Инструкция по эксплуатации для комбинированной плиты Indesit KN 1M11 S
Комплектующие для плиты
Конфорки
| Расположение | Конфорки | фото |
|---|---|---|
| Задняя правая | Конфорка для электроплиты 145 мм, 1.5 кВт, 220 В (экспресс) | ![]() |
Аналоги переключателей для конфорки и жарочного шкафа
| Расположение | Модели переключателя | фото |
|---|---|---|
| Для конфорки | Переключатель ПМЭ-27-2375 П, вал 23 мм (ПМ-7 856) | ![]() |
| Для жарочного шкафа | Переключатель ПМЭ-27-2353 П, 5 позиций, вал 23 мм (ПМ-5 880) | ![]() |
Провод для комбинированной плиты
| Модель | фото |
|---|---|
| Провод для эл. плиты КГ 3х2,5 с РШ/ВШ (175 см. черный) | ![]() |
| Расположение | Изделие | Фото |
|---|---|---|
| Жарочный шкаф | Лампа подсветки | ![]() |
| Жарочный шкаф | Лампа подсветки с плафоном | ![]() |
Предупреждения
Для обеспечения эффективности и безопасности данного изделия:
• обращайтесь только в уполномоченные центры технического обслуживания
• всегда требуйте установку оригинальных запасных частей
1 Данное изделие предназначается для непрофессионального использования в домашних условиях.
2 Перед началом эксплуатации данного изделия рекомендуется внимательно прочитать инструкции, содержащиеся в данном руководстве, предоставляющие важные рекомендации по безопасному осуществлению монтажа, эксплуатации и технического обслуживания. Бережно сохраните данное руководство для его консультации в будущем.
3 После того, как Вы освободите машину от упаковки, убедитесь в том, что машина не повреждена. В случае сомнений не пользуйтесь изделием и обратитесь к квалифицированному технику. Части упаковки (пластмассовые мешки, вспененный полистирол, гвозди и т.д.) не должны попадать в руки детей, так как зги материалы представляют собой потенциальную опасность.
4 Установка должна быть выполнена квалифицированным персоналом в соответствии с инструкциями производителя. Неправильная установка может причинить ущерб людям, животным или имуществу, за который производитель не несет никакой ответственности.
5 Электрическая безопасность данного изделия гарантируется только, если оно правильно подсоединено к надежной системе заземления в соответствии с действующими правилами электрической безопасности. Необходимо проверить соблюдение этого важного требования по безопасности и в случае сомнений поручить тщательную проверку системы квалифицированному персоналу. Производитель не несет ответственности за возможный ущерб, вызванный отсутствием заземления электрического изделия.
6 Перед подсоединением электрического изделия проверьте, чтобы данные, указанные на заводской табличке, соответствовали характеристиками сети электропитания.
7 Проверить, чтобы потребление электроэнергии электрического изделия и электрических розеток соответствовало максимальной мощности изделия, указанной на заводской табличке. В случае сомнений обратитесь к квалифицированному специалисту.
8 При монтаже изделия необходимо установить многополярный разъединитель с расстоянием между контактами равным или больше 3 мм.
9 В случае несовместимости электророзетки и электровилки изделия поручить замену розетки на другую, пригодную, квалифицированному персоналу. В частности электрик должен проверить, чтобы сечение проводов электророзетки соответствовало поглощаемой мощности электрического изделия. Как правило не рекомендуется использовать переходники, тройники и/или удлинители. При необходимости в использовании вышеуказанных устройств следует использовать только простые или множественные переходники и удлинители, соответствующие действующим нормативам по безопасности. При этом важно не превышать предел расхода по значению тока, указанный на простом переходнике или удлинителе, и максимальную мощность, указанную на множественном переходнике.
10 В период простоя изделия отсоедините его от сети электропитания. Выключите главный разъединитель электрического изделия, когда оно не используется.
11 Не закрывайте вентиляционные отверстия или решетки рассеивания тепла;
12 Пользователь не должен самостоятельно заменять провод электропитания данного изделия. В случае повреждения провода электропитания или для его замены обращайтесь только в центр технического обслуживания, уполномоченный производителем изделия.
13 Данное изделие должно использоваться исключительно в целях, для которых оно было спроектировано. Любое другое его использование (например, отопление помещения) считается ненадлежащим и следовательно опасным. Производитель не несет ответственности за возможный ущерб, вызванный ненадлежащим, неправильным и неразумным использованием изделия.
14 При использовании любого электроприбора необходимо соблюдать некоторые основные правила. В частности:
• не прикасайтесь к электроприбору мокрыми или влажными руками или с мокрыми ногами.
• не пользуйтесь электроприбором с босыми ногами
• используйте удлинители только в случае крайней необходимости
• не тяните за провод электропитания электроприбора или за сам электроприбор для его отсоединения от электророзетки.
• не подвергайте электроприбор воздействию атмосферных осадков (дождь, солнце и т.д.)
• не разрешайте детям или недееспособным лицам пользоваться электроприбором без присмотра
15 Перед осуществлением чистки или технического обслуживания электроприбора отсоедините его от сети электропитания, вынув вилку из розетки или при помощи общего выключателя.
16 В случае разбивания стеклянной поверхности незамедлительно отсоедините прибор от сети электропитания. Для выполнения ремонтных работ обращайтесь только в уполномоченный центр технического обслуживания и требуйте установки оригинальных запасных частей. Несоблюдение вышеуказанных рекомендаций может скомпрометировать безопасное функционирование изделия.
17 По завершении срока службы данного изделия рекомендуется вывести его из строя, обрезав провод электропитания, вынув перед этим вилку из розетки. Кроме того рекомендуется обезвредить потенциально опасные части изделия в особенности для детей, которые могут использовать выведенный из строя электроприбор для игры.
18 Твердая стеклокерамическая варочная панель является устойчивой к скачкам температуры и к ударам. Тем не менее следует помнить, что лезвия или острые кухонные приборы могут повредить поверхность варочной панели. В случае повреждения поверхности варочной панели незамедлительно выньте вилку кухонной плиты из розетки и обратитесь в местный центр технического обслуживания.
19 Следует помнить, что поверхность варочной панели остается горячей в течение примерно получаса после ее выключения. Не ставьте хрупкую посуду и не кладите другие предметы на горячую поверхность.
20 Не следует ставить какие-либо предметы на стеклянную поверхность варочной панели.
21 Не включайте конфорки варочной панели, если на ней лежат листы фольги или пластмассовые предметы.
22 Держитесь на безопасном расстоянии от горячих поверхностей.
23 При использовании мелких бытовых электроприборов рядом с кухонной плитой обращайте внимание, чтобы их провод не касался горячих частей плиты.
24 Поворачивайте рукоятки кастрюль и сковород так, чтобы случайно не задеть их и не опрокинуть с варочной панели.
25 Включив поверхность варочной панели, всегда сразу же ставьте на нее одну кастрюлю во избежание быстрого перегрева варочной панели и повреждения нагревательных элементов.
26 Перед первым включением варочной панели. На стекле могут остаться следы герметика, использованного для герметизации варочной панели. Не забудьте удалить остатки герметика обычным неабразивным моющим веществом перед началом эксплуатации изделия. В первые часы работы варочной панели вы можете почувствовать запах жженой резины. Это нормальное явление, которое быстро пропадает.
27 В процессе функционирования гриля или духовки доступные детали духового шкафа могут сильно нагреться. Не разрешайте детям приближаться к духовому шкафу.
28 Всегда проверяйте, чтобы рукоятки находились в положении “•”/ ”o”, когда изделие не используется;
29 Если кухонная плита устанавливается на возвышение, необходимо зафиксировать ее надлежащим образом.
Установка
Этот раздел предназначен для квалифицированных техников и содержит инструкции по установке и обслуживанию плиты в соответствии с действующими нормами безопасности.
Важно: перед любыми работами по наладке, обслуживанию и т.п. отключите плиту от электрической сети.
Расположение
Важно: Плита должна устанавливаться и использоваться в помещениях с постоянной вентиляцией, для этого необходимо, чтобы соблюдались следующие требования:
а) Помещение должно иметь вентиляционную систему, достаточную для удаления продуктов сгорания. Это может быть вытяжка или электрический вентилятор, который автоматически включается при работе вытяжки.
Вытяжка при наличии дымохода
Прямая вытяжка
б) Для надлежащего сгорания в помещение должен поступать свежий воздух. Приток воздуха должен составлять не менее 2 м³/час на каждый киловатт мощности устанавливаемого оборудования. Воздух может поступать прямо с улицы через трубу с сечением 100 см², конструкция которой не допускает засорения. Для оборудования, не имеющего устройства безопасности, которое предотвращает подачу газа при случайном затухании горения, сечение трубы должно быть не менее 200 см³ (рис. А). Кроме того, воздух может поступать из смежной комнаты (кроме спален и пожароопасных помещений), если она имеет подобную же приточную трубу, и конструкция двери обеспечивает свободный проход воздуха (рис. В).
в) При длительной работе плиты может потребоваться дополнительная вентиляция, например, открытое окно или наличие кондиционера.
г) Сжиженный газ тяжелее воздуха, и поэтому скапливается внизу. Помещения, в которых устанавливаются баллоны со сжиженным газом, должны быть оснащены наружной вентиляцией, чтобы через нее мог уходить газ в случае утечки. Нельзя устанавливать и хранить баллоны с газом в помещениях, расположенных ниже уровня пола (в подвалах и полуподвалах). Рекомендуем держать в кухне только используемый баллон и устанавливать его подальше от источников тепла (духовок, каминов, печей и т.п.), способных нагреть баллон до температуры выше 50°С.
Выравнивание плиты (только для некоторых моделей)
Ваша плита снабжена регулируемыми ножками, которые служат для ее выравнивания. При необходимости, ножки вкручиваются в отверстия по углам основания плиты.
Установка опор (только для некоторых моделей) Плита комплектуется надставными опорами, которые устанавливаются под основанием плиты.
Установка плиты
Плита имеет теплоизоляцию степени X, поэтому плита не может быть установлена непосредственно рядом с мебелью, которая выше нее. Плита может соприкасаться со стеной помещения и кухонной мебелью, если они способны выдержать температуру, на 50°С превышающую комнатную. При установке плиты необходимо соблюдать следующие меры предосторожности:
а) Плита может быть установлена в кухне, кухнестоловой или гостинной, но не в ванной или душевой.
б) Кухонная мебель, превышающая по высоте плиту, должна стоять от нее на расстоянии не менее 110 см. Не допускается вешать занавески непосредственно за плитой и на расстоянии ближе чем 110 см от ее боковых сторон.
в) Вытяжки устанавливаются согласно их инструкциям по по эксплуатации.
г) Стенные шкафы можно навешивать на одной линии с боковой плоскостью плиты, при этом расстояние от нижней кромки шкафа до рабочей поверхности плиты должно быть не менее 420 мм. Минимальное расстояние между плитой и кухонной мебелью, сделанной из легковоспламеняющихся материалов, должно составлять не менее 700 мм (рис).
д) Стена, соприкасающаяся с задней стороной плиты, должна быть облицована огнеупорным материалом.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ГАЗА
Подключение плиты к газу должно производиться квалифицированным персоналом в соответствии с действующими стандартами и после проверки соответствия типа подключаемого газа, тому, на который настроено оборудование. При несоответствии типов газа, следуйте инструкциям параграфа «Настройка плиты на различные типы газа».
Для некоторых моделей подвод газа может быть осуществлен как с левой, так и с правой стороны. Чтобы изменить место подключения газа, поменяйте местами штуцер и заглушку и замените уплотнительную прокладку (поставляется с оборудованием). Если плита подсоединяется к баллону со сжиженным газом, отрегулируйте его давление в соответствии с действующими нормами техники безопасности, на баллон с газом необходимо установить редуктор.
Важно: для безопасной и долгой работы оборудования, убедитесь, что давление газа соответствует данным, указанным в табл. 1 «Характеристики горелок и жиклеров».
Подключение шлангом
Подсоедините газовый шланг, характеристики которого отвечают национальным стандартам.
Внутренний диаметр штуцеров под шланги:
8 мм — для сжиженного газа;
13 мм — для метана.
При подключении шлангом соблюдайте следующие меры предосторожности:
• Шланг по всей длине не должен касаться частей плиты, температура которых превышает 50°С.
• Длина шланга не должна быть более 1500 мм.
• Шланг не должен быть растянут и перекручен, иметь изгибов и уступов.
• Шланг не должен ничем прижиматься и соприкасаться с подвижными деталями и предметами, имеющими острые края.
• Шланг по всей длине должен быть доступен для осмотра и контроля состояния.
Проверьте плотность посадки шланга с обеих сторон и зафиксируйте его зажимами. Если хотя бы одно из приведенных выше требований не удается выполнить, используйте гибкие металлизированные трубы.
Если плита устанавливается по правилам, относящимся к бытовым приборам класса 2 подкласса 1, то согласно действующим стандартам для подключение газа должны использоваться только гибкие металлизированные трубы. Внимание: между газовой трубой и плитой после установки шланга не должно быть электрического соединения.
Подключение гибкой бесшовной стальной трубы к резьбовому соединению
Удалите штуцер. Гибкая стальная труба присоединяется к тому же выводу с наружной резьбой 1/2 дюйма. Используйте только трубы и прокладки, соответствующие национальным стандартам. Полная длина трубы не должна превышать 2000 мм. После подключения удостоверьтесь, что гибкая стальная труба не касается движущихся предметов и не пережата.
Контроль плотности подсоединения
Выполнив подключение газа проверьте наличие его утечек, используя мыльный раствор. Никогда не используйте для проверки пламя.
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ
Подсоединение кабеля к сети
Оснастите питающий кабель соответствующей вилкой (см. табличку характеристик и местные стандарты) или непосредственно подключите оборудование к сети (без вилки и розетки). В последнем случае должен быть установлен многолинейный выключатель, соответствующий нагрузке оборудования, с расстоянием между разведенными контактами не менее 3 мм, причем линия заземления не должна разрываться. Питающий кабель следует располагать так, чтобы по всей длине он никогда не нагревался до температуры, превышающей на 50°С комнатную.
Перед подсоединением убедитесь в том, что:
• предохранители (пробки) или автоматические выключатели и проводка выдерживают ту нагрузку, которую они уже несут и дополнительную — от вновь устанавливаемого оборудования (см. табличку характеристик);
• заземление соответствует правилам и требованиям, предъявляемыми к заземлению бытовой техники;
• розетка или многолинейный выключатель находятся в легкодоступном месте.
N.B. Никогда не используйте удлинители, переходники, двойные и более розетки, которые могут стать причиной перегрева и возгорания.
Оборудование, подключенное с нарушением требований безопасности бытовых приборов большой мощности, изложенных в настоящей инструкции, является потенциально опасным.
Производитель не несет ответственности за ущерб здоровью и собственности, если он вызван несоблюдением указанных норм установки.
Настройка плиты на различные типы газа
Для того чтобы подготовить плиту к работе с другим типом газа, необходимо заменить жиклеры, отрегулировать подачу воздуха и минимальное пламя.
Помните, во время выполнения этих операций плита должна быть отключена от сети.
Важно: снимите имеющийся штуцер и установите тот, который находится в пакете принадлежностей.
Обратите внимание: штуцер для сжиженного газа маркирован цифрой «8», штуцер для метана и городского газа имеет маркировку «13». Обязательно установите уплотнительную прокладку.
а) Замена жиклеров верхних горелок:
• снимите решетки и выньте горелки из гнезд;
• с помощью 7 мм торцевого ключа отвинтите жиклеры и замените их жиклерами для нового типа газа (см. табл. 1 «Характеристики горелок и жиклеров»);
• соберите все детали в обратном порядке.
б) Регулировка минимального пламени верхних горелок:
• поверните рукоятку к минимальному положению;
• снимите рукоятку и вращайте ее регулировочный винт (расположен сбоку или внутри стержня регулятора) в разные стороны пока пламя не станет малым, но устойчивым.
N.B. В случае с сжиженным газом регулировочный винт должен быть закручен полностью.
• убедитесь, что при быстром повороте рукоятки от максимального к минимальному положению пламя не гаснет.
в) Регулировка поступления воздуха в горелки:
• регулировка не требуется.
Важно: по завершении всех операций старую наклейку замените на новую — с указанием типа используемого газа (наклейку можно приобрести в сервисном центре). Примечание: если давление используемого газа отличается от рекомендуемого, на подводную трубу в соответствии действующими местными стандартами необходимо установить подходящий редуктор.
Характеристики горелок и жиклеров
| Таблица 1 | Сжиженный газ | Природный газ | |||||||||
| Горелка | Диа- | Тепловая | Отвер- | Жикле- | Поток* | Жиклер | Поток* | Жиклер | Поток* | ||
| метр | мощность | стие | р | g/h | 1/100 | l/h | 1/100 | l/h | |||
| (mm) | кВт (p.c.s.*) | 1/100 | 1/100 | ||||||||
| номин. | уменьш. | (мм) | (мм) | *** | ** | (мм) | (мм) | ||||
| Быстрая | 100 | 3.00 | 0.7 | 41 | 86 | 218 | 214 | 116 | 286 | 143 | 286 |
| (большая)(Б) | |||||||||||
| Полубыстрая | 75 | 1.90 | 0.4 | 30 | 70 | 138 | 136 | 106 | 181 | 118 | 181 |
| (средняя)^) | |||||||||||
| Дополни-тел- | |||||||||||
| ьная | 55 | 1.00 | 0.4 | 30 | 50 | 73 | 71 | 79 | 95 | 80 | 95 |
| (Маленькая) | |||||||||||
| (A) | |||||||||||
| Номинальное(мбар) | 28-30 | 37 | 20 | 13 | |||||||
| Давление | Минимальное(мбар) | 20 | 25 | 17 | 6,5 | ||||||
| Максимальное (мбар) | 35 | 45 | 25 | 18 |
* Сухой газ при 15°С и давлении 1013 мбар ** Пропан P.C.S. = 50.37 МДж/кг
*** Бутан P.C.S. = 49.47 МДж/кг
Природный газ P.C.S. = 37.78 МДж/м³
Технические характеристики
| Внутренние размеры духовки: |
Ширина: 39 см Глубина: 38 см Высота: 34 см |
| Объем духовки: | 50 л |
| Мощность духовки (max): | 3500 Вт |
| Внутренние размеры отделения для хранения и подогрева: |
Ширина: 42 см Глубина: 44 см Высота: 23 см |
Ж 145R мм: 1500 Вт
Напряжение и частота питания:
См. таблицу характеристик
Газовые горелки:
адаптированы для всех типов газа, указанных в таблице характеристик, расположенной слева внутри отделения для хранения и подогрева или на внутренней стороне дверцы этого отделения.
Продукция сертифицирована на соответствие ГОСТам:
Код органа по сертификации
ENERGYLABEL
Директива 2002/40/CE касательно этикеток на электрических духовках Норматив EN 50304
Заявление о расходах электроэнергии для класса натуральной конвекции
функция нагревания: Статическое
Это оборудование соответствует следующим директивам Европейского экономического сообщества:
— 73/23/ЕЕС от 19/02/73 (Низкое напряжение) и последующие модификации;
— 89/336/ЕЕС от 03/05/89 (Электромагнитная совместимость) и последующие модификации;
— 90/396/ЕЕС от 29/06/90 (Газ) и последующие модификации;
— 93/68/ЕЕС от 22/07/93 и последующие модификации.
Плита с электрической духовкой (описание)
A Рабочая поверхность
C Газовые горелки
E Верхняя решетка
F Панель управления
G Регулируемые ножки или надставные опоры
H Поддон для сбора жира или противень
K Устройство безопасности верхних газовых горелок (только для некоторых моделей)
J Устройство электронного зажигания (только для некоторых моделей)
I Решетчатая полка духовки
L Рукоятка выбора функций духовки
M Рукоятка термостата
N Рукоятки управления верхними газовыми горелками
O Индикатор термостата духовки
P Рукоятки управления электрическими конфорками
Q Зеленый индикатор электрических конфорок
S Рукоятка таймера
T Кнопка электронного зажигания верхних газовых горелок (только для некоторых моделей)
Инструкции по эксплуатации
Для выбора различных функций плиты служат рукоятки и кнопки на панели управления.
РУКОЯТКИ УПРАВЛЕНИЯ ВЕРХНИМИ ГАЗОВЫМИ ГОРЕЛКАМИ (N)
Положение каждой горелки, управляемой соответствующей рукояткой, схематически помечено закрашенным кружком. Чтобы зажечь горелку, поднесите к ней зажженную спичку или зажигалку. Одновременно нажмите и поверните соответствующую рукоятку против часовой стрелки по направлению к максимальному положению . Сила пламени каждой горелки регулируется в максимальном, минимальном или промежуточных значениях. Соответствующие символы изображены около каждой рукоятки на панели управления:
— максимальное пламя;
— минимальное пламя, «•» — выключено. Чтобы установить рукоятку в эти положения, поверните ее против часовой стрелки от позиции • (выключено) и совместите риску на рукоятке с нужным символом. Для выключения горелки поверните рукоятку по часовой стрелке до упора (соответствует символу •).
Электронное зажигание верхних газовых горелок
Некоторые модели оснащены встроенным электронным зажиганием верхних газовых горелок (см. деталь J). Устройство электронного зажигания срабатывает при нажатии на кнопку T, обозначенную символом . Чтобы зажечь горелку просто нажмите на кнопку T и держите ее нажатой, одновременно нажимая и поворачивая рукоятку горелки против часовой стрелки, пока огонь не загорится.
Для немедленного зажигания сначала нажмите кнопку T, а затем поверните рукоятку горелки.
Если горелка случайно погаснет, выключите газ рукояткой, и подождите не менее 1 минуты перед повторным включением.
Модели с устройством безопасности
Устройство безопасности K срабатывает, если пламя случайно погасло — прекращает подачу газа в горелку.
Важно: после включения горелки держите ее рукоятку нажатой 6 секунд, давая выход газу, пока не прогреется термопара.
Внимание: перед первым использованием духовки и гриля прокалите пустую духовку в течение получаса с открытой дверцей, установив термостат в максимальное положение. Убедитесь, что комната хорошо проветривается. На некоторое время может появится неприятный запах — это сгорают смазочные вещества, используемые для консервации духовки и гриля во время хранения оборудования. Предупреждение: использование дна духовки допускается только при работе вертела (при наличии). Во всех других случаях готовьте пищу только на решетке или противне, вставляя их по направляющим. Ни в коем случае не располагайте посуду (блюда, алюминиевую фольгу и т.д.) на дне духовки — это может повредить эмалевое покрытие.
Рукоятки управления духовкой
Выбор различных режимов приготовления в духовке осуществляется с помощью двух рукояток, расположенных на панели управления:
L — рукоятки выбора функций духовки;
M — рукоятки термостата — символ.
(символьные обозначения рукояток нанесены на панель управления).
Когда рукоятка выбора функций духовки L находится в любом положении, кроме «0» — выключено, в духовке горит свет. При установке рукоятки в позицию свет зажигается без включения нагревательных элементов. Горящая лампочка духовки показывает, что духовка используется. Свет остается гореть в течение всего времени использования духовки.
1. СТАТИЧНАЯ ДУХОВКА
— Положение рукоятки L:
— Положение рукоятки M: любое между 50°C и Max
Горит лампа освещения, включены верхний и нижний нагревательные элементы. Духовка нагревается до температуры, заданной рукояткой термостата; выбранная температура поддерживается автоматически. Поток горячего воздуха направлен сверху вниз. Превосходное распределение температуры позволяет готовить в этом режиме любые виды продуктов.
Статичная духовка особенно подходит для приготовления мясных блюд, которые должны готовиться медленно и в процессе приготовления требуют добавления жидкости, или блюд, состоящих из двух (и более) компонентов (например, гуляш, мясные запеканки). Также режим подходит для приготовления сухих бисквитов, печенья, галет, запеченных фруктов.
Для равномерного распределения тепла используйте только один противень (или решетку). Уровень расположения противня выбирайте в зависимости от необходимости большего нагрева блюда сверху или снизу.
2. НИЖНИЙ НАГРЕВАТЕЛЬНЫЙ ЭЛЕМЕНТ
— Положение рукоятки L:
— Положение рукоятки M: любое между 50°C и Max
Горит лампа освещения и включен нижний нагревательный элемент. Духовка нагревается до температуры, заданной рукояткой термостата; выбранная температура поддерживается автоматически. Это положение рукоятки L рекомендуется использовать для завершающей стадии приготовления блюд (в формах), которые уже готовы снаружи, но еще сырые внутри, или для подрумянивания поверхности десертов, покрытых фруктами или джемом.
Эта опция не позволяет достигать в духовке максимально возможной температуры 250°С, поэтому рекомендуем использовать данную функцию только для блюд, температура приготовления которых не превышает 180°, например, пирогов, тортов.
3. ГРИЛЬ
— Положение рукоятки L:
— Положение рукоятки M: любое между 50°C и Max
В духовке горит свет, пища подвергается тепловому инфракрасному излучению от раскаленного верхнего центрально Сильное направленное тепло гриля нагревает поверхность мяса непосредственно (воздух нагревается слабо). На мясе образуется румяная корочка, которая сохраняет мясо сочным и мягким. Гриль идеален для приготовления блюд, требующих высокой температуры поверхности, таких как: бифштекс, филе, гамбургеры, ромштекс и т.д.
4. ГРИЛЬ
— Положение рукоятки L:
— Положение рукоятки M: любое между 50°C и Max
В духовке горит свет и работает двойной нагревательный элемент гриля, мотор вращает вертел. Этот гриль больше обычного, его мощность на 50% превышает мощность простого гриля. При работе двойного гриля воздействию тепла подвергаются даже углы духовки.
Важно: при пользовании грилем всегда держите дверцу духовки закрытой. Это позволит вам получить превосходные результаты и сбережет электроэнергию (около 10%). Помещайте решетку на верхние уровни (см. таблицу гл. “Практические советы по приготовлению пищи в духовке”). Под решетку гриля поместите поддон для сбора жира.
Индикатор термостата духовки (O)
Индикатор горит, когда духовка нагревается. Индикатор погаснет, когда температура в духовке достигнет значения, заданного рукояткой термостата. С этого момента индикатор начнет мигать, показывая, что термостат работает правильно, поддерживая в духовке постоянную температуру. Внимание: дверца духовки в процессе приготовления сильно нагревается, не позволяйте детям прикасаться к ней.
Вертел
При использовании вертела, действуйте следующим образом:
а) поместите поддон для сбора жира на 1-й уровень;
б) вставьте рамку вертела на 4-й уровень и поместите на нее вертел, вставив его в специальное отверстие в задней стенке духовки;
в) включите вертел, установив рукоятку L в положение (используется 50% мощности гриля) для небольших количеств пищи, или в положение
(гриль включен на полную мощность).
Таймер (S)
Чтобы завести таймер, поверните рукоятку S почти на один полный оборот по часовой стрелке . Затем обратным вращением
рукоятки S установите желаемое время приготовления, совместив риску рукоятки с меткой, соответствующей выбранному времени (в мин.).
РУКОЯТКИ УПРАВЛЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМИ КОНФОРКАМИ (P)
Плиты могут быть оборудованы обычными, быстронагревающимися и автоматическими электрическими конфорками в различных комбинациях (быстронагревающиеся конфорки можно отличить по красному кружку в центре, автоматические — по алюминиевому диску в центре).
