для приготовления традиционного французского белого хлеба с более толстой корочкой.
- Сладкий хлеб. Эта программа подходит для рецептов типа бриошей, которые содержат больше жира и сахара. Если вы используете готовое к употреблению тесто для сладкого хлеба или тесто для булочек (доступно не во всех странах), общий вес теста не должен превышать 750 г.
- Хлеб из цельнозерновой муки Выбирайте эту программу при приготовлении блюд из цельнозерновой муки.
- Быстрый цельнозерновой хлеб. Используйте эту программу, чтобы быстрее приготовить рецепт на основе цельнозерновой муки.
- Ржаной хлеб. Выберите эту программу при использовании большого количества ржаной муки или других круп этого типа (например, гречихи, спельты).
- Тесто на дрожжах. Используйте эту программу для приготовления теста для пиццы, теста для хлеба и теста для вафель. Эта программа не готовит пищу.
- Макароны. Используйте эту программу для приготовления рецептов пасты итальянского типа или теста для коржей для пирога.
- Кекс. Используйте эту программу для приготовления тортов с использованием разрыхлителя. Для этой программы доступна только настройка 1000 г.
- Только приготовление пищи. Используйте эту программу для приготовления от 10 до 70 минут. Его можно выбрать самостоятельно и использовать:
а) после завершения программы «Дрожжевое тесто»,
б) для разогрева или поджаривания поверхности уже приготовленного остывшего хлеба,
c) для завершения приготовления в случае длительного отключения электроэнергии во время цикла хлеба. - Каша. Используйте эту программу для приготовления рецептов каши и рисового пудинга.
- Хлопья. Используйте эту программу для приготовления белого риса, манной крупы и гречки.
- Варенье. Используйте эту программу для приготовления домашних джемов.
При использовании программ 15, 16 и 17 будьте осторожны с паровыми струями и выбросом горячего воздуха при открывании крышки Программы, характерные для хлебопечки «Pain & Délices»: - Йогурт. Используйте для приготовления йогурта на основе пастеризованного коровьего, козьего, соевого молока и т. д. Поместите емкость для йогурта в кастрюлю (без крышки или фильтра для мягкого сыра). После приготовления хранить в холодильнике и употребить в течение 7 дней.
- Питьевой йогурт. Используется для приготовления питьевого йогурта на основе пастеризованного молока. Поместите емкость для йогурта в кастрюлю (без крышки и сырного фильтра). Хорошо перемешайте или встряхните перед употреблением. После приготовления хранить в прохладном месте и употребить в течение 7 дней.
- Мягкий белый сыр. Используйте для приготовления мягкого белого сыра из простокваши из коровьего или козьего молока. Поместите фильтр для мягкого сыра в емкость для йогурта (без крышки) и установите его в чашу. Необходима фаза слива. После приготовления хранить в холодильнике и употребить в течение 2 дней.
Выбор веса хлеба
Нажмите клавиша для установки выбранного веса – 500 г, 750 г или 1000 г. Стрелочный индикатор загорается напротив выбранного веса. Для некоторых программ невозможно выбрать вес. См. таблицу программных циклов в конце руководства по эксплуатации.
Выбор цвета корочки
Доступны три варианта: светлый/средний/темный. Если вы хотите изменить настройку по умолчанию, нажмите кнопку до тех пор, пока индикатор не загорится напротив выбранной настройки. Для некоторых программ невозможно выбрать цвет корочки. См. таблицу программных циклов в конце руководства по эксплуатации.
Старт / Стоп
Нажмите ключ для включения прибора. Начинается обратный отсчет. Чтобы остановить программу или отменить отложенный запуск программы, нажмите
нажмите на 3 секунды.
ПРОГРАММНЫЕ ЦИКЛЫ
Таблица программных циклов (см. в конце руководства по эксплуатации) показывает разбивку различных шагов в соответствии с выбранной программой. Световой индикатор показывает, какой шаг выполняется в данный момент.
