Gaggia classic инструкция на русском

  • Страница 1

    ITALIANO • 1 • Ci congratuliamo per la vostra scelta! Grazie a questa macchina Gaggia potrete gu- stare un delizioso caffè o cappuccino nel comfort della vostra casa. L’espresso viene preparato facendo filtrare ra- pidamente dell’acqua sotto pressione e riscal- data alla giusta temperatura attraverso una miscela finemente torrefatta. Il cu[…]

  • Страница 2

    ITALIANO Descrizione: FIG. 01 1 Interruttore principale / Spia di accensione 2 Interruttore acqua calda/caffè (pompa) 3 Spia di raggiungimento temperatura corretta 4 Interruttore vapore (temperatura) 5 Griglia 6 Serbatoio dell’acqua (estraibile) 7 Manopola rubinetto vapore/acqua calda 8 Tromboncino vapore (estraibile) 9 Portafiltro 10 Filtro (1 […]

  • Страница 3

    ITALIANO Dopo aver lasciato riempire la tazza riportare l’interruttore acqua calda/caffè (2) nella posi- zione “ 0 ”. La macchina Gaggia è ora pronta all’uso. NOTA: può succedere che l’auto-innesco della pompa non funzioni temporaneamente a causa di una “bolla d’aria”. Qualora non scendesse acqua dal gruppo erogatore (14) operare[…]

  • Страница 4

    ITALIANO Come preparare un buon Espresso 1 Seguire la procedura descritta nel capitolo “ Preparazione ”. 2 Scegliere il filtro corretto (10 o 11) ed inse- rirlo nel portafiltro (9). Utilizzare il filtro piccolo per 1 tazza ed il filtro grande per 2 tazze. Inserire quindi il portafiltro (9) nella macchi- na e attendere che si riscaldi. 3 Attende[…]

  • Страница 5

    ITALIANO • 5 • OPTIONAL Montalatte (24) Il montalatte (24) è uno speciale dispositivo che permette di emulsionare il latte aspiran- dolo direttamente dal contenitore. Prima di iniziare a preparare il cappuccino, assicurarsi di avere tutto il necessario a por- tata di mano fra cui il contenitore del latte freddo e tazze da caffelatte. Verificar[…]

  • Страница 6

    ITALIANO 4 Ruotare lentamente la manopola del rubi- netto di erogazione vapore (7) in senso antiorario per far fuoriuscire il vapore. IMPORTANTE La pressione del vapore aumenterà col ruotare della manopola. 5 Una volta ottenuta la quantità di latte desi- derata, ruotare in senso orario la manopo- la vapore per interrompere l’erogazione del vapo[…]

  • Страница 7

    ITALIANO • 7 • 3 Pulire il corpo macchina con un panno umido . 4 Estrarre la vaschetta e la griglia (5, 12) e lavarle con acqua. Non usare abrasivi. 5 Pulire la guarnizione (15) all’interno del gruppo di erogazione caffè (14). Mantenerla pulita. 6 Svitare e pulire periodicamente, a seconda della frequenza d’uso, la doccetta (17). 7 Se la m[…]

  • Страница 8

    ENGLISH Congratulations on your wise choice! As the proud owner of the Gaggia machine, you can now experience the taste of a delicious cup of espresso or cappuccino in the comfort of your own home. Espresso coffee, originally created in Italy, is made by rapidly forcing water that has been heated to the correct brewing temperature, through a specia[…]

  • Страница 9

    ENGLISH Description of parts: FIG. 01 1 On-Off-switch/Power-on light 2 Hot water/brew switch (pump) 3 Temperature ready-light 4 Steam switch (temperature) 5 Drip plate 6 Removable water tank 7 Steam/hot water knob 8 Turbo frother steam nozzle (removeable) 9 Filterholder 10 1 cup filter (or coffee pod) 11 2 cup filter 12 Drip tray 13 “Perfect crem[…]

  • Страница 10

    ENGLISH Once cup is filled, set coffee switch (2) onto pos “ 0 ”. The Gaggia machine is now ready to be used. NOTE: It may happen that the self-priming feature of the pump fails to work temporarily due to an air lock. In this case water does not flow from brewing head (14), and the following procedure should be followed: a) Place a small frothi[…]

  • Страница 11

    ENGLISH How to make a good Espresso coffee: 1 Follow the procedure described under “ Preparation ”. 2 Select the correct filter basket (10 or 11) and insert it in the filter holder (9). Use the small filter for 1 cup and the large filter for 2 cups of espresso. Then insert the filter holder (9) into the brewing head (11) to warm-up 3 Wait until[…]

  • Страница 12

    ENGLISH Milk frother version: 1 Make espresso (in large cups) as described above. 2 Depress steam switch (4) to “ 1 ”. 3 After 10 to 15 seconds or when the tempe- rature ready-light (3) goes on, place the suction pipe (C) into the cold milk container and the cup containing the espresso under the milk frother (2 4) . Milk frother (24) The milk f[…]

  • Страница 13

    ENGLISH • 13 • Keeping it clean: 1 IMPORTANT: the steam nozzle should be cleaned after each use in order to avoid build up of milk deposits that are very difficult to clean. Cleaning is made easy as can be seen in the DESCRIPTION OF PARTS. The outer part of nozzle can be removed by pulling downward. The outside of the steam pipe can be cleaned […]

  • Страница 14

    ENGLISH  14  3 Wipe body of machine with a damp cloth as required. 4 Remove drip tray and plate (5-12) and wash in warm soapy water. Do not use abrasive substances. 5 Clean the seal (15) inside of the brewing head (14) and keep it clean. 6 The shower disc (17) should be unscrewed and cleaned periodically depending on frequency of use. 7 After[…]

  • Страница 15

    DEUTSCH • 15 • Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Wahl! Dank der Maschine können Sie jetzt bequem zu Hause einen köstlichen Espresso oder Cap- puccino trinken. Den original italienischen Espresso bereitet man zu, indem man schnell unter Druck gesetztes und auf die richtige Temperatur erhitztes Wasser durch eine fein geröstete Kaffeemischung filt[…]

  • Страница 16

    DEUTSCH Beschreibung: FIG. 01 1 Hauptschalter / Kontrollampe 2 Heisswasser-/Kaffeeschalter (Pumpe) 3 Kontrollampe, die das Erreichen der richtigen Temperatur anzeigt 4 Dampfschalter (Temperatur) 5 Wassersammelrost 6 Wasserbehälter (abnehmbar) 7 Dampf-/Heisswasserknopf 8 Turbo-Dampfdüse (abnehmbar) 9 Filterhalter 10 Filter (1Tasse oder Kaffeeporti[…]

  • Страница 17

    DEUTSCH Nachdem die Tasse gefüllt wurde, wird der Kaffeeschalter (2) wieder auf die Stellung „ 0 “ gebracht. Die Maschine Gaggia ist jetzt Betriebsbereit. HINWEIS: Es kann passieren, daß die Selbsteinschaltung der Pumpe wegen einer Luftblase vorübergehend nicht funktioniert. Falls aus der Gruppe (14) kein Kaffee rinnt: a) Eine Tasse oder ein[…]

  • Страница 18

    DEUTSCH Wie man einen guten Espresso zubereitet 1 Das im Kapitel „ Vorbereitung “ beschriebene Verfahren anwenden. 2 Den richtigen Filter (10-11) wählen und in den Filterhalter (9) einsetzen. Den kleinen Filter für 1 Tasse und den grossen für 2 Tassen verwenden.Dann den Filterhalter (9) in die Maschine setzen und warten, bis er sich aufheizt[…]