Чтобы избежать потерь тепла и порчи посуды, рекомендуем использовать посуду с плоским дном, диаметр которого не превышает диаметр конфорки.
Таблица показывает соответствие между позицией рукоятки и целью, для которой она используется.
Перед первым использованием прогрейте пустые электрические конфорки при максимальной температуре в течение приблизительно 4 минут. Это необходимо для укрепления защитного покрытия конфорок.
Зеленый индикатор электрических конфорок (Q)
Индикатор горит, когда включена хотя бы одна электрическая конфорка.
Отделение для хранения принадлежностей
(только для некоторых моделей)
Под духовкой имеется отделение, в котором можно хранить сковороды и кухонные принадлежности. Кроме того, когда работает духовка, это отделение можно использовать для разогрева пищи. Отделение открывается на себя (рис.) Осторожно: Не храните в этом отделении воспламеняющиеся материалы.
| Позиция | Обычная или быстрая конфорка |
| 0 | Выключено |
| 1 | Приготовление овощей, рыбы |
| 2 | Варка картофеля, супов, гороха, фасоли |
| 3 | Тушение больших объемов пищи |
| 4 | Жаренье (средняя температура) |
| 5 | Жаренье (температура выше среднего) |
| 6 | Для быстрого поджаривания и кипячения |
Использование газовых горелок
Для получения наилучших результатов следуйте основным правилам:
• используйте посуду, подходящую по диаметру каждому типу горелки: пламя не должно заходить за края посуды; . при закипании поворачивайте рукоятку горелки в минимальное положение;
• накрывайте посуду крышками;
• всегда используйте посуду с плоским дном.
| Горелка | Диаметр дна посуды, см |
| Быстрая (R ) | 24-26 |
| Полубыстрая (S) | 16-20 |
| Дополнительная (А) | 10-14 |
Практические советы
Широкий диапазон функций духовки позволяет приготовить пищу наилучшим способом. Со временем Вы приобретете собственный опыт, который позволит наиболее полно использовать возможности оборудования. Кроме того, Вам помогут следующие рекомендации:
Выпечка пирогов
Перед выпечкой пирогов всегда прогревайте духовку (около 10-15 мин.). Обычно температура приготовления 160/ 200°C. Не открывайте дверцу духовки во время выпекания, чтобы тесто не осело. Тесто не должно быть слишком жидким, иначе время приготовления может затянуться.
Общие замечания:
Если пирог слишком сухой:
в следующий раз повысьте температуру на 10°С и сократите время приготовления.
Если пирог слишком сырой:
в следующий раз понизьте температуру на 10°С или сократите количество жидкости при замешивании теста.
Если поверхность пирога слишком темная:
поместите форму на более низкий уровень, уменьшите температуру и увеличьте время приготовления.
Если пирог хорошо пропечен снаружи, а внутри сырой:
сократите количество жидкости при замешивании теста, уменьшите температуру и увеличьте время приготовления.
Когда готовится сразу несколько блюд, блюда доходят до готовности не одновременно:
уменьшите температуру. Блюда, которые Вы готовите, должны иметь одинаковое время приготовления.
Приготовление рыбы и мяса
Чтобы избежать пересушивания, готовьте мясо кусками не меньше 1 килограмма. Когда готовите белое мясо, птицу или рыбу, задавайте низкую температуру (150-175°С). При приготовлении красного мяса, которое должно быть хорошо пропеченным снаружи и сочным внутри, на короткий промежуток времени повысьте температуру до 200-220°С, а затем установите прежнее значение. В основном чем больше жаркое, тем ниже температура и дольше время приготовления. Положите мясо на середину решетки, а под нее поместите поддон для сбора жира. Поставьте решетку на средний (центральный) уровень духовки. Если Вы хотите увеличить количество тепла снизу, используйте нижний уровень духовки. Для получения вкусной корочки поливайте мясо растопленным жиром или обложите кусочками бекона, решетку поместите в верхнюю часть духовки.
Использование гриля
При использовании режимов гриля рекомендуется рукоятку термостата устанавливать в максимальное положение — это наиболее эффективный способ применения гриля, использующего инфракрасные лучи. Однако, при необходимости, термостат можно установить на более низкую температуру простым поворотом рукоятки к желаемой позиции.
При пользовании грилем помещайте решетку на верхние уровни, на первый снизу уровень поместите поддон для сбора жира
Важно: для получения превосходных результатов и экономии электроэнергии (около 10%) при пользовании грилем всегда держите дверцу духовки закрытой.
В таблице гл. “Практические советы по приготовлению пищи в духовке” приведены сведения о температуре и времени приготовления, уровнях решетки (противня), рекомендуемых для достижения наилучших результатов при приготовлении в духовке.
Обслуживание и уход
Перед чисткой или любыми операциями по уходу за плитой отсоедините ее от электрической сети.
Для продления срока службы оборудования необходимо тщательно и регулярно его чистить, имея в виду, что:
• Для чистки не использовать паровые агрегаты.
• Эмалированные части и самоочищающиеся поверхности мойте теплой водой без применения абразивных и разъедающих средств, которые могут испортить их.
• Изнутри духовку промывайте пока она еще не остыла теплой водой с моющим средством, затем тщательно ополосните и вытрите.
• Рассекатели пламени регулярно промывайте горячей водой с моющим средством, обязательно удаляя окалину.
• Наконечник электронного зажигания должен чиститься осторожно и регулярно, также проверяйте, не забиты ли газовые отверстия.
• Электрические конфорки нужно очищать влажной тканью, а затем протереть с небольшим количеством масла, пока они еще теплые.
• Нержавеющая сталь может потерять свои свойства при длительном контакте с жесткой водой или агрессивными чистящими средствами (содержащими фосфор). Рекомендуется компоненты из нержавеющей стали промывать водой и вытирать насухо, не оставляя подтеков.
• Для чистки стекла дверцы используйте неабразивные губки и чистящие средства, затем вытрите насухо мягкой тряпкой. Не используйте твердые абразивные материалы или острые металлические скребки, которые могут поцарапать поверхность и разбить стекло.
N.B. Не закрывайте крышку плиты, пока газовые горелки еще горячие.
Важно: периодически проверяйте состояние газового шланга и при обнаружении каких-либо дефектов немедленно замените шланг
В процессе эксплуатации может произойти заклинивание крана или возникнуть трудности при поворачивании его; при этом потребуется заменить кран.
Примечание: Операция по замене должна выполняться техником, уполномоченным изготовителем
Удаление крышки
Для облегчения чистки крышку плиты можно снять. Для этого откройте крышку полностью и потяните ее наверх (см. рис.)
Замена лампы в духовке
(данная процедура не является гарантийным ремонтом)
• Отключите духовку от сети, выключив многополярный выключатель или (при наличии) выньте вилку из розетки.
• Снимите стеклянную крышку с держателя лампы.
• Выверните лампу (см. рис.) и замените ее лампой, выдерживающей нагрев до 300°С со следующими характеристиками:
— напряжение 230 В,
— мощность 25 Вт,
— тип Е14.
• Поместите стеклянную крышку держателя на место и подключите духовку к сети.
Практические советы
| Положение рукоятки выбора функций духовки | Блюдо | Вес (кг) | Уровень духовки, считая снизу | Время предварительного разогрева духовки (мин) | Положение рукоятки термостата, С° | Время приготовления (мин) |
| 1. | Лазанья | 2,5 | 2 | 5 | 200 | 45-50 |
| Статичная | Канеллони | 2,5 | 3 | 5 | 200 | 30-35 |
| духовка | Запеченная лапша | 2 | 3 | 5 | 200 | 30-35 |
| Телятина | 1,7 | 2 | 10 | 180 | 60-70 | |
| Курица | 1,5 | 3 | 10 | 200 | 80-90 | |
| Утка | 1,8 | 3 | 10 | 180 | 90-100 | |
| Кролик | 2 | 3 | 10 | 180 | 70-80 | |
| Свинина | 2,1 | 3 | 10 | 180 | 70-80 | |
| Баранина | 1,8 | 3 | 10 | 180 | 70-80 | |
| Скумбрия | 1,1 | 2 | 5 | 180 | 30-40 | |
| Форель , запеченная в | ||||||
| пакете | 1 | 2 | 5 | 180 | 25-30 | |
| Неаполитанская пицца | 1 | 2 | 15 | 220 | 15-20 | |
| Бисквиты или печенье | 0,5 | 3 | 10 | 180 | 10-15 | |
| Пирог ,торт с фруктами | 1,1 | 3 | 10 | 180 | 25-30 | |
| Несладкий пирог | 1 | 3 | 10 | 180 | 30-35 | |
| Дрожжевой пирог | 0,5 | 3 | 10 | 160 | 25-30 | |
| Фруктовый кекс | 1 | 3 | 10 | 170 | 25-30 | |
| 2. Нижний нагревательный элемент |
Завершающая стадия приготовления | |||||
| 3. | Камбала и сепии | 1 | 4 | 5 | Max | 8 |
| Гриль | Кальмары и креветки | |||||
| на вертеле | 1 | 4 | 5 | Max | 4 | |
| Филе трески | 1 | 4 | 5 | Max | 10 | |
| Запеченные овощи | 1 | 3/4 | 5 | Max | 8-10 | |
| 4. | Стейки из телятины | 1 | 4 | 5 | Max | 15-20 |
| гриль | Котлеты | 1,5 | 4 | 5 | Max | 20 |
| Гамбургеры | 1 | 3 | 5 | Max | 7 | |
| Макрель | 1 | 4 | 5 | Max | 15-20 | |
| Сэндвичи | n.° 4 | 4 | 5 | Max | 5 | |
| На вертеле: | ||||||
| — телятина | 1 | — | 5 | Max | 70-80 | |
| — курица | 2 | — | 5 | Max | 70-80 |
NB: Время приготовления является приблизительным и может изменяться по Вашему усмотрению
При использовании режимов гриля всегда помещайте поддон для сбора жира на 1-й снизу уровень духовки.
10
RS
Регулировка температуры
Чтобы установить желаемую температуру, вращай-
те рукоятку управления духовкой против часовой
стрелки. Значения температуры показаны на панели
управления и могут варьироваться в диапазоне от
140 °С (MIN) до 250 °С (MAX).
При достижении заданной температуры термостат
духовки будет поддерживать ее на постоянном
уровне.
Гриль
Чтобы зажечь горелку гриля, поднесите к ней горя-
щую спичку или зажигалку, одновременно повернув
нажатую рукоятку управления духовкой по часовой
стрелке в позицию . Гриль позволяет равномерно
запекать поверхность блюда и особенно подходит
для приготовления жаркого, шницелей и кобасок.
Вставьте решетку на 4 или 5 уровень духовки, на
1 уровень поместите поддон — для сбора жира и
предотвращения чада.
! Если горелка гриля оснащена устройством безо-
пасности, то рукоятку управления духовкой следует
держать нажатой не менее 6 секунд,
! Если пламя неожиданно погаснет, выключите го-
релку и подождите не менее 1 минуты, прежде чем
снова зажигать ее.
! Когда используете гриль,
держите дверцу духовки при-
открытой. Чтобы предохранить
рукоятки от перегрева помести-
те защитный экран (дефлектор)
D между дверцей и панелью
управления (см. рис.).
Вертел
Чтобы включить вертел (см. рис.):
1) поместите поддон
для сбора жира на 1-й
уровень духовки;
2) вставьте опорную
рамку вертела на 4-й
уровень и поместите
на нее вертел, вставив
его в специальное от-
верстие в задней стенке
духовки;
в) включите вертел, на-
жав соответствующую
кнопку на панели управ-
ления.
Освещение духовки
Освещение духовки можно включить в любой момент
нажатием соответствующей кнопки.
Таймер*
1. Чтобы завести звонок таймера, поверните руко-
ятку ТАЙМЕРА на один полный оборот по часовой
стрелке
.
2. Теперь вращайте рукоятку против часовой стрелки
, чтобы установить желаемое время.
В некоторых моделях газовых
плит имеется выдвижная па-
нель «А», которая защищает
нижнее отделение духовки от
тепла пламени горелки (см.
рис.).
Чтобы удалить выдвижную за-
щитную панель «A», отверните
винт «S» (см. рис.). По окон-
чании операций установите
защитную панель на место и
зафиксируйте ее винтом «S».
! Прежде чем использовать ду-
ховку, убедитесь, что защитная
панель «А»установлена пра-
вильно.
* Только для некоторых модификаций моделей.
*
Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
ɄɈɆȻɂɇɂɊɈȼȺɇɇȺə (ȽȺɁɈȼȺə) ɉɅɂɌȺ
¤Á·¸Ã¹³À»¸
RU
KZ
ȼɇɂɆȺɇɂȿȼɇɂɆȺɇɂȿ
, 2
Ɋɭɫɫɤɢɣ
,1
ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ, 3-6
Қазақша, 17
Ɋɚɡɦɟɳɟɧɢɟ ɢ ɜɵɪɚɜɧɢɜɚɧɢɟ
ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɤ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ
ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɤ ɝɚɡɭ
ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɧɚ ɪɚɡɥɢɱɧɵɟ ɬɢɩɵ ɝɚɡɚ
Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ
ɏɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɝɨɪɟɥɨɤ ɢ ɠɢɤɥɟɪɨɜ
Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ, 7
ȼɧɟɲɧɢɣ ɜɢɞ
ɉɚɧɟɥɶ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ
½¾ÑʸÀ»¸»Ð½Ä¾ƳųɻÒ
, 8-11
ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɪɚɛɨɱɟɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ
I5GSH0AG /RU
ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɞɭɯɨɜɤɢ
I5MSH20AG /RU
ȼɫɩɨɦɨɝɚɬɟɥɶɧɚɹ ɬɚɛɥɢɰɚ ɩɨ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɸ
I5NSH2AE /RU
ɜ ɞɭɯɨɜɤɟ
ɉɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹ ɢ ɪɟɤɨɦɟɧɞɚɰɢɢ, 12
Ɉɫɧɨɜɧɵɟ ɩɪɚɜɢɥɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
ɍɬɢɥɢɡɚɰɢɹ
ɗɤɨɧɨɦɢɹ ɷɥɟɤɬɪɨɷɧɟɪɝɢɢ ɢ ɨɯɪɚɧɚ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ
ɫɪɟɞɵ
Ɉɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ ɢ ɭɯɨɞ, 13
Ɉɬɤɥɸɱɟɧɢɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ
ɑɢɫɬɤɚ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ
ɍɯɨɞ ɡɚ ɜɟɧɬɢɥɹɦɢ ɪɭɤɨɹɬɨɤ
Ɂɚɦɟɧɚ ɥɚɦɩɵ ɨɫɜɟɳɟɧɢɹ
ɉɨɦɨɳɶ
ȼɇɂɆȺɇɂȿ
RU
ȼɇɂɆȺɇɂȿ: Ⱦɚɧɧɨɟ ɢɡɞɟɥɢɟ ɢ
ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɚɛɪɚɡɢɜɧɵɟ
ɟɝɨ ɞɨɫɬɭɩɧɵɟ ɤɨɦɩɥɟɤɬɭɸɳɢɟ
ɜɟɳɟɫɬɜɚ ɢɥɢ ɪɟɠɭɳɢɟ
ɫɢɥɶɧɨ ɧɚɝɪɟɜɚɸɬɫɹ ɜ ɩɪɨɰɟɫɫɟ
ɦɟɬɚɥɥɢɱɟɫɤɢɟ ɫɤɪɟɛɤɢ ɞɥɹ
ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ.
ɱɢɫɬɤɢ ɫɬɟɤɥɹɧɧɨɣ ɞɜɟɪɰɵ
ɞɭɯɨɜɨɝɨ ɲɤɚɮɚ, ɬɚɤ ɤɚɤ ɨɧɢ
Ȼɭɞɶɬɟ ɨɫɬɨɪɨɠɧɵ ɢ ɧɟ
ɦɨɝɭɬ ɩɨɰɚɪɚɩɚɬɶ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ,
ɤɚɫɚɣɬɟɫɶ ɧɚɝɪɟɜɚɬɟɥɶɧɵɯ
ɱɬɨ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ
ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ.
ɪɚɡɛɢɜɚɧɢɸ ɫɬɟɤɥɚ.
ɇɟ ɪɚɡɪɟɲɚɣɬɟ ɞɟɬɹɦ ɦɥɚɞɲɟ 8
ȼɧɭɬɪɟɧɧɹɹ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ ɹɳɢɤɚ
ɥɟɬ ɩɪɢɛɥɢɠɚɬɶɫɹ ɤ ɢɡɞɟɥɢɸ ɛɟɡ
(
ɟɫɥɢ ɨɧ ɢɦɟɟɬɫɹ) ɦɨɠɟɬ ɫɢɥɶɧɨ
ɤɨɧɬɪɨɥɹ.
ɧɚɝɪɟɬɶɫɹ
Ⱦɚɧɧɨɟ ɢɡɞɟɥɢɟ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ
ɇɢɤɨɝɞɚ ɧɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɩɚɪɨɜɵɟ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɨ ɞɟɬɶɦɢ ɫɬɚɪɲɟ 8
ɱɢɫɬɹɳɢɟ ɚɝɪɟɝɚɬɵ ɢɥɢ ɚɝɪɟɝɚɬɵ
ɥɟɬ ɢ ɥɢɰɚɦɢ ɫ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɧɵɦɢ
ɩɨɞ ɜɵɫɨɤɢɦ ɞɚɜɥɟɧɢɟɦ ɞɥɹ
ɮɢɡɢɱɟɫɤɢɦɢ, ɫɟɧɫɨɪɧɵɦɢ ɢɥɢ
ɱɢɫɬɤɢ ɢɡɞɟɥɢɹ.
ɭɦɫɬɜɟɧɧɵɦɢ ɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬɹɦɢ ɢɥɢ
ɛɟɡ ɨɩɵɬɚ ɢ ɡɧɚɧɢɹ
ɨ ɩɪɚɜɢɥɚɯ
ȿɫɥɢ ɧɚ ɤɪɵɲɤɭ ɩɪɨɥɢɬɚ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɢɡɞɟɥɢɹ ɩɪɢ
ɠɢɞɤɨɫɬɶ, ɭɞɚɥɢɬɟ ɟɟ ɩɟɪɟɞ
ɭɫɥɨɜɢɢ ɧɚɞɥɟɠɚɳɟɝɨ ɤɨɧɬɪɨɥɹ
ɬɟɦ, ɤɚɤ ɨɬɤɪɵɬɶ ɤɪɵɲɤɭ. ɇɟ
ɢɥɢ ɨɛɭɱɟɧɢɹ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɦɭ
ɡɚɤɪɵɜɚɣɬɟ ɫɬɟɤɥɹɧɧɭɸ ɤɪɵɲɤɭ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɸ ɢɡɞɟɥɢɹ ɫ
ɜɚɪɨɱɧɨɣ ɩɚɧɟɥɢ (ɟɫɥɢ ɨɧɚ
ɭɱɟɬɨɦ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɯ ɪɢɫɤɨɜ.
ɢɦɟɟɬɫɹ), ɟɫɥɢ ɝɚɡɨɜɵɟ ɢɥɢ
ɇɟ ɪɚɡɪɟɲɚɣɬɟ ɞɟɬɹɦ ɢɝɪɚɬɶ
ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟ ɤɨɧɮɨɪɤɢ ɟɳɟ
ɫ ɢɡɞɟɥɢɟɦ. ɇɟ ɪɚɡɪɟɲɚɣɬɟ
ɝɨɪɹɱɢɟ.
ɞɟɬɹɦ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɬɶ ɱɢɫɬɤɭ ɢ
ȼɇɂɆȺɇɂȿ: ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ, ɱɬɨɛɵ
ɭɯɨɞ ɡɚ ɢɡɞɟɥɢɟɦ ɛɟɡ ɤɨɧɬɪɨɥɹ
ɢɡɞɟɥɢɟ ɛɵɥɨ ɜɵɤɥɸɱɟɧɨ, ɩɟɪɟɞ
ɜɡɪɨɫɥɵɯ.
ɡɚɦɟɧɨɣ ɥɚɦɩɨɱɤɢ ɜɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ
ɜɨɡɦɨɠɧɵɯ ɭɞɚɪɨɜ ɬɨɤɨɦ.
ȼɇɂɆȺɇɂȿ: Ɉɩɚɫɧɨ ɨɫɬɚɜɥɹɬɶ
ɜɤɥɸɱɟɧɧɭɸ ɤɨɧɮɨɪɤɭ ɫ ɦɚɫɥɨɦ
ɂɡɞɟɥɢɟ ɧɟ ɪɚɫɫɱɢɬɚɧɨ
ɢɥɢ ɠɢɪɨɦ ɛɟɡ ɩɪɢɫɦɨɬɪɚ, ɬɚɤ
ɧɚ ɜɥɸɱɟɧɢɟ ɩɨɫɪɟɞɫɬɜɨɦ
ɤɚɤ ɷɬɨ ɦɨɠɟɬ
ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɩɨɠɚɪɭ.
ɜɧɟɲɧɟɝɨ ɫɢɧɯɪɨɧɢɡɚɬɨɪɚ
ɢɥɢ ɨɬɞɟɥɶɧɨɣ ɫɢɫɬɟɦɵ
ɇɂɄɈȽȾȺ ɧɟ ɩɵɬɚɣɬɟɫɶ ɩɨɝɚɫɢɬɶ
ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ.
ɩɥɚɦɹ/ɩɨɠɚɪ ɜɨɞɨɣ. ɉɪɟɠɞɟ
ɜɫɟɝɨ ɜɵɤɥɸɱɢɬɟ ɢɡɞɟɥɢɟ ɢ
! ɉɪɢ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɪɟɲɟɬɤɢ
ɩɪɨɜɟɪɢɬɶ, ɱɬɨɛɵ ɮɢɤɫɚɬɨɪ ɛɵɥ
ɧɚɤɪɨɣɬɟ ɩɥɚɦɹ ɤɪɵɲɤɨɣ ɢɥɢ
ɩɨɜɟɪɧɭɬ ɜɜɟɪɯ ɫ ɡɚɞɧɟɣ ɫɬɨɪɨɧɵ
ɨɝɧɟɭɩɨɪɧɨɣ ɬɤɚɧɶɸ.
ɜɵɟɦɤɢ.
¦ÄųÀÁµ½³
! ɉɟɪɟɞ ɭɫɬɚɧɨɜɤɨɣ ɢ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟɦ ɜɚɲɟɝɨ ɧɨɜɨɝɨ
Ɉɬɜɨɞ ɨɬɪɚɛɨɬɚɧɧɨɝɨ ɜɨɡɞɭɯɚ
RU
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɩɪɨɱɢɬɚɣɬɟ ɞɚɧɧɨɟ ɪɭ—
ɗɮɮɟɤɬɢɜɧɨɟ ɭɞɚɥɟɧɢɟ ɩɪɨɞɭɤɬɨɜ ɫɝɨɪɚɧɢɹ ɛɭɞɟɬ
ɤɨɜɨɞɫɬɜɨ: ɜ ɧɟɦ ɫɨɞɟɪɠɚɬɫɹ ɜɚɠɧɵɟ ɫɜɟɞɟɧɢɹ ɩɨ
ɨɛɟɫɩɟɱɟɧɨ ɩɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɜɵɬɹɠɤɢ, ɩɨɞɤɥɸɱɟɧ—
ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ, ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɣ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɢ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ
ɧɨɣ
ɤ ɧɚɪɭɠɧɨɦɭ ɞɵɦɨɨɬɜɨɞɭ, ɢɥɢ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨ
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ.
ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚ, ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ ɜɤɥɸɱɚɸɳɟɝɨɫɹ ɤɚɠɞɵɣ
! ɋɨɯɪɚɧɢɬɟ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɤɚɤ ɢɫɬɨɱɧɢɤ ɫɩɪɚɜɨɱɧɨɣ
ɪɚɡ, ɤɨɝɞɚ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɪɚɛɨɬɚɟɬ (cɦ. ɪɢɫ.).
ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ ɩɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɸ ɢ ɞɥɹ ɩɟɪɟɞɚɱɢ ɜɨɡ—
ɦɨɠɧɵɦ ɧɨɜɵɦ ɜɥɚɞɟɥɶɰɚɦ.
! ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɞɨɥɠɧɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶɫɹ
ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɦ ɩɟɪɫɨɧɚɥɨɦ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ
ɫ ɩɪɢɜɨɞɢɦɵɦɢ
ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦɢ.
! ɉɟɪɟɞ ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɤɨɣ ɢɥɢ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟɦ ɨɛɨɪɭɞɨ—
ɜɚɧɢɹ ɟɝɨ ɫɥɟɞɭɟɬ ɨɬɤɥɸɱɢɬɶ ɨɬ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ.
ȼɟɧɬɢɥɹɰɢɹ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹ
ȼ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦɢ ɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦɢ ɩɨ
ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɝɚɡɨɜɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɩɥɢɬɚ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ
ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɚ ɬɨɥɶɤɨ ɜ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹɯ ɫ ɩɨɫɬɨɹɧɧɨɣ ɜɟɧ—
ɬɢɥɹɰɢɟɣ. ɉɨɦɟɳɟɧɢɟ ɞɨɥɠɧɨ ɢɦɟɬɶ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɨɧɧɭɸ
ɉɪɹɦɚɹ ɜɵɬɹɠɤɚ ɧɚɪɭɠɭ
ȼɵɬɹɠɤɚ ɩɪɢ ɧɚɥɢɱɢɢ
ɫɢɫɬɟɦɭ, ɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɸɳɭɸ ɭɞɚɥɟɧɢɟ ɩɪɨɞɭɤɬɨɜ ɫɝɨ—
ɞɵɦɨɯɨɞɚ (ɬɨɥɶɤɨ
ɪɚɧɢɹ (ɩɪɢɬɨɤ ɜɨɡɞɭɯɚ ɞɨɥɠɟɧ ɫɨɫɬɚɜɥɹɬɶ ɧɟ ɦɟɧɟɟ
ɞɥɹ ɤɭɯɨɧɧɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ)
3
2
ɦ
/ɱ ɧɚ ɤɚɠɞɵɣ ɤɢɥɨɜɚɬɬ ɦɨɳ ɧɨɫɬɢ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚ—
!