- массирование
Замешивание формирует структуру теста и его способность правильно подниматься. Во время этого цикла вы можете добавить такие ингредиенты, как сухофрукты, измельченные орехи и т. д., когда прозвучит звуковой сигнал «Дополнительные ингредиенты». - Отдых
Позволяет тесту расширяться для улучшения качества замеса. - Рост
Во время подъема дрожжи разрыхляют хлеб и раскрывают его аромат. - Готовка
Превращает тесто в буханку и обеспечивает желаемый цвет корочки и уровень хрустящей корочки. - Должен находиться в тепле
Сохраняет хлеб теплым в течение 1 часа после приготовления. Тем не менее, рекомендуется вынимать хлеб как можно скорее после завершения приготовления. Экран дисплея продолжает отображать «0:00» в течение часового цикла «Поддержание тепла». По окончании цикла прибор автоматически останавливается после нескольких звуковых сигналов. Функция «Подогрев» доступна только в программах «Хлеб» с 1 по 10, в программе «Выпечка» 13 и в программе «Каша» 15.
ПРОГРАММА ОТЛОЖЕННОГО СТАРТА
Вы можете запрограммировать прибор так, чтобы блюдо было готово в выбранное вами время, до 15 часов. заблаговременно. Программа отложенного старта недоступна для: программ 5,11, 12, 13, 14, 15, 16 и 17 (для модели «Pain Plaisir»). Программы 5, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19 и 20 (для модели «Pain & Délices»).
Этот отложенный старт устанавливается после выбора программы, цвета корочки и веса. Отображается время программы. Рассчитайте разницу во времени между моментом запуска программы и временем, когда ваш рецепт должен быть готов. Машина автоматически включает продолжительность цикла программы. Чтобы получить доступ к отложенному запуску, нажмите кнопку и изображение появится на дисплее, а также время по умолчанию (15:00). Чтобы установить время, нажмите кнопку
кнопка.
: загорается. Нажмите для запуска программы отложенного старта.
Exampль: Сейчас 20:00, и вы хотите, чтобы ваш хлеб был готов в 07:00 следующего утра. Запрограммируйте 11 часов с помощью кнопок + и –. Нажмите кнопку Старт/Стоп, чтобы начать программу отложенного старта, после чего прозвучит звуковой сигнал.
Если вы допустили ошибку или хотите изменить настройку времени, нажмите и удерживайте кнопку до тех пор, пока не раздастся звуковой сигнал. Отображается время по умолчанию. Начинать
снова операция.
Некоторые ингредиенты являются скоропортящимися. Не используйте программу отложенного старта для рецептов, содержащих: сырое молоко, яйца, йогурт, сыр, свежие фрукты.
СОВЕТЫ ПО ВЫПЕЧКЕ ХЛЕБА
- указано) и должны быть точно взвешены. Измерьте жидкости с помощью прилагаемой мерной мензурки. Используйте прилагаемую ложку, чтобы отмерить столовые ложки (15 мл) с одной стороны и чайные ложки (5 мл) с другой. Неточные измерения приведут к плохим результатам. Приготовление хлеба очень чувствительно к температуре и влажности. В жаркую погоду рекомендуется использовать более прохладные жидкости, чем обычно. Аналогичным образом, в холодную погоду может потребоваться подогреть воду или молоко (никогда не превышайте 35°C).
- Используйте ингредиенты до истечения срока годности и храните их в прохладном, сухом месте.
- Муку необходимо точно взвесить на кухонных весах. Используйте сухие дрожжи хлопьевидного типа с маркировкой «Fast Action», «Easy Bake», «Easy Blend» или «Quick» на упаковке.
- Не открывайте крышку во время использования (если не указано иное).
- Соблюдайте точный порядок ингредиентов и количества, указанные в рецептах. Сначала жидкости, а потом твердые тела. Дрожжи не должны соприкасаться с жидкостями или с солью. Слишком большое количество дрожжей ослабляет структуру теста, которое сильно поднимется и впоследствии провиснет во время приготовления.
Готовка. Общий порядок следования:
• Жидкости (вода, молоко, яйца, масло, размягченное масло)
• Соль
• сахар
• Сухое сухое молоко (если используется в рецепте)
• Особые твердые ингредиенты
• Порошок
• Сухие дрожжи типа Fast Action или Easy Bake - При отключении питания менее 7 минут машина сохранит свое состояние и возобновит работу, как только питание поступит в сеть.