  • Страница 19

    DEUTSCH Milch sprudler (24) Der Milchsprudler (24 ) ist eine spezielle Vorrichtung, welche es durch direkte Ansaugung der Milch aus dem Behälter ermöglicht, diese zu emulgieren. Bevor mit der Zubereitung des Cap- puccino begonnen wird, ist zu kontrollieren, ob alles Nötige bereitsteht; dazu gehören der Behälter mit kalter Milch und Milchkaffee[…]

  • Страница 20

    DEUTSCH • 20 • Reinigungsanleitung 1 WICHTIG : Um zu vermeiden das sich Milchreste ablagern, die dann sehr schwer zu beseitigen sind, sollte die Dampfdüse nach jedem Gebrauch gereinigt werden: Die Anleitung zur Reinigung, die sehr einfach zu vollziehen ist, sehen Sie bitte in der BESCHREIBUNG DER TEILE nach. Die Ummantelung kann, indem man sie[…]

  • Страница 21

    DEUTSCH Entkalkung: Bei stark kalkhaltigem Wasser kann der Betrieb der Maschine beeinträchtigt werden. Daher sollte das Gerät etwa alle zwei Monate (je nach Gebrauch und Kalkgehalt) mit einer Lösung aus Wasser und dem Gaggia Entkalker (gemäss den Anleitungen) ausgespült werden. Den Verteiler (17) herausnehmen und säubern. Die Lösung in den B[…]

  • Страница 22

    FRANÇAIS Félicitations pour votre choix. Grâce à cette machine Gaggia, vous pouvez maintenant déguster chez vous le véritable espresso ou cappuccino à l’arôme inimitable. Le café espresso nous vient d’Italie. Il s’obtient en faisant passer rapidement de l’eau sous pression, chauffée à la bonne température, à travers un café sp[…]

  • Страница 23

    FRANÇAIS Légende du diagramme FIG. 01 1 Interrupteur principal/Voyant lumineux 2 Interrupteur eau chaude/café 3 Voyant de température correcte atteinte 4 Interrupteur vapeur (température) 5 Cuvette d’égouttoir 6 Réservoir 7 Bouton vapeur/eau chaude 8 Bec à vapeur Turbo (amovible) 9 Porte-filtre 10 Filtre (1 tasse ou portion de café) 11 F[…]

  • Страница 24

    FRANÇAIS Laisser la tasse se remplir puis remettre l’interrupteur café (2) sur la position “ 0 ”. La machine Gaggia est maintenant prête. REMARQUE: Il est possible que l’amorçage automatique de la pompe ne fonctionne pas momentanément, à cause de la «bulle d’air». Au cas où l’eau ne descendrait pas de l’élément percolateur:[…]

  • Страница 25

    FRANÇAIS Préparation de l’espresso 1 Effectuez les opérations décrites dans la “ Préparation ”. 2 Choisissez le filtre approprié (10 ou 11) et placez-le dans le porte-filtre (9). Le petit pour un tasse, le grand pour deux tasses. Introduisez ensuite le porte-filtre (9) dans l’élément percolateur pour le chauffer. 3 Attendez que la m[…]

  • Страница 26

    FRANÇAIS Dispositif “monte-lait”(24) Le monte-lait (24) est un dispositif spécial qui permet démulsionner le lait en l’aspirant directement de son récipient. Avant de commencer à préparer le cappucci- no, s’assures d’avoir tout ce qu’il faut à portèe de main, entre autres le récipient du lait froid et de grandes tasses à café[…]

  • Страница 27

    FRANÇAIS • 27 • Instructions de nettoyage 1 IMPORTANT : Nettoyer le gicleur de la vapeur après l’avoir immergé dans du lait afin d’éviter d’obstruer le gicleur et l’orifice de prise d’air et afin d’éviter également que les dépôts de lait extérieurs ne durcissent. Pour faciliter l’opération de nettoyage, c o m me indiqué[…]

  • Страница 28

    FRANÇAIS Détartrage Dans les régions où leau est dure, elle contient des minéraux qui saccumulent dans la machine et nuisent à son fonctionnement. Environ tous les deux mois (cela varie selon leau et la fréquence dutilisation), nettoyer la machine avec le détartrant Gaggia (suivez les instructions). Enlevez le distributeur (17) […]

  • Страница 29

    ESPAÑOL • 29 • Les felicitamos por su decisión! Gracias a esta máquina Gaggia podrán gu- star un delicioso café o cappuccino en el comfort de la casa. El espresso, de origen italiano, se prepara haciendo filtrar rápidamente agua bajo presión y calentada a la temperatura exacta a través de una mezcla finamente tostada. El nucleo central […]

  • Страница 30

    ESPAÑOL Descripcion: FIG. 01 1 Interruptor principal/Señal de encendido 2 Interruptor agua caliente/café (bomba) 3 Señal de logro temperatura correcta 4 Interruptor del vapor (temperatura) 5 Rejilla recogedora de agua 6 Recipiente del agua (extraíble) 7 Perilla vapor/agua caliente 8 Boquilla vapor Turbo (extraíble) 9 Porta filtro 10 Filtro (1[…]

  • Страница 31

    ESPAÑOL Aguarde a que se llene la taza y, luego, vuelva a colocar el interruptor agua caliente/café (2) en la posición “ 0 ”. La máquina Gaggia ahora esta lista para el uso. NOTA: Puede ocurrir que el dispositivo de cebado automático de la bomba no funcione temporalmente, por culpa de una inburbuja de airel. Si no baja agua del grupo eroga[…]

  • Страница 32

    ESPAÑOL Como preparar un buen Espresso: 1 Seguir el procedimento descrito en el capítulo “ Preparación ”. 2. Seleccionar el filtro correcto (10 — 11) e intro- ducilo en el porta filtro (9). Usar el filtro pequeño para 1 taza y el filtro grande para 2 tazas. Introducir luego el porta filtro (9) en la máquina y esperar que se caliente. 3 Agu[…]

  • Страница 33

    ESPAÑOL Emulsionar la leche con el montador de leche: 1 Preparar el expreso en tazas grandes. 2 Posicionar el interruptor vapor (4) en el “ 1 ”. 3 Después de 10-15 segundos o cuando el testigo luminoso que indica que se ha alcanzado la temperatura correcta (3) se encienda, colocar el tubo de aspiración (C) en el contenedor de la leche fría […]

  • Страница 34

    ESPAÑOL • 34 • Instrucciones para la limpieza: 1 . IMPORTANTE: Limpiar la boquilla del vapor después de haberla sumergido en la leche para evitar que se obturen la boquilla y el agujero de toma de aire y para no hacer endurecer los depósitos de leche externos. Para facilitar la operación de limpieza, como se indica en la “DESCRIPCIÓN”,[…]

  • Страница 35

    ESPAÑOL Descalcificación: En localidades donde exista agua particularmente calcárea, el funcionamiento de la máquina resultará comprometido por este factor. Limpiar cada mes aproximadamente (según el uso y las características del agua) la máquina con una solución de agua y descalcificador Gaggia (seguir las instrucciones aquí presentadas)[…]

  • Страница 36

    NEDERLAND • 36 • Wij feliciteren u met uw keuze! Dankzij dit Gaggia apparaat kunt u thuis van een lekker kopje koffie of cappuccino genieten. De espresso wordt gemaakt door snel onder druk staand en op de juiste temperatuur verwarmd water door de fijn gebrande koffie te filtreren. De kern van het apparaat bestaat uit een pomp met hoge prestatie[…]

  • Страница 37

    NEDERLAND Beschrijving: FIG. 01 1 Hoofdschakelaar / “Aan” lampje 2 Warm water / koffie schakelaar (pomp) 3 Lampje voor het bereiken van de juiste temperatuur 4 Stoomschakelaar (temperatuur) 5 Rooster 6 Waterreservoir (verwijderbaar) 7 Kraanknop voor stoom/warm water 8 Stoompijp (verwijderbaar) 9 Filterdrager 10 Filter (1 kopje of koffietablet) […]