ɋɠɢɠɟɧɧɵɣ ɝɚɡ ɬɹɠɟɥɟɟ ɜɨɡɞɭɯɚ, ɢ ɩɨɷɬɨɦɭ ɫɤɚɩɥɢ—
ɟɦɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ). Ɍɪɭɛɚ, ɢɞɭɳɚɹ ɤ ɜɯɨɞɧɨɦɭ
ɜɚɟɬɫɹ ɜɧɢɡɭ. ɉɨɦɟɳɟɧɢɹ, ɜ ɤɨɬɨɪɵɯ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɸɬɫɹ
ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɨɧɧɨɦɭ ɨɬɜɟɪɫɬɢɸ, ɡɚɳɢɳɟɧɧɨɦɭ ɪɟɲɟɬ—
ɛɚɥɥɨɧɵ ɫɨ ɫɠɢɠɟɧɧɵɦ ɝɚɡɨɦ, ɞɨɥɠɧɵ ɛɵɬɶ ɨɫɧɚ—
ɤɨɣ, ɞɨɥɠɧɚ ɢɦɟɬɶ ɜɧɭɬɪɟɧɧɟɟ ɩɨɩɟɪɟɱɧɨɟ ɫɟɱɟɧɢɟ
ɳɟɧɵ ɧɚɪɭɠɧɨɣ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɟɣ, ɱɬɨɛɵ ɱɟɪɟɡ ɧɟɟ ɦɨɝ
2
100 ɫɦ
ɢ ɩɪɨɥɨɠɟɧɚ ɬɚɤ, ɱɬɨɛɵ ɢɫɤɥɸɱɢɬɶ ɡɚɫɨɪɟɧɢɟ
ɭɯɨɞɢɬɶ ɝɚɡ ɜ ɫɥɭɱɚɟ ɭɬɟɱɤɢ. ɇɟɥɶɡɹ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶ ɢ
ɜ ɥɸɛɨɣ ɟɟ ɱɚɫɬɢ (ɪɢɫ. A).
ɯɪɚɧɢɬɶ ɛɚɥɥɨɧɵ ɫ ɝɚɡɨɦ ɜ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹɯ, ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧ—
ȿɫɥɢ ɪɚɛɨɱɚɹ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ ɩɥɢɬɵ ɧɟ ɨɫɧɚɳɟɧɚ ɭɫ—
ɧɵɯ ɧɢɠɟ ɭɪɨɜɧɹ ɩɨɥɚ (ɜ ɩɨɞɜɚɥɚɯ ɢ ɩɨɥɭɩɨɞɜɚɥɚɯ).
ɬɪɨɣɫɬɜɨɦ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ, ɜɯɨɞɧɨɟ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɨɧɧɨɟ
Ɋɟɤɨɦɟɧɞɭɟɦ ɞɟɪɠɚɬɶ ɜ ɤɭɯɧɟ ɬɨɥɶɤɨ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɦɵɣ
ɨɬɜɟɪɫɬɢɟ ɞɨɥɠɧɨ ɛɵɬɶ ɭɜɟɥɢɱɟɧɨ ɧɚ 100% (ɫ ɦɢɧɢ—
ɛɚɥɥɨɧ ɢ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶ ɟɝɨ ɩɨɞɚɥɶɲɟ ɨɬ ɢɫɬɨɱɧɢɤɨɜ
2
ɦɚɥɶɧɵɦ ɩɨɩɟɪɟɱɧɵɦ ɫɟɱɟɧɢɟɦ ɬɪɭɛɵ 200 ɫɦ
).
ɬɟɩɥɚ (ɞɭɯɨɜɨɤ, ɤɚɦɢɧɨɜ, ɩɟɱɟɣ ɢ ɬ.ɩ.), ɫɩɨɫɨɛɧɵɯ
Ʉɨɝɞɚ ɩɨɬɨɤ ɜɨɡɞɭɯɚ ɩɨɫɬɭɩɚɟɬ ɢɡ ɫɦɟɠɧɵɯ ɩɨɦɟɳɟɧɢɣ
ɧɚɝɪɟɬɶ ɛɚɥɥɨɧ ɞɨ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɜɵɲɟ 50°ɋ.
(ɩɪɢ ɭɫɥɨɜɢɢ, ɱɬɨ ɨɧɢ ɧɟ ɹɜɥɹɸɬɫɹ ɤɨɦɦɭɧɚɥɶɧɵɦɢ
ɱɚɫɬɹɦɢ ɡɞɚɧɢɹ, ɩɨɠɚɪɨɨɩɚɫɧɵɦɢ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹɦɢ ɢɥɢ
Ɋɚɡɦɟɳɟɧɢɟ ɢ ɜɵɪɚɜɧɢɜɚɧɢɟ
ɫɩɚɥɶɧɹɦɢ), ɢɯ ɜɯɨɞɧɵɟ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɨɧɧɵɟ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ
!
ɉɥɢɬɚ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɚ ɪɹɞɨɦ ɫ ɥɸɛɨɣ
ɬɚɤɠɟ ɞɨɥɠɧɵ ɛɵɬɶ ɨɫɧɚɳɟɧɵ ɧɚɪɭɠɧɨɣ ɜɨɡɞɭɯɨɨɬ—
ɤɭɯɨɧɧɨɣ ɦɟɛɟɥɶɸ, ɧɟ ɩɪɟɜɵɲɚɸɳɟɣ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ
ɜɨɞɧɨɣ ɬɪɭɛɨɣ, ɤɚɤ ɨɩɢɫɚɧɨ ɜɵɲɟ (ɪɢɫ. B).
ɩɨ ɜɵɫɨɬɟ.
!
ɋɬɟɧɚ, ɫɨɩɪɢɤɚɫɚɸɳɚɹɫɹ ɫ ɡɚɞɧɟɣ ɱɚɫɬɶɸ ɨɛɨɪɭɞɨ—
AB
ɜɚɧɢɹ, ɞɨɥɠɧɚ ɛɵɬɶ ɫɞɟɥɚɧɚ ɢɡ ɧɟɜɨɫɩɥɚɦɟɧɹɸɳɢɯ—
ɫɹ, ɬɟɪɦɨɫɬɨɣɤɢɯ ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜ (ɜɵɞɟɪɠɢɜɚɬɶ ɧɚɝɪɟɜ
ɉɨɦɟɳɟɧɢɟ,
ɋɦɟɠɧɨɟ
ɞɨ 90 °C).
ɬɪɟɛɭɸ ɳɟɟ
ɩɨɦɟɳɟɧɢɟ
ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɢ
Ⱦɥɹ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ:
x
Ɋɚɡɦɟɫɬɢɬɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɜ ɤɭɯɧɟ, ɫɬɨɥɨɜɨɣ, ɧɨ ɧɟ
ɜ ɜɚɧɧɨɣ ɤɨɦɧɚɬɟ.
x
ȿɫɥɢ ɪɚɛɨɱɚɹ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ ɩɥɢɬɵ ɜɵɲɟ ɪɹɞɨɦ
ɫɬɨɹɳɟɣ ɤɭɯɨɧɧɨɣ ɦɟɛɟɥɢ, ɩɨɫɥɟɞɧɹɹ ɞɨɥɠɧɚ ɧɚɯɨ—
ɞɢɬɶɫɹ ɧɚ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɢ
ɧɟ ɦɟɧɟɟ 200 ɦɦ ɨɬ
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ.
ɉɪɢɦɟɪ ɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɹ
ɍɜɟɥɢɱɟɧɢɟ ɡɚɡɨɪɚ
x
Ɇɢɧɢɦɚɥɶɧɨɟ ɪɚɫɫɬɨɹ—
ɩɪɢɬɨɤɚ ɜɨɡɞɭɯɚ
ɦɟɠɞɭ ɞɜɟɪɶɸ ɢ ɩɨɥɨɦ
ɧɢɟ ɦɟɠɞɭ ɪɚɛɨɱɟɣ
ɞɥɹ ɫɜɨɛɨɞɧɨɝɨ ɩɪɨɯɨɞɚ
ɩɨɜɟɪɯ ɧɨɫɬɶɸ ɩɥɢɬɵ ɢ
ɩɪɢɬɨɱɧɨɝɨ ɜɨɡɞɭɯɚ
ɧɚɜɟɫɧɵɦɢ ɲɤɚɮɚɦɢ
(ɩɨɥɤɚɦɢ) ɞɨɥɠɧɨ ɫɨ—
! ɉɨɫɥɟ ɩɪɨɞɨɥɠɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚ—
ɫɬɚɜɥɹɬɶ 420 ɦɦ. ɗɬɨ
ɧɢɹ ɠɟɥɚɬɟɥɶɧɨ ɨɬɤɪɵɬɶ ɨɤɧɨ ɢɥɢ ɭɜɟɥɢɱɢɬɶ ɫɤɨɪɨɫɬɶ
ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɟ ɫɥɟɞɭɟɬ
ɪɚɛɨɬɚɸɳɟɝɨ ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚ.
! Ʉɚɛɟɥɶ ɫɥɟɞɭɟɬ ɪɟɝɭɥɹɪɧɨ ɩɪɨɜɟɪɹɬɶ, ɟɝɨ ɡɚɦɟɧɚ
ɭɜɟɥɢɱɢɬɶ ɞɨ 700 ɦɦ, ɟɫɥɢ ɧɚɜɟɫɧɵɟ ɲɤɚɮɵ ɫɞɟ—
ɞɨɥɠɧɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɚɦɢ ɫɟɪ—
RU
ɥɚɧɵ ɢɡ ɝɨɪɸɱɢɯ ɦɚ ɬɟ ɪɢɚɥɨɜ (ɫɦ. ɪɢɫ.).
ɜɢɫɧɨɝɨ ɰɟɧɬɪɚ.
x
ɒɬɨɪɵ / ɠɚɥɸɡɢ ɧɟ ɞɨɥɠɧɵ ɧɚɯɨɞɢɬɶɫɹ ɩɨɡɚɞɢ
ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶ ɧɟ ɧɟɫɟɬ ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɢ
ɩɥɢɬɵ ɢɥɢ ɧɚ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɢ ɦɟɧɟɟ 200 ɦɦ ɨɬ ɟɟ ɛɨ—
ɜ ɫɥɭɱɚɟ ɧɟɫɨɛɥɸɞɟɧɢɹ ɭɤɚɡɚɧɧɵɯ ɦɟɪ ɛɟɡɨɩɚɫ—
ɤɨɜɵɯ ɫɬɨɪɨɧ.
ɧɨɫɬɢ.
x
ȼɵɬɹɠɤɢ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɸɬɫɹ ɫɨɝɥɚɫɧɨ ɢɯ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢ—
ɹɦ ɩɨ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ.
ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɤ ɝɚɡɭ
ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɞɚɧɧɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɤ ɝɚɡɨɜɨɣ ɫɟɬɢ
ȼɵɪɚɜɧɢɜɚɧɢɟ
ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɜɵɩɨɥɧɟɧɨ ɩɪɢ ɩɨɦɨɳɢ ɝɢɛɤɨɝɨ ɪɟɡɢɧɨ—
ɉɥɢɬɚ ɫɧɚɛɠɟɧɚ ɪɟɝɭɥɢɪɭɟɦɵɦɢ
ɜɨɝɨ ɢɥɢ ɫɬɚɥɶɧɨɝɨ ɲɥɚɧɝɚ, ɫɨɝɥɚɫɧɨ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦ
ɧɨɠɤɚɦɢ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɫɥɭɠɚɬ ɞɥɹ
ɧɨɪɦɚɦ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɢ ɩɨɫɥɟ ɩɪɨɜɟɪɤɢ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹ
ɟɟ ɜɵɪɚɜɧɢɜɚɧɢɹ. ɉɪɢ ɧɟɨɛɯɨ—
ɬɢɩɚ ɩɨɞɤɥɸɱɚɟɦɨɝɨ ɝɚɡɚ ɬɨɦɭ, ɧɚ ɤɨɬɨɪɵɣ ɧɚɫɬɪɨ—
ɞɢɦɨɫɬɢ, ɧɨɠɤɢ ɜɤɪɭɱɢ ɜɚɸɬɫɹ
ɟɧɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ (ɫɦ. ɦɚɪɤɢɪɨɜɤɭ ɧɚ ɤɨɪɩɭɫɟ ɨɛɨ—
ɜ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ ɩɨ ɭɝɥɚɦ ɨɫɧɨɜɚɧɢɹ
ɪɭɞɨɜɚɧɢɹ): ɜ ɢɧɨɦ ɫɥɭɱɚɟ ɫɥɟɞɭɣɬɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦ
ɩɥɢɬɵ (ɫɦ. ɪɢɫ.).
§ «ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɧɚ ɪɚɡɥɢɱɧɵɟ ɬɢɩɵ ɝɚɡɚ».
ȿɫɥɢ ɩɥɢɬɚ
ɩɨɞɫɨɟɞɢɧɹɟɬɫɹ ɤ ɛɚɥɥɨɧɭ ɫɨ ɫɠɢɠɟɧɧɵɦ ɝɚɡɨɦ, ɧɚ
ɛɚɥɥɨɧ ɫ ɝɚɡɨɦ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɪɟɝɭɥɹɬɨɪ
ɉɥɢɬɚ ɤɨɦɩɥɟɤɬɭɟɬɫɹ ɧɚɞɫɬɚɜ—
ɞɚɜɥɟɧɢɹ (ɪɟɞɭɤɬɨɪ), ɨɬɜɟɱɚɸɳɢɣ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦ ɫɬɚɧ—
ɧɵɦɢ ɨɩɨɪɚɦɢ*, ɤɨɬɨɪɵɟ ɭɫɬɚ—
ɞɚɪɬɨɦ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɝɚɡɨɜɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ.
ɧɚɜɥɢɜɚɸɬɫɹ ɜ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ ɩɨɞ
ɑɬɨɛɵ ɨɛɥɟɝɱɢɬɶ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ, ɩɨɞɜɨɞ ɝɚɡɚ ɦɨɠɟɬ
ɨɫɧɨɜɚɧɢɟɦ ɩɥɢɬɵ.
ɛɵɬɶ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɟɧ ɫ ɨɛɟɢɯ ɫɬɨɪɨɧ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ*:
ɩɨɦɟɧɹɣɬɟ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ɞɟɪɠɚɬɟɥɹ ɲɥɚɧɝɚ ɢ ɡɚ ɝɥɭɲɤɢ
ɢ ɡɚɦɟɧɢɬɟ ɭɩɥɨɬɧɢɬɟɥɶɧɭɸ ɩɪɨɤɥɚɞɤɭ (ɩɨɫɬɚɜɥɹɟɬɫɹ
ɫ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɦ).
!
ɍɛɟɞɢɬɟɫɶ, ɱɬɨ ɞɚɜɥɟɧɢɟ ɝɚɡɚ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ ɡɧɚɱɟ—
ɧɢɹɦ, ɭɤɚɡɚɧɧɵɦ ɜ ɬɚɛɥɢɰɟ «ɏɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɝɨɪɟɥɨɤ
ɢ ɠɢɤɥɟɪɨɜ». ɗɬɨ ɨɛɟɫɩɟɱɢɬ ɛɟɡɨɩɚɫɧɭɸ ɪɚɛɨɬɭ ɢ ɞɨɥ—
ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɤ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ
ɝɢɣ ɫɪɨɤ ɫɥɭɠɛɵ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɩɪɢ ɷɮɮɟɤɬɢɜɧɨɦ
Ɉɫɧɚɫɬɢɬɟ ɩɢɬɚɸɳɢɣ ɤɚɛɟɥɶ ɫɬɚɧɞɚɪɬɧɨɣ ɜɢɥɤɨɣ,
ɷɧɟɪɝɨɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɢ.
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɣ ɧɚɝɪɭɡɤɟ, ɭɤɚɡɚɧɧɨɣ ɜ ɬɚɛɥɢɱɤɟ
ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɯ ɞɚɧɧɵɯ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ.
ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɝɢɛɤɢɦ ɪɟɡɢɧɨɜɵɦ ɲɥɚɧɝɨɦ
Ɉɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɦɨɠɟɬ ɧɚɩɪɹɦɭɸ ɩɨɞɫɨɟɞɢɧɹɬɶɫɹ
ɉɨɞɫɨɟɞɢɧɢɬɟ ɝɚɡɨɜɵɣ ɲɥɚɧɝ, ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɤɨɬɨ—
ɤ ɫɟɬɢ ɫ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɦɧɨɝɨɥɢɧɟɣɧɨɝɨ ɚɜɬɨɦɚɬɢ—
ɪɨɝɨ ɨɬɜɟɱɚɸɬ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦ ɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦ. ȼɧɭɬɪɟɧɧɢɣ
ɱɟɫɤɨɝɨ ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɹ (ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɝɨ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɦ
ɞɢɚɦɟɬɪ ɲɥɚɧɝɚ ɞɨɥɠɟɧ ɫɨɫɬɚɜɥɹɬɶ: 8 ɦɦ — ɞɥɹ
ɧɨɪɦɚɦ ɢ ɧɚɝɪɭɡɤɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ), ɪɚɫɫɬɨɹ ɧɢɟ ɦɟɠɞɭ
ɫɠɢɠɟɧɧɨɝɨ ɝɚɡɚ; 13 ɦɦ— ɞɥɹ
ɦɟɬɚɧɚ
ɪɚɡɜɟɞɟɧɧɵɦɢ ɤɨɧɬɚɤɬɚɦɢ ɤɨɬɨɪɨɝɨ ɧɟ ɦɟɧɟɟ 3 ɦɦ,
ɉɨɫɥɟ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɭɞɨɫɬɨɜɟɪɶɬɟɫɶ, ɱɬɨ ɲɥɚɧɝ:
ɥɢɧɢɹ ɡɚɡɟɦɥɟɧɢɹ ɧɟ ɞɨɥɠɧɚ ɩɪɟɪɵɜɚɬɶɫɹ ɜɵɤɥɸɱɚ—
x
ɩɨ ɜɫɟɣ ɞɥɢɧɟ ɧɟ ɤɚɫɚɟɬɫɹ ɱɚɫɬɟɣ ɩɥɢɬɵ, ɤɨɬɨɪɵɟ
ɬɟɥɟɦ. ɉɢɬɚɸɳɢɣ ɤɚɛɟɥɶ ɫɥɟɞɭɟɬ ɪɚɫɩɨɥɨɠɢɬɶ ɬɚɤ,
ɦɨɝɭɬ ɧɚɝɪɟɜɚɬɶɫɹ ɞɨ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɜɵɲɟ 50 °ɋ;
ɱɬɨɛɵ ɩɨ ɜɫɟɣ ɞɥɢɧɟ ɨɧ ɧɢɤɨɝɞɚ ɧɟ ɧɚɝɪɟɜɚɥɫɹ ɞɨ
ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ, ɩɪɟɜɵɲɚɸɳɟɣ ɧɚ 50 °ɋ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɭ
x
ɧɟ ɧɚɬɹɧɭɬ, ɧɟ ɩɟɪɟɤɪɭɱɟɧ, ɧɟ ɨɛɪɚɡɭɟɬ ɩɟɬɟɥɶ
ɜ ɩɨɦɟɳɟɧɢɢ.
ɢ ɢɡɝɢɛɨɜ, ɧɟ ɩɟɪɟɠɚɬ;
ɉɟɪɟɞ ɩɨɞɫɨɟɞɢɧɟɧɢɟɦ ɩɪɨɜɟɪɶɬɟ, ɱɬɨ:
x
ɧɟ ɤɚɫɚɟɬɫɹ ɩɨɞɜɢɠɧɵɯ ɨɛɴɟɤɬɨɜ ɢ ɩɪɟɞɦɟɬɨɜ
x Ɉɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɡɚɡɟɦɥɟɧɨ ɢ ɜɢɥɤɚ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ
ɫ ɨɫɬɪɵɦɢ ɭɝɥɚɦɢ;
ɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦ.
x
ɩɨ ɜɫɟɣ ɞɥɢɧɟ ɞɨɫɬɭɩɟɧ ɞɥɹ ɨɫɦɨɬɪɚ ɢ ɤɨɧɬɪɨɥɹ
x Ɋɨɡɟɬɤɚ ɦɨɠɟɬ ɜɵɞɟɪɠɚɬɶ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɭɸ ɧɚɝɪɭɡɤɭ
ɟɝɨ ɫɨɫɬɨɹɧɢɹ;
ɨɬ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɦɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ (ɫɦ. ɬɚɛɥɢɱɤɭ
x
ɞɥɢɧɨɣ ɦɟɧɟɟ 1500 ɦɦ;
ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɯ ɞɚɧɧɵɯ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ).
x
ɩɪɨɱɧɨ ɡɚɮɢɤɫɢɪɨɜɚɧ ɧɚ ɦɟɫɬɟ ɫ ɨɛɨɢɯ ɤɨɧɰɨɜ ɡɚ—
x ɗɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɟ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ ɞɢɚɩɚ—
ɠɢɦɚɦɢ, ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɦɢ ɧɨɪɦɚɦ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ
ɡɨɧɭ ɡɧɚɱɟɧɢɣ, ɭɤɚɡɚɧɧɵɯ ɜ
ɬɚɛɥɢɱɤɟ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɯ
ɝɚɡɨɜɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ.
ɞɚɧɧɵɯ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ.
x Ɋɨɡɟɬɤɚ ɩɨɞɯɨɞɢɬ ɤ ɜɢɥɤɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ, ɜ ɩɪɨɬɢɜ—
Точка соединения
ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
ɧɨɦ ɫɥɭɱɚɟ — ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɤ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɨɦɭ
Изолирующая
Точка соединения
Изолирующая
ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɭ ɞɥɹ ɡɚɦɟɧɵ ɪɨɡɟɬɤɢ. ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ
заглушка
заглушка
ɭɞɥɢɧɢɬɟɥɢ ɢ ɦɧɨɝɨɝɧɟɡɞɨɜɵɟ ɪɨɡɟɬɤɢ.
Крепление
шланга
Крепление
шланга
! ɉɨɫɥɟ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ ɨɛɟɫ—
ɩɟɱɟɧ ɫɜɨɛɨɞɧɵɣ ɞɨɫɬɭɩ ɤ ɩɢɬɚɸɳɟɦɭ ɤɚɛɟɥɸ ɢ ɪɨ—
ɡɟɬɤɟ.
! Ʉɚɛɟɥɶ ɧɟ ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ ɩɟɪɟɤɪɭɱɟɧ ɢɥɢ ɩɟɪɟɠɚɬ.
* Ɍɨɥɶɤɨ ɞɥɹ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɦɨɞɢɮɢɤɚɰɢɣ ɦɨɞɟɥɟɣ.
4
ɂɡɞɟɥɢɟ: Ʉɨɦɛɢɧɢɪɨɜɚɧɧɚɹ ɩɥɢɬɚ
Ɍɨɪɝɨɜɚɹ ɦɚɪɤɚ:
Ɍɨɪɝɨɜɵɣ ɡɧɚɤ ɢɡɝɨ ɬɨɜɢɬɟɥ ɹ:
Ɇɨ ɞɟ ɥɶ:
ɂɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶ: Indesit Company
ɋɬɪɚɧ
¯½·¼Äºɷü²Ñ ¼À¿ÆÀ¼²
¿¿Å
¿¿Å
ɚ
—ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶ: ɉɨɥɶɲɚ
Ƚɚɛɚɪɢɬɧɵɟ ɪɚ ɡɦ ɟɪɵ ɞɭɯɨɜɨɝɨ
34x39x44 ɫɦ / 58 ɥ
ɲɤɚɮɚ / Ɉɛɴɟɦ:
ɇɨɦɢɧɚɥɶɧɨ ɟ ɡɧɚɱɟɧɢɟ
ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹ ɷɥɟɤɬɪɨɩɢɬɚɧɢɹ ɢɥɢ
ɞɢɚɩ ɚɡ ɨɧ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹ
ɍɫɥɨɜɧɨɟ ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɢɟ ɪɨɞɚ
ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨ ɬɨɤɚ ɢɥɢ
ɧɨɦɢɧɚɥɶɧɚɹ ɱɚɫɬɨɬɚ ɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨ
ɬɨɤɚ
Ʉɥɚɫɫ ɡɚɲ ɢɬɵ ɨɬ ɩɨɪɚɠɟɧɢɹ
Ʉɥɚɫɫ ɡɚɳɢɬɵ I
ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦ ɬɨɤɨɦ
Ʉɥɚɫɫ ɷɧɟɪɝɨɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɹ A
Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ 2002/40/CE ɤɚɫɚɬɟɥɶɧɨ ɷɬɢɤɟɬɨɤ ɧɚ
ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɯ ɞɭɯɨɜɤɚɯ
ɇɨɪɦɚɬɢɜ EN 50304
ɌȺȻɅɂɑɄȺ ɋ ɗɅȿɄɌɊɂɑȿɋɄɂɆɂ
Ɂɚɹɜɥɟɧɢɟ ɨ ɪɚɫɯɨɞɚɯ ɷɥɟɤɬɪɨɷɧɟɪɝɢɢ ɞɥɹ
ȾȺɇɇɕɆɂ
ɤɥɚɫɫɚ ɧɚɬɭɪɚɥɶɧɨɣ ɤɨɧɜɟɤɰɢɢ
ɮɭɧɤɰɢɹ ɧɚɝɪɟɜɚɧɢɹ: ɋɬɚɬɢɱɟɫɤɨɟ
Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ ȿɋ: Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ ȿɋ: 2006/95/EC ɨɬ
12/12/06 (ɇɢɡɤɨɟ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ) ɫ
ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ
ɩɨɫɥɟɞɭɸɳɢɦɢ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹɦɢ – 2004/108/ȿC
ɩɨɥɭɱɟɧɢɹ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ
ɩɨ
ɨɬ 15/12/04 (ɗɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɚɹ
ɫɟɪɬɢɮɢɤɚɬɚɦ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹ ɢɥɢ
ɫɨɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬɶ) ɫ ɩɨ ɫɥɟɞɭɸɳɢɦɢ
ɩɨɥɭɱɟɧɢɹ ɤɨɩɢɣ ɫɟɪɬɢɮɢɤ ɚɬ ɨɜ
ɢɡɦɟɧɟɧɢɹɦɢ – 2009/142/ȿC ɨɬ 30/11/09 (Ƚɚɡ) —
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹ ɧɚ ɞɚɧɧɭɸ ɬɟɯɧɢɤɭ,
90/68/ɋȿȿ ɨɬ 22/07/93 ɫ ɩɨɫɥɟɞɭɸɳɢɦɢ
ȼɵ ɦɨɠɟɬɟ ɨɬɩɪɚɜɢɬɶ ɡɚɩɪɨɫ ɩɨ
ɢɡɦɟɧɟɧɢɹɦɢ – 2002/96/ȿɋ.
ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɦɭ ɚɞɪɟɫɭ
1275/2008 (Stand-by/ Off mode)
cert.rus
@
indesit.com.
Ⱦɚɬɭ ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɚ ɞɚɧɧɨɣ ɬɟɯɧɢɤɢ
— 1-ɚɹ ɰɢɮɪɚ ɜ S/N ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ ɩɨɫɥɟɞɧɟɣ
ɦɨɠɧɨ ɩɨɥɭɱɢɬɶ ɢɡ ɫɟɪɢɣɧɨɝɨ
ɰɢɮɪɟ ɝɨɞɚ,
ɧɨɦɟɪɚ, ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɧɨɝɨ ɩɨɞ
— 2-ɚɹ ɢ 3-ɹ ɰɢɮɪɵ ɜ S/N — ɩɨɪɹɞɤɨɜɨɦɭ
ɲɬɪɢɯ—ɤɨɞɨɦ (S/N XXXXXXXXX *
ɧɨɦɟɪɭ ɦɟɫɹɰɚ ɝɨɞɚ,
XXXXXXXXXXX), ɫɥɟɞɭɸɳɢɦ
— 4-ɚɹ ɢ 5-ɚɹ ɰɢɮɪɵ ɜ S/N — ɱɢɫɥɭ
ɨɛɪɚɡɨɦ:
ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɝɨ ɦɟɫɹɰɚ ɢ ɝɨɞɚ.