- Если вы хотите использовать один цикл хлеба сразу после другого, подождите примерно 1 час. между обоими циклами, чтобы дать машине остыть и предотвратить любое потенциальное влияние на выпечку хлеба.
- Когда вы вынимаете хлеб, лопатка для замешивания может остаться внутри него. В этом случае используйте прилагаемый крючок, чтобы аккуратно снять его. Для этого переверните хлеб и дайте ему остыть в течение 5 минут. Затем положите его на бок, пока он еще горячий, и придерживайте его одной рукой, надев прихватку для духовки. Другой рукой вставьте крючок в вал лопатки для замешивания и осторожно потяните, чтобы снять его. Внимание: лопатка для замешивания может быть горячей. Следите за тем, чтобы лопатка для замешивания не протыкала буханку глубже.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БЕСГЛЮТЕНОВОЙ ПРОГРАММЫ
Программы 1, 2 и 3 следует использовать для приготовления безглютенового хлеба или пирожных. Для каждой программы доступен только один вес. Безглютеновый хлеб и пирожные подходят для тех, у кого непереносимость глютена (больные глютеновой болезнью), присутствующего в некоторых злаках (пшенице, ячмене, ржи, камуте, спельте и т. д.).
Важно избегать перекрестного загрязнения мукой, содержащей глютен. Соблюдайте особую осторожность при очистке формы и лопатки для замешивания, а также всей посуды, используемой для приготовления безглютенового хлеба и пирожных. Вы также должны убедиться, что используемые дрожжи и разрыхлитель не содержат глютена и пшеницы.
Безглютеновые рецепты были разработаны на основе использования безглютеновой хлебной муки или готовых к употреблению смесей для безглютенового хлеба.
- Смеси видов муки необходимо просеивать, чтобы не было комочков.
- После запуска программы, чтобы облегчить процесс замешивания: соскребите все несмешанные ингредиенты со стенок по направлению к центру формы с помощью неметаллической лопаточки.
- Безглютеновый хлеб поднимается не так сильно, как традиционный хлеб. Он будет более плотной консистенции и более светлого цвета, чем обычный хлеб.
- Все марки готовых к употреблению смесей для безглютенового хлеба не дают одинаковых результатов: рецепты, возможно, придется корректировать. Поэтому рекомендуется поэкспериментировать с правильным количеством добавляемой жидкости. (см. бывшийample на стр. 12).
Example: как отрегулировать количество жидкости для глютенового хлеба.
Исключение: безглютеновое тесто для тортов, приготовленное из готовых к употреблению смесей, должно оставаться достаточно жидким.
ИНГРЕДИЕНТЫ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ДЛЯ ВЫПЕЧКИ ХЛЕБА
Дрожжи: Во всех рецептах, описанных в этой книге, используются сухие дрожжи хлопьевидного типа с пометками «Fast Action», «Easy Bake», «Easy Blend» или «Quick» на упаковке. Не растворяйся
этот тип дрожжей в воде перед использованием. Его можно смешать с сухими ингредиентами в хлебопечке. Как только сухие дрожжи будут открыты, немедленно хорошо закройте и используйте в течение времени, указанного на упаковке. Хлеб или тесто, которые не поднимаются, часто вызваны просроченными дрожжами.
Дрожжи для выпечки также можно приобрести в двух других видах – свежие дрожжи и сухие гранулированные дрожжи. Свежие дрожжи обычно можно приобрести в супермаркетах, где есть пекарни, или у местных пекарей. Если вы используете свежие дрожжи вместо сухих хлопьев, раскрошите их пальцами в форму для хлеба, чтобы они легче растворялись. Используйте приведенную ниже таблицу в качестве руководства по преобразованию. Сухие гранулированные дрожжи (которые поставляются в виде маленьких шариков) обычно продаются в маленьких баночках, и перед использованием их необходимо растворить в небольшом количестве теплой воды. Идеальная температура составляет около 35°C. Если температура будет меньше, хлеб тоже не поднимется, но если будет слишком жарко, это может убить дрожжи. Мы не рекомендуем использовать этот тип дрожжей в Pain & Delices.