  • Страница 38

    NEDERLAND Nadat het kopje gevuld is de warm water / koffie schakelaar (2) weer in stand “ 0 ” zetten. Dan is het Gaggia apparaat klaar voor het gebruik. N.B.: het kan gebeuren dat de pomp niet automatisch gevoed wordt door de aanwezigheid van een “luchtbel”. Als er geen water uit het uitloopsysteem (14) mocht komen, als volgt te werk gaan: […]

  • Страница 39

    NEDERLAND Hoe maakt u een lekker kopje espresso klaar . De procedure die in het hoofdstuk “ Voorbereiding ” beschreven is volgen. 2 Kies het juiste filter (10 of 11) en plaats het in de filterdrager (9). Gebruik het kleine filter voor 1 kopje en het grote filter voor 2 kopjes. Plaats dan de filterdrager (9) in het apparaat en wacht tot het appa[…]

  • Страница 40

    NEDERLAND 4 Draai de knop van de stoomkraan (7) langzaam tegen de richting van de klok in om de stoom eruit te laten komen. BELANGRIJK: De druk van de stoom neemt toe naarmate u de knop omdraait. N.B.: Gelieve nooit de distributie langer dan 60 sekonden uit te voeren. 5 Draai de kan in het rond en let erop dat het uiteinde van de stoompijp net in d[…]

  • Страница 41

    NEDERLAND Hoe maakt u heet water 1 Volg de procedure die beschreven is in het hoofdstuk “ Voorbereiding ”. 2 Zet de hoofdschakelaar (1) op “ 1 ”. 3 Wacht 6 minuten opdat het espresso- apparaat op de juiste temperatuur kan komen. 4 Zet een kan onder de stoompijp (8). 5 Draai langzaam de stoomknop (7) tegen de wijzers van de klok en zet de wa[…]

  • Страница 42

    NEDERLAND Ontkalken: Op plaatsen waar het water erg kalkrijk is, wordt de werking van het apparaat hierdoor beïnvloed. Maak ongeveer om de twee maanden ( a f h a n k e l i j k v a n h e t g e b r u i k e n v a n d e eigenschappen van het water) het apparaat schoon met de speciale Gaggia ontkalker (volg de aanwijzingen die hierop vermeld zijn). Ver[…]

  • Страница 43

    PORTUGAL • 43 • Agradecemos pela escolha Com esta maquina torna-se possível apreciar um gostoso café ou cappuccino na sua casa. O espresso vem preparado fazendo filtar rapi- damente água sob pressão e aquecida à tem- peratura correta com uma mistura finemente tostada. Uma bomba de alta prestação constitue o coração da maquina espresso.[…]

  • Страница 44

    PORTUGAL DESCRIÇÃO FIG. 01 1 Interruptor principal/Espia ligamento 2 Interruptor água quente/café (bomba) 3 Espia temperatura correta 4 Interruptor vapor (temperatura) 5 Grelha 6 Tanque água (extraível) 7 Manopula vapor/água quente 8 Biquinho vapor (extraível) 9 Portafiltro 10 Filtro (1 xícara ou pastilha de café) 11 Filtro (2 xícaras) 1[…]

  • Страница 45

    PORTUGAL Quando a xícara estiver cheia por o interruptor água quente/café (2) na posição “0” . A maquina Gaggia está assim pronta para o uso. NOTA: pode acontecer que o auto-enxerto da bomba não funcione temporaneamente por cau- sa de uma “bolha de ar”. Se por isto não sair água do grupo distribuidor (14) precisa: a ) Colocar a xí[…]

  • Страница 46

    PORTUGAL Como prepar um bom Espresso 1 Seguir o processo descrito no capitulo “Preparação” . 2 Escolher o filtro correto (10 ou 11) e introduzi- lo no portafiltro (9). Utilizar o filtro pequeno para 1 xícara e o grande para 2 xícaras. Introduzir depois o portafiltro (9) na maquina e esperar que esquente. 3 Esperar que a maquina alcance a te[…]

  • Страница 47

    PORTUGAL “Montalatte” (24) O “montalatte” (24) è um dispositivo especial que consente emulsionar o leite aspirando-o directamente do recipiente onde è contenido. Antes de iniciar a preparar o cappuccino, pre- parar tudo o que è necessário e por ao alcance das mãos, tal como o recipiente do leite frio e as chávenas. Verificar que o “[…]

  • Страница 48

    PORTUGAL • 48 • Instruções para a limpeza: 1. IMPORTANTE: Limpar o biquinho do vapor depois da imersão no leite para evitar de obstruir o biquinho e o furo do ar e para não endurecer os depositos de leite externos. Para facilitar a operação de limpeza, como indicado em, “DESCRIÇÃO” a parte externa do biquinho é facilmente removíve[…]

  • Страница 49

    PORTUGAL Decalcificação: Em lugares com água particularmente calcarea, o funcionamento da maquina pode ser comprometido. Limpar cada dois meses aproximadamente (segundo o uso e as carateristicas da água) a maquina com o aposito decalcificador Gaggia (seguir as instruções) Extrair a ducha (117) e limpá-la. Por a solução no tanque e ativar a[…]

Читайте наши статьи

Эксплуатация кофемашины в зимний период

Что происходит с кофемашиной при длительном нахождении в помещении с низкой температурой? Перевозили кофемашину в багажнике — что теперь от неё ожидать?

Скидка на ремонт кофемашины

Получите 20% скидку на ремонт или обслуживание вашей кофемашины, а также при заказе кофе «Coffee-Everyday» у нас.

Уход за кофемашиной: рекомендации и советы

Как увеличить срок экслуатации вашей кофемашины или кофеварки? Как влияет качество воды на долговечность системы? Как правильно определить момент обсуживания?

Перейти к контенту

Gaggia CLASSIC Operating Instructions Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Gaggia Manuals
  4. Coffee Maker
  5. CLASSIC
  6. Operating instructions manual
  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

Related Manuals for Gaggia CLASSIC

Summary of Contents for Gaggia CLASSIC

  • Page 1
    www.gallacoffee.co.uk…
  • Page 4: Important Safeguards

    ENGLISH IMPORTANT Congratulations on your wise choice! As the proud owner of the Gaggia machine, you can now experience the taste of a delicious SAFEGUARDS cup of espresso or cappuccino in the comfort of your own home. When using electrical appliances, basic…

  • Page 5: Description Of Parts

    ENGLISH Description of parts: Preparation: 1. Remove the water tank cover (22) and fill FIG. 01 with cold water to the MAX line indicated on On-Off-switch/Power-on light tank (6). See FIG. 2. Hot water/brew switch (pump) The water tank can also be removed after Temperature ready-light disconnecting the decompression duct (23) Steam switch (temperature)

  • Page 6
    Important to know…… pos “0”. 1. The taste of your coffee depends on the The Gaggia machine is now ready to be used. characteristics of the beans from which it is NOTE: It may happen that the self-priming made, the type of bean, where it was grown feature of the pump fails to work temporarily and processed.
  • Page 7: How To Make Good Espresso Coffee

    ENGLISH How to make a good Espresso coffee: OPTIONAL 1 Follow the procedure described under “Perfect crema” device (13) “Preparation”. 2 Select the correct filter basket (10 or 11) and To ensure the optimum function of the “Perfect insert it in the filter holder (9). cream”…

  • Page 8: Milk Frother

    ENGLISH 4 Slowly turn steam valve knob (7) counter OPTIONAL clockwise to release steam. IMPORTANT. The more you turn the knob, Milk frother (24) the greater the steam pressure for frothing. The milk frother (24) is a special device that N.B.: Dispensing should not exceed 60 allows an easy frothing by sucking milk seconds.