Indesit Company S.p.A.
ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶ:
ȼɢɚɥɟ Ⱥ. Ɇɟɪɥɨɧɢ 47, 60044, Ɏɚɛɪɢɚɧɨ (Ⱥɇ),
ɂɬɚɥɢɹ
ɂɦɩɨ
ɪ
ɬɟ
ɪ
: ɈɈɈ «ɂɧ ɞɟɡɢɬ Ɋɍɋ
«
! ȿɫɥɢ ɯɨɬɹ ɛɵ ɨɞɧɨ ɢɡ ɩɪɢɜɟɞɟɧɧɵɯ ɜɵɲɟ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɣ
RU
ɧɟ ɭɞɚɟɬɫɹ ɜɵɩɨɥɧɢɬɶ, ɢɥɢ, ɟɫɥɢ ɩɥɢɬɚ ɞɨɥɠɧɚ ɭɫɬɚ—
ɧɚɜɥɢɜɚɬɶɫɹ ɩɨ ɩɪɚɜɢɥɚɦ, ɨɬɧɨɫɹɳɢɦɫɹ ɤ ɛɵɬɨɜɵɦ
ɩɪɢɛɨɪɚɦ ɤɥɚɫɫɚ 2 ɩɨɞɤɥɚɫɫɚ 1 (ɭɫɬɚɧɨɜɤɚ ɦɟɠɞɭ ɞɜɭ—
ɦɹ ɲɤɚɮɚɦɢ), ɬɨ ɫɨɝɥɚɫɧɨ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦ ɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦ
ɞɥɹ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɝɚɡɚ ɞɨɥɠɧɵ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɬɨɥɶɤɨ
ɝɢɛɤɢɟ ɦɟɬɚɥɥɢɡɢɪɨɜɚɧɧɵɟ ɬɪɭɛɵ.
ɉɨɞɫɨɟɞɢɧɟɧɢɟ ɝɢɛɤɨɣ ɛɟɫɲɨɜɧɨɣ
ɫɬɚɥɶɧɨɣ
ɬɪɭɛɵ ɤ ɪɟɡɶɛɨɜɨɦɭ ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɸ
! Ⱦɥɹ ɤɨɧɮɨɪɨɤ ɪɚɛɨɱɟɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ɧɟ ɬɪɟɛɭɟɬɫɹ
Ɍɪɭɛɚ ɢ ɩɪɨɤɥɚɞɤɢ ɞɨɥɠɧɵ ɨɬɜɟɱɚɬɶ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦ
.ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɤɚ ɩɨɫɬɭɩɥɟɧɢɹ ɜɨɡɞɭɯɚ
ɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦ.
ɍɞɚɥɢɬɟ ɞɟɪɠɚɬɟɥɶ ɲɥɚɧɝɚ ɫ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ. Ƚɢɛɤɚɹ
ɫɬɚɥɶɧɚɹ ɬɪɭɛɚ ɩɪɢɫɨɟɞɢɧɹɟɬɫɹ ɤ ɬɨɦɭ ɠɟ ɜɵɜɨɞɭ
ɫ ɧɚɪɭɠɧɨɣ ɪɟɡɶɛɨɣ 1/2 ɞɸɣɦɚ.
! Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹ ɞɥɢɧɚ ɬɪɭɛɵ ɧɟ ɞɨɥɠɧɚ ɛɵɬɶ ɛɨɥɟɟ
I5GSH0AG /RU,
I5MSH20AG /RU,
I5NSH2AE /RU
2 ɦ. ɉɨɫɥɟ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɩɪɨɜɟɪɶɬɟ, ɱɬɨ ɬɪɭɛɚ ɧɟ ɩɪɢ—
ɠɚɬɚ ɢ ɧɟ ɫɨɩɪɢɤɚɫɚɟɬɫɹ ɫ ɩɨɞɜɢɠɧɵɦɢ ɞɟɬɚɥɹɦɢ
.
Ʉɨɧɬɪɨɥɶ ɩɥɨɬɧɨɫɬɢ ɩɨɞɫɨɟɞɢɧɟɧɢɹ
220-230/380-400 B 3N~
ȼɵɩɨɥɧɢɜ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɤ ɝɚɡɭ, ɩɪɨɜɟɪɶɬɟ ɧɚɥɢɱɢɟ
ɟɝɨ ɭɬɟɱɟɤ, ɢɫɩɨɥɶɡɭɹ ɦɵɥɶɧɵɣ ɪɚɫɬɜɨɪ. ɇɢɤɨɝɞɚ ɧɟ
50/60 Ƚɰ
ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɞɥɹ ɩɪɨɜɟɪɤɢ ɩɥɚɦɹ.
ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɧɚ ɪɚɡɥɢɱɧɵɟ ɬɢɩɵ ɝɚɡɚ
ȼɨɡɦɨɠɧɨ ɧɚɫɬɪɨɢɬɶ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɧɚ ɞɪɭɝɨɣ ɬɢɩ ɝɚɡɚ,
ɨɬɥɢɱɧɵɣ ɨɬ ɡɚɜɨɞ ɫɤɨɣ ɧɚɫɬɪɨɣɤɢ (ɫɦ. ɦɚɪɤɢɪɨɜɤɭ ɧɚ
ɤɨɪɩɭɫɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ).
ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɪɚɛɨɱɟɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ
Ɂɚɦɟɧɚ ɠɢɤɥɟɪɨɜ ɝɨɪɟɥɨɤ ɪɚɛɨɱɟɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ:
1) ɫɧɢɦɢɬɟ ɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚɸɳɢɟ
ɪɟɲɟɬɤɢ ɞɥɹ ɩɨɫɭɞɵ ɢ ɜɵɧɶ—
ɬɟ ɝɨɪɟɥɤɢ ɢɡ ɝɧɟɡɞ;
2) ɜɵɜɟɪɧɢɬɟ ɠɢɤɥɟɪɵ 7 ɦɦ
ɬɨɪɰɟɜɵɦ ɤɥɸɱɨɦ (ɫɦ. ɪɢɫ.)
ɢ ɡɚɦɟɧɢɬɟ ɢɯ ɩɨɞɯɨɞɹɳɢɦɢ
ɞɥɹ ɧɨɜɨɝɨ ɬɢɩɚ ɝɚɡɚ (ɫɦ.
ɬɚɛɥ. «ɏɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ
ɝɨɪɟɥɨɤ ɢ ɠɢɤɥɟɪɨɜ»);
3) ɫɨɛɟɪɢɬɟ ɜɫɟ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɵ, ɜɵɩɨɥɧɹɹ ɞɟɣɫɬɜɢɹ
ɜ ɨɛɪɚɬɧɨɦ ɩɨɪɹɞɤɟ.
ɞɨ 01.01.2011: Ɋɨɫɫɢɹ, 129223, Ɇɨɫɤɜɚ,
Ɋɟɝɭɥɢɪɨɜɤɚ ɦɢɧɢɦɚɥɶɧɨɝɨ ɩɥɚɦɟɧɢ
ɋ ɜɨɩɪɨɫɚɦɢ (ɜ Ɋɨɫɫɢɢ)
ɉɪɨɫɩɟɤɬ Ɇɢɪɚ, ȼȼɐ, ɩɚɜ. 46
ɨɛɪɚɳɚɬɶɫɹ ɩɨ ɚɞɪɟɫɭ:
ɤɨɧɮɨɪɨɤ ɧɚ ɪɚɛɨɱɟɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ
ɫ 01.01.2011: Ɋɨɫɫɢɹ, 127018, Ɇɨɫɤɜɚ, ɭɥ.
Ⱦɜɢɧɰɟɜ, ɞɨɦ 12, ɤɨɪɩ. 1
1. ɉɨɜɟɪɧɢɬɟ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɤ ɦɢɧɢɦɚɥɶɧɨɦɭ ɩɨɥɨɠɟɧɢɸ
ɩɥɚɦɟɧɢ.
2. ɋɧɢɦɢɬɟ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɢ ɜɪɚɳɚɣɬɟ ɟɟ ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɨɱɧɵɣ
ɜɢɧɬ (ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧ ɫɛɨɤɭ ɢɥɢ ɜɧɭɬɪɢ ɫɬɟɪɠɧɹ ɪɟɝɭɥɹ—
ɬɨɪɚ), ɩɨɤɚ ɩɥɚɦɹ ɧɟ ɫɬɚɧɟɬ ɦɚɥɵɦ, ɧɨ ɭɫɬɨɣɱɢɜɵɦ.
! ɉɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɫɠɢɠɟɧɧɨɝɨ ɝɚɡɚ ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɨɱ—
ɧɵɣ ɜɢɧɬ ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ ɡɚɤɪɭɱɟɧ ɩɨ ɱɚɫɨɜɨɣ ɫɬɪɟɥɤɟ
ɩɨɥɧɨɫɬɶɸ.
3. ɉɪɢ ɝɨɪɹɳɟɦ ɩɥɚɦɟɧɢ ɧɟɫɤɨɥɶɤɨ
ɪɚɡ ɛɵɫɬɪɨ ɩɨ—
ɜɟɪɧɢɬɟ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɢɡ ɦɢɧɢɦɚɥɶɧɨɝɨ ɜ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶ—
ɧɨɟ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ɢ ɧɚɨɛɨɪɨɬ, ɩɪɨɜɟɪɹɹ, ɱɬɨ ɩɥɚɦɹ
ɧɟ ɝɚɫɧɟɬ.
ɏɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɝɨɪɟɥɨɤ ɢ ɠɢɤɥɟɪɨɜ
RU
¥³´¾»É³ ¤¹»¹¸ÀÀμ¶³º ¢Ã»ÃÁ·Àμ¶³º
À·½¼²
º²
¤·Á½À´²Ñ
º¼½·Â
¡ÀÄÀ¼
º¼½·Â
¡ÀÄÀ¼
º¼½·Â
¡ÀÄÀ¼
¾·ÄÂ
¾ÀË¿ÀÃÄÎ
Ãĺ·
JK
OK
OK
PP
¼ÄSFV
¿À¾º¿ ž·¿ÎÊ ¾¾ ¾¾ ¾¾ ¾¾
ÍÃIJÑ
³À½ÎʲÑ5
¡À½Å³ÍÃIJÑ
÷¶¿ÑÑ6
ÀÁÀ½¿ºÄ·½Î¿
²Ñ²½·¿Î¼²Ñ
$
À¾º¿²½Î¿À·¾³²Â
28-30
37
20
13
²´½·¿º·
º¿º¾²½Î¿À·¾³²Â
20
25
17
6,5
²¼Ãº¾²½Î¿À·¾³²Â
35
45
25
18
£ÅÇÀ»µ²¹Áºc£º¶²´½·¿ºº¾³²Â
¡ÂÀÁ²¿ 3&6 0¸¼µ
Ø180
ø 180
ÅIJ¿ 3&6 0¸¼µ
S
S
¡ÂºÂÀ¶¿Í»µ²¹ 3&6 0¸¾
R
A
R
ø 145
Безопасность цепи
! Во избежание
I5MSH20AG /RU
I5NSH2AE /RU
случайного
опрокидывания
изделия,
например,
S
S
если ребенок
залезет на
A
R
дверцу духовки,
НЕОБХОДИМО
установить
I5GSH0AG /RU
прилагающуюся предохранительную цепь.
Духовой
щкаф
укомплектован
предохранительной
цепью, которая должна быть прикреплена
винтом (не прилагается к печи) к стене сзади
изделия на той же высоте, на которой цепь
крепится к
изделию. Выберите винт и винтовой анкерный
болт, соответствующие типу материала стены
сзади изделия. Если головка винта имеет
диаметр меньше 9 мм, необходимо использовать
6
Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ
ȼɧɟɲɧɢɣ ɜɢɞ
RU
ɋɬɟɤɥɹɧɧɚɹ ɤɪɵɲɤɚ
ɗɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟ ɤɨɧɮɨɪɤɢ
*
Ɋɚɛɨɱɚɹ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ ɩɥɢɬɵ
ɉɨɡɢɰɢɢ (ɭɪɨɜɧɢ ɞɭɯɨɜɤɢ)
ɉɚɧɟɥɶ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ
ɇɚɩɪɚɜɥɹɸɳɢɟ ɞɥɹ ɪɟɲɟɬɤɢ / ɩɪɨɬɢɜɧɹ
(ɩɨɞɞɨɧɚ)
5
Ɋɟɲɟɬɤɚ ɞɭɯɨɜɤɢ
4
3
ɉɪɨɬɢɜɟɧɶ (ɩɨɞɞɨɧ)
2
1
Ɋɟɝɭɥɢɪɭɟɦɵɟ ɧɨɠɤɢ
Ɋɟɝɭɥɢɪɭɟɦɵɟ ɧɨɠɤɢ
ɉɚɧɟɥɶ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ
Ʉɧɨɩɤɚ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɝɨ
ɡɚɠɢɝɚɧɢɹɡɚɠɢɝɚɧɢɹɡɚɠɢɝɚɧɢɹ* * * ɤɨɧɮɨɪɨɤɤɨɧɮɨɪɨɤ
ɪɚɛɨɱɟɣɪɚɛɨɱɟɣɪɚɛɨɱɟɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ
Ɋɭɤɨɹɬɤɚ
Ɋɭɤɨɹɬɤɚ
Ɋɭɤɨɹɬɤɚ
Ɋɭɤɨɹɬɤɚ
Ɋɭɤɨɹɬɤɚ
Ɋɭɤɨɹɬɤɚ
Ɋɭɤɨɹɬɤɚ
ɬɚɣɦɟɪɚ*
Ɋɭɤɨɹɬɤɚ
Ɋɭɤɨɹɬɤɚ
Ɋɭɤɨɹɬɤɚ
Ɋɭɤɨɹɬɤɚ
Ɋɭɤɨɹɬɤɚ
Ɋɭɤɨɹɬɤɚ
Ɋɭɤɨɹɬɤɚ
*
*
*
*
*
ɬɚɣɦɟɪɚ
ɬɚɣɦɟɪɚ
ɬɚɣɦɟɪɚ
ɬɚɣɦɟɪɚ
ɬɚɣɦɟɪɚ
ɬɚɣɦɟɪɚ
ɬɚɣɦɟɪɚ
*
*
*
*
*
*
*
ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ
ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ
ɬɟɪɦɨɫɬɚɬɚ
ɷɥɟɤɬɪɨɤɨɧɮɨɪɤɢ*
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
C
C
C
C
C
C
C
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
Ɋɭɤɨɹɬɤɚ
Ɋɭɤɨɹɬɤɚ
ɫɟɥɟɤɬɨɪɚ
Ɋɭɤɨɹɬɤɚ
ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ
ɬɟɪɦɨɫɬɚɬɚ
*
ɝɚɡɨɜɵɦɢ
ɤɨɧɮɨɪɤɚɦɢ
* Ɍɨɥɶɤɨ ɞɥɹ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɦɨɞɢɮɢɤɚɰɢɣ ɦɨɞɟɥɟɣ.

English
Русский
Украінська
GB
RS
UA
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Description of the appliance-Overall view,2
Description of the appliance-Control Panel,3
Installation,4
Start-up and use,8
Cooking modes,9
Precautions and tips,11
Care and maintenance,12
Assistance,12
Руководство по эксплуатации
КУХОННАЯ ПЛИТА С ДУХОВЫМ ШКАФОМ
Содержание
Руководство по эксплуатации,1
Описание изделия—Общий вид,2
Описание изделия—Панель управления,3
Монтаж,13
Включение и эксплуатация,17
Программы приготовления,17
Предосторожности и рекомендации,20
Техническое обслуживание и уход,21
Техническое обслуживание,22
Інструкціі з експлуатаціі
КУХНЯ
Зміст
Інструкціі з експлуатаціі,1
Опис установки—Загальнии вигляд,2
Опис установки—Панель управління,3
Встановлення,32
Включення і використання,36
Програми приготування іжі,36
Запобіжні засоби і поради,39
Догляд i технічне обслуговування,40
Допомога,40
K 1G21/R
K 1G21S/R
RO
Românã
Instrucюiuni de folosire
ARAGAZ ЄI CUPTOR
Sumar
Instrucюiuni de folosire,1
Descrierea aparatului- Vedere de ansamblu,2
Descrierea aparatului-Panoul de control,3
Instalare,23
Pornire єi utilizare, 27
Utilizarea cuptorului,27
Precauюii єi sfaturi,30
Оntreюinere єi curгюire,31
Asistenюг,31
9
RS
* Имеется только в некоторых моделях
S
Регуляция температуры
Для получения нужнои температуры
приготовления поверните против часовои стрелки
рукоятку ДУХОВКИ. Значения температуры
указаны на панели управления и начинаются с
МИН (140°C) до МАКС (250°C). По достижении
заданнои температуры в духовке она будет
поддерживаться постояннои термостатом.
Гриль
Для зажигания поднесите к горелке гриля
зажженную спичку или кухонную зажигалку,
нажмите и одновременно поверните по часовои
стрелке рукоятку ДУХОВКИ в положение d. Гриль
позволяет обжаривать продукты и особенности
подходит для приготовления ростбифа, жаркого,
отбивных, жареных колбасок. Установите решетку
на уровне 4 или 5 и противень для сбора жира на
1 уровне во избежание образования гари.
! Гриль оснащен предохранительным устроиством,
поэтому необходимо держать рукоятку ДУХОВКИ
нажатои примерно 6 секунд.
! В случае внезапного гашения пламени
выключите горелку и подождите примерно 1
минуту перед ее повторным включением гриля.
! Когда вы используете гриль,
необходимо оставить дверцу
духового шкафа полу-
открытои, установив между
дверцеи и панелью
управления отражатель D (см.
рисунок), препятствующии
нагреванию рукояток.
Вертел
Порядок включения
вертела (см.
рисунок):
1. установите
противень на 1-ыи
уровень;
2. установите
держатель вертела на
4-ыи уровень и
вставьте вертел в
специальное
отверстие в заднеи стенке духового шкафа;
3. включите вертел, нажав на кнопку ВЕРТЕЛ.
Таимер*
Порядок включения Таимера (часов):
1. поверните по часовои стрелке 4 рукоятку
ТАИМЕР почти на один полныи поворот для
завода таимера;
2. поверните против часовои стрелки 5 рукоятку
ТАИМЕР, выбрав нужное время.
Модели газовых кухонных
плит оснащены выдвижнои
панелью А для
предохранения нижнего
отсека от тепла,
выделяемого горелкои (см.
рисунок).
Отвинтите винт S и снимите
выдвижную панель (см.
рисунок). Для ее обратнои
установки завинтите винт S.
! Перед использованием духового шкафа
проверьте, чтобы выдвижная панель была прочно
зафиксирована.
D
A

Как прочистить дренаж холодильника с No frost

Замена подшипников в стиральной машине Indesit с клееным баком

Проверить мотор и реле на холодильнике Indesit и Атлант

Сброс программы Индезит W83T

Lave-linge Indesit Innex

Comment Remplacer la Courroie d’un Sèche-Linge Hotpoint ou Indesit

Lave-linge séchant Indesit XWDA751480XWFR — démonstration Darty

Gratitude — Indesit #DoItTogether (version complète)
FR Основные правила безопасности …
Кухонная плита с газовой духовкой k 3g2 g/fr
- Изображение
- Текст
1
K 3G2 G/FR
Основные правила безопасности
2
Установка
5
Технические характеристики
13
Описание
14
Инструкции по эксплуатации
15
Практические советы
17
Приготовление в газовой духовке
19
Обслуживание и уход
20
Каталитическая очистка духовки
21
КУХОННАЯ ПЛИТА
С ГАЗОВОЙ ДУХОВКОЙ K 3G2 G/FR
О
ГЛАВЛЕНИЕ
Благодарим за приобретение товара марки Indesit.
Ваша плита надежна и проста в эксплуатации. Внимательно прочи-
тайте данное руководство: оно поможет Вам ознакомиться с воз-
можностями оборудования, правилами его монтажа, использования и
обслуживания.
К СВЕДЕНИЮ ПОКУПАТЕЛЯ!
В связи с тем, что конструкция плиты постоянно совершенствуется,
возможны незначительные расхождения между конструкцией и руко-
водством по эксплуатации, не влияющие на технические характери-
стики оборудования.
3
K 3G2 G/FR
2
K 3G2 G/FR
1. Это оборудование разработано для непрофессиональго использования
в домашних условиях.
2. Эти инструкции только для стран, символы которых приведены в руко-
водстве и регистрационой карточке оборудования.
3. Данная инструкция относится к оборудованию класса 1 (свободная
установка) и класса 2 подкласса 1 (установка между двумя предмета-
ми мебели).
4. Прежде чем использовать оборудование прочитайте внимательно ин-
струкции, приведенные в данном руководстве Вы получите важные
указания по безопасной установке, использованию и техническому об-
служиванию оборудования. Сохраните руководство для получения кон-
сультаций по использованию оборудования.
4. После распаковки оборудования убедитесь, что оно не повреждено. При
наличии сомнений не используйте оборудование свяжитесь с про-
давцом немедленно. Никогда не оставляйте в пределах досягаемости
детей элементы упаковки (пластиковые пакеты, пенопласт, металличес-
кие скрепки), они являются источником потенциальной опасности.
5. Плита должна устанавливаться только квалифицированным персона-
лом и в соответствии с приводимыми инструкциями. Производитель не
несет ответственности за ущерб, причиненный людям, животным или
собственности, вследствие неправильной установки.
7. Электрическая безопасность этого оборудования гарантирована толь-
ко при наличии эффективного заземления, выполненного в соответствии
с правилами электрической безопасности. Это требование обязатель-
но должно соблюдаться. Если возникли сомнения, свяжитесь со специ-
алистом, который проверит систему заземления. Производитель не не-
сет ответственности за ущерб, вызванный отсутствием заземления.
8. Перед подключением оборудования к электро- и газовой сети проверь-
те, что технические характеристики оборудования (см. табличку на обо-
рудовании и/или сведения на упаковке) соответствуют их параметрам.
9. Проверьте, что электропроводка и розетка выдерживают максималь-
ную нагрузку оборудования, указанную в табличке его характеристик. При
сомнении обратитесь к квалифицированному электрику.
10. Для подключается оборудования к сети напрямую требуется установить
многолинейный выключатель с расстоянием между разведенными кон-
тактами не менее 3 мм.
11. Розетка не подходит к вилке оборудования, квалифицированный элект-
рик должен заменить розетку подходящей моделью, а также проверить,
что сечение соединительного кабеля соответствует мощности, потреб-
ляемой оборудованием. Не рекомендуется использовать переходники,
многогнездовые розетки и удлинители. При крайней необходимости до-
пускается использование одно- или многополюсного переходника и уд-
линителя, которые соответствуют нормам электробезопасности.
В этих
случаях категорически запрещается превышать максимальную токовую
нагрузку, указанную в табличке характеристик плиты.
12. Если Вы не используете оборудование, всегда отключайте его от элект-
росети и перекрывайте газовый кран.
13. Следите за тем, чтобы не были перекрыты отверстия и щели оборудова-
ния, предназначенные для вентиляции и отвода тепла.
14. Замена питающего кабеля оборудования должна производиться только
специалистом авторизованного сервисного центра.
15. Использйте плиту торлько по назначению. Иное использование (напри-
мер, отапливание помещения) является недопустимым и опасным. Про-
изводитель не несет ответственности за повреждения, вызванные не-
надлежащим использованием оборудования.
16. При использовании электрооборудования требуется соблюдать основ-
ные правила:
• не касайтесь оборудования, если Ваши руки или ноги мокрые или влаж-
ные, не пользуйтесь оборудованием босиком;
• не используйте удлинители, но если это необходимо, примите все меры
предосторожности;
• не тяните за питающий кабель или оборудование, чтобы отключить его
от сети;
• не подвергайте оборудование воздействию атмосферных факторов
(дождь, солнце и т.п.);
• не разрешайте детям и лицам, незнакомым с настоящими инструкци-
ями, пользоваться оборудованием без Вашего присмотра.
17. Перед выполнением операций по чистке или обслуживанию оборудова-
ния обязательно отсоедините его от сети, вынув вилку из розетки или
отключив электричество на распределительном щитке.
18. Если Вы решили, что оборудование больше не годится для эксплуата-
ции, в целях безопасности детей, которые могут играть с оборудовани-
ем, отключите его от сети, обрежьте питающий кабель и снимите потен-
циально опасные части.
19. Во избежание опрокидывания посуды не ставьте на плиту кастрюли и
сковороды с неровным или деформированным дном, посуду с ручками
разворачивайте так, чтобы не задевать за ручки.
Основные правила безопасности
Для обеспечения эффективной и безопасной работы оборудования
настоятельно рекомендуем:
••••• не пользоваться услугами лиц, не уполномоченных Производителем;
••••• при ремонте требовать использования оригинальных запасных частей.
Требования к установке
Подключение плиты к газу должно быть произведено квалифицированным
персоналом, который, руководствуясь действующими стандартами подклю-
чения газового оборудования, обеспечит хорошую подачу газа и наилучшую
регулировку пламени горелок.
Размещение
Важно: это оборудование следует устанавливать и использовать в помеще-
ниях, имеющих верхнюю и нижнюю вентиляцию, а также окно. Необходимо,
чтобы соблюдались следующие требования:
а) Помещение должно иметь вентиляционную систему, достаточную для уда-
ления продуктов сгорания. Это может быть вытяжка или электрический
вентилятор, который автоматически включается при работе плиты (рис. 1).
Этот раздел предназначен для квалифицированных техников и содержит
инструкции по установке и обслуживанию оборудования в соответствии с
действующими нормами безопасности.
Перед любыми работами по наладке, обслуживанию и т.п.
отключите оборудование от электрической сети.
б) Для надлежащего сгорания в помещение должен поступать свежий воз-
дух. Приток воздуха должен составлять не менее 2 м
3
/час на каждый кило-
ватт мощности устанавливаемого оборудования. Воздух может поступать
прямо с улицы через трубу с сечением 100 см
2
, конструкция которой не
допускает засорения (рис. 2). Также воздух может поступать из смежных
комнат (кроме спален и пожароопасных помещений), если они имеют
подобную же приточную трубу и конструкция двери обеспечивает свобод-
ный проход воздуха (рис. 3).
20. Не используйте легковоспламеняющиеся жидкости (алкоголь, бензин
и т.п.) рядом с работающим оборудованием.
21. При использовании малых кухонных электроприборов рядом с плитой
следите, чтобы их питающие кабели не касались горячих частей обору-
дования.
22. Если плита не используется, всегда проверяйте, что рукоятки на панели
управления находятся в положении«•»/ «о».
23. Во время работы духовки некоторые части оборудования сильно нагре-
ваются. Будьте осторожны, не прикасайтесь к ним и не подпускайте де-
тей.
24. Использование газового оборудования требует постоянного притока воз-
духа. Устанавливая плиту, строго следуйте инструкциям, изложенным в
§ «Размещение» настоящего Руководства.
25. Предупреждение: не помещайте горячую посуду и воспламеняющиеся ма-
териалы в отделение для хранения и подогрева.
26. При установке плиты на опоры соблюдайте меры предосторожности,
чтобы избежать соскальзывания плиты с опор.
27. В некоторых моделях поверхность плиты закрывается стеклянной крыш-
кой. Во избежание растрескивания стекла не опускайте крышку на горя-
чие конфорки.