Если вы адаптируете рецепты для использования свежих дрожжей, используйте приведенную ниже таблицу преобразования.
Эквиваленты количества/веса для сухих хлопьевидных дрожжей и свежих дрожжей
| Сухие хлопьевидные дрожжи типа Fast Action или Easy Bake (в чайной ложке) | 1 | 1½ | 2 | 2 ½ | 3 | 3 ½ | 4 | 4 ½ | 5 |
| Сухие хлопьевидные дрожжи типа Fast Action или Easy Bake (в граммах) | 3 | 4.5 | 6 | 7.5 | 9 | 10.5 | 12 | 13.5 | 15 |
| Свежие дрожжи (в г) | 9 | 13 | 18 | 22 | 25 | 31 | 36 | 40 | 45 |
Мука: Для выпечки хлеба необходима мука с высоким содержанием глютена. Используйте только специально продаваемую для выпечки хлеба муку с пометкой «Сильная хлебная мука» или «Хлебная мука». Эти виды муки имеют естественно высокое содержание белка, который образует больше глютена во время замешивания и дает хорошо поднявшийся хлеб с легкой текстурой. При выпечке хлеба глютен соединяется с водой, образуя эластичные нити, которые улавливают пузырьки углекислого газа, создаваемые дрожжами, заставляя хлеб подниматься.
Не используйте обычную или самоподнимающуюся муку для приготовления дрожжевого хлеба, так как они не подходят.
Некоторые из видов муки, доступных в Соединенном Королевстве, перечислены ниже.
Белый крепкий хлеб из муки: Используется в рецепте Basic White Loaf и французского хлеба. Всегда используйте сильную хлебную муку.
Цельнозерновая хлебная мука (также называемая цельнозерновой хлебной мукой): В этой муке присутствуют все отруби и зародыши пшеницы. Буханки, приготовленные из цельнозерновой муки, имеют более плотную консистенцию и хуже поднимаются. Рецепты, в которых используется смесь муки из крепкого белого хлеба и муки из цельнозерновой муки, дают буханку с более легкой текстурой. Если выпекаете буханку из 100% непросеянной муки, не используйте больше указанного количества цельнозерновой хлебной муки, так как это может привести к перегрузке двигателя.
Мука из черного хлеба или мука из пшеничной муки: При помоле извлекается только 1015–XNUMX % отрубей и зародышей пшеницы. Черный хлеб имеет более легкую текстуру, чем хлеб из непросеянной муки.
Мука для хлеба Granary® или Malted Grain: Измельченные зерна пшеницы или ржи смешивают с соложеной цельнозерновой мукой. Это придает хлебу ореховый вкус и грубые кусочки. Текстура немного тяжелее, чем у белого хлеба.
Мука для хлеба каменного помола: Stoneground относится к типу процесса помола, а не к типу муки. Вместо современного метода измельчения с использованием стальных валков зерна измельчаются между жерновами.
Ржаная мука: Хлеб, выпеченный из 100% ржаной муки, такой как пумперникель, имеет тяжелую и плотную консистенцию. Обычно в рецепте его комбинируют с другой мукой. Буханки часто имеют плоскую или вдавленную верхнюю корку. Ржаную муку можно приобрести в некоторых крупных супермаркетах и магазинах здоровой пищи. Не используйте больше указанного количества ржаной муки, так как это может привести к перегрузке двигателя.
Рассыпанная мука: Спельта — древний сорт пшеницы, который восходит к римским временам. Хотя это часть семейства пшеничных, генетически это совершенно другой вид. Некоторые люди с аллергией на обычную пшеничную муку могут переносить муку из спельты, хотя она содержит глютен. Буханки часто имеют плоскую или слегка утопленную вершину. Мука из спельты доступна в магазинах здоровой пищи и крупных супермаркетах.
Для получения дополнительной информации о различных видах хлебопекарной муки см. www.fabflour.co.uk
В зависимости от качества муки результаты выпечки хлеба также могут различаться.
- Храните муку в герметично закрытой посуде, так как мука реагирует на колебания климатических условий (влажность). Добавление овса, отрубей, зародышей пшеницы, ржи или цельного зерна в тесто для хлеба сделает хлеб более плотным и менее воздушным.