  • Page 9: Making Hot Water

    ENGLISH 4 Slowly turn steam valve knob (7) counter 7 NOTE: If you want to make espresso clockwise to release steam. immediately after making hot water, the tem- IMPORTANT: The more you turn the perature of the machine boiler must be brought down to a brewing temperature.

  • Page 10
    5 Clean the seal (15) inside of the brewing the machine with Gaggia descaler (in which head (14) and keep it clean. case follow the instructions on the packet). 6 The shower disc (17) should be unscrewed Remove shower disc (17) and clean.

Читайте наши статьи

Эксплуатация кофемашины в зимний период

Что происходит с кофемашиной при длительном нахождении в помещении с низкой температурой? Перевозили кофемашину в багажнике — что теперь от неё ожидать?

Скидка на ремонт кофемашины

Получите 20% скидку на ремонт или обслуживание вашей кофемашины, а также при заказе кофе «Coffee-Everyday» у нас.

Уход за кофемашиной: рекомендации и советы

Как увеличить срок экслуатации вашей кофемашины или кофеварки? Как влияет качество воды на долговечность системы? Как правильно определить момент обсуживания?

Руководства пользователя, инструкции и руководства для продуктов Gaggia.

Найти

Узнайте, как приготовить идеальную чашку кофе с кофемашиной Gaggia Accademia. Это руководство пользователя содержит пошаговые инструкции по использованию этой популярной модели, включая такие функции, как ручной вспениватель и программируемые настройки. Идеально подходит для любителей кофе, которые хотят создавать напитки уровня бариста дома.

Это руководство пользователя содержит подробные инструкции для полуавтоматической эспрессо-кофемашины SIN035UR Classic EVO производства Gaggia. Благодаря различным фильтрам для традиционного заваривания и заваривания в капсулах, паровой трубке для вспенивания молока и простоте обслуживания, эта машина идеально подходит для кухни любого любителя кофе. Внимательно прочтите листок безопасности перед использованием.

Узнайте, как безопасно пользоваться эспрессо-кофемашиной Gaggia RI9481 Classic Evo с помощью этого подробного руководства пользователя. Это руководство охватывает все, что вам нужно знать, от наполнения резервуара для воды холодной водой до использования очищенной или бутилированной воды для оптимального вкуса. Поддерживайте прибор в отличном состоянии, периодически удаляя накипь каждые 2-3 месяца. Сохраните эти инструкции для дальнейшего использования.

Узнайте, как использовать эспрессо-кофемашину Classic Pro RI9380, из этого руководства. Следуйте инструкциям, чтобы приготовить отличный кофе с очищенной водой и избежать повреждений. Рекомендуется периодическая очистка и удаление накипи. Идеально подходит для домашнего использования.

Узнайте, как правильно использовать и обслуживать полуавтоматическую эспрессо-машину Gaggia Baby с помощью этого руководства по эксплуатации. Следуйте пошаговой инструкции и используйте очищенную воду, чтобы избежать образования накипи. Наслаждайтесь чашечкой вкусного эспрессо, не выходя из собственного дома.

Узнайте, как пользоваться кофемашиной Gaggia Baby Dose, из инструкции по эксплуатации. Узнайте, как приготовить вкусный эспрессо и капучино. Следуйте пошаговым инструкциям по подключению вспенивателя и обслуживанию кофемашины. Держите руки и шнур подальше от горячих частей во время работы.

Узнайте, как пользоваться полуавтоматической эспрессо-машиной Gaggia Baby Twin, следуя этим инструкциям. Содержит важные меры предосторожности и советы по использованию пенообразователя. Убедитесь, что ваша эспрессо-машина остается в отличном состоянии при надлежащем обслуживании. Идеально подходит для любителей кофе.

Узнайте, как приготовить идеальный эспрессо или капучино с кофемашинами Gaggia Titanium. Следуйте инструкции по эксплуатации, чтобы приготовить вкусный кофе дома. Поздравляем с выбором!

В данном руководстве пользователя содержится важная информация по технике безопасности и инструкции по установке, транспортировке и хранению кофемашины Gaggia Ruby Pro. Узнайте о рекомендуемом размещении машины и требованиях к электрическому подключению, чтобы обеспечить безопасную и эффективную работу. Держите это руководство под рукой для дальнейшего использования.

Узнайте, как установить, использовать, чистить и удалять накипь на эспрессо-кофемашине Gaggia RI8760 Anima CMF с помощью этого руководства пользователя. Откройте для себя интуитивно понятный дисплей и кнопки выбора напитков в одно касание для быстрого приготовления ваших любимых напитков эспрессо. Отрегулируйте силу аромата и измените такие параметры, как температура кофе и жесткость воды. Обеспечьте наилучшее использование, выбрав безопасное, ровное место рядом с розеткой.

Кофеварка рожковая Gaggia Classic серый

используемый кофе — молотый, 1425 Вт, капучинатор ручной
подробнее

Gaggia

4

Цвет:

Код товара: 5320369

  • Форум о кофемашинах — ремонт, обслуживание, использование кофемашин, выбор кофе и кофемашины

рейтинг кофемашин » Gaggia

Обзор кофемашины

Характеристики и функции

Настройки

Техническое обслуживание и уход

Основные компоненты

Технические условия

Другое

Дизайн и цена

Описание

Руководство пользователя, инструкция схемы для Кофеварка Gaggia Classic
Имя файла Тип файла Размер файла

alt here

Запчасти для кофеварок Gaggia, производитель GEV

843.7 KB

alt here

Запчасти для кофеварок Gaggia, производитель LF

22837.2 KB

alt here

Инструкция для кофеварки Gaggia Classic (англ.)

722.3 KB

alt here

Схема гидросистемы кофемашин Gaggia

1583.5 KB

alt here

Схема кофеварки Gaggia Classic

191.7 KB

Вопросы для голосования Пользователи Специалисты
Качество приготовления кофе

alt here alt here alt here alt here alt here

alt here alt here alt here alt here alt here

Для оценки этой машины, пожалуйста, авторизуйтесь.

Впервые на сайте? Зарегистрируйтесь сейчас, бесплатно!

Внешний вид, дизайн

alt here alt here alt here alt here alt here

alt here alt here alt here alt here alt here

Сервисное обслуживание и уход

alt here alt here alt here alt here alt here

alt here alt here alt here alt here alt here

Надежность и ремонтопригодность кофемашины

alt here alt here alt here alt here alt here

alt here alt here alt here alt here alt here

Рекомендуете купить?