1
Вытяжка при наличии дымохода
Прямая вытяжка
Установка
В случае интенсивного и продолжительного использования плит…
Страница 4
- Изображение
- Текст
7
K 3G2 G/FR
6
K 3G2 G/FR
в) В случае интенсивного и продолжительного использования плиты может
потребоваться дополнительная вентиляция, в этом случае откройте окно
или увеличьте мощность всасывания вытяжного оборудования (при нали-
чии ).
г) Сжиженный газ тяжелее воздуха, и поэтому скапливается внизу. Помеще-
ния, в которых устанавливаются баллоны со сжиженным газом, должны
быть оснащены наружной вентиляцией, чтобы через нее мог уходить газ в
случае утечки. Нельзя устанавливать и хранить баллоны с газом в поме-
щениях, расположенных под землей (в подвалах и полуподвалах). Реко-
мендуем держать в кухне только используемый баллон и устанавливать
его подальше от источников тепла (духовок, каминов, печей и т.п.), способ-
ных нагреть баллон до температуры выше 50°С.
Выравнивание плиты (только для некоторых моделей)
Ваша плита снабжена регулируемыми ножками (рис. 4), которые служат для
ее выравнивания. При необходимости, ножки вкручиваются в отверстия по
углам основания плиты.
Установка опор (только для некоторых моделей)
Плита комплектуется надставными опорами, которые устанавливаются под
основанием плиты (рис. 5).
Смежное
помещение
Помещение, требующее
вентиляции
Обеспечение зазора между дверью и полом
для свободного прохода приточного воздуха
3
Пример обеспечения притока воздуха
2
Приточное
отверстие А
Установка плиты
Плита может устанавливаться рядом с кухонной мебелью, не превышающей
ее по высоте. Стена, соприкасающаяся с задней панелью оборудования
должна быть из не воспламеняющегося материала. Помните, что во время
использования оборудования его задняя панель может нагреваться до тем-
пературы, на 50°С превышающей комнатную.
При установке плиты необходимо соблюдать следующие меры предосторож-
ности:
a) Оборудование может быть размещено в кухне, столовой, но не в ванной
комнате.
б) Кухонная мебель, превышающая по высоте плиту, должна находиться на
расстоянии не менее 200 мм от края рабочей поверхности плиты. Не до-
пускается вешать занавески непосредственно за плитой и на расстоянии
ближе, чем 200 мм от ее боковых сторон.
в) Вытяжные устройства устанавливаются в со-
ответствии с требованиями фирмы-изготови-
теля.
г) Стенные шкафы можно навешивать на од-
ной линии с боковой плоскостью плиты, при
этом расстояние от нижней кромки шкафа
до рабочей поверхности плиты должно быть
не менее 420 мм (рис. 6). Минимальное рас-
стояние между плитой и кухонной мебелью,
сделанной из легковоспламеняющихся мате-
риалов, должно составлять не менее 700 мм.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ГАЗА
Подключение плиты к газу должно производиться в соответствии с действую-
щими стандартами и после проверки соответствия типа подключаемого газа,
тому, на который настроено оборудование. При несоответствии типов газа,
следуйте инструкциям параграфа «Настройка плиты на различные типы газа».
Для некоторых моделей подвод газа может быть осуществлен как с левой, так
и с правой стороны. Чтобы изменить место подключения газа, поменяйте ме-
стами штуцер и заглушку и замените уплотнительную прокладку (поставляет-
ся с оборудованием). Если плита подсоединяется к баллону со сжиженным
газом, отрегулирйте его давление в соответствии с действующими нормами
техники безопасности, на баллон с газом необходимо установить регулятор
давления (редуктор).
Важно: для безопасной и долгой работы оборудования, убедитесь, что давле-
ние газа соответствует данным, указанным в табл. 1 «Характеристики горелок
и жиклеров».
6
4
5
FR Подключение шлангом Подсоедините газовый шланг, характери…
Страница 5
- Изображение
- Текст
9
K 3G2 G/FR
8
K 3G2 G/FR
Подключение шлангом
Подсоедините газовый шланг, характеристики которого отвечают действую-
щим стандартам.
Внутренний диаметр штуцеров под шланги:
8 мм для сжиженного газа;
13 мм для метана.
При подключении шлангом соблюдайте следующие меры предосторожности:
Шланг не должен:
• по всей длине касаться частей плиты, температура которых может пре-
вышать 50°С;
• превышать по длине 1500 мм;
• быть натянут, перекручен, изогнут, запутан и прижат;
• соприкасаться с подвижными деталями и предметами, имеющими
острые края.
• По всей длине шланг должен быть доступен для осмотра и контроля его
состояния.
Проверьте плотность посадки шланга с обеих сторон и зафиксируйте его коль-
цевыми зажимами. Если хотя бы одно из приведенных выше требований не
удается выполнить, используйте гибкие металлизированные трубы.
Если плита устанавливается по правилам, относящимся к бытовым приборам
класса 2 подкласса 1, то согласно действующим стандартам для подключение
газа должны использоваться только гибкие металлизированные трубы.
Внимание: между газовой трубой и плитой после установки шланга не должно
быть электрического соединения.
Подключение гибкой бесшовной стальной трубы к резьбовому
соединению
Удалите штуцер. Гибкая стальная труба присоединяется к тому же выводу с
наружной резьбой 1/2 дюйма. Используйте только трубы и прокладки, соответ-
ствующие действующим стандартам. Полная длина трубы не должна превы-
шать 2000 мм.
Контроль плотности подсоединения
Выполнив подключение газа проверьте наличие его утечек, используя мыль-
ный раствор. Никогда не используйте для проверки пламя.
После подключения удостоверьтесь, что гибкая стальная труба не касается
движущихся предметов и не пережата.
Подсоединение питающего кабеля к электросети
Оснастите питающий кабель соответствующей вилкой (см. табличку характе-
ристик) или непосредственно подключите оборудование к сети (без вилки и
розетки). В последнем случае должен быть установлен многолинейный вык-
лючатель, соответствующий нагрузке оборудования, с расстоянием между
разведенными контактами не менее 3 мм, причем линия заземления не
должна разрываться. Питающий кабель следует располагать так, чтобы по
всей длине он никогда не нагревался до температуры, превышающей на 50°С
комнатную.
Перед подсоединением убедитесь в том, что:
• предохранители (пробки) или автоматические выключатели и проводка вы-
держивают рабочую нагрузку оборудования (см. табличку характеристик);
• заземление соответствует правилам и требованиям, предъявляемыми к за-
землению бытовой техники;
• розетка или многолинейный выключатель находятся в легкодоступном ме-
сте.
N.B. Не используйте удлинители, переходники, многогнездовые розетки, ко-
торые могут стать причиной перегрева и возгорания.
Оборудование, подключенное с нарушением требований безопасности бы-
товых приборов большой мощности, изложенных в настоящей инструкции,
является потенциально опасным. Производитель не несет ответствен-
ности за ущерб здоровью и собственности, если он вызван несоблюдением
указанных норм установки.
Настройка плиты на различные типы газа
Чтобы настроить плиту на другой тип газа, отличный от заводской настройки
(см. маркировку на крышке плиты), проделайте следующие операции:
а) Замена жиклеров верхних горелок:
• снимите решетки и выньте горелки из гнезд;
• с помощью 7 мм торцевого ключа (рис. 7)
отвинтите жиклеры и замените их жиклера-
ми для нового типа газа (см. табл. 1 «Харак-
теристики горелок и жиклеров»);
• соберите все детали в обратном порядке.
б) Регулировка минимального пламени верхних
горелок:
• поверните кран в минимальное положение;
• снимите рукоятку и вращайте ее регулиро-
вочный винт (расположен сбоку или внутри
стержня вентиля) в разные стороны пока пламя не станет малым, но
устойчивым.
N.B. При использовании сжиженного газа регулировочный винт должен быть
закручен по часовой стрелке полностью.
• удостоверьтесь, что при быстром повороте рукоятки от максимального к
минимальному положению пламя не гаснет.
г) Регулировка поступления воздуха в горелки:
• регулировки не требуется.
7
11
K 3G2 G/FR
10
K 3G2 G/FR
Настройка газовой духовки на другой тип газа
а) Замена жиклера горелки духовки:
• выньте отделение для хранения посуды и разогрева блюд;
• выньте скользящую защитную панель «А» (рис. 8);
• открутите винт «V» (рис. 9) и снимите горелку для облегчения этой про-
цедуры снимите дверцу духовки;
• специальным торцевым ключом для жиклеров (рис. 10) или 7 мм торце-
вым ключом отвинтите жиклер горелки духовки и замените его подходя-
щим для нового типа газа (см. таблицу 1).
б) Регулировка минимума для газовой горелки духовки с термостатом:
• зажгите горелку, как описано в § «Рукоятка управления духовкой»;
• поверните рукоятку и установите ее приблизительно на 10 минут в макси-
мальное, а затем в минимальное положение;
• снимите рукоятку;
• винтом, расположенным с внешней стороны стержня регулятора (рис. 11),
отрегулируйте пламя до малого, но устойчивого положения.
8
9
10
N.B. При использовании сжиженного газа регулировочный винт должен быть
закручен полностью.
• удостоверьтесь, что при быстром повороте рукоятки от максимума к ми-
нимуму или при быстром открывании и закрывании дверцы духовки пламя
не гаснет.
Будьте осторожны, чтобы не задеть соединительные провода электрон-
ного зажигания и термопары безопасности.
Важно: по завершении всех операций старую наклейку замените на новую
с указанием типа используемого газа (наклейку можно приобрести в сервис-
ном центре).
Примечание: если давление используемого газа отличается от рекомендуе-
мого, на подводящую трубу необходимо установить соответствующий дей-
ствующими стандартам регулятор давления газа.
ВНИМАНИЕ
Чтобы удалить скользящую защитную панель « A», отверните винт «S». По
окончании операций установите снова защитную панель и зафиксируйте ее
винтом «S» (рис. 12).
Прежде чем использовать духовку, убедитесь, что защитная панель «А»
установлена правильно.
11
12
Характеристики горелок и жиклеров, Технические характеристики
Страница 7
- Изображение
- Текст
13
K 3G2 G/FR
*
Сухой газ при 15°С и давлении 1013 мбар
**
Пропан
P.C.S. = 50.37 MДж/кг
***
Бутан
P.C.S. = 49.47 MДж/кг
Природный газ G20
P.C.S. = 37.78 MДж/м
3
Природный газ G25
P.C.S. = 25.72 MДж/м
3
13
K 3G2/FR
Сжиженный газ
Природный газ
Тепловая
мощность,
кВт (
p.c.s.*)
отвер
—
стие
1/100,
жиклер
1/100
поток*
л/ч
жиклер
1/100
поток*,
л/ч
Горелка
Диа
—
метр,
мм
номин.
уменьш
мм
мм
*** **
мм
G20
G25
Быстрая
(большая)
R
100 3.00 0.7
41
87 218 214 116 286 332
Полубыстрая
(средняя)
S
75 1.90 0.4
30
70 138 136 104 181 210
Вспомога
—
тельная
(маленькая)
А
51 1.00 0.4 30 52 73 71 76 95
111
Духовка
— 3.10 1.0
46
85 225 221 132 295 343
Давление
Номинальное (мбар)
Минимальное (мбар)
Максимальное (мбар)
28-30
20
35
37
25
45
20
17
25
25
20
30
Характеристики горелок и жиклеров
Т а б л и ц а 1 .
Технические характеристики
14
Духовка соответствует нормам ЕЭС:
— 73/23/ ЕЕС от 19.02.73 (Низкого напряжения) и послед. модифи-
кации;
— 89/336/ ЕЕС от 03.05.89 (Электромагнитной совместимости) и пос-
ледующие модификации;
— 90/396/ЕЕС от 29.06.90 (Газ) и последующие модификации;
— 93/68/ЕЕС от 22.07.93 и последующие модификации.
Внутренние размеры духовки:
— ширина
39 см
— глубина
44 см
— высота
34 см
Объем духовки:
58 л
Внутренние размеры отделения для хранения и подогрева:
— ширина
43 см
— глубина
44 см
— высота
18 см
Напряжение и частота
см. табличку технических характеристик
тока питания
Горелки: для любого типа газа, указанного в табличке характеристик,
расположенной с внутренней стороны дверцы или внутри слева
в отделении для хранения утвари и подогрева.
15
K 3G2 G/FR
14
K 3G2 G/FR
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
Инструкции по эксплуатации
Для выбора различных функций плиты служат рукоятки и кнопки на панели
управления.
Рукоятки управления верхними газовыми горелками (N)
Положение каждой горелки, управляемой соответствующей рукояткой, схе-
матически показано символом закрашенного кружка.
Чтобы зажечь горелку, поднесите к ней зажженную спичку или зажигалку.
Одновременно нажмите и поверните соответствующую рукоятку против часо-
вой стрелки по направлению к максимальному положению
. Сила пламе-
ни каждой горелки регулируется в максимальном, минимальном или проме-
жуточных значениях. Соответствующие символы изображены около каждой
рукоятки на панели управления:
максимальное пламя; минималь-
ное пламя, «
•
» выключено. Чтобы установить рукоятку в эти положения,
поверните ее против часовой стрелки от позиции · (выключено) и совместите
риску на рукоятке с нужным символом. Чтобы выключить горелки поверните
рукоятку по часовой стрелке до упора, установив в позицию «
•
».
Электронное зажигание верхних газовых горелок
(только для некоторых моделей)
Некоторые модели оснащены встроенным электронным зажиганием верх-
них газовых горелок (см. деталь С, рис. 15). Устройство электронного зажига-
ния срабатывает при нажатии на кнопку R, обозначенную символом
.
Чтобы зажечь горелку, просто нажмите на кнопку R и держите ее нажатой,
одновременно нажимая и поворачивая рукоятку горелки против часовой
стрелки, пока огонь не загорится.
Для немедленного зажигания сначала нажмите кнопку R, а затем поверни-
те рукоятку горелки.
Если горелка случайно погаснет, выключите газ рукояткой, и подож-
дите не менее 1 минуты перед повторным включением.
Предупреждение: поместите поддон для сбора жира на дно духовки, когда
используете гриль или вертел (при наличии). Во всех других случаях готовьте
пищу только на решетке или противне, вставляя их по направляющим. Ни в
коем случае не располагайте посуду (блюда, алюминиевую фольгу и т.д.) на
дне духовки это может повредить эмалевое покрытие.
Внимание: перед первым использованием духовки мы рекомендуем прока-
лить пустую духовку в течение получаса при максимальной температуре. За-
тем откройте дверцу духовки и проветрите комнату, чтобы удалить запах сма-
зочных веществ, используемых для консервации оборудования во время его
хранения до установки.
15
A Рабочая поверхность плиты
B Газовая горелка
С Устройство электронного
зажигания верхних газовых
горелок (только для неко-
торых моделей)
D Поддерживающая решетка
для посуды
E Панель управления
F Регулируемые ножки или
опоры
G Поддон для сбора жира или
противень
K Решетка духовки
М Рукоятка управления
духовкой
N Рукоятки управления
верхними газовыми
горелками
R Кнопка электронного зажига-
ния верхних газовых горелок
(только для некоторых мо-
делей)
Описание
17
K 3G2 G/FR
16
K 3G2 G/FR
Горелка
Диаметр дна посуды, см
Быстрая (
R) 24-26
Полубыстрая (
S) 16-20
Дополнительная (А)
10-14
Практические советы по использованию газовых горелок
Для получения наилучших результатов следуйте основным правилам:
• используйте посуду, подходящую по диаметру каждому типу горелки: пла-
мя не должно заходить за края посуды;
• при закипании поворачивайте рукоятку горелки в минимальное положе-
ние;
• накрывайте посуду крышками;
• всегда используйте посуду с плоским дном.
Таблица 2.
Широкий диапазон функций духовки позволяет приготовить пищу наилуч-
шим способом. Со временем Вы приобретете собственный опыт, который
позволит наиболее полно использовать возможности оборудования. Кроме
того, Вам помогут следующие рекомендации:
Приготовление рыбы и мяса
• Когда готовите белое мясо, птицу или рыбу, задавайте низкую температуру
(150175°С).
• При приготовлении красного мяса, которое должно быть хорошо пропе-
ченным снаружи и сочным внутри, на короткий промежуток времени по-
высьте температуру до 200220°С, а затем установите прежнее значе-
ние.
• В основном чем больше жаркое, тем ниже температура и дольше время
приготовления. Положите мясо на середину решетки, а под нее помести-
те поддон для сбора жира. Поставьте решетку на средний (центральный)
уровень духовки.
• Если Вы хотите увеличить количество тепла снизу, используйте нижний
уровень духовки.
Практические советы
Рукоятки управления духовкой (М)
Данная рукоятка используется для выбора различных функций духовки и
для установки правильной температуры приготовления из значений (от Min
äî Max), указанных вокруг рукоятки.
Чтобы зажечь горелку духовки поднесите го-
рящую спичку или зажигалку к отверстию «F»
(см. рис. 16), нажмите и поверните рукоятку уп-
равления духовкой М против часовой стрелки
в положение Max.
Если модель оснащена устройством безопас-
ности, рукоятку М следует держать нажатой
не менее 6 секунд, давая выход газу.
Желаемая температура приготовления выби-
рается из значений, указанных на панели уп-
равления; полный диапазон температур, под-
держиваемых термостатом, показан ниже:
Min
•••••
150
•••••
180
•••••
220 Max
«
«#
$
#
Духовка автоматически нагревается до заданной температуры, и термостат,
управляемый рукояткой, поддерживает температуру постоянной.
Важное примечание: если пламя неожиданно погаснет, поверните рукоятку
духовки в позицию «
•
»
(выключено) и не зажигайте горелку по крайней мере
1 минуту.
Внимание: дверца работающей духовки сильно нагревается не позволяйте
детям прикасаться к ней.
Отделение для хранения под духовкой
(только для некоторых моделей)
Отделение под духовкой может использовать-
ся для размещения сковород и кухонных при-
надлежностей. Кроме того, когда духовка рабо-
тает, отделение можно использовать для
сохранения блюд теплыми. Дверца отделения
открывается вниз (рис. 17).
Осторожно: Не храните в этом отделении вос-
пламеняющиеся материалы.
17
16
19
K 3G2 G/FR
18
K 3G2 G/FR
Приготовление в газовой духовке
Приведенное время приготовления является приблизительным
и может изменяться по Вашему усмотрению.
ВЫПЕЧКА ПИРОГОВ
Перед выпечкой пирогов всегда прогревайте духовку (около 10-15 мин.).
Обычно температура выпекания 160/200°C. Не открывайте дверцу духовки
во время выпекания, чтобы тесто не осело.
Общие замечания:
Если пирог слишком сухой:
в следующий раз повысьте температуру на 10°C
и сократите время приготовления.
Если пирог слишком сырой:
в следующий раз понизьте температуру на 10°C или сократите количество
жидкости при замешивании теста.
Если поверхность пирога слишком темная:
поместите форму на более низкий уровень, уменьшите температуру и
увеличьте время приготовления.
Если пирог хорошо пропечен снаружи, а внутри сырой:
сократите количество жидкости при замешивании теста, уменьшите
температуру и увеличьте время приготовления.
Если пирог пригорает к форме:
хорошо смажьте и посыпьте мукой форму.
Когда готовится сразу несколько блюд, блюда доходят
до готовности не одновременно:
уменьшите температуру. Блюда, которые Вы готовите, должны иметь
одинаковое время приготовления.
Блюдо
Вес,
кг
Уровень
духовки
снизу
Темпера-
тура,
°C
Время
разогрева
духовки,
мин.
Время
приготов-
ления,
мин.
Макаронные изделия
Лазанья
2,5
3
210
10
60-75
Каннелони
2,5
3
200
10
40-50
Запеченная лапша
2,5
3 200 10 40-50
Мясо
Телятина
1,7
3
200
10
85-90
Цыпленок
1,5
3
220
10
90-100
Утка
1,8
3
200
10
100-110
Кролик
2,0
3
200
10
70-80
Свинина
2,1
3
200
10
70-80
Баранина
1,8
3
200
10
90-95
Рыба
Скумбрия
1,1
3
180-200
10
35-40
Зубатка
1,5
3
180-200
10
40-50
Форель
в пергаменте
1,0
3
180-200
10
40-45
Пицца
Неаполитанская пицца
1,0
3
220
15
15-20
Пироги
Бисквиты / печенье
0,5
3 180 15 30-35
Торты
1,1 3 180 15 30-35
Пикантный пирог
1,0
3
180
15
45-50
Дрожжевые пироги
1,0
3 165 15 35-40
Комментарии
Раздел: Кухонная техника
Тип: Плита газовая
Характеристики, спецификации
Управление:
механическое, переключатели: поворотные, электроподжиг механический
Класс электропотребления:
B
Размеры (ШхГхВ):
50x60x85 см
Функция «Гриль»:
есть, электрический
Рабочая поверхность:
эмаль
Количество конфорок:
газовых: 4, быстрого разогрева: 1
Газовый контроль конфорок:
есть
Система автоматического отключения:
нет
Блокировка панели управления:
нет
Инструкция к Плите газовой Indesit I5G52G (W)
Руководство по
эксплуатации
КУХОННАЯ ПЛИТА
RU
KZ
Содержание
РУССКИЙ, 1
Қазақша, 18Қазақша, Қазақша,
ВНИМАНИЕВНИМАНИЕВНИМАНИЕ
,2,2
Установка
, 3-6
Размещение и выравнивание
Подключение к электросети
Подключение к газу
Настройка на различные типы газа
Технические характеристики
Характеристики горелок и жиклеров
Описание оборудования
, 7
Внешний вид
Панель управления
Включение и использование
, -13
888
I5G52G RI5G52G RI5G52G RU
Использование рабочей поверхности
Использование духовки
Вспомогательная таблица по приготовлению
в духовке
Предупреждения и рекомендации, 14
Основные правила безопасности
Утилизация
Экономия электроэнергии и охрана окружающей
среды
Обслуживание и уход, 15
Отключение оборудования
Чистка оборудования
Уход за вентилями рукояток
Замена лампы освещения
Помощь
Информация для потребителя
, 16
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
ВНИМАНИЕ: Данное изделие и
Не используйте абразивные
RU
его доступные комплектующие
вещества или режущие
сильно нагреваются в процессе
металлические скребки для
эксплуатации.
чистки стеклянной дверцы
духового шкафа, так как они
Будьте осторожны и не
могут поцарапать поверхность,
касайтесь нагревательных
что может привести к
элементов.
разбиванию стекла.
Не разрешайте детям младше 8
Внутренняя поверхность ящика
лет приближаться к изделию без
(если он имеется) может сильно
контроля.
нагреться
Данное изделие может быть
Никогда не используйте паровые
использовано детьми старше 8
чистящие агрегаты или агрегаты
лет и лицами с ограниченными
под высоким давлением для
физическими, сенсорными или
чистки изделия.
умственными способностями или
без опыта и
знания о правилах
Если на крышку пролита
использования изделия при
жидкость, удалите ее перед
условии надлежащего контроля
тем, как открыть крышку. Не
или обучения безопасному
закрывайте стеклянную крышку
использованию изделия с
варочной панели (если она
учетом соответствующих рисков.
имеется), если газовые или
Не разрешайте детям играть
электрические конфорки еще
с изделием. Не разрешайте
горячие.
детям осуществлять чистку и
ВНИМАНИЕ: Проверьте, чтобы
уход за изделием без контроля
изделие было выключено, перед
взрослых.
заменой лампочки во избежание
ВНИМАНИЕ: Опасно оставлять
возможных ударов током.
включенную конфорку с маслом
Изделие не рассчитано
или жиром без присмотра, так
на влючение посредством
как это может
привести к пожару.
внешнего синхронизатора
НИКОГДА не пытайтесь погасить
или отдельной системы
пламя/пожар водой. Прежде
дистанционного управления.
всего выключите изделие и
! ɉɪɢ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɪɟɲɟɬɤɢ
накройте пламя крышкой или
ɩɪɨɜɟɪɢɬɶ, ɱɬɨɛɵ ɮɢɤɫɚɬɨɪ ɛɵɥ
огнеупорной тканью.
ɩɨɜɟɪɧɭɬ ɜɜɟɪɯ ɫ ɡɚɞɧɟɣ ɫɬɨɪɨɧɵ
ɜɵɟɦɤɢ.
2
Установка
! Перед установкой и подключением вашего нового
Отвод отработанного воздуха
RU
оборудования внимательно прочитайте данное ру—
Эффективное удаление продуктов сгорания будет
ководство: в нем содержатся важные сведения по
обеспечено при использовании вытяжки, подключен—
установке, безопасной эксплуатации и обслуживанию
ной
к наружному дымоотводу, или электрического
оборудования.
вентилятора, автоматически включающегося каждый
! Сохраните руководство как источник справочной
раз, когда оборудование работает (cм. рис.).
информации по оборудованию и для передачи воз—
можным новым владельцам.
! Установка оборудования должна производиться
квалифицированным персоналом в соответствии
с приводимыми
инструкциями.
! Перед регулировкой или обслуживанием оборудо—
вания его следует отключить от электросети.
Вентиляция помещения
В соответствии с действующими стандартами по
установке газового оборудования плита может быть
установлена только в помещениях с постоянной вен—
тиляцией. Помещение должно иметь вентиляционную
Прямая вытяжка наружу
Вытяжка при наличии
систему, обеспечивающую удаление продуктов сго—
дымохода (только
рания (приток воздуха должен составлять не менее
для кухонного оборудования)
3
2
м
/ч на каждый киловатт мощ ности устанавлива—
!
Сжиженный газ тяжелее воздуха, и поэтому скапли—
емого оборудования). Труба, идущая к входному
вается внизу. Помещения, в которых устанавливаются
вентиляционному отверстию, защищенному решет—
баллоны со сжиженным газом, должны быть осна—
кой, должна иметь внутреннее поперечное сечение
щены наружной вентиляцией, чтобы через нее мог
2
100 см
и проложена так, чтобы исключить засорение
уходить газ в случае утечки. Нельзя устанавливать и
в любой ее части (рис. A).
хранить баллоны с газом в помещениях, расположен—
Если рабочая поверхность плиты не оснащена ус—
ных ниже уровня пола (в подвалах и полуподвалах).
тройством безопасности, входное вентиляционное
Рекомендуем держать в кухне только используемый
отверстие должно быть увеличено на 100% (с мини—
баллон и устанавливать его подальше от источников
2
мальным поперечным сечением трубы 200 см
).
тепла (духовок, каминов, печей и т.п.), способных
Когда поток воздуха поступает из смежных помещений
нагреть баллон до температуры выше 50°С.
(при условии, что они не являются коммунальными
частями здания, пожароопасными помещениями или
Размещение и выравнивание
спальнями), их входные вентиляционные отверстия
!
Плита может быть установлена рядом с любой
также должны быть оснащены наружной воздухоот—
кухонной мебелью, не превышающей оборудование
водной трубой, как описано выше (рис. B).
по высоте.
!
Стена, соприкасающаяся с задней частью оборудо—
AB
вания, должна быть сделана из невоспламеняющих—
ся, термостойких материалов (выдерживать нагрев
Помещение,
Смежное
до 90 °C).