- Чем больше рецепт основан на цельном зерне, то есть содержащем часть наружных слоев пшеничного зерна (муки грубого помола), тем меньше поднимется тесто и тем плотнее будет хлеб.
- Вы также найдете в продаже готовые к употреблению хлебные смеси. Обратитесь к рекомендациям производителя по использованию этих препаратов.
Безглютеновая мука: используйте программу безглютенового хлеба и тортов при использовании безглютеновой муки. Существует большое количество видов муки, не содержащих глютен. Наиболее известны гречневая мука, рисовая мука (белая или коричневая), мука из лебеды, кукурузная мука, каштановая мука, мука из проса и мука из сорго.
Для безглютенового хлеба, чтобы попытаться воссоздать эластичность глютена, необходимо смешать несколько видов муки, не предназначенной для производства хлеба, и добавить загустители.
В качестве альтернативы используйте коммерческую безглютеновую муку, смешанную с другой мукой и загустителями для выпечки хлеба или тортов.
Загустители для безглютенового хлеба: Чтобы получить правильную консистенцию и попытаться имитировать эластичность глютена, вы можете добавить в свой рецепт немного ксантановой камеди и/или гуаровой камеди.
Готовые к употреблению безглютеновые препараты: Они облегчают приготовление безглютенового хлеба, так как содержат загустители и обладают преимуществами.tage быть полностью гарантированно без глютена, некоторые из них также являются органическими. Все марки готовых к употреблению безглютеновых смесей для хлеба и тортов не дают одинаковых результатов.
Сахар: Не используйте кусочки сахара. Сахар питает дрожжи, придает хлебу приятный вкус и улучшает цвет корочки. В некоторые рецепты не добавляют сахар, и они полагаются на дрожжи для брожения с натуральными сахарами, присутствующими в муке. Сахар нельзя заменить искусственными подсластителями, так как дрожжи с ними не реагируют.
соль Он регулирует активность дрожжей и придает аромат хлебу. Он не должен соприкасаться с дрожжами до начала замеса. Это также улучшает структуру теста.
Вода: Вода регидратирует и активирует дрожжи. Он также увлажняет крахмал муки и позволяет сформировать буханку. Воду можно частично или полностью заменить молоком или другими жидкостями. Используйте жидкости комнатной температуры, за исключением хлеба без глютена, который требует использования теплых жидкостей (примерно от 30°C до 35°C).
Жиры и масла: Жиры делают хлеб более пышным. Он также будет храниться лучше и дольше. Слишком много жира замедляет подъем теста. Если вы используете сливочное масло, нарежьте его небольшими кусочками, оно должно быть мягкой консистенции, чтобы равномерно смешиваться с другими ингредиентами. Не используйте обезжиренный спред или заменители масла. Не добавляйте растопленное масло. Не допускайте контакта жира с дрожжами, так как жир может помешать регидратации дрожжей.
Яйца: Они улучшают цвет хлеба и способствуют хорошему развитию буханки. Они используются в булочках и обогащенном тесте. Если вы используете яйца, соответственно уменьшите количество жидкости. Разбейте яйцо и добавьте необходимую жидкость, пока не получите количество жидкости, указанное в рецепте. Рецепты рассчитаны на яйцо среднего размера 50 г, если яйца крупнее, добавить еще немного муки; если яиц меньше, добавьте чуть меньше муки.
Молоко: Молоко обладает эмульгирующим эффектом, что приводит к образованию более правильных ячеек и, следовательно, к привлекательному внешнему виду хлеба. Вы можете использовать свежее молоко (комнатной температуры, не прямо из холодильника) или сухое сухое молоко. Если вы используете сухое молоко, добавьте количество воды, изначально отведенное для молока: общий объем должен быть равен объему, указанному в рецепте.
СПЕЦИАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ХЛЕБОМАШИНЫ «PAIN & DÉLICES»:
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ЙОГУРТА В ХЛЕБОПАРКЕ Выбор молока
Вы можете использовать все виды молока (например,ample, коровье молоко, козье молоко, овечье молоко, соевое молоко или другое растительное молоко). Консистенция йогурта.