alt here alt here alt here alt here alt here

alt here alt here alt here alt here alt here

Цена кофемашины

alt here alt here alt here alt here alt here

alt here alt here alt here alt here alt here

  • Gac gs8 инструкция по эксплуатации
  • Gaba 500 mg инструкция по применению отзывы
  • Gabapentini caps 300mg цена в москве отзывы инструкция по применению
  • Gaba 500 mg инструкция по применению для женщин
  • Gabapentini caps 300mg инструкция цена в москве отзывы покупателей и врачей
  • Не Включается Вода Протекает Из-Под Рожка Кофемашина Трещит, Гудит, А Кофе Не Варит Не Реагирует На Нажатие Кнопок Течёт Вода Из Под Машины Кофемолка Вращается Но Не Молит Кофе На Панели Управления Высвечивается Ошибка Невзбивается Молочная Пена Бог 80323 Не Открывается Крышка После Использования После Приготовления Кофе Невозможно Открутить Крышку Кофеварки. Раньше Это Лечилось Временем, Когда Кофеварка Остужалась То Крышка Открывалась, Теперь Все Равно Крышка Прокручивается. Есть Ли Решения Этой Проблемы? Модель Кофеварки Ufesa Ce7115 Capriccios Течет Мало Кофе Не Работает Помпа -Не Течет Вода Вода Не Поступает Через Кофе Помол Сбились Настройки Помола.как Настроить? Не Поступает Вода , Зерна Перемыливаются, В Сухом Виде Выбрасывается В Контейнер Ошибку Выдает — «Неисправность В Водопровод» Бойлер Не Греет Нет Пара И Горячей Воды Кофемашина Работает, Но Свистит Когда Наливает Кофе. Кофемашина Работает, Но Свистит Когда Наливает Кофе. Не Работает Помпа -Не Течет Вода Не Работает Помпа -Не Течет Вода Плохо Греет При Включении Почти Сразу Загорается Зеленая Лампа Сигнала Что Кофевака Готова К Работе Нет Выхода Кипятка Мигает Красная Лампа Конечно Кино В Норме Поддон С Контейнером Поддон С Контейнером Для Отходов Не В Тавляется До Конца Приготовленный Кофе Выливается В Накопитель Для Отходов Приготовленный Кофе Выливается В Накопитель Для Отходов Нет Кофе Зерна Засыпаны В Отсек, Перемалываются, Однако Появляется Ошибка «Нет Кофе», Процесс Приготовления Останавливается, Отходы Выбрасываются В Накопитель. Ошибка Номер 67 Не Запускаетья Кофемашина Кофемашина Работает, Но Свистит Когда Наливает Кофе. Кофемашина Работает, Но Свистит Когда Наливает Кофе. Тусклый Экран Потускнел Экран Кофемашины Вдвое Не Выбрасывает Жмых В Контейнере Набирается Вода После Польной Очистки И Очистки Молочной Системы Wmf 1800S Вода Не Поступает Кофемашина Работает,Но Кофе Не Выливается Ошибка 5 Не Включается Насос При Подаче Сигнала На Приготовление Не Включается Насос Звільнити Резервуар Для Відходів Ошибка Вентиляция Delonghi При Нажатии Кнопки Питания, Срабатывает Кофемолка И Не Останавливается Заполнение Системы Машинка Очень Гудит И Трещит, Выдает На Экране Заполнение Системы. Хотелось Бы Просто Инструкцию Как Пользоваться Машинкой Не Включается На Табло Пишет Open Tap Взрывание Таблетки Когда Открываешь Взрывается Таблетка Идёт Пар И Шипит

    Логотип GAGGIA

    Полуавтоматическая кофемашина GAGGIA SIN035UR Classic EVO

    GAGGIA-SIN035UR-Classic-EVO-Полуавтоматическая-Эспрессо-машина-продукт-img

    информация о продукте

    Классический Эво

    Classic Evo — это кофемашина, которая варит насыщенный и ароматный эспрессо с натуральной пенкой. Машина поставляется с различными фильтрами для традиционного заваривания, идеального заваривания сливок и капсул на одну дозу. Он также имеет паровую трубку для вспенивания молока и подачи горячей воды. Машина проста в использовании и обслуживании, что делает ее отличным дополнением к кухне любого любителя кофе.

    Инструкции по использованию продукта

    1. Перед первым использованием машины внимательно прочтите листок безопасности и сохраните его для дальнейшего использования.
    2. Наполните резервуар для воды холодной питьевой водой до отметки MAX.
    3. Подсоедините кабель питания и включите машину, нажав кнопку питания. Загорится индикатор питания.
    4. Перед приготовлением эспрессо дайте кофемашине нагреться в течение нескольких минут.
    5. Выберите подходящий фильтр для желаемого метода заваривания. Не используйте идеальный фильтр для сливок с паровой трубкой.
    6. Tamp кофе молотый равномерно с включенным tampэ.
    7. Вставьте корзину фильтра в портафильтр и зафиксируйте ее на машине.

    ПОЗДРАВЛЯЕМ С ВАШИМ ВЫБОРОМ

    Благодаря новой кофемашине Gaggia Classic Evo вы станете настоящим домашним бариста и заново откроете для себя традиционные жесты профессионалов эспрессо во время каждого перерыва на кофе. При использовании кофемашины Classic важно обращать внимание на каждую деталь, как и при использовании профессиональной барной машины: машина должна быть очень горячей, а держатель фильтра всегда должен быть установлен для поддержания однородной температуры в варочном блоке. Кроме того, кофе должен быть мелко помолот, но не слишком сильно, нужное количество молотого кофе должно быть помещено в фильтр, и он должен быть отжат с нужной интенсивностью, чтобы предотвратить выход кофе слишком быстро, но не слишком сильно. так как это сильно затруднило бы заваривание. Новый Classic Evo оснащен блоком держателя фильтра и паровой трубкой, как и профессиональные машины.

    ОПИСАНИЕ

    OVERVIEW МАШИНЫ

    GAGGIA-SIN035UR-Classic-EVO-Полуавтоматическая-Эспрессо-машина-рис-1

    1. Кнопка заваривания
    2. Кнопка включения / выключения
    3. Кнопка Steam
    4. Индикатор питания
    5. Индикатор температуры кофе
    6. Индикатор температуры пара
    7. Ручка подачи пара/горячей воды
    8. Блок заваривания кофе
    9. Сливная труба
    10. гриль
    11. Поддон для капель
    12. Крышка резервуара для воды
    13. Резервуар для воды (съемный)
    14. Трубка для горячей воды/пара с резиновым наконечником
    15. Фильтр Crema perfetta» на 1 и 2 чашки.
      Использовать только с вспенивающим струйным устройством (Рис. 1-16)
    16. Вспенивающее струйное устройство
    17. Держатель фильтра
    18. Традиционный фильтр на 2 чашки
    19. Традиционный фильтр на 1 чашку/капсулы
    20. Мерная ложка
    21. Tamper
    22. Шнур питания и вилка
    23. Паровое сопло

    Вещи, чтобы знать

    1. Вкус эспрессо зависит от количества и типа используемого кофе.
    2. Конкретный вкус кофейного зерна зависит от нескольких факторов, но его вкус и аромат являются результатом процесса обжарки. Кофейные зерна, обжаренные в течение более длительного времени и при более высоких температурах, имеют более темный цвет. Более темные кофейные зерна выделяют больше аромата, чем более светлые. На рынке вы найдете кофе разного качества. Каждый тип обжарки характеризуется смесью зерен, обжаренных при определенной температуре и с определенным типом аромата. Есть кофе без кофеина, содержащий всего 2% кофеина. Попробуйте разные виды кофе с помощью эспрессо-машины. Вы, вероятно, обнаружите лучший аромат, чем тот, который использовался ранее.
    3. Для помповых эспрессо-машин требуется смесь мелкого помола. Обязательно приобретите нужную смесь со степенью помола, которую можно использовать с эспрессо-машинами. Предпочтительнее использовать мельницу, а не лопастную мельницу, потому что последняя высвобождает слишком много порошка кофе и дает смесь неравномерного помола.
    4. Лучше всего молоть кофе непосредственно перед употреблением. Не забывайте, что для помповой эспрессо-машины она должна быть измельчена.
    5. Мы рекомендуем хранить кофе в герметичном контейнере, в прохладном, сухом месте, вдали от источников тепла.
    6. Настоящий эспрессо можно узнать по темному цвету, насыщенному вкусу и типичным «натуральным сливкам».
    7. Капучино – это особое сочетание эспрессо и горячего вспененного молока. Можно посыпать корицей, мускатным орехом или какао.
    8. Подавайте кофе эспрессо сразу после его приготовления.
    9. Подавайте эспрессо в кофейных чашках и капучино в чашках для завтрака.

    ВВЕДЕНИЕ

    Перед первым использованием машины внимательно прочтите прилагаемое отдельно руководство по технике безопасности и сохраните его для дальнейшего использования.

    ПОСТАВЛЯЕМЫЕ ФИЛЬТРЫ

    Фильтр Crema perfetta на 1 или 2 чашки

    Этот фильтр уже установлен на фильтродержателе и позволяет получить эспрессо со сливками даже при первом использовании машины.