требую щее
помещение
вентиляции
Для правильной установки:
•
Разместите оборудование в кухне, столовой, но не
в ванной комнате.
•
Если рабочая поверхность плиты выше рядом
стоящей кухонной мебели, последняя должна нахо—
диться на расстоянии
не менее 200 мм от
оборудования.
Пример обеспечения
Увеличение зазора
•
Минимальное расстоя—
притока воздуха
между дверью и полом
ние между рабочей
для свободного прохода
поверх ностью плиты и
приточного воздуха
навесными шкафами
(полками) должно со—
! После продолжительного использования оборудова—
ставлять 420 мм. Это
ния желательно открыть окно или увеличить скорость
расстояние следует
работающего вентилятора.
3
увеличить до 700 мм, если навесные шкафы сде—
! После установки оборудования должен быть обес—
RU
ланы из горючих ма те риалов (см. рис.).
печен свободный доступ к питающему кабелю и ро—
зетке.
•
Шторы / жалюзи не должны находиться позади
плиты или на расстоянии менее 200 мм от ее бо—
! Кабель не должен быть перекручен или пережат.
ковых сторон.
! Кабель следует регулярно проверять, его замена
должна производиться только специалистами сер—
•
Вытяжки устанавливаются согласно их инструкци—
висного центра.
ям по установке.
Производитель не несет ответственности
Выравнивание
в случае несоблюдения указанных мер безопас—
ности.
Плита снабжена регулируемыми
ножками, которые служат для
Подключение к газу
ее выравнивания. При необхо—
димости, ножки вкручи ваются
Подключение данного оборудования к газовой сети
в отверстия по углам основания
может быть выполнено при помощи гибкого резино—
плиты (см. рис.).
вого или стального шланга, согласно действующим
нормам подключения и после проверки соответствия
типа подключаемого газа тому, на который настро—
ено оборудование (см. маркировку на корпусе обо—
Плита комплектуется надстав—
рудования): в ином случае следуйте инструкциям
ными опорами*, которые уста—
§ «Настройка на различные типы газа».
Если плита
навливаются в отверстия под
подсоединяется к баллону со сжиженным газом, на
основанием плиты.
баллон с газом необходимо установить регулятор
давления (редуктор), отвечающий действующим стан—
дартом подключения газового оборудования.
Чтобы облегчить подключение, подвод газа может
быть осуществлен с обеих сторон оборудования*:
поменяйте положение держателя шланга и за глушки
Подключение к электросети
и замените уплотнительную прокладку (поставляется
Оснастите питающий кабель стандартной вилкой,
с оборудованием).
соответствующей нагрузке, указанной в табличке
!
Убедитесь, что давление газа соответствует значе—
технических данных оборудования.
ниям, указанным в таблице «Характеристики горелок
Оборудование может напрямую подсоединяться
и жиклеров». Это обеспечит безопасную работу и дол—
к сети с использованием многолинейного автомати—
гий срок службы оборудования при эффективном
ческого выключателя (соответствующего техническим
энергопотреблении.
нормам и нагрузке оборудования), расстоя ние между
разведенными контактами которого не менее 3 мм,
Подключение гибким резиновым шлангом
линия заземления не должна прерываться выключа—
Подсоедините газовый шланг, характеристики кото—
телем. Питающий кабель следует расположить
так,
рого отвечают действующим стандартам. Внутренний
чтобы по всей длине он никогда не нагревался до
диаметр шланга должен составлять: 8 мм — для
температуры, превышающей на 50 °С температуру
сжиженного газа; 13 мм— для
метана
в помещении.
После подключения удостоверьтесь, что шланг:
Перед подсоединением проверьте, что:
•
по всей длине не касается частей плиты, которые
• Оборудование заземлено и вилка соответствует
могут нагреваться до температуры выше 50 °С;
стандартам.
•
не натянут, не перекручен, не образует петель
• Розетка может выдержать максимальную нагрузку
и изгибов, не пережат;
от устанавливаемого оборудования (см. табличку
технических данных оборудования).
•
не касается подвижных объектов и предметов
с острыми углами;
• Электрическое напряжение соответствует диапа—
зону значений, указанных в
табличке технических
•
по всей длине доступен для осмотра и контроля
данных оборудования.
его состояния;
• Розетка подходит к вилке оборудования, в против—
•
длиной менее 1500 мм;
ном случае — обратитесь к квалифицированному
•
прочно зафиксирован на месте с обоих концов за—
специалисту для замены розетки. Не используйте
жимами, соответствующими нормам подключения
удлинители и многогнездовые розетки.
газового оборудования.
* Только для некоторых модификаций моделей.
4
Регулировка минимального пламени
RU
Точка соединения
ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
конфорок на рабочей поверхности
Изолирующая
Точка соединения
Изолирующая
1. Поверните рукоятку к минимальному положению
заглушка
заглушка
Крепление
пламени.
шланга
Крепление
шланга
2. Снимите рукоятку и вращайте ее регулировочный
винт (расположен сбоку или внутри стержня регуля—
тора), пока пламя не станет малым, но устойчивым.
! При использовании сжиженного газа регулировоч—
! Если хотя бы одно из приведенных выше требований
ный винт должен быть закручен по часовой стрелке
не удается выполнить, или, если плита должна уста—
полностью.
навливаться по правилам, относящимся к бытовым
3. При горящем пламени несколько
раз быстро по—
приборам класса 2 подкласса 1 (установка между дву—
верните рукоятку из минимального в максималь—
мя шкафами), то согласно действующим стандартам
ное положение и наоборот, проверяя, что пламя
для подключения газа должны использоваться только
не гаснет.
гибкие металлизированные трубы.
Подсоединение гибкой бесшовной
стальной трубы к резьбовому соединению
Труба и прокладки должны отвечать действующим
стандартам.
Удалите держатель шланга с оборудования. Гибкая
стальная труба присоединяется к тому же выводу
с наружной резьбой 1/2 дюйма.
! Максимальная длина трубы не должна быть более
! Для конфорок рабочей поверхности не требуется
2 м. После подключения проверьте, что труба не при—
регулировка поступления воздуха.
жата и не соприкасается с подвижными деталями.
Контроль плотности
подсоединения
Безопасность цепи
Выполнив подключение к газу, проверьте наличие
его утечек, используя мыльный раствор. Никогда не
! Во избежание
используйте для проверки пламя.
случайного
опрокидывания
Настройка на различные типы газа
изделия,
Возможно настроить оборудование на другой тип газа,
например,
отличный от завод ской настройки (см. маркировку на
если ребенок
корпусе оборудования).
залезет на
дверцу духовки,
Настройка рабочей поверхности
НЕОБХОДИМО
Замена жиклеров горелок рабочей поверхности:
установить
1) снимите поддерживающие
решетки для посуды и вынь—
прилагающуюся предохранительную цепь.
те горелки из гнезд;
Духовой щкаф укомплектован предохранительной
2) выверните жиклеры 7 мм
цепью, которая должна быть прикреплена
торцевым ключом (см. рис.)
винтом (не прилагается к печи) к стене сзади
и замените их подходящими
изделия на той же высоте, на которой цепь
крепится к
для нового типа газа (см.
изделию. Выберите винт и винтовой анкерный
табл. «Характеристики
болт, соответствующие типу материала стены
горелок и жиклеров»);
сзади изделия. Если головка винта имеет
3) соберите все компоненты, выполняя действия
диаметр меньше 9 мм, необходимо использовать
в обратном порядке.
шайбу. Цементная стена требует винт диаметром
не менее 8 мм и 60 мм длиной.
Проверьте, чтобы цепь была прикреплена к
задней стенке духового шкафа и к стене, как
показано на схеме, таким образом, чтобы после
монтажа
она была натянута и параллельна полу.
5
Изделие: Комбинированная плита
RU
Торговая марка:
Торговый знак изготовителя:
Модель: KN3G527S/RUS
Изготовитель: Indesit Company
Страна—изготовитель: Польша
Габаритные размеры духового
34×39×41 см / 56 л
шкафа / Объем:
Номинальное значение
220-230 V ~
напряжения электропитания или
диапазон напряжения
Условное обозначение рода
электрического тока или
50/60Hz
номинальная частота переменного
тока
Класс зашиты от поражения
Класс защиты I
электрическим током
Класс энергопотребления B
ТАБЛИЧКА С ТЕХНИЧЕСКИМИ ДАННЫМИ
Termйszetes hхбramlбsi Osztбly nйvleges
energiafogyasztбsa функция нагревания:
ТАБЛИЧКА С ЭЛЕКТРИЧЕСКИМИ
Статическоефункция нагревания:
ДАННЫМИ
Вентилированное
Termйszetes hхбramlбsi Osztбly nйvleges
energiafogyasztбsa
Директива ЕС: Директива ЕС: 2006/95/EC от
12/12/06 (Низкое напряжение) с
В случае необходимости
последующими изменениями – 2004/108/ЕC
получения информации по
от 15/12/04 (Электромагнитная
сертификатам соответствия или
совместимость) с последующими
получения копий сертификатов
изменениями – 2009/142/ЕC от 30/11/09 (Газ) —
соответствия на данную технику,
90/68/СЕЕ от 22/07/93 с последующими
Вы можете отправить запрос по
изменениями – 2002/96/ЕС.
электронному адресу
1275/2008 (Stand-by/ Off mode)
cert.rus@indesit.com.
Дату производства данной техники
— 1-ая цифра в S/N соответствует последней
можно получить из серийного
цифре года,
номера, расположенного под
— 2-ая и 3-я цифры в S/N — порядковому
штрих—кодом (S/N XXXXXXXXX *
номеру месяца года,
XXXXXXXXXXX), следующим
— 4-ая и 5-ая цифры в S/N — числу
образом:
определенного месяца и года.
Indesit Company S.p.A.
Производитель:
Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН),
Италия
S
S
Импортер: ООО «Индезит РУС«
до 01.01.2011: Россия, 129223, Моск ва,
A
R
С вопросами (в России)
Проспект Мира, ВВЦ, пав. 46
обращаться по адресу:
с 01.01.2011: Россия, 127018, Москва, ул.
Двинцев, дом 12, корп. 1
ПЛИТЫ НОМИНАЛЬНАЯ есть с внутренней стороны
откидной крышки или на левой внутренней стенке
I5G52G RU
ящика для разогревания пищи.
Характеристики горелок и жиклеров
Сжиженный газ Природный газ
Мощность
отверстие
жиклер
поток*
жиклер
поток*
жиклер
поток*
Диаметр,
нагрева,
1/100
1/100
г/ч
1/100
л/ч
1/100
л/ч
Горелки
мм
кВт (p.c.s.*)
номин
.
уменьш мм мм
*** **
мм мм
Быстрая (большая) (R) 100 3,00 0,7 41 87 218 214 128 286 143 286
Полубыстрая (средняя) (S) 75 1,90 0,4 30 70 138 136 104 181 118 181
Вспомогательная
51 1,00 0,4 30 52 73 71 76 95 80 95
(маленькая) (A)
Номинальное (мбар)
28-30
37
20
13
Давление
Минимальное (мбар)
20
25
17
6,5
Максимальное (мбар)
35
45
25
18
* Сухой газ при 15 °С и давлении 1013 мбар
*** Бутан P.C.S. = 49,47 MДж/кг
** Пропан P.C.S. = 50,37 MДж/кг
Природный газ P.C.S. = 37,78 MДж/м
3
6
Описание оборудования
Общии вид
RU
Крышка*
Панель управления
C
Имеется только в некоторых моделях
*
7
Включение и использование
Использование рабочей поверхности
RU
Зажигание газовых горелок
Вокруг каждой рукоятки управления горелкой указаны
символы, обозначающие силу пламени соответст
—
вующей горелки.
Практические рекомендации по использованию
Чтобы зажечь одну из горелок на рабочей поверх
газовых горелок
—
ности плиты:
Для наиболее эффективной работы газовых горелок
1. Поднесите зажженную спичку или зажигалку
и экономного потребления газа используйте только
к горелке.
посуду с крышками и плоским дном.
2. Нажмите рукоятку горелки, поверните ее против
Также посуда должна подходить по размеру
часовой стрелки и установите в позицию макси
—
к горелке.
мального пламени
.
3. Отрегулируйте интенсивность пламени, устано
Горелка Диаметр дна посуды, см
—
вив его желаемый уровень вращением рукоятки
Быстрая (R) 24–26
против часовой стрелки. Рукоятку можно уста
—
навливать в позиции:
— минимальное пламя
Полубыстрая (S) 16–20
,
— максимальное пламя или в любое положение
Вспомогательная (А) 10–14
между указанными позициями.
В
моделях, имеющих ус
Чтобы определить тип горелки, обратитесь к табл.
—
тройство электронного
«Характеристики горелок и жиклеров».
зажигания*(С), нажмите
! Если модель оснащена уменьшенной подставкой,
кнопку электроподжига
,
учтите, что она должна использоваться только для
обозначенную симво
—
вспомогательной горелки с посудой, диметр дна ко—
лом
, затем нажми
торой не превышает 12 см.
—
те и поверните рукоятку
против часовой стрелки
Использование духовки
к позиции максимального пламени, удерживайте ру
! Перед первым использованием в течение получа—
—
коятку нажатой, пока пламя не загорится.
са прокалите пустую духовку с закрытой дверцей
Некоторые модели оснащены устройством электрон
при максимальной температуре. Прежде чем вы—
—
ного зажигания, встроенным в рукоятку управления
ключить оборудование и открыть дверцу, удостоверь—
горелкой, — в этом случае присутствует устройство
тесь в наличии хорошей вентиляции в помещении.
электронного зажигания* (см. рис.), но нет кнопки
Появившийся во время прокаливания неприятный
электроподжига. Просто нажмите рукоятку горелки и
запах вызван сгоранием защитных веществ, исполь—
вращайте ее против часовой стрелки к позиции мак—
зуемых во время производства оборудования.
симального пламени, пока пламя не загорится.
! Прежде чем использовать оборудование, удалите
При отпускании рукоятки пламя может погаснуть.
с его боковых сторон пластиковую пленку.
В этом случае повторите действия, удерживая руко—
ятку дольше нажатой.
! Ничего не кладите на дно духовки — это может
! Если пламя случайно погасло, выключите горелку
повредить его эмалевое покрытие. Используйте 1-й
и подождите не менее 1 минуты, прежде чем снова
уровень духовки только при готовке на вертеле (при
зажечь ее.
его наличии).
В моделях, оснащенных
устройством безопасного
пламени (Х)*, нажмите и держите рукоятку горелки
Рукоятки духовки
нажатой примерно 2–3 секунды, чтобы удержать
Различные функции духовки и температура приготов—
горение пламени и активировать устройство.
ления устанвливаются двумя рабочими рукоятками:
Чтобы выключить горелку, поверните ее рукоятку до
рукояткой селектора и рукояткой
термостата. При
упора и установите в положение «z» — выключено.
установке рукоятки селектора в любую позицию, от—
личную от «0», в духовке загорается свет; установка
рукоятки в позицию
зажигает освещение в духовке,
даже если не включен ни один из нагревательных
элементов. Когда в духовке горит свет, это означа—
ет, что духовка используется, освещение остается
включенным в течение всего времени использования
духовки.
* Только для некоторых модификаций моделей.
8
Многофункциональный духовой шкаф сочетает в
используйте только один уровень, так как при
RU
себе преимущества обычных духовок с
одновременном использовании нескольких
натуральной конвекцией: “статических”, и
уровней получается плохое термораспределение.
современных духовой с принудительной
Используя разные имеющиеся уровни, можно
конвекцией: “вентилированных”.
распределить жар между верхней и нижней
Это чрезвычайно универсальное изделие,
частью духового шкафа. Если для приготовления
предоставляющее на выбор 5 имеющихся легких
какого—
либо блюда требуется больший жар снизу
и надежных способов приготовления продуктов.
или сверху, следует использовать соответственно
Выбор различных имеющихся функций
нижние или верхние уровни.
производится при помощи рукоятки и термостата ,
Вентилированная духовка
расположенных на панели управлений.
Положение рукоятки термостата : Между 50°C и
Функция «Размораживание»
Макс.
Положение рукоятки термостата : любое
Включаются нагревательные элементы и
Вентилятор, расположенный внизу духовки,
вентилятор. Так как жар является постоянным и
производит циркуляцию воздуха вокруг продукта
однородным во всем духовом шкафу, воздух
при комнатной температуре. Эта функция
обеспечивает однородное приготовление и
используется для размораживания любых
зажаривание продукта. Кроме того можно
продуктов, и в особенности для размораживания
одновременно приготовить разные виды
деликатных продуктов, не требующих тепла, таких
продуктов, при условии что для их приготовления
как: тортов—мороженое, пирожных с кремом или со
требуется одинаковая температура. Можно
сливками, фруктовых тортов. Эта функция
использовать максимум 2 уровня для
позволяет сократить время размораживания
одновременного приготовления, следуя
примерно в два раза.
При размораживании мяса,
специальным
инструкциям, приведенным в
рыбы или хлеба этот процесс может быть ускорен
параграфе «Одновременное приготовление на
за счет универсальной функции “Вентилированная
нескольких уровнях».
духовка”,задав температуру от 80° до 100°C.
Эта функция в особенности рекомендуется для
приготовления блюд, требующих подрумянивания
или продолжительного приготовления, на пример:
Статическая духовка
лазанья, запеканка из макарон, жареная курица с
Положение рукоятки термостата: Между 50°C и
картошкой и т.д. Значительные преимущества
Макс.
получаются при приготовлении жаркого из мяса,
В этом положении включаются два
так как оптимальное распределение жара
нагревательных элемента: нижний и верхний.
позволяет использовать более низкие
Это типичная«бабушкина» духовка, которая,
температуры, что позволяет
сократить 7отерю
однако, была оснащена отличной системой
мясного сока, сохраняя мясо нежным и сочным с
термораспределения и позволяет сократить
минимальным ужариванием. Вентилированная
расход электроэнергии. Статическая духовка
функция в особенности подходит для
остается непревзойденной для
приготовления рыбы, которую готовят с
приготовление блюд с двумя и более
минимальным добавлением приправ, сохраняя
ингредиентами, составляющими единое
таким образом ее естественный вид и вкус.
блюдо, таких, например, как: капуста со
Десерт: отличные результаты получаются при
свиными ребрами,
треса по—испански, треска
выпечке кондитерских изделий из теста,
по—анконетански, кусочки телятины с рисом и
замешанного на пивных или химических дрожжах.
т.д. Отличный результат получается при
Функция «вентилированный» может также
приготовлении мясных блюд из телятины или
использоваться для быстрой разморозки белого и
говядины, таких как: тушеное мясо, мясное
красного мяса, хлеба, установив температуру
рагу, гуляш, блюда из дичи, свиной окорок и
80°C. Для разморозки более деликатных
филейная часть свинины и т.д., требующих
продуктов установить температуру 60°C или
медленного тушения с постоянной поливкой
включить только циркуляцию холодного воздуха,
соком от жарки. Такая система остается
установив рукоятку термостата на 0°C.
оптимальной для кондитерской выпечки, для
приготовления фруктов и для тушения в
специальных закрытых емостях для духовки.
В процессе
приготовления блюд в статической духовке
9
Освещение духового шкафа
RU
Нагрев сверху
Включается, повернув рукоятку на символ .
Положение рукоятки термостата : Между 50°C и
Освещает духовой шкаф и остается включенным,
Макс.
когда включается какой—либо нагревательный
Включается верхний нагревательный элемент.
электрический элемент духовки.
Эта функция может быть использована для
Световой индикатор термостата духового шкафа
доводки готовых блюд.
Показывает фазу нагревания, когда индикатор
Гриль
термостата гаснет, это означает, что внутри
Положение рукоятки термостата : Между 50°C и
духового шкафа была достигнута температура,
Макс.
заданная рукояткой термостат. На данном этапе
Включается центральный верхний нагревательный
мигание этого индикатора означает, что термостат
элемент и вентилятор.
функционирует исправно для поддержания
Значительная температура прямого действия
неизменного значения температуры
в духовке.
гриля позволяет получить быстрое образование
корочки на поверхности продукта, которая
Рукоятка таймера окончания приготовления
препятствует выходу соков и сохраняет продукт
Некоторые модели духовок оснащены таймером
нежным и сочным. Использование функции гриль
программирования окончания приготовления Для
в особенности рекомендуется для блюд, для
его использования заведите звонок, повернув
приготовления которых требуется высокая
рукоятку почти на один полный оборот против
поверхностная температура: телячьих и говяжьих
часовой стрелки
бифштексов
, антрекотов, вырезки, гамбургеров и
т.д.
. Поверните назад , задайте нужное время,
Готовить с полуоткрытой дверцей духовки за
установив напротив фиксированной отметки на
исключением приготовления на вертеле.
передней панели цифру, соответствующую
В параграфе «Практические советы по
нужному времени. По истечении заданного
приготовлению» приводятся некоторые примеры
времени помимо звонка произойдет
использования гриля.
автоматическое выключение духовки.
Вентилированный гриль
Внимание: для использования духового шкафа в
Положение рукоятки термостата: Между 50°C и
ручном режиме, т.е. исключив устройство
Макс.
программирования окончания приготовления,
Включается центральный верхний нагревательный
необходимо, чтобы фиксированная отметка на
элемент и вентилятор. Сочетает однонаправленное
передней панели духовки совпала с символом
выделение жара с принудительной циркуляцией
.
воздуха внутри духового шкафа. Это препятствует
обгоранию поверхности продуктов, повышая
проникающую способность жара. Отличные
результаты получаются при использовании
вентилированного гриля для приготовления мяса и
овощей на шампурах, колбасок, свиных
ребрышек, бараньих отбивных, курицы с
острой
приправой, перепелок с сальвией, свиной вырезки
и т.д.
В особенности функция вентилированного гриля
подходит для приготовления таких видов рыбы как
филе чернии, тунца, рыбы—меч, фаршированных
каракатиц и т.д.
* Имеется только в некоторых моделях
10
Когда духовой шкаф не используется таймер
Духовка дает возможность использования
RU
программирования окончания приготовления
широкой
может быть использован в качестве обычного
гаммы функций, позволяющих приготовить любые
таймера.
блюда оптимальным образом. Со временем вы
Практические советы по эксплуатации газовых
научитесь оптимально использовать это
горелок
многофункциональное изделие, поэтому
Для максимальной отдачи следует помнить
приведенные ниже советы являются только
следующее:
общими указаниями, которые вы можете
• для каждой конфорки используйте
дополнить вашим собственным опытом.
подходящую посуду (смотри таблицу) с тем,
Предварительный нагрев
чтобы пламя конфорки не выходило за пределы
При необходимости в предварительном нагреве
дни посуды.
духового шкафа, что обычно требуется для
• используйте посуду только с плоским дном.
выпечки всех дрожжевых изделий, можно
•
в момент закипания поверните рукоятку
использовать функцию
“вентилированное”,
плиты в положение малого пламени.
которая позволяет достичь нужной температуры за
• всегда используйте посуду с крышками.
короткий срок с сокращенным расходом
электроэнергии.
Отделение для хранения принадлежностей
Поместив выпечку в духовой шкаф, можно
(только для некоторых моделей)
переключить его на более подходящий режим
Под духовкой имеется отделение, в котором
приготовления.
можно хранить сковороды и кухонные
Одновременное приготовление на нескольких
принадлежности. Кроме того, когда работает
уровнях
духовка, это отделение можно использовать для
разогрева пищи.
При необходимости приготовления на двух
Отделение
уровнях следует использовать только режим
открывается на себя
“вентилированный” — единственный, дающий
(рис.)
такую возможность.
Осторожно:
Не
• В духовом шкафу имеется 5 уровней. При
храните в этом
приготовлении в вентилированном режиме
отделении
используйте два из трех центральных уровней.
воспламеняющиеся
Первый снизу и последний сверху
материалы.
подвергаются прямому воздействию горячего
воздуха, которое может привести к обгоранию
деликатных блюд.
• Обычно используются 2-ой и 4-ый уровни снизу,
помещая на 2-ой уровень продукты,
ȼɇɂɆȺɇɂȿ! Ⱦɭɯɨɜɨɣ
ɲɤɚɮ ɭɤɨɦɩɥɟɤɬɨɜɚɧ
приготовление которых
требует более сильного
ɫɢɫɬɟɦɨɣ ɛɥɨɤɢɪɨɜɤɢ
жара. Например, в случае приготовления
ɪɟɲɟɬɨɤ, ɩɨɡɜɨɥɹɸɳɟɣ
мясного жаркого одновременно с другими
ɜɵɧɢɦɚɬɶ ɢɯ ɢɡ ɞɭɯɨɜɤɢ
блюдами следует поместить жаркое на 2-ой
ɧɟ ɩɨɥɧɨɫɬɶɸ (1).
уровень, оставив 4-ый уровень для более
Ⱦɥɹ ɩɨɥɧɨɝɨ ɜɵɧɢɦɚɧɢɹ
деликатных блюд.
ɪɟɲɟɬɨɤ ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨ
• В случае одновременного приготовления блюд,
ɩɨɞɧɹɬɶ ɢɯ, ɤɚɤ
требующих разного времени и температур
ɩɨɤɚɡɚɧɨ ɧɚ ɫɯɟɦɟ, ɜɡɹɜ ɢɯ ɡɚ ɩɟɪɟɞɧɢɣ ɤɪɚɣ, ɢ
приготовления, следует выбрать среднее
ɩɨɬɹɧɭɬɶ ɧɚ ɫɟɛɹ (2).
значение между двумя температурами,
поместить наиболее деликатный продукт на 4-ый
уровень и в
первую очередь вынуть из духовки
блюдо, требующее более короткого
приготовления.
Предупреждение! Стеклянная
• Устанавливайте противень на нижний уровень, а
крышка плиты может треснуть
решетку на верхний.
от нагрева. Прежде чем закрыть
крышку, обязательно выключите
все горелки.*
11
Функция гриль
для сбора жира и
во избежание образования
RU
Многофункциональный духовой шкаф дает вам
дыма установить прилагающийся противень
возможность использования 2 различных функций
на самый нижний уровень.
гриля.
Кондитерская выпечка
Используйте функцию
«гриль» при полу—
При выпечке кондитерских изделий всегда
открытой дверце духовки. Поместите продукт в
следует помещать их в разогретую духовку,
центр решетки, установленной на 3-ем или на 4-ом
дождавшись окончания предварительного
уровне снизу.
нагрева, сигнализируемого выключением красной
Для сбора соков и/или жира установите
лампочки “O”. Не открывайте дверцу духовки в
прилагающийся противень на 1-ый уровень.
процессе выпечки во избежание оседания
При использовании этой функции рекомендуется
изделия.
задать максимальную мощность. Можно
использовать и меньшую мощность, повернув
Выпечка пиццы
рукоятку термостата на требуемое значение.
Для оптимальной выпечки пиццы следует
В моделях, оснащенных
вертелом
в функции
использовать функцию
“вентилированное”:
“grill” можно использовать прилагающийся
• Разогреть духовку по крайней мере в течение
комплектдля гриля. В этом случае готовить блюдо
10 минут.
с закрытой дверцей духовки, установив вертел на
• Используйте противень из легкого алюминия,
3-ий уровень (снизу) и противень для сбора соков
устанавливая его на прилагающуюся решетку.