может варьироваться в зависимости от используемого молока. Сырое молоко, молоко длительного хранения и все виды молока, описанные ниже, подходят для использования в приборе:
- Ультрапастеризованное молоко длительного хранения: из цельного ультрапастеризованного молока получается более густой йогурт. Полуобезжиренное молоко дает менее твердый йогурт. В качестве альтернативы вы можете использовать полуобезжиренное молоко и добавить 1 или 2 столовые ложки сухого обезжиренного молока.
- Пастеризованное свежее цельное молоко: из этого молока получается более сливочный йогурт с тонкой «пленкой» сверху. Хотя можно использовать полуобезжиренное и обезжиренное молоко, консистенция будет намного жиже и вкус будет менее сливочным. Свежее молоко нужно довести до кипения, затем охладить и процедить через сито, чтобы удалить кожицу перед приготовлением йогурта.
- Сырое молоко (фермерское молоко): этот вид молока необходимо предварительно кипятить. Вы должны кипятить его в течение 2 минут, а затем дать ему полностью остыть и процедить перед использованием. Йогурт, приготовленный из сырого молока, не следует использовать в качестве закваски.
- Сухое обезжиренное молоко: из этого типа молока получается очень сливочный йогурт. Восстановить, как указано на упаковке.
Агент ферментации
Для йогурта
Агент брожения может быть:
- A простой йогурт куплены в магазине, использование которого по дате является последним доступным.
- Лиофилизированный ферментационный агент или молочнокислая культура в виде порошка: В этом случае соблюдайте продолжительность ферментации, указанную в инструкции производителя по применению. Эти типы ферментов доступны в некоторых магазинах здоровой пищи или в Интернете.
- Один из твоих недавно приготовленные йогурты – это должен быть простой йогурт, самый свежий из возможных.
Этот процесс называется «культурой». Свойства ферментного агента могут быть нарушены чрезмерно повышенными температурами.
Время ферментации
- В зависимости от используемых основных ингредиентов и желаемого результата ферментация йогурта займет от 7 до 12 часов.
После завершения программы поставьте йогурт в холодильник минимум на 4 часа и употребите его в течение 7 дней.
СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ ЙОГУРТА
- Все оборудование, используемое в процессе приготовления йогурта, должно быть стерилизовано с использованием стерилизующей жидкости Milton. Стерилизация важна для предотвращения проникновения нежелательных переносимых по воздуху организмов, которые могут помешать инкубации культуры и привести к получению жидкого йогурта, который не будет застывать.
- Выньте лопатку для замешивания из формы для хлеба. Поместите емкость для йогурта в кастрюлю без крышки и сырного фильтра.
- Приготовьте йогуртовую смесь, как указано в книге рецептов, прилагаемой к вашему прибору. Также см. раздел «Выбор молока» на стр. 15.
- Вы можете подсластить натуральный йогурт либо во время еды, либо во время приготовления. После того, как йогурт приготовлен, просто добавьте немного сахарной пудры или меда. В качестве альтернативы при приготовлении йогуртовой смеси сахар растворяют после кипячения молока или растворяют в холодном ультрапастеризованном молоке. Используйте не более 60 г сахарной пудры на 750 мл молока.
- Программа «Йогурт» имеет регулируемое время приготовления от 7 до 16 часов.
- Когда процесс приготовления йогурта завершится, напишите на йогурте дату, когда он должен быть использован. Дать полностью остыть, накрыть крышкой. Перед подачей охладите в холодильнике не менее 4 часов, а лучше на ночь. Это поможет йогурту немного загустеть.
- Натуральные йогурты хранятся в холодильнике не более 7 дней, в зависимости от свежести молока. Йогурты с добавлением джема или дополнительных ингредиентов хранятся до 3 дней.
- Домашние йогурты не содержат загустителей и стабилизаторов, содержащихся в йогуртах промышленного производства, и часто имеют более жидкую консистенцию. Иногда в домашнем йогурте есть питательная прозрачная сыворотка, которую можно добавить обратно. Кроме того, вы можете слить ее.