    Примечания. Этот фильтр следует использовать только вместе с вспенивающим струйным устройством. (Рис.1-16).

    GAGGIA-SIN035UR-Classic-EVO-Полуавтоматическая-Эспрессо-машина-рис-2 GAGGIA-SIN035UR-Classic-EVO-Полуавтоматическая-Эспрессо-машина-рис-3 GAGGIA-SIN035UR-Classic-EVO-Полуавтоматическая-Эспрессо-машина-рис-4 GAGGIA-SIN035UR-Classic-EVO-Полуавтоматическая-Эспрессо-машина-рис-5 GAGGIA-SIN035UR-Classic-EVO-Полуавтоматическая-Эспрессо-машина-рис-6 GAGGIA-SIN035UR-Classic-EVO-Полуавтоматическая-Эспрессо-машина-рис-7 GAGGIA-SIN035UR-Classic-EVO-Полуавтоматическая-Эспрессо-машина-рис-8 GAGGIA-SIN035UR-Classic-EVO-Полуавтоматическая-Эспрессо-машина-рис-9 GAGGIA-SIN035UR-Classic-EVO-Полуавтоматическая-Эспрессо-машина-рис-10 GAGGIA-SIN035UR-Classic-EVO-Полуавтоматическая-Эспрессо-машина-рис-11 GAGGIA-SIN035UR-Classic-EVO-Полуавтоматическая-Эспрессо-машина-рис-12 GAGGIA-SIN035UR-Classic-EVO-Полуавтоматическая-Эспрессо-машина-рис-13 GAGGIA-SIN035UR-Classic-EVO-Полуавтоматическая-Эспрессо-машина-рис-14 GAGGIA-SIN035UR-Classic-EVO-Полуавтоматическая-Эспрессо-машина-рис-15 GAGGIA-SIN035UR-Classic-EVO-Полуавтоматическая-Эспрессо-машина-рис-16

    Традиционный фильтр на 1 чашку/однодозовый пакетик

    Эти фильтры аналогичны тем, которые используются в профессиональных барных машинах, и требуют ручного труда и опыта.

    Примечания. Эти фильтры нельзя использовать с вспенивающим струйным устройством. (Рис.1-16).

    Мы советуем начать с фильтра «crema perfetta», а затем, как только вы приобретете навыки и опыт ручного труда, переходите к традиционным фильтрам, чтобы оценить реальное использование бариста.

    ПЕРВАЯ УСТАНОВКА

    1. Снимите крышку резервуара для воды (Рис. 2) и наполните его холодной водой до МАКС. уровня резервуара (Рис. 1-13).
    2. Вставьте вилку в розетку на задней панели машины (рис. 9), а другой конец шнура питания в розетку подходящей мощности.tagе. Нажмите кнопку включения/выключения (Рис. 1-2), загорится индикатор питания (Рис. 1-4).

    Загрузка схемы

    Внимание! Не нажимайте кнопку заваривания, не загрузив предварительно контур.

    1. Поместите пустую чашку под блок заваривания (Рис. 1-8), не вставляя держатель фильтра, и нажмите кнопку заваривания (Рис. 1-1). Вы услышите звук включения насоса, и через несколько секунд из блока заваривания начнет выходить вода (Рис. 1-8).
    2. Наполнив чашку (около 150 мл), снова нажмите кнопку заваривания (Рис. 1-1).

    Примечания. Самовсасывающий насос может временно не работать из-за «воздушного пузыря».
    Если вода не выходит из блока заваривания (Рис. 1-8), выполните следующие действия:

    1. Поставьте чашку под паровую трубку (Рис. 1-14).
    2. Поверните ручку (Рис. 1-7) против часовой стрелки, чтобы открыть ручку подачи пара/горячей воды.
    3. Нажмите кнопку заваривания (Рис. 1-1), чтобы активировать насос.
    4. Через несколько секунд из паровой трубки начнет выходить вода.
      Налейте около чашки воды.
    5. Закройте ручку подачи пара/горячей воды (Рис. 1-7).
    6. Снова нажмите кнопку заваривания (Рис. 1-1).

    Примечания. После заполнения контура и подачи горячей воды из паровой трубки внутри может остаться некоторое количество воды. Чтобы слить его, мы рекомендуем выпускать немного пара в течение нескольких секунд.

    При использовании впервые или после периода бездействия более 2 недель.

    Примечания. Вода, вытекающая во время этого процесса, должна быть выброшена и не пригодна для использования в пищевых целях. Если контейнер наполняется во время цикла, прекратите подачу воды и опорожните контейнер, прежде чем возобновить операцию.

    1. Промойте резервуар для воды (рис. 2) (см. раздел «Очистка резервуара для воды») и наполните его свежей питьевой водой.
    2. Поместите емкость под паровую трубку (Рис. 1-14).
    3. Медленно откройте ручку подачи пара/горячей воды (рис. 1-7), повернув ее против часовой стрелки.
    4. Нажмите кнопку заваривания (Рис. 1-1) и кнопку подачи пара (Рис. 1-3).
    5. Вылейте все содержимое резервуара для воды через паровую трубку.
    6. Чтобы остановить подачу, снова нажмите кнопку заваривания (Рис. 1-1) и кнопку подачи пара (Рис. 1-3).
    7. Закройте ручку (Рис. 1-7), повернув ее по часовой стрелке.
    8. Заполните резервуар для воды свежей питьевой водой (рис. 2).
    9. Вставьте держатель фильтра в блок заваривания снизу (Рис. 3) и поверните его слева направо, пока он не зафиксируется на месте (Рис. 4).
    10. Поместите подходящую емкость под держатель фильтра.
    11. Нажмите кнопку заваривания (Рис. 1-1) и вылейте всю воду в бак.
    12. Как только резервуар для воды опустеет, остановите подачу, снова нажав кнопку заваривания (рис. 1-1), и опорожните контейнер.
    13. Снимите держатель фильтра с устройства, повернув его справа налево, и промойте его свежей питьевой водой.
    14. Теперь машина готова к работе.

    ПРИГОТОВЛЕНИЕ ЭСПРЕССО ИЗ МОЛОТОГО КОФЕ

    Прилагаемый держатель фильтра оснащен фильтром «crema perfetta» для приготовления одной или двух порций кофе.

    Внимание! Если фильтр «crema perfetta» используется без устройства для вспенивания, кофемашина будет разбрызгивать кофе, что может привести к ожогам.

    Примечания. Если вы предпочитаете использовать традиционный фильтр (рис. 6/7), снимите как фильтр «crema perfetta» (рис. 5), так и вспенивающее устройство (рис. 1-16).
    Чтобы приготовить первый кофе, необходимо предварительно нагреть фильтродержатель (Рис. 1-17):