и/или жира на 1-ый уровень.
При использовании противеня время выпечки
Функция
«вентилированный гриль»
удлиняется, что затрудняет получение
используется исключительно с закрытой
хрустящей пиццы.
дверцей духовки. Она является чрезвычайно
• Не следует часто открывать духовку в процессе
удобной для быстрого зажаривания, распределяет
выпечки.
выделяемый грилем жар, позволяя одновременно
• В случае выпечки пиццы с обильной начинкой
обжаривать поверхность продукта и осуществлять
(каприччоза, четыре сезона) рекомендуется
приготовления блюд также в нижней части
положить
на пиццу сыр моццарелла в середине
духового шкафа.
выпечки.
Вы можете использовать эту функцию также в
• При выпечке пиццы на двух уровнях следует
конце приготовления блюд, требующих
использовать 2-ой и 4-ый уровни с
поверхностного подрумянивания, например,
температурой 220°C и поместить пиццу в
идеально подходит для завершающего
духовку, разогрев ее перед этим примерно в
подрумянивания запеканки из
макарон.
течение 10 минут.
При использовании этой функции установите
решетку на 2-ой или 3-ий уровень снизу (смотреть
Приготовление рыбы и мяса
таблицу приготовления), после чего установите
Белое мясо, птицу и рыбу следует запекать при
противень на 1-ый уровень снизу для сбора жира
температуре от 180°C до 200°C.
и во избежание образования дыма.
Для приготовления красного мяса, хорошо
Важно: использовать функцию “Gratin” с
прожаренного снаружи и сочного внутри, следует
закрытой дверцей духовки для получения
в начале установить высокую температуру
оптимальных результатов и для значительной
(200°С-220°C) в течение короткого времени, затем
экономии энергии (примерно 10%).
понизить температуру.
При использовании этой
функции рекомендуется
Обычно, чем крупнее кусок запекаемого мяса, тем
установить рукоятку термостата на 200°C, так как
дольше будет его приготовление при низкой
эта оптимальная температура, обеспечивающая
температуре. Поместите кусок мяса в центр
наибольшую отдачу на основе инфракрасного
решетки и установите под решетку противень для
излучения. Это, однако, не исключает
сбора жира.
возможность использования более низких
Установите решетку таким образом, чтобы мясо
температур, устанавливая рукоятку термостата на
находилось в центре духовки. Если требуется
требуемую температуру.
получить больший нагрев снизу, установите
решетку на нижние направляющие. Для
Оптимальный результат при использовании
приготовления ароматного запеченого мяса (в
функции гриль получается, когда решетка
особенности утки и дичи) следует обложить кусок
устанавливается на верхних уровнях
мяса кусочками сала или корейки и расположить
(смотреть таблицу приготовления), после чего
его на верхнем уровне духовки
.
12
Вспомогательная таблица по приготовлению в духовке
RU
Время
Позиция
Позиция
Уровень
предварит.
Время
рукоятки
Вес,
рукоятки
Блюдо
духовки
разогрева
приготовления,
селектора
кг
термостата,
снизу
духовки,
мин
духовки
С°
мин
Размораживание Все замороженные продукты
Статическая
Утка
1
3
15
200
65-75
(конвекционная)
Жаркое из телятины / говядины
1
3
15
200
70-75
духовка
Жаркое из свинины
1
3
15
200
70-80
Печенье (песочное)
—
3
15
180
15-20
Торты
1
3
15
180
30-35
Вентилируемая
Пицца (на 2-х уровнях)
1
2-4
15
220
15-20
духовка
Лазанья
1
3
10
200
30-35
Баранина
1
2
10
180
50-60
Курица с картофелем
1
2-4
10
180
60-75
Скумбрия
1
2
10
180
30-35
Сливовый пирог
1
2
10
170
40-50
Слойки с кремом (на 2-х уровнях)
0,5
2-4
10
190
20-25
Бисквиты (на 2-х уровнях)
0,5
2-4
10
180
10-15
Воздушный пирог / бисквит
(на 1-м уровне)
0,5
2
10
170
15-20
Воздушный пирог / бисквит
(на 2-х уровнях)
1
2-4
10
170
20-25
Пирожки из пресного теста
1,5
3
15
200
25-30
Верхний нагрева—
Подрумянивание блюд — 3-4 15 220 —
тельный элемент
Гриль Камбала и каракатица
1
4
5
Мах
8-10
Шашлык из кальмаров и креветок
1
4
5
Мах
6-8
Филе трески
1
4
5
Мах
10
Запеченные овощи
1
3-4
5
Мах
10-15
Отбивные из телятины
1
4
5
Мах
15-20
Котлеты
1
4
5
Мах
15-20
Гамбургеры
1
4
5
Мах
7-10
Скумбрия
1
4
5
Мах
15-20
Запеченные бутерброды
4 шт.
4
5
Мах
2-3
Вентилируемый
Курица—гриль
1,5
3
5
200
55-60
гриль
Каракатица
1,5
3
5
200
30-35
Примечание. Приведенное время приготовления является приблизительным и может изменяться по Вашему усмот—
рению. При использовании реджимов «Гриль» или «Вентилированный гриль» обязательно поместите поддон на 1-й
уровень духовки.
13
Предосторожности и
рекомендации
! Оборудование разработано и изготовлено в соответ—
•
Перед любыми работами по чистке и обслуживанию
RU
ствии с международными нормами безопасности. Вни—
оборудования обязательно отключите его от электро—
мательно прочитайте настоящие предупреждения, при—
сети, вынув вилку из розетки.
водимые в целях вашей безопасности.
•
В случае неисправности, ни при каких обстоятельствах
не пытайтесь починить оборудование самостоятельно.
Основные правила безопасности
Ремонт, выполненный неквалифицированными лица—
•
Данные указания касаются только стран, указан—
ми, может безвозвратно повредить оборудование или
ных в руководстве и табличке технических харак—
стать причиной его неправильного
функционирования.
теристик, расположенной на оборудовании.
Обратитесь за помощью в Авторизованный сервисный
центр.
•
Оборудование разработано для бытового исполь—
зования в домашних условиях и не предназначено
•
Не кладите тяжелые предметы на открытую дверцу
для применения на предприятиях промышленности
духовки.
и торговли.
•
Оборудованием не должны пользоваться лица (вклю—
•
Оборудование не должно устанавливаться на от—
чая детей) со сниженными физическими, сенсорными
крытом воздухе (даже под навесом). Чрезвычайно
или умственными способностями, а также не озна—
опасно оставлять оборудование под воздействием
комленные с инструкциями данного руководства.
дождя / грозы.
Использование ими оборудования допускается только
под контролем лиц, ответственных за их безопас—
•
Не касайтесь оборудования, если ваши ноги / руки
ность или после получения инструкций по работе
мокрые; не пользуйтесь оборудованием, когда Вы
оборудования.
босиком.
•
Не позволяйте детям играть с оборудованием.
•
Оборудование должно использоваться только
взрослыми лицами для приготовления пищи и в
•
ВНИМАНИЕ! Доступные части оборудования
соответствии с инструкциями данного руководс—
достигают высокой температуры при работе гриля.
тва. Любое другое использование оборудования
Не подпускайте детей близко к плите.
(напр., для обогрева помещения) является непра—
•
Если плита расположена на пьедестал, принять
вильным и опасным. Производитель
не несет
необходимые меры предосторожности для
ответственности за по вреждение оборудования
предотвращения соскальзывания плиты с
в результате его неправильного, нецелевого ис—
пьедестала самого.
пользования.
•
Инструкции руководства относятся к оборудованию
Утилизация
класса 1 (свободная установка) или класса 2 подклас—
•
При уничтожении упаковочного материала и в случае
са 1 (установка между двумя шкафами).
избавления от старого оборудования соблюдайте
•
Не подпускайте детей к работающему оборудова—
действующие требования по их утилизации.
нию.
•
Согласно Европейской директиве 2002/96/EC по
•
Удостоверьтесь, что питающие кабели других элект—
утилизации электрического и электронного обо—
роприборов не соприкасаются с горячими час тями
рудования (WEEE) старые электробытовые при—
оборудования.
боры не должны помещаться в общий городской
•
Не перегораживайте отверстия, предназначенные для
неотсортированный поток отходов: они должны
вентиляции и отвода тепла.
собираться отдельно, чтобы оптимизировать восста—
•
Не закрыайте стеклянную крышку* плиты, когда кон—
новление и переработку их материалов и уменьшить
форки включены или еще не остыли.
негативное воздействие на здоровье человека и эко—
логию. Указанный на изделии символ перечеркнутого
•
Пользуйтесь кухонными рукавицами / прихватками,
ведра на колесах напоминает, что при утилизации это
помещая и вынимая посуду из духовки.
оборудование следует поместить отдельно.
•
Не используйте воспламеняющиеся жидкости (спирт,
Для получения информации о правильной утилизации
бензин и т.п.) рядом с включенным оборудованием.
старого оборудования потребители должны обра—
•
Не помещайте в духовку или ее
отделение для хра—
титься в местные органы управления или в фирму—
нения горючие материалы: случайное включение
поставщик.
оборудования может привести к возгоранию.
Экономия энергии и охрана окружающей
•
Всегда проверяйте, что рукоятки управления нахо—
дятся в позиции «z», когда оборудование не исполь—
среды
зуется.
•
Использование оборудования утром или вечером
•
Отключая оборудование от электросети, не тяните
позволяет снизить пиковую нагрузку на электросеть
за питающий кабель, чтобы вынуть вилку из розетки:
и сэкономить потребление энергии.
беритесь за вилку.
•
Регулярно проверяйте уплотнители дверцы духовки
и протирайте их, очищая от любой грязи и сора: во
избежание утечки тепла уплотнители должны плотно
прилегать к дверце.
* Имеется только в некоторых модификациях моделей.
14
Обслуживание и уход
Уход за крышкой плиты*
Отключение оборудования
Крышку плиты следует очищать
RU
с помощью теплой воды, не ис—
! Перед любыми работами по обслуживанию обору—
пользуйте абразивные средс—
дования отключайте его от электросети.
тва. Чтобы очистить площадь
Чистка оборудования
за рабочей поверхностью пли—
ты, снимите крышку — откройте
! Не используйте абразивные или агрессивные чис—
ее полностью и потяните вверх
тящие средства, такие как пятновыводители, анти—
(см. рис.).
коррозионные средства, порошки или абразивные
губки: они могут безвозвратно повредить (поцарапать)
Проверка уплотнителей
поверхность.
Регулярно проверяйте уплотнители дверцы по всему
! Никогда не используйте для чистки духовки паро—
периметру. В случае их повреждения обратитесь
очистители и аэрозоли.
в Авторизованный сервисный центр. Не пользуйтесь
•
Рабочую поверхность плиты после готовки обычно
духовкой, пока уплотнители не будут заменены.
достаточно просто протереть влажной губкой и
Замена лампы освещения
вытереть насухо гигроскопичным
кухонным поло—
1. Отключите оборудования от
тенцем.
электросети, затем снимите
•
Эмалированные внешние части или поверхнос—
стеклянный плафон с патро—
ти из нержавеющей стали, а также резиновые
на лампы (см. рис.).
уплотнители очищайте губкой, смоченной в раст—
2. Выверните перегоревшую
воре теплой воды с нейтральным мылом, затем
лампу и замените ее лам—
ополосните и тщательно вытрите. Для удаления
пой с аналогичными харак—
устойчивых загрязнений используйте специальные
теристиками: напряжение
средства. После очистки ополосните и вытрите
230 В, мощность – 25 Вт,
насухо. Не применяйте абразивные порошки или
тип – Е 14.
средства, содержащие агрессивные вещества.
3. Установите стеклянный плафон на место и снова
•
Решетки рабочей поверхности, крышки горелок,
подключите
оборудование
к
электросети
.
пламярассекатели и верхние горелки для облегче—
! Не используйте лампочку духового шкафа для
ния чистки можно снять; промойте их теплой водой
освещения помещения.
с неабразивным моющим средством, удаляя нагар,
Помощь
затем высушите.
!
Не пользуйтесь услугами лиц, не уполномоченных
•
В моделях с электронным зажиганием регулярно
Производителем. При ремонте требуйте использова—
следует очищать наконечники устройств безо—
ния оригинальных запасных частей.
пасности и проверять, не засорены ли газовые
Сообщите в Авторизованный сервисный центр:
отверстия горелок
.
•
номер гарантийного документа (сервисной книжки,
•
Духовку идеально очищать изнутри после каждого
сервисного сертификата и т.п.);
использования, пока она не остыла. Используйте
горячую воду и нейтральное моющее средство,
•
модель плиты (Мод.) и серийный номер (S/N),
затем хорошо ополосните и вытрите мягкой тканью.
указанные в информационной табличке, рас—
Не используйте абразивные чистящие средства.
положенной на оборудовании, на упаковке или
в гарантийном документе
.
•
Стекло дверцы духовки очищайте с помощью
губки и неабразивного чистящего средства, затем
Мы заботимся о своих покупателях и
вытрите насухо мягкой тканью. Не используйте
стараемся сделать сервисное обслуживание
абразивные средства
или металлические скребки,
наиболее качественным. Мы постоянно
которые могут повредить поверхность и привести
совершенствуем наши продукты, чтобы
образованию трещин на стекле.
сделать Ваше общение с техникой простым и
•
Принадлежности оборудования можно мыть, как и
приятным.
обычную посуду (даже в посудомоечной машине).
Уход за техникой
•
Частицы жира и грязи, остающиеся на панели
Продлите срок эксплуатации и снизьте
управления после готовки, удаляйте неабразивной
вероятность поломки техники.
губкой или мягкой тканью.
Воспользуйтесь профессиональными средствами
•
Поверхность из нержавеющей стали может по—
для ухода за техникой от Indesit Professional для
крыться пятнами при длительном
контакте с
жесткой водой или агрессивными чистящими
наиболее простого, эффективного и легкого ухода
средствами, содержащими фосфор. Рекомендуем
за Вашей бытовой техникой
.
хорошо ее ополаскивать и вытирать насухо.
Продукты Indesit Professional производятся в
* Только для некоторых модификаций моделей.
Италии с соблюдением высоких европейских
стандартов в области качества, экологии и
15
Информация для потребителя
безопасности использования и созданы с учетом
Их контакты Вы можете найти в сервисном
RU
многолетнего опыта производителя техники.
сертификате и
на сайте
www.indesit.com
в
Узнайте подробнее на сайте
разделе «Сервис».
www.indesit.com
в разделе «Сервис» и
Если вам надо обратиться в сервисный
спрашивайте в магазинах Вашего города.
центр:
Авторизованные сервисные центры
Внимание! При ремонте требуйте
Чтобы быть ближе к нашим потребителям, мы
использования оригинальных запасных
создали широкую сервисную сеть, особенностью
частей.
которой является высокая подготовка,
Другую полезную информацию и новости Вы
профессионализм и честность сервисных
можете найти на сайте
мастеров. На сегодняшний день она насчитывает
www.indesit.com
в разделе «Сервис».
около 350 сервисных центров на территории
России и СНГ.
Изделие: Комбинированная (газовая) плита
Торговая марка:
Торговый знак изготовителя:
Модели
I5G52G RU
Изготовитель: Indesit Company
Страна—изготовитель: Польша
Номинальное значение напряжения электропитания
220–230 В ~
или диапазон напряжения
Условное обозначение рода электрического тока
50/60 Гц
или номинальная частота переменного тока
Класс энергопотребления
B
Класс защиты от поражения электрическим током Класс защиты I
Объем духового шкафа 56 л
2100 Вт
Макс. поглощаемая мощность
В случае необходимости получения информации
по сертификатам соответствия или получения копий
сертификатов соответствия на данную технику, Вы
можете отправить запрос по электронному адресу
cert.rus@indesit.com.
— 1-я цифра в S/N соответствует последней цифре
Дату производства данной техники можно
года;
получить из серийного номера, расположенного
— 2-я и 3-я цифры в S/N — порядковому номеру
под штрих—кодом
месяца года,
(S/N XXXXXXXXX * XXXXXXXXXXX),
следующим образом:
— 4-я и 5-я цифры в S/N — числу определенного
месяца и года.
Производитель оставляет за собой право без предупреждения вносить
изменения в конструкцию и комп—
лектацию, не ухудшающие эффективность работы оборудования. Некоторые параметры, приведенные
в этой инструкции, являются приблизительными. Производитель не несет ответственности за незначитель—
ные отклонения от указанных величин. Изготовитель не несет ответственности за возможные неточности
в этой брошюре из—за печати или копирования ошибок.
Производитель: Indesit Company S.p.A.
Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), Италия
Импортер: ООО «Индезит РУС»
С вопросами (в России) обращаться по адресу: Россия, 127018, Москва, ул. Двинцев, дом 12, корп. 1
16
ɋɴɟɦ ɢ ɨɛɪɚɬɧɚɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɚ ɞɜɟɪɰɵ
6. Установка стекла на место.
RU
ɞɭɯɨɜɤɢ:
ʦʻʰʺʤʻʰʫʯ
1. Откройте дверцу
2. Полностью отверните назад крюки петель дверцы
духовки (см. фото).
ʦʻʰʺʤʻʰʫʿ
7. Установите на место профиль. Если деталь
установлена правильно, раздается щелчок.
8. Полностью откройте дверцу.
9. Закройте скобы (
см. фото)
3. Закройте дверцу до упора крюка (дверца останется
открытой примерно на 40°) (см. фото)
40°
4. Нажмите на две кнопки в верхнем профиле и
10.На данном этапе можно полностью закрыть дверцу
снимите профиль (см. фото)
и пользоваться духовкой.
5. Выньте стекло и вымойте его, как описано в главе:
«Техническое обслуживание и уход«.
17
Пайдалану нұсқаулығы
ПЛИТА
Мазмұны
RU
KZ
РУССКИЙ, 1
Қазақша, 18Қазақша, Қазақша,
ЕСКЕРТУЕСКЕРТУЕСКЕРТУ
,19
Орнату, 20
Орналастыру және түзулеу
Электр қосылымдары
Газды жалғау
Газ түрлеріне сәйкестендіру
Техникалық деректері
Оттық пен форсункалар сипаттарының кестесі
Құрылғы сипаттамасы, 24
Жалпы шолу
Басқару тақтасы
Қосу және пайдалану, 36-25
Плитаны қолдану
Пешті қолдану
Пеште тағам пісіру бойынша кеңестер кестесі
Сақтандырулар мен кеңестер, 29
Жалпы қауіпсіздік
Қоқысқа тастау
Қоршаған ортаны сақтау және қорғау
Техникалық қызмет көрсету және
күтім, 30
Құрылғыны өшіру
Құрылғыны тазалау
Газ шүмегіне техникалық қызмет көрсету
Пеш шамын ауыстыру
Көмек
ЕСКЕРТУЕСКЕРТУЕСКЕРТУ
ЕСКЕРТУ
ЕСКЕРТУ: Құрылғы мен оның қол
Бөліктің (бар болса) ішкі беттері қызып
KZ
жететін бөліктері жұмыс кезінде қызуы
кетуі мүмкін.
мүмкін.
Құрылғыда ешқашан бу тазартқышты
Қыздыру элементтеріне тимеуге назар
немесе шаңсорғышты пайдаланбаңыз.
аударыңыз. 8-ге толмаған балаларға
үздіксіз бақылау болмаса, құрылғыдан
Металл заттарды (пышақтар, қасықтар,
аулақ ұстау керек. Бұл құрылғыны
таба қақпақтары, т.б.) конфоркаға
қауіпсіз түрде қолдану бойынша кеңес
қоймаңыз, себебі олар қызып кетуі
не нұсқау берілген жəне ықтимал
мүмкін. Қақпақты ашпас бұрын ондағы
қауіп—қатерлерді түсінетін жағдайда,
сұйықтықты сүртіп алыңыз.
оны 8-ге толған балалар мен дене,
сезіну немесе ой
қабілеті төмен
Шыны қақпақты (бар болса) газ
немесе тəжірибесі мен білімі жеткіліксіз
оттықтары немесе электр плиталар əлі
адамдар қолдана алады.
ыстық болған кезде жаппаңыз.
Балаларға құрылғымен ойнауға
Пайдаланғаннан кейін плитаны басқару
болмайды. Балаларға бақылаусыз
элементінің көмегімен өшіріңіз, таба
құрылғыны тазалауға жəне оған қызмет
детекторына сенбеңіз.
көрсетуге болмайды.
ЕСКЕРТУ: Тоқ соғу мүмкіндігінің алдын
ЕСКЕРТУ: Плитада майға тамақ пісірген
алу үшін шамды ауыстырмас бұрын
кезде бақылап тұрмау қауіпті болуы
құрылғы өшірілгеніне көз жеткізіңіз.
жəне өрт шығуға əкелуі мүмкін.
Құрылғы сыртқы таймермен немесе
Өртті ЕШҚАШАН сумен өшіруші
бөлек қашықтан басқару жүйесімен
болмаңыз, оның орнына құрылғыны
басқарылуға арналмаған.
өшіріп, жалынды жабыңыз, мысалы
қақпақпен немесе өртенбейтін матамен.
АБАЙ БОЛЫҢЫЗ: сəйкес келмейтін
конфоркалардың қорғану құралдарын
ЕСКЕРТУ: Өрт қаупі бар: пісіру
пайдалану жазатайым оқиғаларға себеп
беттерінде заттарды сақтамаңыз.
болуы мүмкін.
ЕСКЕРТУ: Шыны мен керамикадан
! Тартпаны ішке салған кезде шектегіш
жасалған бет шатынаған болса, тоқ соғу
жоғары қарап, қуыстың артқы жағында
мүмкіндігінің алдын алу үшін құрылғыны
тұрғанына көз жеткізіңіз.
өшіріңіз. Пеш есігінің шынысын тазалау
үшін қатты ысқыш тазалағыштарды
немесе өткір метал ысқыщтарды
пайдаланбаңыз, себебі олар шыныны
сызып, оның шағылуына əкелуі мүмкін.
19
- 1
- 2
Аннотации для Плиты газовой Indesit I5G52G (W) в формате PDF
Топ 10 инструкций
Другие инструкции
Руководство по эксплуатации
КОМБИНИРОВАННАЯ (ГАЗОВАЯ) ПЛИТА
Содержание
Информация для потребителя
Установка, 15 Размещение и выравнивание Подключение к электросети Подключение к газу
Настройка на различные типы газа Технические характеристики Характеристики горелок и жиклеров
Описание оборудования, 20
Внешний вид
I5GG0G RU I5GG10G RU MVI5G11(X)/RU
MVI5G1C(X)/RU I5GG0.1 RU
Панель управления
Включение и использование, 21
Использование рабочей поверхности Использование духовки
Вспомогательная таблица по приготовлению в духовке
Предупреждения и рекомендации, 24
Основные правила безопасности Утилизация
Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды
Обслуживание и уход, 25 Отключение оборудования Чистка оборудования
Уход за вентилями рукояток Замена лампы освещения Помощь
Информация для потребителя
| Производитель: | Indesit Company S.p.A.
Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), Италия |
| Импортер: | ООО «Индезит РУС» |
| С вопросами (в России) обращаться по адресу: | Россия, 127018, Москва, ул. Двинцев, дом 12, корп. 1 |
14
Установка
! Перед установкой и подключением вашего нового оборудования внимательно прочитайте данное ру- ководство: в нем содержатся важные сведения по установке, безопасной эксплуатации и обслуживанию оборудования.
! Сохраните руководство как источник справочной информации по оборудованию и для передачи воз- можным новым владельцам.
! Установка оборудования должна производиться квалифицированным персоналом в соответствии с приводимыми инструкциями.
! Перед регулировкой или обслуживанием оборудо- вания его следует отключить от электросети.
Вентиляция помещения
В соответствии с действующими стандартами по установке газового оборудования плита может быть установлена только в помещениях с постоянной вен- тиляцией. Помещение должно иметь вентиляционную систему, обеспечивающую удаление продуктов сго- рания (приток воздуха должен составлять не менее 2 м3/ч на каждый киловатт мощности устанавлива- емого оборудования). Труба, идущая к входному вентиляционному отверстию, защищенному решет- кой, должна иметь внутреннее поперечное сечение 100 см2 и проложена так, чтобы исключить засорение в любой ее части (рис. A).
Если рабочая поверхность плиты не оснащена ус- тройством безопасности, входное вентиляционное отверстие должно быть увеличено на 100% (с мини- мальным поперечным сечением трубы 200 см2).
Когда поток воздуха поступает из смежных помещений (при условии, что они не являются коммунальными частями здания, пожароопасными помещениями или спальнями), их входные вентиляционные отверстия также должны быть оснащены наружной воздухоот- водной трубой, как описано выше (рис. B).
A B
Помещение, Смежное требующее помещение вентиляции
| Изделие: | Комбинированная (газовая) плита |
| Торговая марка: | |
| Торговый знак изготовителя: | |
| Модели: | I5GG0G RU MVI5G11(X)/RU I5GG0.1 RU
I5GG10G RU MVI5G1C(X)/RU |
| Изготовитель: | Indesit Company |
| Страна-изготовитель: | Польша |
| Номинальное значение напряжения электропитания или диапазон напряжения | 220–240 В ~ |
| Условное обозначение рода электрического тока или номинальная частота переменного тока | 50/60 Гц |
| Класс защиты от поражения электрическим током | Класс защиты I |
| Объем духового шкафа | 58 л |
| Макс. поглощаемая мощность (газовая духовка) | 3100 Вт |
| В случае необходимости получения информации
по сертификатам соответствия или получения копий сертификатов соответствия на данную технику, |
|
|
Дату производства данной техники можно получить из серийного номера, расположенного под штрих-кодом
(S/N XXXXXXXXX * XXXXXXXXXXX), следующим образом: |
|
| Производитель оставляет за собой право без предупреждения вносить изменения в конструкцию и комп- лектацию, не ухудшающие эффективность работы оборудования. Некоторые параметры, приведенные
в этой инструкции, являются приблизительными. Производитель не несет ответственности за незначитель- ные отклонения от указанных величин. Изготовитель не несет ответственности за возможные неточности в этой брошюре из-за печати или копирования ошибок. |
Отвод отработанного воздуха
Эффективное удаление продуктов сгорания будет обеспечено при использовании вытяжки, подключен- ной к наружному дымоотводу, или электрического вентилятора, автоматически включающегося каждый раз, когда оборудование работает (cм. рис.).
Прямая вытяжка наружу Вытяжка при наличии
дымохода (только
для кухонного оборудования)
! Сжиженный газ тяжелее воздуха, и поэтому скапли- вается внизу. Помещения, в которых устанавливаются баллоны со сжиженным газом, должны быть осна- щены наружной вентиляцией, чтобы через нее мог уходить газ в случае утечки. Нельзя устанавливать и хранить баллоны с газом в помещениях, расположен- ных ниже уровня пола (в подвалах и полуподвалах). Рекомендуем держать в кухне только используемый баллон и устанавливать его подальше от источников тепла (духовок, каминов, печей и т.п.), способных нагреть баллон до температуры выше 50°С.
Размещение и выравнивание
! Плита может быть установлена рядом с любой кухонной мебелью, не превышающей оборудование по высоте.