- Домашний натуральный йогурт можно ароматизировать свежими фруктами или компотами холодного приготовления после приготовления и охлаждения. Если фрукты добавляются до ферментации, фруктовые кислоты мешают процессу схватывания, и йогурты будут очень жидкими. Некоторые очень кислые фрукты, такие как свежий ананас, могут привести к свертыванию или расслаиванию приготовленного йогурта. Кислые фрукты лучше подавать в отдельной посуде.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ МЯГКОГО СЫРА В ХЛЕБОПЕЧЕНЬЕ
Сычужный фермент (для мягкого белого сыра)
Для приготовления сыров можно использовать сычужный фермент (продается в некоторых крупных супермаркетах и магазинах здоровой пищи) или кислую жидкость, например лимонную.
сок или уксус, чтобы свернуть молоко.
ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
- Отключите прибор от сети и подождите, пока он полностью остынет.
- Промойте форму и лопатку для замешивания горячей мыльной водой. Если лопатка для замешивания застряла в кастрюле, замочите ее на 5–10 мин.
- Очистите корпус прибора с помощью объявленияamp только тканевая губка, без каких-либо чистящих средств. Тщательно высушите.
- Не используйте бытовые чистящие средства, абразивные губки или спирт. Используйте только мягкую, damp ткань.
- Прибор и съемные детали, включая емкость для йогурта, крышку и сушку для сыра, нельзя мыть в посудомоечной машине.
- Никогда не погружайте корпус или крышку прибора в воду или любую другую жидкость.
РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕПОЛАДОК ДЛЯ УЛУЧШЕНИЯ ВАШИХ РЕЗУЛЬТАТОВ
| ХЛЕБ Не получая Ожидаемые результаты? Этот стол Вам поможет. |
Хлеб тоже поднимается много |
Хлеб падает после подъема слишком много |
Хлеб делает не подниматься достаточно |
Корка не золотой достаточно |
Бока коричневые но не хлеб полностью приготовленный |
Топ и стороны мучнистый |
| Компания нажимается во время выпечка. |
||||||
| Недостаточно муки. | ||||||
| Слишком много муки. | ||||||
| Недостаточно дрожжей. | ||||||
| Слишком много дрожжей. | ||||||
| Недостаточно воды. | ||||||
| Слишком много воды. | ||||||
| Недостаточно сахара. | ||||||
| Мука плохого качества. | ||||||
| Неправильные пропорции ингредиентов (слишком большое количество). |
||||||
| Слишком горячая вода. | ||||||
| Вода слишком холодная. | ||||||
| Неправильная программа. |
| ЙОГУРТ Вам не удается получить желаемый результат? Эта диаграмма поможет вам. |
жидкость йогурт |
Йогурт слишком кислый |
Там есть вода в йогурт |
Пожелтевший йогурт |
| Время брожения слишком короткая. |
||||
| Время ферментации слишком велико. | ||||
| Недостаточное брожение агенты или мертвые или неактивные агенты ферментации. |
||||
| Неправильно очищенный контейнер для йогурта. | ||||
| Используемое молоко содержит меньше жира и полуобезжиренное молоко было используется вместо цельного молока. |
||||
| Крышка осталась на кастрюле. | ||||
| Использованы неправильные программы. |
ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
| ПРОБЛЕМЫ | ПРИЧИНЫ – РЕШЕНИЯ |
| Лопатка для замешивания застряла в кастрюле. | • Дайте ему впитаться, прежде чем снимать его |
| После нажатия на |
• На экране отображается и мигает E01, прибор подает звуковой сигнал: прибор слишком горячий Подождите 1 час между 2 циклами. • На экране отображается и мигает E00, прибор подает звуковой сигнал: прибор слишком холодный. Подождите, пока он достигнет комнатной температуры. • На экране отображается и мигает HHH или EEE, прибор издает звуковой сигнал: неисправность. Машина должна обслуживаться в авторизованном центре. • Запрограммирован отложенный запуск. |
| После нажатия на |
•Кастрюля вставлена неправильно. • Лопасть для замешивания отсутствует или установлена неправильно. В двух перечисленных выше случаях остановите прибор вручную долгим нажатием на кнопку. |
| После отложенного старта хлеб недостаточно поднялся или ничего не происходит. | •Вы забыли нажать на •Дрожжи вступили в контакт с солью и/или водой. • Лопатка для замешивания отсутствует. |
| Запах гари. | • Некоторые ингредиенты выпали за пределы кастрюли: отключите прибор от сети, дайте ему остыть, затем очистите внутреннюю часть с помощьюamp губкой и без каких-либо чистящих средств • Препарат перелился через край: слишком много используемых ингредиентов, особенно жидкости. Соблюдайте пропорции, указанные в рецепте. • Слишком высокий цвет корочки. В следующий раз попробуйте установить более низкую корочку, особенно для ингредиенты, которые легко горят, такие как шоколадная стружка и изюм. |
ТАБЛИЦА ПРОГРАММНЫХ ЦИКЛОВ
| EN | Вес (г) | КРИСТ БРАУНИНГ | ОБЩЕЕ ВРЕМЯ (час)* |
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ТЕСТА (Замес-Отдых-Подъем) (ч) |
ГОТОВКА ВРЕМЯ (ч) |
ХРАНИТЬ ТЕПЛО |
| 1 | 1000g | 2:01 | 1:06 | 0:55 | 1:00 | |
| 2 | 1000g | 2:15 | 1:15 | 1:00 | 1:00 | |
| 3 | 750g | 1:45 | 0:15 | 1:30 | 1:00 | |
| 4 | 500g | 2:57 | 2:09 | 0:48 | 1:00 | |
| 750g | 3:02 | 2:09 | 0:53 | |||
| 1000g | 3:07 | 2:09 | 0:58 | |||
| 5 | 500g | 1:25 | 0:40 | 0:45 | 1:00 | |
| 750g | 1:30 | 0:40 | 0:50 | |||
| 1000g | 1:35 | 0:40 | 0:55 | |||
| 6 | 500g | 2:55 | 2:05 | 0:50 | 1:00 | |
| 750g | 3:00 | 2:05 | 0:55 | |||
| 1000g | 3:10 | 2:05 | 1:05 | |||
| 7 | 500g | 3:20 | 2:40 | 0:40 | 1:00 | |
| 750g | 3:25 | 2:40 | 0:45 | |||
| 1000g | 3:30 | 2:40 | 0:50 | |||
| 8 | 500g | 2:40 | 1:45 | 0:55 | 1:00 | |
| 750g | 2:45 | 1:45 | 1:00 | |||
| 1000g | 2:50 | 1:45 | 1:05 | |||
| 9 | 500g | 2:00 | 1:05 | 0:55 | 1:00 | |
| 750g | 2:05 | 1:05 | 1:00 | |||
| 1000g | 2:10 | 1:05 | 1:05 | |||
| 10 | 500g | 2:40 | 1:45 | 0:55 | 1:00 | |
| 750g | 2:45 | 1:45 | 1:00 | |||
| 1000g | 2:50 | 1:45 | 1:05 |
| EN | ВЕС (Г) | КРИСТ БРАУНИНГ | ОБЩЕЕ ВРЕМЯ (час)* |
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ТЕСТА (Замес-Отдых-Подъем) (ч) | ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ (ч) | ХРАНИТЬ ТЕПЛО |
| 11 | – | – | 1:09 | – | 1:09 | – |
| 12 | – | – | 0:15 | – | 0:15 | – |
| 13 | 1000g | 1:45 | 1:20 | 0:25 | 1:00 | |
| 14 | – | 0:10 |
– | 0:10 1:10 |
– | |
| 15 | – | – | 0:10 |
– | – | 1:00 |
| 16 | – | – | 0:10 |
– | – | – |
| 17 | – | – | 0:55 | – | – | – |
| 18 | – | – | 07:00 |
– | – | – |
| 19 | – | – | 04:00 |
– | – | – |
| 20 | – | – | 0:10 |
– | – | – |
| СВЕТ | |
| СРЕДНИЙ | |
| DARK |
* Общее время, указанное в таблице выше, не включает время поддержания тепла.
1520011782
















































































