    1. Вставьте держатель фильтра (рис. 1-17) в блок заваривания (рис. 1-8), повернув его на 45° влево, и поверните вправо, чтобы зафиксировать на месте. Ручка держателя фильтра должна быть перпендикулярна машине или слегка наклонена вправо.
    2. Поместите большую чашку под держатель фильтра (Рис. 1-17) и нажмите кнопку заваривания (Рис. 1-1).
    3. После того, как чашка воды будет заполнена (около 150 мл), снова нажмите кнопку заваривания и подождите несколько минут, пока машина не достигнет нужной температуры со вставленным держателем фильтра.
      Примечания. Любую оставшуюся воду внутри держателя фильтра необходимо удалить перед заполнением фильтра молотым кофе.
      Продолжить приготовление эспрессо
    4. Снимите держатель фильтра (Рис. 1-17) и заполните его молотым кофе с помощью мерной ложки, входящей в комплект поставки машины (Рис. 1-20). Добавляйте по одной мерной ложке кофе на каждую чашку.
      Примечания. Кофе мелкого помола, пригодный для использования в кофемашинах, рекомендуется спрашивать у компаний, занимающихся обжаркой, или приобретать его у крупных розничных продавцов.
    5. Нажмите на кофе, используя специальный тampэ (рис. 1-21). Кофе необходимо прессовать равномерно, чтобы получить хорошо выровненную и ровную поверхность.
    6. Удалите остатки кофе с края фильтра.
      держатель (рис. 1-17). 7. Вставьте держатель фильтра (рис. 1-17) в блок заваривания (рис. 1-8), повернув его на 45° влево, и поверните вправо, чтобы зафиксировать.
    7. место. Ручка держателя фильтра должна быть перпендикулярна машине или слегка наклонена вправо.
    8. Подождите, пока не загорится индикатор (Рис. 1-5).
    9. Нажмите кнопку заваривания (Рис. 1-1).
    10. Когда чашки наполнятся на 3/4, снова нажмите кнопку заваривания (Рис. 1-1). Кофе будет более или менее интенсивным в зависимости от количества использованной воды, и, если приготовлено в соответствии с правильной процедурой, у него будут типичные «натуральные сливки» цвета лесного ореха/коричневого цвета. По окончании раздачи лишняя вода будет удалена из сливной трубы (рис. 11).

    Чтобы приготовить еще один эспрессо, медленно и осторожно снимите держатель фильтра, сдвинув его влево. Будьте осторожны, чтобы не обжечься водой, оставшейся на кофейной гуще. После извлечения держателя фильтра некоторое количество воды все равно будет капать. Это связано с давлением воды в системе. Удалите гущу с фильтра и все остатки с сетки (рис. 16).
    Примечания. Держите держатель фильтра чистым, установленным на машине, не затягивая его слишком сильно, чтобы весь блок заваривания всегда имел правильную температуру.

    ПРИГОТОВЛЕНИЕ ЭСПРЕССО С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ КОФЕЙНЫХ ГРУПП

    Примечания. Чтобы использовать кофейные чалды, не забудьте использовать только традиционный фильтр на 1 чашку (рис. 6).

    Следуйте инструкциям, чтобы приготовить эспрессо с молотым кофе, используя чалды предварительно молотого кофе на одну дозу вместо молотого кофе. Вставьте капсулу в держатель фильтра (Рис. 1-17); следите за тем, чтобы бумага чалды не торчала из держателя фильтра.

    ПРИГОТОВЛЕНИЕ КАПУЧИНО

    Для приготовления традиционного капучино мы рекомендуем: – использовать свежее цельное молоко холодной температуры, желательно качественное. Густота вспененного молока будет зависеть от жирности молока. – использование молочных кувшинов из нержавеющей стали, круглых, закругленных, суженных кверху, с носиком, необходимых для украшения капучино. Паровая трубка (Рис. 1-14) подает весь пар, необходимый для вспенивания молока, не доводя его до кипения. С двумя-тремя попытками и небольшими усилиями вы станете экспертами в приготовлении капучино. Перед запуском важно слегка сдвинуть паровую трубку наружу, чтобы вставить кувшин прямо под нее и облегчить движения, необходимые для правильного вспенивания молока. На этом этапе продолжайте следующим образом:

    1. Приготовьте эспрессо в большой чашке для капучино, как указано в параграфе «Приготовление эспрессо из молотого кофе».
    2. Нажмите кнопку подачи пара (Рис. 1-3).
    3. Через 15-20 секунд и когда загорится индикатор температуры пара (Рис.1-6).
    4. Слегка поверните ручку пара/горячей воды против часовой стрелки, чтобы удалить конденсат с трубки, затем снова закройте ручку.
    5. Поставьте кувшин, наполовину наполненный холодным молоком, под паровую трубку.
    6. Поместите паровую форсунку чуть ниже поверхности молока; если он вставлен слишком глубоко, молоко не вспенится; если он вставлен недостаточно глубоко, будут образовываться большие пузыри, которые сразу же исчезнут. Важно держать сопло не в центре, а близко к краю кувшина под соответствующим углом, чтобы создать более сильный вихрь (рис. 8-1).
    7. Поверните ручку подачи пара (Рис. 1-7) против часовой стрелки, чтобы пар вышел. Во время этой фазы происходит максимальное поглощение воздуха, и молоко должно взбиваться почти холодным.
      Примечания. Давление пара увеличивается при повороте ручки.
      Примечания. Операция дозирования должна длиться не более 60 секунд. Непрерывная подача пара в течение более 60 секунд может привести к полному опорожнению бойлера. В этом случае продолжайте, как указано в разделе «Загрузка схемы».
      Примечания. Для правильного вспенивания молока паровая форсунка (Рис. 1-23) должна всегда соприкасаться с молоком, а не с пеной (Рис. 8-2). Поэтому по мере увеличения слоя пены кувшин необходимо слегка приподнимать, стараясь, чтобы насадка соприкасалась с молоком, не касаясь дна кувшина (рис.8-А).
    8. После того, как будет достигнута желаемая пена, нужно сдвинуть паровое сопло дальше, чтобы молоко хорошо нагрелось.
      Примечания. Желательно всегда держать руку на закругленной части кувшина, чтобы чувствовать повышение температуры невзбитого молока.
    9. Когда желаемый результат будет достигнут, закройте ручку подачи пара, повернув ее по часовой стрелке, чтобы прекратить подачу пара и выньте кувшин.
      Примечание. После вспенивания молока, чтобы пена стала более плотной, рекомендуется слегка постучать кувшином о плоскую поверхность и оставить не менее чем на 30 секунд. Молоко станет более однородным.
      Внимание! Важно взбивать только то молоко, которое вам нужно. Оставшееся в кувшине горячее молоко нельзя использовать повторно; это повредит качеству пены и, прежде всего, вкусу капучино. Поэтому его следует использовать другими способами.
    10. Нажмите кнопку подачи пара (Рис. 1-3). Влейте в кофе вспененное молоко. Украсить по желанию корицей, какао, мускатным орехом.

    Чтобы сразу же приготовить еще один кофе, понизьте температуру бойлера, выдав горячую воду из блока заваривания кофе (Рис. 1-8). Следуйте инструкциям в параграфе «Как понизить температуру»; в противном случае кофе может иметь привкус подгоревшего.

    Внимание! Паровая трубка может быть очень горячей во время и после использования. Во избежание ожогов перемещайте его, только положив пальцы на резиновый наконечник на паровой трубке.
    Внимание! Если кофе варится без снижения температуры путем подачи воды, можно обжечься!

    ПОДАЧА ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ

    1. Включите кофемашину и подождите несколько минут, пока не загорится индикатор правильной температуры кофе (Рис. 1-5).
    2. Поместите чашку под профессиональную палочку.
    3. Медленно поверните ручку пара (Рис. 1-7) против часовой стрелки и одновременно нажмите кнопку заваривания (Рис. 1-1) и кнопку подачи пара (Рис. 1-3), чтобы начать подачу горячей воды.
    4. Как только желаемое количество горячей воды будет выдано, остановите выдачу, снова нажав кнопку заваривания (Рис. 1-1) и кнопку пара (Рис. 1-3) и повернув ручку подачи пара по часовой стрелке.

    Примечания. После заполнения контура и подачи горячей воды из паровой трубки внутри может остаться некоторое количество воды. Чтобы слить его, мы рекомендуем выпускать немного пара в течение нескольких секунд.
    Чтобы сразу же приготовить еще один кофе, понизьте температуру бойлера, выдав горячую воду из блока заваривания кофе (Рис. 1-8). Следуйте инструкциям, приведенным в параграфе «Как понизить температуру бойлера», в противном случае кофе может иметь привкус подгоревшего.