! Стена, соприкасающаяся с задней частью оборудо- вания, должна быть сделана из невоспламеняющих- ся, термостойких материалов (выдерживать нагрев до 90 °C).
Для правильной установки:
Пример обеспечения притока воздуха
Увеличение зазора между дверью и полом для свободного прохода приточного воздуха
- Разместите оборудование в кухне, столовой, но не в ванной комнате.
- Если рабочая поверхность плиты выше рядом стоящей кухонной мебели, последняя должна нахо- диться на расстоянии
не менее 200 мм от оборудования.
- Минимальное расстоя- ние между рабочей поверхностью плиты и навесными шкафа-
! После продолжительного использования оборудова- ния желательно открыть окно или увеличить скорость работающего вентилятора.
ми (полками) должно составлять 420 мм. Это расстояние сле-
15
дует увеличить до 700 мм, если навесные шкафы сделаны из горючих материалов (см. рис.).
Шторы / жалюзи не должны находиться позади плиты или на расстоянии менее 200 мм от ее бо- ковых сторон.
- Вытяжки устанавливаются согласно их инструкци- ям по установке.
! Кабель не должен быть перекручен или пережат.
! Кабель следует регулярно проверять, его замена должна производиться только специалистами сер- висного центра.
Производитель не несет ответственности в случае несоблюдения указанных мер безопас- ности.
Подключение к газу
Выравнивание
Плита снабжена регулируемыми ножками, которые служат для ее выравнивания. При необхо- димости, ножки вкручиваются в отверстия по углам основания плиты (см. рис.).
Плита комплектуется надстав- ными опорами*, которые уста- навливаются в отверстия под основанием плиты.
Подключение данного оборудования к газовой сети или баллону с газом может быть выполнено при помо- щи гибкого резинового или стального шланга, согласно действующим нормам подключения и после проверки соответствия типа подключаемого газа тому, на который настроено оборудование (см. маркировку на корпусе оборудования): в ином случае следуйте инструкциям
- «Настройка на различные типы газа». Если плита подсоединяется к баллону со сжиженным газом, на баллон с газом необходимо установить регулятор давления (редуктор), отвечающий действующим стан- дартом подключения газового оборудования.
Чтобы облегчить подключение, подвод газа может быть осуществлен с обеих сторон оборудования*: поменяйте положение держателя шланга и заглушки и замените уплотнительную прокладку (поставляется с оборудованием).
! Убедитесь, что давление газа соответствует значе-
Подключение к электросети
Оснастите питающий кабель стандартной вилкой, соответствующей нагрузке, указанной в табличке технических данных оборудования.
Оборудование может напрямую подсоединяться к сети с использованием многолинейного автомати- ческого выключателя (соответствующего техническим нормам и нагрузке оборудования), расстояние между разведенными контактами которого не менее 3 мм, линия заземления не должна прерываться выключа- телем. Питающий кабель следует расположить так, чтобы по всей длине он никогда не нагревался до температуры, превышающей на 50 °С температуру в помещении.
Перед подсоединением проверьте, что:
- Оборудование заземлено и вилка соответствует стандартам.
- Розетка может выдержать максимальную нагрузку от устанавливаемого оборудования (см. табличку технических данных оборудования).
- Электрическое напряжение соответствует диапа- зону значений, указанных в табличке технических данных оборудования.
- Розетка подходит к вилке оборудования, в против-
ниям, указанным в таблице «Характеристики горелок и жиклеров». Это обеспечит безопасную работу и дол- гий срок службы оборудования при эффективном энергопотреблении.
Подключение гибким резиновым шлангом
Подсоедините газовый шланг, характеристики кото- рого отвечают действующим стандартам. Внутренний диаметр шланга должен составлять: 8 мм — для сжиженного газа; 13 мм— для метана
После подключения удостоверьтесь, что шланг:
- по всей длине не касается частей плиты, которые могут нагреваться до температуры выше 50 °С;
- не натянут, не перекручен, не образует петель и изгибов, не пережат;
- не касается подвижных объектов и предметов с острыми углами;
- по всей длине доступен для осмотра и контроля его состояния;
- длиной менее 1500 мм;
- прочно зафиксирован на месте с обоих концов за- жимами, соответствующими нормам подключения газового оборудования.
ном случае — обратитесь к квалифицированному специалисту для замены розетки. Не используйте удлинители и многогнездовые розетки.
! После установки оборудования должен быть обес- печен свободный доступ к питающему кабелю и ро- зетке.
Точка соединения
Изолирующая заглушка
Крепление шланга
Точка соединения
Крепление шланга
ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
Изолирующая заглушка
* Только для некоторых модификаций моделей.
! Если хотя бы одно из приведенных выше требований не удается выполнить, или, если плита должна уста- навливаться по правилам, относящимся к бытовым приборам класса 2 подкласса 1 (установка между дву- мя шкафами), то согласно действующим стандартам для подключения газа должны использоваться только гибкие металлизированные трубы.
Подсоединение гибкой бесшовной стальной трубы к резьбовому соединению
Труба и прокладки должны отвечать действующим стандартам.
Удалите держатель шланга с оборудования. Гибкая стальная труба присоединяется к тому же выводу с наружной резьбой 1/2 дюйма.
! Максимальная длина трубы не должна быть более 2 м. После подключения проверьте, что труба не при- жата и не соприкасается с подвижными деталями.
Контроль плотности подсоединения
Выполнив подключение к газу, проверьте наличие его утечек, используя мыльный раствор. Никогда не используйте для проверки пламя.
Настройка на различные типы газа
Возможно настроить оборудование на другой тип газа, отличный от заводской настройки (см. маркировку на корпусе оборудования).
Настройка рабочей поверхности
Замена жиклеров конфорок рабочей поверхности:
- снимите поддерживающие решетки для посуды и вынь- те конфорки из гнезд;
- выверните жиклеры 7 мм торцевым ключом (см. рис.) и замените их подходящими для нового типа газа (см. табл. «Характеристики горелок и жиклеров»);
- соберите все компоненты, выполняя действия в обратном порядке.
Регулировка минимального пламени конфорок на рабочей поверхности
- Поверните рукоятку к минимальному положению пламени.
- Снимите рукоятку и вращайте ее регулировочный винт (расположен сбоку или внутри стержня регуля- тора), пока пламя не станет малым, но устойчивым.
! При использовании сжиженного газа регулировоч- ный винт следует затянуть полностью.
- При горящем пламени несколько раз быстро по- верните рукоятку из минимального в максималь- ное положение и наоборот, проверяя, что пламя не гаснет.
! Для конфорок рабочей поверхности не требуется регулировка поступления воздуха.
Настройка газовой духовки на другой тип газа
Замена жиклера горелки духовки:
- выньте отделение (ящик) для хранения посуды и подогрева блюд;
- выдвиньте и удалите защит- ную панель «А» (см. рис.);
- отверните винт «V» и сни- мите горелку (см. рис.) — для облегчения этой процедуры предварительно снимите двер- цу духовки;
- специальным торцевым ключом для жиклеров или 7 мм торцевым ключом (см. рис.) отвинтите жиклер горел- ки духовки и замените его под- ходящим для нового типа газа (см. табл. Характеристики горелок и жиклеров).
Регулировка минимума для горелки духовки
- Зажгите горелку (см. Включение и использова- ние).
- Поверните рукоятку и установите ее приблизитель- но на 10 минут в максимальное (MAX), а затем — в минимальное (MIN) положение.
- Снимите рукоятку.
- Винтом, расположенным с внешней стороны стерж- ня регулятора, отрегулируйте пламя до малого, но устойчивого положения.
! В случае использования сжиженного газа регулиро- вочный винт следует затянуть до упора.
- Удостоверьтесь, что при быстром повороте руко- ятки от положения «MAX» к «MIN» и при открывании и закрывании дверцы пламя не гаснет.
18
| ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ | |
| Размеры духовки | высота 34 см;
ширина 39 см; глубина 44 см |
| Объем | 58 л |
| Внутренние размеры отделения под духов- кой | высота 17 см;
ширина 42 см; глубина 44 см |
| Электрические пара- метры | см. табличку тех. характе- ристик на оборудовании |
| Газовые горелки | могут быть адаптированы для любого типа газа, ука- занного в табличке тех. ха- рактеристик |
| Директива ЕС 2006/95/ЕС от 12.12.06 («Низкое напря- жение») и последующие модификации;
2004/108/EC от 15.12.04 («Электромагнитная совмес- тимость» и последующие модификации; 2009/142/EC от 30.11.09 («Газ») и последующие модификации; 93/68/EEC от 22.07.93 и по- следующие модификации – 2002/96/EC; 1275/2008 (режим ожидания Stand-by / Выкл.). |
Характеристики горелок и жиклеров
RU
Сухой газ при 15 °С и давлении 1013 мбар
** Пропан P.C.S. = 50,37 MДж/кг
| Сжиженный газ | Природный газ | ||||||||||
| Горелки | Диаметр, мм | Мощность нагрева, кВт (p.c.s.*) |
отверстие
1/100 мм |
жиклер
1/100 мм |
поток* г/ч |
жиклер
1/100 мм |
поток* л/ч |
жиклер
1/100 мм |
поток* л/ч | ||
| номин. | уменьш | *** | ** | ||||||||
| Быстрая (большая) (R) | 100 | 3,00 | 0,7 | 41 | 87 | 218 | 214 | 128 | 286 | 143 | 286 |
| Полубыстрая (средняя) (S) | 75 | 1,90 | 0,4 | 30 | 70 | 138 | 136 | 104 | 181 | 118 | 181 |
| Вспомогательная
(маленькая) (A) |
51 | 1,00 | 0,4 | 30 | 52 | 73 | 71 | 76 | 95 | 80 | 95 |
| Духовка | — | 2,80 | 1,0 | 46 | 80 | 204 | 200 | 119 | 267 | 132 | 257 |
| Давление | Номинальное (мбар) Минимальное (мбар) Максимальное (мбар) | 28-30
20 35 |
37
25 45 |
20
17 25 |
13
6,5 18 |
*** Бутан P.C.S. = 49,47 MДж/кг Природный газ P.C.S. = 37,78 MДж/м3
Предупреждение! Стеклянная крышка плиты может треснуть от нагрева. Прежде чем закрыть крышку, обязательно выключите все горелки
I5GG0G RU I5GG10G RU MVI5G11(X)/RU
MVI5G1C(X)/RU I5GG0.1 RU
Описание оборудования
Внешний вид
Крышка *
Газовые конфорки Поддерживающая решетка
для посуды
Панель управления
Решетка духовки Противень (поддон)
Рабочая поверхность плиты
Позиции (уровни духовки) Направляющие для решетки / противня (поддона)
5
4
3
2
1
Регулируемые ножки Регулируемые ножки
Панель управления
Кнопка электроподжига газовых конфорок рабочей поверхности плиты
Рукоятка таймера *
Кнопка Выкл. освещения духовки и вертела
Рукоятки управления газовыми конфорками рабочей поверхности плиты
Рукоятка
управления духовкой
* Только для некоторых модификаций моделей.
20
Включение и использование
Использование рабочей поверхности
Зажигание газовых горелок
Вокруг каждой рукоятки управления горелкой указаны символы, обозначающие силу пламени соответст- вующей горелки.
Чтобы зажечь одну из горелок на рабочей поверх- ности плиты:
- Поднесите зажженную спичку или зажигалку к горелке.
- Нажмите рукоятку горелки, поверните ее против часовой стрелки и установите в позицию макси- мального пламени .
- Отрегулируйте интенсивность пламени, устано- вив его желаемый уровень вращением рукоятки против часовой стрелки. Рукоятку можно уста- навливать в позиции: — минимальное пламя,
— максимальное пламя или в любое положение между указанными позициями.
В моделях, имеющих ус- тройство электронного зажигания*(С), нажмите кнопку электроподжига, обозначенную симво-
лом , затем нажми- те и поверните рукоятку против часовой стрелки
к позиции максимального пламени, удерживайте ру- коятку нажатой, пока пламя не загорится.
Некоторые модели оснащены устройством электрон- ного зажигания, встроенным в рукоятку управления горелкой, — в этом случае присутствует устройство электронного зажигания* (см. рис.), но нет кнопки электроподжига. Просто нажмите рукоятку горелки и вращайте ее против часовой стрелки к позиции мак- симального пламени, пока пламя не загорится.
При отпускании рукоятки пламя может погаснуть. В этом случае повторите действия, удерживая руко- ятку дольше нажатой.
! Если пламя случайно погасло, выключите горелку и подождите не менее 1 минуты, прежде чем снова зажечь ее.
В моделях, оснащенных устройством безопасного пламени (Х)*, нажмите и держите рукоятку горелки нажатой примерно 2–3 секунды, чтобы удержать горение пламени и активировать устройство.
Чтобы выключить горелку, поверните ее рукоятку до упора и установите в положение «⌘» — выключено.
* Только для некоторых модификаций моделей.
Практические рекомендации по использованию газовых горелок
Для наиболее эффективной работы газовых горелок и экономного потребления газа используйте только посуду с крышками и плоским дном. Также посуда должна подходить по размеру к горелке.
| Горелка | Диаметр дна посуды, см |
| Быстрая (R) | 24–26 |
| Полубыстрая (S) | 16–20 |
| Вспомогательная (А) | 10–14 |
Чтобы определить тип горелки, обратитесь к табл.
«Характеристики горелок и жиклеров».
Использование духовки
! Перед первым использованием в течение получа- са прокалите пустую духовку с закрытой дверцей при максимальной температуре. Прежде чем вы- ключить оборудование и открыть дверцу, удостоверь- тесь в наличии хорошей вентиляции в помещении. Появившийся во время прокаливания неприятный запах вызван сгоранием защитных веществ, исполь- зуемых во время производства оборудования.
! Прежде чем использовать оборудование, удалите с его боковых сторон пластиковую пленку.
! Ничего не кладите на дно духовки — это может повредить его эмалевое покрытие. Используйте 1-й уровень духовки только при готовке на вертеле (при его наличии).
Включение духовки
Чтобы зажечь горелку духов- ки, поднесите горящую спичку или зажигалку к отверстию «F» (см. рис.), нажмите и поверните рукоятку управления духовкой против часовой стрелки в поло- жение Max.
Если спустя 15 секунд пламя не загорится, отпустите рукоятку, откройте дверцу духовки и подождите не менее 1 минуты, прежде чем снова зажигать пламя.
! Духовка оснащена устройством безопасности — для его срабатывания рукоятку управления духовкой сле- дует держать нажатой не менее 6 секунд.
! Если пламя неожиданно погаснет, выключите го- релку и подождите не менее 1 минуты, прежде чем снова зажигать ее.
21
Регулировка температуры
Чтобы установить желаемую температуру, вращай- те рукоятку управления духовкой против часовой стрелки. Значения температуры показаны на панели управления и могут варьироваться в диапазоне от 140 °С (MIN) до 250 °С (MAX).
При достижении заданной температуры термостат духовки будет поддерживать ее на постоянном уровне.
Таймер *
- Чтобы завести звонок таймера, поверните руко- ятку ТАЙМЕРА на один полный оборот по часовой
стрелке .
- Теперь вращайте рукоятку против часовой стрелки
, чтобы установить желаемое время.
Нижнее отделение
В нижнем отделении духовки можно дер- жать сковороды и при- надлежности духовки. Дверца открывается вниз.
(Только для моделей MVI5G11(X)/RU)
! Внутренние поверхности отделения могут нагревать- ся во время работы духовки.
! Не помещайте в нижнее отделение воспламеняю- щиеся материалы.
Модели газовых кухонных плит оснащены выдвижнои панелью А для предохранения нижнего отсека от тепла, выделяемого горелкои (см. рисунок).
Отвинтите винт S и снимите выдвижную панель (см. рисунок). Для ее обратнои установки завинтите винт S.
! Перед использованием духового шкафа проверьте, чтобы выдвижная панель была прочно зафиксирована.
Вспомогательная таблица по приготовлению в духовке
| Блюдо | Вес, кг | Уровень духовки снизу | Температура,
°C |
Время разогрева духовки,
мин. |
Время приготовления, мин |
| Макаронные изделия
Лазанья Каннелони Запеканка из лапши |
2,5
2,5 2,5 |
4
4 4 |
200-210
200 200 |
10
10 10 |
75-85
50-60 50-60 |
| Мясо Телятина Цыпленок Утка Кролик Свинина
Баранина |
1,5
1,5 1,8 2,0 2,1 1,8 |
3
3 3 3 3 3 |
200-210
210-220 200 200 200 200 |
10
10 10 10 10 10 |
95-100
90-100 100-110 70-80 70-80 100-105 |
| Рыба Скумбрия Зубатка
Форель в фольге |
1,1
1,5 1,0 |
3
3 3 |
180-200
180-200 180-200 |
10
10 10 |
45-50
45-55 45-50 |
| Пицца
Неаполитанская пицца |
1,0 | 4 | 210-220 | 15 | 20-25 |
| Пироги
Бисквиты / печенье Торты Несладкие пироги Дрожжевые пироги |
0,5
1,1 1,0 1,0 |
4
4 4 4 |
180
180 180 170 |
15
15 15 15 |
25-35
40-45 50-55 40-45 |
Примечание. Приведенное время приготовления является приблизительным и может изменяться по Вашему усмот- рению. При использовании гриля обязательно поместите поддон на 1-й (нижний) уровень духовки.
23
Предупреждения и рекомендации
! Оборудование разработано и изготовлено в соответствии с международными нормами безопасности. Внимательно прочитайте настоящие предупреждения, приводимые в целях вашей безопасности.
Основные правила безопасности
-
- Данные указания касаются только стран, указанных в руководстве и табличке технических характеристик, расположенной на оборудовании.
- Оборудование разработано для бытового исполь- зования в домашних условиях и не предназначено для применения на предприятиях промышленности и торговли.
- Оборудование не должно устанавливаться на от- крытом воздухе (даже под навесом). Чрезвычайно опасно оставлять оборудование под воздействием дождя / грозы.
- Не касайтесь оборудования, если ваши ноги / руки мокрые; не пользуйтесь оборудованием, когда Вы босиком.
- Оборудование должно использоваться только взрослыми лицами для приготовления пищи и в соответствии с инструкциями данного руководс- тва. Любое другое использование оборудования (напр., для обогрева помещения) является непра- вильным и опасным. Производитель не несет ответственности за повреждение оборудования в результате его неправильного, нецелевого ис- пользования.
- Инструкции руководства относятся к оборудованию класса 1 (свободная установка) или класса 2 подклас- са 1 (установка между двумя шкафами).
- Не подпускайте детей к оборудованию.
- Удостоверьтесь, что питающие кабели других элект- роприборов не соприкасаются с горячими частями оборудования.
- Не перегораживайте отверстия, предназначенные для вентиляции и отвода тепла.
- Не закрывайте стеклянную крышку плиты*, когда конфорки включены или еще не остыли.
- Пользуйтесь кухонными рукавицами / прихватками, помещая и вынимая посуду из духовки.
- Не используйте воспламеняющиеся жидкости (спирт,
бензин и т.п.) рядом с включенным оборудованием.
- Не помещайте в нижнее отделение духовки горючие материалы: случайное включение оборудования мо- жет привести к возгоранию.
- Всегда проверяйте, что рукоятки управления нахо- дятся в позиции «⌘», когда оборудование не исполь- зуется.
- Отключая оборудование от электросети, не тяните за питающий кабель, чтобы вынуть вилку из розетки: беритесь за вилку.
- Перед любыми работами по чистке и обслужива- нию оборудования обязательно отключите его от электросети, вынув вилку из розетки.
- В случае неисправности, ни при каких обстоятельствах не пытайтесь починить оборудование самостоятельно. Ремонт, выполненный неквалифицированными лица- ми, может безвозвратно повредить оборудование или стать причиной его неправильного функционирования. Обратитесь за помощью в Авторизованный сервисный центр.
- Не кладите тяжелые предметы на открытую дверцу духовки.
- Оборудованием не должны пользоваться лица (вклю- чая детей) со сниженными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также не знакомые с инструкциями данного руководства. Использование ими оборудования допускается только под контролем лиц, ответственных за их безопасность или после получения инструкций по работе оборудования.
- ВНИМАНИЕ! Доступные части оборудования дос- тигают высокой температуры при работе гриля. Не подпускайте детей близко к плите.
Утилизация
- При уничтожении упаковочного материала и в случае избавления от старого оборудования соблюдайте действующие требования по их утилизации.
- Согласно Европейской директиве 2002/96/EC по утилизации электрического и электронного обо- рудования (WEEE) старые электробытовые при- боры не должны помещаться в общий городской неотсортированный поток отходов: они должны собираться отдельно, чтобы оптимизировать восста- новление и переработку их материалов и уменьшить негативное воздействие на здоровье человека и эко- логию. Указанный на изделии символ перечеркнутого ведра на колесах напоминает, что при утилизации это оборудование следует поместить отдельно.
Для получения информации о правильной утилизации старого оборудования потребители должны обра- титься в местные органы управления или в фирму- поставщик.
Экономия энергии и охрана окружающей среды
- Использование оборудования утром или вечером позволяет снизить пиковую нагрузку на электросеть и сэкономить потребление энергии.
- Регулярно проверяйте уплотнители дверцы и проти- райте их, очищая от любой грязи и сора: во избежание утечки тепла уплотнители должны плотно прилегать к дверце духовки.
* Только в некоторых модификациях моделей.
24
Обслуживание и уход
Отключение оборудования
! Перед любыми работами по обслуживанию обору- дования отключайте его от электросети.
Чистка оборудования
! Не используйте для чистки оборудования абразив- ные или агрессивные средства (пятновыводители, средства для удаления ржавчины, абразивные губ- ки): они могут необратимо повредить поверхность оборудования.
! Никогда не используйте для чистки духовки паро- очистители и аэрозоли.
- После каждой готовке протирайте рабочую поверх- ность плиты влажной губкой, затем высушите кухонным бумажным полотенцем.
- Эмалированные внешние части или поверхнос- ти из нержавеющей стали, а также резиновые уплотнители очищайте губкой, смоченной в раст- воре теплой воды с нейтральным мылом, затем ополосните и тщательно вытрите. Для удаления устойчивых загрязнений используйте специальные средства. После очистки ополосните и вытрите насухо. Не применяйте абразивные порошки или средства, содержащие агрессивные вещества.
- Решетки рабочей поверхности, крышки горелок, пламярассекатели и верхние горелки для облегче- ния чистки можно снять; промойте их теплой водой с неабразивным моющим средством, удаляя нагар, затем высушите.
- Регулярно следует очищать наконечники устройств безопасности и проверять, не засорены ли газовые отверстия горелок.
- Духовку идеально очищать изнутри после каждого использования, пока она не остыла. Используйте горячую воду и нейтральное моющее средство, затем хорошо ополосните и вытрите мягкой тканью. Не используйте абразивные чистящие средства.
- Стекло дверцы духовки очищайте с помощью губки и неабразивного чистящего средства, затем вытрите насухо мягкой тканью. Не используйте абразивные средства или металлические скребки, которые могут повредить поверхность и привести к образованию трещин на стекле.
- Принадлежности оборудования можно мыть, как и обычную посуду (даже в посудомоечной маши- не).
- На элементах из нержавеющей стали могут оста- ваться пятна после длительного контакта с жесткой водой или агрессивными чистящими средствами, содержащими фосфор. Для очистки компонентов из нержавеющей стали используйте специальные чистящие средства, затем тщательно ополосните и вытрите насухо.
Уход за крышкой плиты
(Только для моделей MVI5G11(X)/RU)
Если плита оснащена стеклянной крышкой*, очищайте ее с помощью теплой воды, не исполь- зуйтеабразивные средст- ва. Чтобы очистить пло- щадь за рабочей поверх- ностью плиты, снимите крышку — откройте ее полностью и потяните вверх (см. рис.).
! Не закрывайте крышку плиты, если конфорки вклю- чены или еще не остыли.
Проверка уплотнителей
Регулярно проверяйте уплотнители дверцы по всему периметру. В случае их повреждения обратитесь в Авторизованный сервисный центр. Не пользуйтесь духовкой, пока уплотнители не будут заменены.
Уход за вентилями рукояток
Со временем газовые вентили (краны) рукояток могут начать застревать или с трудом проворачиваться. В этом случае их нужно заменить.
! Эта процедура должна выполняться квалифициро- ванным техническим персоналом сервисного центра.
Замена лампы освещения
- Отключите оборудования от электросети, затем снимите стеклянный плафон с патрона лампы.
- Выверните перегоревшую лампу и замените ее лампой с аналогичными характерис- тиками: напряжение 230 В, мощность – 25 Вт, тип – Е 14.
- Установите стеклянный плафон на место и снова подключите оборудование к электросети.
Помощь
! Не пользуйтесь услугами лиц, не уполномоченных Производителем. При ремонте требуйте использова- ния оригинальных запасных частей.
Сообщите в Авторизованный сервисный центр:
- номер гарантийного документа (сервисной книжки, сервисного сертификата и т.п.);
- модель плиты (Мод.) и серийный номер (S/N), указанные в информационной табличке, рас- положенной на оборудовании, на упаковке или в гарантийном документе.
25
ɋɴɟɦ ɢ ɨɛɪɚɬɧɚɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɚ ɞɜɟɪɰɵ ɞɭɯɨɜɤɢ:
- Откройте дверцу
- Полностью отверните назад крюки петель дверцы духовки (см. фото).
- Закройте дверцу до упора крюка (дверца останется открытой примерно на 40°) (см. фото)
- Нажмите на две кнопки в верхнем профиле и снимите профиль (см. фото)
- Выньте стекло и вымойте его, как описано в главе: «Техническое обслуживание и уход».
- Установка стекла на место.
ʦʻʰʺʤʻʰʫ͊ ʯ̪̬̖̺̖̯̭̌̌́ ̨̨̛̭̪̣̯̽̏̌̽̚
̵̨̨̱̜̔̏ ̴̡̹̌ ̛̪̬ ̨̭̦̯̥́ ̦̱̯̬̖̦̦̖̥̏
̡̭̯̖̣̖ ̶̖̬̼̔̏͘
ʦʻʰʺʤʻʰʫ͊ ʿ̛̬ ̨̡̱̭̯̦̖̌̏ ̨̦̱̯̬̖̦̦̖̏̐
̡̭̯̖̣̌ ̶̖̬̼̔̏ ̵̨̨̨̱̔̏̐ ̴̡̹̌̌ ̦̌ ̨̥̖̭̯
̵̨̨̨̛̦̖̥̍̔ ̛̬̥̖̭̯̯̌̽̚ ̨̖̐ ̡̛̯̥̌ ̨̨̬̥͕̍̌̚
̸̨̯̼̍ ̡̯̖̭̯ ̦̌ ̛̪̦̖̣̌ ̼̣̍ ̡̨̣̖̐ ̸̛̯̖̥̼̥̌ ̛ ̦̖
̪̖̬̖̖̬̦̱̯̼̥̏͘
- Установите на место профиль. Если деталь установлена правильно, раздается щелчок.
- Полностью откройте дверцу.
- Закройте скобы (см. фото)
- На данном этапе можно полностью закрыть дверцу и пользоваться духовкой.
26



























