    Примечания. Операция дозирования должна длиться не более 60 секунд.
    Внимание! Паровая трубка может быть очень горячей во время и после использования. Во избежание ожогов перемещайте его, только положив пальцы на резиновый наконечник на паровой трубке.

    КАК ПОНИЗИТЬ ТЕМПЕРАТУРУ КОТЛА

    1. Не вставляйте держатель фильтра.
    2. Поставьте пустую чашку на гриль.
    3. Нажмите кнопку заваривания (Рис. 1-1) и наполните чашку водой.
    4. Снова нажмите кнопку заваривания (Рис. 1-1).

    Теперь машина готова к приготовлению следующего кофе.

    ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО ВЫКЛЮЧЕНИЯ
    Машина оснащена функцией энергосбережения. Через 20 минут бездействия машина автоматически выключается. Чтобы повторно активировать его, нажмите кнопку включения/выключения.

    ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ

    Регулярная очистка и техническое обслуживание поддерживают машину в идеальном состоянии и обеспечивают идеальный вкус кофе, постоянную подачу кофе и превосходную молочную пену в течение длительного периода времени.

    Очистка трубки пара

    После каждого вспенивания молока

    1. Очистите паровую трубку с помощью рекламыamp ткань. Для более тщательной очистки можно открутить насадку (рис. 13) и промыть ее проточной водой.
    2. Откройте ручку подачи пара и дайте пару выйти на одну-две секунды, чтобы очистить отверстие сопла (Рис. 1-23).

    Очистка держателя фильтра и фильтров
    Фильтры должны содержаться в чистоте, чтобы гарантировать отличные результаты.

    Внимание! Во избежание ожогов фильтр следует заменять только после того, как чашка держателя фильтра полностью остынет.

    Каждый день вынимайте фильтр из держателя фильтра, как описано на (Рис. 14), и промывайте его теплой водой. Если вы заметили неисправность при заваривании кофе, погрузите фильтры в кипящую воду на 10 минут, а затем промойте их проточной водой. Для более тщательной очистки фильтров мы рекомендуем использовать чистящие таблетки GAGGIA, специально разработанные для поддержания вашей машины в идеальном рабочем состоянии.GAGGIA-SIN035UR-Classic-EVO-Полуавтоматическая-Эспрессо-машина-рис-17

    Очистка решетки и поддона для капель
    Снимите поддон и решетку (рис. 1-10,11) и промойте их водой. Не используйте абразивные чистящие средства.

    Очистка резервуара для воды

    Предупреждение! Во избежание ожогов бак следует чистить только при выключенной машине. Сливной шланг (рис. 11) может сильно нагреваться во время работы. Снимите резервуар для воды (рис. 1-13) и промойте его пресной водой. Чтобы снять резервуар для воды, сначала снимите поддон для капель (Рис. 1-11), а затем снимите сливную трубу (Рис. 11), потянув ее вниз.
    Примечания. При повторной установке резервуара убедитесь, что силиконовые трубки находятся внутри резервуара и не перекручены и не заблокированы (Рис. 12).

    Очистка экрана
    Регулярно удаляйте остатки кофейной гущи с сетки (рис. 16) с помощью щетки и промывайте горячей водой, следуя инструкциям, приведенным в разделе «Как понизить температуру».

    Уборка после длительного простоя
    Если машина не используется в течение длительного времени (более двух недель), следуйте инструкциям, приведенным в разделе «При первом использовании или после периода бездействия более 2 недель».

    УДАЛЕНИЕ НАКИПИ
    Известковый налет обычно образуется при использовании прибора. Используйте только средство для удаления накипи GAGGIA. Его формула была разработана для обеспечения лучшей производительности и работы машины на протяжении всего срока ее службы. При правильном использовании он также позволяет избежать изменений в сваренном продукте. Никогда не используйте уксус или другие средства для удаления накипи. Удаление накипи следует проводить каждые 2 месяца.

    GAGGIA-SIN035UR-Classic-EVO-Полуавтоматическая-Эспрессо-машина-рис-18

    Внимание! Никогда не пейте раствор для удаления накипи или какие-либо продукты, пока цикл не будет выполнен до конца.

    1. Снимите держатель фильтра с устройства, повернув его справа налево.
    2. Снимите и опорожните резервуар для воды (см. главу «Очистка резервуара для воды»).
    3. Налейте ПОЛОВИНУ раствора для удаления накипи в резервуар для воды и заполните его свежей водой до максимального уровня.
    4. Включите машину, нажав кнопку включения/выключения (Рис. 1-2). Вылейте 2 стакана воды (приблизительно по 150 мл каждый) (см. главу «Выдача горячей воды») из паровой трубки, а затем еще два стакана воды ( примерно по 150 мл) из блока заваривания кофе, нажав кнопку кофе (Рис. 1-1). Выключите машину, нажав кнопку включения/выключения (рис.1-2).
    5. Дайте раствору для удаления накипи подействовать в течение примерно 20 минут при выключенной машине.
    6. Включите машину, нажав кнопку включения/выключения (рис.1-2). Вылейте 2 чашки воды (приблизительно по 150 мл каждая) из трубки подачи пара, а затем еще две чашки воды (приблизительно по 150 мл) из блока заваривания кофе. Выключите машину, нажав кнопку включения/выключения (рис.1-2) и оставьте ее выключенной на 3 минуты.
    7. Повторяйте подачу воды, описанную в шаге 6, до тех пор, пока резервуар для воды не будет полностью пуст.
    8. Промойте резервуар для воды и наполните его свежей питьевой водой. Опорожните поддон для сбора капель.
    9. Поставьте емкость под паровую трубку. Медленно откройте ручку подачи пара/горячей воды (рис. 1-7), повернув ее против часовой стрелки. Нажмите кнопку заваривания (Рис. 1-1) и кнопку подачи пара (Рис. 1-3).
    10. Вылейте все содержимое резервуара для воды через паровую трубку. Чтобы остановить подачу, снова нажмите кнопку заваривания (Рис. 1-1) и кнопку подачи пара (Рис. 1-3) и закройте ручку, повернув ее по часовой стрелке.
    11. Наполните резервуар для воды свежей питьевой водой. Вставьте держатель фильтра в блок заваривания (Рис. 1-8) и поверните его слева направо, пока он не зафиксируется на месте.
    12. Поместите подходящую емкость под держатель фильтра.
    13. Нажмите кнопку кофе (Рис. 1-1) и вылейте всю воду в бак. Как только резервуар опустеет, остановите подачу, снова нажав кнопку кофе (Рис. 1-1). Наконец, опорожните контейнер.
    14. Снимите держатель фильтра с устройства, повернув его справа налево, и промойте его свежей питьевой водой.
    15. Повторите операции с шага 8 еще раз, всего для 4 резервуаров. Теперь машина готова к использованию.
    16. Цикл очистки от накипи завершен.
    17. Заполните резервуар для воды свежей водой. При необходимости загрузите схему, как описано в главе «Загрузка схемы».

    В СЛУЧАЕ НЕИСПРАВНОСТИ

    GAGGIA-SIN035UR-Classic-EVO-Полуавтоматическая-Эспрессо-машина-рис-19 GAGGIA-SIN035UR-Classic-EVO-Полуавтоматическая-Эспрессо-машина-рис-20

    Административный офис
    Via Torretta, 240 40041 Gaggio Montano – Болонья – Италия +39 0534 771111  www.gaggia.it www.gaggia.com

    Документы / Ресурсы

    Рекомендации

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:

    Это тоже интересно:

  • Galaxy buds 2 инструкция по применению на русском
  • Gabapentini caps 300mg инструкция цена отзывы по применению
  • Gal lm v302l инструкция как настроить
  • Gaggia brera инструкция на русском
  • Gal lm s005l инструкция по настройке пульта коды

  • Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии